All language subtitles for Fringe.S02E19.The.Man.from.the.Other.Side.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DD5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,420 Narrator: Previously on fringe: 2 00:00:03,587 --> 00:00:06,548 The shape-shifters on your side are looking for someone. 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,510 Olivia: William bell told me Newton would try to open a doon/vay... 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,553 From our universe to the other side. 5 00:00:11,720 --> 00:00:15,265 You once built a door that let you walk between worlds. 6 00:00:16,099 --> 00:00:17,267 Tell me how you did it. 7 00:00:18,727 --> 00:00:20,812 Walter: I can save him. Woman: Peter is dead. 8 00:00:20,979 --> 00:00:24,650 I'm talking about the other Peter, the one on the other side. 9 00:00:24,816 --> 00:00:27,528 - You're not my father. - Of course I am. 10 00:00:27,694 --> 00:00:31,406 I've done enough damage. I have to tell him who he really is. 11 00:00:38,455 --> 00:00:41,124 A modern-day warrior mean, mean stride 12 00:00:41,291 --> 00:00:44,127 today's Tom Sawyer mean, mean pride 13 00:00:46,380 --> 00:00:48,507 you feel that? 14 00:00:48,840 --> 00:00:52,177 - What? - The... the shaking. 15 00:00:52,344 --> 00:00:53,720 A whole lot of shaking going on. 16 00:00:55,097 --> 00:00:58,141 - No, I'm serious. - And you're stoned. Give me that. 17 00:01:00,936 --> 00:01:03,313 I thought you said this place was abandoned. 18 00:01:04,481 --> 00:01:07,025 - I'm gonna check it out. - We should just go. 19 00:01:07,192 --> 00:01:09,861 No, just hang tight. I'll be fine. 20 00:03:17,197 --> 00:03:19,658 Jill: This totally sucks. What took you so long? 21 00:03:19,825 --> 00:03:21,535 You scared the hell out of me. 22 00:03:21,702 --> 00:03:24,454 I wanna leave here, Dave. 23 00:03:55,318 --> 00:03:58,029 Come on, Walter. Not again. 24 00:03:58,196 --> 00:04:01,700 Just rearranging. It's not quite right yet. 25 00:04:01,867 --> 00:04:06,204 It's fine. And it was fine yesterday, and fine the day before that. 26 00:04:06,371 --> 00:04:09,958 A well-ordered house is the sign of a well-ordered mind. 27 00:04:10,125 --> 00:04:13,462 But staying up all night to find the perfect place for your hamper... 28 00:04:13,628 --> 00:04:15,922 Is a sign of something else in my books. 29 00:04:17,883 --> 00:04:20,427 Come on, leave that for later. I got you a surprise. 30 00:04:20,594 --> 00:04:22,763 I thought maybe we could bake a pie together. 31 00:04:22,929 --> 00:04:26,892 Your favorite. Say, pecan? I got all the good stuff. 32 00:04:27,058 --> 00:04:29,227 You wanna whip the batter? 33 00:04:30,687 --> 00:04:34,399 The batter can wait. There's something we have to talk about. 34 00:04:34,608 --> 00:04:37,360 Okay. Fair enough. It's your room, you can decorate it... 35 00:04:37,527 --> 00:04:39,446 - However you like. - It's not that. 36 00:04:40,238 --> 00:04:43,492 There's something you deserve to know. 37 00:04:45,744 --> 00:04:50,457 Peter, every living thing dies. 38 00:04:52,918 --> 00:04:57,547 As a scientist, that's one of the hardest things to accept. 39 00:04:57,714 --> 00:05:01,968 That we try to understand the mechanisms of life... 40 00:05:02,135 --> 00:05:04,888 But inevitably, we can't defeat death. 41 00:05:05,055 --> 00:05:07,098 No matter how much we really want to. 42 00:05:11,019 --> 00:05:14,147 Olivia. Hey, what's up? 43 00:05:15,565 --> 00:05:19,945 Yeah. Yeah. Sure, we'll meet you outside. 44 00:05:20,111 --> 00:05:22,405 - Something happened? - Yeah, I guess so. 45 00:05:22,572 --> 00:05:24,783 She's on her way to pick us up. 46 00:05:25,450 --> 00:05:29,162 - I'll... I'll get my field kit. - Walter. 47 00:05:30,038 --> 00:05:34,167 Oh, it's all right, Peter. It can wait. 48 00:05:41,216 --> 00:05:44,970 Name's Jill redmond. Her purse was found outside the car. 49 00:05:45,136 --> 00:05:48,557 Patrolman found her with a broken neck. That's the cause of death. 50 00:05:48,723 --> 00:05:50,475 But the medical examiner found this. 51 00:05:50,642 --> 00:05:52,894 Three puncture wounds in her soft palate. 52 00:05:53,061 --> 00:05:56,523 Raised a red flag in the FBI database and came up the chain to me. 53 00:05:56,690 --> 00:05:57,816 Shape-shifters. 54 00:05:57,983 --> 00:06:01,486 Well, the last time we heard of Newton and his men was in New York. 55 00:06:01,653 --> 00:06:03,905 They must've needed her identity for something. 56 00:06:04,072 --> 00:06:05,615 Olivia: What else do we know about her? 57 00:06:05,782 --> 00:06:07,534 We're running a background check now. 58 00:06:07,701 --> 00:06:10,954 We should send her photograph to local and state law enforcement... 59 00:06:11,121 --> 00:06:15,458 And make sure they know she just got a lot more dangerous than she looks. 60 00:06:15,625 --> 00:06:20,255 Look. It's a lemon zinger, I believe. 61 00:06:21,965 --> 00:06:24,593 It's not as good as the stuff I grow, but it's not bad either. 62 00:06:24,759 --> 00:06:26,803 Well, at least she died in a happy place. 63 00:06:26,970 --> 00:06:31,975 I'm not so sure. The girl's wearing lipstick, but there isn't any on the joint. 64 00:06:33,351 --> 00:06:35,353 So you think maybe she was with somebody? 65 00:06:35,520 --> 00:06:39,816 Maybe. Maybe someone who was lucky enough to get away. 66 00:07:09,387 --> 00:07:13,016 Walter: Three puncture wounds to the soft palate. 67 00:07:14,100 --> 00:07:17,145 Man: All clear. The rest of the place is deserted. 68 00:07:17,312 --> 00:07:20,106 Except for this. 69 00:07:24,778 --> 00:07:27,489 - Wait. - Olivia: Walter, have you seen... 70 00:07:27,656 --> 00:07:30,283 Anything like this before? Walter: I think I may have. 71 00:07:30,450 --> 00:07:32,035 It's awfully familiar. 72 00:07:32,202 --> 00:07:36,539 Ah, yes. It reminds me of a beanbag chair I once owned. 73 00:07:45,131 --> 00:07:47,801 So when a shape-shifter takes a body... 74 00:07:47,968 --> 00:07:52,389 It's because they want access. Like the one that turned into the nurse... 75 00:07:52,555 --> 00:07:56,059 Came after me at the hospital. Or Charlie. 76 00:07:56,267 --> 00:08:00,063 Peter: So, what would the shape-shifters want with these kids? 77 00:08:00,230 --> 00:08:02,816 You think that's a good idea? 78 00:08:02,983 --> 00:08:06,277 Well, I think it's harmless enough. 79 00:08:20,667 --> 00:08:22,377 Mercury. 80 00:08:24,963 --> 00:08:28,591 Walter, if that's Mercury, do you think that this is a shape-shifter? 81 00:08:28,758 --> 00:08:31,720 I do believe it is. 82 00:08:34,973 --> 00:08:37,600 Isn't that wonderful? 83 00:08:51,531 --> 00:08:53,533 Good morning. 84 00:08:53,700 --> 00:08:56,870 We're here to pick up a camera. An argus. 85 00:09:02,250 --> 00:09:05,462 My secretary told me there would be three of you. 86 00:09:05,628 --> 00:09:08,923 There was a problem. The third didn't make it. 87 00:09:11,134 --> 00:09:13,136 Marvelous. 88 00:09:14,637 --> 00:09:19,225 It's like an embryo in the sense that it's not fully developed. 89 00:09:19,434 --> 00:09:20,643 Developed? 90 00:09:20,852 --> 00:09:24,230 Well, my theory is that this is the state in which... 91 00:09:24,397 --> 00:09:28,443 They enter our universe. As I've said, being partly mechanical, they can... 92 00:09:28,610 --> 00:09:32,489 Cross over in a way that humans can't, but this one... 93 00:09:32,655 --> 00:09:35,158 Failed to mature properly. 94 00:09:37,243 --> 00:09:39,287 Peter, would you take a look? 95 00:09:42,415 --> 00:09:44,876 Shape-shifter embryo. Adorable. 96 00:09:45,085 --> 00:09:47,253 So the two teenagers. Maybe there were... 97 00:09:47,420 --> 00:09:50,256 Two more of these that hatched and killed them. 98 00:09:50,465 --> 00:09:52,092 It's a sound proposition. 99 00:09:52,258 --> 00:09:56,262 But presumably, the embryonic shape-shifters would've needed... 100 00:09:56,429 --> 00:09:58,765 Features, human identities. 101 00:09:58,932 --> 00:10:01,351 They certainly wouldn't blend in othennise. 102 00:10:01,518 --> 00:10:04,479 So then those two teenagers were just in the wrong place at the wrong time. 103 00:10:05,855 --> 00:10:08,608 - Olivia: Dunham. - It's got dozens of different amino acids... 104 00:10:08,775 --> 00:10:13,321 Which would allow it to survive in the foreign conditions of our universe. 105 00:10:13,488 --> 00:10:14,823 Okay, that was Broyles. 106 00:10:14,989 --> 00:10:18,701 Astrid, I wanna see if we can download this file from the FBI secure server. 107 00:10:18,868 --> 00:10:21,204 Man: The African elephant is the largest... 108 00:10:23,414 --> 00:10:25,333 Olivia: Okay, this was recorded last night. 109 00:10:25,500 --> 00:10:29,295 Now, just before 9 pm, several dozen homes, all within a half-mile radius... 110 00:10:29,462 --> 00:10:32,340 Of the warehouse, reported an odd kind of interference... 111 00:10:32,507 --> 00:10:35,885 - With their broadcast signal. - Right around when the me estimated... 112 00:10:36,052 --> 00:10:38,012 - Time of death for those kids. - Walter. 113 00:10:38,179 --> 00:10:41,724 Is it possible the shape-shifter embryo could've caused this interference? 114 00:10:41,891 --> 00:10:48,731 Yes. I believe the interfering signal may have originated in the alternate universe. 115 00:10:48,898 --> 00:10:53,403 We may be getting a glimpse into the other side. 116 00:10:53,570 --> 00:10:55,321 Can we turn it up? 117 00:10:55,989 --> 00:10:57,740 And slow it down. 118 00:11:02,662 --> 00:11:03,872 What is that? 119 00:11:04,038 --> 00:11:06,249 It almost sounds like a language. 120 00:11:06,457 --> 00:11:09,043 You hear the way some of those sounds seem to repeat? 121 00:11:09,210 --> 00:11:13,339 Shape-shifters are soldiers. Soldiers always come with orders. 122 00:11:13,506 --> 00:11:16,426 - Maybe that's a message. - I can see what the code breakers... 123 00:11:16,593 --> 00:11:18,511 At the bureau can make of it. 124 00:11:18,678 --> 00:11:20,597 I got a better idea. 125 00:11:22,098 --> 00:11:25,018 Man: It's not a language. It's math. 126 00:11:25,185 --> 00:11:28,438 - Math? - Trigonometric equations. 127 00:11:28,605 --> 00:11:31,774 In this case, a radio wave. The kind given off by a solar flare... 128 00:11:31,941 --> 00:11:35,862 - Which is interesting. - Interesting how? 129 00:11:36,029 --> 00:11:37,572 Our astronomical division... 130 00:11:37,739 --> 00:11:41,367 Picked up a surge in solar activity right around that time. 131 00:11:41,534 --> 00:11:44,579 Here's a radio wave from last night's solar flare. 132 00:11:44,746 --> 00:11:49,125 Here's your wave. But yours couldn't have come from the sun. 133 00:11:49,292 --> 00:11:52,629 - Where else could it have come from? - I don't know. 134 00:11:52,795 --> 00:11:55,715 I mean, they're not in sync. 135 00:11:55,882 --> 00:11:58,301 Suppose it came from a parallel universe. 136 00:12:00,970 --> 00:12:05,308 That... that would d... yeah, yeah, because in a parallel universe... 137 00:12:05,475 --> 00:12:07,602 Time would be slightly out of sync. 138 00:12:07,769 --> 00:12:09,771 And the waves would be too. 139 00:12:13,983 --> 00:12:15,735 What? 140 00:12:17,153 --> 00:12:22,325 Imagine that these are the two universes. 141 00:12:26,454 --> 00:12:31,334 Slightly out of sync, but on rare occasion... 142 00:12:32,252 --> 00:12:34,921 They perfectly line up. 143 00:12:37,340 --> 00:12:41,344 According to the computer, that's gonna happen... 144 00:12:41,511 --> 00:12:45,682 Between our universe and wherever this radio wave came from. 145 00:12:45,848 --> 00:12:47,934 When? Man: Based on this... 146 00:12:48,101 --> 00:12:52,522 Tomorrow, at precisely 3:31 pm. 147 00:12:56,150 --> 00:13:00,280 - All right. Who will be McCallister? - That'd be me. 148 00:13:05,451 --> 00:13:07,829 Now, everything else you need is in here. 149 00:13:09,497 --> 00:13:12,709 Once you're done, we'll reconvene at the exchange point tomorrow... 150 00:13:12,875 --> 00:13:15,712 - At exactly 20 past 3. - So that's it? 151 00:13:15,878 --> 00:13:17,714 We're still going through with this? 152 00:13:17,880 --> 00:13:19,674 Why, you have a problem with it? 153 00:13:19,841 --> 00:13:21,551 We are a man down. 154 00:13:21,718 --> 00:13:25,638 Neither of us have time to handle verona, and you don't have a shifting device. 155 00:13:26,389 --> 00:13:28,516 - Maybe we should abort. - And I suppose... 156 00:13:28,683 --> 00:13:31,311 You'll be the one to give the news to the secretary. 157 00:13:31,477 --> 00:13:34,480 We won't have another chance like this for seven months. 158 00:13:34,647 --> 00:13:37,191 So I'll figure out how to handle Mr. Verona. 159 00:13:37,358 --> 00:13:39,360 You make sure you hold your end. 160 00:13:39,527 --> 00:13:41,904 All right? 161 00:13:42,071 --> 00:13:43,531 You're the boss. 162 00:13:44,365 --> 00:13:46,075 Now let's get to work. 163 00:14:03,426 --> 00:14:07,221 Excuse me. Would you happen to know where Franklin street is? 164 00:14:07,388 --> 00:14:10,308 Sure. You're three blocks south of Franklin. 165 00:14:10,475 --> 00:14:13,478 So go down this street, you'll see a convenience store... 166 00:14:13,644 --> 00:14:16,939 Then make a left and go two blocks west. 167 00:14:17,982 --> 00:14:20,318 I'll write it down for you. 168 00:14:30,578 --> 00:14:32,789 Hey. Where's Walter? 169 00:14:32,955 --> 00:14:35,833 He's out counting cars. Thinks it might help jog his memory 170 00:14:36,000 --> 00:14:39,796 - says human memory is best triggered... - When accomplishing mundane tasks. 171 00:14:39,962 --> 00:14:43,383 Walter's convinced that Newton wants to build a door to the other side. 172 00:14:43,549 --> 00:14:45,426 If he can remember what he told Newton... 173 00:14:45,593 --> 00:14:49,013 We might be able to figure out what's supposed to happen tomorrow. 174 00:14:49,180 --> 00:14:53,101 - And these cars that he's tracking down? - He promised to stay off the freeway. 175 00:15:13,913 --> 00:15:15,873 - Hey. - Hey. 176 00:15:16,040 --> 00:15:18,960 - How goes it? - Broyles sent over a list... 177 00:15:19,127 --> 00:15:22,880 Of state and local events taking place tomorrow. 178 00:15:28,553 --> 00:15:31,556 Star Trek convention at the worcester centrum. That's not good. 179 00:15:31,722 --> 00:15:35,476 I told Walter I'd take him. Maybe we'll just pretend like we didn't see that. 180 00:15:35,685 --> 00:15:37,186 Sure. 181 00:15:43,734 --> 00:15:45,778 I think I finally figured out why it is... 182 00:15:45,945 --> 00:15:48,656 That Walter's been acting so strange lately. 183 00:15:49,198 --> 00:15:51,909 He's been carrying this picture around with him... 184 00:15:52,076 --> 00:15:54,745 A family photo from when I was a kid. 185 00:15:57,623 --> 00:16:01,127 I think he wants to talk to me about how my mother died. 186 00:16:03,880 --> 00:16:05,715 About a month after I got to Europe... 187 00:16:05,882 --> 00:16:09,760 I got a call from St. Claire's, from Walter. 188 00:16:09,927 --> 00:16:12,763 He told me that she died in a car crash. 189 00:16:12,930 --> 00:16:15,725 There wasn't a car crash. 190 00:16:16,642 --> 00:16:19,061 My mother committed suicide. 191 00:16:27,111 --> 00:16:30,114 That was the only time I spoke to him... 192 00:16:30,281 --> 00:16:33,993 In the 17 years that he was locked up in St. Claire's. 193 00:16:36,621 --> 00:16:38,873 He must've known the truth. 194 00:16:39,040 --> 00:16:41,834 I think in his way, he was trying to protect me. 195 00:16:46,547 --> 00:16:49,467 For whatever reason, he wants to talk about it now. 196 00:16:52,595 --> 00:16:54,805 Peter... 197 00:16:56,849 --> 00:16:59,685 You know that Walter loves you very much. 198 00:17:03,397 --> 00:17:04,857 Peter. 199 00:17:06,400 --> 00:17:10,696 Our synthetic friends. I believe I know how to figure out what they're up to. 200 00:17:10,863 --> 00:17:12,907 - You remember what you told Newton? - No. 201 00:17:13,074 --> 00:17:15,660 -As they say in Finland: -There's more than one way... 202 00:17:15,826 --> 00:17:18,454 - To roast a reindeer. - But I'll need some supplies. 203 00:17:18,621 --> 00:17:21,832 I need six car batteries, a voltage transformer... 204 00:17:21,999 --> 00:17:24,669 And several yards of 10-Gauge electrical wire. 205 00:17:25,169 --> 00:17:28,714 Oh, and a corpse. Any corpse will do. 206 00:17:28,881 --> 00:17:31,926 But it shouldn't be dead for more than two days. 207 00:17:38,224 --> 00:17:40,393 - Newton: Hello. - Hello. Can I help you? 208 00:17:40,560 --> 00:17:43,229 Yes, I'm here to see your manager, Mr. McCallister. 209 00:17:43,396 --> 00:17:45,481 He's... he's expecting me. 210 00:17:47,692 --> 00:17:50,945 So, boss, you felt the need to check up on me? 211 00:17:54,115 --> 00:17:58,244 - Figure out what to do about verona? - I have some thoughts. 212 00:18:34,697 --> 00:18:38,534 - Mr. McCallister? - Yes. 213 00:18:38,743 --> 00:18:40,536 Approval for an overdraft withdrawal? 214 00:18:40,703 --> 00:18:42,913 Oh, thank you. I'll be there in just a minute. 215 00:18:43,080 --> 00:18:44,957 Okay. 216 00:18:48,794 --> 00:18:52,423 You can handle the rest. Just make sure the device remains undisturbed. 217 00:18:55,217 --> 00:18:58,471 Tied into the house power, and the volt meter is ready to go. 218 00:18:58,679 --> 00:19:01,223 80, Walter, you're sure that I'm doing this right? 219 00:19:01,390 --> 00:19:04,477 Walter: Perfect, Olivia. Just make sure they're tightened down. 220 00:19:04,644 --> 00:19:07,355 Astrid: Walter, you really think that this is gonna work? 221 00:19:07,521 --> 00:19:11,233 No reason it shouldn't. I mean, something stopped this creature... 222 00:19:11,400 --> 00:19:14,820 From developing, and because it's part mechanical... 223 00:19:14,987 --> 00:19:18,491 If we pump it with enough electricity, we should be able to restart it. 224 00:19:18,658 --> 00:19:20,993 Like jumpstarting a car. 225 00:19:21,160 --> 00:19:22,662 Astrid: So, what's the corpse for? 226 00:19:22,828 --> 00:19:25,539 Is this embryo supposed to reanimate it? 227 00:19:25,706 --> 00:19:27,541 Oh, don't be ridiculous. 228 00:19:27,708 --> 00:19:31,170 But if we intend to question this creature... 229 00:19:31,337 --> 00:19:36,592 Then it will need an identity to shape-shift into. 230 00:19:36,801 --> 00:19:38,969 Because that's not ridiculous at all. 231 00:19:39,136 --> 00:19:41,305 Walter: I think we're ready, Olivia. 232 00:19:42,390 --> 00:19:44,350 - Eighty amps. - Eighty amps. 233 00:19:49,855 --> 00:19:52,274 Walter: Not enough power, but it seems to be working. 234 00:19:53,442 --> 00:19:57,113 - Um... try 110. - One-ten. 235 00:20:06,539 --> 00:20:08,999 One-forty. 236 00:20:10,167 --> 00:20:12,294 Peter: One-forty. 237 00:20:15,339 --> 00:20:18,300 I think we must've blown a fuse. 238 00:20:19,802 --> 00:20:24,223 Oh, my. Look! Astrid, quickly, some candles. 239 00:21:06,599 --> 00:21:08,350 Something's wrong. 240 00:21:08,517 --> 00:21:11,520 When I cut into it I must have damaged it. 241 00:21:13,022 --> 00:21:14,190 Peter, the corpse. 242 00:21:22,990 --> 00:21:24,533 All right. Good on my side. 243 00:21:33,083 --> 00:21:35,127 Shape-shifter: Help me. 244 00:21:38,088 --> 00:21:40,716 Contact Newton. 245 00:21:42,301 --> 00:21:45,137 Thomas Jerome Newton? Where is he? 246 00:21:45,346 --> 00:21:47,014 Verona. 247 00:21:48,349 --> 00:21:51,393 Daniel verona. 248 00:21:51,727 --> 00:21:54,146 Who is Daniel verona? 249 00:21:54,939 --> 00:21:59,610 Shape-shifter: Blood type, ab negative. Cellular polarity... 250 00:22:01,111 --> 00:22:02,279 We're losing it. 251 00:22:02,446 --> 00:22:05,157 Tomorrow afternoon, what is happening at 3:31? 252 00:22:13,958 --> 00:22:18,045 I'm sorry. 253 00:22:47,783 --> 00:22:49,785 Daniel verona? 254 00:22:50,286 --> 00:22:51,912 FBI. 255 00:22:55,124 --> 00:22:57,459 Man: 911, what is your emergency? 256 00:22:57,626 --> 00:23:00,129 There's a man, he's middle-aged, Caucasian. 257 00:23:00,296 --> 00:23:03,090 - He's having a heart attack. - What is your location? 258 00:23:03,257 --> 00:23:05,259 The corner of longwood and huntington. 259 00:23:05,426 --> 00:23:07,303 What is your name, sir? 260 00:23:28,324 --> 00:23:31,285 Oh, my god. Hey, this guy needs help! 261 00:23:31,493 --> 00:23:35,831 Does anyone know cpr? Someone call an ambulance, quick! 262 00:23:43,881 --> 00:23:46,008 Olivia: He's not a shape-shifter. 263 00:23:48,677 --> 00:23:51,847 We'll run his blood anyway. Test it for Mercury. 264 00:23:52,014 --> 00:23:53,849 Maybe we got to him before they could. 265 00:23:54,016 --> 00:23:59,021 Why him? I mean, why Daniel verona? What could they want with him? 266 00:24:00,564 --> 00:24:03,150 Broyles: Medical examiner. Works out of Boston general. 267 00:24:05,069 --> 00:24:06,862 It's anybody's guess. 268 00:25:11,593 --> 00:25:15,764 Peter: Yeah, you too. Okay. Good night. 269 00:25:15,931 --> 00:25:17,224 Walter: Agent Dunham? 270 00:25:17,391 --> 00:25:18,851 Yeah, verona was a bust. 271 00:25:24,106 --> 00:25:29,445 Walter, you've been awake for two straight days, you need to get some rest. 272 00:25:29,653 --> 00:25:31,447 The shape-shifters. 273 00:25:32,114 --> 00:25:36,160 I should have been more careful with my initial dissection. 274 00:25:36,618 --> 00:25:40,456 If I hadn't caused so much damage it could have told us everything. 275 00:25:40,664 --> 00:25:43,000 But you couldn't possibly have known that. 276 00:25:43,250 --> 00:25:45,419 Still, it was stupid and inexcusable. 277 00:25:47,379 --> 00:25:48,422 Calm down. 278 00:25:49,798 --> 00:25:53,135 - It's gonna be okay. - Okay. Yeah. 279 00:25:53,302 --> 00:25:55,971 We're gonna figure it out just like we always do. 280 00:25:56,138 --> 00:25:58,515 - Okay. - Okay? 281 00:25:59,808 --> 00:26:02,269 I want you to get some rest, dad. 282 00:26:02,895 --> 00:26:05,647 I'm gonna hit the sack. I'll be upstairs if you need me. 283 00:26:05,814 --> 00:26:08,442 -Dad. —huh? 284 00:26:10,986 --> 00:26:12,946 You just called me dad. 285 00:26:17,659 --> 00:26:19,661 Yeah, I guess I did. 286 00:26:23,916 --> 00:26:25,667 Newton. 287 00:26:25,834 --> 00:26:28,170 I think I know what he's planning to do. 288 00:26:30,964 --> 00:26:32,508 She's here. 289 00:26:33,133 --> 00:26:35,219 Agent Dunham. Sorry to get you out of bed. 290 00:26:35,427 --> 00:26:37,137 It's okay. 291 00:26:38,639 --> 00:26:44,353 Geometry and harmonic vibrations. That's how we did it. Belly and I. 292 00:26:44,561 --> 00:26:46,188 Did what? 293 00:26:46,355 --> 00:26:49,525 Sent belly's monte Carlo from this universe... 294 00:26:49,691 --> 00:26:50,901 To the other side. 295 00:26:51,068 --> 00:26:54,530 As I've said, the two universes vibrate at different frequencies. 296 00:26:54,738 --> 00:26:59,701 So we set up three harmonic rods raised as an equilateral triangle. 297 00:26:59,868 --> 00:27:02,663 And then we activated the rods. 298 00:27:08,210 --> 00:27:11,004 The car began to vibrate at just the right frequency... 299 00:27:16,051 --> 00:27:18,762 That's how we sent belly's car to the other side. 300 00:27:19,012 --> 00:27:22,224 - It's what Newton did with the building. - Newton's attempt failed. 301 00:27:22,391 --> 00:27:26,436 Yes, indeed it did. Because the building that Newton brought over... 302 00:27:26,603 --> 00:27:29,898 Landed in a location that was already occupied by another. 303 00:27:30,107 --> 00:27:33,068 But I suspect Mr. Newton has found a way around that problem. 304 00:27:33,235 --> 00:27:35,404 He has something that belly and I never had. 305 00:27:35,571 --> 00:27:38,740 - What's that? - Agents in both universes. 306 00:27:38,907 --> 00:27:40,742 Yes, Peter. 307 00:27:40,909 --> 00:27:45,581 If we set up the harmonic rods in exactly the same position... 308 00:27:45,747 --> 00:27:48,375 In each universe... 309 00:27:48,542 --> 00:27:50,586 Like so... 310 00:27:50,752 --> 00:27:53,088 And we activate the rods... 311 00:27:54,756 --> 00:27:58,802 Then whatever is in the center of each triangle... 312 00:27:59,011 --> 00:28:02,389 Will simply be exchanged. 313 00:28:03,265 --> 00:28:06,268 Of course, that would likely require the universes be in sync. 314 00:28:07,394 --> 00:28:09,897 3:31 this afternoon. 315 00:28:11,064 --> 00:28:14,067 Okay, so what could Newton bring here? 316 00:28:14,276 --> 00:28:18,947 Last time he brought a building, so supposedly anything that would fit inside. 317 00:28:19,114 --> 00:28:20,532 - A machine. - An army? 318 00:28:20,741 --> 00:28:23,577 Yes, if the triangle is large enough that is possible. 319 00:28:23,744 --> 00:28:27,623 We have roughly 10 hours to figure out where the center of Newton's triangle is. 320 00:28:30,125 --> 00:28:32,628 But it could be anywhere. 321 00:28:40,219 --> 00:28:42,859 Man: Wu, you're supposed to be fixing a transformer... 322 00:28:43,013 --> 00:28:46,141 At third and Spencer. Where the hell are you? 323 00:28:53,398 --> 00:28:56,652 Three points. Newton would have to place the harmonic rods... 324 00:28:56,818 --> 00:28:58,737 At three locations across the city. 325 00:28:58,904 --> 00:29:03,158 So Newton's going after verona because he had access to one of the three points. 326 00:29:03,325 --> 00:29:06,495 That would suggest either Boston general hospital or verona's home. 327 00:29:06,662 --> 00:29:10,666 Okay, so verona lives in beacon hill, 520 south garden street. 328 00:29:10,874 --> 00:29:15,879 Only a couple blocks from the hospital. 80 for our purposes, that's our first point. 329 00:29:16,088 --> 00:29:17,368 Astrid: I might be able to help. 330 00:29:17,464 --> 00:29:21,969 Boston p.D. Found a corpse in Chestnut hill. Three punctures to his soft palate. 331 00:29:22,135 --> 00:29:26,014 Ben McCallister, branch manager at pinewood savings bank. 332 00:29:26,181 --> 00:29:27,891 He was found outside his office. 333 00:29:28,100 --> 00:29:31,937 - Not easy to access a bank. - Olivia: Okay, 185 Mason ave. 334 00:29:32,145 --> 00:29:34,439 Peter: Mason. Excellent. 80 that's our second point. 335 00:29:34,606 --> 00:29:36,858 And now we have the first leg of our triangle. 336 00:29:37,025 --> 00:29:40,696 We have more. We're looking for an equilateral triangle, the third point... 337 00:29:40,862 --> 00:29:43,407 Can only be in one of two places. Right. 338 00:29:43,615 --> 00:29:44,992 Right. 339 00:29:49,454 --> 00:29:55,377 All right, so the third point is either Arlington or cedar grove. 340 00:29:55,544 --> 00:29:58,922 Try both, see what's in the center of each triangle. 341 00:30:03,552 --> 00:30:06,930 It's either Hyde park... 342 00:30:07,806 --> 00:30:11,059 Or right on the Charles river. Gotta be targeting Hyde park. 343 00:30:11,226 --> 00:30:13,687 Is there a bridge? On the Charles? 344 00:30:15,314 --> 00:30:17,566 Yeah. A condemned railway bridge. Why? 345 00:30:22,362 --> 00:30:26,658 The water would absorb any excess energy caused by Newton's procedure. 346 00:30:26,867 --> 00:30:29,036 He must be making the exchange on the bridge. 347 00:30:29,202 --> 00:30:30,454 Walter: She's right, Peter. 348 00:30:32,998 --> 00:30:35,876 It's Dunham. I think we have something. 349 00:30:50,599 --> 00:30:51,683 Wu: We're all set. 350 00:30:51,850 --> 00:30:53,602 Any problems? Wu: All good. 351 00:30:58,106 --> 00:31:00,484 Go deal with it. Now. 352 00:31:09,242 --> 00:31:11,602 Olivia: We sending anyone to look for the rods? 353 00:31:11,703 --> 00:31:14,122 Agents are on their way to the morgue and McCallister's bank. 354 00:31:14,289 --> 00:31:17,292 P.d. Have been deployed to the Andrews' Avenue bridge. Status? 355 00:31:17,542 --> 00:31:21,421 Few minutes away. Whatever Newton's bringing, Walter thinks he can stop it. 356 00:31:21,630 --> 00:31:25,801 - Okay. Call me when you get there. - Walter, how is this thing gonna work? 357 00:31:26,134 --> 00:31:28,011 Vibrations are composed of shock waves. 358 00:31:28,178 --> 00:31:31,431 Like sound waves, they can be nullified by their opposite. 359 00:31:31,640 --> 00:31:34,017 - Right, like noise-canceling headphones? - Yes. 360 00:31:34,226 --> 00:31:37,312 Seismograph should pick up the vibration from Newton's device... 361 00:31:37,479 --> 00:31:41,149 The laptop will calculate its opposite, transmit it to the pneumatic hammer. 362 00:31:41,316 --> 00:31:43,652 Vibrations that would cancel out Newton's device. 363 00:31:43,902 --> 00:31:48,573 We have to get the hammer as close to the center of the bridge as possible. 364 00:31:48,740 --> 00:31:50,742 - It could be dangerous. - Dangerous how? 365 00:31:50,951 --> 00:31:53,912 The vibrational waves that Newton will need to generate... 366 00:31:54,079 --> 00:31:56,748 The intensity, it would be devastating. 367 00:31:56,957 --> 00:32:00,335 - What do you mean, devastating? - I suspect it would tear a man apart. 368 00:32:19,980 --> 00:32:23,859 Walter, I need you to stay here and finish putting that thing together, okay? 369 00:32:26,319 --> 00:32:29,364 Hey. We need to get on that bridge. 370 00:32:30,532 --> 00:32:33,034 I'm afraid that's not possible. 371 00:32:35,370 --> 00:32:38,957 You're the boss. Let me just check with the sergeant. 372 00:32:46,465 --> 00:32:49,551 - How'd you know? - Cop wouldn't call his sergeant on a cell. 373 00:34:19,140 --> 00:34:22,519 Olivia: It's 3:32. Walter's not gonna make it in time. 374 00:34:23,061 --> 00:34:25,313 Peter: I'm going up there. Cover me. 375 00:34:42,247 --> 00:34:43,832 Walter: You need to get off this bridge! 376 00:34:44,040 --> 00:34:45,917 I have to put this on. I started this. 377 00:34:46,126 --> 00:34:49,462 It's gonna go faster if we do it together. 378 00:35:08,690 --> 00:35:11,985 - What? - The two on the bridge, get them out. 379 00:35:23,371 --> 00:35:25,624 Olivia: Peter and Walter are on the bridge. It started. 380 00:35:28,126 --> 00:35:31,546 - Pneumatic's ready. - Seismograph is ready. 381 00:35:33,673 --> 00:35:35,133 Turning on the program. 382 00:35:38,720 --> 00:35:39,804 Something's wrong. 383 00:35:44,100 --> 00:35:46,061 I don't understand. It should be working. 384 00:35:46,227 --> 00:35:50,649 There's something wrong with your frequency recognition program. I'll fix it. 385 00:35:51,691 --> 00:35:53,568 - How are we doing? - Get off this bridge. 386 00:35:53,735 --> 00:35:56,196 - Off the bridge. - Walter, nothing else you can do. 387 00:35:56,404 --> 00:35:58,907 - Get him off this bridge. - Olivia: Come on, Walter! 388 00:35:59,115 --> 00:36:00,325 Walter. Walter: No. 389 00:36:46,746 --> 00:36:48,707 You okay? 390 00:37:31,499 --> 00:37:33,001 Welcome back. 391 00:37:51,603 --> 00:37:52,854 How long was I cut? 392 00:37:53,813 --> 00:37:55,940 About a day and a half. 393 00:37:56,733 --> 00:37:58,276 Here. 394 00:38:08,870 --> 00:38:11,539 The doctor said you'd be fine, but Walter was worried. 395 00:38:12,832 --> 00:38:14,459 I'm fine. 396 00:38:19,547 --> 00:38:21,716 - Is he here? - Yeah. 397 00:38:21,883 --> 00:38:26,054 He wouldn't leave. He'll want to know that you're up. 398 00:38:26,763 --> 00:38:28,389 Olivia. 399 00:38:30,266 --> 00:38:32,519 I'd like to speak to him alone if that's okay. 400 00:38:34,896 --> 00:38:36,523 Sure. 401 00:38:45,073 --> 00:38:46,825 Peter. 402 00:38:50,036 --> 00:38:53,915 They told me you'd be all right, but I was so worried, son. 403 00:38:59,420 --> 00:39:01,714 There was another man on that bridge. 404 00:39:04,926 --> 00:39:08,304 When Newton's device started to work, I saw him there. 405 00:39:09,222 --> 00:39:12,058 Just walking down the bridge. 406 00:39:12,934 --> 00:39:15,687 He had to have been from the other side. 407 00:39:18,773 --> 00:39:22,944 You said the effects of Newton's vibrations would be devastating. 408 00:39:25,697 --> 00:39:29,868 And they were. They destroyed that FBI agent. 409 00:39:31,077 --> 00:39:34,205 They just disintegrated him, like he wasn't even there. 410 00:39:37,876 --> 00:39:40,753 But they didn't kill the man from the other side. 411 00:39:42,714 --> 00:39:44,883 And they didn't kill me. 412 00:39:54,225 --> 00:39:56,561 I'm not from here, am I? 413 00:40:00,773 --> 00:40:04,152 You didn't just open up a hole to the other side... 414 00:40:05,737 --> 00:40:07,655 You went through. 415 00:40:08,781 --> 00:40:10,992 And you brought me back. 416 00:40:12,285 --> 00:40:14,913 That's why I was able to survive Newton's device. 417 00:40:16,164 --> 00:40:17,832 Why I can't remember my childhood. 418 00:40:17,999 --> 00:40:21,419 - You were dying. - That's why my mother committed suicide. 419 00:40:22,921 --> 00:40:28,176 Isn't it? She knew, didn't she? 420 00:40:28,968 --> 00:40:35,350 And when I left, the guilt was too much for her to live with. The lie. 421 00:40:37,936 --> 00:40:39,520 Peter, you need to understand... 422 00:40:39,771 --> 00:40:41,773 I understand, Walter. 423 00:40:44,317 --> 00:40:46,819 I understand everything now. 424 00:40:50,323 --> 00:40:52,700 - Son... - I am not your son. 425 00:40:59,791 --> 00:41:02,210 I'd like to be alone now. 426 00:41:41,749 --> 00:41:46,045 It would be easier if you don't try to talk just yet, Mr. Secretary. 427 00:41:46,254 --> 00:41:48,214 You see, despite the preparation... 428 00:41:48,381 --> 00:41:50,717 Crossing over is quite an ordeal on your body. 429 00:41:50,883 --> 00:41:54,470 And the consequences are unpredictable. 430 00:41:54,887 --> 00:41:58,266 This... this should help. 431 00:42:02,103 --> 00:42:03,521 You should... 432 00:42:03,771 --> 00:42:06,274 You should be able to sleep for a while. 433 00:42:06,482 --> 00:42:09,277 And hopefully when you wake up, you'll be stabilized. 434 00:42:29,380 --> 00:42:33,384 Walter, it's 6:00. Peter's probably still sleeping. 435 00:42:33,760 --> 00:42:37,638 I have to go to the hospital. Are you going to drive me or shall I call a cab? 436 00:42:44,604 --> 00:42:45,980 Olivia: Hey. 437 00:42:57,825 --> 00:43:00,912 Peter checked himself out of the hospital three hours ago. 438 00:43:03,039 --> 00:43:04,999 He isn't at the lab. 439 00:43:05,833 --> 00:43:08,419 And he's not answering his phone. 440 00:43:11,839 --> 00:43:13,174 He's gone. 34552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.