Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,261 --> 00:00:13,601
-♪ Get goin', go on ♪ -♪ Get goin', go on ♪
2
00:00:13,680 --> 00:00:15,890
-♪ Take friends along ♪ -♪ Take friends along ♪
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,144
-♪ Go do it all ♪ -♪ Go do it all ♪
4
00:00:18,227 --> 00:00:20,057
♪ We all just gotta unplug ♪
5
00:00:20,145 --> 00:00:22,645
♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,941
♪ Just like the way Doug unplugs ♪
7
00:00:26,568 --> 00:00:28,858
Good morning, everyone!
8
00:00:28,946 --> 00:00:32,696
I've gathered you here to announce a very special surprise.
9
00:00:32,783 --> 00:00:35,163
-Wow. -Is it a trip to the museum?
10
00:00:35,244 --> 00:00:37,914
No. Mega City Restaurant for pancakes?
11
00:00:37,996 --> 00:00:41,286
Ooh! Ooh! The duck pond? [exclaims]
12
00:00:41,375 --> 00:00:43,875
Tell us the surprise. Emma's getting floppy.
13
00:00:43,961 --> 00:00:46,511
[laughing]
14
00:00:46,588 --> 00:00:47,918
All right then.
15
00:00:48,006 --> 00:00:50,376
The time has come for the great reveal.
16
00:00:50,467 --> 00:00:52,087
The surprise is
17
00:00:52,177 --> 00:00:54,887
we're going to a play at the Mega City Theater!
18
00:00:54,972 --> 00:00:57,772
-Wonderful! -I knew it!
19
00:00:57,850 --> 00:01:01,650
That's why you're wearing your favorite play-watching bow tie.
20
00:01:01,728 --> 00:01:03,728
I never watch a play without it.
21
00:01:04,605 --> 00:01:07,935
My sensors indicate going to a play must be exciting.
22
00:01:08,026 --> 00:01:11,816
But I've never heard of one before. What is a play, Emma?
23
00:01:11,905 --> 00:01:13,945
Time to give it a plug, Doug.
24
00:01:14,032 --> 00:01:15,412
[song intro]
25
00:01:17,661 --> 00:01:20,541
♪ Ooh ♪
26
00:01:20,914 --> 00:01:22,964
♪ Want to be entertained ♪
27
00:01:23,542 --> 00:01:26,172
♪ Why not check out a play ♪
28
00:01:26,253 --> 00:01:30,473
♪ Watch actors on stage Tell a story that is made up ♪
29
00:01:30,549 --> 00:01:33,009
♪ A set might include A scene-setting backdrop ♪
30
00:01:33,093 --> 00:01:35,763
♪ Each actor in costume And maybe some props ♪
31
00:01:35,846 --> 00:01:38,426
♪ Live in front of you ♪
32
00:01:38,515 --> 00:01:39,975
♪ Ooh ♪
33
00:01:40,058 --> 00:01:41,478
♪ Dim the lights Say yeah ♪
34
00:01:41,560 --> 00:01:42,980
♪ You might laugh ♪
35
00:01:43,061 --> 00:01:47,151
♪ It's okay if you cry at the play ♪
36
00:01:47,232 --> 00:01:48,942
♪ Oh, oh ♪
37
00:01:49,026 --> 00:01:51,396
♪ Ooh, oh ♪
38
00:01:51,486 --> 00:01:53,316
♪ If there's a song ♪
39
00:01:53,405 --> 00:01:57,525
♪ You can sing along at the play ♪
40
00:01:57,618 --> 00:01:59,198
♪ Oh ♪
41
00:01:59,286 --> 00:02:01,906
♪ Ooh ♪
42
00:02:01,997 --> 00:02:04,997
-[song ends] -[cheering, applause]
43
00:02:06,710 --> 00:02:10,710
I get it. Plays are when people act out a story for an audience.
44
00:02:10,797 --> 00:02:13,337
But I still have a big question.
45
00:02:13,425 --> 00:02:15,425
Why do people go to plays?
46
00:02:15,511 --> 00:02:16,761
Excellent question, Doug.
47
00:02:16,845 --> 00:02:20,465
And you shall find out at this evening's performance.
48
00:02:20,557 --> 00:02:24,137
Ah, there's nothing like a perfect Tuesday night at the theater
49
00:02:24,228 --> 00:02:26,438
to bring the whole family together.
50
00:02:26,522 --> 00:02:29,482
Tuesday? But, Dad, it's Wednesday.
51
00:02:30,108 --> 00:02:31,528
[gasps] Wednesday?
52
00:02:31,610 --> 00:02:34,530
Oh, no! We missed the play!
53
00:02:34,613 --> 00:02:36,203
[all groan]
54
00:02:36,281 --> 00:02:39,661
I'm sorry, everyone. I'll make it up to you.
55
00:02:39,743 --> 00:02:43,293
[tearfully] As soon as I take off my play-watching bow tie.
56
00:02:43,372 --> 00:02:45,872
-Oh, Laurence. -Aw. [sighs]
57
00:02:45,958 --> 00:02:47,168
Poor Dad.
58
00:02:47,251 --> 00:02:51,211
He loves watching plays almost as much as he loves being in them.
59
00:02:51,296 --> 00:02:54,126
I guess I won't learn about plays today after all.
60
00:02:54,216 --> 00:02:57,716
I know it's disappointing, but you know what Dad always says, Emma.
61
00:02:57,803 --> 00:02:59,723
"No matter what happens"--
62
00:02:59,805 --> 00:03:03,015
[both] "The show must go on!"
63
00:03:03,642 --> 00:03:06,192
Yeah, it must! Our show!
64
00:03:06,270 --> 00:03:10,270
If Dad missed his play, we can put on a play for him instead.
65
00:03:10,357 --> 00:03:13,317
-That's a great idea. -What will the play be about?
66
00:03:14,778 --> 00:03:16,948
Aha! My favorite.
67
00:03:17,030 --> 00:03:19,950
The Three Billy Goats Gruff.
68
00:03:20,033 --> 00:03:22,203
Once upon a time,
69
00:03:22,286 --> 00:03:26,286
there were three billy goats who loved to eat grass.
70
00:03:26,373 --> 00:03:28,133
One day, they woke up
71
00:03:28,208 --> 00:03:31,998
and all the grass on their side of the river was gone.
72
00:03:32,087 --> 00:03:35,217
But a grumpy troll, who lived under the bridge,
73
00:03:35,299 --> 00:03:38,589
wouldn't let them cross to the grass on the other side.
74
00:03:38,677 --> 00:03:43,307
So the nice billy goats invited the troll to join them on the other side,
75
00:03:43,390 --> 00:03:44,560
and so he did.
76
00:03:44,641 --> 00:03:50,981
The troll took a nap in the soft grass, while the goats ate and ate.
77
00:03:51,064 --> 00:03:54,114
And they all lived happily ever after.
78
00:03:54,193 --> 00:03:56,113
What a bot-tastic story, Emma.
79
00:03:56,195 --> 00:03:58,275
So let's put on the play.
80
00:03:58,363 --> 00:04:03,083
Doug, Doug, Doug. There's so much we need before we're ready to perform.
81
00:04:03,160 --> 00:04:06,370
A stage, costumes, actors.
82
00:04:06,455 --> 00:04:10,205
Wait a nanosecond. Maybe some of the bots at Rebots can help us out.
83
00:04:11,293 --> 00:04:13,213
-[chitters] -[barks]
84
00:04:13,921 --> 00:04:15,171
Thanks for coming, bots.
85
00:04:15,255 --> 00:04:18,625
Doug said you needed help putting on a play, whatever that is.
86
00:04:18,716 --> 00:04:20,256
So, here we are.
87
00:04:20,344 --> 00:04:25,524
Perfect! [singsong] And I have a surprise for you.
88
00:04:25,599 --> 00:04:28,639
You're all going to be actors!
89
00:04:29,937 --> 00:04:33,977
Uh, Emma, what are actors?
90
00:04:34,608 --> 00:04:37,438
Actors pretend to be characters in the story.
91
00:04:37,528 --> 00:04:40,698
First, we need a grumpy troll.
92
00:04:40,781 --> 00:04:42,661
Who's feeling grumpy today?
93
00:04:42,741 --> 00:04:45,541
[Mop Bot] Mud! Oh, no, you don't, furry creature!
94
00:04:45,619 --> 00:04:48,499
Don't go dirtying up my nice, clean path.
95
00:04:48,580 --> 00:04:51,120
I think we have our troll.
96
00:04:51,208 --> 00:04:54,548
Great! Now we just need three goats.
97
00:04:54,628 --> 00:04:57,798
With your noble strength, Mr. Forkrick,
98
00:04:57,881 --> 00:05:00,511
and your cool confidence, Jenny,
99
00:05:00,592 --> 00:05:02,642
you'll make great billy goats.
100
00:05:02,719 --> 00:05:05,599
Or should I say botty goats?
101
00:05:05,681 --> 00:05:07,431
Who will play the third goat?
102
00:05:07,516 --> 00:05:10,516
-[barking, growling] -Princess Woofingham!
103
00:05:10,602 --> 00:05:12,232
[barking, pants]
104
00:05:12,312 --> 00:05:14,482
Now are we ready to put on the play, Emma?
105
00:05:14,565 --> 00:05:15,975
Not quite.
106
00:05:16,066 --> 00:05:18,986
Next we need to make costumes and build a set.
107
00:05:19,069 --> 00:05:21,199
Ooh, building and making?
108
00:05:21,280 --> 00:05:24,700
That's what we bots are programmed for. Let's go.
109
00:05:27,494 --> 00:05:30,004
Hmm, no. Not quite goaty enough.
110
00:05:30,080 --> 00:05:32,080
Let's get this bridge started.
111
00:05:34,209 --> 00:05:35,539
[Emma] Closer.
112
00:05:35,627 --> 00:05:37,417
-[Mop Bot] Worka, worka. -Huh?
113
00:05:37,504 --> 00:05:40,134
[grunts] Worka, worka, worka.
114
00:05:40,215 --> 00:05:42,295
Top of the bridge coming through.
115
00:05:46,263 --> 00:05:48,893
[Emma] Perfect! Our costumes are ready.
116
00:05:49,391 --> 00:05:50,931
And now for the curtains.
117
00:05:54,271 --> 00:05:56,731
There. Our stage is set.
118
00:05:56,815 --> 00:05:58,725
[all cheering]
119
00:05:59,359 --> 00:06:04,529
-Now are we ready to put on the play? -Almost. We just need an audience.
120
00:06:04,615 --> 00:06:05,865
Jenny, you on it?
121
00:06:05,949 --> 00:06:07,489
I'm on it.
122
00:06:09,494 --> 00:06:12,624
Special delivery for Emma's dad and family.
123
00:06:13,165 --> 00:06:16,415
Ah, what's this? Tickets for a play?
124
00:06:16,502 --> 00:06:18,462
And this one's tonight?
125
00:06:18,545 --> 00:06:21,625
Come on, family. We're off to...
126
00:06:21,715 --> 00:06:23,505
the backyard?
127
00:06:25,344 --> 00:06:27,264
[all] Surprise!
128
00:06:27,346 --> 00:06:30,766
-We're putting on a play for you, Dad. -Ooh.
129
00:06:30,849 --> 00:06:32,939
What a wonderful surprise.
130
00:06:33,018 --> 00:06:35,438
Thank you, Emma Bean and bots.
131
00:06:35,521 --> 00:06:37,731
Oh, this is so thoughtful. [gasps]
132
00:06:37,814 --> 00:06:40,074
Hold on. Just one thing.
133
00:06:40,901 --> 00:06:43,111
Ha! Now we're ready.
134
00:06:44,780 --> 00:06:48,370
Places, everybotty! Get ready to start.
135
00:06:48,450 --> 00:06:49,910
This play is for my dad,
136
00:06:49,993 --> 00:06:52,833
and I really wanna make him happy and proud.
137
00:06:52,913 --> 00:06:54,333
So give it your best,
138
00:06:54,414 --> 00:06:57,504
and no matter what happens, the show must go on.
139
00:06:58,335 --> 00:07:00,335
-[Agatha] Yay, Emma! -Yeah! Emma!
140
00:07:00,420 --> 00:07:01,630
Ha! That's my girl.
141
00:07:01,713 --> 00:07:03,883
Welcome, one and all,
142
00:07:03,966 --> 00:07:07,756
to the Backyard Theater Company's performance
143
00:07:07,845 --> 00:07:11,215
of the Three Botty Goats Gruff.
144
00:07:11,306 --> 00:07:13,976
A modern spin on a classic tale.
145
00:07:14,059 --> 00:07:16,689
Without further ado…
146
00:07:17,855 --> 00:07:21,685
Once upon a time, there were three little botty goats.
147
00:07:21,775 --> 00:07:24,525
Remember, Jenny, you're a goat.
148
00:07:24,611 --> 00:07:27,571
You say your line and walk over the bridge.
149
00:07:27,656 --> 00:07:31,156
I'm a goat. First I walk, then I fly.
150
00:07:31,243 --> 00:07:33,623
No, Jenny, you don't fly.
151
00:07:33,704 --> 00:07:36,374
Walk all the way across the bridge.
152
00:07:36,456 --> 00:07:37,746
Got it.
153
00:07:37,833 --> 00:07:40,593
I'm the littlest botty goat.
154
00:07:40,669 --> 00:07:44,839
-[Doug] And they were really hungry. -And I'm really hungry.
155
00:07:44,923 --> 00:07:46,803
Hmm, but it looks like
156
00:07:46,884 --> 00:07:50,224
the only green grass is on the other side of this bridge.
157
00:07:50,304 --> 00:07:51,764
Guess I better cross it.
158
00:07:52,639 --> 00:07:55,229
But when the littlest botty goat got to the bridge,
159
00:07:55,309 --> 00:07:57,979
she met a grumpy troll that didn't want her to cross.
160
00:07:58,061 --> 00:08:00,941
Nice to see ya. Welcome to my bridge, botty goat.
161
00:08:01,023 --> 00:08:04,653
Mop Bot, you need to act grumpy.
162
00:08:04,735 --> 00:08:08,445
Grumpy? But I'm not sure what it feels like to be grumpy, Emma,
163
00:08:08,530 --> 00:08:09,740
or a troll.
164
00:08:09,823 --> 00:08:11,833
Hmm. What if you pretended
165
00:08:11,909 --> 00:08:14,659
that if Jenny gets to the other side of the bridge,
166
00:08:14,745 --> 00:08:17,205
all of Rebots will never be clean again?
167
00:08:17,289 --> 00:08:19,499
[gasps] Never clean?
168
00:08:19,583 --> 00:08:21,383
Now I'm grumpy.
169
00:08:21,460 --> 00:08:24,420
[gasps] No problem. Don't even need to walk, Mop Bot.
170
00:08:24,505 --> 00:08:27,795
Jenny. The botty goats don't fly.
171
00:08:27,883 --> 00:08:30,223
Oops! [chuckles]
172
00:08:31,094 --> 00:08:33,684
Ready, Mr. Forkrick? You're on next.
173
00:08:33,764 --> 00:08:34,814
Got it.
174
00:08:34,890 --> 00:08:37,890
[Doug] Then another hungry botty goat tried to cross the bridge
175
00:08:37,976 --> 00:08:38,976
to get to the green grass.
176
00:08:39,061 --> 00:08:41,941
Who's tryna cross my bridge this time?
177
00:08:42,022 --> 00:08:44,072
-Oh! -[Emma] Oh, no!
178
00:08:44,149 --> 00:08:46,279
We've got bridge problems!
179
00:08:46,360 --> 00:08:47,400
I've got it.
180
00:08:48,862 --> 00:08:51,072
-[gasps] Whoa! Sorry. -[groans]
181
00:08:52,658 --> 00:08:55,488
Uh, Emma, was this part of the story?
182
00:08:55,577 --> 00:08:58,077
Uh, where's my bridge?
183
00:08:59,164 --> 00:09:00,254
[laughing]
184
00:09:00,332 --> 00:09:02,752
-[panting] -Wait, Princess Woofingham!
185
00:09:02,835 --> 00:09:04,705
-It's not time yet! -[Doug] Oh!
186
00:09:04,795 --> 00:09:08,085
Uh, and then a third botty goat came to cross the bridge.
187
00:09:08,173 --> 00:09:10,433
Oh, no, no, no, no.
188
00:09:10,509 --> 00:09:12,679
[Doug] Or to chase a squirrel?
189
00:09:12,761 --> 00:09:15,061
Dirt alert, dirt alert, dirt alert.
190
00:09:15,138 --> 00:09:16,138
[barking]
191
00:09:16,223 --> 00:09:18,733
My beautiful stage!
192
00:09:19,601 --> 00:09:23,521
Uh, everyone, we're going to take a brief intermission.
193
00:09:23,605 --> 00:09:29,315
Oh, I wanted to put on a good play for my dad, but now it's a disaster.
194
00:09:29,403 --> 00:09:32,613
-We're really sorry, Emma. -[all] Yeah.
195
00:09:32,698 --> 00:09:37,118
It's not your fault. I should have let you practice more.
196
00:09:37,202 --> 00:09:40,542
Sorry, bots, we have to cancel the show.
197
00:09:40,622 --> 00:09:44,172
Cancel? But, Emma, what about what you told us?
198
00:09:44,251 --> 00:09:47,711
-[Mop Bot] No matter what happens-- -[all] The show must go on.
199
00:09:47,796 --> 00:09:50,046
Yeah. You bots are right.
200
00:09:50,674 --> 00:09:53,644
Even though things aren't going the way we wanted,
201
00:09:53,719 --> 00:09:55,799
the audience came for a show.
202
00:09:55,888 --> 00:09:59,518
But how can we finish the play without a set?
203
00:10:01,393 --> 00:10:04,693
Having bots for actors sure has its perks.
204
00:10:04,771 --> 00:10:09,071
Places, everyone! The show must go on!
205
00:10:09,151 --> 00:10:10,691
-You said it! -Let's do this!
206
00:10:10,777 --> 00:10:14,697
Okay, now two little botty goats made it over the bridge,
207
00:10:14,781 --> 00:10:18,411
but when the final goat tried to pass, the troll stopped him.
208
00:10:18,493 --> 00:10:21,163
You'll never get across my bridge.
209
00:10:21,246 --> 00:10:25,826
But I just wanna join my botty goats on the other side.
210
00:10:25,918 --> 00:10:29,918
Would you like to join us and take a nice nap in the green grass?
211
00:10:30,005 --> 00:10:33,755
Join you? No one's ever invited me to join them before.
212
00:10:33,842 --> 00:10:36,392
I can't be grumpy about that.
213
00:10:36,470 --> 00:10:40,770
[Doug] So the little botty goat and the troll walked over the bridge together.
214
00:10:40,849 --> 00:10:43,559
-[cheering] -[chuckles] Bravo! Brava!
215
00:10:43,644 --> 00:10:48,234
And they all lived happily ever after.
216
00:10:48,315 --> 00:10:51,775
Bravissimo! [chuckles]
217
00:10:51,860 --> 00:10:55,360
We did it! We made my dad smile.
218
00:10:55,447 --> 00:10:58,827
Oh! What a cast! What a show!
219
00:10:58,909 --> 00:11:02,369
Thanks, Dad. It didn't totally work out the way we planned.
220
00:11:02,454 --> 00:11:05,374
But I was on the edge of my seat!
221
00:11:05,457 --> 00:11:06,747
I laughed. I cried.
222
00:11:06,834 --> 00:11:09,094
And you grabbed my hand when the troll showed up.
223
00:11:09,169 --> 00:11:11,919
And I finally learned why you go to see a play.
224
00:11:12,005 --> 00:11:14,965
Because even if it doesn't go the way you planned,
225
00:11:15,050 --> 00:11:17,680
a play still makes the people watching smile.
226
00:11:17,761 --> 00:11:19,641
It made us smile too.
227
00:11:19,721 --> 00:11:22,521
-[barking] -[chuckling]
228
00:11:22,599 --> 00:11:24,889
Especially Princess Woofingham.
229
00:11:24,977 --> 00:11:28,267
-[barking] -[all cheer, laugh]
230
00:11:34,862 --> 00:11:36,032
Ooh, what's that?
231
00:11:37,072 --> 00:11:40,282
-What you got there, Doug? -I'm not sure, Uncle Forkrick.
232
00:11:40,367 --> 00:11:42,487
I've never seen a book like this before.
233
00:11:42,578 --> 00:11:45,748
[Forkrick] And I've never seen a human that looks like that either.
234
00:11:46,748 --> 00:11:48,628
-Ask Emma? -Ask Emma.
235
00:11:51,879 --> 00:11:53,419
[doorbell rings]
236
00:11:53,505 --> 00:11:55,295
Doug! What brings you here?
237
00:11:55,382 --> 00:11:58,972
[gasps] Is that a Dana Dash comic book?
238
00:11:59,052 --> 00:12:00,682
Who's Dana Dash?
239
00:12:00,762 --> 00:12:05,062
Only the world's fastest and greatest hero ever created
240
00:12:05,142 --> 00:12:07,772
in the history of comic books.
241
00:12:07,853 --> 00:12:11,653
She sounds bot-tastic! But what's a hero?
242
00:12:11,732 --> 00:12:13,362
I'll plug in and find out.
243
00:12:13,442 --> 00:12:15,612
[song intro]
244
00:12:16,195 --> 00:12:18,695
♪ From comic books to movie screens ♪
245
00:12:18,780 --> 00:12:21,410
♪ Heroes are in so many great stories ♪
246
00:12:21,491 --> 00:12:24,581
♪ Using superpowers to save the day ♪
247
00:12:24,661 --> 00:12:27,121
♪ We need more heroes ♪
248
00:12:27,206 --> 00:12:29,956
♪ Do you know a hero ♪
249
00:12:30,042 --> 00:12:33,842
♪ Who can help us make sure Everyone's okay? ♪
250
00:12:34,379 --> 00:12:36,419
♪ Yeah, I think we need you ♪
251
00:12:37,716 --> 00:12:41,386
♪ So put on your hero mask and suit ♪
252
00:12:42,471 --> 00:12:44,971
♪ We'll call you by Any name that you choose ♪
253
00:12:45,057 --> 00:12:47,307
♪ Show how fast that you can run ♪
254
00:12:47,392 --> 00:12:49,692
♪ Shout your catchphrase When you're done ♪
255
00:12:49,770 --> 00:12:51,730
♪ We'll tell your story ♪
256
00:12:51,813 --> 00:12:56,193
♪ Now we know that you'll be our hero ♪
257
00:12:56,276 --> 00:12:57,486
[song ends]
258
00:12:57,569 --> 00:12:59,739
Wow! Heroes are amazing.
259
00:12:59,821 --> 00:13:01,991
But I still have a big question.
260
00:13:02,074 --> 00:13:04,284
How could we become heroes?
261
00:13:04,368 --> 00:13:07,538
You came to the right human, Doug,
262
00:13:07,621 --> 00:13:11,711
because I know exactly how we can become heroes.
263
00:13:11,792 --> 00:13:15,802
In fact, we'll become Mega City's greatest hero team.
264
00:13:15,879 --> 00:13:17,589
To the Emma Cave!
265
00:13:17,673 --> 00:13:19,303
That's my bedroom.
266
00:13:19,883 --> 00:13:25,513
Okay, Doug, if we're gonna be heroes, the first thing we need are hero costumes.
267
00:13:25,597 --> 00:13:26,967
Hero costumes?
268
00:13:27,057 --> 00:13:30,227
You'll see. Let's suit up.
269
00:13:33,272 --> 00:13:34,272
[chuckling]
270
00:13:35,691 --> 00:13:36,691
[giggling]
271
00:13:39,528 --> 00:13:43,528
We are the superest looking hero team ever!
272
00:13:43,615 --> 00:13:45,445
Are we ready to be heroes now?
273
00:13:45,534 --> 00:13:49,044
Almost. We just need to come up with our hero names.
274
00:13:49,121 --> 00:13:50,461
Then we go save the city.
275
00:13:50,539 --> 00:13:53,379
You mean like Doug?
276
00:13:53,458 --> 00:13:56,458
[chuckles] It could be just Doug,
277
00:13:56,545 --> 00:14:00,585
but what about a name that has something to do with your outfit
278
00:14:00,674 --> 00:14:02,224
or what you do best?
279
00:14:02,301 --> 00:14:05,681
Like Dana Dash wears super-fast shoes.
280
00:14:05,762 --> 00:14:07,642
How stylishly speedy.
281
00:14:07,723 --> 00:14:12,313
And that's why we call her Super-Fast Dana Dash.
282
00:14:12,394 --> 00:14:14,274
Now let's see.
283
00:14:14,354 --> 00:14:17,864
I'm wearing a helmet to protect me from all the daring things I do
284
00:14:17,941 --> 00:14:21,701
and a tutu because I'm an excellent dancer.
285
00:14:21,778 --> 00:14:24,278
So I am...
286
00:14:25,115 --> 00:14:26,985
the Daring Dancer!
287
00:14:27,075 --> 00:14:28,575
Now it's your turn, Doug.
288
00:14:28,660 --> 00:14:32,920
Okay. I'm wearing a bow tie and I'm a robot
289
00:14:32,998 --> 00:14:35,498
and I'm a robot wearing a bow tie.
290
00:14:35,584 --> 00:14:38,004
So I am Bow Tie Bot?
291
00:14:38,086 --> 00:14:40,836
Hmm. Simple, yet effective.
292
00:14:40,923 --> 00:14:41,973
I love it!
293
00:14:42,049 --> 00:14:48,759
Together we are… Bow Tie Bot and the Daring Dancer!
294
00:14:48,847 --> 00:14:55,687
Oh, yeah! This hero team is ready to go play outside!
295
00:14:57,272 --> 00:15:00,782
Whoosh! Whoosh!
296
00:15:00,859 --> 00:15:01,939
Whoosh!
297
00:15:02,027 --> 00:15:04,817
Emma, why are we whooshing?
298
00:15:04,905 --> 00:15:09,235
[chuckles] 'Cause we're twirling and flying like heroes, Doug.
299
00:15:09,326 --> 00:15:12,996
Wait. I forgot the most important step to being a hero.
300
00:15:13,080 --> 00:15:14,960
Superpowers!
301
00:15:15,040 --> 00:15:17,290
Superpowers? What are those?
302
00:15:17,376 --> 00:15:21,546
They're awesome things heroes can do that regular humans can't.
303
00:15:21,630 --> 00:15:24,510
Dana Dash has super speed. Check it out!
304
00:15:24,591 --> 00:15:29,011
She's so fast, she can dash kids to school on time if they miss the bus.
305
00:15:29,096 --> 00:15:34,556
She can even catch a speeding baby cheetah and return it to her mommy cheetah.
306
00:15:34,643 --> 00:15:35,893
Incredible!
307
00:15:35,978 --> 00:15:39,308
I bet she can even run faster than Princess Woofingham does
308
00:15:39,398 --> 00:15:41,018
when I put food in her bowl.
309
00:15:41,108 --> 00:15:42,688
Whoa! That is fast.
310
00:15:42,776 --> 00:15:45,526
But how are we going to figure out our superpowers?
311
00:15:46,154 --> 00:15:48,284
Oh, no! My ball!
312
00:15:49,491 --> 00:15:50,621
What'll I do?
313
00:15:50,701 --> 00:15:52,621
How can we help you, young boy?
314
00:15:52,703 --> 00:15:55,833
Young boy? I'm your age.
315
00:15:55,914 --> 00:15:59,424
-[chuckles] I know. Hello, Gary. -Hi, Emma.
316
00:15:59,501 --> 00:16:05,761
Uh-uh-uh. I'm not Emma. I am… the Daring Dancer!
317
00:16:05,841 --> 00:16:09,221
[giggles] Oh, sorry. Hi, Daring Dancer.
318
00:16:09,303 --> 00:16:11,263
Do you know how to get my ball back?
319
00:16:12,055 --> 00:16:14,635
Don't worry. I'm on it.
320
00:16:15,934 --> 00:16:18,234
Here's your ball, youthful Gary.
321
00:16:18,312 --> 00:16:19,732
Whoops!
322
00:16:22,900 --> 00:16:24,740
[gasps, grunts]
323
00:16:33,660 --> 00:16:36,910
Whoo-hoo! Now that's how you hero.
324
00:16:36,997 --> 00:16:38,827
Whoa! Thanks.
325
00:16:38,916 --> 00:16:42,206
I never would've gotten my ball back without you.
326
00:16:42,294 --> 00:16:43,384
Who are you?
327
00:16:43,462 --> 00:16:44,962
It's me, Doug.
328
00:16:45,047 --> 00:16:47,217
Doug! It is you.
329
00:16:47,299 --> 00:16:53,259
But today he's Bow Tie Bot. Mega City's newest hero!
330
00:16:53,347 --> 00:16:54,807
Say your catchphrase, Doug.
331
00:16:54,890 --> 00:16:56,390
What's a catchphrase, Emma?
332
00:16:56,475 --> 00:17:01,305
Ooh, I know. A catchphrase is a cool thing you say before you save the day.
333
00:17:01,396 --> 00:17:05,686
Like Dana Dash says, "Dashing off to save the day."
334
00:17:05,776 --> 00:17:08,856
And then she dashes off to save the day!
335
00:17:09,445 --> 00:17:11,865
My catchphrase. Okay.
336
00:17:11,949 --> 00:17:18,249
How about, "I'm Bow Tie Bot. Check out my turbo boosters."
337
00:17:18,329 --> 00:17:19,409
Not bad.
338
00:17:19,498 --> 00:17:23,338
I'm Bow Tie Bot and I have a bow tie.
339
00:17:23,417 --> 00:17:24,707
A little on the nose.
340
00:17:24,795 --> 00:17:29,675
I'm Bow Tie Bot and I'm dressed to save you from this mess.
341
00:17:29,758 --> 00:17:32,468
Yes! That's it! That's the one!
342
00:17:32,553 --> 00:17:35,393
I dance in super joy!
343
00:17:35,472 --> 00:17:40,392
Whoa! I'm gonna tell people that there's a new hero in Mega City.
344
00:17:40,477 --> 00:17:45,187
Hey, people! There's a new hero in Mega City!
345
00:17:45,274 --> 00:17:47,404
You're a real hero, Doug.
346
00:17:47,484 --> 00:17:50,574
You've got superpowers and a catchphrase.
347
00:17:50,654 --> 00:17:53,704
Whoo-hoo! What are your superpowers, Emma?
348
00:17:53,782 --> 00:17:56,032
Hmm, I'm not sure, Doug.
349
00:17:56,535 --> 00:17:59,495
But I know how we can figure it out.
350
00:17:59,580 --> 00:18:02,170
With a superpower test.
351
00:18:02,249 --> 00:18:04,379
To the backyard!
352
00:18:06,128 --> 00:18:07,628
Ready to pour, Doug?
353
00:18:07,713 --> 00:18:11,093
Ready. But why am I pouring dog food again?
354
00:18:11,175 --> 00:18:15,215
Well, we know that Dana Dash's superpower's super speed.
355
00:18:15,304 --> 00:18:20,314
I figure if I can beat Princess Woofingham to the bowl after you pour in her food,
356
00:18:20,392 --> 00:18:22,482
then I have super speed too.
357
00:18:22,561 --> 00:18:24,521
-[barks] -Pour on three.
358
00:18:24,605 --> 00:18:28,725
-One, two… -Three.
359
00:18:32,237 --> 00:18:34,067
Go, Daring Dancer! Go!
360
00:18:36,366 --> 00:18:37,826
[chewing]
361
00:18:37,910 --> 00:18:42,540
[sighs] Looks like Princess Woofingham has super speed, but not me.
362
00:18:42,623 --> 00:18:46,383
That's okay. There are other superpowers we can test for. Right?
363
00:18:46,460 --> 00:18:47,920
Yeah, there are.
364
00:18:48,003 --> 00:18:50,713
Let's go, Bow Tie Bot. To the front yard.
365
00:18:51,924 --> 00:18:53,634
Now for the strength test.
366
00:18:53,717 --> 00:18:55,547
The strength test, Daring Dancer?
367
00:18:55,636 --> 00:18:57,546
Yes, the strength test, Bow Tie Bot.
368
00:18:57,638 --> 00:19:01,808
I figure if I can push this full reboot bin across the sidewalk,
369
00:19:01,892 --> 00:19:05,482
then I have super strength. Here goes.
370
00:19:05,562 --> 00:19:06,982
[grunting]
371
00:19:09,399 --> 00:19:11,359
[grunts, exhales]
372
00:19:11,443 --> 00:19:13,993
Wait, I can do this.
373
00:19:14,071 --> 00:19:15,201
[grunts]
374
00:19:16,198 --> 00:19:19,488
-[shouts] -You got this, Emma. Keep pushing.
375
00:19:19,576 --> 00:19:22,536
[shouting, straining]
376
00:19:22,621 --> 00:19:26,921
Aw. I was sure super strength would've been my superpower,
377
00:19:27,000 --> 00:19:29,250
but I can't even move this bin.
378
00:19:29,336 --> 00:19:31,126
Wait. "Move."
379
00:19:31,213 --> 00:19:36,263
I once read a comic book where a hero can move things with his mind.
380
00:19:36,343 --> 00:19:40,393
He just focused super hard, and it moved.
381
00:19:40,472 --> 00:19:44,062
Prepare for a hero mind move.
382
00:19:44,142 --> 00:19:46,652
[straining]
383
00:19:46,728 --> 00:19:48,268
You got this, Daring Dancer.
384
00:19:50,816 --> 00:19:56,406
Doug, I'm doing it. I'm moving it with the power of my mind!
385
00:19:56,488 --> 00:19:58,528
What a superpower.
386
00:19:59,283 --> 00:20:01,333
-Yeah! -Yeah, Emma! Whoo-whoo-whoo!
387
00:20:01,410 --> 00:20:04,660
Well, thank you. Just doing my job. [chuckles]
388
00:20:04,746 --> 00:20:08,996
Thank you. Anyway, I better get this bin back to Rebots.
389
00:20:09,084 --> 00:20:12,344
Love the tutu! [chuckles]
390
00:20:12,421 --> 00:20:15,421
Oh, Doug. Doug, Doug, Doug.
391
00:20:15,507 --> 00:20:18,337
I don't think we're gonna find my superpower.
392
00:20:18,427 --> 00:20:20,007
Guess I'm no hero.
393
00:20:20,095 --> 00:20:24,555
We can't give up now. Bow Tie Bot needs the Daring Dancer by his side.
394
00:20:24,641 --> 00:20:27,851
We're Mega City's greatest hero team. Remember?
395
00:20:27,936 --> 00:20:32,856
Sorry, Bow Tie Bot. You'll have to save Mega City without me.
396
00:20:32,941 --> 00:20:34,741
[Mr. Pine grunting]
397
00:20:34,818 --> 00:20:36,238
Daring Dancer, wait!
398
00:20:37,029 --> 00:20:39,359
-[yells] -[gasps] I got ya, Dad.
399
00:20:41,158 --> 00:20:42,528
Whoa!
400
00:20:42,618 --> 00:20:45,198
Emma Bean, you're my hero.
401
00:20:45,287 --> 00:20:49,077
[gasps] Wait, I'm your hero?
402
00:20:49,166 --> 00:20:50,666
You most certainly are.
403
00:20:50,751 --> 00:20:55,261
Dinner would've been ruined, and then you twirled in out of nowhere!
404
00:20:55,339 --> 00:20:59,219
Our spaghetti sauce is saved!
405
00:20:59,301 --> 00:21:03,061
[gasps] Emma! I finally learned how we can become heroes.
406
00:21:03,138 --> 00:21:04,718
We can help someone in need.
407
00:21:04,806 --> 00:21:07,426
You helped your dad by saving the groceries,
408
00:21:07,518 --> 00:21:10,188
and I helped your neighbor by rescuing his ball.
409
00:21:10,270 --> 00:21:12,980
So helping is our superpower.
410
00:21:13,065 --> 00:21:15,855
[gasps] That means we're both heroes.
411
00:21:15,943 --> 00:21:17,953
I think it's time to say your catchphrase.
412
00:21:18,028 --> 00:21:19,148
[clears throat]
413
00:21:19,238 --> 00:21:25,538
I'm the Daring Dancer, saving the day one twirl at a time.
414
00:21:25,619 --> 00:21:26,699
Good one, Emma!
415
00:21:26,787 --> 00:21:30,537
Daring Dancer, Mega City needs a hero like you.
416
00:21:30,624 --> 00:21:32,334
Don't forget Bow Tie Bot.
417
00:21:32,417 --> 00:21:36,207
He's the hero for helping me try to find my superpowers,
418
00:21:36,296 --> 00:21:38,216
even when I almost gave up.
419
00:21:38,298 --> 00:21:39,628
I learn from the best.
420
00:21:41,051 --> 00:21:43,681
So what should we do next, Daring Dancer?
421
00:21:43,762 --> 00:21:47,062
We need to find someone who needs our help.
422
00:21:47,140 --> 00:21:48,430
[grunting]
423
00:21:48,517 --> 00:21:50,977
[Doug] I've got a super idea!
424
00:21:52,563 --> 00:21:57,073
Oh, how am I ever going to put all these groceries away before dinner?
425
00:21:57,150 --> 00:22:00,200
Does somebody need some help?
426
00:22:00,279 --> 00:22:05,079
[together] Bow Tie Bot and the Daring Dancer are here to save the day.
427
00:22:11,999 --> 00:22:12,999
Ta-da!
428
00:22:14,751 --> 00:22:16,801
Incredible!
429
00:22:17,713 --> 00:22:20,923
What a heroic putting away of the groceries.
430
00:22:21,008 --> 00:22:24,048
A million thanks, heroes.
431
00:22:24,136 --> 00:22:27,676
No need to thank us. We're just doing what heroes do.
432
00:22:27,764 --> 00:22:29,224
And if you ever need help--
433
00:22:29,308 --> 00:22:34,148
[together] Just call for Bow Tie Bot and the Daring Dancer!
434
00:22:34,229 --> 00:22:35,269
Whoosh!
435
00:22:35,856 --> 00:22:37,226
♪ We need you ♪
436
00:22:38,275 --> 00:22:42,025
♪ So put on your hero mask and suit ♪
437
00:22:43,071 --> 00:22:45,871
♪ We'll call you by any name That you choose ♪
438
00:22:45,949 --> 00:22:47,779
♪ Show how fast that you can run ♪
439
00:22:47,868 --> 00:22:50,658
♪ Shout your catchphrase When you're done ♪
440
00:22:50,746 --> 00:22:52,576
♪ We'll tell your story ♪
441
00:22:52,664 --> 00:22:57,384
♪ Now we know that you'll be our hero ♪
442
00:22:57,461 --> 00:23:00,301
♪ Oh ♪
443
00:23:03,884 --> 00:23:06,304
♪ That you'll be our hero ♪
444
00:23:06,354 --> 00:23:10,904
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.