All language subtitles for Dexter.New.Blood.S01E08.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,962 On a hill far away 2 00:00:04,004 --> 00:00:07,298 Stood an old rugged cross 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,300 The emblem 4 00:00:09,342 --> 00:00:13,430 Of suffering and shame 5 00:00:14,639 --> 00:00:17,559 And I love that old cross 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,561 Hey, psycho! 7 00:00:19,602 --> 00:00:21,521 Where the dearest and best 8 00:00:21,563 --> 00:00:23,648 For a world 9 00:00:23,690 --> 00:00:28,361 Of lost sinners was slain 10 00:00:28,403 --> 00:00:33,033 And I'll cherish the old rugged cross 11 00:00:33,074 --> 00:00:35,702 Cross 12 00:00:35,744 --> 00:00:38,371 Till my trophies 13 00:00:38,413 --> 00:00:40,373 At last I lay down... 14 00:00:43,043 --> 00:00:44,878 What you got now, ass wipe? 15 00:00:51,760 --> 00:00:53,053 What the fuck?! 16 00:00:53,094 --> 00:00:56,806 Psycho. 17 00:00:56,848 --> 00:01:00,351 Fuck. 18 00:01:03,438 --> 00:01:05,482 Oh. Oh. 19 00:01:06,941 --> 00:01:08,568 Holy shit, man! 20 00:01:08,610 --> 00:01:10,987 You fucking killed him! 21 00:01:11,029 --> 00:01:12,739 Ah! No! 22 00:01:25,418 --> 00:01:29,047 And I'll cherish the old rugged cross 23 00:01:29,089 --> 00:01:32,258 Old rugged cross 24 00:01:32,300 --> 00:01:34,260 Till my trophies 25 00:01:34,302 --> 00:01:38,765 At last I lay down 26 00:01:38,807 --> 00:01:41,101 Yes, I will cling 27 00:01:41,142 --> 00:01:46,106 To the old rugged cross 28 00:01:46,147 --> 00:01:48,108 And exchange it 29 00:01:48,149 --> 00:01:52,821 Some day for a crown... 30 00:02:03,248 --> 00:02:06,292 Who the hell is this guy? 31 00:02:12,465 --> 00:02:14,634 Afternoon, Mr. Caldwell. 32 00:02:17,595 --> 00:02:20,140 Hey, Elric, could you turn the fucking 33 00:02:20,181 --> 00:02:21,975 hillbilly music down a little? 34 00:02:22,016 --> 00:02:24,144 Yeah. Sor-Sorry. 35 00:02:24,185 --> 00:02:25,562 The old ru... 36 00:02:26,688 --> 00:02:28,815 Everything okay? 37 00:02:28,857 --> 00:02:30,650 Yeah, everything's fine. 38 00:02:30,692 --> 00:02:33,611 Just checking in. How's your job coming? 39 00:02:33,653 --> 00:02:36,114 Oh, I got your fish-and-game guy. 40 00:02:36,156 --> 00:02:38,283 Oh, easy as pie. You handling his son? 41 00:02:38,324 --> 00:02:39,659 My son? 42 00:02:39,701 --> 00:02:41,119 I'm handling everything. 43 00:02:41,161 --> 00:02:42,537 I'll see you soon. 44 00:03:41,763 --> 00:03:44,974 Fuck. 45 00:03:51,522 --> 00:03:53,066 Ah. 46 00:04:08,164 --> 00:04:10,250 Fuck! 47 00:04:52,709 --> 00:04:55,295 It almost fell, oh, my God. 48 00:05:04,762 --> 00:05:06,723 Hello? 49 00:05:06,764 --> 00:05:10,476 Hey, Harrison, I'm headed to the Truck Stop. Are you there? 50 00:05:10,518 --> 00:05:11,811 I thought you were in jail. 51 00:05:11,853 --> 00:05:13,062 Oh, no, no, no. 52 00:05:13,104 --> 00:05:14,439 That... We got that cleared up. 53 00:05:14,480 --> 00:05:15,815 That was just a misunderstanding. 54 00:05:15,857 --> 00:05:17,608 Cool. Cool. 55 00:05:17,650 --> 00:05:19,610 Y-Yeah, actually, I, um... 56 00:05:19,652 --> 00:05:22,238 I-I'm not at the Truck Stop 57 00:05:22,280 --> 00:05:24,073 right now. I had to leave a little early, uh, 58 00:05:24,115 --> 00:05:26,159 'cause my dad came by, we had a huge fight. 59 00:05:26,200 --> 00:05:28,494 What do you mean, a huge fight? You okay? 60 00:05:28,536 --> 00:05:29,996 Yeah, I'm okay. 61 00:05:30,038 --> 00:05:32,081 Yeah, well, it doesn't sound like it. 62 00:05:32,123 --> 00:05:34,500 Your dad just doesn't let up, does he? 63 00:05:35,460 --> 00:05:37,420 Is he with you now? 64 00:05:37,462 --> 00:05:40,465 N-No, I, um... I don't know where he is. 65 00:05:40,506 --> 00:05:42,467 Mm. 66 00:05:42,508 --> 00:05:45,762 Uh, well, did he call you to check to see if you're okay? 67 00:05:45,803 --> 00:05:48,181 No. 68 00:05:48,222 --> 00:05:52,560 Okay. Well, I'm sure he's just, uh, tied up with something. 69 00:05:52,602 --> 00:05:55,980 Hey, listen, buddy, uh, where are you? 70 00:05:56,022 --> 00:06:00,193 Um, I'm a-across the street from the-the Christmas tree lot. 71 00:06:00,234 --> 00:06:02,236 Okay, you stay right there, all right? 72 00:06:02,278 --> 00:06:04,947 I'm gonna come and pick you up. 73 00:06:04,989 --> 00:06:06,824 I got a surprise for you. 74 00:06:29,597 --> 00:06:31,057 I got to lose this guy, 75 00:06:31,099 --> 00:06:33,893 get back to his truck and find my son. 76 00:06:43,694 --> 00:06:46,197 Hey. What's up? 77 00:06:46,239 --> 00:06:47,740 It's Christmas Eve is what's up. 78 00:06:47,782 --> 00:06:49,575 - Go home. 79 00:06:49,617 --> 00:06:52,120 Yeah. I'm... I'm headed out soon. 80 00:06:52,161 --> 00:06:55,289 - You good? - I will be. 81 00:06:55,331 --> 00:06:57,750 Well, you know, if you ever, uh, 82 00:06:57,792 --> 00:06:59,877 want to grab a drink or anything... 83 00:07:01,254 --> 00:07:03,923 ...I'm sure that Jim would love to hear from you. 84 00:07:05,550 --> 00:07:07,218 Did you hear that we-we had drinks the other night? 85 00:07:07,260 --> 00:07:08,594 - I didn't. - You know, he acts 86 00:07:08,636 --> 00:07:10,680 all easy breezy, but underneath, he's... 87 00:07:10,721 --> 00:07:12,223 He cares a lot 88 00:07:12,265 --> 00:07:14,767 about you and Harrison. I mean, look at how 89 00:07:14,809 --> 00:07:16,436 upset he got after his kid almost OD'd. 90 00:07:16,477 --> 00:07:18,312 Nearly killed that drug dealer. 91 00:07:18,354 --> 00:07:21,023 What are you talking about? 92 00:07:21,065 --> 00:07:23,401 Uh, that's right. You were, um... 93 00:07:23,443 --> 00:07:27,738 You were in New York. Well, we went to Crystal Bar 94 00:07:27,780 --> 00:07:30,450 to arrest the drug dealer, Miles O'Flynn. 95 00:07:30,491 --> 00:07:32,869 Jim had already found the guy 96 00:07:32,910 --> 00:07:35,288 and was, uh, beating the shit out of him. 97 00:07:35,329 --> 00:07:37,748 - How did you not tell me this? - Oh, I meant to. I just... 98 00:07:37,790 --> 00:07:39,750 Okay, look, I didn't want it to look like 99 00:07:39,792 --> 00:07:41,627 I was talking shit about your boyfriend. 100 00:07:41,669 --> 00:07:43,880 Uh, his anger got the best of him. 101 00:07:43,921 --> 00:07:46,883 If-if it was my kid, I probably would have reacted the same way. 102 00:07:48,342 --> 00:07:50,511 I'm sorry. I'm sorry. 103 00:07:50,553 --> 00:07:52,513 I-I-I wasn't trying to, you know, 104 00:07:52,555 --> 00:07:54,056 make you upset or anything. I-- 105 00:07:54,098 --> 00:07:55,600 Oh, it's okay. It's okay. 106 00:07:55,641 --> 00:07:59,687 It's... it's been a tough week. 107 00:08:22,084 --> 00:08:24,670 I really hate it when I'm the one who's bleeding. 108 00:08:38,976 --> 00:08:41,687 Your son's blood. 109 00:08:41,729 --> 00:08:44,565 It's all on your hands. 110 00:08:46,400 --> 00:08:48,361 Goddamn save him. 111 00:08:48,402 --> 00:08:51,239 I'm working on it. 112 00:08:58,746 --> 00:09:02,542 That's it. I guarantee it'll make you feel dyno-mite. 113 00:09:03,167 --> 00:09:06,796 - Shit. No, I wasn't doing shit! - Hey! Hey, hey! 114 00:09:06,837 --> 00:09:08,214 You've got some time to talk. 115 00:09:08,256 --> 00:09:10,675 Fucking bullshit! I was just 116 00:09:10,716 --> 00:09:12,677 - drinking a beer, man. - Relax, Miles. 117 00:09:12,718 --> 00:09:14,845 I'm not gonna hurt you or bust you. 118 00:09:14,887 --> 00:09:16,889 I'm here to ask you about your encounter with Jim Lindsay. 119 00:09:16,931 --> 00:09:18,391 Who? 120 00:09:18,432 --> 00:09:19,767 He was the guy who did that to your face. 121 00:09:19,809 --> 00:09:23,020 Oh. That guy. Fucking lunatic. 122 00:09:23,062 --> 00:09:25,064 Yeah. I'm still thinking about pressing charges. 123 00:09:25,106 --> 00:09:27,024 Do you want to tell me what went down? 124 00:09:27,066 --> 00:09:30,361 This isn't like a trick or something, right? 125 00:09:30,403 --> 00:09:31,779 Like, you're not trying to entrap me? 126 00:09:31,821 --> 00:09:33,739 Okay? 'Cause I'm not fucking stupid. 127 00:09:33,781 --> 00:09:38,703 No? Well, you help me out, I'll return the favor. 128 00:09:38,744 --> 00:09:40,955 Okay. All right. 129 00:09:40,997 --> 00:09:44,959 So, I was at the bar, having a drink, 130 00:09:45,001 --> 00:09:47,962 when that, uh, Jim dude, or whatever his name is, 131 00:09:48,004 --> 00:09:49,714 comes over to me, all friendly and shit. 132 00:09:49,755 --> 00:09:53,050 - Friendly? - Yeah. He asks me 133 00:09:53,092 --> 00:09:56,178 if I could... do him a favor. 134 00:09:56,220 --> 00:09:58,431 Heard you might know where to get some blues. 135 00:09:58,472 --> 00:10:00,683 Follow me outside. 136 00:10:00,725 --> 00:10:02,727 He asked you for drugs? 137 00:10:02,768 --> 00:10:04,854 Your words, not mine. 138 00:10:04,895 --> 00:10:07,857 Anyway, so he gets me outside over by the dumpsters. 139 00:10:11,277 --> 00:10:12,570 So I could... 140 00:10:12,612 --> 00:10:14,739 So you could do him that favor? 141 00:10:14,780 --> 00:10:17,575 Right. Except out of nowhere, he fucking jumped me. 142 00:10:17,617 --> 00:10:20,161 He just started attacking you with no provocation? 143 00:10:20,202 --> 00:10:22,246 Yeah, just started swinging at me. 144 00:10:22,288 --> 00:10:24,248 And look, okay, this is gonna sound crazy, 145 00:10:24,290 --> 00:10:26,334 but before he started pounding on me, 146 00:10:26,375 --> 00:10:28,961 he poked me in the neck, with, like, a needle or some shit. 147 00:10:30,504 --> 00:10:32,798 - A needle? - Yeah, and so, I was like, 148 00:10:32,840 --> 00:10:35,134 "What the fuck?" And I look up, and I see the police rolling up, 149 00:10:35,176 --> 00:10:37,345 and I'm like, what the actual fuck? 150 00:10:37,386 --> 00:10:39,430 And that's when he started throwing fists, man. 151 00:10:41,307 --> 00:10:42,975 - Wait. Wait. - He's got fast hands, yo. 152 00:10:43,017 --> 00:10:45,436 He starts punching you after the cops show up? 153 00:10:45,478 --> 00:10:48,189 Yeah, man. Yeah, just right as they rolled up. 154 00:10:48,230 --> 00:10:49,940 And the thing he poked you with, you're sure it was a needle? 155 00:10:49,982 --> 00:10:51,984 Well, I-I didn't really get a good look at it, okay? 156 00:10:52,026 --> 00:10:53,986 It all happened so fast, but, like, I mean, look. 157 00:10:54,028 --> 00:10:57,239 I still got the fucking mark. Check it. 158 00:11:22,306 --> 00:11:24,266 Kurt said I had to bring you in alive. 159 00:11:24,308 --> 00:11:26,352 You know what? 160 00:11:29,730 --> 00:11:32,858 He'll just have to understand. 161 00:11:38,364 --> 00:11:41,033 Right? 162 00:11:41,075 --> 00:11:44,704 I mean, you know, shit. 163 00:11:50,668 --> 00:11:55,005 I think the school's closed for, you know, Christmas break. 164 00:11:55,047 --> 00:11:57,007 Yeah, well, they haven't changed the locks 165 00:11:57,049 --> 00:12:00,803 since I was Matt's wrestling coach, so... 166 00:12:00,845 --> 00:12:02,388 What about security cameras? 167 00:12:02,430 --> 00:12:04,640 Oh, you mean for our precious children? 168 00:12:04,682 --> 00:12:08,060 No, those are reserved for tracking white deer 169 00:12:08,102 --> 00:12:10,354 because that's what's important, right? 170 00:12:10,396 --> 00:12:12,565 Sometimes it feels good to be bad. 171 00:12:12,606 --> 00:12:16,569 Don't you think? 172 00:12:16,610 --> 00:12:18,237 Yeah. 173 00:12:18,279 --> 00:12:22,408 Besides, what are they gonna do-- arrest me? Again? 174 00:12:41,343 --> 00:12:42,928 Fucking snow. 175 00:12:42,970 --> 00:12:45,556 Even a three-year-old could track me. 176 00:13:09,330 --> 00:13:11,457 Come on, big man, head on down that creek 177 00:13:11,499 --> 00:13:13,793 so I can get back to my son. 178 00:13:19,173 --> 00:13:21,133 First perfect game 179 00:13:21,175 --> 00:13:23,302 - in school history. - That's Matt? 180 00:13:23,344 --> 00:13:27,139 Yeah. He was about your age. 181 00:13:27,181 --> 00:13:29,558 Ah, I used to go to every one of his games. 182 00:13:29,600 --> 00:13:32,478 That's what I loved most about being a dad. 183 00:13:32,520 --> 00:13:37,107 Whoa. He lettered in three sports? 184 00:13:37,149 --> 00:13:40,986 Yeah. He was... 185 00:13:41,028 --> 00:13:43,280 he was special. 186 00:13:43,322 --> 00:13:46,283 Well, how's he doing? Have you talked to him lately? 187 00:13:46,325 --> 00:13:49,620 Actually... I haven't, you know. 188 00:13:49,662 --> 00:13:51,747 Uh, we never really communicated very well. 189 00:13:51,789 --> 00:13:53,541 Not like you and me. 190 00:13:53,582 --> 00:13:55,709 Oh. 191 00:13:57,461 --> 00:13:59,505 Does that mean he's not coming home for Christmas? 192 00:13:59,547 --> 00:14:03,300 Uh... you know, with all the search party, 193 00:14:03,342 --> 00:14:06,512 I think he's afraid to show his face around here. 194 00:14:06,554 --> 00:14:09,348 That's too bad. 195 00:14:09,390 --> 00:14:10,766 People are pretty forgiving. 196 00:14:10,808 --> 00:14:13,227 Especially during the holidays. 197 00:14:14,645 --> 00:14:17,690 Not everyone. 198 00:14:17,731 --> 00:14:20,776 Hey, let's go have some fun, huh? Come on. 199 00:14:32,413 --> 00:14:34,832 Oldest trick in the goddamn book. 200 00:14:34,874 --> 00:14:36,709 You want to play games? 201 00:14:36,750 --> 00:14:39,378 I can do this all fucking day. 202 00:14:39,420 --> 00:14:42,423 You might have all day, but I don't. 203 00:14:49,638 --> 00:14:53,100 - Shit. This is great. -  Yeah. Right? 204 00:14:53,142 --> 00:14:55,144 Small towns love them some sport, huh? 205 00:14:56,979 --> 00:14:59,273 I mean, what else we gonna do, right? 206 00:14:59,315 --> 00:15:01,567 Okay. 207 00:15:05,237 --> 00:15:06,906 Uh, let's see... 208 00:15:06,947 --> 00:15:08,657 That one... 209 00:15:08,699 --> 00:15:10,242 All right. 210 00:15:12,494 --> 00:15:15,247 - Put that ball right in here. - All right. 211 00:15:15,289 --> 00:15:16,624 All right, wait for me to get down there. 212 00:15:16,665 --> 00:15:18,542 Okay. 213 00:15:24,882 --> 00:15:26,508 Okay. 214 00:15:28,135 --> 00:15:29,303 All right, anytime. 215 00:15:41,982 --> 00:15:44,193 Whoa! 216 00:15:44,234 --> 00:15:46,862 Wow. Matt's got nothing on you, huh? 217 00:15:46,904 --> 00:15:48,197 Yeah, well, I led the Mountain League 218 00:15:48,238 --> 00:15:49,782 in batting my senior year. 219 00:15:49,823 --> 00:15:52,660 Taught him everything... 220 00:15:52,701 --> 00:15:54,870 he knows. All right, that's enough. 221 00:15:54,912 --> 00:15:58,332 Let's turn this thing off before I hurt myself showing off. 222 00:16:00,250 --> 00:16:02,711 You ever play? 223 00:16:02,753 --> 00:16:05,506 - What, Jim never taught you? - No. 224 00:16:07,091 --> 00:16:09,760 All right. Let's see what you got. 225 00:16:21,939 --> 00:16:24,566 Summer camp. 226 00:16:24,608 --> 00:16:26,485 Perfect place for a serial killer 227 00:16:26,527 --> 00:16:28,237 to make his stand. 228 00:16:31,657 --> 00:16:33,659 All right. Batter up! 229 00:16:36,370 --> 00:16:37,746 Sorry. 230 00:16:37,788 --> 00:16:38,956 It's okay, you don't have to apologize. 231 00:16:38,998 --> 00:16:41,375 Okay. Here you go. 232 00:16:42,835 --> 00:16:45,337 It's all right. 233 00:16:45,379 --> 00:16:47,339 You just weren't taught right. 234 00:16:47,381 --> 00:16:50,676 Y-You're swinging with your wrists, all right? 235 00:16:50,718 --> 00:16:52,219 Good instincts, but you've got to use 236 00:16:52,261 --> 00:16:53,637 your whole body, right? 237 00:16:53,679 --> 00:16:56,473 You've got to step with your legs. 238 00:16:56,515 --> 00:16:58,517 Swing. Whole body. 239 00:16:58,559 --> 00:17:00,519 There you go. Good. One more time. 240 00:17:00,561 --> 00:17:02,771 Step. Whole body. 241 00:17:02,813 --> 00:17:05,566 All right, now, this time, step, whole body, 242 00:17:05,607 --> 00:17:07,276 snap your wrists. Ready? 243 00:17:07,317 --> 00:17:09,611 Step, whole body, snap! 244 00:17:09,653 --> 00:17:11,780 There you go. There. 245 00:17:11,822 --> 00:17:14,283 You're not afraid, are you? 246 00:17:14,324 --> 00:17:16,410 - No. - Good. 247 00:17:23,876 --> 00:17:25,711 Now... 248 00:17:27,212 --> 00:17:28,714 Ready? 249 00:17:31,216 --> 00:17:34,011 Okay. Just... relax. 250 00:17:34,053 --> 00:17:36,889 Keep your head down. Eye on the ball, all right? 251 00:17:36,930 --> 00:17:39,141 - Ready? 252 00:17:41,393 --> 00:17:44,229 Hey, attaboy! Attaboy. All right. 253 00:17:44,271 --> 00:17:47,149 Good, good, good. Now, step into it. 254 00:17:47,191 --> 00:17:49,068 Oh! 255 00:17:49,109 --> 00:17:52,696 There we go. 256 00:17:52,738 --> 00:17:56,033 - Whew! Good God! 257 00:17:56,075 --> 00:17:58,077 This is getting too easy for you. 258 00:17:58,118 --> 00:17:59,536 You know what? Let's try a curve ball. 259 00:17:59,578 --> 00:18:01,663 See how you handle that. 260 00:18:02,873 --> 00:18:04,249 All right. Here we go. 261 00:18:14,051 --> 00:18:15,594 You okay? 262 00:18:15,636 --> 00:18:17,346 Yeah. 263 00:18:17,387 --> 00:18:19,348 Yeah. I'm-I'm good. 264 00:18:19,389 --> 00:18:21,600 All right. 265 00:18:36,698 --> 00:18:38,450 Okay. 266 00:18:40,077 --> 00:18:41,203 Turn it back on. 267 00:18:56,260 --> 00:18:58,345 Sorry. I'm not the guy you're looking for. 268 00:19:01,932 --> 00:19:04,476 Put another one in. 269 00:19:14,528 --> 00:19:16,488 And my own dad thinks I'm what? 270 00:19:16,530 --> 00:19:18,866 A liar? An animal? 271 00:19:20,033 --> 00:19:22,494 Again. 272 00:19:25,247 --> 00:19:27,541 Again. 273 00:19:32,087 --> 00:19:33,463 Again. 274 00:19:37,843 --> 00:19:39,761 Again! 275 00:20:00,657 --> 00:20:04,953 You are one tough fucking kid. 276 00:20:04,995 --> 00:20:07,706 So, you ever had venison? 277 00:20:07,748 --> 00:20:09,708 No, I-- No, I've never had it. 278 00:20:09,750 --> 00:20:12,878 Really? You mean the whole time you've been here in Iron Lake, 279 00:20:12,920 --> 00:20:15,505 Jim hasn't cooked you up some venison? 280 00:20:15,547 --> 00:20:17,216 Nope. 281 00:20:17,257 --> 00:20:20,093 Oh. I don't know what the hell he's waiting for. 282 00:20:20,135 --> 00:20:23,722 Come on, we're gonna rectify that situation right now. 283 00:20:23,764 --> 00:20:26,725 All right. Let's go. 284 00:20:26,767 --> 00:20:29,853 I also see some 285 00:20:29,895 --> 00:20:33,190 quality Scotch in your future. 286 00:21:18,485 --> 00:21:20,529 I thought we were headed to your place. 287 00:21:20,570 --> 00:21:23,448 We are. I have a cabin out this way. 288 00:21:23,490 --> 00:21:24,950 Oh, cool. 289 00:21:24,992 --> 00:21:26,285 Yeah. I do all my hunting out here. 290 00:21:26,326 --> 00:21:28,996 It's where I keep my venison. 291 00:21:29,037 --> 00:21:30,956 It's nice, you know. To have a place you can go 292 00:21:30,998 --> 00:21:34,084 to get away, be yourself. 293 00:21:35,460 --> 00:21:36,920 Yeah. 294 00:21:50,851 --> 00:21:53,812 Hope he's as drawn to blood as I am. 295 00:22:19,296 --> 00:22:21,465 You said you had all day. 296 00:22:21,506 --> 00:22:23,008 Well, I've got news for you. 297 00:22:23,050 --> 00:22:25,677 The night is mine. 298 00:22:32,184 --> 00:22:34,019 What's going on? Everything okay? 299 00:22:34,061 --> 00:22:36,313 Yeah. It's just... 300 00:22:36,355 --> 00:22:37,856 You know what? You were right. 301 00:22:37,898 --> 00:22:39,566 I pushed everything aside to deal with Iris. 302 00:22:39,608 --> 00:22:41,360 I want to close out all our files. 303 00:22:41,401 --> 00:22:43,487 - Now? - Yeah, I keep thinking about 304 00:22:43,528 --> 00:22:46,198 that story you told me about the opioid bust. 305 00:22:46,239 --> 00:22:47,657 You mind bringing me up to speed on that case? 306 00:22:47,699 --> 00:22:50,827 Okay, um, once we arrested Miles, 307 00:22:50,869 --> 00:22:52,704 I got him to snitch on his supplier. 308 00:22:52,746 --> 00:22:54,915 Piece of shit named Jasper Hodge. 309 00:22:54,956 --> 00:22:57,209 I coordinated with the Staties to make the arrest, 310 00:22:57,250 --> 00:22:59,878 - but we got there too late. - It was too late? 311 00:22:59,920 --> 00:23:01,338 Yeah. When we went to make the arrest, 312 00:23:01,380 --> 00:23:04,424 he was already dead. 313 00:23:04,466 --> 00:23:06,343 Accidentally OD'd on his own product 314 00:23:06,385 --> 00:23:08,136 while he was pressing pills. 315 00:23:08,178 --> 00:23:09,638 How long had he been dead when you found him? 316 00:23:09,679 --> 00:23:12,557 About an hour before we got there. 317 00:23:12,599 --> 00:23:17,229 So... maybe Miles tipped Jasper off 318 00:23:17,270 --> 00:23:18,855 that the police were coming? 319 00:23:18,897 --> 00:23:21,400 Maybe he OD'd because he didn't want to spend 320 00:23:21,441 --> 00:23:23,735 - all those years in prison? - I don't think so. 321 00:23:23,777 --> 00:23:25,654 I mean, when I brought Miles and Jim into the station, 322 00:23:25,695 --> 00:23:27,489 Miles gave up Jasper quick. 323 00:23:27,531 --> 00:23:29,032 But we held Miles for 24 hours, 324 00:23:29,074 --> 00:23:30,951 and Jasper was dead in ten. 325 00:23:32,452 --> 00:23:34,246 How long did you keep Jim in custody? 326 00:23:34,287 --> 00:23:36,081 No more than an hour. I mean, I wasn't trying to punish him. 327 00:23:36,123 --> 00:23:37,666 I just wanted to make sure he cooled off. 328 00:24:34,681 --> 00:24:38,310 Stupid motherfucker took a knife to a gun fight. 329 00:24:41,521 --> 00:24:44,274 All right. 330 00:24:44,316 --> 00:24:46,818 Yeah. Okay. 331 00:25:32,656 --> 00:25:34,866 Christ! Who the hell are you? 332 00:25:34,908 --> 00:25:36,618 Where does Kurt have my son? 333 00:25:36,660 --> 00:25:40,121 Fuck you! Okay. Okay. Okay. 334 00:25:40,163 --> 00:25:43,542 I think Kurt's got him up in his cabin on Stern road. 335 00:25:43,583 --> 00:25:46,378 That's where I was to bring you. 336 00:25:46,419 --> 00:25:48,880 That's all I know. 337 00:25:48,922 --> 00:25:52,342 I was just doing my job. 338 00:25:52,384 --> 00:25:54,719 No-Nothing personal. 339 00:25:59,724 --> 00:26:01,601 We're talking about my son. 340 00:26:01,643 --> 00:26:04,229 There's nothing more personal than that. 341 00:27:09,502 --> 00:27:11,588 Do you see this often? 342 00:27:11,630 --> 00:27:13,673 Fentanyl overdose? Are you kidding? 343 00:27:13,715 --> 00:27:15,759 - By the guy making the pills. - Eh, it happens. 344 00:27:15,800 --> 00:27:19,054 He had, um, ketamine in his system, too. 345 00:27:19,095 --> 00:27:20,597 That could explain it. 346 00:27:20,639 --> 00:27:22,682 - Was it lethal drug interaction? - No. 347 00:27:22,724 --> 00:27:24,267 A party drug. 348 00:27:24,309 --> 00:27:25,977 Probably took it to mellow out. 349 00:27:26,019 --> 00:27:28,688 - Made him sloppy. - So, there's nothing to suggest 350 00:27:28,730 --> 00:27:30,231 that Jasper's death was anything other 351 00:27:30,273 --> 00:27:32,025 than an accidental overdose? 352 00:27:32,067 --> 00:27:34,152 Well, not unless someone put a gun to his head 353 00:27:34,194 --> 00:27:35,487 and made him snort a line. 354 00:27:35,528 --> 00:27:37,822 Just want to check one more thing. 355 00:27:49,542 --> 00:27:52,045 - Fucking faster, Dex! - I'm going as fast as I can. 356 00:27:52,087 --> 00:27:53,963 - Text him. Warn him. - It's risky. 357 00:27:54,005 --> 00:27:56,675 - You have to let him know. - I don't want to tip off Kurt. 358 00:27:58,176 --> 00:28:00,762 This is the good stuff. 359 00:28:00,804 --> 00:28:04,974 This is what they call single malt Scotch whisky. 360 00:28:05,016 --> 00:28:08,478 Best there is. Only kind I drink. 361 00:28:08,520 --> 00:28:11,147 - Thank you. - Go ahead. Give it a shot. 362 00:28:14,317 --> 00:28:16,486 - Hmm? 363 00:28:17,821 --> 00:28:21,199 Ooh. That kind of tastes like a Band-Aid. 364 00:28:28,540 --> 00:28:30,750 You want to put some ice on that? 365 00:28:30,792 --> 00:28:32,502 No, I'm good. 366 00:28:32,544 --> 00:28:34,504 Mm. 367 00:28:37,757 --> 00:28:41,094 Got to stop doing that to yourself, kid. 368 00:28:41,136 --> 00:28:42,804 I mean, look, I get it. 369 00:28:42,846 --> 00:28:45,223 I-I used to do stuff like that when I was your age. 370 00:28:45,265 --> 00:28:46,808 But the sooner you stop punishing yourself 371 00:28:46,850 --> 00:28:50,145 for whatever you think is wrong with you... 372 00:28:51,563 --> 00:28:54,065 Look, all I'm trying to say is that 373 00:28:54,107 --> 00:28:55,567 you are who you are. 374 00:28:55,608 --> 00:28:58,695 Find what gives you joy, and you do that thing. 375 00:28:58,737 --> 00:29:00,655 No apologies. 376 00:29:00,697 --> 00:29:04,993 Whatever it is that brings you pleasure in this world. 377 00:29:05,034 --> 00:29:08,538 How do you... 378 00:29:08,580 --> 00:29:10,415 H-How do you do that? 379 00:29:10,457 --> 00:29:13,042 You just... take the leap. 380 00:29:15,128 --> 00:29:19,090 Well, I have worked up quite an appetite. 381 00:29:19,132 --> 00:29:20,258 How about you? 382 00:29:20,300 --> 00:29:22,469 Starving. 383 00:29:36,107 --> 00:29:39,569 Whoo! This is gonna be tasty. 384 00:29:49,412 --> 00:29:51,623 Uh, hey, I'm-I'm getting a little cold. 385 00:29:51,664 --> 00:29:53,458 Where's the firewood for the stove? 386 00:29:53,500 --> 00:29:56,586 Um, it's around the side of the house. I'll get it. 387 00:29:56,628 --> 00:29:57,879 Oh, no, no, no. I got it. 388 00:29:57,921 --> 00:30:01,466 Come on, Harrison. Come on. Come on. 389 00:30:14,270 --> 00:30:15,897 You good? 390 00:30:15,939 --> 00:30:17,565 Yeah. 391 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 You know, if it's getting late and you need to be home, 392 00:30:19,859 --> 00:30:21,653 I'm happy to give you a ride. 393 00:30:21,694 --> 00:30:24,322 No. No way. 394 00:30:24,364 --> 00:30:26,032 I wouldn't want to miss out on all the venison. 395 00:30:27,575 --> 00:30:30,161 Yeah, it's smelling pretty tasty in there. 396 00:30:32,372 --> 00:30:33,623 I'm glad we're doing this, kid. 397 00:30:35,041 --> 00:30:36,835 Me, too. 398 00:30:36,876 --> 00:30:38,795 All right. Hurry up. 399 00:30:57,814 --> 00:30:59,941 Shit. 400 00:30:59,983 --> 00:31:03,111 So I'm trying to make weight. 401 00:31:03,152 --> 00:31:07,365 And I-- you know. I start wearing a-a garbage bag, right? 402 00:31:07,407 --> 00:31:09,033 - Mm-hmm. - And then go for a run. 403 00:31:09,075 --> 00:31:12,120 I'm drenched in sweat, I got terrible BO, 404 00:31:12,161 --> 00:31:15,123 and I'm wearing a frigging Hefty bag. 405 00:31:15,164 --> 00:31:16,624 - Mm. - I run around the corner, 406 00:31:16,666 --> 00:31:18,668 and there she is, 407 00:31:18,710 --> 00:31:21,004 - walking her dog. - Oh, man. 408 00:31:21,045 --> 00:31:23,715 I had been gearing up 409 00:31:23,756 --> 00:31:26,384 to ask her to the Spring Dance all week, 410 00:31:26,426 --> 00:31:28,928 but, you know, at school, there's always people around, 411 00:31:28,970 --> 00:31:31,556 and I... I don't know. I just kept pussying out. 412 00:31:31,598 --> 00:31:32,891 - I get it. - So, this time, 413 00:31:32,932 --> 00:31:34,350 I say, "Okay, forget about it." 414 00:31:34,392 --> 00:31:36,102 I'm-I'm gonna take my shot. 415 00:31:36,144 --> 00:31:38,062 I'm gonna, I'm gonna ask her. Right there, right then. 416 00:31:38,104 --> 00:31:40,398 What'd she say? 417 00:31:40,440 --> 00:31:43,359 Well, she looked me up and down, 418 00:31:43,401 --> 00:31:46,905 like I had just escaped from a mental ward, and said, 419 00:31:46,946 --> 00:31:50,199 "Do I look like I date white trash?" 420 00:31:53,953 --> 00:31:55,997 Just laid me out. 421 00:31:56,039 --> 00:31:58,291 But you probably don't have that problem. 422 00:31:58,333 --> 00:32:01,711 You're going out with the police chief's daughter, right? 423 00:32:01,753 --> 00:32:05,340 Uh, I don't know. After that last wrestling match, 424 00:32:05,381 --> 00:32:08,384 I-I think she looks at me like I just escaped a mental ward. 425 00:32:08,426 --> 00:32:11,554 Well, you know, I guess some people are just never 426 00:32:11,596 --> 00:32:14,432 gonna understand guys like you and me. 427 00:32:16,059 --> 00:32:17,852 You know what I say? 428 00:32:17,894 --> 00:32:19,771 Fuck 'em. 429 00:32:19,812 --> 00:32:21,856 - Yeah. 430 00:32:21,898 --> 00:32:24,067 - Fuck 'em! - Fuck 'em! 431 00:32:24,108 --> 00:32:26,819 Attaboy. 432 00:32:29,113 --> 00:32:30,281 Ah. 433 00:32:33,785 --> 00:32:38,289 So... so-so what happened with you going to jail? 434 00:32:38,331 --> 00:32:40,833 W-What was that about? 435 00:32:40,875 --> 00:32:44,128 Well, it was... 436 00:32:44,170 --> 00:32:46,089 just a little mix-up with some DNA. 437 00:32:46,130 --> 00:32:49,884 Well, it turns out that my dad 438 00:32:49,926 --> 00:32:54,806 murdered a teenage girl in Iron Lake 25 years ago. 439 00:32:54,847 --> 00:32:56,933 - Oh, shit. - Yeah. 440 00:32:58,851 --> 00:33:01,854 He was a really messed up guy. 441 00:33:01,896 --> 00:33:05,733 Wasn't easy growing up being his son, I can tell you that. 442 00:33:05,775 --> 00:33:08,152 And I guess, you know, since I spent the night 443 00:33:08,194 --> 00:33:10,989 in jail because of him, it still isn't easy. 444 00:33:12,031 --> 00:33:14,283 Eh, you know. 445 00:33:14,325 --> 00:33:16,911 Sometimes a kid just ends up suffering 446 00:33:16,953 --> 00:33:20,832 for the... choices of his father. 447 00:33:23,292 --> 00:33:26,504 So, hey, why did the dad that 448 00:33:26,546 --> 00:33:28,840 abandoned you for ten years 449 00:33:28,881 --> 00:33:33,469 end up getting in a fight with you at my truck stop? 450 00:33:33,511 --> 00:33:36,514 Oh, I-I don't even know if it was a fight 451 00:33:36,556 --> 00:33:38,850 as much it was just me 452 00:33:38,891 --> 00:33:41,477 being pissed at him 453 00:33:41,519 --> 00:33:43,855 - all the time. - Ah. 454 00:33:43,896 --> 00:33:48,651 I just feel like I keep wanting something from him that... 455 00:33:50,778 --> 00:33:54,073 What? What do you want, kid? 456 00:33:54,115 --> 00:33:56,284 I don't know. I... 457 00:33:56,325 --> 00:33:59,704 When I came here, I wanted answers. 458 00:33:59,746 --> 00:34:01,956 A-And now, as much as I... 459 00:34:01,998 --> 00:34:05,710 fucking hate to say it... 460 00:34:05,752 --> 00:34:07,503 I-I think I was also 461 00:34:07,545 --> 00:34:11,716 looking for, you know... 462 00:34:12,341 --> 00:34:16,220 Connection. Real connection with your dad. Hmm? 463 00:34:18,056 --> 00:34:19,557 Yeah. 464 00:34:23,186 --> 00:34:24,979 But I-I think he knew. 465 00:34:25,021 --> 00:34:26,147 Even when I was five, 466 00:34:26,189 --> 00:34:28,232 I think, I think he knew 467 00:34:28,274 --> 00:34:30,568 how different we were. 468 00:34:30,610 --> 00:34:33,905 Yo, this is Harrison. Leave a message and I'll hit you back. 469 00:34:36,949 --> 00:34:39,577 Well, w-we don't get each other on, like, 470 00:34:39,619 --> 00:34:44,165 a-a normal, father-son level. 471 00:34:44,207 --> 00:34:48,711 I-I feel like he's always holding something back from me, 472 00:34:48,753 --> 00:34:51,172 or... I don't know. 473 00:34:51,214 --> 00:34:54,759 Whatever blood-bond most fathers have with their kids, 474 00:34:54,801 --> 00:34:57,929 it's-it's not there. 475 00:34:57,970 --> 00:35:01,474 Listen to me. You cannot blame yourself for that. 476 00:35:01,516 --> 00:35:03,101 That is on him. 477 00:35:04,060 --> 00:35:05,603 Yeah. 478 00:35:05,645 --> 00:35:08,022 Maybe it's his childhood abandonment shit. 479 00:35:08,064 --> 00:35:09,899 Maybe it's mine. 480 00:35:11,275 --> 00:35:14,112 E-Either way, I got my answer. 481 00:35:19,659 --> 00:35:21,494 If you were my son, 482 00:35:21,536 --> 00:35:24,163 I would never have walked out on you. 483 00:35:25,164 --> 00:35:26,833 Ever. 484 00:35:30,503 --> 00:35:33,631 - Tha-Thank you for saying that. - I mean it. 485 00:35:39,804 --> 00:35:43,599 - Ah, damn. - What's up? 486 00:35:43,641 --> 00:35:45,393 Uh... 487 00:35:45,434 --> 00:35:48,104 Just something I have to take care of. 488 00:35:48,146 --> 00:35:50,314 Okay. I'll be right back. 489 00:36:18,509 --> 00:36:20,970 W-What are you doing? 490 00:36:24,765 --> 00:36:26,434 Wish it could've worked out differently. 491 00:36:26,475 --> 00:36:28,269 But I don't have a choice, son. 492 00:36:28,311 --> 00:36:30,521 Sins of the father. 493 00:36:30,563 --> 00:36:33,649 It's a fucked-up world out there. 494 00:36:33,691 --> 00:36:35,776 - I-I don't... - Get up. 495 00:36:38,154 --> 00:36:40,031 Get out. 496 00:36:43,242 --> 00:36:45,620 What-what-what, did I say something wrong? 497 00:36:45,661 --> 00:36:48,372 Did I do something? I-I didn't mean to do anything. 498 00:36:48,414 --> 00:36:50,583 J-Just tell me what I did and I'll make it right. 499 00:36:50,625 --> 00:36:53,461 I'm-I'm-I'm sorry. I don't know what I did. 500 00:36:53,502 --> 00:36:56,547 Please, Kurt. Please don't hurt me. 501 00:36:56,589 --> 00:36:58,716 I'm sorry. 502 00:37:00,801 --> 00:37:02,220 Run. 503 00:37:03,471 --> 00:37:05,223 Run! 504 00:37:09,227 --> 00:37:11,270 Come on! Get him out of the car! 505 00:37:11,312 --> 00:37:14,148 - I want him to see this. 506 00:37:14,190 --> 00:37:15,983 Come on! 507 00:37:20,988 --> 00:37:23,074 Oh, shit. 508 00:37:49,308 --> 00:37:51,227 Harrison! 509 00:38:04,323 --> 00:38:07,451 - Are you okay? - I'm-I'm not hurt. 510 00:38:13,749 --> 00:38:15,001 Where'd he go? 511 00:38:15,918 --> 00:38:18,796 Come on. Let's get out of here. 512 00:39:17,063 --> 00:39:18,647 Ketamine... 513 00:39:41,879 --> 00:39:44,215 How did you know we were there? 514 00:39:44,256 --> 00:39:46,592 D-Did you know Kurt was... 515 00:39:46,634 --> 00:39:49,261 What's-what's going on? 516 00:39:50,596 --> 00:39:52,223 There's so much I need to tell you. 517 00:39:52,264 --> 00:39:56,018 I should've way before it got to this. 518 00:39:56,060 --> 00:39:58,521 You need to know. 519 00:40:01,565 --> 00:40:02,691 What? 520 00:40:06,278 --> 00:40:08,030 Before anything else, you need to know 521 00:40:08,072 --> 00:40:11,534 that you never have to feel alone with your dark... 522 00:40:11,575 --> 00:40:14,120 thoughts again. 523 00:40:17,915 --> 00:40:19,583 You were probably drawn to Kurt because 524 00:40:19,625 --> 00:40:22,628 he seemed to understand you, but I... 525 00:40:24,839 --> 00:40:28,759 ...I was born in blood, just like you. 526 00:40:28,801 --> 00:40:32,263 I had the same violent urges when I was your age. 527 00:40:32,304 --> 00:40:34,598 Like you, I didn't know how to deal with them. 528 00:40:38,144 --> 00:40:41,772 But my dad taught me a code. 529 00:40:41,814 --> 00:40:44,150 A way to channel those urges. 530 00:40:45,443 --> 00:40:47,695 I'm gonna tell you everything. 531 00:40:54,326 --> 00:40:55,953 This is all I had to do. 532 00:40:55,995 --> 00:40:57,997 This is all he ever wanted. 533 00:41:04,086 --> 00:41:06,714 Maybe, if I'm being honest... 534 00:41:06,755 --> 00:41:09,842 maybe this is all I ever wanted, too. 37609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.