All language subtitles for Dynasty (2017) 5x02 - That Holiday Spirit (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,799 --> 00:00:12,846 So while she's still not awake, 2 00:00:12,887 --> 00:00:14,472 the doctors remain optimistic. 3 00:00:14,514 --> 00:00:16,766 Optimistic about what? She's been a coma 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,893 for two weeks with no signs of improvement. 5 00:00:18,935 --> 00:00:20,437 They've seen patients in comas 6 00:00:20,478 --> 00:00:21,980 for months with positive outcomes. 7 00:00:22,022 --> 00:00:23,565 She's gonna be in a coma for months? 8 00:00:23,606 --> 00:00:25,316 No one said anything 9 00:00:25,358 --> 00:00:27,110 about Fallon being in a coma for months. 10 00:00:27,152 --> 00:00:30,488 - You just did. - There's still a trace of infection, 11 00:00:30,530 --> 00:00:32,532 which is what's causing the swelling around her brain. 12 00:00:32,574 --> 00:00:34,117 But once it clears, Fallon should wake up. 13 00:00:34,159 --> 00:00:35,827 Now, until then, the doctor wants us all 14 00:00:35,869 --> 00:00:37,245 just to keep talking to her. 15 00:00:37,287 --> 00:00:38,621 Can she even hear us? 16 00:00:38,663 --> 00:00:40,582 Studies have shown brain activity 17 00:00:40,623 --> 00:00:43,043 when these patients hear the voices of loved ones. 18 00:00:43,084 --> 00:00:44,627 Then we will keep talking to her. 19 00:00:44,669 --> 00:00:46,421 Though I can't get there till later this afternoon. 20 00:00:46,463 --> 00:00:47,964 Which actually brings me to my next point. 21 00:00:48,006 --> 00:00:50,967 Right now, the visits are way too disorganized. 22 00:00:51,009 --> 00:00:53,094 And I don't want her to be left alone, even for a minute. 23 00:00:53,136 --> 00:00:55,013 So with that in mind, 24 00:00:55,055 --> 00:00:57,390 this chart shows you when it's your time to visit. 25 00:00:57,432 --> 00:00:59,893 And when you're there, I need you to share a happy memory. 26 00:00:59,934 --> 00:01:01,753 Okay? About Christmas. 27 00:01:01,808 --> 00:01:03,614 Why does it have to be about Christmas? 28 00:01:03,619 --> 00:01:05,690 - It's Fallon's favorite holiday. - Yeah, he's right. 29 00:01:05,732 --> 00:01:07,233 Ever since she asked Santa 30 00:01:07,275 --> 00:01:08,818 for a miniature pony and got one, 31 00:01:08,860 --> 00:01:10,445 the day has always been magical to her. 32 00:01:11,236 --> 00:01:13,198 If she only knew how much Santa had to shell out 33 00:01:13,239 --> 00:01:14,574 to fly that thing across the country. 34 00:01:14,616 --> 00:01:16,618 Well, you tell her when she wakes up. 35 00:01:17,292 --> 00:01:18,453 I can do double shifts. 36 00:01:18,495 --> 00:01:20,246 I don't have a lot going on right now. 37 00:01:20,288 --> 00:01:21,664 Uh, you promised you'd help 38 00:01:21,706 --> 00:01:23,625 with holiday decor at the club. Remember? 39 00:01:24,578 --> 00:01:27,933 Though holiday decorations seem a little trivial right now. 40 00:01:27,968 --> 00:01:30,840 They're not. When Fallon wakes up, she won't be thrilled to know 41 00:01:30,882 --> 00:01:33,510 that you were so pessimistic about her recovery, 42 00:01:33,551 --> 00:01:35,553 you didn't even bother to hang a string of lights. 43 00:01:35,595 --> 00:01:40,294 It's more than just "a string of lights," but I get your point. 44 00:01:40,329 --> 00:01:43,186 Okay, last thing. Now, for the sake of Fallon Unlimited, 45 00:01:43,228 --> 00:01:45,230 this has to stay a secret. 46 00:01:45,271 --> 00:01:48,347 So no one talk to the press, okay? 47 00:01:48,382 --> 00:01:49,692 I love this time of year. 48 00:01:49,734 --> 00:01:53,738 And the traditions that I grew up with are alive and well, 49 00:01:53,780 --> 00:01:56,366 and for a couple of days in December, 50 00:01:56,407 --> 00:02:00,120 the whole world just slows down. 51 00:02:00,161 --> 00:02:02,038 And from what I glimpsed walking through the front door, 52 00:02:02,080 --> 00:02:05,250 I guess it's true what they say about a Carrington Christmas. 53 00:02:05,291 --> 00:02:07,340 What, that wretched excess wrapped in boughs of holly 54 00:02:07,375 --> 00:02:08,753 - is festive? - Something like that. 55 00:02:08,795 --> 00:02:10,213 I'm the luckiest man in the world, 56 00:02:10,255 --> 00:02:12,009 to have my family under one roof 57 00:02:12,044 --> 00:02:14,300 in this beautiful house. 58 00:02:14,342 --> 00:02:17,634 I'm surprised to learn that you have a sentimental side. 59 00:02:17,669 --> 00:02:18,729 Well, you know... 60 00:02:19,430 --> 00:02:21,307 ...after Fallon was shot, 61 00:02:22,557 --> 00:02:26,437 I guess this holiday season has been a time of reflection. 62 00:02:26,479 --> 00:02:29,941 Not everyone has decades of happy Christmas memories. 63 00:02:29,983 --> 00:02:31,484 It's something to be grateful for. 64 00:02:31,526 --> 00:02:32,986 - It certainly is. - And I suppose 65 00:02:33,027 --> 00:02:35,405 I'm a little bit more emotional this year 66 00:02:35,446 --> 00:02:37,031 because, well, you know, the campaign trail 67 00:02:37,073 --> 00:02:39,409 is exhausting, Darlene. 68 00:02:39,450 --> 00:02:41,578 But if that's what it takes to be senator, 69 00:02:41,619 --> 00:02:43,121 that's what I'll do. 70 00:02:44,455 --> 00:02:45,707 And what does that mean for you? 71 00:02:45,748 --> 00:02:47,250 You know, off the record... 72 00:02:48,543 --> 00:02:50,763 ...there's a-a cabinet position 73 00:02:50,798 --> 00:02:52,922 in Washington opening up. 74 00:02:52,964 --> 00:02:55,008 2023 will be here before we know it. 75 00:02:55,049 --> 00:02:57,260 Cabinet position? Interesting. 76 00:02:57,302 --> 00:02:58,678 Do you have a source on the Hill? 77 00:02:58,720 --> 00:03:00,722 Well, my source is the White House. 78 00:03:01,553 --> 00:03:02,682 I'm on their radar 79 00:03:02,724 --> 00:03:04,976 for commerce secretary as soon as the current one steps down, 80 00:03:05,018 --> 00:03:07,812 which is understandable, given my success in business. 81 00:03:07,854 --> 00:03:10,940 Uh, Mr. Carrington, with all due respect, 82 00:03:10,982 --> 00:03:13,109 I do have an insider in D.C., 83 00:03:13,151 --> 00:03:16,070 and that position has already been promised to someone. 84 00:03:16,112 --> 00:03:17,655 And it's not you. 85 00:03:17,697 --> 00:03:19,991 Maybe you should check again with your sources. 86 00:03:20,033 --> 00:03:21,075 I have. 87 00:03:21,117 --> 00:03:22,785 With multiple sources. 88 00:03:22,827 --> 00:03:24,787 I also have a name, if you'd like to hear it. 89 00:03:24,829 --> 00:03:27,415 No. I'm good. 90 00:03:27,457 --> 00:03:28,875 How's Fallon? 91 00:03:28,917 --> 00:03:30,543 What did the doctor say? 92 00:03:30,585 --> 00:03:32,378 He's optimistic, which means you should be, too. 93 00:03:33,126 --> 00:03:35,715 Optimism is hard to come by when my daughter is in a coma 94 00:03:35,757 --> 00:03:37,648 and I'm stuck in this hellhole. 95 00:03:37,683 --> 00:03:39,802 Well, I tried to get you out on compassionate leave to see her, 96 00:03:39,844 --> 00:03:41,387 but the request was denied. 97 00:03:41,429 --> 00:03:42,764 I'm not surprised. 98 00:03:42,805 --> 00:03:44,307 The police have made up their mind. 99 00:03:44,349 --> 00:03:45,725 - I'm guilty! - Okay, maybe we don't 100 00:03:45,767 --> 00:03:47,685 shout that for everyone to hear. 101 00:03:47,727 --> 00:03:49,312 They're not even looking for the real killer. 102 00:03:49,354 --> 00:03:51,147 All they care about is the attention they'll get 103 00:03:51,189 --> 00:03:53,900 when they convict Atlanta's hottest socialite for murder. 104 00:03:53,942 --> 00:03:55,193 I wonder who will play me 105 00:03:55,235 --> 00:03:56,277 in the Lifetime movie. 106 00:03:56,319 --> 00:03:57,987 Maybe a young Sharon Stone? 107 00:03:58,029 --> 00:03:59,864 - I think you're getting ahead of yourself. - Really? 108 00:03:59,906 --> 00:04:01,282 Is that why I'm hearing rumors 109 00:04:01,324 --> 00:04:03,409 the DA is going to offer me a plea deal? 110 00:04:03,451 --> 00:04:05,954 DAs deal in rumors. It's a ploy to make you talk, 111 00:04:05,995 --> 00:04:07,497 which you absolutely should not do. 112 00:04:07,538 --> 00:04:09,040 I have nothing to say. 113 00:04:09,082 --> 00:04:10,667 And I need your help if I'm going to be home 114 00:04:10,708 --> 00:04:12,085 in time for Christmas. 115 00:04:12,858 --> 00:04:14,360 Christmas is the one day 116 00:04:14,395 --> 00:04:15,922 of the year everyone is nice to me. 117 00:04:15,964 --> 00:04:18,549 After Blake banished me, I thought I would never 118 00:04:18,591 --> 00:04:23,721 unwrap a shiny bauble from Fallon or Steven ever again. 119 00:04:23,763 --> 00:04:26,516 And my first Christmas back in Atlanta, 120 00:04:26,557 --> 00:04:28,142 Fallon bought me one of everything 121 00:04:28,184 --> 00:04:30,019 from the Neiman Marcus catalog. 122 00:04:30,061 --> 00:04:32,105 How thoughtful. 123 00:04:32,146 --> 00:04:33,731 And wasteful. 124 00:04:34,593 --> 00:04:37,026 Anyway... 125 00:04:37,068 --> 00:04:40,446 That is a list of everyone who wants me locked up. 126 00:04:40,488 --> 00:04:41,614 I need you to see if these people have 127 00:04:41,656 --> 00:04:43,116 an alibi for that night. 128 00:04:44,409 --> 00:04:46,494 Is this a list of everyone you've ever met? 129 00:04:46,536 --> 00:04:48,496 Small people nurse grudges, 130 00:04:48,538 --> 00:04:50,707 and I know a lot of small people. 131 00:04:51,874 --> 00:04:53,126 So, you'll help? 132 00:04:53,167 --> 00:04:55,086 Of course. 133 00:04:55,128 --> 00:04:58,047 And I know just the small person to start with. 134 00:04:58,089 --> 00:05:01,676 I have the paperwork, the lawyer and a shiny gold pen. 135 00:05:01,718 --> 00:05:03,136 All you need is Brady to sign, and you're single. 136 00:05:03,177 --> 00:05:06,253 Single and keeping every hard-earned dollar 137 00:05:06,288 --> 00:05:07,710 in my bank account. 138 00:05:07,745 --> 00:05:08,975 I've been doing this a long time. 139 00:05:09,017 --> 00:05:11,019 Not many people would waive their rights to millions. 140 00:05:11,060 --> 00:05:13,146 He knows better than to put up a fight. 141 00:05:14,057 --> 00:05:15,648 He's also 15 minutes late. 142 00:05:15,690 --> 00:05:17,608 Oh, I'm sure he's on his way. 143 00:05:21,404 --> 00:05:23,698 I've been waiting for your call. 144 00:05:23,740 --> 00:05:25,825 Hello? Who is this? 145 00:05:25,867 --> 00:05:28,725 I'm looking for Brady. I think I have the wrong number. 146 00:05:28,760 --> 00:05:30,663 No, this is the right number. 147 00:05:30,705 --> 00:05:33,291 I'm a friend of your husband. 148 00:05:33,333 --> 00:05:36,169 He owes me a lot of money, which you are gonna pay me. 149 00:05:36,210 --> 00:05:38,921 So if you ever want to see Brady alive again, 150 00:05:38,963 --> 00:05:42,133 you're gonna need to do exactly as I say. 151 00:05:43,634 --> 00:05:45,136 Wait till you see the manor. 152 00:05:45,178 --> 00:05:47,972 I mean, Blake has outdone himself this year. 153 00:05:48,014 --> 00:05:52,060 I think I saw a snow machine pulling up when I left. 154 00:05:52,101 --> 00:05:54,312 Hey, you'll see it for yourself when you come home. 155 00:05:56,230 --> 00:05:57,357 There's so many things I want to tell you 156 00:05:57,398 --> 00:05:58,566 when you wake up, Fallon. 157 00:05:58,608 --> 00:06:00,318 Like how I forgive you. 158 00:06:02,278 --> 00:06:06,115 And how we can just put all that Colin stuff behind us. 159 00:06:06,157 --> 00:06:08,951 We shouldn't have fought about any of this. 160 00:06:08,993 --> 00:06:10,620 People make mistakes. 161 00:06:11,013 --> 00:06:12,246 Hey. 162 00:06:12,288 --> 00:06:14,457 - You hanging in there? - I'm not sure. 163 00:06:14,499 --> 00:06:15,666 You know, if I stare at her long enough, 164 00:06:15,708 --> 00:06:17,377 I swear I can see her eyes flutter. 165 00:06:18,451 --> 00:06:20,171 Can I ask you a question, Dr. Stoughton? 166 00:06:20,213 --> 00:06:21,422 Yeah, of course. 167 00:06:21,464 --> 00:06:23,049 Fallon and I were 168 00:06:23,091 --> 00:06:24,759 in a pretty heated argument when she collapsed. 169 00:06:24,801 --> 00:06:26,344 Could that have caused this? 170 00:06:26,386 --> 00:06:27,678 No. 171 00:06:27,720 --> 00:06:29,347 Fallon's in a coma because she has 172 00:06:29,389 --> 00:06:31,766 a severe infection, and we are fighting it 173 00:06:31,808 --> 00:06:34,060 with everything we've got. 174 00:06:34,102 --> 00:06:36,187 You had nothing to do with this. 175 00:06:36,756 --> 00:06:39,440 - What's that? S-Should I get a nurse? - No. No, no, it's just the batteries 176 00:06:39,482 --> 00:06:41,067 on the pulse oximeter are running low. 177 00:06:41,109 --> 00:06:42,485 I'll let the nurse know 178 00:06:42,527 --> 00:06:44,695 to replace them so it stops happening. 179 00:06:44,737 --> 00:06:46,489 You know, you need to relax, 180 00:06:46,531 --> 00:06:48,241 or you're gonna have a heart attack, okay? 181 00:06:49,083 --> 00:06:51,619 You need to stay strong. For both of you. 182 00:06:51,661 --> 00:06:54,080 - Thank you. - All right. I'll be back. 183 00:06:59,585 --> 00:07:02,422 Listen to me, Fallon. 184 00:07:03,202 --> 00:07:04,232 I know you can hear me. 185 00:07:05,149 --> 00:07:07,468 I am gonna do whatever it takes to get you out of here. 186 00:07:07,510 --> 00:07:11,514 We are not spending Christmas in a hospital room. 187 00:07:12,019 --> 00:07:13,049 I promise. 188 00:07:22,720 --> 00:07:24,227 It's the guys who were after Brady in New York. 189 00:07:24,303 --> 00:07:26,654 The ones he owed money to. They're holding him hostage 190 00:07:26,696 --> 00:07:28,739 and won't let him go unless I pay them off. 191 00:07:28,781 --> 00:07:32,160 Wow, Brady just finds new ways to surprise you, doesn't he? 192 00:07:32,201 --> 00:07:35,371 They want $500,000. 193 00:07:35,413 --> 00:07:38,833 500 grand? What the hell was he doing? 194 00:07:38,875 --> 00:07:40,376 I didn't ask questions. 195 00:07:41,196 --> 00:07:43,337 The guy's life is in danger. 196 00:07:43,379 --> 00:07:46,674 If they kill him, and I didn't at least try to help? 197 00:07:46,716 --> 00:07:48,509 Well, if they're smart, they won't kill him, 198 00:07:48,551 --> 00:07:50,428 because then they wouldn't get any money. 199 00:07:50,470 --> 00:07:52,013 Help me understand 200 00:07:52,054 --> 00:07:54,015 why you can't walk away. 201 00:07:54,056 --> 00:07:56,100 Brady's done some bad things, 202 00:07:56,142 --> 00:07:58,686 but he doesn't deserve to die for this. 203 00:08:00,274 --> 00:08:05,234 So I am going to help him, with or without your help. 204 00:08:05,276 --> 00:08:06,986 Hopefully with. 205 00:08:08,654 --> 00:08:11,699 Okay, now, I know this might just look like a plant, 206 00:08:11,741 --> 00:08:15,286 but gotu kola is also a medicinal herb. 207 00:08:15,328 --> 00:08:17,914 Now, according to the Internet, it can help boost 208 00:08:17,955 --> 00:08:19,457 cognitive function. 209 00:08:19,499 --> 00:08:21,501 Yes, I know that the Internet can be wrong. 210 00:08:21,542 --> 00:08:23,794 I can feel you rolling your eyes right now. 211 00:08:25,004 --> 00:08:26,839 You're staring at a plant. 212 00:08:26,881 --> 00:08:28,799 Like, really hard. 213 00:08:28,841 --> 00:08:30,009 Yeah. 214 00:08:30,051 --> 00:08:32,136 I'm here for my visit. 215 00:08:32,178 --> 00:08:33,679 Ah. Sorry. 216 00:08:39,894 --> 00:08:42,730 You won't believe the day I've had. 217 00:08:42,772 --> 00:08:45,441 Happy memories, Kirby, not complaints. 218 00:08:45,483 --> 00:08:48,903 Right. Happy memories. 219 00:08:51,155 --> 00:08:52,365 Hi, Fallon. 220 00:08:52,406 --> 00:08:54,867 So, it's me. Kirby. 221 00:08:56,786 --> 00:08:59,372 Anyway... 222 00:08:59,413 --> 00:09:02,500 do you remember that Christmas a few years ago? 223 00:09:02,542 --> 00:09:06,045 It was the time Blake gave himself a Rolex 224 00:09:06,087 --> 00:09:08,923 and he got you a fancy blowout kit. 225 00:09:10,841 --> 00:09:12,677 And I got these earrings. 226 00:09:13,636 --> 00:09:15,304 The truth is, 227 00:09:15,346 --> 00:09:17,223 I switched the gift tags when no one was looking, 228 00:09:17,265 --> 00:09:20,935 because I thought your gift would be better than mine. 229 00:09:20,977 --> 00:09:22,353 Turns out I was right. 230 00:09:22,395 --> 00:09:25,022 Sorry. Th... Wow, I feel much better. 231 00:09:25,064 --> 00:09:27,692 That's the memory that you think could wake Fallon up? 232 00:09:29,610 --> 00:09:31,988 Do you not have Christmas in Australia? 233 00:09:32,752 --> 00:09:37,952 Growing up, Christmas was a fresh start in my family. 234 00:09:37,994 --> 00:09:42,748 For a few days, no one fought and all was forgiven. 235 00:09:42,790 --> 00:09:45,293 And since Fallon is so full of spite, 236 00:09:46,330 --> 00:09:48,129 I thought that if I pissed her off enough, 237 00:09:48,170 --> 00:09:50,923 she would wake up out of anger. 238 00:09:50,965 --> 00:09:53,134 Then forgive me for the earrings. 239 00:09:53,175 --> 00:09:55,386 Weirdly, that does make some sense. 240 00:09:58,598 --> 00:10:00,808 I really wish you had been clearer about the fact 241 00:10:00,850 --> 00:10:02,310 that you were getting a tree. 242 00:10:02,351 --> 00:10:04,478 I was clear. I texted you. 243 00:10:04,520 --> 00:10:06,397 You texted me "We need a tree." 244 00:10:06,439 --> 00:10:08,608 Exactly. Clearly that meant 245 00:10:08,649 --> 00:10:10,401 I was gonna get a tree, because everyone knows 246 00:10:10,443 --> 00:10:13,671 you can't plan your theme until your tree is decorated. 247 00:10:13,706 --> 00:10:15,948 You know what? Have your tree. Have both trees. 248 00:10:15,990 --> 00:10:17,783 I don't care. I have more important things 249 00:10:17,825 --> 00:10:19,869 to deal with than all of this. 250 00:10:19,910 --> 00:10:23,316 Great. Like I've always said, two trees are better than one. 251 00:10:24,909 --> 00:10:26,876 Don't you think Fallon's gonna love this? 252 00:10:29,170 --> 00:10:31,839 My grandson's here with my figgy pudding. 253 00:10:31,881 --> 00:10:34,342 Uh, could you take Dottie back to her room? 254 00:10:34,383 --> 00:10:36,260 - She's, uh, she's a little confused. - Of course. 255 00:10:38,054 --> 00:10:40,348 I know that the 911 call reporting Bobby Larson's murder 256 00:10:40,389 --> 00:10:42,183 wasn't made outside of Alexis's penthouse. 257 00:10:42,224 --> 00:10:44,393 It was made outside of La Mirage, which means 258 00:10:44,435 --> 00:10:46,520 that the murder could have easily happened before 6:30. 259 00:10:46,562 --> 00:10:49,106 Wow, you're like a-a British Nancy Drew, 260 00:10:49,148 --> 00:10:51,150 except older and dowdier. 261 00:10:51,192 --> 00:10:53,819 Okay, well, I've shared that information with the police. 262 00:10:53,861 --> 00:10:55,529 And you're telling me this why? 263 00:10:55,571 --> 00:10:57,365 Well, 'cause I also shared with them your involvement 264 00:10:57,406 --> 00:11:00,034 with Bobby Larson over that whole anti-aging drug fiasco. 265 00:11:00,076 --> 00:11:03,287 Which proves that you're the one with the motive. 266 00:11:03,329 --> 00:11:04,789 Actually, I think the detectives 267 00:11:04,830 --> 00:11:06,666 should be here soon to, uh, interview you. 268 00:11:06,707 --> 00:11:08,668 All right, well, I have nothing to hide, so... 269 00:11:08,709 --> 00:11:10,002 Oh, you have an alibi? 270 00:11:11,462 --> 00:11:13,547 Tell me something, Dame Judy Wench, 271 00:11:13,589 --> 00:11:17,259 why are you so hell-bent on trying to pin this murder on me? 272 00:11:17,301 --> 00:11:19,512 I just want to get our mother out of jail, don't you? 273 00:11:19,553 --> 00:11:21,180 Have you thought for a second 274 00:11:21,222 --> 00:11:23,849 that Alexis actually might be guilty? 275 00:11:23,891 --> 00:11:25,768 You know, I've encountered a lot of guilty people 276 00:11:25,810 --> 00:11:27,520 in my line of work, and they all kind of have 277 00:11:27,561 --> 00:11:30,773 a similar look that I've got quite good at recognizing. 278 00:11:32,203 --> 00:11:33,818 Of course, if you have proof that you weren't 279 00:11:33,859 --> 00:11:35,277 at Alexis's penthouse that night, 280 00:11:35,319 --> 00:11:36,779 you should have nothing to worry about. 281 00:11:36,821 --> 00:11:38,239 Then I don't have anything to worry about. 282 00:11:38,280 --> 00:11:41,033 Uh, I am going to go, because 283 00:11:41,075 --> 00:11:43,819 I do have patients to worry about. 284 00:11:43,854 --> 00:11:47,665 I'm worried. I just found out that no one has seen Beto in Mexico, 285 00:11:47,707 --> 00:11:50,000 or heard from him since he left Atlanta. 286 00:11:50,042 --> 00:11:53,838 Maybe cutting him off from the company was too harsh. 287 00:11:53,879 --> 00:11:55,131 After what he did to you, I couldn't care less 288 00:11:55,172 --> 00:11:56,632 if he went on a three-week bender 289 00:11:56,674 --> 00:11:58,259 and he's laying in a sewer somewhere. 290 00:11:59,701 --> 00:12:00,803 Do you remember that reporter 291 00:12:00,845 --> 00:12:03,347 at PPA that asked me about the cabinet position? 292 00:12:04,432 --> 00:12:06,475 Sounds familiar. What about her? 293 00:12:06,517 --> 00:12:07,768 Well, apparently, none of that was true. 294 00:12:07,810 --> 00:12:09,270 The White House already has a candidate 295 00:12:09,311 --> 00:12:11,105 for commerce and it is not me. 296 00:12:11,147 --> 00:12:14,108 - How do you know? - I made some phone calls, all right? 297 00:12:14,150 --> 00:12:16,694 We need to find that reporter, ask her who her source was 298 00:12:16,736 --> 00:12:17,903 and then kill that person. 299 00:12:17,945 --> 00:12:19,613 And then sue the channel 300 00:12:19,655 --> 00:12:21,282 for gross defamation, then maybe circle back around 301 00:12:21,323 --> 00:12:23,284 to the reporter and murder her, too. 302 00:12:26,401 --> 00:12:30,124 Oh, honey, I'm-I'm not really gonna kill someone. 303 00:12:30,166 --> 00:12:32,418 I just need to find out what the truth is. 304 00:12:35,254 --> 00:12:37,590 - You're doing that thing. - What thing? 305 00:12:37,631 --> 00:12:39,467 That thing, where you look to the right 306 00:12:39,508 --> 00:12:41,927 and you bite your lip when you don't want to tell me something. 307 00:12:41,969 --> 00:12:44,638 No, I'm not. And I don't do that. 308 00:12:44,680 --> 00:12:46,348 Just tell me. I know you're gonna tell me eventually, 309 00:12:46,390 --> 00:12:47,892 so let's just save us some time. 310 00:12:50,895 --> 00:12:52,772 Fine. 311 00:12:52,813 --> 00:12:55,649 I paid that reporter to ask you about the cabinet position 312 00:12:55,691 --> 00:12:57,777 - so you would stay in the race. - What? 313 00:12:57,818 --> 00:12:58,819 Honey, we're supposed to be a team, 314 00:12:58,861 --> 00:13:00,154 and you went behind my back? 315 00:13:00,196 --> 00:13:01,864 Only because I knew you could win, 316 00:13:01,906 --> 00:13:03,699 and I didn't want you to drop out. 317 00:13:03,741 --> 00:13:06,035 So there is no cabinet position in my future, 318 00:13:06,076 --> 00:13:07,870 and you ruined my best chance 319 00:13:07,912 --> 00:13:09,455 at getting the land for the airport. 320 00:13:09,497 --> 00:13:11,791 The lieutenant governor was handing it to me. 321 00:13:11,832 --> 00:13:13,250 You are still in the lead. 322 00:13:13,292 --> 00:13:15,878 Blake, please. 323 00:13:15,920 --> 00:13:17,421 Say something. 324 00:13:17,463 --> 00:13:19,298 Oh, you know what? I'm gonna go. 325 00:13:19,340 --> 00:13:21,677 Before I say something I regret. 326 00:13:21,712 --> 00:13:25,179 This is definitely not the most wonderful time of the year so far. 327 00:13:32,394 --> 00:13:33,771 Hello? 328 00:13:33,813 --> 00:13:35,105 A little help? 329 00:13:35,147 --> 00:13:36,482 You look like you got it. 330 00:13:36,524 --> 00:13:38,651 Ooh. 331 00:13:38,692 --> 00:13:40,820 What are you doing? Sudoku? 332 00:13:40,861 --> 00:13:42,905 Paperwork. 333 00:13:42,947 --> 00:13:45,241 You gave your bar manager the week off, remember? 334 00:13:45,282 --> 00:13:48,327 Oh, that's right. I really am great with the Christmas spirit. 335 00:13:48,369 --> 00:13:49,912 What is all this? 336 00:13:49,954 --> 00:13:54,500 Nativity sets, gold-leaf garland, snow globes. 337 00:13:54,542 --> 00:13:55,793 What are you planning to do with all of it? 338 00:13:55,835 --> 00:13:58,087 Hello? We are on decorating duty. 339 00:13:58,633 --> 00:13:59,839 Anyway, you know I'm all about 340 00:13:59,880 --> 00:14:03,217 over-the-top, but I can't get over the top by myself. 341 00:14:03,259 --> 00:14:04,426 I need your help. 342 00:14:05,482 --> 00:14:08,222 - What are you talking about? - Just please help me decorate the club. 343 00:14:08,264 --> 00:14:10,599 - What about Kirby? - She doesn't work here anymore. 344 00:14:10,641 --> 00:14:13,060 And she doesn't have an eye for decorating like you do. 345 00:14:13,102 --> 00:14:15,521 Your flocked white pine was... ...perfection. 346 00:14:15,563 --> 00:14:17,523 You're on your own. 347 00:14:17,565 --> 00:14:20,526 Look, decorating The Sahara Club was not on my to-do list today. 348 00:14:21,819 --> 00:14:24,947 I don't know why you're being such a Scrooge, 349 00:14:24,989 --> 00:14:27,241 but it is not a good look on you, buddy. 350 00:14:27,283 --> 00:14:28,993 Not a good look. 351 00:14:29,034 --> 00:14:31,370 Dr. Waldenburg, hey. 352 00:14:31,412 --> 00:14:34,248 Do you remember me taking notes in the observation room 353 00:14:34,290 --> 00:14:37,126 during a surgery you brilliantly performed on the 15th? 354 00:14:37,167 --> 00:14:41,255 I'm flattered, I do recall I was brilliant on the 15th, 355 00:14:41,297 --> 00:14:43,257 but I don't recall you being there. 356 00:14:43,299 --> 00:14:44,425 Okay, I was considering 357 00:14:44,466 --> 00:14:45,843 promoting you to head of surgical. 358 00:14:45,885 --> 00:14:47,469 But I need someone with a good memory, 359 00:14:47,511 --> 00:14:48,929 i-if you catch my drift. 360 00:14:49,972 --> 00:14:50,973 Hold that thought. 361 00:14:51,015 --> 00:14:54,101 Hey, hey, Dr. P... uh, Park. 362 00:14:54,143 --> 00:14:56,729 Hey, oh... We're both busy surgeons, 363 00:14:56,770 --> 00:14:58,147 so I'm just gonna cut to the chase. 364 00:14:58,188 --> 00:14:59,690 If somebody asks where I was 365 00:14:59,732 --> 00:15:02,484 on the 15th between 5:00 and 6:30, 366 00:15:02,526 --> 00:15:04,028 I was right here, understood? 367 00:15:04,069 --> 00:15:06,739 The 15th? 368 00:15:06,780 --> 00:15:09,241 But I wasn't in the hospital on the 15th. 369 00:15:09,283 --> 00:15:10,784 Oh, no, where were you? 370 00:15:10,826 --> 00:15:12,661 Hiding in a hotel room with your scrub nurse? 371 00:15:12,703 --> 00:15:14,622 Dating a subordinate is grounds for firing. 372 00:15:14,663 --> 00:15:18,417 - However... - However, uh, if both parties sign a consent form, 373 00:15:18,459 --> 00:15:21,211 they're protected, so I'll email you one, Doctor. 374 00:15:22,796 --> 00:15:25,799 Dr. Carrington, are you aware of the new policy? 375 00:15:25,841 --> 00:15:27,301 Dr. Waldenburg? 376 00:15:27,343 --> 00:15:28,677 HR and legal, 377 00:15:28,719 --> 00:15:30,721 we reviews all promotions. Sorry. 378 00:15:30,763 --> 00:15:32,681 Bribing people for alibis? 379 00:15:33,038 --> 00:15:34,266 Wow, it's just not a great 380 00:15:34,308 --> 00:15:36,018 or innocent look. 381 00:15:36,060 --> 00:15:37,353 I guess you're just not as memorable 382 00:15:37,394 --> 00:15:39,355 as you thought you were. 383 00:15:39,396 --> 00:15:40,856 Who are we cornering next? 384 00:15:48,739 --> 00:15:51,158 Well, I don't know who Alexis's plastic surgeon is 385 00:15:51,200 --> 00:15:53,452 these days, but I got to hand it to the guy. 386 00:15:53,494 --> 00:15:55,287 She doesn't look anything like the woman I married. 387 00:15:55,329 --> 00:15:58,540 I read that photos of loved ones can, uh, 388 00:15:58,582 --> 00:15:59,959 elicit an emotional response 389 00:16:00,000 --> 00:16:02,169 that might help coma patients wake up. 390 00:16:02,211 --> 00:16:06,048 Did you also read how they're supposed to see them? 391 00:16:06,090 --> 00:16:08,759 Well, it's even just the feeling of being surrounded by love 392 00:16:08,801 --> 00:16:10,177 that can help. 393 00:16:10,847 --> 00:16:12,846 Hey, I-I appreciate the effort. 394 00:16:19,698 --> 00:16:20,779 Hi, Fallon. 395 00:16:20,785 --> 00:16:22,272 I know you're gonna wake up. 396 00:16:22,314 --> 00:16:25,859 We have too many Christmas traditions to continue, right? 397 00:16:25,901 --> 00:16:30,906 Like handing the staff their bonus checks together, 398 00:16:30,948 --> 00:16:32,574 dressing Bo in Christmas sweaters 399 00:16:32,616 --> 00:16:34,410 for the annual Christmas card. 400 00:16:35,366 --> 00:16:36,870 Anyway, my favorite tradition 401 00:16:36,912 --> 00:16:39,748 is the one we restarted a few years ago, 402 00:16:39,790 --> 00:16:41,667 just the two of us. 403 00:16:47,718 --> 00:16:49,508 The Carrington backwoods, huh? 404 00:16:49,550 --> 00:16:52,594 This is where we find the perfect tree. 405 00:16:52,636 --> 00:16:56,015 Our own land. A real Carrington tree. 406 00:16:56,056 --> 00:16:57,433 There's also a huge Christmas tree lot 407 00:16:57,474 --> 00:16:59,059 right across the street from your office. 408 00:16:59,101 --> 00:17:01,311 Which is basically the same thing and less freezing. 409 00:17:01,353 --> 00:17:04,106 It's not about comfort, it's about carrying on a tradition. 410 00:17:04,148 --> 00:17:05,482 You've said "tradition" so many times I feel like 411 00:17:05,524 --> 00:17:07,067 I'm watching Fiddler on the Roof. 412 00:17:07,109 --> 00:17:08,986 The Carrington tradition of cutting down a tree 413 00:17:09,028 --> 00:17:11,405 was started by my father when I was young. 414 00:17:11,447 --> 00:17:14,450 And it means a lot that you've agreed to continue it with me. 415 00:17:14,491 --> 00:17:15,659 Anything to get out of wrapping gifts 416 00:17:15,701 --> 00:17:17,119 with Steven for Toys for Tots. 417 00:17:17,161 --> 00:17:18,746 Well, I invited him to come with us, 418 00:17:18,787 --> 00:17:20,164 but he said we'd be hurting nature, 419 00:17:20,205 --> 00:17:22,374 and he refused to be a part of tree-a-cide. 420 00:17:22,416 --> 00:17:24,460 So, what exactly are we looking for? 421 00:17:24,501 --> 00:17:26,086 I have one simple rule: think big. 422 00:17:26,128 --> 00:17:28,213 Specifically, bigger than Warren Buffet's. 423 00:17:28,255 --> 00:17:30,758 His tree seemed to take up the entire background 424 00:17:30,799 --> 00:17:33,635 - of his annual MSNBC interview. - Mm. 425 00:17:33,677 --> 00:17:34,803 That was obnoxious. 426 00:17:34,845 --> 00:17:36,805 This is the one. 427 00:17:41,111 --> 00:17:42,686 Whoa... Whoa, whoa, whoa, whoa. 428 00:17:42,728 --> 00:17:44,063 I didn't realize you meant 429 00:17:44,104 --> 00:17:45,647 you were gonna chop it down yourself, 430 00:17:45,689 --> 00:17:48,108 because I'm looking at you and all I see 431 00:17:48,150 --> 00:17:49,693 is The Christmas Chain Saw Massacre. 432 00:17:49,735 --> 00:17:52,029 - Trust me, it'll be fine. - No, Dad, wait. 433 00:17:52,071 --> 00:17:53,530 Let's call Tony the gardener. 434 00:17:53,572 --> 00:17:55,991 I mean, he's younger, he's-he's stronger. 435 00:17:56,033 --> 00:17:57,493 He's more handy. 436 00:17:57,534 --> 00:17:58,911 Blake Carrington does not let another man 437 00:17:58,952 --> 00:18:01,205 chop down his Christmas tree. 438 00:18:06,627 --> 00:18:08,587 Oh, crap. 439 00:18:08,629 --> 00:18:09,755 Run! 440 00:18:19,014 --> 00:18:21,517 Okay, maybe it wasn't my finest hour, 441 00:18:21,558 --> 00:18:25,229 although I am glad I spent it with you. 442 00:18:25,270 --> 00:18:28,232 You warned me not to cut down that tree, 443 00:18:28,273 --> 00:18:30,692 but I let my ego get in the way. 444 00:18:30,734 --> 00:18:34,029 Yeah, I blamed the wind and the tree, 445 00:18:34,071 --> 00:18:36,198 the chain saw, everything but myself. 446 00:18:36,240 --> 00:18:39,243 And the truth is, it was... it was all me. 447 00:18:46,917 --> 00:18:51,004 And apparently I haven't changed as much as I thought. 448 00:18:52,923 --> 00:18:56,885 Anyway, thank you 449 00:18:56,927 --> 00:18:59,304 for sticking with the "valet crashed my car" story. 450 00:19:13,610 --> 00:19:17,114 I haven't told you this often enough, 451 00:19:17,156 --> 00:19:21,368 but I am proud of the woman that you have become. 452 00:19:21,410 --> 00:19:23,579 And your future is too bright to give up on 453 00:19:23,620 --> 00:19:26,999 and we have too much to do together. 454 00:19:28,041 --> 00:19:30,627 So many more traditions to start. 455 00:19:32,546 --> 00:19:34,840 So, um... 456 00:19:41,889 --> 00:19:44,683 ...you keep fighting. 457 00:19:44,725 --> 00:19:46,435 Please. 458 00:19:54,067 --> 00:19:56,069 Put the money on the bench. 459 00:20:00,532 --> 00:20:01,700 Let him go. 460 00:20:01,742 --> 00:20:03,660 Get him. 461 00:20:06,997 --> 00:20:08,624 Looks right. 462 00:20:10,083 --> 00:20:13,253 Let's just get out of here before they change their minds. 463 00:20:13,295 --> 00:20:14,922 Well, there's one thing we agree on. 464 00:20:14,963 --> 00:20:16,590 I thought you had a plan. 465 00:20:16,632 --> 00:20:18,690 You're going to just let them walk away with my money? 466 00:20:18,725 --> 00:20:20,594 - Go get them. - Watch it, old man. 467 00:20:20,636 --> 00:20:23,180 FBI! Everybody... 468 00:20:23,222 --> 00:20:25,807 - Don't do anything stupid! - All right, all right. 469 00:20:27,768 --> 00:20:28,827 You set them up. 470 00:20:29,978 --> 00:20:32,481 Why didn't you tell me? 471 00:20:32,522 --> 00:20:35,150 - 'Cause I needed you to act scared. - How did you even... 472 00:20:35,192 --> 00:20:38,237 I still have some friends in law enforcement. 473 00:20:42,074 --> 00:20:45,285 Don't bother thanking me. I didn't do this for you. 474 00:20:57,256 --> 00:20:59,716 - Thanks, Detective. The exit's that way. - Thank you. 475 00:21:01,635 --> 00:21:03,303 I'll be right back. 476 00:21:03,345 --> 00:21:05,097 Why did the detective just leave? 477 00:21:05,138 --> 00:21:07,015 Why aren't you being marched out of here with handcuffs? 478 00:21:07,057 --> 00:21:09,309 Because he knows I was here and I have an alibi to prove it. 479 00:21:09,351 --> 00:21:11,061 Oh, so you lied to the detective? 480 00:21:11,103 --> 00:21:12,896 You do realize that's also illegal? 481 00:21:12,938 --> 00:21:14,982 Why would I lie when the truth will set me free? 482 00:21:15,857 --> 00:21:17,430 See, the night that Dr. Larson died 483 00:21:17,465 --> 00:21:19,611 was be the night before Dottie's surgery. 484 00:21:19,653 --> 00:21:21,238 She's one of my favorite patients, 485 00:21:21,280 --> 00:21:22,990 she was feeling nervous, so I, 486 00:21:23,031 --> 00:21:24,783 I took her for a walk around the hospital grounds 487 00:21:24,825 --> 00:21:26,868 just to calm her nerves. 488 00:21:26,910 --> 00:21:29,329 Dottie confirmed this with the detective and, 489 00:21:29,371 --> 00:21:32,165 - I don't know, he was satisfied. - So they believed 490 00:21:32,207 --> 00:21:34,126 a post-surgical old woman whose memory 491 00:21:34,167 --> 00:21:36,211 is probably still foggy from the anesthesia? 492 00:21:36,253 --> 00:21:38,130 - I thought you were a lawyer. - I am a lawyer. 493 00:21:38,171 --> 00:21:39,798 Then stop being so judgy. 494 00:21:39,840 --> 00:21:41,508 Aging is a beautiful thing. 495 00:21:42,240 --> 00:21:43,385 And according 496 00:21:43,427 --> 00:21:48,098 to her medical records, Dottie has excellent neuro function. 497 00:21:48,140 --> 00:21:49,641 I made sure of that. 498 00:21:58,317 --> 00:22:00,277 - How did I do? - Oh, you did great. 499 00:22:00,319 --> 00:22:01,653 And you know what it's time for now? 500 00:22:02,625 --> 00:22:04,865 - Pudding. - Pudding. 501 00:22:05,866 --> 00:22:08,535 This is beautiful. 502 00:22:09,073 --> 00:22:11,494 I'm sorry I got upset and I yelled at you. 503 00:22:13,790 --> 00:22:15,941 Cristal, I don't want to fight with you anymore. 504 00:22:15,976 --> 00:22:18,795 Besides, it's not like you're blameless here. 505 00:22:18,837 --> 00:22:21,340 Thank you. I'll take it from here. 506 00:22:25,010 --> 00:22:28,680 I am sorry for planting the idea with the reporter. 507 00:22:28,722 --> 00:22:30,599 But I wanted you to stay in the race, 508 00:22:30,640 --> 00:22:32,642 and I knew your ego wouldn't be able 509 00:22:32,684 --> 00:22:35,020 to resist a cabinet position possibility. 510 00:22:35,062 --> 00:22:36,813 Well, you are right about that. 511 00:22:36,855 --> 00:22:39,149 I had a long talk with Fallon earlier. 512 00:22:39,191 --> 00:22:44,279 It was a-a one-sided conversation, but, um... 513 00:22:44,321 --> 00:22:47,657 I realized that my ego has gotten in the way before, 514 00:22:47,699 --> 00:22:50,702 with disastrous results. 515 00:22:50,744 --> 00:22:53,518 This may surprise you, but your big ego 516 00:22:53,553 --> 00:22:56,083 is one of the things I love the most about you. 517 00:22:56,124 --> 00:22:57,918 Many people find it charming. 518 00:22:57,959 --> 00:22:59,419 If I'm being honest, 519 00:22:59,461 --> 00:23:02,089 I've lost my taste for becoming a senator. 520 00:23:02,130 --> 00:23:04,049 All this man of the people BS? 521 00:23:04,091 --> 00:23:06,051 It's just not, it's not me. 522 00:23:06,093 --> 00:23:08,470 I think I was blinded 523 00:23:08,512 --> 00:23:10,680 by my trying to secure the land for the airport. 524 00:23:10,722 --> 00:23:12,015 So now what? 525 00:23:12,057 --> 00:23:13,433 Well, I'm-I'm dropping out of the race. 526 00:23:13,475 --> 00:23:15,477 If that makes you happy, I support you. 527 00:23:16,914 --> 00:23:18,307 Being in the lead, you'll be able 528 00:23:18,342 --> 00:23:20,732 to get an even better deal from that lieutenant governor. 529 00:23:20,774 --> 00:23:23,068 I like the way you think. 530 00:23:26,780 --> 00:23:28,073 Mmm. 531 00:23:29,991 --> 00:23:32,160 One more thing. 532 00:23:32,202 --> 00:23:33,537 I'm sorry I steamrolled your worries about Beto. 533 00:23:33,578 --> 00:23:34,704 He's still your brother. 534 00:23:34,746 --> 00:23:36,164 Oh, I'm not worried anymore. 535 00:23:36,206 --> 00:23:37,999 Beto was seen getting on a plane to the Bahamas. 536 00:23:38,851 --> 00:23:41,336 I think a vacation will be good for him. 537 00:23:42,784 --> 00:23:45,674 - Have you left this spot? - Did you not hear what I said before? 538 00:23:45,715 --> 00:23:47,300 I did, but I'm trying to ignore the fact 539 00:23:47,342 --> 00:23:48,927 that you're Grinching out so hard. 540 00:23:48,969 --> 00:23:51,805 What is wrong with you? You're ignoring me. 541 00:23:51,847 --> 00:23:54,141 Wait, are you mad at me? I didn't do anything. 542 00:23:54,902 --> 00:23:55,967 It's Fallon. 543 00:23:56,009 --> 00:23:58,562 I can't pretend to care about decorations 544 00:23:58,603 --> 00:24:01,231 while she's lying in a hospital bed unconscious. 545 00:24:02,566 --> 00:24:04,151 She's always seemed indestructible, 546 00:24:04,192 --> 00:24:05,531 - since I've known her. - Yeah, I know how you feel. 547 00:24:05,566 --> 00:24:07,028 I feel the same way. 548 00:24:07,070 --> 00:24:08,738 I haven't even gone to see her. 549 00:24:08,780 --> 00:24:11,116 Neither have I. 550 00:24:11,158 --> 00:24:13,368 - It would just make it too... - Too real. 551 00:24:14,870 --> 00:24:16,079 I think we're just dealing with the same feelings 552 00:24:16,121 --> 00:24:18,039 in different ways. 553 00:24:18,081 --> 00:24:19,916 Why else would I be decorating the club 554 00:24:19,958 --> 00:24:21,835 with the mania of Martha Stewart? 555 00:24:21,877 --> 00:24:23,086 Because you're you? 556 00:24:23,975 --> 00:24:25,172 Okay, yeah. 557 00:24:25,952 --> 00:24:27,674 But I am also trying whatever I can 558 00:24:27,716 --> 00:24:30,594 to keep my mind off Fallon. 559 00:24:30,635 --> 00:24:32,220 Maybe you should try helping? 560 00:24:32,262 --> 00:24:34,120 Because sitting here worrying 561 00:24:34,155 --> 00:24:35,765 clearly isn't doing it for you. 562 00:24:36,644 --> 00:24:37,734 So how did it go? 563 00:24:38,401 --> 00:24:40,979 I spoke to all the people on your list, 564 00:24:41,021 --> 00:24:43,273 and everyone has an alibi. 565 00:24:43,315 --> 00:24:45,947 Everyone? I was sure 566 00:24:45,982 --> 00:24:48,028 Mimi Rose Prescott was still harboring a grudge 567 00:24:48,069 --> 00:24:50,030 from the time I ran her over. 568 00:24:50,071 --> 00:24:52,157 Okay, well, I don't want to know anything about that. 569 00:24:52,199 --> 00:24:54,899 Look, I am going to find out who's responsible 570 00:24:54,934 --> 00:24:56,036 for Dr. Larson's murder, okay? 571 00:24:56,077 --> 00:24:57,871 I promise you, I am not giving up. 572 00:24:57,913 --> 00:25:00,123 That makes one of us. I'm going to see 573 00:25:00,165 --> 00:25:02,417 what the terms of the plea deal are. 574 00:25:02,459 --> 00:25:04,878 Everyone in my family already thinks I'm guilty. 575 00:25:04,920 --> 00:25:07,756 Hey. Not everyone. 576 00:25:10,091 --> 00:25:12,469 Funny how life turns out, isn't it? 577 00:25:12,511 --> 00:25:13,970 I always dreamed 578 00:25:14,012 --> 00:25:17,098 that I would host Christmas with my children, 579 00:25:17,140 --> 00:25:21,353 eventually my grandchildren, in my marvelous penthouse. 580 00:25:22,354 --> 00:25:23,480 And now I will be spending 581 00:25:23,522 --> 00:25:26,358 all of my Christmases behind bars. 582 00:25:35,107 --> 00:25:37,661 ? I'll be home ? 583 00:25:37,702 --> 00:25:42,374 ? For Christmas ? 584 00:25:42,415 --> 00:25:45,043 ? You can count ? 585 00:25:45,085 --> 00:25:49,339 ? On me ? 586 00:25:51,289 --> 00:25:54,302 ? Please have snow ? 587 00:25:54,344 --> 00:25:57,222 ? And mistletoe ? 588 00:25:57,264 --> 00:25:59,724 ? And presents ? 589 00:25:59,766 --> 00:26:05,230 ? 'Round the tree ? 590 00:26:07,270 --> 00:26:10,610 ? Christmas Eve will ? 591 00:26:10,652 --> 00:26:14,489 ? Find me ? 592 00:26:14,531 --> 00:26:18,493 ? Where the love light ? 593 00:26:18,535 --> 00:26:21,830 ? Gleams ? 594 00:26:21,871 --> 00:26:24,541 ? I'll be home ? 595 00:26:24,583 --> 00:26:28,878 ? For Christmas ? 596 00:26:32,632 --> 00:26:37,095 ? If only ? 597 00:26:37,137 --> 00:26:42,809 ? In my ? 598 00:26:42,851 --> 00:26:46,730 ? Dreams. ? 599 00:26:50,483 --> 00:26:51,860 That was amazing. 600 00:26:51,901 --> 00:26:54,279 You said dinner last night was amazing. 601 00:26:54,321 --> 00:26:56,489 You also said that Christmas tree 602 00:26:56,531 --> 00:26:58,658 made out of doughnuts at the bakery was amazing. 603 00:26:58,700 --> 00:27:00,160 I thought you were supposed to be a writer. 604 00:27:00,201 --> 00:27:01,369 Dinner was delicious. 605 00:27:02,319 --> 00:27:05,248 And that Christmas tree was insane. 606 00:27:05,290 --> 00:27:07,751 But being alone with you is more than amazing. 607 00:27:09,044 --> 00:27:11,128 This is the best Christmas I've had in a long time. 608 00:27:11,163 --> 00:27:12,339 Better than the Christmas where your mom 609 00:27:12,380 --> 00:27:14,257 threw a buttered rum at your father? 610 00:27:14,299 --> 00:27:16,635 Because that one sounds hard to top. 611 00:27:16,676 --> 00:27:19,721 Okay, can I open my present now? 612 00:27:20,438 --> 00:27:21,441 I mean, I've been looking everywhere. 613 00:27:21,473 --> 00:27:22,682 Where did you hide it? 614 00:27:22,724 --> 00:27:24,100 Wait, you... 615 00:27:24,142 --> 00:27:25,226 you told me we weren't doing presents. 616 00:27:25,268 --> 00:27:26,603 Very funny. 617 00:27:26,645 --> 00:27:28,605 Are you kidding? 618 00:27:28,647 --> 00:27:30,899 Because one of us isn't. I'm pretty sure it's me. 619 00:27:30,940 --> 00:27:33,151 No, I'm not kidding. 620 00:27:33,193 --> 00:27:35,445 When your girlfriend says you're not doing presents, 621 00:27:35,487 --> 00:27:37,238 it doesn't mean you're not doing presents. 622 00:27:37,280 --> 00:27:39,329 It just means not a lot of them. 623 00:27:39,364 --> 00:27:41,534 - I mean, what were you thinking? - I was listening to you. 624 00:27:41,576 --> 00:27:43,286 Well, what I say and what I mean 625 00:27:43,328 --> 00:27:45,664 are almost always two different things. 626 00:27:45,705 --> 00:27:47,999 That's good to know. 627 00:27:48,773 --> 00:27:51,503 Without gifts, how else can I quantify your love for me? 628 00:27:51,544 --> 00:27:53,630 Fallon, this doesn't mean that I don't love you. 629 00:27:54,596 --> 00:27:56,069 This means that I don't play games 630 00:27:56,104 --> 00:27:58,677 when it comes to the things that are important to me. 631 00:27:58,718 --> 00:28:00,512 Maybe you should do the same. 632 00:28:03,514 --> 00:28:04,607 Fine. 633 00:28:05,230 --> 00:28:06,250 You're right. 634 00:28:06,635 --> 00:28:07,852 It's Christmas. 635 00:28:07,894 --> 00:28:10,522 And I don't want to spoil it by fighting with you. 636 00:28:10,563 --> 00:28:14,192 So if you say you're sorry, I'll forgive you. 637 00:28:14,234 --> 00:28:16,569 I'm sorry. 638 00:28:16,611 --> 00:28:19,322 Trust me, I don't want to fight like this ever again. 639 00:28:19,364 --> 00:28:21,741 Then let's not. 640 00:28:21,783 --> 00:28:23,868 You're forgiven. 641 00:28:29,124 --> 00:28:32,043 Now, that was amazing. 642 00:28:37,757 --> 00:28:41,803 I meant it when I said that was the best Christmas ever. 643 00:28:41,845 --> 00:28:45,056 Even with the fighting. 644 00:28:45,098 --> 00:28:48,643 My mom didn't really care about the holidays. 645 00:28:48,685 --> 00:28:50,979 We never even got a tree half the time. 646 00:28:51,940 --> 00:28:55,108 I spent my childhood asking for a BMX bike every year. 647 00:28:57,318 --> 00:29:01,906 But instead all I got was a few million shares 648 00:29:01,948 --> 00:29:06,578 of some new company for my investment portfolio. 649 00:29:06,619 --> 00:29:08,955 Which, yeah, sounds great, but... 650 00:29:10,874 --> 00:29:13,626 ...I think she still has control over that account. 651 00:29:17,172 --> 00:29:19,549 I should have realized that you really did want a present. 652 00:29:22,150 --> 00:29:25,430 And I think I just realized that 653 00:29:25,472 --> 00:29:28,266 I don't want you to wake up so I can forgive you. 654 00:29:30,185 --> 00:29:33,980 I need you to wake up so you can forgive me. 655 00:29:34,022 --> 00:29:36,274 For believing Eva. 656 00:29:37,859 --> 00:29:41,070 And after that I want to spend every Christmas with you. 657 00:29:42,725 --> 00:29:46,534 Until we're so old that we can't even open presents. 658 00:29:47,515 --> 00:29:50,121 But that day is not today. 659 00:29:50,163 --> 00:29:52,373 I, uh, I got you something. 660 00:30:02,258 --> 00:30:04,886 That's all I want for Christmas, Fallon. 661 00:30:06,805 --> 00:30:08,723 Is for you to be home. 662 00:30:14,229 --> 00:30:16,689 Hi. 663 00:30:16,731 --> 00:30:20,693 Um, I got Fallon's latest blood work results back. 664 00:30:20,735 --> 00:30:25,615 And, um, the good news is, there's no sign of infection. 665 00:30:25,657 --> 00:30:27,742 The, um, the bad news is that we were hoping, 666 00:30:27,784 --> 00:30:29,494 when the infection cleared up, 667 00:30:29,536 --> 00:30:32,455 that the inflammation would go down and she'd wake up. 668 00:30:33,414 --> 00:30:36,501 Okay, um... 669 00:30:36,543 --> 00:30:39,629 Uh, so what are you saying? 670 00:30:39,671 --> 00:30:41,047 When will she wake up? 671 00:30:41,089 --> 00:30:42,966 I can't give you a timeline on that, 672 00:30:43,007 --> 00:30:45,593 because I don't know. 673 00:30:47,512 --> 00:30:49,222 I'm sorry. 674 00:31:02,036 --> 00:31:05,196 These papers are going straight to the court to be filed. 675 00:31:05,238 --> 00:31:08,283 Of course. You'll hear no protest from me. 676 00:31:08,324 --> 00:31:11,035 I want this done as much as you do. 677 00:31:11,077 --> 00:31:13,746 Not as much, trust me. 678 00:31:14,873 --> 00:31:18,042 I guess he and I aren't gonna be bonding anytime soon. 679 00:31:18,084 --> 00:31:19,419 What a brilliant observation. 680 00:31:20,116 --> 00:31:24,007 You've clearly lost your moral compass, if you ever even had one. 681 00:31:24,048 --> 00:31:28,469 I saved your life today because I'm a decent person. 682 00:31:28,511 --> 00:31:30,096 So, you're welcome. 683 00:31:30,138 --> 00:31:32,140 Come on, Dominique, we've been through so much. 684 00:31:33,009 --> 00:31:35,059 Is this how our story ends? 685 00:31:35,101 --> 00:31:38,438 Because I don't feel like this is goodbye. 686 00:31:38,479 --> 00:31:40,648 That's where you're wrong, again. 687 00:31:40,690 --> 00:31:43,401 You lied to me. I can't trust you. 688 00:31:43,443 --> 00:31:45,403 Which I always knew, all along. 689 00:31:45,445 --> 00:31:49,699 So, yes, it is goodbye, forever. 690 00:31:49,741 --> 00:31:51,242 If you know what's good for you. 691 00:31:59,727 --> 00:32:03,004 If you ever show up in Atlanta again, it'll be the last time 692 00:32:03,046 --> 00:32:06,341 you feel that warm Southern sun on your face. 693 00:32:16,107 --> 00:32:18,645 Champagne? Feels like more of a Scotch moment. 694 00:32:18,686 --> 00:32:22,357 I was almost conned by Alexis and Brady, 695 00:32:22,398 --> 00:32:25,485 I was in an FBI sting, just got divorced. 696 00:32:25,526 --> 00:32:27,445 Is it weird 697 00:32:27,487 --> 00:32:31,616 that I think this is a fabulous Christmas? 698 00:32:31,658 --> 00:32:34,035 It's not where I thought you were going. 699 00:32:34,077 --> 00:32:37,330 Brady's out of my life, you're healthy again, 700 00:32:37,372 --> 00:32:40,083 and we're in a good place. 701 00:32:40,124 --> 00:32:41,668 We're partners. 702 00:32:43,176 --> 00:32:46,464 A toast to us. We've come a long way. 703 00:32:46,506 --> 00:32:50,635 It took some time, but we got here. 704 00:32:52,887 --> 00:32:54,973 So, Fallon's progress is stalled. 705 00:32:55,743 --> 00:32:58,601 And there's no indication when she'll wake up. 706 00:32:58,643 --> 00:33:00,478 But it doesn't seem likely to happen by Christmas. 707 00:33:00,520 --> 00:33:02,021 You mean, your miracle plant didn't work? 708 00:33:02,063 --> 00:33:04,069 Blake, this isn't Liam's fault. 709 00:33:04,104 --> 00:33:05,566 Yeah, I know. She has the best doctors. 710 00:33:05,608 --> 00:33:08,569 There's a wing of this hospital with our name on it. 711 00:33:08,611 --> 00:33:10,113 Someone should be doing something. 712 00:33:10,154 --> 00:33:12,386 She's getting 24-hour care. 713 00:33:12,699 --> 00:33:14,033 She's right. 714 00:33:14,075 --> 00:33:15,535 This is the best place for her to be. 715 00:33:16,661 --> 00:33:18,413 We're not losing hope. 716 00:33:19,747 --> 00:33:21,708 Since the paparazzi love to snap photos 717 00:33:21,749 --> 00:33:25,211 of Fallon during her annual Christmas shopping spree, 718 00:33:25,253 --> 00:33:27,880 this year we will put out a press release 719 00:33:27,922 --> 00:33:30,091 that instead of gifts, Fallon will be donating 720 00:33:30,133 --> 00:33:31,759 a year's salary to charity. 721 00:33:31,801 --> 00:33:34,137 - I can take care of that. - Thank you. 722 00:33:34,178 --> 00:33:38,182 Jeff, you think you can put out a story in Hot Tea Atlanta 723 00:33:38,224 --> 00:33:41,019 that Fallon and I were seen in Fiji frolicking in the waves, 724 00:33:41,060 --> 00:33:43,354 and she's clearly recovered from her gunshot wound? 725 00:33:43,396 --> 00:33:45,565 I'm sure there's plenty of stock footage of Fallon 726 00:33:45,606 --> 00:33:47,066 in that exact scenario. 727 00:33:47,108 --> 00:33:49,444 Thank you. 728 00:33:49,485 --> 00:33:52,613 Okay. I think we're covered. 729 00:33:55,742 --> 00:33:59,620 We need you back, Fallon. And that's an order. 730 00:34:10,423 --> 00:34:14,010 Hi. Hi, security? Yeah, this is Amanda Carrington. 731 00:34:14,052 --> 00:34:15,720 Um, I've just seen a drone flying by, 732 00:34:15,762 --> 00:34:18,181 and it looked like it was recording. 733 00:34:18,222 --> 00:34:21,684 Yeah, it flies by every night around this same time. 734 00:34:21,726 --> 00:34:23,102 Every night? 735 00:34:23,144 --> 00:34:24,479 Yep, for the past month. 736 00:34:24,520 --> 00:34:26,230 Some kind of Peeping Tom. 737 00:34:26,272 --> 00:34:27,648 We haven't been able to track where it's coming from, 738 00:34:27,690 --> 00:34:29,734 but we'll continue to monitor. 739 00:34:29,776 --> 00:34:31,486 Thank you. Um, and if you could just let me know 740 00:34:31,527 --> 00:34:33,029 when you have that information. 741 00:34:33,071 --> 00:34:34,655 There may be some footage on there that I need. 742 00:34:34,697 --> 00:34:36,616 Sure thing. Have a good night, ma'am. 743 00:34:41,996 --> 00:34:43,873 What the hell is going on in here? 744 00:34:43,915 --> 00:34:46,167 Have you two lost your minds? 745 00:34:46,209 --> 00:34:48,461 Fallon is in a coma and you've decorated in here 746 00:34:48,503 --> 00:34:50,129 like Santa on LSD. 747 00:34:50,171 --> 00:34:51,380 Thank you. 748 00:34:51,422 --> 00:34:52,840 Was that a compliment? 749 00:34:52,882 --> 00:34:54,759 I'm taking it as a compliment. 750 00:34:54,801 --> 00:34:56,594 It's pretty magical, isn't it? 751 00:34:56,636 --> 00:34:58,679 I already feel dizzy. 752 00:34:58,721 --> 00:35:00,098 We're hoping some of the Christmas magic from here 753 00:35:00,139 --> 00:35:01,933 can make its way to Fallon's hospital room. 754 00:35:01,974 --> 00:35:04,143 If we carry on as though things are normal, 755 00:35:04,185 --> 00:35:05,686 maybe they will be normal. 756 00:35:05,728 --> 00:35:07,980 This isn't normal. 757 00:35:08,022 --> 00:35:10,233 You haven't even seen the best part. 758 00:35:11,859 --> 00:35:14,779 ? O Christmas tree, O Christmas tree... ? 759 00:35:20,660 --> 00:35:23,496 I know you've been avoiding visiting Fallon. 760 00:35:23,538 --> 00:35:26,040 But I think it's time for you to go to the hospital. 761 00:35:32,296 --> 00:35:35,007 Hey, Fallon. How are you? 762 00:35:35,967 --> 00:35:39,011 What? I don't know what to say. 763 00:35:39,053 --> 00:35:40,638 We're sorry for not coming sooner. 764 00:35:40,680 --> 00:35:42,265 We are. 765 00:35:42,306 --> 00:35:44,475 I am. 766 00:35:44,517 --> 00:35:46,727 But we've been talking about you a lot. 767 00:35:46,769 --> 00:35:48,521 And the Sahara Club looks festive. 768 00:35:48,563 --> 00:35:50,231 I think you would love it. 769 00:35:50,273 --> 00:35:52,525 We're gonna leave the decorations up for you to see 770 00:35:53,555 --> 00:35:54,593 when you get up. 771 00:35:55,055 --> 00:35:56,946 So I hope that's soon, because, you know, 772 00:35:56,988 --> 00:35:59,073 I-I hate seeing Christmas decorations 773 00:35:59,115 --> 00:36:01,200 on the first week of January, so... 774 00:36:01,242 --> 00:36:03,233 I wonder if she can hear us. 775 00:36:03,268 --> 00:36:04,426 I think so. 776 00:36:04,461 --> 00:36:06,414 We just wanted to say hi. 777 00:36:08,332 --> 00:36:11,043 We'll be back later, okay? 778 00:36:11,085 --> 00:36:15,840 So, sleep tight, sweet dreams. 779 00:36:15,882 --> 00:36:18,217 Can you say that to someone in a coma? 780 00:36:18,259 --> 00:36:19,677 When they said a family member was here, 781 00:36:19,719 --> 00:36:21,429 I assumed it was one of my children. 782 00:36:21,470 --> 00:36:24,265 I didn't realize that included my former mother-in-law 783 00:36:24,307 --> 00:36:26,809 turned Muppet. 784 00:36:26,851 --> 00:36:30,479 I see they don't let you wash your hair extensions in here. 785 00:36:31,368 --> 00:36:34,275 If you came to exchange barbs, I'm not in the mood. 786 00:36:34,317 --> 00:36:36,694 That's fine. I have a lot of Christmas shopping to do. 787 00:36:36,736 --> 00:36:38,613 I'll keep the visit short. 788 00:36:38,654 --> 00:36:41,741 I just wanted to see what rock bottom looked like for you. 789 00:36:41,782 --> 00:36:43,576 - Happy? - Delighted. 790 00:36:43,618 --> 00:36:47,121 Oh, and your plan with Brady to screw me out of my fortune? 791 00:36:48,623 --> 00:36:50,082 It didn't pan out. 792 00:36:50,124 --> 00:36:52,460 It's a shame he got caught in your web, 793 00:36:52,501 --> 00:36:54,602 but he's been dealt with. 794 00:36:54,637 --> 00:36:56,088 It must have come as quite a shock to learn 795 00:36:56,130 --> 00:36:58,299 he had no problem selling you out. 796 00:36:58,341 --> 00:37:01,510 Not really, and I've moved on. 797 00:37:01,552 --> 00:37:06,390 And after a good night's sleep on my 2,000 thread count sheets, 798 00:37:06,432 --> 00:37:09,101 I'll awake refreshed and ready to celebrate 799 00:37:09,143 --> 00:37:11,604 the holidays with my family. 800 00:37:12,533 --> 00:37:15,024 And if you ever do get out of here, 801 00:37:15,066 --> 00:37:19,070 you better not cross me again, or I'll make you pay for it. 802 00:37:19,924 --> 00:37:21,864 Guard? Help. 803 00:37:21,906 --> 00:37:25,117 There's a crazy lady here and she's threatening my life. 804 00:37:25,159 --> 00:37:27,662 Oh, I almost forgot. 805 00:37:27,703 --> 00:37:31,332 Since you won't be receiving any Christmas gifts, 806 00:37:31,374 --> 00:37:34,919 except a healthy helping of gruel, 807 00:37:34,961 --> 00:37:36,629 I brought you something. 808 00:37:36,671 --> 00:37:38,547 It's a calendar. 809 00:37:38,589 --> 00:37:42,260 To mark off your days behind bars. 810 00:37:46,097 --> 00:37:48,391 ? It's only Christmas once a year ? 811 00:37:48,432 --> 00:37:51,686 ? So gather 'round the tree ? 812 00:37:51,727 --> 00:37:54,438 ? I'll pour you a cup of cheer ? 813 00:37:54,480 --> 00:37:57,233 ? Please wear a smile for me ? 814 00:37:57,275 --> 00:38:00,194 ? I'm counting on my fingers ? 815 00:38:00,236 --> 00:38:02,822 ? All the days till you'll be here ? 816 00:38:02,863 --> 00:38:06,325 ? Please say that you're coming home... ? 817 00:38:06,367 --> 00:38:08,661 Don't forget this. 818 00:38:08,703 --> 00:38:11,163 I thought we decided we weren't buying this for him. 819 00:38:11,205 --> 00:38:13,249 I couldn't help it. I knew how much he wanted it. 820 00:38:13,291 --> 00:38:16,168 Okay, well, we're gonna have a very happy and lethal 821 00:38:16,210 --> 00:38:18,045 - little boy tomorrow. - I'll tell him 822 00:38:18,087 --> 00:38:19,547 he can't shoot at the staff. 823 00:38:19,588 --> 00:38:21,424 Only his grandpa. 824 00:38:21,465 --> 00:38:24,719 Looks like his sister got everything on her list and more. 825 00:38:24,760 --> 00:38:26,971 Well, yeah, it's a Carrington family tradition. 826 00:38:27,013 --> 00:38:29,348 Just wait until she asks for a pony. 827 00:38:31,058 --> 00:38:32,810 Did you ever think that watching our kids open presents 828 00:38:32,852 --> 00:38:34,312 would be the best part of Christmas? 829 00:38:34,353 --> 00:38:36,439 What about watching me open presents? 830 00:38:36,480 --> 00:38:38,858 Don't worry, I will never make that mistake again. 831 00:38:38,899 --> 00:38:40,735 You have plenty. 832 00:38:41,689 --> 00:38:43,571 Our life is pretty amazing. 833 00:38:43,612 --> 00:38:45,698 It's better than I dreamed it would be. 834 00:38:45,740 --> 00:38:47,408 And you know I dream big. 835 00:38:51,153 --> 00:38:52,455 What is that light? 836 00:38:53,173 --> 00:38:54,707 Just keep going toward it. 837 00:38:56,375 --> 00:38:58,627 ? Gather all your loved ones... ? 838 00:38:58,669 --> 00:39:02,256 It's fine. Just go to the light, Fallon. 839 00:39:02,298 --> 00:39:05,801 ? 'Cause one never knows what lies ahead ? 840 00:39:05,843 --> 00:39:09,347 ? Or when you'll part ? 841 00:39:09,388 --> 00:39:11,349 ? This year is a Christmas ? 842 00:39:11,390 --> 00:39:14,769 ? I know we will not forget ? 843 00:39:14,810 --> 00:39:16,854 ? Got my head held up ? 844 00:39:16,896 --> 00:39:19,482 ? And all my decorations set... ? 845 00:39:19,523 --> 00:39:20,691 Hi. 846 00:39:20,733 --> 00:39:22,693 ? Trying not to get... ? 847 00:39:22,735 --> 00:39:26,572 I'm so happy to see your eyes again. 848 00:39:26,614 --> 00:39:28,199 Merry Christmas. 849 00:39:28,240 --> 00:39:30,326 ? That you're coming home... ? 850 00:39:30,368 --> 00:39:32,244 Merry Christmas. 851 00:39:32,286 --> 00:39:36,791 ? It's only Christmas once a year. ? 852 00:39:38,292 --> 00:39:40,252 ? Would you like to spend... ? 853 00:39:40,294 --> 00:39:43,839 Here, Kirby. This is for you. 854 00:39:43,881 --> 00:39:45,716 I don't forgive you for stealing those earrings, 855 00:39:45,758 --> 00:39:48,386 but they're out of style now anyway. 856 00:39:48,427 --> 00:39:49,970 You heard me confess? 857 00:39:50,012 --> 00:39:52,223 Oh, I did. I heard a lot. 858 00:39:52,264 --> 00:39:55,267 And I can't wait to see how you decked out the Sahara Club. 859 00:39:55,309 --> 00:39:58,270 Well, Culhane did help, but only like 20%. 860 00:39:59,476 --> 00:40:01,565 And I heard you talk about your faith in me. 861 00:40:01,607 --> 00:40:02,650 I meant every word. 862 00:40:02,691 --> 00:40:04,235 I know. 863 00:40:04,276 --> 00:40:06,112 And I don't recall you being there. 864 00:40:06,153 --> 00:40:07,571 So thank you for that. 865 00:40:07,613 --> 00:40:09,073 Oh, I came to visit you every night. 866 00:40:09,115 --> 00:40:10,282 I just didn't talk. 867 00:40:10,324 --> 00:40:12,410 Of course you did. Hey. 868 00:40:12,451 --> 00:40:14,954 - Can you come here for a sec? - Yeah. 869 00:40:14,995 --> 00:40:17,289 Wait, did you hear anything I said? 870 00:40:17,331 --> 00:40:20,042 No, I don't think so. 871 00:40:20,084 --> 00:40:21,252 Really? 872 00:40:21,293 --> 00:40:22,711 Nothing at all? 873 00:40:22,753 --> 00:40:24,338 I'm sure it doesn't feel great to hear, 874 00:40:24,380 --> 00:40:27,758 but it can't be as bad as being in a coma, right? 875 00:40:27,800 --> 00:40:30,219 No, I'm-I'm sorry, you're right. It's not a big deal. 876 00:40:30,261 --> 00:40:33,597 No, I'm sorry. Will this help? 877 00:40:35,149 --> 00:40:39,061 - You did hear me. - Of course I did. 878 00:40:39,103 --> 00:40:41,147 And I want you to know that I forgive you. 879 00:40:41,188 --> 00:40:43,065 And I know that you forgive me. 880 00:40:43,107 --> 00:40:47,111 So let's just retire that "F" word and be happy, okay? 881 00:40:47,153 --> 00:40:49,738 I am happy. Trust me, I'm so happy. 882 00:40:49,780 --> 00:40:52,741 Good. I got you one more thing. 883 00:40:53,342 --> 00:40:55,035 What? 884 00:40:55,077 --> 00:40:57,079 I hear it's a bit of a beast, 885 00:40:57,121 --> 00:40:59,415 but you can handle it, right? 886 00:40:59,457 --> 00:41:01,959 Yeah. Thank you. 887 00:41:02,001 --> 00:41:03,544 Everyone is where they belong. 888 00:41:03,586 --> 00:41:05,212 My family is here. 889 00:41:05,254 --> 00:41:07,256 Alexis is in jail. 890 00:41:07,298 --> 00:41:10,050 This is nice. We're truly blessed. 891 00:41:13,194 --> 00:41:15,848 Wow, clothes really do make the woman. 892 00:41:15,890 --> 00:41:17,933 But shoulders back when you walk. 893 00:41:17,975 --> 00:41:22,229 Say, "Oh, darling, it's beautiful." 894 00:41:22,271 --> 00:41:23,564 "Oh, darling..." 895 00:41:23,606 --> 00:41:27,276 Without the gum. And still too much drawl. 896 00:41:28,861 --> 00:41:30,446 We haven't had a meal together, but I have a feeling 897 00:41:30,488 --> 00:41:31,780 I'm gonna have to remind you 898 00:41:31,822 --> 00:41:33,282 to close your mouth when you chew. 899 00:41:35,409 --> 00:41:39,288 Now, now, don't talk to your sister like that. 900 00:41:42,041 --> 00:41:45,085 Merry Christmas. 901 00:42:10,263 --> 00:42:13,148 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 68002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.