Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,974 --> 00:00:17,768
Priest:
Through this holy anointing...
2
00:00:17,935 --> 00:00:20,103
May the lord, in his love and mercy...
3
00:00:20,270 --> 00:00:23,232
Help you with the grace
of the holy spirit.
4
00:00:29,029 --> 00:00:31,949
May the lord who frees you
from sin save you...
5
00:00:32,115 --> 00:00:35,702
And in his goodness raise you up.
6
00:00:42,751 --> 00:00:44,378
Are you ready?
7
00:01:09,736 --> 00:01:12,656
Time of death, 5:21 am.
8
00:01:15,909 --> 00:01:18,704
We have a team assembled
and waiting.
9
00:01:18,870 --> 00:01:22,332
Ms. Donovan, I'm afraid we need
to begin the procedures right away.
10
00:01:29,756 --> 00:01:31,717
I love you.
11
00:01:40,309 --> 00:01:42,185
Man 1:
Hurry up. The core temp's dropping.
12
00:01:42,352 --> 00:01:43,788
Woman 1: Where's the list?
Man 2: Here.
13
00:01:43,812 --> 00:01:45,480
Woman 1: Check that.
14
00:01:48,859 --> 00:01:51,499
Woman 1: We'll be able to coordinate that
with the transplant team.
15
00:01:51,570 --> 00:01:54,156
Woman 2: Great. Do we have a time frame?
Waman 1: Not yet.
16
00:01:55,657 --> 00:01:57,618
Woman 2: Lean it over.
17
00:02:02,372 --> 00:02:04,374
Man:
I'm gonna begin with the kidneys.
18
00:02:04,541 --> 00:02:07,127
The heart and lung block
are gonna come last.
19
00:02:07,294 --> 00:02:10,213
- Clamping off the renal artery now.
- Woman: Yes, doctor.
20
00:02:14,176 --> 00:02:15,886
Man:
All right, I got the first one.
21
00:02:16,887 --> 00:02:18,472
Woman 1:
Oh, my god! She's alive!
22
00:02:19,222 --> 00:02:20,307
Man: Get a team in here.
23
00:02:20,474 --> 00:02:23,560
Six-eight-three-three-nine
Alpha-echo-three-five-eight.
24
00:02:23,727 --> 00:02:26,647
Six-eight-three-three-nine
Alpha-echo-three-five-eight.
25
00:02:51,963 --> 00:02:54,841
Broyles: The girl's name is Lisa Donovan.
She's a high-school junior.
26
00:02:55,008 --> 00:02:57,886
She collapsed during gym last week
and slipped into a coma.
27
00:02:58,053 --> 00:02:59,888
Doctors diagnosed a cerebral aneurism.
28
00:03:00,055 --> 00:03:04,017
She was brain dead. Her mother made
the decision to take her off life support.
29
00:03:04,184 --> 00:03:07,104
Then she woke up from the dead,
screaming random numbers.
30
00:03:07,270 --> 00:03:09,564
This is lieutenant commander turlough,
United States Navy.
31
00:03:09,731 --> 00:03:13,026
He's here because it turns out
those numbers weren't random.
32
00:03:13,193 --> 00:03:14,653
They're an Alpha-numeric code.
33
00:03:14,820 --> 00:03:16,947
The lead surgeon did two tours
on an aircraft carrier.
34
00:03:17,114 --> 00:03:20,909
He recognized one section as lineal
identification for sailors in the Navy.
35
00:03:21,076 --> 00:03:24,037
That's when I got the call.
The first half of the sequence...
36
00:03:24,204 --> 00:03:27,791
Is ID information for a petty officer
named Andrew rusk.
37
00:03:27,958 --> 00:03:30,794
The second half are launch codes
for icbm missiles...
38
00:03:30,961 --> 00:03:34,715
Aboard a nuclear submarine
he was stationed on, the u.S.S. Gloucester.
39
00:03:34,881 --> 00:03:38,427
How do classified launch codes
get into the hands of a 17-year-old girl?
40
00:03:38,593 --> 00:03:40,637
Turlough:
Exactly, that's what I wanna ask rusk.
41
00:03:40,804 --> 00:03:43,765
If he's revealing these codes,
he's committing high treason.
42
00:03:43,932 --> 00:03:46,727
I tried contacting him.
His wife reported him missing.
43
00:03:46,893 --> 00:03:48,645
- That was three days ago.
- Just to ask...
44
00:03:48,812 --> 00:03:52,232
You've considered there's some
connection between rusk and the girl?
45
00:03:52,399 --> 00:03:53,900
None that we're aware of.
46
00:03:54,067 --> 00:03:58,405
As far as we can tell, there's never been
any contact between Donovan and rusk.
47
00:03:58,572 --> 00:04:00,949
Well, I suppose that's where we come in.
48
00:04:01,116 --> 00:04:04,953
- So how is she?
- Broyles: Scared, as you can imagine.
49
00:04:05,120 --> 00:04:06,955
Lisa: I'm sorry...
50
00:04:07,664 --> 00:04:09,750
I've never seen him before.
51
00:04:11,001 --> 00:04:13,670
The numbers that you repeated...
52
00:04:14,254 --> 00:04:16,047
Do you know what they are...
53
00:04:16,214 --> 00:04:19,342
Or do you remember
hearing them before?
54
00:04:20,051 --> 00:04:21,845
I don't even remember saying them.
55
00:04:22,012 --> 00:04:23,388
Sorry.
56
00:04:23,555 --> 00:04:25,766
At least they got you some nice balloons.
57
00:04:26,516 --> 00:04:30,020
I guess they couldn't find ones that said
"welcome back from the dead."
58
00:04:30,187 --> 00:04:34,191
Heh, heh. I imagine those would be
more of a special-order kind of thing.
59
00:04:34,357 --> 00:04:36,693
Olivia: Lisa, I just have
a couple more questions.
60
00:04:37,402 --> 00:04:39,529
The man's name is Andrew rusk.
61
00:04:40,489 --> 00:04:42,407
Does that ring any bells?
62
00:04:48,705 --> 00:04:50,465
- What's happening?
- She's speaking Russian.
63
00:04:50,540 --> 00:04:52,125
She doesn't speak Russian.
64
00:04:54,711 --> 00:04:56,880
Lisa? Are you okay?
65
00:05:01,301 --> 00:05:04,012
- What's happening?
- I don't know, but you're fine now.
66
00:05:04,179 --> 00:05:07,224
No more questions.
Please, she should rest.
67
00:05:07,974 --> 00:05:09,518
Of course.
68
00:05:14,397 --> 00:05:16,191
Tu rlough:
Rusk is fluent in Russian.
69
00:05:16,358 --> 00:05:18,485
He would have learned it during training.
70
00:05:18,652 --> 00:05:22,072
- Any idea what "little star" is?
- Turlough: Uh...
71
00:05:22,239 --> 00:05:25,075
Moya zvyozdochka
means "little star" in Russian.
72
00:05:25,242 --> 00:05:28,787
I dated a Russian girl. Most of what
I picked up was curse words, but...
73
00:05:28,954 --> 00:05:30,622
Olivia: Hey...
74
00:05:32,457 --> 00:05:34,251
Where's Walter?
75
00:05:44,511 --> 00:05:45,971
Walter: Walter.
76
00:05:46,263 --> 00:05:48,682
Walter:
Shh. I'm trying to listen.
77
00:05:48,849 --> 00:05:51,726
Peter: To what? These people
are in comas. They can't hear.
78
00:05:51,893 --> 00:05:53,854
Don't judge him.
79
00:05:54,688 --> 00:05:55,897
He's my son...
80
00:05:56,064 --> 00:05:58,692
And despite his narrow-mindedness,
I'm quite proud.
81
00:05:58,859 --> 00:06:01,194
You honestly think
you're communicating with her?
82
00:06:01,361 --> 00:06:02,529
Why shouldn't I be?
83
00:06:03,029 --> 00:06:06,950
No one truly understands the nature
of human consciousness, Peter.
84
00:06:07,117 --> 00:06:10,036
I've read documented cases
of coma patients waking up...
85
00:06:10,203 --> 00:06:14,457
And claiming that they had moved,
spirit-like, to remote locations...
86
00:06:14,624 --> 00:06:18,587
And witnessed events they couldn't
possibly have knowledge of.
87
00:06:19,754 --> 00:06:23,466
I wouldn't be surprised if that's
what's happened to the young lady.
88
00:06:27,429 --> 00:06:31,182
So you're saying that you think
while Lisa Donovan died for a moment...
89
00:06:31,349 --> 00:06:35,812
Her spirit somehow left her body
and floated over Andrew rusk...
90
00:06:35,979 --> 00:06:38,940
While he was telling somebody else
those launch codes?
91
00:06:39,107 --> 00:06:44,154
Well, "floated over" is a tad specific...
92
00:06:44,404 --> 00:06:47,073
But something like that, yes.
It's a theory.
93
00:06:47,240 --> 00:06:48,658
It certainly is.
94
00:06:58,501 --> 00:06:59,961
Olivia: Hi.
95
00:07:02,839 --> 00:07:07,135
Maureen: Agent Dunham,
I apologize if I was rude earlier.
96
00:07:07,302 --> 00:07:08,720
Olivia: How is she?
97
00:07:08,887 --> 00:07:12,098
They don't have any answers,
and now she's running a fever.
98
00:07:13,850 --> 00:07:16,603
They want to run more tests.
99
00:07:19,397 --> 00:07:22,734
We got into a fight
the morning she collapsed.
100
00:07:23,443 --> 00:07:25,570
I wouldn't let her take the car.
101
00:07:26,696 --> 00:07:28,698
All she has is a learner's permit.
102
00:07:31,993 --> 00:07:33,870
And then I got the call from school...
103
00:07:34,037 --> 00:07:38,124
But by the time I got to the hospital
she was in a coma.
104
00:07:40,543 --> 00:07:43,129
But, you know,
I never thought that I would...
105
00:07:44,297 --> 00:07:47,759
Get a chance to tell her
how much I loved her again.
106
00:07:57,852 --> 00:08:00,730
God gave her back to me.
107
00:08:05,694 --> 00:08:11,574
Your daughter's been through a lot
and so have you.
108
00:08:15,036 --> 00:08:18,081
I want permission
to have Dr. Bishop examine her.
109
00:08:21,501 --> 00:08:23,712
I think he can help her.
110
00:08:23,878 --> 00:08:27,007
I think it might help find Andrew rusk.
111
00:08:29,092 --> 00:08:31,761
There's nothing more
that she can tell you.
112
00:08:54,367 --> 00:08:55,702
Lisa: He was here.
113
00:08:55,869 --> 00:08:59,289
- That man, he was here.
- Shh. Honey.
114
00:08:59,456 --> 00:09:02,751
Lisa:
Andrew rusk, the man in the picture.
115
00:09:02,917 --> 00:09:06,463
He was here. I saw him.
116
00:09:10,759 --> 00:09:13,053
Olivia:
We searched the hospital, got nothing.
117
00:09:13,219 --> 00:09:15,722
And Maureen Donovan
won't let us near her daughter.
118
00:09:15,889 --> 00:09:20,101
She said that our disruptive presence
is what caused Lisa to hallucinate.
119
00:09:20,268 --> 00:09:22,812
Can she explain
her kid speaking Russian?
120
00:09:22,979 --> 00:09:24,814
Or knowing icbm launch codes?
121
00:09:26,149 --> 00:09:27,942
Oh, agent Dunham?
122
00:09:28,109 --> 00:09:30,653
- Yes.
- Teresa: I was asked to come in.
123
00:09:30,820 --> 00:09:32,989
I'm Teresa rusk.
124
00:09:33,156 --> 00:09:36,326
Mrs. Rusk, do you know this girl?
125
00:09:36,493 --> 00:09:39,996
I don't think so. No. Why? Who is she?
126
00:09:40,163 --> 00:09:43,249
Her name's Lisa Donovan.
She's from Brighton.
127
00:09:43,416 --> 00:09:46,169
Do you think she had something
to do with my husband's disappearance?
128
00:09:46,336 --> 00:09:47,420
We're not sure...
129
00:09:47,587 --> 00:09:52,509
But she has some information
that only your husband should know.
130
00:09:52,675 --> 00:09:56,513
- Information?
- Classified military codes.
131
00:09:56,679 --> 00:09:58,681
- M rs. Rusk...
- Teresa.
132
00:09:59,182 --> 00:10:00,809
Teresa.
133
00:10:00,975 --> 00:10:04,687
Do the words "moya zvezda"
mean anything to you?
134
00:10:05,438 --> 00:10:07,941
- Where did you hear that?
- From Lisa Donovan.
135
00:10:08,108 --> 00:10:09,442
Do you know what it means?
136
00:10:10,360 --> 00:10:12,278
"My star."
137
00:10:12,445 --> 00:10:16,199
It's a pet name Andy calls me.
138
00:10:16,366 --> 00:10:19,035
I don't understand. Who is this girl?
139
00:10:19,202 --> 00:10:20,870
How can she know that?
140
00:10:21,037 --> 00:10:22,038
How?
141
00:10:24,290 --> 00:10:29,546
Lisa's aneurism occurred in her left lobe,
specifically her broca's area.
142
00:10:29,712 --> 00:10:31,965
That's the part of the brain
that processes language.
143
00:10:32,132 --> 00:10:37,303
Precisely. But it also has the capacity
for something far more intriguing.
144
00:10:37,470 --> 00:10:43,143
Walter: Hello, I'm Dr. Walter
bishop. This is test subject number 6.
145
00:10:43,309 --> 00:10:45,395
What happened to subjects one
through five?
146
00:10:45,562 --> 00:10:48,356
I believe the university settled with them
out of court.
147
00:10:48,523 --> 00:10:51,860
They probably never had to work again,
not that they could.
148
00:10:52,569 --> 00:10:58,074
I was asked to design an experiment
to test whether cranial manipulation...
149
00:10:58,241 --> 00:11:00,577
Could increase a person's
psychic capability.
150
00:11:00,743 --> 00:11:03,997
I applied electrical stimuli
to various parts of the brain...
151
00:11:04,164 --> 00:11:06,207
And measured each psychic response.
152
00:11:06,374 --> 00:11:08,585
The point is that my tests proved...
153
00:11:08,751 --> 00:11:12,338
That manipulation of broca's area
had the most dramatic effect...
154
00:11:12,505 --> 00:11:15,758
On a person's ability
to create psychic bonds.
155
00:11:15,925 --> 00:11:18,511
So you think Lisa Donovan's aneurism
made her a psychic?
156
00:11:18,678 --> 00:11:20,054
It's a possibility.
157
00:11:20,221 --> 00:11:23,183
Let's say you're correct.
Why would she be channeling rusk?
158
00:11:23,349 --> 00:11:25,268
What's so special about him?
159
00:11:26,102 --> 00:11:27,270
That's a good question.
160
00:11:27,437 --> 00:11:30,064
Walter, can you prove
any of what you're saying?
161
00:11:30,231 --> 00:11:31,608
About her being psychic?
162
00:11:31,774 --> 00:11:36,446
Well, perhaps if I could examine the girl,
but you say her mother has refused that.
163
00:11:36,613 --> 00:11:40,408
After watching Walter's scariest
home videos, who can blame her?
164
00:12:07,435 --> 00:12:08,478
How are you feeling?
165
00:12:08,645 --> 00:12:11,606
Lisa:
I've been really tired, but good, I guess.
166
00:12:11,773 --> 00:12:14,150
What are you doing here,
agent Dunham?
167
00:12:14,317 --> 00:12:17,820
We think we found an explanation
for what happened to Lisa.
168
00:12:17,987 --> 00:12:19,239
Really?
169
00:12:23,159 --> 00:12:26,955
May be trying to communicate
through you psychically.
170
00:12:27,121 --> 00:12:32,001
We're not sure how or why,
but it seems that there's a connection...
171
00:12:32,168 --> 00:12:35,588
That's been developed between
him and your daughter.
172
00:12:35,755 --> 00:12:40,343
Lisa, give agent Dunham and me
a minute alone, please?
173
00:12:40,510 --> 00:12:43,513
Priest: Lisa? I want to introduce you
to somebody.
174
00:12:48,851 --> 00:12:51,813
Are you a religious woman,
agent Dunham?
175
00:12:51,980 --> 00:12:53,523
No, I'm not.
176
00:12:53,731 --> 00:12:55,608
Then I imagine you sit in judgment...
177
00:12:55,775 --> 00:12:59,195
Of those of us who rely on our faith
to guide our decisions...
178
00:12:59,362 --> 00:13:01,781
About what's best for our loved ones.
179
00:13:03,992 --> 00:13:07,078
I know what faith can mean to a person...
180
00:13:07,245 --> 00:13:11,040
But I also believe
that what's happening to Lisa is real.
181
00:13:11,207 --> 00:13:12,792
If rusk is a security risk...
182
00:13:12,959 --> 00:13:18,047
Whatever happened, agent Dunham,
it's over now.
183
00:13:18,256 --> 00:13:24,387
And I believe what's best for Lisa
is that she put all of this behind her.
184
00:13:28,308 --> 00:13:32,228
Here's my card,
if anything else comes up.
185
00:13:44,949 --> 00:13:46,576
Olivia:
The Tibetan book of the dead?
186
00:13:46,743 --> 00:13:49,329
Peter: Yeah, Walter's been reading up
on psychic connections.
187
00:13:49,495 --> 00:13:52,915
"In the Tibetan teachings,
the near-death experiencer...
188
00:13:53,082 --> 00:13:57,420
Can often converse with
those who have already died."
189
00:13:58,880 --> 00:14:00,715
What do you think?
190
00:14:01,215 --> 00:14:03,092
Well...
191
00:14:04,260 --> 00:14:08,348
I think it makes a hell of a coaster.
What do I think happened to Lisa?
192
00:14:08,514 --> 00:14:11,893
I don't think she's alive
because god changed his mind.
193
00:14:14,896 --> 00:14:17,273
I'm just waiting to see
if lightning strikes you.
194
00:14:20,943 --> 00:14:22,783
Who am I to say?
Maybe there's something to it.
195
00:14:22,945 --> 00:14:24,864
People are free to believe
whatever they want.
196
00:14:25,031 --> 00:14:27,200
Lisa's mother certainly does.
197
00:14:27,367 --> 00:14:29,369
However, until I see it
with my own eyes...
198
00:14:29,535 --> 00:14:32,372
I'm gonna put my money
on healthy skepticism.
199
00:14:38,544 --> 00:14:40,755
You're obviously a believer.
200
00:14:44,342 --> 00:14:47,136
My mother believed in god,
but all the praying in the world...
201
00:14:47,303 --> 00:14:50,264
Didn't stop my stepfather
from terrorizing her.
202
00:14:50,431 --> 00:14:52,642
And her faith just seemed to put her
in harm's way.
203
00:14:52,809 --> 00:14:57,397
I'm worried that Lisa's mother
is going to do the same thing.
204
00:14:57,563 --> 00:14:59,148
Dunham.
205
00:15:01,442 --> 00:15:02,485
Hello?
206
00:15:02,652 --> 00:15:05,446
Lisa:
Agent Dunham, it's Lisa Donovan.
207
00:15:05,613 --> 00:15:08,074
Lisa? Are you okay?
208
00:15:08,241 --> 00:15:10,076
It hasn't stopped.
209
00:15:10,243 --> 00:15:12,954
I'm seeing him again, Andrew rusk.
210
00:15:13,121 --> 00:15:14,247
Where's your mother?
211
00:15:14,414 --> 00:15:16,165
She's at home but I'm not.
212
00:15:16,374 --> 00:15:19,669
[Had to come here.
I keep seeing this place.
213
00:15:19,836 --> 00:15:21,337
Okay, well, where are you?
214
00:15:23,005 --> 00:15:24,924
Olivia: Lisa?
215
00:15:26,008 --> 00:15:28,886
Peter: Lisa? Where are you?
216
00:15:37,687 --> 00:15:39,480
Olivia.
217
00:15:40,189 --> 00:15:42,942
Hey, you all right?
218
00:15:44,402 --> 00:15:45,611
He was here.
219
00:15:45,778 --> 00:15:47,280
Who was here?
220
00:15:49,365 --> 00:15:50,491
I can see him.
221
00:15:50,658 --> 00:15:51,868
Andrew rusk?
222
00:15:52,034 --> 00:15:54,370
Lisa:
There's someone else. Another man.
223
00:15:54,871 --> 00:15:56,372
He has a gun.
224
00:15:58,499 --> 00:16:00,042
Olivia: Lisa? Lisa: He shot him.
225
00:16:04,464 --> 00:16:08,885
Lisa, do you know the other man?
Did you see his face?
226
00:16:10,052 --> 00:16:13,890
- Lisa: No.
- But you're sure that they were here?
227
00:16:16,017 --> 00:16:19,061
Peter:
Olivia. Found a 9 mm shell casing.
228
00:16:23,816 --> 00:16:25,234
Peter: Here you go.
229
00:16:25,401 --> 00:16:28,196
Not the most stylish, I know,
but it will keep you warm.
230
00:16:28,905 --> 00:16:31,908
So I just talked to your mother,
and she is on her way here.
231
00:16:32,074 --> 00:16:35,912
- Is she mad?
- No. She's just glad that you're okay.
232
00:16:37,413 --> 00:16:39,165
Hey, Liv.
233
00:16:39,999 --> 00:16:41,417
Lisa: What is it?
234
00:16:41,584 --> 00:16:44,170
Why don't we just stay here
for a second?
235
00:16:44,337 --> 00:16:46,422
Get in the car. You can get warm.
236
00:16:52,053 --> 00:16:53,888
Agent: It's Andrew rusk.
237
00:16:54,055 --> 00:16:56,098
Your girl was right.
238
00:17:00,353 --> 00:17:01,771
Olivia! I need some help!
239
00:17:03,064 --> 00:17:06,526
- Olivia: What happened?
- I don't know. She just started to seize.
240
00:17:14,367 --> 00:17:16,202
Olivia:
I talked to the medical examiner.
241
00:17:16,369 --> 00:17:19,288
He confirmed rusk was killed
by a bullet wound to the head.
242
00:17:19,455 --> 00:17:21,582
Ruled out suicide.
243
00:17:21,791 --> 00:17:23,626
So everything Lisa told us pans out.
244
00:17:23,793 --> 00:17:25,169
Except one thing.
245
00:17:25,336 --> 00:17:28,923
According to the rigor of the body,
rusk has been dead for three days.
246
00:17:29,465 --> 00:17:33,261
Well, then how would he have been
communicating with Lisa Donovan?
247
00:17:33,427 --> 00:17:36,305
Was the medical examiner more specific?
248
00:17:36,472 --> 00:17:37,974
About the time of death, I mean.
249
00:17:38,140 --> 00:17:42,353
- Between 5 and 7 am. Why?
- Walter: Interesting.
250
00:17:42,520 --> 00:17:43,563
Maureen: How is she?
251
00:17:43,771 --> 00:17:46,315
Your daughter suffered
a fairly substantial seizure.
252
00:17:46,482 --> 00:17:48,242
- Oh, my god.
- Doctor: She's responsive now.
253
00:17:48,317 --> 00:17:50,111
Her condition is stable.
254
00:17:50,278 --> 00:17:53,990
She's lucky. I don't think there's
gonna be any permanent damage.
255
00:17:54,156 --> 00:17:55,825
Is this because of her aneurism?
256
00:17:55,992 --> 00:17:58,411
No, there's no connection
between the two.
257
00:17:58,578 --> 00:17:59,829
I don't understand.
258
00:17:59,996 --> 00:18:03,082
You said she was fine,
but she keeps getting sicker.
259
00:18:03,291 --> 00:18:04,542
What's causing this?
260
00:18:04,709 --> 00:18:09,839
We'll run some tests, but with seizures
the cause is often unknowable.
261
00:18:10,006 --> 00:18:11,716
Do you mean...
262
00:18:12,008 --> 00:18:14,594
This could happen again?
263
00:18:14,802 --> 00:18:16,262
Doctor: We just don't know.
264
00:18:16,429 --> 00:18:19,098
You should be able to see Lisa soon.
265
00:18:21,017 --> 00:18:22,893
Ahem. Excuse me.
266
00:18:24,520 --> 00:18:28,316
What time did your daughter's
resurrection take place?
267
00:18:28,482 --> 00:18:29,692
Her resurrection?
268
00:18:29,859 --> 00:18:31,360
Just after 5 in the morning.
269
00:18:31,527 --> 00:18:33,696
Exactly as I suspected.
270
00:18:34,196 --> 00:18:35,865
Olivia: Walter?
271
00:18:37,074 --> 00:18:38,200
What are you thinking?
272
00:18:38,367 --> 00:18:42,038
I propose that rusk's murder
and Lisa's rebirth...
273
00:18:42,204 --> 00:18:44,040
Happened simultaneously.
274
00:18:44,206 --> 00:18:47,627
In fact, it was his suddenly
dispatched energy...
275
00:18:47,793 --> 00:18:50,546
Which jump-started the girl's body
and brought her back to life.
276
00:18:50,713 --> 00:18:51,881
Priest: That's absurd.
277
00:18:57,595 --> 00:18:59,639
Perhaps it is.
278
00:19:01,223 --> 00:19:06,562
Though please allow me a moment
to entertain my fantasies.
279
00:19:06,729 --> 00:19:08,731
They often lead to a truth.
280
00:19:11,150 --> 00:19:16,072
It's possible that rusk's energy
brought some of his memories with it.
281
00:19:16,238 --> 00:19:20,159
And it is these memories trapped
within her fighting to get out.
282
00:19:20,368 --> 00:19:22,912
Are you suggesting that Lisa's...
283
00:19:23,079 --> 00:19:24,622
."Possessed?
284
00:19:25,247 --> 00:19:26,582
Walter: I wasn't.
285
00:19:26,749 --> 00:19:28,834
But now that you mention it...
286
00:19:29,001 --> 00:19:33,506
I wouldn't be surprised if numerous
possessions were, in fact...
287
00:19:33,673 --> 00:19:37,677
Misdiagnosed cases of a phenomenon
we are just now discovering.
288
00:19:37,843 --> 00:19:40,054
- I hardly think that's happening.
- You hardly would...
289
00:19:40,221 --> 00:19:42,264
Because the church
doesn't approve of exorcisms...
290
00:19:42,431 --> 00:19:45,101
- Walter.
- No, they are merely superstition.
291
00:19:45,267 --> 00:19:47,436
There are examples
of casting out spirits...
292
00:19:47,603 --> 00:19:49,772
Right through the Bible, father.
293
00:19:49,939 --> 00:19:51,273
Can you help her?
294
00:19:51,440 --> 00:19:54,443
- Priest: Maureen, what are you doing?
- I have been praying...
295
00:19:55,319 --> 00:19:58,781
Hoping Lisa will get better...
296
00:19:58,948 --> 00:20:00,282
But she's not.
297
00:20:00,449 --> 00:20:02,118
If what you're saying is true...
298
00:20:02,284 --> 00:20:04,912
And this man's memories
are making Lisa sick...
299
00:20:05,413 --> 00:20:07,123
Can you...?
300
00:20:07,289 --> 00:20:10,292
Can you get these memories out?
301
00:20:10,543 --> 00:20:11,961
Can you help my daughter?
302
00:20:17,508 --> 00:20:20,636
I will need your daughter
transferred to my lab.
303
00:20:22,638 --> 00:20:24,140
Okay.
304
00:20:24,306 --> 00:20:27,435
Peter: Are you sure an exorcism's
gonna work, Walter?
305
00:20:28,144 --> 00:20:30,438
Walter: No, not at all.
306
00:20:31,981 --> 00:20:35,317
Unfortunately, I think I'm wrong.
I can't explain the seizures.
307
00:20:35,484 --> 00:20:38,821
I believe that rusk's energy
would reanimate the girl...
308
00:20:38,988 --> 00:20:41,532
And carry his memories...
309
00:20:42,074 --> 00:20:44,660
But it doesn't suggest why she's sick.
310
00:20:45,953 --> 00:20:49,832
I was just so angry,
the way that man challenged me.
311
00:20:49,999 --> 00:20:53,419
Walter, her mother is about to
check her out of the hospital.
312
00:20:53,919 --> 00:20:56,130
I have no idea
what I'm going to do with her.
313
00:21:00,426 --> 00:21:02,636
We gotta go in there and tell her.
314
00:21:07,057 --> 00:21:09,310
Olivia, what are you thinking?
315
00:21:09,643 --> 00:21:12,313
If rusk is sick,
could that make Lisa sick too?
316
00:21:12,646 --> 00:21:18,194
What, like his illnesses would be
transferred along with his spirit?
317
00:21:18,360 --> 00:21:20,696
You wanna know what I think
or what Walter would?
318
00:21:22,656 --> 00:21:25,993
Well, you read rusk's file. Was there
anything to suggest he was sick?
319
00:21:26,160 --> 00:21:29,705
No. But that was the Navy's
official medical records.
320
00:21:30,456 --> 00:21:34,794
Well, you know me. You tell me the us.
Government is covering something up...
321
00:21:34,960 --> 00:21:37,546
I'll tell you it must be Tuesday.
322
00:21:40,466 --> 00:21:43,511
Olivia: Commander turlough, thank you
for coming back to talk to me.
323
00:21:43,677 --> 00:21:45,721
Not a problem.
324
00:21:45,888 --> 00:21:49,642
I was sorry to hear when agent Broyles
told me you found Andrew rusk's body.
325
00:21:49,809 --> 00:21:52,645
Listen, why didn't you tell me
he was sick?
326
00:21:52,812 --> 00:21:54,688
I'm sorry?
327
00:21:57,817 --> 00:21:59,777
Who told you that?
328
00:22:04,657 --> 00:22:06,158
What was wrong with him?
329
00:22:06,325 --> 00:22:09,328
Was it something that happened
on board the gloucester?
330
00:22:12,832 --> 00:22:15,626
A young girl's life is on the line.
331
00:22:20,798 --> 00:22:23,092
They were shadowing
a Russian naval exercise...
332
00:22:23,259 --> 00:22:25,302
In North Korean water
six months ago...
333
00:22:25,469 --> 00:22:28,097
When a coolant line broke,
causing a reactor leak.
334
00:22:28,264 --> 00:22:31,100
Rusk was locked
in the engineering section for 16 hours...
335
00:22:31,267 --> 00:22:33,853
Before they were able to vent
the contamination.
336
00:22:34,019 --> 00:22:37,773
Radiation. How could
he possibly have survived?
337
00:22:37,940 --> 00:22:39,650
He was airlifted to Pearl harbor...
338
00:22:39,817 --> 00:22:44,446
Where he was given
a highly experimental radiation inhibitor.
339
00:22:44,613 --> 00:22:47,658
He's been on medical leave
since the accident.
340
00:22:50,494 --> 00:22:53,330
I'm gonna need his medical records.
341
00:22:53,664 --> 00:22:55,249
The real ones.
342
00:22:58,752 --> 00:23:03,299
We can't keep stalling, Dr. Bishop.
You can't think of anything to do?
343
00:23:05,134 --> 00:23:08,554
Maybe I could tell them
that my stomach is troubling me.
344
00:23:08,721 --> 00:23:10,347
That is not what I mean.
345
00:23:10,514 --> 00:23:14,018
Walter, I have rusk's medical file here.
346
00:23:14,184 --> 00:23:16,145
Does any of that mean anything to you?
347
00:23:19,148 --> 00:23:23,652
Radiation poisoning.
That's why she had the seizure.
348
00:23:24,486 --> 00:23:28,324
The radiation and the synthetic
treatments they gave him.
349
00:23:29,158 --> 00:23:32,077
I'd wager that's what kept his energy
from dispersing.
350
00:23:32,620 --> 00:23:35,623
And you think that's how
he was able to inhabit Lisa?
351
00:23:36,040 --> 00:23:38,167
Which means we need more drugs.
352
00:23:40,002 --> 00:23:44,506
To calm Lisa's conscious mind,
to relax her brain...
353
00:23:44,673 --> 00:23:48,260
Which should enable Mr. Rusk's
mental energy, his memories...
354
00:23:48,427 --> 00:23:51,388
To slowly and painlessly
leave her mind.
355
00:23:51,555 --> 00:23:54,350
- What kind of drugs?
- Benzodiazepine.
356
00:23:54,516 --> 00:23:58,771
It's a hypnotic sedative,
may cause a slight tingling sensation.
357
00:23:58,938 --> 00:24:00,189
It's actually quite pleasant.
358
00:24:00,356 --> 00:24:04,026
Besides, your daughter is 17.
I'm sure she's sampled far worse by now.
359
00:24:05,527 --> 00:24:08,280
Agent Farnsworth, prepare an iv drip.
360
00:24:08,447 --> 00:24:11,909
One hundred mics to begin, per liter.
361
00:24:14,203 --> 00:24:17,873
- This is gonna make you a little sleepy.
- So are you like a doctor?
362
00:24:18,582 --> 00:24:21,335
No. Heh, heh.
But I promise you this won't hurt.
363
00:24:21,877 --> 00:24:23,212
It's okay.
364
00:24:23,379 --> 00:24:25,798
It's kind of nice to have someone
not afraid of me.
365
00:24:25,965 --> 00:24:30,386
- What do you mean?
- Well, my friends at church.
366
00:24:30,761 --> 00:24:34,598
When I walked past them, I could feel
them talking about me behind my back.
367
00:24:34,765 --> 00:24:36,892
The kids at school are even worse.
368
00:24:37,935 --> 00:24:41,188
Ever since what's happened,
they think I'm like a freak or something.
369
00:24:41,355 --> 00:24:43,482
I don't think you have to worry
about us here.
370
00:24:43,691 --> 00:24:46,235
We're kind of partial
to freaks in this lab.
371
00:24:51,699 --> 00:24:53,742
- How's it going?
- Walter: Smashing.
372
00:24:55,327 --> 00:24:57,329
Gene agrees with me, don't you, gene?
373
00:24:57,496 --> 00:25:00,249
So is agent Dunham,
like, your girlfriend?
374
00:25:01,333 --> 00:25:04,420
No. No, she's like a friend who's a girl.
375
00:25:04,753 --> 00:25:06,922
And who carries a gun.
376
00:25:07,297 --> 00:25:09,967
Walter, Astrid told me
that you think you may be able...
377
00:25:10,134 --> 00:25:13,012
To extract rusk's thoughts
from Lisa's brain.
378
00:25:13,220 --> 00:25:14,263
I believe so, yes.
379
00:25:14,430 --> 00:25:18,142
Well, if that's the case, do you think
she could have access to his memories?
380
00:25:18,308 --> 00:25:20,769
Maybe describe his last moments?
381
00:25:21,228 --> 00:25:25,441
- Oh. You want to find out who killed him.
- Yeah.
382
00:25:26,442 --> 00:25:27,735
Walter: Huh.
383
00:25:28,652 --> 00:25:31,113
Well, let's see, shall we?
384
00:25:33,782 --> 00:25:35,702
- Walter: Peter, strap Lisa down, please.
- Yeah?
385
00:25:35,784 --> 00:25:39,204
- Are straps really necessary?
- Walter: It's just a precaution.
386
00:25:39,371 --> 00:25:42,124
Peter: Tell me if they're
too tight, all right? Lisa: Okay.
387
00:25:42,624 --> 00:25:43,959
How are you feeling, Lisa?
388
00:25:44,793 --> 00:25:48,255
- My toes are beginning to tingle and...
- Walter: Well, that's good.
389
00:25:48,505 --> 00:25:52,134
- That means it's working.
- Astrid: Dr. Bishop, we're at 6 hertz.
390
00:25:53,510 --> 00:25:54,970
Walter: Peter. Peter: Yeah?
391
00:25:55,137 --> 00:25:57,973
- Increase the drip two mics, please.
- Peter: Done.
392
00:26:01,101 --> 00:26:04,063
- I don't think I like how this feels.
- Lisa, it's okay.
393
00:26:04,229 --> 00:26:07,232
No. No, I think I want this to stop.
394
00:26:07,399 --> 00:26:10,319
- We should slow this down.
- You know what? This is normal.
395
00:26:10,486 --> 00:26:14,281
It's okay. Just relax.
I'm gonna be right here. You're safe.
396
00:26:14,448 --> 00:26:17,409
Lisa, just close your eyes.
397
00:26:17,576 --> 00:26:20,120
Just close your eyes.
398
00:26:20,329 --> 00:26:23,582
This is going to help you.
Breathe deeply.
399
00:26:23,749 --> 00:26:27,252
Just let it go, Lisa. Let it go.
400
00:26:36,845 --> 00:26:40,057
It's agent Dunham. Can you hear me?
401
00:26:43,894 --> 00:26:45,979
I want you to think about Andrew rusk.
402
00:26:50,150 --> 00:26:52,945
Oh, look, look, look. This is surprising.
403
00:26:53,112 --> 00:26:54,863
Surprising good or surprising bad?
404
00:26:55,989 --> 00:27:00,160
Maureen: Lisa? She's seizing.
Walter: Oh, no, she's not.
405
00:27:00,327 --> 00:27:03,038
Maureen:
Lisa. You've gotta stop this right now.
406
00:27:03,205 --> 00:27:05,207
Walter:
We have to let this run its course.
407
00:27:05,374 --> 00:27:07,876
Lisa: Where am I?
408
00:27:08,043 --> 00:27:10,045
Lisa. It's mom. I'm right here.
409
00:27:10,212 --> 00:27:13,549
Who is Lisa?
410
00:27:13,715 --> 00:27:16,718
- Why is she talking this way?
- Because, I believe...
411
00:27:16,885 --> 00:27:19,638
This is
not your daughter speaking anymore.
412
00:27:25,936 --> 00:27:29,982
- Maureen: What is wrong with my daughter?
- It appears that my hypothesis...
413
00:27:30,732 --> 00:27:34,736
That Lisa's mind was harboring
Mr. Rusk's memories was wrong.
414
00:27:34,903 --> 00:27:37,990
It seems more likely that Mr. Rusk's
entire consciousness...
415
00:27:38,157 --> 00:27:39,658
Was transferred to Lisa.
416
00:27:39,825 --> 00:27:42,661
- His consciousness?
- Perhaps, his soul.
417
00:27:43,871 --> 00:27:45,080
Well, then where is Lisa?
418
00:27:46,999 --> 00:27:50,711
Merely suppressed.
Asleep in her own mind, I hope.
419
00:27:50,878 --> 00:27:53,589
- I want this stopped.
- I'm afraid I can't do that.
420
00:27:53,755 --> 00:27:55,257
What do you mean, you can't?
421
00:27:55,424 --> 00:27:57,176
Walter:
I can't stop the experiment.
422
00:27:57,509 --> 00:28:00,679
The drugs have taken effect.
We must let the experiment go.
423
00:28:00,846 --> 00:28:03,098
Let's go out and get some air,
miss Donovan.
424
00:28:03,265 --> 00:28:05,225
- I can't leave her.
- Miss Donovan.
425
00:28:05,392 --> 00:28:09,104
You have asked me to help.
Please let me do my work.
426
00:28:15,027 --> 00:28:17,446
Maureen: I can't lose her again.
Walter: I understand.
427
00:28:18,197 --> 00:28:20,240
She's gonna be fine.
428
00:28:30,500 --> 00:28:33,879
Can I talk to him? To rusk?
429
00:28:34,171 --> 00:28:35,923
I hope so.
430
00:28:36,298 --> 00:28:39,092
May be the only way to coax him out.
431
00:28:42,304 --> 00:28:44,431
My name is Olivia.
Do you know your name?
432
00:28:46,058 --> 00:28:48,894
I believe somebody hurt you.
I wanna find out who that was.
433
00:28:49,061 --> 00:28:50,437
Let me go!
434
00:28:50,604 --> 00:28:53,315
Andrew. Andrew, who killed you?
Who did this to you?
435
00:29:04,451 --> 00:29:08,288
I called my wife,
told her I was getting a beer.
436
00:29:09,706 --> 00:29:12,376
There was someone in my car.
437
00:29:13,085 --> 00:29:15,170
In the back seat.
438
00:29:15,921 --> 00:29:19,216
Told me, "pull over here.
439
00:29:20,259 --> 00:29:21,760
Get out.
440
00:29:23,262 --> 00:29:25,013
Walk.
441
00:29:25,430 --> 00:29:27,015
I said walk.
442
00:29:28,100 --> 00:29:30,519
Get on your knees."
443
00:29:30,978 --> 00:29:33,730
I'm not going out like that.
444
00:29:34,523 --> 00:29:36,400
Let me go!
445
00:29:36,566 --> 00:29:39,444
Andrew? Andrew, who killed you?
446
00:29:39,611 --> 00:29:41,154
Give me a name.
447
00:29:46,034 --> 00:29:52,124
Don't know his name. Just his blood.
448
00:29:55,377 --> 00:29:57,504
His left arm... ugh!
449
00:29:57,671 --> 00:29:58,964
Walter? Walter?
450
00:30:00,549 --> 00:30:02,384
Peter, turn off the drip.
451
00:30:03,510 --> 00:30:04,990
I'm gonna call the local hospitals...
452
00:30:05,137 --> 00:30:07,639
And see if anybody has gone in
with an injured left arm.
453
00:30:22,863 --> 00:30:24,406
Lisa: Peter.
454
00:30:24,865 --> 00:30:27,784
Hey. She's coming out of it.
455
00:30:28,201 --> 00:30:31,580
- Lisa: Hi.
- Hi.
456
00:30:32,706 --> 00:30:34,541
Did it work?
457
00:30:34,708 --> 00:30:37,294
- Is he gone?
- Yeah. It's her.
458
00:30:38,670 --> 00:30:41,423
- Let's get you out of this.
- Dunham.
459
00:30:41,923 --> 00:30:44,676
We got a hit. Jake selleg. Age 36.
460
00:30:44,843 --> 00:30:47,596
Walked into a roxbury er
three nights ago.
461
00:30:47,763 --> 00:30:49,431
Lacerations on his left arm.
462
00:30:49,598 --> 00:30:53,101
You know, Liv, Jake selleg was Navy too.
463
00:30:53,268 --> 00:30:56,229
Okay? Now, he trained with seal team 6.
464
00:30:56,438 --> 00:30:57,689
That's counter-terrorism.
465
00:30:57,856 --> 00:30:59,858
That can't be a coincidence. Is he local?
466
00:31:00,067 --> 00:31:02,110
He works at a boxing gym in Dorchester.
467
00:31:02,277 --> 00:31:05,280
- Okay, can you send me the address?
- Sending it now.
468
00:31:05,447 --> 00:31:08,075
- I'/I meet you there.
- On my way.
469
00:31:13,955 --> 00:31:15,707
Nice cross.
470
00:31:18,960 --> 00:31:22,631
Olivia: Excuse me, FBI. I'm agent Dunham.
This is agent Francis.
471
00:31:22,798 --> 00:31:24,466
We're looking for Jake selleg.
472
00:31:26,635 --> 00:31:27,969
Hey! Stop!
473
00:32:09,010 --> 00:32:11,680
Lisa, hey.
474
00:32:12,013 --> 00:32:14,141
There's no need for you
to be looking at that.
475
00:32:20,647 --> 00:32:22,607
Astrid's on her way back
with your mom.
476
00:32:22,774 --> 00:32:25,527
Hopefully you'll be able
to put all this behind you...
477
00:32:25,694 --> 00:32:28,155
And life can get back to normal soon.
478
00:32:29,030 --> 00:32:30,782
Can I have something to drink, please?
479
00:32:32,117 --> 00:32:36,288
Of course. Guessing you want something
other than fresh cow's milk.
480
00:32:36,455 --> 00:32:38,874
Okay. I'll be right back.
481
00:32:56,933 --> 00:33:00,353
Hey, Walter.
Did you drink all the cream sodas again?
482
00:33:02,314 --> 00:33:03,815
What's wrong?
483
00:33:05,108 --> 00:33:07,277
Lisa's brain scan.
484
00:33:07,944 --> 00:33:10,322
I think she's still sleeping.
485
00:33:10,489 --> 00:33:12,574
Maybe you should take a look
out in the lab.
486
00:33:12,741 --> 00:33:14,159
No, her brainwaves.
487
00:33:14,326 --> 00:33:16,786
It appears that her signal
is still being masked...
488
00:33:16,953 --> 00:33:19,498
By rusk's dominant pattern.
489
00:33:20,999 --> 00:33:22,918
Rusk is still in control?
490
00:33:33,053 --> 00:33:34,596
Maureen: Where is she?
491
00:33:36,264 --> 00:33:37,682
Where's my daughter?
492
00:33:44,064 --> 00:33:46,775
This is a slug we pulled
from Andrew rusk's head.
493
00:33:47,817 --> 00:33:50,487
Our ballistics unit
is matching it as we speak...
494
00:33:50,654 --> 00:33:53,281
From the 9 mm we found
in your apartment.
495
00:33:53,448 --> 00:33:57,619
Olivia: I guess the Navy did a poorjob
training you to clean up after your work.
496
00:33:57,786 --> 00:33:58,787
Charlie: Hey.
497
00:33:59,871 --> 00:34:01,790
Who ordered you to kill Andrew rusk?
498
00:34:05,085 --> 00:34:07,963
Was he threatening to go public
over the meltdown on the gloucester?
499
00:34:08,505 --> 00:34:11,466
Did the Navy
have you kill Andrew rusk?
500
00:34:12,884 --> 00:34:15,679
I don't know what you guys
are talking about.
501
00:34:16,680 --> 00:34:20,308
I spent seven years in the Navy
and I never killed a man...
502
00:34:21,101 --> 00:34:23,478
But Andrew rusk deserved it.
503
00:34:25,522 --> 00:34:27,148
What do you mean, he deserved it?
504
00:34:27,774 --> 00:34:30,569
For what that bastard did to his wife.
505
00:34:38,535 --> 00:34:39,661
Charlie: Rusk's wife.
506
00:34:40,203 --> 00:34:42,455
What does this have to do with her?
507
00:34:42,622 --> 00:34:46,751
I hang out at a bar she tends at.
She told me about Andy.
508
00:34:47,419 --> 00:34:49,379
How he beats on her.
509
00:34:50,297 --> 00:34:53,633
One day she came in with a broken arm.
510
00:34:54,509 --> 00:34:56,845
Jake:
She couldn't deal with it anymore.
511
00:34:58,054 --> 00:34:59,848
No one should have to live like that.
512
00:35:00,307 --> 00:35:02,434
Teresa rusk hired you
to kill her husband?
513
00:35:07,147 --> 00:35:10,400
Jake: In the scrap yard, he kept asking me,
"wh y me?"
514
00:35:14,321 --> 00:35:17,699
I pulled the trigger,
but I made sure that I told him...
515
00:35:17,866 --> 00:35:20,368
That it was Teresa
who was sending him to hell.
516
00:35:21,119 --> 00:35:23,163
You said that to rusk?
517
00:35:23,330 --> 00:35:26,166
Before you killed him,
you told him his wife hired you?
518
00:35:29,419 --> 00:35:30,962
Yes, ma'am.
519
00:35:42,807 --> 00:35:45,143
Why didn't rusk tell us that?
He told us everything else.
520
00:35:46,519 --> 00:35:47,937
Why not that?
521
00:35:49,189 --> 00:35:50,649
- Dunham.
- Olivia.
522
00:35:50,815 --> 00:35:53,693
Rusk is still controlling Lisa,
and she's gone.
523
00:35:54,861 --> 00:35:56,404
I think I know where he's going.
524
00:35:56,571 --> 00:35:59,908
His wife had him killed.
I think he's going for revenge.
525
00:36:08,458 --> 00:36:10,335
What the hell are you doing
in my house?
526
00:36:14,130 --> 00:36:16,257
What did you say to me?
527
00:36:17,425 --> 00:36:19,594
How did you know to call me that?
528
00:36:21,930 --> 00:36:24,808
You're that girl.
529
00:36:24,974 --> 00:36:27,102
You get out of here. I have a gun.
530
00:36:27,268 --> 00:36:30,855
Upstairs? In a safe?
531
00:36:32,148 --> 00:36:37,404
This gun that I got you from the service?
532
00:36:38,238 --> 00:36:39,781
How do you...?
533
00:36:40,115 --> 00:36:42,409
I... I don't understand.
534
00:36:45,370 --> 00:36:47,706
But I've been given a second chance...
535
00:36:47,872 --> 00:36:50,792
And I'm sure as hell not gonna waste it.
536
00:36:51,292 --> 00:36:55,213
- Now, get down on your knees.
- Okay. Okay.
537
00:37:03,138 --> 00:37:05,724
Teresa: Don't do this. Please.
538
00:37:05,890 --> 00:37:09,060
You had me killed, put down like a dog.
539
00:37:09,811 --> 00:37:11,312
I wanna hear you say it.
540
00:37:11,479 --> 00:37:14,691
I didn't have you killed.
I don't know what you're talking about.
541
00:37:14,858 --> 00:37:17,610
That's the thing about being
with someone for 20 years.
542
00:37:17,777 --> 00:37:20,613
You know when they lie, how they lie.
543
00:37:21,114 --> 00:37:22,991
Admit what you did.
544
00:37:28,455 --> 00:37:30,516
- Dunham.
- Peter: It's me. Where are you?
545
00:37:30,540 --> 00:37:34,043
- We're five minutes out. Where are you?
- I'm just pulling up.
546
00:37:40,258 --> 00:37:43,803
Please don't do this. Please.
547
00:37:43,970 --> 00:37:45,555
Rusk:
Admit that you had me killed.
548
00:37:45,722 --> 00:37:47,807
Don't you wanna die
with a clean conscience?
549
00:37:47,974 --> 00:37:49,726
Teresa: Please, don't.
550
00:37:49,893 --> 00:37:51,394
Peter: Stop.
551
00:37:56,149 --> 00:37:57,400
Don't do this.
552
00:37:57,567 --> 00:37:59,861
I'll give you one chance
to back out of here.
553
00:38:00,320 --> 00:38:03,531
- Or we'll all going out together.
- You know I can't do that.
554
00:38:04,532 --> 00:38:05,992
Then you're making a mistake.
555
00:38:15,877 --> 00:38:19,506
- You don't have to do this.
- I already told you to leave once.
556
00:38:19,672 --> 00:38:21,341
I am not gonna tell you again.
557
00:38:28,890 --> 00:38:30,058
You know, I understand.
558
00:38:31,017 --> 00:38:32,519
What you said back at the lab?
559
00:38:34,270 --> 00:38:38,233
When I was in school, Lisa,
I was different too.
560
00:38:38,399 --> 00:38:40,902
I was always sick.
I didn't have any real friends.
561
00:38:41,069 --> 00:38:42,862
What the hell are you talking about?
562
00:38:43,029 --> 00:38:45,990
I'm telling you that I understand, Lisa.
563
00:38:46,157 --> 00:38:48,660
- Rusk: Stop calling me Lisa.
- I know what it feels like...
564
00:38:48,827 --> 00:38:51,162
- To feel different.
- I'm gonna count to one.
565
00:38:51,329 --> 00:38:54,082
Listen to me. You've been given
a second chance here...
566
00:38:54,249 --> 00:38:56,417
But you have to fight for it.
567
00:39:13,434 --> 00:39:16,271
- Lisa: Peter.
- Yeah?
568
00:39:16,437 --> 00:39:17,939
What happened?
569
00:39:18,106 --> 00:39:21,442
I'll tell you all about it,
but not right now, okay?
570
00:39:22,569 --> 00:39:24,112
Right now you need to rest.
571
00:39:26,114 --> 00:39:29,742
They're gonna take you to the hospital
and make sure everything's okay...
572
00:39:29,909 --> 00:39:33,580
And then they'll bring you back
to the lab. And we'll meet you there.
573
00:39:34,038 --> 00:39:36,124
Okay. Olivia: Okay.
574
00:39:39,294 --> 00:39:42,088
How did you know it would work?
That it would reach her?
575
00:39:42,255 --> 00:39:44,048
Peter:
Walter's book of Tibetan philosophy.
576
00:39:44,215 --> 00:39:46,593
Innermost subtle consciousness
is ever-present.
577
00:39:46,759 --> 00:39:48,970
It never leaves a body, even in death.
578
00:39:49,137 --> 00:39:51,139
You got a lot of mileage out of a coaster.
579
00:39:51,347 --> 00:39:55,059
Yeah. In other words,
I threw up a hail Mary.
580
00:39:58,062 --> 00:40:00,481
Walter: Perfectly normal.
581
00:40:00,648 --> 00:40:03,943
A singular consciousness. Lisa's.
582
00:40:04,152 --> 00:40:07,655
- Maureen: Which means he's gone?
- I believe so.
583
00:40:09,991 --> 00:40:12,452
I would propose that Mr. Rusk
stuck around...
584
00:40:12,619 --> 00:40:14,829
To deal with unfinished business.
585
00:40:14,996 --> 00:40:17,165
And once he did, then, well...
586
00:40:17,373 --> 00:40:20,960
Lisa was free
to finally purge herself of him.
587
00:40:21,920 --> 00:40:23,296
How can we be sure?
588
00:40:33,681 --> 00:40:35,099
I don't understand.
589
00:40:35,433 --> 00:40:39,854
It's a Latin translation of Isaiah 7.9.
590
00:40:40,021 --> 00:40:42,190
Unless you believe...
591
00:40:44,192 --> 00:40:47,654
- You will not understand.
- Hm.
592
00:40:48,821 --> 00:40:53,952
Even as a scientist,
sometimes I have to rely on faith.
593
00:40:56,204 --> 00:40:58,539
God keep you and yours safe,
Dr. Bishop.
594
00:41:03,211 --> 00:41:06,381
And you, ma'am. Thank you.
595
00:41:06,547 --> 00:41:09,842
Walter:
Come along, Lisa. Time to go home.
596
00:41:10,510 --> 00:41:12,679
- Maureen: You all set, sweetheart?
- Yeah.
597
00:41:12,971 --> 00:41:14,681
Walter: Okay.
598
00:41:28,861 --> 00:41:30,154
Maureen: Okay.
599
00:41:30,321 --> 00:41:31,739
Take care.
600
00:41:39,706 --> 00:41:42,208
- Thank you again, agent Dunham.
- Olivia: It's Olivia.
601
00:41:42,375 --> 00:41:45,253
- And you're welcome.
- Thank you.
602
00:41:45,461 --> 00:41:47,213
Olivia: Bye.
603
00:41:47,380 --> 00:41:51,509
I'll be 18 in a year.
Don't wait too long to make your move.
604
00:42:00,018 --> 00:42:02,311
The Navy officially denied our request...
605
00:42:02,478 --> 00:42:05,064
To launch an investigation
into the u. S. S. Gloucester.
606
00:42:05,231 --> 00:42:06,941
Well, there's a shocking surprise.
607
00:42:07,108 --> 00:42:09,944
If you're thinking about his shipmates,
I shouldn't worry.
608
00:42:10,111 --> 00:42:13,239
I suggest that Mr. Rusk's
postmortem adventures...
609
00:42:13,406 --> 00:42:16,075
Will prove to be the exception,
rather than the rule.
610
00:42:16,617 --> 00:42:21,539
And if not,
I will go into the exorcism business.
611
00:42:22,206 --> 00:42:25,043
Is it just me, or did you detect
a note of excitement in his voice?
612
00:42:25,209 --> 00:42:28,421
Because I for one, cannot wait
to get that guy out of here.
613
00:42:39,140 --> 00:42:41,142
Woman: He just jumped the curb.
614
00:42:57,158 --> 00:42:59,744
I'm not getting a pulse from this guy.
615
00:43:11,130 --> 00:43:14,550
- What did he say?
- I think he's speaking Russian.
46798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.