Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,750 --> 00:00:20,984
- ♪ Santa, Santa baby ♪
- Ooh!
2
00:00:21,070 --> 00:00:25,960
♪ Please won't you
hurry up tonight? ♪
3
00:00:28,125 --> 00:00:30,391
♪ Santa, Santa ♪
4
00:00:30,477 --> 00:00:33,329
♪ Santa, please ♪
5
00:00:33,453 --> 00:00:37,578
♪ Hurry up tonight ♪
6
00:00:46,357 --> 00:00:48,866
- More to the left.
- Your left or my left?
7
00:00:49,256 --> 00:00:50,814
We have the same left.
8
00:00:51,868 --> 00:00:54,293
Ooh! It's hot.
9
00:00:54,445 --> 00:00:56,121
It's nice.
What's going on?
10
00:00:56,206 --> 00:00:58,365
The tree is leaning
and unlit
11
00:00:58,813 --> 00:01:00,548
on Christmas Eve
because all this stuff
12
00:01:00,633 --> 00:01:02,039
is Jake's job,
and Jake's not here.
13
00:01:02,125 --> 00:01:04,403
Seems like Jake is the one
ruining things.
14
00:01:04,489 --> 00:01:06,263
- Not me.
- Not funny.
15
00:01:06,349 --> 00:01:07,174
And I'm gonna talk
to Elena Roarke
16
00:01:07,260 --> 00:01:08,361
about her letting you in here.
17
00:01:08,444 --> 00:01:10,530
Again, someone to be mad at
who's not me.
18
00:01:10,614 --> 00:01:13,275
- I'm a Holmes.
- I can be mad at both of you.
19
00:01:13,359 --> 00:01:15,087
- Can't you just leave?
- How?
20
00:01:15,195 --> 00:01:19,040
Apparently we're in
some place called... get this...
21
00:01:19,126 --> 00:01:20,468
Yuletide Valley,
22
00:01:20,680 --> 00:01:22,766
and it doesn't seem
to have an airport, cabs,
23
00:01:22,852 --> 00:01:24,650
or be in any particular state.
24
00:01:24,743 --> 00:01:25,978
Jake is supposed to be here.
25
00:01:26,144 --> 00:01:27,918
There are supposed
to be small obstacles
26
00:01:28,004 --> 00:01:30,430
and a misunderstanding,
then a party with a crisis
27
00:01:30,515 --> 00:01:31,868
that the whole town
solves together.
28
00:01:31,953 --> 00:01:33,602
And then, Jake purposes
in a Christmas sweater
29
00:01:33,686 --> 00:01:35,620
in front of carolers.
30
00:01:35,704 --> 00:01:37,198
You want another man
to propose to you.
31
00:01:37,281 --> 00:01:38,442
It's fake, Richard.
32
00:01:38,527 --> 00:01:40,962
- Exactly!
- It's fake.
33
00:01:41,046 --> 00:01:43,698
I'm real.
Jake's fake.
34
00:01:43,783 --> 00:01:45,877
This is my fantasy.
35
00:01:46,073 --> 00:01:47,394
What I've wanted.
36
00:01:47,545 --> 00:01:49,651
A perfect Christmas.
37
00:01:50,064 --> 00:01:51,956
It's what I've never had.
38
00:01:55,811 --> 00:01:57,229
God, I love walks now.
39
00:01:57,313 --> 00:02:00,558
I mean, like, I love them.
If you want to throw a stick...
40
00:02:00,643 --> 00:02:02,456
Seems like you got a lot
out of being a dog.
41
00:02:02,540 --> 00:02:04,219
- I did.
- I did, actually.
42
00:02:04,304 --> 00:02:08,831
And to have to listen without
talking, it's pretty powerful.
43
00:02:10,419 --> 00:02:13,165
We learned the power of touch
44
00:02:13,421 --> 00:02:17,497
and being accepting
and not overthinking.
45
00:02:17,651 --> 00:02:19,568
God, I was thinking so much.
46
00:02:19,652 --> 00:02:21,594
It was awful
when you disappeared...
47
00:02:21,746 --> 00:02:25,764
Not knowing where you were,
if you were dead or alive.
48
00:02:25,917 --> 00:02:27,425
But I know if you had stayed,
49
00:02:27,509 --> 00:02:28,853
it would have killed you
for sure.
50
00:02:28,937 --> 00:02:30,503
The guilt.
51
00:02:30,587 --> 00:02:32,840
I shouldn't have run,
but it was too much.
52
00:02:32,924 --> 00:02:34,766
Oh, my God, I can't believe
I haven't told you!
53
00:02:34,850 --> 00:02:37,753
Tony found the problem with
the device, and it works now.
54
00:02:37,837 --> 00:02:40,687
People are getting help,
just like we knew they would.
55
00:02:40,781 --> 00:02:43,033
Wait, I mean, do you think
things really might work out?
56
00:02:43,117 --> 00:02:45,526
I think they might.
57
00:02:45,651 --> 00:02:47,679
I've missed you!
58
00:02:48,122 --> 00:02:49,478
Me too.
59
00:02:54,353 --> 00:02:56,371
- Tony?
- Tony's here?
60
00:02:56,530 --> 00:02:58,978
- Um...
- And he calls you "honey"?
61
00:03:09,445 --> 00:03:11,445
*FANTASY ISLAND (2021)*
Season 01 Episode 10
62
00:03:11,531 --> 00:03:13,377
Episode Title:
"Welcome to the Snow Globe Part Two"
63
00:03:13,461 --> 00:03:14,861
Aired on:
December 23, 2021.
64
00:03:28,658 --> 00:03:31,649
Hey, did you see the snow
before it melted?
65
00:03:31,734 --> 00:03:34,016
What happened? You know,
does it mean something?
66
00:03:34,110 --> 00:03:36,329
- Everything means something.
- I gotta go. I'm running late.
67
00:03:36,413 --> 00:03:38,746
- Oh. Ooh.
- What, a crick in your neck?
68
00:03:38,899 --> 00:03:41,834
- It's not like a pain.
- It's a tingling in my tattoo.
69
00:03:41,918 --> 00:03:43,158
Huh. Okay.
70
00:03:43,243 --> 00:03:45,245
Listen, I need to check in
at the Snow Globe Inn, so.
71
00:03:45,329 --> 00:03:46,504
- Oh!
- I gotta go.
72
00:03:46,588 --> 00:03:48,848
Oh, just remember,
get something for Segundo.
73
00:03:49,000 --> 00:03:50,367
And while I have you,
74
00:03:50,453 --> 00:03:52,829
do you have any idea
what Gina might like?
75
00:03:52,914 --> 00:03:54,832
- She's a doctor.
- I don't know, needles.
76
00:03:54,917 --> 00:03:57,099
Yeah, needles.
Gotta go.
77
00:03:57,252 --> 00:03:59,944
Needles? What am I
gonna do with needles?
78
00:04:02,736 --> 00:04:04,395
I didn't mean it to happen.
79
00:04:04,683 --> 00:04:07,477
It was a terrible time.
80
00:04:08,354 --> 00:04:13,125
And the press, lawsuits,
and you missing.
81
00:04:13,390 --> 00:04:15,110
Tony set up a tip line,
82
00:04:15,194 --> 00:04:17,672
and we tracked down sightings
all over the world.
83
00:04:18,536 --> 00:04:19,961
There was a lead in Italy.
84
00:04:20,047 --> 00:04:23,542
So, there you were, forced
to weekend in Tuscany together.
85
00:04:23,627 --> 00:04:25,430
Something like that.
86
00:04:26,478 --> 00:04:28,163
Not like that.
87
00:04:28,559 --> 00:04:30,827
Listen, I was a wreck.
88
00:04:32,011 --> 00:04:33,444
And Tony was a rock.
89
00:04:35,048 --> 00:04:37,038
For all we knew,
you were dead.
90
00:04:37,500 --> 00:04:39,473
And the truth, that
you would rather be a retriever
91
00:04:39,557 --> 00:04:41,572
than be with me, I mean,
see that from my point of view.
92
00:04:41,656 --> 00:04:44,223
- Oh, wow!
- You found him!
93
00:04:44,308 --> 00:04:46,603
I was coming to tell you
about a sighting in Florida,
94
00:04:46,687 --> 00:04:47,909
and here he is.
95
00:04:48,060 --> 00:04:50,728
- Tony.
- Nate!
96
00:04:50,822 --> 00:04:52,747
I can't.
97
00:04:52,832 --> 00:04:54,781
Well, this is the best
Christmas present ever.
98
00:04:54,952 --> 00:04:56,202
I'm sorry I ran off.
99
00:04:56,288 --> 00:04:57,797
- Hey, no apologies.
- No apologies.
100
00:04:58,062 --> 00:05:00,665
I hope Maya told you.
Atrio is on track.
101
00:05:00,757 --> 00:05:02,399
We can go back to normal!
102
00:05:03,370 --> 00:05:05,672
Oh, maybe a new normal.
103
00:05:05,757 --> 00:05:10,851
Yeah, she told me
that you guys got... close.
104
00:05:11,158 --> 00:05:13,744
And I'm trying
to understand, Tony,
105
00:05:13,922 --> 00:05:17,314
but, I mean, I'm back now.
106
00:05:18,959 --> 00:05:22,071
That doesn't put things back
the way they were.
107
00:05:22,901 --> 00:05:25,002
You walked away.
108
00:05:25,389 --> 00:05:27,702
I guess you haven't asked him
to sign the papers?
109
00:05:28,113 --> 00:05:29,547
Papers?
110
00:05:31,199 --> 00:05:33,468
What papers?
111
00:05:33,952 --> 00:05:37,774
If Uncle Jake were here,
he'd straighten that right up.
112
00:05:37,917 --> 00:05:39,668
And he'd unlock the cellars
113
00:05:39,855 --> 00:05:42,141
so we can get the glass balls
for the tree.
114
00:05:42,226 --> 00:05:44,632
Well, we can get
into the cellar ourselves.
115
00:05:44,783 --> 00:05:46,451
But Jake gets
into the cellar.
116
00:05:46,545 --> 00:05:47,887
That's what Jake does.
117
00:05:47,971 --> 00:05:51,848
Oh, well, so what happens
to Christmas?
118
00:05:57,314 --> 00:06:01,725
Alli, I'm starting
to understand what this is.
119
00:06:01,877 --> 00:06:04,571
And you deserve to have it.
120
00:06:04,654 --> 00:06:07,982
Really, okay?
So I am gonna fix it.
121
00:06:08,065 --> 00:06:10,562
We have three things
to do, right?
122
00:06:10,718 --> 00:06:14,639
Straighten the tree, light
the tree, decorate the tree.
123
00:06:14,723 --> 00:06:16,665
So let's do it, okay?
124
00:06:16,815 --> 00:06:19,559
Let's... let's make sure
the lights work, right?
125
00:06:19,653 --> 00:06:22,146
Let's do a quick test run.
126
00:06:22,230 --> 00:06:22,980
Whoa!
127
00:06:23,064 --> 00:06:24,649
- Oh!
- Right?
128
00:06:26,567 --> 00:06:28,168
- Oh, boy.
- The fuse.
129
00:06:28,252 --> 00:06:29,504
There goes the heat.
130
00:06:29,588 --> 00:06:31,846
It's a good thing
we did a test run, you know?
131
00:06:31,997 --> 00:06:33,223
Yeah.
132
00:06:37,670 --> 00:06:39,346
- Damn!
- Language.
133
00:06:39,430 --> 00:06:41,608
I'm failing
to give her what she wants.
134
00:06:41,692 --> 00:06:43,759
This is a disaster!
135
00:06:43,843 --> 00:06:46,170
Nothing helps
make things clearer
136
00:06:46,254 --> 00:06:48,322
than a little physical labor.
137
00:06:53,519 --> 00:06:56,757
I haven't thought of it
like that in a long time.
138
00:06:57,266 --> 00:06:59,350
You want a divorce.
139
00:06:59,435 --> 00:07:00,701
I'm sorry.
140
00:07:00,786 --> 00:07:04,038
- I was happy as a dog.
- I was.
141
00:07:04,122 --> 00:07:06,540
And you convinced me
to give all that up
142
00:07:06,625 --> 00:07:08,175
so you could break my heart.
143
00:07:14,725 --> 00:07:17,226
- Don't run off.
- Why not?
144
00:07:17,543 --> 00:07:19,250
It's what I do.
145
00:07:19,971 --> 00:07:21,492
Merry Christmas.
146
00:07:32,396 --> 00:07:34,488
Elena.
147
00:07:34,574 --> 00:07:36,220
Do you know what this is?
148
00:07:36,305 --> 00:07:37,531
A mango.
149
00:07:37,617 --> 00:07:39,430
What do you want for Christmas,
by the way?
150
00:07:39,516 --> 00:07:41,408
And don't say a mango, because
I can see that you have one.
151
00:07:41,492 --> 00:07:43,060
You frosted my mangos.
152
00:07:43,266 --> 00:07:45,086
This mango is frozen.
153
00:07:45,237 --> 00:07:46,548
You went in there,
154
00:07:46,632 --> 00:07:50,492
and you took your man out
of that fantasy.
155
00:07:50,651 --> 00:07:53,086
Now, other things
are crossing over.
156
00:07:53,170 --> 00:07:55,831
Exactly why I am headed back
that way right now.
157
00:07:55,915 --> 00:07:57,574
Not you.
158
00:07:57,658 --> 00:07:59,761
Put the man back in.
159
00:07:59,845 --> 00:08:02,747
- No more crossing over.
- Are you sure?
160
00:08:02,831 --> 00:08:05,845
Or is this just, like,
a feeling that you have?
161
00:08:05,930 --> 00:08:07,752
Stop this, mija.
162
00:08:07,836 --> 00:08:10,742
Before it gets any worse.
163
00:08:10,826 --> 00:08:13,086
Elena?
164
00:08:13,598 --> 00:08:15,843
- Put the man back.
- Yes.
165
00:08:16,528 --> 00:08:18,286
Mr. Jones.
166
00:08:18,437 --> 00:08:21,197
Don't you look nice
with your clothes.
167
00:08:21,350 --> 00:08:22,531
Oh, thanks.
168
00:08:22,684 --> 00:08:25,103
Your fantasy didn't end
the way you hoped, huh?
169
00:08:25,187 --> 00:08:27,939
No. Actually, it didn't begin
the way I had hoped either.
170
00:08:28,024 --> 00:08:29,865
I just asked for a bit
of a break from my life.
171
00:08:29,949 --> 00:08:32,375
Well, the island sensed
a deeper need.
172
00:08:32,528 --> 00:08:33,802
Maybe it was right.
173
00:08:33,966 --> 00:08:37,719
I mean, can you re-dog me?
I have nothing to go back to.
174
00:08:37,865 --> 00:08:40,616
- I'm sorry.
- Fantasy's over.
175
00:08:41,774 --> 00:08:43,552
God, I screwed up!
176
00:08:43,638 --> 00:08:44,905
I chose being here
177
00:08:44,990 --> 00:08:47,168
instead of being
with the one that I loved,
178
00:08:47,309 --> 00:08:49,051
and now,
it's too late.
179
00:08:49,297 --> 00:08:53,797
- Look, Mr. Jones...
- Well, Nathan...
180
00:08:53,936 --> 00:08:55,577
I don't know you very well
as a man,
181
00:08:56,044 --> 00:08:57,561
but I knew you as a dog.
182
00:08:57,726 --> 00:09:00,649
And when you had something
you wanted, you were...
183
00:09:00,980 --> 00:09:02,860
You were a dog with a bone.
184
00:09:02,945 --> 00:09:04,696
So, keep that.
185
00:09:05,001 --> 00:09:06,827
And you may not
get your wife back,
186
00:09:06,912 --> 00:09:09,904
but you'll make a new life,
with more meaning than,
187
00:09:09,989 --> 00:09:12,797
you know, belly rubs
and sausages.
188
00:09:13,163 --> 00:09:15,217
Maybe you're right.
189
00:09:18,469 --> 00:09:19,657
Will you excuse me?
190
00:09:19,741 --> 00:09:21,759
I have to check
on another fantasy.
191
00:09:21,844 --> 00:09:23,330
Okay, but I think
Ruby's looking for you.
192
00:09:23,413 --> 00:09:23,937
Hi.
193
00:09:24,020 --> 00:09:25,493
Ruby, I've got to get
to the inn.
194
00:09:25,577 --> 00:09:27,347
Okay, but someone
asked for you.
195
00:09:27,649 --> 00:09:29,500
James.
196
00:09:29,585 --> 00:09:31,519
James, as in James-James?
197
00:09:31,602 --> 00:09:33,677
I know you said to wait
for you at the hacienda,
198
00:09:33,772 --> 00:09:35,836
but this is
all kind of sinking in,
199
00:09:35,922 --> 00:09:38,842
and I need to know
what's going on.
200
00:09:38,927 --> 00:09:42,537
Yes, I'm wondering
that myself.
201
00:09:47,764 --> 00:09:49,536
This is James.
202
00:09:49,620 --> 00:09:51,022
I'm Ruby, by the way.
203
00:09:51,105 --> 00:09:52,563
- Nice to meet you.
- You too.
204
00:09:52,649 --> 00:09:54,892
So, where did you come
from all
205
00:09:54,976 --> 00:09:57,955
- of a sudden? - He lives in Seattle...
- I was in this Christmas-obsessed hotel.
206
00:09:58,038 --> 00:10:01,533
You were in a fantasy?
Well, why was he in a fantasy?
207
00:10:01,616 --> 00:10:03,292
How did he get out
of a fantasy?
208
00:10:03,375 --> 00:10:05,789
Did you pull him out
of a fantasy?
209
00:10:05,875 --> 00:10:07,229
Is he why it snowed?
210
00:10:07,379 --> 00:10:10,110
- There's been a confusion.
- I'm setting it straight.
211
00:10:10,196 --> 00:10:11,634
No, that's why I'm tingling.
212
00:10:11,717 --> 00:10:13,485
Yeah, because something's
out of...
213
00:10:13,571 --> 00:10:14,903
I don't know, Ruby.
214
00:10:15,053 --> 00:10:17,351
Can you please give me
and James a moment?
215
00:10:17,557 --> 00:10:19,203
Sure. Sure.
216
00:10:19,288 --> 00:10:22,403
But we will be
talking about this more.
217
00:10:22,486 --> 00:10:24,538
Nice to meet you, James.
218
00:10:32,980 --> 00:10:36,490
- How are you?
- Confused.
219
00:10:36,576 --> 00:10:38,403
But I'm happy.
220
00:10:38,788 --> 00:10:42,188
I'm ready to learn more
about this island
221
00:10:42,274 --> 00:10:43,953
and what you do here.
222
00:10:44,038 --> 00:10:47,067
Seems a long way
from my lonely bed in Seattle.
223
00:10:47,469 --> 00:10:49,485
I'm gonna get you back there
as soon as I can.
224
00:10:49,570 --> 00:10:51,169
No need to rush.
225
00:10:54,519 --> 00:10:58,113
Oh, James.
226
00:10:58,264 --> 00:10:59,941
You're right.
227
00:11:00,024 --> 00:11:01,490
There's no rush.
228
00:11:51,000 --> 00:11:53,661
- And it's a tingling?
- Not a pain?
229
00:11:53,745 --> 00:11:56,578
- Yeah, yeah.
- It's like a zing.
230
00:11:56,731 --> 00:11:57,923
Mm.
231
00:12:00,510 --> 00:12:05,822
So, do you have any hobbies?
232
00:12:05,907 --> 00:12:11,663
You know, like, do you play
bridge or collect ceramic pigs?
233
00:12:14,750 --> 00:12:17,309
- I love old records.
- Ooh.
234
00:12:17,394 --> 00:12:21,104
And I have a whole wall
of old vinyl.
235
00:12:21,255 --> 00:12:26,844
You know, just Coltrane, Miles
Davis, Sinatra,
236
00:12:26,927 --> 00:12:28,846
- Tony Bennett.
- Oh!
237
00:12:28,929 --> 00:12:30,697
Just jazz
and the great American songbook
238
00:12:30,782 --> 00:12:32,700
kind of stuff.
You know it?
239
00:12:32,783 --> 00:12:34,201
Do I know it?
240
00:12:34,286 --> 00:12:38,538
Oh, Mel and I saw the Rat Pack
back in '72 in Vegas.
241
00:12:38,623 --> 00:12:40,540
- Really?
- Yeah!
242
00:12:40,625 --> 00:12:42,942
You have
to tell me everything.
243
00:12:43,036 --> 00:12:46,547
- Oh, I will.
- I definitely will, yeah.
244
00:12:46,630 --> 00:12:50,033
So, are there any records
you wish you had?
245
00:12:50,118 --> 00:12:53,145
Well, right now, I don't have
a way of playing them.
246
00:12:53,230 --> 00:12:54,889
I broke
my last phonograph needle
247
00:12:54,972 --> 00:12:57,131
and I can't find
any replacements.
248
00:12:57,216 --> 00:12:59,808
Needles.
249
00:12:59,961 --> 00:13:02,136
Well, how about that?
250
00:13:03,648 --> 00:13:07,116
- Is it numb?
- No.
251
00:13:10,621 --> 00:13:11,980
I don't know
what to tell you.
252
00:13:12,065 --> 00:13:14,065
It's not a normal tattoo,
you know?
253
00:13:14,158 --> 00:13:17,894
It's more metaphysics
than medical, so.
254
00:13:17,979 --> 00:13:21,006
Mm, it's like
the island is mad at me
255
00:13:21,091 --> 00:13:25,403
because its wires crossed,
and I'm not helping.
256
00:13:27,047 --> 00:13:30,908
Ruby, I don't think anyone
could ever be mad at you.
257
00:13:42,019 --> 00:13:43,186
- Hey.
- Hey.
258
00:13:43,447 --> 00:13:47,424
- The tree's still crooked.
- The fuse is still blown.
259
00:13:47,509 --> 00:13:49,092
It is getting colder in here
by the minute,
260
00:13:49,177 --> 00:13:53,133
but we can decorate
the Christmas tree.
261
00:13:54,600 --> 00:13:57,846
I did not know that you knew
how to use tools like that.
262
00:13:57,931 --> 00:13:59,062
I looked it up.
263
00:13:59,147 --> 00:14:00,844
It feels good to be
doing some hard work.
264
00:14:00,928 --> 00:14:01,772
- You know?
- Yeah.
265
00:14:01,856 --> 00:14:05,375
And I'm starting to get
why this place is so fun.
266
00:14:05,527 --> 00:14:07,461
Watch this.
267
00:14:07,544 --> 00:14:08,870
♪ Fa la la la la ♪
268
00:14:08,955 --> 00:14:11,306
both: ♪ La la la la ♪
269
00:14:11,456 --> 00:14:12,799
Every time.
270
00:14:12,884 --> 00:14:15,878
Automatically.
Cheerfully.
271
00:14:15,961 --> 00:14:17,455
In harmony.
272
00:14:17,538 --> 00:14:18,639
Oh, and this.
273
00:14:18,722 --> 00:14:21,642
The hot chocolate
stays hot forever.
274
00:14:21,725 --> 00:14:23,628
I mean, it violates
thermodynamics,
275
00:14:23,711 --> 00:14:25,404
and it's awesome.
276
00:14:25,489 --> 00:14:27,062
And check this out:
My sweater
277
00:14:27,215 --> 00:14:30,817
has reindeer details on it
that were not there before.
278
00:14:30,902 --> 00:14:33,804
This place is forcing
the Christmas spirit into me.
279
00:14:33,889 --> 00:14:35,730
I love it.
I love it.
280
00:14:35,815 --> 00:14:37,665
- It's magical, isn't it?
- It is.
281
00:14:37,817 --> 00:14:40,702
- Yeah.
- Yeah.
282
00:14:40,787 --> 00:14:43,163
I'm sorry that I screwed it up.
283
00:14:43,248 --> 00:14:46,650
I'm gonna do everything I can
to make it right.
284
00:14:46,735 --> 00:14:48,009
And Jake is gonna walk back
285
00:14:48,161 --> 00:14:52,346
into a functional Christmas
movie any minute now.
286
00:14:52,498 --> 00:14:54,349
Thank you.
287
00:14:54,500 --> 00:14:56,269
Oh, one more thing.
288
00:14:56,352 --> 00:14:57,437
♪ Fa la la la la ♪
289
00:14:57,520 --> 00:15:01,666
both: ♪ La la la la ♪
290
00:15:06,086 --> 00:15:07,672
Well, I'll keep trying
to save Christmas
291
00:15:07,755 --> 00:15:08,995
if it makes you laugh
like that.
292
00:15:11,109 --> 00:15:12,109
Okay.
293
00:15:16,096 --> 00:15:19,200
That was really good.
Can we play chess?
294
00:15:23,955 --> 00:15:27,282
- Oh, dear God.
- No. No.
295
00:15:27,365 --> 00:15:29,835
- Wow.
- That... that is a fun sweater.
296
00:15:29,918 --> 00:15:32,052
I am taking care of it!
297
00:15:33,615 --> 00:15:35,014
Sorry.
298
00:15:36,451 --> 00:15:37,451
Wow.
299
00:15:40,788 --> 00:15:44,225
One. Two. Three.
300
00:15:44,308 --> 00:15:46,467
Hey! We did it!
301
00:15:46,552 --> 00:15:49,638
- Aww. Your tie saved the day.
- It looks good.
302
00:15:49,721 --> 00:15:51,658
- Great idea, Richard.
- Yeah.
303
00:15:51,741 --> 00:15:54,067
I think it's time for some
ginger snaps and hot cocoa.
304
00:15:56,488 --> 00:15:57,889
And a little boop.
I don't...
305
00:15:58,081 --> 00:16:00,692
- Who are you?
- I don't know.
306
00:16:03,567 --> 00:16:06,356
- Hey, look.
- The pretty lady's back.
307
00:16:06,441 --> 00:16:08,265
Please ignore me.
308
00:16:08,350 --> 00:16:10,350
I apologize, Ms. Holmes,
309
00:16:10,503 --> 00:16:11,919
for what has gone wrong
in your fantasy
310
00:16:12,004 --> 00:16:13,270
and for the delay
in getting here.
311
00:16:13,355 --> 00:16:14,590
Yeah, what happened to Jake?
312
00:16:14,673 --> 00:16:15,947
And why'd you let Richard in?
313
00:16:16,099 --> 00:16:18,183
Richard was supposed
to be Mr. Wrong.
314
00:16:18,268 --> 00:16:19,268
You know,
the complication
315
00:16:19,360 --> 00:16:20,952
between you and Jake,
Mr. Right,
316
00:16:21,104 --> 00:16:22,855
and, you know, the thing
that you have to overcome.
317
00:16:22,940 --> 00:16:25,283
Oh, like in "Christmas Comes
to Christmas Valley."
318
00:16:25,366 --> 00:16:26,700
- I love that one.
- Me too!
319
00:16:26,793 --> 00:16:28,787
- Wait, but why did Jake leave?
- That part is my fault.
320
00:16:28,870 --> 00:16:30,788
You see, apparently,
a part of my own fantasy
321
00:16:30,873 --> 00:16:33,884
contaminated yours and
it dropped my ex-fiancé, James,
322
00:16:33,967 --> 00:16:36,469
into your story by mistake
as the role of Jake.
323
00:16:36,620 --> 00:16:38,554
I pulled him out on impulse,
324
00:16:38,639 --> 00:16:41,548
but I promise you that
I'm going to make it right
325
00:16:41,701 --> 00:16:44,210
and I'm gonna return him.
326
00:16:44,293 --> 00:16:46,288
If you want me to.
327
00:16:46,371 --> 00:16:49,249
Oh. Thank you.
328
00:16:49,332 --> 00:16:51,013
Um...
329
00:16:51,136 --> 00:16:54,573
Maybe you don't want me to.
330
00:16:54,822 --> 00:16:57,798
Weirdly, even though
things are topsy-turvy,
331
00:16:57,883 --> 00:16:59,066
I'm having fun.
332
00:16:59,235 --> 00:17:01,745
And it might not be the
perfect Christmas I imagined,
333
00:17:01,828 --> 00:17:04,663
but maybe it's
the perfect Christmas for me.
334
00:17:04,815 --> 00:17:06,664
So Richard
is not spoiling it.
335
00:17:06,817 --> 00:17:08,892
I thought he would,
but it turns out
336
00:17:08,986 --> 00:17:11,587
there's kind of an advantage
to us working together.
337
00:17:11,672 --> 00:17:14,499
I mean,
he sees me every day,
338
00:17:14,583 --> 00:17:15,915
he knows
what's important to me,
339
00:17:16,067 --> 00:17:20,989
and he just gets me in a way
other people can't.
340
00:17:21,073 --> 00:17:25,084
- Do you know what I mean?
- Yeah. I do.
341
00:17:25,167 --> 00:17:26,519
There's value in that.
342
00:17:26,746 --> 00:17:28,587
I mean, I don't know
what's gonna happen,
343
00:17:28,672 --> 00:17:33,518
but I think... I think
maybe that's the point.
344
00:17:33,602 --> 00:17:35,761
The island knows
what people need.
345
00:17:35,846 --> 00:17:38,438
And it gave you
something too, right?
346
00:17:38,590 --> 00:17:40,907
A chance at your own fantasy
with James.
347
00:17:42,685 --> 00:17:44,912
Seems to me like something
you shouldn't pass up.
348
00:17:49,434 --> 00:17:52,186
- Phonograph needles, huh?
- I got no idea.
349
00:17:53,439 --> 00:17:56,289
No one within 200 miles
has any in stock.
350
00:17:56,442 --> 00:18:00,553
And thing is, I know that I've
seen some, and recently too.
351
00:18:00,779 --> 00:18:03,721
I just can't remember,
and it's so maddening.
352
00:18:03,949 --> 00:18:07,559
- Yeah, not in my place, sorry.
- But I feel you.
353
00:18:07,711 --> 00:18:09,554
It's not easy buying
for someone you care about.
354
00:18:09,637 --> 00:18:12,482
Uh-oh. You haven't
found anything for her yet?
355
00:18:12,567 --> 00:18:14,058
You know the party's
tomorrow night.
356
00:18:14,143 --> 00:18:16,153
Think she'd like
a bucket of greasy rags?
357
00:18:16,237 --> 00:18:17,820
Makes a great fire hazard.
358
00:18:21,057 --> 00:18:22,474
Oh, come on.
359
00:18:22,558 --> 00:18:24,477
This keeps happening.
360
00:18:24,560 --> 00:18:27,313
- Just like the freaky snow.
- Oh, yeah.
361
00:18:27,396 --> 00:18:29,574
It's that fantasy magic
leaking out.
362
00:18:29,657 --> 00:18:32,491
And it's a pain
in my literal neck.
363
00:18:32,644 --> 00:18:33,836
Yeah, but why
is it happening?
364
00:18:33,921 --> 00:18:38,498
Uh, Roarke accidentally
brought James here.
365
00:18:38,651 --> 00:18:40,159
Fiancé.
366
00:18:40,242 --> 00:18:43,596
Well, ex-fiancé. Yeah.
367
00:18:47,101 --> 00:18:48,926
You okay?
368
00:18:49,010 --> 00:18:51,762
He was here
even when he wasn't.
369
00:18:51,846 --> 00:18:54,525
He'll be at the damn party.
370
00:18:54,608 --> 00:18:57,193
No. No.
You know what?
371
00:18:57,278 --> 00:19:00,029
Maybe I come up with an
awesome gift to outshine James.
372
00:19:00,114 --> 00:19:01,614
Yes! Okay, there you go.
373
00:19:01,765 --> 00:19:03,449
If you can't find
any Christmas spirit,
374
00:19:03,599 --> 00:19:05,609
at least find
the spirit of competition.
375
00:19:05,693 --> 00:19:08,204
There it is.
376
00:19:08,288 --> 00:19:09,689
Mmm. Yes.
377
00:19:09,772 --> 00:19:13,451
And she did say that
Christmas is all about family,
378
00:19:13,535 --> 00:19:14,435
so maybe you could
find her something
379
00:19:14,519 --> 00:19:16,586
that reminds her
of her family.
380
00:19:20,859 --> 00:19:22,535
So you're saying the island
wants me to go back
381
00:19:22,618 --> 00:19:25,545
into the fantasy, and
it's leaking magic till I do?
382
00:19:25,698 --> 00:19:27,891
Yes,
and I know it's insane
383
00:19:27,974 --> 00:19:29,541
to follow orders
from an island.
384
00:19:29,625 --> 00:19:30,717
- Elena.
- I get it.
385
00:19:30,961 --> 00:19:33,079
You told me no one comes here
without a reason.
386
00:19:33,163 --> 00:19:34,565
Wouldn't that include me?
387
00:19:34,648 --> 00:19:37,567
Isn't there a chance
I'm here for my fantasy?
388
00:19:37,652 --> 00:19:40,318
- Come back to Seattle with me.
- Oh, James.
389
00:19:40,470 --> 00:19:42,739
It already snowed
because I broke a rule.
390
00:19:42,823 --> 00:19:44,064
Can you imagine if I left?
391
00:19:44,215 --> 00:19:46,300
- Maybe nothing!
- Maybe it would let you go.
392
00:19:46,384 --> 00:19:47,492
I mean, how does the island
393
00:19:47,644 --> 00:19:49,736
that gives people
what they want all the time
394
00:19:49,888 --> 00:19:51,663
not give you
what you want ever?
395
00:19:51,815 --> 00:19:54,659
When is it your turn to get on
the plane and fly home happy?
396
00:19:54,742 --> 00:19:58,755
When that time comes,
I'll get a sign.
397
00:19:58,838 --> 00:20:01,258
Like the man who loves you
showing up?
398
00:20:03,844 --> 00:20:05,319
You know,
I never really believed
399
00:20:05,403 --> 00:20:06,988
you were gonna leave me.
400
00:20:07,071 --> 00:20:10,508
And then, I never believed
you wouldn't come back,
401
00:20:10,592 --> 00:20:12,031
which is why
there hasn't been anyone
402
00:20:12,169 --> 00:20:14,519
who's mattered since you.
403
00:20:14,671 --> 00:20:16,230
Has there been for you?
404
00:20:19,417 --> 00:20:21,836
A friend.
405
00:20:21,921 --> 00:20:23,355
Javier.
406
00:20:23,439 --> 00:20:27,740
I can't tell what it is,
or it could be.
407
00:20:30,278 --> 00:20:32,122
Oh, James.
408
00:20:32,205 --> 00:20:36,442
Well, it serves me right
for asking that question.
409
00:20:36,526 --> 00:20:39,186
- I got a better one.
- What?
410
00:20:39,270 --> 00:20:41,464
I wasn't done with us.
411
00:20:41,548 --> 00:20:42,756
Were you?
412
00:20:49,448 --> 00:20:50,641
Jeez, a lot of junk
in this thing, huh?
413
00:20:50,724 --> 00:20:53,467
I'll just move this.
414
00:20:53,618 --> 00:20:55,961
Okay, so we're looking
for a fuse like this,
415
00:20:56,046 --> 00:20:57,061
but not fried.
416
00:20:57,306 --> 00:20:58,874
I mean, assuming
the ampere rating's the same.
417
00:20:58,958 --> 00:21:01,209
You know a suspicious amount
about this kind of thing
418
00:21:01,292 --> 00:21:02,901
for a sheltered Ivy League boy.
419
00:21:04,980 --> 00:21:06,980
Oh, look!
420
00:21:07,132 --> 00:21:09,326
Replacement fuses.
421
00:21:10,803 --> 00:21:12,536
Christmas magic.
422
00:21:17,400 --> 00:21:18,835
Okay.
423
00:21:18,919 --> 00:21:20,919
Looking for me?
424
00:21:21,070 --> 00:21:22,253
Hi. Hi. Yes.
425
00:21:22,404 --> 00:21:26,008
- Um, can we talk?
- Sure.
426
00:21:28,336 --> 00:21:29,886
I don't know what to do.
427
00:21:33,583 --> 00:21:35,933
He was your first love,
wasn't he?
428
00:21:38,329 --> 00:21:41,249
I wanted to be
with him forever.
429
00:21:41,333 --> 00:21:42,674
We met in grad school.
430
00:21:42,759 --> 00:21:47,512
Neurobiology for me and
environmental law for James.
431
00:21:47,596 --> 00:21:51,741
He wanted to change the world,
and he has.
432
00:21:53,269 --> 00:21:54,935
He does.
433
00:21:55,029 --> 00:21:57,623
So do you.
434
00:21:57,773 --> 00:22:00,459
And I can't leave, obviously.
435
00:22:02,462 --> 00:22:06,205
You know,
but if I did,
436
00:22:06,357 --> 00:22:08,449
it wouldn't be
the end of the world, right?
437
00:22:08,544 --> 00:22:11,445
We'd miss you terribly,
of course.
438
00:22:11,529 --> 00:22:14,298
And Javier,
he would be...
439
00:22:14,383 --> 00:22:16,883
Well, it'd be hard on him.
440
00:22:17,036 --> 00:22:20,971
- He asked me out.
- On a date.
441
00:22:21,056 --> 00:22:23,625
I know.
442
00:22:23,709 --> 00:22:27,479
And then, the island dropped
James back into my life.
443
00:22:27,563 --> 00:22:29,332
Is it trying
to tell me something?
444
00:22:29,416 --> 00:22:31,528
I'm confused.
Is it that he's the right man?
445
00:22:31,613 --> 00:22:33,114
- Hey.
- That this is our time?
446
00:22:33,199 --> 00:22:36,820
- All right, all right.
- Look, you know what I think?
447
00:22:37,269 --> 00:22:40,325
I think you need to stop
wondering what the island wants
448
00:22:40,502 --> 00:22:42,574
and what the island thinks.
449
00:22:42,659 --> 00:22:45,621
- What about you?
- 'Cause you just got here.
450
00:22:45,705 --> 00:22:46,762
Ruby, I don't want
to abandon you.
451
00:22:46,846 --> 00:22:48,222
Nah, uh-uh.
452
00:22:48,307 --> 00:22:52,251
And don't be thinking
about me either, okay?
453
00:22:52,403 --> 00:22:56,432
Elena, for once, okay,
454
00:22:56,517 --> 00:23:00,327
treat yourself
how you treat the guests.
455
00:23:00,412 --> 00:23:02,513
I'm serious.
456
00:23:02,597 --> 00:23:07,233
What do you need to be happy?
457
00:23:08,936 --> 00:23:09,987
Hmm?
458
00:23:18,355 --> 00:23:20,946
- Thank you.
- Of course.
459
00:23:21,099 --> 00:23:24,035
If I decide
to pack my things,
460
00:23:24,118 --> 00:23:26,203
you're gonna be the first one
to know, I promise.
461
00:23:26,288 --> 00:23:27,628
Okay.
462
00:23:31,292 --> 00:23:33,877
Oh, "pack my things."
463
00:23:33,961 --> 00:23:35,295
Oh, that's it.
464
00:24:02,307 --> 00:24:03,624
Oh.
465
00:24:06,068 --> 00:24:07,461
Thank you, Mel.
466
00:24:13,242 --> 00:24:15,827
Nathan?
467
00:24:15,912 --> 00:24:16,987
I'm heading home.
468
00:24:17,079 --> 00:24:21,599
I just wanted to say goodbye,
and I'm sorry.
469
00:24:21,750 --> 00:24:25,938
If you're still a person,
I'll write to you.
470
00:24:30,259 --> 00:24:31,734
Come inside.
471
00:24:34,114 --> 00:24:36,490
It was Tony all along.
472
00:24:39,435 --> 00:24:42,279
Richard, the executive
who saved Christmas.
473
00:24:42,364 --> 00:24:44,708
Of course, in the movie,
there would be one last crisis
474
00:24:44,791 --> 00:24:47,291
requiring the whole town
to act together,
475
00:24:47,443 --> 00:24:49,536
animated with Christmas spirit.
476
00:24:52,540 --> 00:24:55,592
- Oh, no!
- Christmas is ruined!
477
00:24:58,308 --> 00:25:01,423
As you can see,
there is a small crisis.
478
00:25:01,753 --> 00:25:05,957
We can solve it
by all acting together,
479
00:25:06,079 --> 00:25:08,924
animated
with the Christmas spirit.
480
00:25:09,009 --> 00:25:10,425
What should we do?
481
00:25:10,509 --> 00:25:11,901
Everyone, go back home
482
00:25:11,986 --> 00:25:13,683
and get your own strands
of Christmas lights,
483
00:25:13,768 --> 00:25:16,172
and we'll plug it into
the power at the old town hall.
484
00:25:16,257 --> 00:25:18,244
Yeah!
485
00:25:19,926 --> 00:25:23,644
That was amazing... ly dumb.
486
00:25:23,729 --> 00:25:27,017
- Will it work?
- I'm pretty sure it will.
487
00:25:27,101 --> 00:25:29,192
I can see how they'd do it
in the Festive Channel.
488
00:25:29,346 --> 00:25:33,266
It would be these close-ups
of different hands
489
00:25:33,349 --> 00:25:40,046
stringing lights together
until we plug the last one in.
490
00:25:41,967 --> 00:25:46,135
And the tree
bursts back to life.
491
00:25:49,548 --> 00:25:53,217
That was weird.
492
00:25:53,311 --> 00:25:55,971
And very beautiful.
493
00:25:56,056 --> 00:25:58,641
This has been
the best Christmas ever.
494
00:25:58,724 --> 00:26:00,308
And the strangest.
495
00:26:00,393 --> 00:26:02,478
I'm glad you were here
to take it off track
496
00:26:02,561 --> 00:26:04,963
and then put it back on again.
497
00:26:05,048 --> 00:26:08,968
It was most spontaneous.
498
00:26:09,051 --> 00:26:11,487
I don't think you're Mr. Wrong
after all.
499
00:26:18,819 --> 00:26:20,336
What happens next?
500
00:26:20,488 --> 00:26:24,749
Oh, I guess a proposal.
501
00:26:24,901 --> 00:26:27,509
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
502
00:26:27,662 --> 00:26:29,672
Unless you don't want that.
503
00:26:29,756 --> 00:26:30,990
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
504
00:26:31,074 --> 00:26:32,674
I need to tell you
something first.
505
00:26:32,759 --> 00:26:34,826
♪ And a happy new year ♪
506
00:26:34,911 --> 00:26:36,426
I've been lying to you.
507
00:26:46,530 --> 00:26:47,822
Oh!
508
00:27:00,286 --> 00:27:02,604
This is sweet.
509
00:27:02,696 --> 00:27:04,707
You must be the pilot.
510
00:27:04,790 --> 00:27:08,361
- That's right.
- You must be the ex-fiancé.
511
00:27:08,444 --> 00:27:10,621
- James.
- Javier.
512
00:27:10,704 --> 00:27:12,472
- Elena mentioned you.
- Did she?
513
00:27:12,557 --> 00:27:13,890
Sounds like
you two get along.
514
00:27:14,040 --> 00:27:15,224
We do.
515
00:27:15,375 --> 00:27:18,169
- I've known her 15 years.
- I see her every day.
516
00:27:18,320 --> 00:27:20,205
Actually working on a gift
for her right now.
517
00:27:20,289 --> 00:27:21,723
I see.
518
00:27:21,807 --> 00:27:25,211
- Looks like bamboo.
- Mm, rattan.
519
00:27:25,295 --> 00:27:26,736
They're actually
pretty different.
520
00:27:26,962 --> 00:27:29,382
- So, you headed out soon?
- Trying to.
521
00:27:29,465 --> 00:27:31,049
It's complicated.
522
00:27:31,134 --> 00:27:33,234
I might not be
the only one flying out.
523
00:27:33,318 --> 00:27:36,055
You have room for two?
524
00:27:36,138 --> 00:27:39,741
- Yeah. Sure.
- The more, the merrier.
525
00:27:39,826 --> 00:27:41,984
You know, I'm the last person
from the island people see
526
00:27:42,068 --> 00:27:44,822
when they head home.
527
00:27:44,905 --> 00:27:48,750
Every one of them leaves
a changed person.
528
00:27:48,835 --> 00:27:51,528
Elena does that for people.
529
00:27:51,613 --> 00:27:54,589
Every day.
530
00:27:54,673 --> 00:27:56,098
She loves it here.
531
00:27:56,326 --> 00:27:58,601
Hard to imagine
her letting it go.
532
00:27:58,752 --> 00:28:00,096
For anyone.
533
00:28:00,180 --> 00:28:02,690
- I see.
- No, you don't.
534
00:28:02,773 --> 00:28:04,916
I can tell you don't.
535
00:28:05,000 --> 00:28:08,753
Stick around a while.
You'll see.
536
00:28:08,837 --> 00:28:10,279
It's good to meet you.
537
00:28:16,788 --> 00:28:20,698
- See?
- Here and here.
538
00:28:20,849 --> 00:28:22,876
This isn't my design.
539
00:28:22,961 --> 00:28:25,161
This is cheaper,
but it doesn't work.
540
00:28:25,387 --> 00:28:27,865
He cut corners
in manufacturing,
541
00:28:27,949 --> 00:28:30,115
and then, he let your design
take the blame.
542
00:28:30,210 --> 00:28:31,460
That bastard.
543
00:28:31,544 --> 00:28:35,880
And then, when I ran away,
he moved in on you.
544
00:28:36,031 --> 00:28:38,058
He thinks he can take
everything that matters away
545
00:28:38,143 --> 00:28:39,300
from me?
546
00:28:39,384 --> 00:28:40,560
No.
547
00:28:40,644 --> 00:28:44,055
I won't let that happen.
548
00:28:44,207 --> 00:28:45,473
- I'm sorry.
- Wait, what do you...
549
00:28:45,557 --> 00:28:47,902
What do you mean lying?
550
00:28:47,986 --> 00:28:49,979
You were right.
551
00:28:50,063 --> 00:28:51,555
When you were joking
about my background.
552
00:28:51,638 --> 00:28:52,730
What?
553
00:28:52,882 --> 00:28:54,640
I wasn't born
with a silver spoon.
554
00:28:54,733 --> 00:28:58,078
My dad was a day laborer.
555
00:28:58,163 --> 00:28:59,822
We had nothing.
556
00:28:59,905 --> 00:29:02,416
So I set out to hide
where I came from.
557
00:29:02,500 --> 00:29:06,169
I knocked off every corner,
every rough edge,
558
00:29:06,319 --> 00:29:08,588
and that ruggedness
that you liked in Jake,
559
00:29:08,673 --> 00:29:10,590
yeah,
that's what I got rid of.
560
00:29:10,674 --> 00:29:13,450
- You lied?
- No. No. No.
561
00:29:13,603 --> 00:29:15,988
I let people assume.
562
00:29:16,071 --> 00:29:19,348
Well, that's just...
563
00:29:19,500 --> 00:29:21,343
That's surprising.
564
00:29:21,426 --> 00:29:23,060
I'm sorry, Allie.
565
00:29:25,190 --> 00:29:29,025
I just want you to know
who I really am, you know?
566
00:29:29,175 --> 00:29:30,695
Richard, I didn't want
to be with you
567
00:29:30,920 --> 00:29:34,197
because I saw what
our whole life would be.
568
00:29:34,347 --> 00:29:38,118
Being able to see what's coming
has always been my talent.
569
00:29:38,202 --> 00:29:39,277
Yeah.
570
00:29:39,444 --> 00:29:42,940
But now, I have no idea
what lies ahead.
571
00:29:43,023 --> 00:29:45,534
And to be honest,
572
00:29:45,617 --> 00:29:49,855
I think
that's exactly what I need.
573
00:29:49,939 --> 00:29:51,632
Oh.
574
00:29:51,715 --> 00:29:54,174
So, what are you saying?
575
00:30:02,634 --> 00:30:04,935
I now know
you're my Mr. Right.
576
00:30:07,457 --> 00:30:09,231
Will you marry me?
577
00:30:09,383 --> 00:30:11,733
Yes. Yes.
578
00:30:11,885 --> 00:30:14,570
- Okay.
- What are we...
579
00:30:14,721 --> 00:30:15,806
- What are we doing?
- This is crazy.
580
00:30:15,890 --> 00:30:17,307
- Yeah.
- This is crazy.
581
00:30:17,391 --> 00:30:18,718
Okay, wait, wait, wait.
582
00:30:18,801 --> 00:30:20,903
This isn't a fake proposal,
right?
583
00:30:20,987 --> 00:30:23,487
- This is... this is a real one.
- Oh, it's real, all right.
584
00:30:30,588 --> 00:30:32,731
Merry Christmas, everyone.
585
00:30:32,816 --> 00:30:33,816
Fa la la la la.
586
00:30:33,907 --> 00:30:38,346
♪ La la la la ♪
587
00:30:53,270 --> 00:30:56,121
- Oh, my.
- I didn't hear you come in.
588
00:30:56,205 --> 00:30:57,719
You looked deep I thought.
589
00:30:57,804 --> 00:31:01,306
I didn't want to disturb
any decision-making.
590
00:31:01,391 --> 00:31:03,050
Were you decision-making?
591
00:31:03,134 --> 00:31:05,403
You know,
I think I was.
592
00:31:05,487 --> 00:31:07,078
- It's not a good time, Ruby.
- I know.
593
00:31:07,230 --> 00:31:08,164
But look,
it's my tattoo.
594
00:31:08,249 --> 00:31:09,574
I figured out
why it's tingling,
595
00:31:09,657 --> 00:31:12,227
and it's not because of James
or because it snowed.
596
00:31:12,310 --> 00:31:13,894
It's a warning.
597
00:31:13,979 --> 00:31:16,064
There's someone here
who shouldn't be.
598
00:31:18,592 --> 00:31:20,500
The first call
is to local cops.
599
00:31:20,652 --> 00:31:22,846
We explain the whole thing
and tell them how Tony fits in.
600
00:31:22,930 --> 00:31:24,681
Please don't.
601
00:31:24,765 --> 00:31:27,075
Guys, I really need you
to drop this.
602
00:31:27,159 --> 00:31:28,852
- Tony.
- People died, Tony.
603
00:31:28,935 --> 00:31:30,077
Accidentally.
604
00:31:30,162 --> 00:31:33,690
I was just trying
to meet our price point.
605
00:31:33,773 --> 00:31:35,164
I'm not a bad guy!
606
00:31:35,349 --> 00:31:38,528
Did you come here just to
keep us from figuring it out?
607
00:31:38,612 --> 00:31:40,438
I knew what was in
the production reports, Nate.
608
00:31:40,521 --> 00:31:42,021
I knew
if you ever stopped running
609
00:31:42,115 --> 00:31:43,441
and actually read them,
you'd see that...
610
00:31:43,525 --> 00:31:45,616
No. Come on,
this can't be real.
611
00:31:45,769 --> 00:31:48,119
All the work we did
to find Nathan?
612
00:31:48,270 --> 00:31:50,363
I mean, the way
it brought us together?
613
00:31:50,516 --> 00:31:52,616
I really need
those papers.
614
00:31:52,701 --> 00:31:57,971
And I really need
for both of you to stay quiet.
615
00:31:58,056 --> 00:31:59,964
I can still make Atrio
a global company.
616
00:32:00,115 --> 00:32:02,292
No one is staying quiet.
617
00:32:02,376 --> 00:32:05,797
I'm sorry,
but yes, you are.
618
00:32:05,881 --> 00:32:08,207
- Are... are you serious?
- Maya, give me the papers.
619
00:32:08,290 --> 00:32:10,801
- No. No.
- He won't do it.
620
00:32:10,885 --> 00:32:12,978
You said that you loved me.
621
00:32:13,128 --> 00:32:15,646
I needed to find him.
622
00:32:15,798 --> 00:32:18,308
And now, I really think
I need to do this.
623
00:32:18,393 --> 00:32:21,128
No!
624
00:32:21,212 --> 00:32:22,394
What the?
625
00:32:22,548 --> 00:32:24,723
This is Fantasy Island.
626
00:32:24,807 --> 00:32:26,231
My island.
627
00:32:26,384 --> 00:32:27,567
And you're not welcome here.
628
00:32:39,322 --> 00:32:42,840
I didn't get it
till I saw it.
629
00:32:42,991 --> 00:32:44,384
Now I get it.
630
00:32:46,512 --> 00:32:49,782
James,
when I first left you,
631
00:32:49,866 --> 00:32:54,162
I... I knew I had to be here,
632
00:32:54,246 --> 00:32:55,438
but I didn't feel it
633
00:32:55,521 --> 00:32:59,523
and I was always wondering
about the other path.
634
00:33:03,029 --> 00:33:04,528
But now, I...
635
00:33:04,681 --> 00:33:07,932
This is your path.
636
00:33:08,017 --> 00:33:09,367
Yes.
637
00:33:16,284 --> 00:33:21,189
You know, in a weird way,
I think I did get my fantasy.
638
00:33:21,272 --> 00:33:25,468
Not the one about
taking you home,
639
00:33:25,551 --> 00:33:29,622
but the one about
knowing where we stand.
640
00:33:29,705 --> 00:33:31,974
I never really believed
we were done before.
641
00:33:32,058 --> 00:33:35,644
I was always waiting for you.
642
00:33:38,047 --> 00:33:39,815
Maybe now,
I won't be.
643
00:33:44,738 --> 00:33:46,396
Javier told me
that when people leave,
644
00:33:46,480 --> 00:33:49,907
they go home to better lives.
645
00:33:50,134 --> 00:33:51,576
I hope that's true.
646
00:33:57,750 --> 00:33:59,375
It will be.
647
00:34:02,563 --> 00:34:05,838
I didn't realize that
you talked to Javier so much.
648
00:34:11,079 --> 00:34:13,907
He's a good guy.
649
00:34:13,992 --> 00:34:16,342
He is.
650
00:34:16,494 --> 00:34:19,731
Not sure I'm looking forward
to the flight, him and me.
651
00:34:21,590 --> 00:34:26,362
The vibe between us
was a little... awkward.
652
00:34:29,264 --> 00:34:34,277
Well, I know another way
to get you home.
653
00:34:34,362 --> 00:34:37,030
And it's quicker too.
654
00:34:50,378 --> 00:34:52,204
This place is something.
655
00:34:52,288 --> 00:34:55,681
- Isn't it?
- It never gets old.
656
00:35:01,222 --> 00:35:02,813
Be happy, James.
657
00:35:41,336 --> 00:35:44,181
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
658
00:35:44,266 --> 00:35:45,590
♪ Jingle all the way ♪
659
00:35:45,675 --> 00:35:47,425
Did your tattoo
stop tingling?
660
00:35:47,510 --> 00:35:49,278
- Oh, yes.
- Definitely.
661
00:35:49,362 --> 00:35:52,190
As soon as you got Tony
off the island.
662
00:35:52,273 --> 00:35:54,132
Oh, my God.
Okay. There she is.
663
00:35:54,217 --> 00:35:56,027
- She looks beautiful!
- Okay.
664
00:35:56,110 --> 00:35:57,452
- All right.
- Have fun.
665
00:35:59,373 --> 00:36:02,599
- Merry Christmas.
- Thank you.
666
00:36:02,692 --> 00:36:06,119
- Yeah, she's... she's busy.
- It's okay. I know.
667
00:36:06,271 --> 00:36:07,355
Oh.
668
00:36:07,438 --> 00:36:09,621
You must have, like,
a rear-view mirror
669
00:36:09,775 --> 00:36:10,775
in your plane.
670
00:36:10,867 --> 00:36:13,050
Well, we don't
back up a lot flying,
671
00:36:13,202 --> 00:36:14,960
but I'll make it work.
672
00:36:15,112 --> 00:36:16,364
Okay.
673
00:36:16,447 --> 00:36:17,699
- I love them.
- Great.
674
00:36:17,782 --> 00:36:19,550
- Thank you.
- Want to get something to eat?
675
00:36:19,634 --> 00:36:22,059
- Yeah, let's go.
- Come on.
676
00:36:22,286 --> 00:36:23,554
Hey!
677
00:36:23,637 --> 00:36:25,373
- Merry Christmas, Segundo!
- Merry Christmas.
678
00:36:25,456 --> 00:36:28,467
I, you know,
got something for you.
679
00:36:28,550 --> 00:36:31,320
- Oh!
- Here you go.
680
00:36:31,405 --> 00:36:34,231
It's difficult
to wrap a round thing.
681
00:36:34,315 --> 00:36:35,382
- You know, I tried.
- It's heavy.
682
00:36:35,467 --> 00:36:37,367
Yes, it's heavy.
683
00:36:39,896 --> 00:36:42,831
A mango tree in the snow!
684
00:36:44,476 --> 00:36:46,059
Let's hope
this is the last time
685
00:36:46,143 --> 00:36:48,494
I have to see such a sight.
686
00:36:48,646 --> 00:36:51,414
- Let's hope.
- Merry Christmas.
687
00:36:51,498 --> 00:36:55,068
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
688
00:36:55,152 --> 00:36:56,494
Is that from the inn?
689
00:36:56,579 --> 00:36:59,407
It's possible I stole it.
690
00:36:59,490 --> 00:37:01,500
Ruby, did you hear
how Christmas was saved
691
00:37:01,583 --> 00:37:03,509
- in Yuletide Valley?
- Oh, I did!
692
00:37:03,661 --> 00:37:05,246
And I wish
I would have seen it!
693
00:37:05,329 --> 00:37:07,414
You know,
all those beautiful lights?
694
00:37:07,498 --> 00:37:09,181
Living in a movie
has advantages,
695
00:37:09,333 --> 00:37:10,601
but I am glad
we're back in real life.
696
00:37:10,684 --> 00:37:11,925
Yeah.
697
00:37:12,094 --> 00:37:14,686
Well, I am wishing you
the best on your engagement.
698
00:37:14,780 --> 00:37:15,947
Thank you.
699
00:37:16,056 --> 00:37:17,759
We're getting out
of the executive rat race.
700
00:37:17,842 --> 00:37:20,869
Gonna find a little bed
and breakfast to run together.
701
00:37:20,954 --> 00:37:22,764
We know there will be
a lot of surprises,
702
00:37:22,847 --> 00:37:25,581
but we think that's
gonna be the best part.
703
00:37:28,244 --> 00:37:30,028
Oh, I'm sorry. Bye.
704
00:37:30,112 --> 00:37:31,371
That sounds perfect.
705
00:37:31,523 --> 00:37:32,538
And you, Elena?
706
00:37:32,798 --> 00:37:36,842
Did Jake... I mean, James...
Did everything work out?
707
00:37:38,639 --> 00:37:42,206
You know, things are working
out exactly as they should.
708
00:37:42,291 --> 00:37:45,302
The island tends
to make sure they do.
709
00:37:45,387 --> 00:37:47,454
- Hi.
- Oh, hi!
710
00:37:47,539 --> 00:37:49,123
- Hi.
- How are you?
711
00:37:49,206 --> 00:37:51,626
I'm good. Um...
712
00:37:51,710 --> 00:37:53,943
- You're my Secret Santa?
- Yeah.
713
00:37:58,382 --> 00:38:01,969
- Needles for my record player?
- Mm-hmm.
714
00:38:02,052 --> 00:38:04,639
- How did you find them?
- In a haystack.
715
00:38:04,722 --> 00:38:06,641
I hope you don't mind,
but I asked Ash
716
00:38:06,724 --> 00:38:08,659
to grab your player
from your place, you know,
717
00:38:08,742 --> 00:38:12,070
in case you want to add
a little music to the party.
718
00:38:12,155 --> 00:38:14,164
That is an excellent idea.
719
00:38:14,248 --> 00:38:15,498
I wanted to let you know
720
00:38:15,583 --> 00:38:18,652
that Tony is already
with the proper authorities.
721
00:38:18,737 --> 00:38:20,844
And we want you
to stay a little longer
722
00:38:20,996 --> 00:38:22,847
so you can reconnect.
723
00:38:22,998 --> 00:38:26,592
We'd love that, and we've got
some divorce papers to tear up.
724
00:38:26,744 --> 00:38:27,851
And thank you, Elena.
725
00:38:28,096 --> 00:38:30,664
You gave me the best Christmas
present I could ask for.
726
00:38:30,748 --> 00:38:32,349
You got my husband back.
727
00:38:32,434 --> 00:38:35,527
And thank you, from me,
to everyone, really.
728
00:38:35,677 --> 00:38:38,521
I won't ever forget
my dog days.
729
00:38:38,606 --> 00:38:42,452
This may sound weird,
but I really love you all.
730
00:38:42,536 --> 00:38:45,110
- We love you too, man.
- You were a good dog.
731
00:38:45,262 --> 00:38:46,864
We're gonna miss you so much,
732
00:38:46,947 --> 00:38:51,117
but we are so happy that
you found your forever home.
733
00:38:51,268 --> 00:38:53,128
Merry Christmas, Mr. Jones.
734
00:38:56,942 --> 00:39:00,543
- I heard James left.
- You okay?
735
00:39:00,628 --> 00:39:03,547
- Yeah.
- I'll be all right.
736
00:39:03,630 --> 00:39:06,717
Take your time.
737
00:39:06,800 --> 00:39:08,552
Thank you.
738
00:39:08,635 --> 00:39:12,230
I... I think maybe
I'm supposed to get a present?
739
00:39:16,311 --> 00:39:18,396
So, since your family
isn't here,
740
00:39:18,480 --> 00:39:22,733
I found something to make them
feel closer, I hope.
741
00:39:22,817 --> 00:39:26,496
I think this old chair
was your great uncle's.
742
00:39:26,579 --> 00:39:29,072
It was rotted out,
but I redid the rattan
743
00:39:29,157 --> 00:39:31,248
- and finished it.
- Oh, my God.
744
00:39:31,400 --> 00:39:32,893
This is perfect.
745
00:39:35,146 --> 00:39:38,239
Thank you.
Thank you.
746
00:39:38,333 --> 00:39:39,981
Wait, wait, wait.
747
00:39:40,067 --> 00:39:44,061
Wait, I have
a very special gift for Ruby.
748
00:39:44,146 --> 00:39:47,081
- Oh? Aww, Segundo.
- Let's see.
749
00:39:47,166 --> 00:39:51,043
- An old photo of the island.
- Aww.
750
00:39:53,322 --> 00:39:54,505
Oh, my God.
751
00:39:54,762 --> 00:39:56,626
It's the same chair.
752
00:39:59,012 --> 00:40:00,820
- Well, come on, woman!
- You gotta try it out?
753
00:40:00,905 --> 00:40:04,458
Let's go!
754
00:40:04,541 --> 00:40:06,659
Oh, and look at this
right here.
755
00:40:06,744 --> 00:40:09,829
- Let me see.
- Aw!
756
00:40:09,914 --> 00:40:11,514
- Like this?
- Yeah!
757
00:40:13,918 --> 00:40:15,918
- Wow.
- Feels good.
758
00:40:16,010 --> 00:40:18,856
So good.
Thank you.
759
00:40:18,940 --> 00:40:20,840
You're welcome.
760
00:40:26,264 --> 00:40:30,534
You know, I haven't forgotten
what you asked.
761
00:40:30,617 --> 00:40:34,038
So if you want to ask me again
in the new year,
762
00:40:34,121 --> 00:40:37,690
you... you can do that,
if you want to.
763
00:40:37,775 --> 00:40:39,175
You got it.
764
00:40:44,949 --> 00:40:47,384
- Merry Christmas!
- Wow.
765
00:40:47,467 --> 00:40:52,304
♪ A December,
a December to remember ♪
766
00:40:56,126 --> 00:40:58,561
You know,
I can't thank you enough.
767
00:40:58,646 --> 00:41:00,213
I've missed this so much.
768
00:41:00,297 --> 00:41:02,481
Oh, you are so welcome.
769
00:41:02,634 --> 00:41:06,235
You know, I was actually
talking to Elena about this,
770
00:41:06,320 --> 00:41:08,913
how you can go along
in a groove,
771
00:41:09,063 --> 00:41:11,742
and then, you get dropped
into a new one.
772
00:41:11,826 --> 00:41:15,335
You keep playing
the old songs until...
773
00:41:18,740 --> 00:41:20,590
that happens.
774
00:41:20,742 --> 00:41:23,260
And sure,
it takes a while,
775
00:41:23,411 --> 00:41:24,929
but then the new song starts
776
00:41:25,079 --> 00:41:29,869
and it is just... wonderful.
777
00:41:31,596 --> 00:41:33,387
That's beautiful.
778
00:41:36,943 --> 00:41:39,215
And, of course,
I love the old songs too.
779
00:41:41,188 --> 00:41:45,367
♪ Oh, a room of happy
children and shouts of glee ♪
780
00:41:45,452 --> 00:41:47,094
♪ But since
they're all dreaming ♪
781
00:41:47,177 --> 00:41:49,186
♪ Of what Santa will bring ♪
782
00:41:49,271 --> 00:41:52,282
♪ It's Christmas
for you and me ♪
783
00:41:58,523 --> 00:42:01,965
♪ The fire is stoked
and the stockings are hung ♪
784
00:42:02,117 --> 00:42:05,871
♪ It's Christmas
and the night is young ♪
785
00:42:05,954 --> 00:42:09,632
♪ Santa brought me
a bottle of wine ♪
786
00:42:09,717 --> 00:42:13,119
♪ Soon we'll be feeling fine ♪
787
00:42:13,204 --> 00:42:16,231
♪ Because tomorrow morning
there will be ♪
788
00:42:16,315 --> 00:42:20,150
♪ Oh, a room of happy children
and shouts of glee ♪
789
00:42:20,302 --> 00:42:21,961
♪ But since
they're all dreaming ♪
790
00:42:22,045 --> 00:42:23,981
♪ Of what Santa will bring ♪
791
00:42:24,065 --> 00:42:29,327
♪ It's Christmas
for you and me ♪
792
00:42:33,166 --> 00:42:36,909
You know,
I think you were right.
793
00:42:37,061 --> 00:42:39,336
You know, we don't really need
to do much around here
794
00:42:39,563 --> 00:42:40,838
on Christmas
795
00:42:40,989 --> 00:42:45,668
'cause on Fantasy Island,
it's Christmas all the time.
796
00:42:45,753 --> 00:42:48,655
Remember when I said that
Christmas was for families?
797
00:42:48,739 --> 00:42:50,922
Mm-hmm.
798
00:42:51,016 --> 00:42:53,425
I was right
about that too.
799
00:42:53,577 --> 00:42:54,577
Aww.
800
00:42:56,748 --> 00:42:58,764
Merry Christmas.
801
00:42:58,916 --> 00:42:59,925
Merry Christmas, Ruby.
802
00:43:00,009 --> 00:43:02,670
♪ Christmas ♪
803
00:43:02,753 --> 00:43:05,505
♪ For you ♪
804
00:43:05,590 --> 00:43:08,581
♪ And ♪
805
00:43:10,753 --> 00:43:15,514
♪ Me ♪
806
00:43:17,693 --> 00:43:19,333
That's right.
57886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.