All language subtitles for Cloudy.with.a.Chance.of.Meatballs.2.2013.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,970 --> 00:00:53,280 My name is Flint Lockwood My whole life.. 2 00:00:53,520 --> 00:00:56,020 I always wanted to be a great inventor. 3 00:00:56,510 --> 00:00:57,710 Just like my hero. 4 00:00:57,960 --> 00:01:01,660 The Scientifically Wonderful World of Science. 5 00:01:03,240 --> 00:01:05,510 With your host, Chester V. 6 00:01:05,760 --> 00:01:07,910 Welcome back, science friends. 7 00:01:08,160 --> 00:01:11,084 You know, I have devoted my life to inventing the future. 8 00:01:11,320 --> 00:01:13,527 But every dream has a beginning. 9 00:01:13,800 --> 00:01:16,326 I still remember my first invention: 10 00:01:16,560 --> 00:01:18,483 The humble Food Bar. 11 00:01:19,680 --> 00:01:22,604 It was like Chester V was speaking directly to me 12 00:01:22,840 --> 00:01:24,490 using the language of science 13 00:01:24,720 --> 00:01:25,846 Now look at us. 14 00:01:26,080 --> 00:01:29,402 Our new Food Bar XL with flavor crystals. 15 00:01:29,640 --> 00:01:32,803 Still making people happy after all these years 16 00:01:33,040 --> 00:01:36,240 Now, kids, you'll almost certainly never be me. 17 00:01:36,480 --> 00:01:39,848 But, remember, there's no such thing as small science 18 00:01:40,120 --> 00:01:43,888 Only small scientists! We love you, Chester V! 19 00:01:44,320 --> 00:01:47,722 Speaking of small scientists, say goodbye, Barb 20 00:01:48,000 --> 00:01:48,967 Goodbye, Barb 21 00:01:49,720 --> 00:01:52,571 Can your ideas change the world? 22 00:01:53,160 --> 00:01:54,241 Yes. 23 00:01:54,480 --> 00:01:55,240 Just like Chester V 24 00:01:55,360 --> 00:01:58,000 my dream was to make the world a better place 25 00:01:59,360 --> 00:02:01,249 Spray On Shoes! 26 00:02:02,280 --> 00:02:02,929 How you gonna 27 00:02:03,160 --> 00:02:04,241 get them off, nerd? 28 00:02:04,520 --> 00:02:07,800 Unfortunately, a lot of people didn't believe in me 29 00:02:08,160 --> 00:02:09,650 But I never gave up 30 00:02:09,880 --> 00:02:10,563 And eventually 31 00:02:10,800 --> 00:02:11,847 I invented this: 32 00:02:12,080 --> 00:02:15,208 A machine that could turn water into food 33 00:02:15,600 --> 00:02:16,249 Cheeseburger 34 00:02:17,480 --> 00:02:19,721 It's called the Flint Lockwood Diatonic Super Mutating 35 00:02:19,840 --> 00:02:21,922 Dynamic Food Replicator 36 00:02:22,200 --> 00:02:23,770 Or, for short 37 00:02:24,160 --> 00:02:25,605 The FLDSMDFR 38 00:02:25,960 --> 00:02:27,724 Because of my invention's food weather 39 00:02:28,560 --> 00:02:30,202 I finally made the world a better place 40 00:02:30,440 --> 00:02:31,362 Yeah! 41 00:02:33,600 --> 00:02:34,567 I love it! 42 00:02:34,840 --> 00:02:36,205 Or so I thought 43 00:02:36,440 --> 00:02:39,240 When the weather evolved into a disaster of epic portions 44 00:02:40,240 --> 00:02:43,041 and the machine started creating dangerous living food 45 00:02:43,600 --> 00:02:44,726 I had to face the truth: 46 00:02:45,480 --> 00:02:48,164 It was time to put an end to my FLDSMDFR 47 00:02:56,160 --> 00:02:58,447 Che Che Che Che 48 00:02:58,680 --> 00:03:01,763 Cheese 49 00:03:07,240 --> 00:03:09,481 By destroying my greatest invention 50 00:03:09,720 --> 00:03:11,927 I made something even better: 51 00:03:12,520 --> 00:03:13,681 Friends! 52 00:03:17,920 --> 00:03:19,604 You made me very proud, son 53 00:03:20,120 --> 00:03:21,963 Thank you, Dad Sorry 54 00:03:26,120 --> 00:03:28,964 Sam Sparks, in the eight minutes since we saved the world 55 00:03:29,200 --> 00:03:30,565 I've had time to reflect 56 00:03:30,800 --> 00:03:33,121 And I think you and I should have a place together 57 00:03:33,400 --> 00:03:34,287 A Place? 58 00:03:34,560 --> 00:03:36,210 A place where we work 59 00:03:36,480 --> 00:03:39,450 You think we work together? 60 00:03:39,680 --> 00:03:40,488 I do 61 00:03:40,720 --> 00:03:43,326 Awesome! Yes! 62 00:03:44,080 --> 00:03:46,128 We could build a lab With cool weather 63 00:03:46,360 --> 00:03:47,282 forecasting devices! 64 00:03:47,520 --> 00:03:50,091 We can invent fantastic machines like the FLDSMDFR 65 00:03:50,320 --> 00:03:50,889 Yeah! 66 00:03:51,160 --> 00:03:52,400 But not that one No 67 00:03:52,640 --> 00:03:55,530 Not ever Never, ever, ever! 68 00:03:55,760 --> 00:03:57,524 What shall we call our lab? 69 00:03:58,360 --> 00:04:01,330 How about Sparks-wood? 70 00:04:02,600 --> 00:04:04,364 Sparks-wood 71 00:04:04,640 --> 00:04:06,483 Sparks-wood is gonna need some security 72 00:04:06,760 --> 00:04:08,603 And I can be your mascot! 73 00:04:08,840 --> 00:04:10,001 And I can be your dad 74 00:04:10,240 --> 00:04:12,322 There are many ways in which I can help 75 00:04:13,040 --> 00:04:14,769 Can't forget you, lab partner 76 00:04:15,000 --> 00:04:15,762 Steve! 77 00:04:16,000 --> 00:04:17,923 Where'd he get the brown crayon? 78 00:04:19,120 --> 00:04:23,602 This could be our future Oh, yeah! 79 00:04:43,640 --> 00:04:44,926 Greetings, friends 80 00:04:45,160 --> 00:04:46,207 And namaste 81 00:04:46,920 --> 00:04:48,962 Is that? Chester V? 82 00:04:49,200 --> 00:04:50,281 Mustache 83 00:04:50,560 --> 00:04:52,608 Please have some humanitarian aid 84 00:04:52,840 --> 00:04:55,161 as a gesture of our goodwill 85 00:04:55,680 --> 00:04:57,170 Chester V! 86 00:04:57,440 --> 00:04:59,841 Your lab vest looks even cooler in person! 87 00:05:00,080 --> 00:05:04,085 Thank you The lack of sleeves frees up my arms to do this 88 00:05:06,720 --> 00:05:08,006 Hand, what did you do? 89 00:05:08,280 --> 00:05:11,329 There's nothing wrong with your hand, young Lockwood 90 00:05:11,560 --> 00:05:15,565 You see, I am merely a hologram of the real Chester V 91 00:05:16,000 --> 00:05:19,209 The United Nations has asked me and my Thinkquanauts 92 00:05:19,440 --> 00:05:21,568 to assist in the cleanup and containment 93 00:05:21,840 --> 00:05:24,127 of the leftovers all over the world 94 00:05:24,360 --> 00:05:28,206 Including your Swallow Falls 95 00:05:28,720 --> 00:05:31,761 We'll get started on the cleanup right away 96 00:05:32,000 --> 00:05:33,968 As soon as you all leave 97 00:05:34,320 --> 00:05:35,970 What? You need us to leave? 98 00:05:36,200 --> 00:05:37,281 Listen up, ghost man 99 00:05:37,560 --> 00:05:41,121 you expect us to skedaddle from our homes because of some nasty leftovers? 100 00:05:41,760 --> 00:05:42,966 Yes Yes, I do 101 00:05:44,160 --> 00:05:46,845 Son, you can't argue with yellow police tape 102 00:05:47,080 --> 00:05:49,526 Everybody back up! Listen to ghost man 103 00:05:49,760 --> 00:05:51,125 But do not fret 104 00:05:51,360 --> 00:05:54,762 All of you will be temporarily relocated 105 00:05:55,040 --> 00:05:58,328 to sunny San Franjose 106 00:05:58,680 --> 00:06:00,409 California! 107 00:06:00,920 --> 00:06:02,840 The home of Live Corp! The home of Live Corp! 108 00:06:03,000 --> 00:06:04,684 On my word as a hologram 109 00:06:04,960 --> 00:06:08,442 you shall all return home before you know it 110 00:06:08,920 --> 00:06:10,843 Except for you, Flint Lockwood 111 00:06:11,080 --> 00:06:12,241 Me? Why? 112 00:06:12,920 --> 00:06:14,001 You are going 113 00:06:14,360 --> 00:06:16,201 Wait, wait, wait No, no, no Where am I going? 114 00:06:16,800 --> 00:06:17,881 Oh, please tell me! 115 00:06:18,120 --> 00:06:20,487 Just give it a second He's buffering 116 00:06:21,760 --> 00:06:24,570 You are going to join me at Live Corp 117 00:06:24,800 --> 00:06:27,565 and help us make the world a better place 118 00:06:27,800 --> 00:06:31,009 Sir, that's all I've ever wanted 119 00:06:31,400 --> 00:06:32,401 But I can't 120 00:06:33,520 --> 00:06:36,171 On account of making a promise two minutes ago 121 00:06:36,400 --> 00:06:38,880 to build a lab with my friends, sir 122 00:06:39,320 --> 00:06:41,527 I understand, Lockwood 123 00:06:41,760 --> 00:06:44,604 But if you become a Thinkquanaut like me 124 00:06:44,880 --> 00:06:47,167 then all your dreams will come true 125 00:06:47,400 --> 00:06:48,850 You have to do this! 126 00:06:49,280 --> 00:06:51,044 What about our dream? 127 00:06:51,280 --> 00:06:54,170 Flint, this is a once in a life-time opportunity 128 00:06:55,920 --> 00:06:56,807 We're all behind you 129 00:06:57,760 --> 00:06:59,285 Are you guys sure? 130 00:06:59,720 --> 00:07:00,881 Sure 131 00:07:05,360 --> 00:07:07,681 This is the best day ever! 132 00:07:12,280 --> 00:07:15,568 Sir, I've taken care of everything The locals have been evacuated 133 00:07:15,800 --> 00:07:18,246 Splendid And the inventor? 134 00:07:18,480 --> 00:07:20,323 Oh, he took the job Outstanding! 135 00:07:20,560 --> 00:07:22,085 Now we can keep an eye on him 136 00:07:22,320 --> 00:07:25,642 He has no idea of our real plan 137 00:07:25,920 --> 00:07:29,925 Contact me as soon as Operation Capture the Invention succeeds 138 00:07:30,280 --> 00:07:31,770 Live Corp 139 00:07:40,640 --> 00:07:42,324 Cheeseburger 140 00:07:59,200 --> 00:08:00,801 Oh, big day, big day! Big day, big day 141 00:08:01,040 --> 00:08:02,610 big day! Yes! 142 00:08:03,200 --> 00:08:03,962 Wake up, Steve! 143 00:08:04,200 --> 00:08:04,962 Steve 144 00:08:05,760 --> 00:08:08,969 Do I look like a future Thinkquanaut? 145 00:08:09,280 --> 00:08:11,760 Morning there, skipper You want a sardine scramble? 146 00:08:12,000 --> 00:08:13,040 No, thanks! Can't be late! 147 00:08:13,560 --> 00:08:17,007 Flint! Ask that Chester V when he thinks we can go home again 148 00:08:20,120 --> 00:08:21,087 Morning, Sam! 149 00:08:21,320 --> 00:08:23,926 Morning, Flint! Are you ready for your first day? 150 00:08:24,160 --> 00:08:26,527 Yeah! Are you? 151 00:08:27,680 --> 00:08:28,329 Sam? 152 00:08:30,280 --> 00:08:33,124 Well, this is me Good luck with your new jobs, guys 153 00:08:33,400 --> 00:08:35,209 Good luck, Flint! Break a leg, Flint! 154 00:08:35,440 --> 00:08:36,965 Bye! 155 00:09:07,680 --> 00:09:10,110 Good morning, Flint Lockwood and lab partner 156 00:09:10,400 --> 00:09:11,447 I'm Barb 157 00:09:12,200 --> 00:09:13,326 I know, I'm a huge fan 158 00:09:13,560 --> 00:09:14,163 Monkey 159 00:09:14,440 --> 00:09:15,340 Excuse me 160 00:09:15,600 --> 00:09:19,366 I'm an ape One of Chester V's most brilliant innovations 161 00:09:19,600 --> 00:09:21,921 An orangutan with a human brain 162 00:09:22,200 --> 00:09:24,601 within my ape brain 163 00:09:24,840 --> 00:09:26,046 Like a turducken 164 00:09:26,280 --> 00:09:28,886 I'll be your welcome ambassador Soy latte? 165 00:09:29,200 --> 00:09:30,406 Okay 166 00:09:31,240 --> 00:09:33,083 Coffee and milk? 167 00:09:35,600 --> 00:09:39,846 Are you ready to live? Oh, am I! 168 00:09:41,200 --> 00:09:42,042 Monkey 169 00:09:42,280 --> 00:09:43,611 Ape Follow me, boys 170 00:09:47,640 --> 00:09:49,529 Welcome to Live Corp 171 00:09:53,640 --> 00:09:56,362 There are caffeine stations every 10 feet 172 00:09:56,600 --> 00:09:58,682 Soy-free soy latte? Thanks! 173 00:10:00,160 --> 00:10:03,243 Hot Not too bad yourself, monkey 174 00:10:03,480 --> 00:10:05,926 Caffeine patches are available 24 hours 175 00:10:06,200 --> 00:10:09,602 And our mocha-yoga classes are offered in beginner or grande 176 00:10:09,840 --> 00:10:12,286 Over here, indoor sports Those are encouraged 177 00:10:12,680 --> 00:10:15,160 Oh, cool! I've never played volleyball 178 00:10:15,400 --> 00:10:18,085 Well, neither have they You'll fit right in! 179 00:10:19,080 --> 00:10:20,844 Can your ideas change the world? 180 00:10:21,080 --> 00:10:24,641 Behold, the motivation pod Can your ideas? 181 00:10:24,880 --> 00:10:26,211 I know, right? 182 00:10:26,440 --> 00:10:28,602 Quinoa latte? Absolutely! 183 00:10:29,480 --> 00:10:30,606 Can your ideas 184 00:10:30,840 --> 00:10:31,762 change the world? 185 00:10:32,000 --> 00:10:34,082 Yes, Chester V poster, they can! 186 00:10:34,360 --> 00:10:35,441 Mine too! So can mine! 187 00:10:35,680 --> 00:10:39,207 I have great ideas Absolutely! I've got my idea pants on 188 00:10:40,280 --> 00:10:42,851 Thinkquanauts! Awesome! 189 00:10:43,600 --> 00:10:44,487 Hey! Excuse me 190 00:10:44,720 --> 00:10:46,720 I'm so looking forward to working with you guy 191 00:10:51,600 --> 00:10:53,443 That's where we belong, Steve 192 00:10:53,680 --> 00:10:54,647 Anxious! 193 00:10:55,320 --> 00:10:59,166 That's not even a possibility until our next vesting ceremony 194 00:10:59,840 --> 00:11:01,670 What's that? That's where Chester V 195 00:11:01,920 --> 00:11:05,481 handpicks a great inventor and makes him into a Thinkquanaut 196 00:11:05,760 --> 00:11:06,682 When? When? 197 00:11:06,920 --> 00:11:09,651 Next one's in six months, so submit your ideas 198 00:11:09,880 --> 00:11:11,882 and who knows? He might choose you 199 00:11:12,120 --> 00:11:13,042 Really? 200 00:11:13,280 --> 00:11:15,601 Hot chocolate with double whipped whipped cream? 201 00:11:15,840 --> 00:11:17,649 Thanks Happy inventing! 202 00:11:30,520 --> 00:11:32,409 We're gonna have to get used to that landing 203 00:11:38,960 --> 00:11:42,760 Okay, Steve, we have six months until the vesting ceremony 204 00:11:43,000 --> 00:11:44,286 Let's do this thing 205 00:11:44,520 --> 00:11:45,487 Can 206 00:11:45,760 --> 00:11:47,460 That's the spirit, Steve! 207 00:11:51,480 --> 00:11:52,208 Say goodbye 208 00:11:52,480 --> 00:11:55,290 to ice cubes with the Re Freeze a Fan! 209 00:11:56,240 --> 00:11:58,811 Can your ideas change the world? 210 00:12:01,400 --> 00:12:03,971 The Forkenknifenspooninator! 211 00:12:05,720 --> 00:12:06,528 Can your ideas 212 00:12:06,760 --> 00:12:08,125 change the world? 213 00:12:08,360 --> 00:12:10,203 The Grocery Deliverator! 214 00:12:12,080 --> 00:12:14,367 Can your ideas change the world? 215 00:12:14,600 --> 00:12:16,364 Invisible coffee table! 216 00:12:16,600 --> 00:12:17,567 Flint 217 00:12:20,200 --> 00:12:20,883 Can your ideas 218 00:12:21,120 --> 00:12:21,921 change the world? 219 00:12:22,040 --> 00:12:22,609 Flint! 220 00:12:28,840 --> 00:12:30,444 The Celebrationator! 221 00:12:30,720 --> 00:12:33,087 A party in a box for any occasion 222 00:12:33,760 --> 00:12:36,809 Okay, Steve, time to celebrate! 223 00:12:37,040 --> 00:12:38,007 Celebrate! 224 00:12:38,840 --> 00:12:39,966 Flint! 225 00:12:40,440 --> 00:12:42,044 Happy birthday, Tim Lockwood! 226 00:12:42,320 --> 00:12:45,403 Here you go, Dad Hope you like it Steve picked it out 227 00:12:45,720 --> 00:12:46,801 Steve! 228 00:12:58,000 --> 00:13:00,082 Yeah Yeah! 229 00:13:00,560 --> 00:13:03,609 Okay, like we practiced When I'm up on stage getting my vest 230 00:13:03,880 --> 00:13:06,531 you hit the red button when I say "celebrate" 231 00:13:06,800 --> 00:13:07,369 Celebrate! 232 00:13:07,960 --> 00:13:09,086 Careful, Steve! 233 00:13:09,320 --> 00:13:12,005 This is a loaded party in ab ox Hello, Team Live Corp! 234 00:13:15,200 --> 00:13:16,400 It's a pleasure to welcome you 235 00:13:16,440 --> 00:13:20,445 to our annual Thinkquanaut vesting ceremony! 236 00:13:20,960 --> 00:13:22,121 Chester V! 237 00:13:23,000 --> 00:13:27,005 I have built the coolest, hippest company in the world 238 00:13:28,560 --> 00:13:32,167 As you all know, the Food Bar is the lifeblood of this company 239 00:13:32,400 --> 00:13:36,121 And this year, I've challenged myself to reinvent taste 240 00:13:36,560 --> 00:13:38,688 So in two short weeks 241 00:13:38,960 --> 00:13:41,281 we shall release the new Live Corp Food Bar! 242 00:13:42,120 --> 00:13:45,249 Version 8.0! 243 00:13:45,800 --> 00:13:47,882 Yes! And now, without 244 00:13:48,120 --> 00:13:51,169 further ado, who will be this year's 245 00:13:51,400 --> 00:13:54,688 newest Live Corp Thinkquanaut? 246 00:13:59,040 --> 00:14:00,041 Yeah! 247 00:14:00,400 --> 00:14:03,563 We have received thousands of invention submissions 248 00:14:03,800 --> 00:14:06,963 and today, one of them will be deemed 249 00:14:07,240 --> 00:14:08,810 Thinkquanaut worthy 250 00:14:09,040 --> 00:14:10,007 Thank you, Barb 251 00:14:11,440 --> 00:14:13,602 This person comes from an island 252 00:14:14,960 --> 00:14:17,850 He's got a memorable mop of unruly hair 253 00:14:18,120 --> 00:14:19,087 Hair Hair! 254 00:14:19,720 --> 00:14:20,562 That's me! 255 00:14:20,800 --> 00:14:23,485 Our newest Live Corp Thinkquanaut is: 256 00:14:23,720 --> 00:14:26,803 Flint 257 00:14:27,560 --> 00:14:28,590 Yeah! 258 00:14:28,880 --> 00:14:30,484 Ly McCallahan! No 259 00:14:30,760 --> 00:14:32,728 Crikey blikey! Yes! 260 00:14:32,960 --> 00:14:36,731 For inventing a zero emission car that runs on cute 261 00:14:40,760 --> 00:14:43,110 This is the greatest day of my life! 262 00:14:43,400 --> 00:14:46,802 Didgeridoo! I'm finally a real inventor! 263 00:14:48,440 --> 00:14:51,330 Sorry, Steve No reason to celebrate 264 00:14:51,560 --> 00:14:53,881 Celebrate! Wait, Steve, no, no, no No! 265 00:15:39,120 --> 00:15:40,770 Hi, Sam, it's Flint 266 00:15:41,160 --> 00:15:45,051 I see you're live on TV with a tornado 267 00:15:45,400 --> 00:15:47,120 Probably why you're not answering the phone 268 00:15:47,240 --> 00:15:50,005 Thinkquanaut? I think not 269 00:15:51,160 --> 00:15:52,924 Please call me back 270 00:15:53,840 --> 00:15:56,161 Okay Bye! 271 00:16:05,000 --> 00:16:07,440 Bad news! Sir, we lost contact 272 00:16:07,680 --> 00:16:09,170 with Search Teams X and Y 273 00:16:09,440 --> 00:16:10,407 What? Yeah! 274 00:16:10,640 --> 00:16:11,527 The situation is 275 00:16:11,760 --> 00:16:14,460 grim, sir Still no sign of the FLDSMDFR 276 00:16:14,720 --> 00:16:16,051 Should I send in Team Z? 277 00:16:16,320 --> 00:16:19,449 Are you mad, Barb? We'll be all out of alphabet 278 00:16:19,680 --> 00:16:23,287 Look, we're running low on Thinkquanauts We need 279 00:16:23,520 --> 00:16:25,370 someone expendable 280 00:16:26,440 --> 00:16:29,444 Someone who knows the island inside and out 281 00:16:29,680 --> 00:16:33,321 Someone who's smart, but still naive 282 00:16:33,560 --> 00:16:38,122 Someone who idolizes me has recently hit rock bottom 283 00:16:38,360 --> 00:16:41,523 and will now do just about anything I ask 284 00:16:41,760 --> 00:16:45,287 Where are we gonna find someone so desperate? 285 00:16:48,760 --> 00:16:51,525 I think we already have 286 00:16:56,320 --> 00:16:59,347 Sprinkles! 287 00:16:59,373 --> 00:17:01,188 Fire! 288 00:17:01,400 --> 00:17:03,721 Flint, who's number one? 289 00:17:04,640 --> 00:17:05,448 Ta da! 290 00:17:09,680 --> 00:17:11,682 Hey, Flint, I got your message 291 00:17:11,960 --> 00:17:14,201 Oh, no, what happened to you? 292 00:17:24,080 --> 00:17:27,482 Flint, everyone gets humiliated on national television 293 00:17:27,720 --> 00:17:29,006 It's not that big a deal 294 00:17:29,240 --> 00:17:31,641 Yeah, but not everyone gets humiliated 295 00:17:31,880 --> 00:17:34,451 in front of their childhood hero 296 00:17:35,360 --> 00:17:38,365 I'll never be a real inventor in Chester's eyes 297 00:17:39,320 --> 00:17:41,163 Mom gave me this lab coat because 298 00:17:41,400 --> 00:17:44,600 she always dreamed I'd do great things 299 00:17:45,360 --> 00:17:48,609 Now I guess I won't Now that's a big bucket of churn 300 00:17:48,880 --> 00:17:51,406 Flint, you don't need Chester's approval 301 00:17:51,640 --> 00:17:55,730 You can still make the world a better place without an orange vest 302 00:17:55,960 --> 00:17:57,564 I don't get vests 303 00:17:57,840 --> 00:18:01,287 Is it winter on your torso and summer on your arms? 304 00:18:03,000 --> 00:18:05,890 For what it's worth, the people who really care about you 305 00:18:06,120 --> 00:18:08,930 think you look great in your lab coat 306 00:18:09,160 --> 00:18:10,321 Good night, Mr Lockwood 307 00:18:10,600 --> 00:18:12,045 Good night, my dear 308 00:18:14,400 --> 00:18:16,607 Hey, look, son 309 00:18:16,840 --> 00:18:19,366 This Chester V guy 310 00:18:19,600 --> 00:18:22,922 He promised us we'd be home before we know it Well 311 00:18:24,760 --> 00:18:27,445 we darn sure know it and we're not home 312 00:18:27,680 --> 00:18:31,571 So I say you, me and your friends 313 00:18:31,800 --> 00:18:34,371 we take the boat We can go fishing every day 314 00:18:34,600 --> 00:18:38,161 And if there's still a mess on the island, we can go clean it up ourselves 315 00:18:38,400 --> 00:18:41,529 Dad, please I'm not into fishing 316 00:18:41,800 --> 00:18:45,691 And cleanup? You're way too old to be doing that kind of work 317 00:18:45,920 --> 00:18:47,968 I'm only 49 318 00:18:52,280 --> 00:18:53,441 Flint Lockwood, please 319 00:18:58,440 --> 00:18:59,885 Oh, Flint 320 00:19:00,600 --> 00:19:04,100 There's Could you come to the door, please? 321 00:19:04,520 --> 00:19:06,363 I think it's that monkey in your poster 322 00:19:06,600 --> 00:19:08,011 What? No! 323 00:19:09,360 --> 00:19:10,600 Barb? 324 00:19:14,080 --> 00:19:15,241 Good day 325 00:19:15,480 --> 00:19:19,922 I'm afraid I have something very important to discuss with you 326 00:19:20,160 --> 00:19:21,002 Live Corp 327 00:19:21,240 --> 00:19:23,891 Chester V wants to see me? 328 00:19:29,400 --> 00:19:30,561 Follow me 329 00:19:40,840 --> 00:19:41,841 Young Lockwood 330 00:19:42,080 --> 00:19:43,969 Chester V Sir 331 00:19:44,560 --> 00:19:46,369 I can explain everything 332 00:19:46,600 --> 00:19:48,682 I thought I was gonna meet the real Chester V 333 00:19:48,920 --> 00:19:49,887 You are.. 334 00:19:50,160 --> 00:19:51,844 Oh, not me Him 335 00:19:52,120 --> 00:19:53,326 Yes, it's me 336 00:19:53,560 --> 00:19:55,130 Sorry about that 337 00:19:55,720 --> 00:19:59,770 My holograms and I were having an urgent brainstorming session 338 00:20:01,440 --> 00:20:02,805 Mr V! You're real! 339 00:20:03,040 --> 00:20:06,010 I'm so excited to get this opportunity to show you my inventions 340 00:20:06,240 --> 00:20:09,608 Hold on Hold on That's not why I brought you here tonight 341 00:20:10,840 --> 00:20:13,081 Our cleanup operation back on Swallow Falls 342 00:20:13,320 --> 00:20:16,244 has met with unexpected complications 343 00:20:16,520 --> 00:20:17,521 This is a photograph 344 00:20:17,760 --> 00:20:19,524 before we began our cleanup 345 00:20:20,440 --> 00:20:23,364 And this was three days ago 346 00:20:25,560 --> 00:20:26,891 It gets worse, Flint 347 00:20:27,240 --> 00:20:29,322 There's only two of us left We need help 348 00:20:33,600 --> 00:20:35,682 What is that thing? 349 00:20:35,960 --> 00:20:37,246 Cheesy 350 00:20:37,520 --> 00:20:40,126 It appears to be a living cheeseburger 351 00:20:40,360 --> 00:20:43,569 with french fry legs and sesame seed eyes 352 00:20:43,880 --> 00:20:45,211 Living food? 353 00:20:45,440 --> 00:20:48,125 Oh, no This could only mean one thing 354 00:20:48,360 --> 00:20:51,125 The FLDSMDFR survived the explosion 355 00:20:51,400 --> 00:20:53,528 and it's still operating 356 00:20:53,760 --> 00:20:56,331 This is what worries me most 357 00:21:01,960 --> 00:21:04,361 They're trying to learn to swim 358 00:21:06,240 --> 00:21:07,571 If they succeed and 359 00:21:07,800 --> 00:21:09,200 get to the mainland 360 00:21:10,480 --> 00:21:12,600 they will destroy monuments all around the world 361 00:21:12,640 --> 00:21:13,920 including the one monument 362 00:21:14,000 --> 00:21:16,287 your food storm didn't destroy 363 00:21:16,520 --> 00:21:20,002 Not Lady Liberty! I've gotta destroy the FLDSMDFR But how? 364 00:21:20,240 --> 00:21:23,244 Well, my Thinkquanauts have invented 365 00:21:23,480 --> 00:21:24,083 this 366 00:21:24,760 --> 00:21:27,286 The BS-USB 367 00:21:27,520 --> 00:21:28,442 Or BS-USB 368 00:21:28,720 --> 00:21:31,564 A Bifurcating Systematic Universal Stop Button! 369 00:21:31,800 --> 00:21:36,244 Precisely It would destroy the machine and everything it created 370 00:21:36,880 --> 00:21:39,611 But we cannot find your FLDSMDFR 371 00:21:39,840 --> 00:21:42,522 We've searched everywhere and failed 372 00:21:42,760 --> 00:21:46,651 Chester, I'll find the machine I invented it I can fix this! 373 00:21:46,880 --> 00:21:48,211 Brilliant! 374 00:21:48,440 --> 00:21:51,171 But are you sure you want to take this on alone? 375 00:21:51,400 --> 00:21:52,970 Yes! Wait, did you say "alone"? 376 00:21:53,240 --> 00:21:54,571 Alone it is, then 377 00:21:54,800 --> 00:21:58,805 If you succeed, you'll be more than just a Thinkquanaut 378 00:21:59,200 --> 00:22:00,486 You'll be my hero 379 00:22:00,720 --> 00:22:01,881 Your hero? 380 00:22:02,120 --> 00:22:04,168 Yes, my hero 381 00:22:04,400 --> 00:22:06,368 Your mission must be kept a secret 382 00:22:06,600 --> 00:22:08,887 We don't wanna create a worldwide panic 383 00:22:09,120 --> 00:22:12,647 You mustn't tell anyone, not even your closest friends and family 384 00:22:13,680 --> 00:22:16,411 Sir, I won't tell a soul 385 00:22:16,680 --> 00:22:19,684 Sam! Sam, Sam, Sam! I gotta tell you a secret! Sam! 386 00:22:19,920 --> 00:22:22,810 Big news I'm going to Swallow Falls to destroy the FLDSMDFR 387 00:22:23,040 --> 00:22:24,804 which is creating deadly food monsters 388 00:22:25,040 --> 00:22:28,362 which are trying to learn to swim so they can attack Lady Liberty! 389 00:22:30,400 --> 00:22:31,367 Sam? 390 00:22:31,600 --> 00:22:33,125 Wait, you're doing this alone? 391 00:22:33,360 --> 00:22:37,110 Yeah Please don't tell Dad If he finds out I'm going back to Swallow Falls 392 00:22:37,360 --> 00:22:39,310 he's gonna wanna come too 393 00:22:39,560 --> 00:22:41,085 Well, I'm coming 394 00:22:41,320 --> 00:22:44,563 What? No! I promised Chester V I would go alone 395 00:22:47,400 --> 00:22:48,925 There's no talking you out of this? 396 00:22:49,160 --> 00:22:50,082 Nope Wait 397 00:22:50,320 --> 00:22:53,324 Sam, it's gonna be deadly dangerous with a good chance of death 398 00:22:53,600 --> 00:22:55,170 And that's why we'll need help 399 00:22:55,960 --> 00:22:58,406 Triple decaf mochaccino boba latte 400 00:22:58,680 --> 00:23:00,603 with skim soy and nutmeg sprinkle? 401 00:23:00,840 --> 00:23:02,729 I'd like to order something strong 402 00:23:02,960 --> 00:23:04,769 Wait your turn, fancy pants 403 00:23:05,000 --> 00:23:05,728 Flint Lockwood 404 00:23:05,960 --> 00:23:07,200 and Sam Sparks! 405 00:23:07,840 --> 00:23:09,410 And Steve too! 406 00:23:10,000 --> 00:23:11,809 Juicy! Earl, we need your help 407 00:23:12,040 --> 00:23:14,884 Swallow Falls is overrun with deadly food monsters 408 00:23:15,160 --> 00:23:15,729 Hey 409 00:23:15,960 --> 00:23:19,089 where's my coffee? Coffee? I'm not a barista 410 00:23:19,320 --> 00:23:20,287 I'm a polista! 411 00:23:22,160 --> 00:23:23,161 Let's ride! 412 00:23:23,640 --> 00:23:24,721 Can I come too, Dad? 413 00:23:25,200 --> 00:23:28,807 Son, you are my beautiful, precious little angel 414 00:23:29,040 --> 00:23:31,122 But I cannot let you come with me 415 00:23:31,360 --> 00:23:33,567 Not until you get your first chest hair 416 00:23:33,840 --> 00:23:34,560 I have chest hair 417 00:23:36,360 --> 00:23:37,441 It's just like mine 418 00:23:37,720 --> 00:23:38,642 Wait a minute 419 00:23:39,880 --> 00:23:41,484 That's not a chest hair 420 00:23:42,120 --> 00:23:43,370 That's cupcake frosting 421 00:23:43,640 --> 00:23:45,390 Tell your mom I'm getting our home back 422 00:23:49,520 --> 00:23:50,640 What's up? 423 00:23:51,040 --> 00:23:52,246 Sponge 424 00:23:52,480 --> 00:23:53,402 Forceps 425 00:23:53,640 --> 00:23:54,721 A swab 426 00:23:54,960 --> 00:23:58,321 Manny We need your help. I can drop everything 427 00:23:58,560 --> 00:23:59,482 Camera 428 00:24:01,600 --> 00:24:04,251 Chick 'n' sushi Get it while it's cold 429 00:24:06,640 --> 00:24:07,562 Yo, Chicken Brent! 430 00:24:07,840 --> 00:24:08,807 In the flesh 431 00:24:10,480 --> 00:24:12,960 Swallow Falls is in trouble Will you help us? 432 00:24:13,200 --> 00:24:16,921 You bet I will I just need someone to cover my shift 433 00:24:17,160 --> 00:24:18,764 Thanks, tree 434 00:24:27,560 --> 00:24:28,527 Okay, gang 435 00:24:28,760 --> 00:24:32,401 We'll be traveling to the island using my Grocery Deliverator! 436 00:24:41,040 --> 00:24:42,565 All right, who wants to go first? 437 00:24:44,640 --> 00:24:45,448 Hungry 438 00:24:45,680 --> 00:24:47,510 Yes, Steve, hungry for adventure 439 00:24:48,360 --> 00:24:50,408 See you on the island, my brave lab partner 440 00:24:50,640 --> 00:24:51,243 Afraid! 441 00:24:52,000 --> 00:24:53,604 It worked! 442 00:24:54,000 --> 00:24:55,889 Banana! Banana! Banana! Steve! 443 00:24:56,760 --> 00:24:59,127 I guess it only works on food I gotta fix that 444 00:25:04,800 --> 00:25:06,450 Ahoy there, skipper, my boy 445 00:25:06,680 --> 00:25:08,205 Dad Mr Lockwood? 446 00:25:08,480 --> 00:25:10,608 Dad, no How did you know we were here? 447 00:25:10,840 --> 00:25:12,240 I could see you from the apartment 448 00:25:17,040 --> 00:25:19,850 Flint, if you're going home, so am I 449 00:25:20,120 --> 00:25:21,804 The island's gonna be very dangerous 450 00:25:22,080 --> 00:25:26,080 I was born on the island, and I wanna die on that island, just like your mom. 451 00:25:26,440 --> 00:25:30,140 Besides, I know that place like the inside of a tackle box I wanna help 452 00:25:30,400 --> 00:25:32,050 No! Flint, let him help. 453 00:25:32,320 --> 00:25:33,470 The man does have a boat 454 00:25:33,760 --> 00:25:35,967 Which is twice as many boats as we have 455 00:25:37,080 --> 00:25:38,650 Fine But we'll get there faster 456 00:25:38,880 --> 00:25:40,360 if we use the Grocery Deliverator 457 00:25:40,400 --> 00:25:41,367 Steve! 458 00:25:42,000 --> 00:25:43,525 Okay, okay, we'll take the boat! 459 00:25:46,520 --> 00:25:47,487 Shoving off! 460 00:25:47,720 --> 00:25:49,404 Ninety nine buckets of chum on a boat 461 00:25:49,640 --> 00:25:50,527 Ninety nine buckets 462 00:25:50,760 --> 00:25:51,647 Of chum 463 00:25:57,480 --> 00:25:59,528 โ™ช Nineteen buckets of chum on a boat โ™ช 464 00:25:59,760 --> 00:26:01,649 โ™ช Nineteen buckets of chum โ™ช 465 00:26:01,880 --> 00:26:03,450 โ™ช You hold your nose โ™ช 466 00:26:03,680 --> 00:26:06,160 โ™ช And out one goes There's 18 buckets of chum on a boat โ™ช 467 00:26:06,400 --> 00:26:08,767 We'll be there in two flaps of a sardine's fluke! 468 00:26:09,480 --> 00:26:10,641 Thanks, Dad! 469 00:26:10,920 --> 00:26:13,207 Okay, when we land at Swallow Falls 470 00:26:13,440 --> 00:26:15,647 our first objective is to get to my lab 471 00:26:15,920 --> 00:26:18,890 I can use my old computer to pinpoint the FLDSMDFR's location 472 00:26:19,760 --> 00:26:24,525 Once we find it, we can shut it down with the utterly irreplaceable BS-USB 473 00:26:28,640 --> 00:26:30,051 What if you don't find it? 474 00:26:30,280 --> 00:26:33,204 I have to It's my machine 475 00:26:33,480 --> 00:26:36,120 If the world gets destroyed by these, it's my fault 476 00:26:36,960 --> 00:26:38,121 I can't let that happen 477 00:26:38,400 --> 00:26:39,367 Land ho! 478 00:26:39,600 --> 00:26:41,329 Land ho! 479 00:26:42,000 --> 00:26:43,968 If we work together, this should be easy as 480 00:26:44,240 --> 00:26:44,809 Pie 481 00:26:51,000 --> 00:26:52,963 Oh, no! We're Toast! 482 00:26:53,200 --> 00:26:54,565 French toast! 483 00:26:54,840 --> 00:26:56,205 This is totally 484 00:26:56,440 --> 00:26:57,123 Bananas! 485 00:26:57,360 --> 00:26:59,806 I was gonna say "nuts," but now I'm afraid to 486 00:27:40,120 --> 00:27:41,849 Home! No! Steve, wait! 487 00:27:42,080 --> 00:27:43,889 The jungle's no place for a monkey 488 00:27:44,120 --> 00:27:47,283 Home, home, home! 489 00:27:47,680 --> 00:27:49,091 Manny, are you getting this? 490 00:27:49,320 --> 00:27:51,084 I certainly am Flint 491 00:27:51,320 --> 00:27:53,390 Look! The climate has shifted dramatically 492 00:27:53,640 --> 00:27:56,086 to allow this much vegetation to grow! 493 00:28:03,760 --> 00:28:05,171 Sam! Rat-birds! 494 00:28:07,000 --> 00:28:10,049 Okay, then All ashore that's going ashore 495 00:28:10,480 --> 00:28:12,926 Dad, this place is really dangerous 496 00:28:13,160 --> 00:28:16,687 I'd feel better if you stayed here on the boat where it's safe 497 00:28:16,960 --> 00:28:19,645 Safe? I wanna help 498 00:28:20,080 --> 00:28:23,323 I'd never forgive myself if you got eaten by a cheespider 499 00:28:23,560 --> 00:28:25,244 He's right, Tim Lockwood 500 00:28:25,480 --> 00:28:27,926 Don't worry, we'll get your home back 501 00:28:29,720 --> 00:28:30,721 Well, fine 502 00:28:30,960 --> 00:28:34,965 Thanks, Dad We'll try to be back before suppertime, okay? 503 00:28:35,760 --> 00:28:37,046 Sure 504 00:28:55,640 --> 00:28:57,210 Look what's happened to our town 505 00:29:01,520 --> 00:29:02,487 Look 506 00:29:02,760 --> 00:29:03,681 There's my angel son 507 00:29:03,800 --> 00:29:05,245 Cal's old preschool 508 00:29:07,360 --> 00:29:08,805 My old van 509 00:29:14,560 --> 00:29:17,211 Look! An old thing that I've never seen before! 510 00:29:19,600 --> 00:29:20,249 That's where 511 00:29:20,520 --> 00:29:23,000 the Thinkquanauts were attacked by a cheespider 512 00:29:24,440 --> 00:29:28,001 It's like a cheesy spider web, made of 513 00:29:28,280 --> 00:29:30,760 cheese Let's get out of here! 514 00:29:31,000 --> 00:29:33,651 No, wait What if there's a survivor in there? 515 00:29:33,880 --> 00:29:35,245 Stand back, everybody 516 00:29:36,320 --> 00:29:38,687 I'm gonna cut the cheese 517 00:29:43,000 --> 00:29:44,206 That was the cheese 518 00:29:45,800 --> 00:29:48,690 Hello? Anybody in here? 519 00:29:56,600 --> 00:29:58,728 Sorry 520 00:30:16,840 --> 00:30:20,040 That is the biggest strawberry I've ever seen in my life 521 00:30:20,320 --> 00:30:23,051 Is it heavy? Yeah But other than that 522 00:30:23,280 --> 00:30:27,285 it looks like a perfectly normal, fresh, delicious strawberry 523 00:30:34,720 --> 00:30:36,131 Nwoo? 524 00:30:38,880 --> 00:30:39,802 Nwoo? 525 00:30:40,040 --> 00:30:41,963 It's moving! 526 00:30:43,480 --> 00:30:44,641 Oh, that was a close one 527 00:30:44,880 --> 00:30:47,087 You got a little someone stuck to your pants 528 00:30:47,840 --> 00:30:50,081 Get it off! Get it off me! Sam! Sam! 529 00:30:50,360 --> 00:30:52,044 Hey, wait, wait Stop! 530 00:30:52,320 --> 00:30:55,483 Sam, don't touch it! Put it down! Put it down! 531 00:30:55,720 --> 00:30:57,210 Look at him 532 00:31:05,600 --> 00:31:06,761 Seriously? 533 00:31:08,160 --> 00:31:09,730 I think I'll name him Barry! 534 00:31:09,960 --> 00:31:12,725 Okay, Sam, could you please put "Barry" down? 535 00:31:12,960 --> 00:31:15,804 Look, we have to get to the FLDSMDFR so we can shut it down 536 00:31:16,040 --> 00:31:18,964 with this utterly irreplaceable BS-USB 537 00:31:19,200 --> 00:31:21,089 Hey! That's not for you! 538 00:31:21,320 --> 00:31:23,448 I need that Please? 539 00:31:23,680 --> 00:31:25,125 That BS-USB is really important 540 00:31:25,400 --> 00:31:26,367 Nwoo? 541 00:31:26,600 --> 00:31:28,300 Nwoo Yes Nwoo? 542 00:31:28,560 --> 00:31:31,450 Hi, Nwoo Hey, you wanna hand it to me, buddy? 543 00:31:31,720 --> 00:31:32,801 I beg you 544 00:31:33,040 --> 00:31:34,451 Please? 545 00:31:35,200 --> 00:31:36,326 Please? 546 00:31:36,560 --> 00:31:37,243 Nwoo 547 00:31:37,480 --> 00:31:39,528 Nwoo, Nwoo Yes Yes There you go 548 00:31:40,640 --> 00:31:41,926 No! 549 00:31:46,040 --> 00:31:47,929 Don't let him get away! 550 00:31:52,880 --> 00:31:54,086 Stop! 551 00:31:54,320 --> 00:31:55,685 Stop! 552 00:31:55,920 --> 00:31:56,887 Gotcha 553 00:31:57,440 --> 00:32:00,250 Nwoo? Here, you take it, you take it 554 00:32:00,520 --> 00:32:04,047 You're gonna have to carry him until he passes the BS-USB 555 00:32:04,280 --> 00:32:06,601 And by pass, you mean 556 00:32:06,840 --> 00:32:08,540 Yes Look, we better get a move on 557 00:32:08,800 --> 00:32:11,121 before we run into any more of these creatures 558 00:32:43,840 --> 00:32:46,047 It's so beautiful 559 00:32:46,280 --> 00:32:48,647 It's enough to make a grown man cry 560 00:32:48,880 --> 00:32:50,150 But not this man 561 00:32:50,440 --> 00:32:52,249 Get back in there, tear 562 00:32:53,480 --> 00:32:55,960 Wow, I can't believe the FLDSMDFR created 563 00:32:56,640 --> 00:32:58,210 all of this 564 00:33:00,200 --> 00:33:01,565 Where's Barry? 565 00:33:08,080 --> 00:33:10,030 Just a little bit closer I can get him 566 00:33:10,280 --> 00:33:11,486 Come on, Earl, faster 567 00:33:12,120 --> 00:33:14,646 Look at the mangoes You mean flamingos 568 00:33:14,920 --> 00:33:15,887 Flamangos! 569 00:33:16,120 --> 00:33:17,531 There's a bunch of shrimp! 570 00:33:17,800 --> 00:33:19,290 They look like chimpanzees 571 00:33:19,520 --> 00:33:21,090 Shrimpanzees! Shrimpanzees! 572 00:33:21,320 --> 00:33:23,209 Those are some tasty looking jellyfish! 573 00:33:23,680 --> 00:33:25,091 What's that one over there? 574 00:33:25,320 --> 00:33:26,606 That's just a tomato 575 00:33:27,680 --> 00:33:28,681 Barry! 576 00:33:28,920 --> 00:33:30,160 Come on! 577 00:33:30,440 --> 00:33:31,851 Chester gave me that BS-USB 578 00:33:32,080 --> 00:33:33,525 It's really important 579 00:33:34,440 --> 00:33:35,851 Shrimpanzee Steve 580 00:33:36,080 --> 00:33:37,047 Shrimpanzee Steve 581 00:33:37,320 --> 00:33:39,049 Shrimpanzee Shove 582 00:33:39,480 --> 00:33:40,430 Steve 583 00:33:40,680 --> 00:33:41,920 There's a leek in the boat! 584 00:33:43,920 --> 00:33:45,160 Hold on, everyone 585 00:33:45,400 --> 00:33:46,970 This ain't gonna be no picnic 586 00:33:48,400 --> 00:33:49,765 Stop! Get back here! 587 00:33:50,480 --> 00:33:51,720 Keep it steady, Earl 588 00:33:52,840 --> 00:33:54,365 Watermelophants! 589 00:34:04,720 --> 00:34:06,643 Barry, grab my hand! 590 00:34:09,880 --> 00:34:11,120 Barry! 591 00:34:15,840 --> 00:34:16,921 Freeze, berry man 592 00:34:17,200 --> 00:34:18,201 Thanks, Earl 593 00:34:18,800 --> 00:34:19,608 Okay, come here 594 00:34:19,840 --> 00:34:22,810 You have caused enough trouble for one day 595 00:34:23,120 --> 00:34:24,167 Susheep! 596 00:34:24,400 --> 00:34:25,287 Cantalopes 597 00:34:25,520 --> 00:34:27,045 I can't believe your machine 598 00:34:27,280 --> 00:34:28,440 reprogrammed itself to create 599 00:34:28,480 --> 00:34:31,848 this entire ecosystem of living food 600 00:34:32,080 --> 00:34:34,401 How is that even possible? 601 00:34:34,640 --> 00:34:36,165 I have no idea 602 00:34:36,400 --> 00:34:37,970 Best we don't think about it 603 00:34:38,200 --> 00:34:39,884 The world should know about this 604 00:34:40,120 --> 00:34:42,964 Manny, is your camera still working? 605 00:34:44,000 --> 00:34:45,996 Of course I've been rolling since we 606 00:34:46,022 --> 00:34:48,233 landed So much for keeping this a secret 607 00:34:48,920 --> 00:34:52,242 We can't let these friends tell the world anything 608 00:34:52,520 --> 00:34:54,602 What we need to do is go there. 609 00:34:54,840 --> 00:34:59,247 And separate Flint from his friends so we can manage the situation 610 00:34:59,480 --> 00:35:00,686 Champion! Brilliant idea 611 00:35:00,920 --> 00:35:02,604 Way to go, Chester Thank you 612 00:35:02,840 --> 00:35:05,810 Barb, you take care of that weather girl But, sir 613 00:35:06,080 --> 00:35:07,320 I'm a scientist 614 00:35:08,440 --> 00:35:10,249 That's why I need you 615 00:35:10,480 --> 00:35:14,451 I want the same brilliant mind that solved the unified field theory 616 00:35:14,680 --> 00:35:17,081 to help me help Live Corp 617 00:35:17,640 --> 00:35:18,880 Consider it done, sir 618 00:35:19,120 --> 00:35:20,121 Good monkey 619 00:35:20,360 --> 00:35:21,771 To the Helpicopter 620 00:35:25,600 --> 00:35:26,203 Oh, Earl 621 00:35:26,440 --> 00:35:27,202 Pull over there 622 00:35:27,440 --> 00:35:29,488 Duck! Duck? I love 623 00:35:40,840 --> 00:35:41,727 Yeah! 624 00:35:41,960 --> 00:35:43,405 You guys, that wasn't so bad 625 00:35:43,640 --> 00:35:45,722 Yeah, well, be thankful we didn't run into a 626 00:35:46,080 --> 00:35:47,127 Cheespider! 627 00:35:48,080 --> 00:35:49,047 Run! 628 00:35:54,080 --> 00:35:56,401 Cheesy Cheesy Cheesy 629 00:35:57,240 --> 00:35:58,571 Manny! 630 00:36:00,480 --> 00:36:01,845 Wait for me! 631 00:36:19,840 --> 00:36:21,649 I'm glad you still wearing that diaper 632 00:36:21,880 --> 00:36:23,928 I wish I brought a fresh one! 633 00:36:26,840 --> 00:36:28,569 Hey, guys! Down this alley! 634 00:36:29,400 --> 00:36:30,686 Oh, no! Dead end 635 00:36:55,080 --> 00:36:55,842 Ghost man? 636 00:36:56,080 --> 00:36:58,845 Greetings, and namaste 637 00:36:59,080 --> 00:37:01,890 Chester V! You're here! That's right. 638 00:37:02,120 --> 00:37:05,289 Young Lockwood And by the looks of things just in time. 639 00:37:05,520 --> 00:37:08,524 One minute later, and we would have been food for that food 640 00:37:08,760 --> 00:37:12,765 Flint, I thought you said you were going to complete this mission alone 641 00:37:13,040 --> 00:37:14,166 Can I say something? 642 00:37:14,400 --> 00:37:15,640 Apparently you can 643 00:37:15,920 --> 00:37:17,570 This is Barb, my number two 644 00:37:17,800 --> 00:37:23,241 Why are you carrying a strawberry in your backpack, miss? 645 00:37:23,760 --> 00:37:24,647 Stand back, everyone! 646 00:37:24,920 --> 00:37:26,888 Hey, hey, hey, stop You're scaring him 647 00:37:27,120 --> 00:37:28,246 Scaring him? 648 00:37:28,480 --> 00:37:31,643 Oh, please, it's probably got a mouth full of fangs 649 00:37:33,280 --> 00:37:34,930 Now you're scaring me 650 00:37:35,160 --> 00:37:37,925 I've been carrying him and he hasn't hurt anyone 651 00:37:38,160 --> 00:37:40,845 I'm sorry Are you a scientist? 652 00:37:41,080 --> 00:37:43,162 Matter of fact, I am She's a meteorologist 653 00:37:43,440 --> 00:37:45,283 Meteorology Oh, I love it 654 00:37:45,520 --> 00:37:49,411 The science of smiling and having pretty hair while you point at a map 655 00:37:49,640 --> 00:37:51,802 It's a very important job Meteorology is 656 00:37:52,080 --> 00:37:55,580 a comprehensive analysis Ladies, ladies Please 657 00:37:55,880 --> 00:37:59,566 I'm sure we can all agree that one of you is a scientist 658 00:38:00,360 --> 00:38:01,168 Young Lockwood 659 00:38:02,320 --> 00:38:06,325 why was your lady friend carrying this rabid little strawberry in her backpack? 660 00:38:06,560 --> 00:38:09,882 Why is the strawberry guy in the backpack? Well, that's funny 661 00:38:10,280 --> 00:38:13,409 It's You know what he did? 662 00:38:14,840 --> 00:38:18,526 He.. He ate the BS-USB 663 00:38:19,000 --> 00:38:20,206 Not the BS-USB 664 00:38:20,480 --> 00:38:21,208 I'm on it 665 00:38:21,480 --> 00:38:22,720 She's got a knife! 666 00:38:22,960 --> 00:38:24,962 If you touch a leaf on his head 667 00:38:25,240 --> 00:38:26,526 Step away from the berry, madam 668 00:38:29,080 --> 00:38:31,367 That orange hairy lady scared the jam out of him! 669 00:38:31,640 --> 00:38:32,880 Nwoo? 670 00:38:34,400 --> 00:38:36,150 Oh, no, it's jammed 671 00:38:36,400 --> 00:38:38,243 Lick Lick Lick Oh, thanks, Steve 672 00:38:38,480 --> 00:38:39,600 Young Lockwood 673 00:38:39,840 --> 00:38:41,569 The world could've been destroyed 674 00:38:41,840 --> 00:38:45,242 because of the actions of one sinister strawberry 675 00:38:45,480 --> 00:38:48,529 We cannot allow any more mistakes like this 676 00:38:49,280 --> 00:38:52,480 It won't be long before those malicious melons 677 00:38:53,680 --> 00:38:57,080 pernicious pickles and belligerent burgers learn to swim 678 00:38:57,280 --> 00:38:59,201 and make their way to the mainland 679 00:38:59,680 --> 00:39:02,364 What is your plan? 680 00:39:02,880 --> 00:39:07,330 I need to get back to my lab so I can make contact with the FLDSMDFR 681 00:39:07,560 --> 00:39:09,005 Brilliant! I'll lead the way 682 00:39:11,280 --> 00:39:13,601 No, we'll lead the way 683 00:39:13,840 --> 00:39:15,205 Safe, safe, safe 684 00:39:15,440 --> 00:39:17,886 I believe my Sentinels of Safety 685 00:39:18,160 --> 00:39:22,051 are better equipped to lead us in their robo suits 686 00:39:26,920 --> 00:39:28,649 Nwoo? 687 00:39:32,440 --> 00:39:34,287 "I'll be back before supper" 688 00:39:34,520 --> 00:39:35,965 What a bunch of baloney 689 00:39:36,200 --> 00:39:38,150 Just leave me on the boat without any food 690 00:39:39,080 --> 00:39:41,447 I know a place where I can get something to eat 691 00:39:42,280 --> 00:39:43,247 There she is 692 00:39:43,840 --> 00:39:44,921 Home sweet home 693 00:39:55,880 --> 00:39:56,529 What? 694 00:39:57,200 --> 00:39:58,281 There's no sardines? 695 00:39:58,520 --> 00:39:59,442 Had to be looters 696 00:40:04,360 --> 00:40:05,566 Vintage Baby Brent 697 00:40:21,280 --> 00:40:22,247 Oh, chum 698 00:40:31,600 --> 00:40:33,284 No, no! 699 00:40:38,680 --> 00:40:40,091 Yeah 700 00:40:40,400 --> 00:40:43,131 I like them too I do I love them 701 00:40:43,400 --> 00:40:44,725 Mine No, no Mine 702 00:40:45,000 --> 00:40:46,490 Off Off Mine 703 00:40:46,720 --> 00:40:49,451 No, no, mine Mine Off 704 00:40:55,720 --> 00:40:58,963 Hey, hey, hey Easy, you guys Come on, you could lose an eye 705 00:41:03,760 --> 00:41:07,731 Look, I tell you what You want more sardines? I can get you more sardines 706 00:41:13,760 --> 00:41:16,764 Hey, thanks for loaning me these skinny jeans, Flint 707 00:41:17,000 --> 00:41:19,526 Those aren't skinny jeans Nope 708 00:41:19,760 --> 00:41:23,367 My feet are turning purple Is that bad? 709 00:41:29,640 --> 00:41:31,324 Bananostrich! 710 00:41:32,960 --> 00:41:36,009 Go, go, go! Come on, Brent! 711 00:41:36,240 --> 00:41:37,844 Banana! Banana! Banana! 712 00:41:42,520 --> 00:41:45,285 That bunch of bananostriches nearly split us 713 00:41:46,040 --> 00:41:47,087 Are you okay? 714 00:41:51,000 --> 00:41:52,161 Oh, my gosh 715 00:41:53,360 --> 00:41:54,521 My house! 716 00:41:54,760 --> 00:41:55,443 Home, home, home! 717 00:42:01,840 --> 00:42:03,330 Oh, my gosh 718 00:42:03,560 --> 00:42:04,925 Your lab! 719 00:42:07,360 --> 00:42:08,485 Oh, crap balls 720 00:42:08,720 --> 00:42:10,688 We can't go up there, Flint Lockwood 721 00:42:10,960 --> 00:42:13,122 That dangly, upsy downsy lab's not to code 722 00:42:13,360 --> 00:42:15,362 I've got to, if I'm gonna find the FLDSMDFR 723 00:42:15,600 --> 00:42:19,280 We can do it .Those load bearing vines will be able to support a small team 724 00:42:19,480 --> 00:42:20,925 Onwards and upwards! 725 00:42:21,160 --> 00:42:22,969 Right, sir To the lab! 726 00:42:29,280 --> 00:42:32,409 Sentinels, keep the locals safe 727 00:42:32,880 --> 00:42:33,961 I'll keep them safe 728 00:42:34,200 --> 00:42:36,362 Hey, guys! Where you going? Guys! Hey 729 00:42:36,600 --> 00:42:37,647 wait for me! 730 00:42:41,240 --> 00:42:42,651 A little help? 731 00:42:46,520 --> 00:42:47,567 Spooky 732 00:42:48,000 --> 00:42:49,650 Spooky is right, Steve 733 00:42:54,920 --> 00:43:00,365 I say this laboratory of yours is a wonder of engineering 734 00:43:00,640 --> 00:43:01,801 Really? 735 00:43:02,040 --> 00:43:03,326 Thank you, sir 736 00:43:03,600 --> 00:43:05,090 Initiating backup power 737 00:43:07,520 --> 00:43:09,966 Welcome, Flint 738 00:43:11,040 --> 00:43:12,690 Whoa, my computer's dead 739 00:43:13,120 --> 00:43:17,125 The fate of the world is depending on us Think, Lockwood 740 00:43:17,680 --> 00:43:19,364 Well, if I could pull 741 00:43:19,600 --> 00:43:21,720 the hard drive, there's enough equipment in this 742 00:43:21,800 --> 00:43:24,167 lab that I could build a tracking device 743 00:43:24,640 --> 00:43:25,323 Flint! 744 00:43:25,920 --> 00:43:29,208 I say, young Lockwood, what extraordinary 745 00:43:29,440 --> 00:43:30,487 underpants 746 00:43:30,720 --> 00:43:33,610 Thank you, sir They're my Wedgie proof underwear 747 00:43:33,880 --> 00:43:35,644 I invented them when I was 6 748 00:43:35,920 --> 00:43:38,764 I had no idea we were so alike 749 00:43:39,000 --> 00:43:40,889 Except I invented mine 750 00:43:41,120 --> 00:43:42,963 when I was 3 751 00:43:43,960 --> 00:43:47,009 You guys have been wearing the same underwear since you were kids? 752 00:43:47,440 --> 00:43:48,566 'Yes! 'Yes! 753 00:43:48,800 --> 00:43:49,881 Excuse me 754 00:43:50,120 --> 00:43:52,248 How do you expect us to get the hard drive 755 00:43:52,520 --> 00:43:54,648 with all that electrified water? 756 00:43:58,480 --> 00:44:00,005 We dangle! 757 00:44:00,280 --> 00:44:02,487 Come, Lockwood, give the monkey your underpants 758 00:44:02,720 --> 00:44:03,687 What? 759 00:44:04,760 --> 00:44:05,443 Lay on 760 00:44:05,680 --> 00:44:07,603 young Lockwood 761 00:44:17,120 --> 00:44:18,007 Yes! 762 00:44:20,640 --> 00:44:23,928 You know, hanging from my underpants in this space 763 00:44:24,160 --> 00:44:26,049 brings back so many memories 764 00:44:26,280 --> 00:44:28,726 I too built my lab up high 765 00:44:28,960 --> 00:44:30,849 to keep the bullies out! 766 00:44:31,280 --> 00:44:31,929 You were 767 00:44:35,600 --> 00:44:37,170 You were bullied too? 768 00:44:37,440 --> 00:44:38,487 Absolutely 769 00:44:39,160 --> 00:44:40,491 People like us 770 00:44:40,720 --> 00:44:42,290 are always bullied 771 00:44:42,800 --> 00:44:44,882 Sometimes I wish I'd kept my bullies around 772 00:44:45,160 --> 00:44:45,888 Really? 773 00:44:46,160 --> 00:44:48,640 So I could crush them with my success 774 00:44:48,880 --> 00:44:50,689 Just like you did with that man baby 775 00:44:50,920 --> 00:44:52,251 You mean Brent? 776 00:44:52,480 --> 00:44:55,165 Sure, he used to be a bully, but he's my friend now 777 00:44:55,400 --> 00:44:56,208 Friend? 778 00:44:56,600 --> 00:44:59,285 A bully can never be your friend 779 00:44:59,720 --> 00:45:00,926 Never? Remember 780 00:45:01,160 --> 00:45:03,845 the ancient Chinese proverb: 781 00:45:08,040 --> 00:45:11,522 "Stew offered by a bully is poisoned broth" 782 00:45:11,760 --> 00:45:13,091 Wow, stew 783 00:45:13,320 --> 00:45:14,970 I have so much to learn 784 00:45:20,960 --> 00:45:22,371 Mission accomplished! 785 00:45:22,600 --> 00:45:25,922 Indeed, young Lockwood Indeed 786 00:45:29,240 --> 00:45:30,526 Help! 787 00:45:33,200 --> 00:45:36,249 Help! Come on, guys Get me out! 788 00:45:39,600 --> 00:45:40,840 You okay, Earl? 789 00:45:41,080 --> 00:45:43,321 My chest hairs have been tingling all day 790 00:45:43,560 --> 00:45:46,330 Don't worry Live Corp Sentinels have danger 791 00:45:46,356 --> 00:45:49,187 sensing fibers built into their chest plates 792 00:45:49,520 --> 00:45:51,170 Bravo, Lockwood 793 00:45:51,400 --> 00:45:53,971 With luck, we'll survive the night 794 00:46:08,400 --> 00:46:10,368 Sounds like midnight snacks 795 00:46:10,680 --> 00:46:13,126 Dr Manny! This is delicious! 796 00:46:13,360 --> 00:46:15,488 I call it Manny's Gorilla Stew 797 00:46:15,720 --> 00:46:17,529 So how do you make a gorilla stew? 798 00:46:17,760 --> 00:46:19,569 You keep it waiting for two hours 799 00:46:20,920 --> 00:46:22,410 Hey, guys Oh, that smells good 800 00:46:22,640 --> 00:46:25,928 Hey, Flint! Wanna try some of this special stew? I saved you a bowl 801 00:46:26,280 --> 00:46:28,169 It's killer 802 00:46:29,320 --> 00:46:30,606 Killer stew 803 00:46:34,720 --> 00:46:35,289 No! 804 00:46:37,600 --> 00:46:38,840 Thank you 805 00:46:39,440 --> 00:46:40,726 Brent 806 00:46:41,920 --> 00:46:43,649 Ever since that ghost man showed up 807 00:46:43,880 --> 00:46:45,962 Flint Lockwood's been acting Jerky 808 00:46:46,240 --> 00:46:47,605 He rejected my stew 809 00:46:47,840 --> 00:46:50,161 No one has ever rejected my stew 810 00:46:50,760 --> 00:46:52,649 I'm gonna go talk to him 811 00:46:54,880 --> 00:46:56,928 Flint, wait up Yeah, Sam? 812 00:46:57,360 --> 00:46:58,441 Is something wrong? 813 00:46:58,680 --> 00:47:00,045 Yeah, we blew a fuse 814 00:47:00,280 --> 00:47:01,725 You blew a fuse 815 00:47:02,000 --> 00:47:04,367 Why are you being so weird to your friends? 816 00:47:04,600 --> 00:47:06,250 What? I haven't been weird 817 00:47:06,480 --> 00:47:08,323 You karate chopped 818 00:47:08,560 --> 00:47:11,211 Manny's stew out of Brent's hands 819 00:47:11,440 --> 00:47:12,805 You hurt their feelings 820 00:47:13,040 --> 00:47:15,042 Sam, you wouldn't understand 821 00:47:18,520 --> 00:47:21,285 I do understand, but you're forgetting that: 822 00:47:26,920 --> 00:47:30,925 "A bully turned friend will be friend to the end" 823 00:47:31,960 --> 00:47:34,645 Listen, Brent came here to help you 824 00:47:34,880 --> 00:47:36,086 We all did 825 00:47:40,240 --> 00:47:43,323 And you're acting like we're just in your way 826 00:47:43,560 --> 00:47:47,007 Remember, we work together 827 00:47:56,920 --> 00:47:59,161 That weather girl is ruining our plan 828 00:47:59,400 --> 00:48:01,050 I just need more time, sir 829 00:48:01,280 --> 00:48:02,441 We don't have more time 830 00:48:02,680 --> 00:48:05,570 If we don't get the FLDSMDFR in the next 48 hours 831 00:48:05,800 --> 00:48:08,690 we'll miss our deadline to release Food Bar 8.0 832 00:48:08,920 --> 00:48:10,160 I'll be a laughingstock! 833 00:48:10,440 --> 00:48:12,568 Sir, let me handle this 834 00:48:12,800 --> 00:48:15,883 Never send a monkey to do Chester work 835 00:48:16,160 --> 00:48:17,685 I'll take care of it 836 00:48:26,560 --> 00:48:27,686 Okay, guys, we're here 837 00:48:27,960 --> 00:48:28,688 Hey, hey, hey! 838 00:48:28,960 --> 00:48:30,564 That is not for you 839 00:48:31,520 --> 00:48:33,010 All right, let's get to it 840 00:48:38,160 --> 00:48:38,888 Okay 841 00:48:39,120 --> 00:48:40,121 You got this, right? 842 00:48:41,880 --> 00:48:45,123 Okay Then you wanna put one of these on there, like that 843 00:48:47,680 --> 00:48:48,488 No, no, no 844 00:48:48,720 --> 00:48:51,405 No, don't eat that That's bad You'll hurt yourself 845 00:48:51,640 --> 00:48:54,371 Hey, hey, easy! Stop picking on your brother, will you? 846 00:48:54,600 --> 00:48:56,728 How would you like it if he was shoving you? 847 00:48:56,960 --> 00:48:58,325 Okay, now watch 848 00:48:58,560 --> 00:49:02,281 Are you watching? One and two and three! 849 00:49:02,840 --> 00:49:04,444 Catch the big one! 850 00:49:08,280 --> 00:49:09,486 Yeah, good, huh? 851 00:49:10,040 --> 00:49:12,042 It's called fishing 852 00:49:20,080 --> 00:49:21,650 โ™ช Out on my boat โ™ช 853 00:49:21,880 --> 00:49:23,848 โ™ช With a pickle that likes dill โ™ช 854 00:49:24,080 --> 00:49:25,923 โ™ช The frowny one's sour โ™ช 855 00:49:26,160 --> 00:49:28,242 โ™ช He's a real bitter pill โ™ช 856 00:49:28,680 --> 00:49:30,409 โ™ช She's so sweet โ™ช 857 00:49:30,640 --> 00:49:32,847 โ™ช With her onion pet Pearl โ™ช 858 00:49:33,120 --> 00:49:34,690 โ™ช Teaching pickles to fish โ™ช 859 00:49:34,920 --> 00:49:37,321 โ™ช That's my crazy world โ™ช 860 00:49:41,240 --> 00:49:45,040 I tell you, if only Flint liked fishing as much as you guys 861 00:49:46,320 --> 00:49:48,004 Why am I talking to a pickle? 862 00:49:54,280 --> 00:49:56,282 Dangerous food creatures detected 863 00:49:56,520 --> 00:49:59,000 Stay put We'll find and destroy them 864 00:50:02,160 --> 00:50:03,366 Barry! 865 00:50:03,640 --> 00:50:04,926 You can't be here 866 00:50:06,960 --> 00:50:07,961 You better hide him 867 00:50:08,200 --> 00:50:09,400 Okay, gang! Today's the day 868 00:50:09,480 --> 00:50:11,244 We find the FLDSMDFR 869 00:50:11,600 --> 00:50:14,570 Sam, I was thinking about what you said last night 870 00:50:14,800 --> 00:50:15,449 Nwoo? 871 00:50:15,680 --> 00:50:16,283 What? 872 00:50:16,520 --> 00:50:17,681 Me too 873 00:50:17,920 --> 00:50:22,631 Right Listen, I have been acting weird, but it's only because I'm under a lot of pressure. 874 00:50:22,840 --> 00:50:23,807 Nwoo? What? 875 00:50:24,080 --> 00:50:25,366 So true! 876 00:50:25,600 --> 00:50:28,490 But I'm also doing this for us You see 877 00:50:28,720 --> 00:50:32,008 I still want Sparks-wood to happen, but it can't 878 00:50:32,240 --> 00:50:34,686 Not until I become a great inventor like Chester V 879 00:50:34,960 --> 00:50:37,406 Flint, you don't have to prove anything 880 00:50:37,680 --> 00:50:40,570 Lockwood! How goes the inventing? 881 00:50:41,280 --> 00:50:43,726 Very good, sir I was up all night making this 882 00:50:43,960 --> 00:50:46,042 I call it the Flint Lockwood Food Jungle 883 00:50:46,280 --> 00:50:48,362 Topographical Pointing Machine 884 00:50:48,640 --> 00:50:50,881 Or The FLFJTPM! Brilliant! 885 00:50:51,120 --> 00:50:53,771 Oh, thank you, sir Follow the beam, find the machine 886 00:50:55,200 --> 00:50:57,804 All I have to do now is cut the leg holes 887 00:51:00,280 --> 00:51:04,125 Well maybe it's better here 888 00:51:05,360 --> 00:51:06,361 Great idea, Sam 889 00:51:06,800 --> 00:51:08,450 And, guys, you can help me by 890 00:51:08,680 --> 00:51:12,002 Excuse us Your friends are distracting you from our mission 891 00:51:12,240 --> 00:51:12,889 Distracting? 892 00:51:14,840 --> 00:51:17,605 My chest hairs just don't trust that Chester 893 00:51:17,880 --> 00:51:20,247 We should be hunting the FLDSMDFR, not chitchatting 894 00:51:20,480 --> 00:51:24,285 But, sir, I ..You're heading into the deepest, darkest part of the jungle 895 00:51:26,600 --> 00:51:29,126 You need to focus on saving the world. 896 00:51:29,360 --> 00:51:31,647 Be a hero. 897 00:51:33,040 --> 00:51:34,530 Okay You're right, sir 898 00:51:34,760 --> 00:51:37,161 Excellent! Let's go! 899 00:51:39,120 --> 00:51:40,724 Okay, Barry, time to go home now 900 00:51:42,240 --> 00:51:45,687 Okay Okay Okay, one more hug, Barry 901 00:51:45,920 --> 00:51:46,842 Barry? 902 00:51:47,120 --> 00:51:49,122 Right! Barry 903 00:51:49,360 --> 00:51:50,930 You Barry 904 00:51:51,160 --> 00:51:52,082 Barry 905 00:51:52,320 --> 00:51:55,164 And I'm Sam Sparks 906 00:51:57,120 --> 00:51:58,326 Saspa Right! Sam 907 00:51:58,560 --> 00:52:00,130 Come on, Sam! Coming! 908 00:52:00,360 --> 00:52:03,170 Okay, Barry, time to go home now Now go 909 00:52:03,880 --> 00:52:04,927 Now you go on home 910 00:52:07,200 --> 00:52:08,361 Bye 911 00:52:13,240 --> 00:52:14,651 Saspa 912 00:52:29,200 --> 00:52:30,884 Hot dog Hot dog 913 00:53:18,480 --> 00:53:20,847 Tacodile! Supreme! 914 00:53:23,080 --> 00:53:24,730 Holy guacamole! 915 00:53:24,960 --> 00:53:26,086 I got this, bro! 916 00:53:28,520 --> 00:53:29,885 I'm okay! 917 00:53:30,120 --> 00:53:31,929 Up there! Hurry, Sam! 918 00:53:39,440 --> 00:53:40,407 Barb! 919 00:53:49,000 --> 00:53:50,001 You Okay? 920 00:53:54,280 --> 00:53:55,281 Freeze! 921 00:54:01,040 --> 00:54:03,281 Come on, let's go! Let's get out of here! 922 00:54:04,080 --> 00:54:06,367 Bravo, young Lockwood, bravo! 923 00:54:30,880 --> 00:54:32,769 A mother? 924 00:54:33,040 --> 00:54:33,962 Sam! 925 00:54:40,000 --> 00:54:41,286 SaSpa! 926 00:54:42,560 --> 00:54:43,561 Butter 927 00:54:45,880 --> 00:54:47,211 Park-ay 928 00:54:47,440 --> 00:54:49,010 Almost there 929 00:54:50,080 --> 00:54:51,525 The FLDSMDFR should be just across 930 00:54:51,800 --> 00:54:53,484 this syrup bog This is syrup? 931 00:54:54,160 --> 00:54:56,049 Syrup is my favorite 932 00:54:56,600 --> 00:54:57,328 Darn mosquitoasts! 933 00:54:59,160 --> 00:55:01,162 Don't worry, man baby 934 00:55:01,600 --> 00:55:06,329 They, like all the other abominable food monsters will soon be no more 935 00:55:06,560 --> 00:55:07,607 Wait, Flint! 936 00:55:08,200 --> 00:55:10,601 What if we're making a big mistake? 937 00:55:11,200 --> 00:55:12,406 Mistake? 938 00:55:12,640 --> 00:55:14,642 About shutting off the FLDSMDFR 939 00:55:14,880 --> 00:55:17,850 Some of these creatures, they're incredible.. 940 00:55:18,120 --> 00:55:22,010 Incredibly dangerous. We were just attacked by a giant tacodile 941 00:55:22,240 --> 00:55:25,323 He's right, Sam I mean, we were almost eaten by a cheespider 942 00:55:25,560 --> 00:55:28,450 It doesn't mean we have to destroy all of them 943 00:55:28,720 --> 00:55:31,371 Some of the food's actually been friendly 944 00:55:31,640 --> 00:55:34,849 It is true The dessert creatures are especially sweet 945 00:55:35,160 --> 00:55:37,083 Okay Maybe we 946 00:55:37,840 --> 00:55:38,682 Mosquitoast! 947 00:55:38,920 --> 00:55:40,763 Was gonna bite you 948 00:55:41,000 --> 00:55:43,651 See? Even the tiniest creatures are attacking us 949 00:55:43,880 --> 00:55:44,801 The only reason they're 950 00:55:44,920 --> 00:55:47,161 biting is because of the drop in barometric pressure 951 00:55:47,440 --> 00:55:50,569 Bugs do that before a storm And by the look of those nimbostratus clouds 952 00:55:51,040 --> 00:55:52,405 Miss Sparks, we are 953 00:55:52,640 --> 00:55:54,369 not talking about the weather 954 00:55:54,600 --> 00:55:57,410 We are talking about food here 955 00:55:57,640 --> 00:56:01,122 Dangerous food that does not have human emotion 956 00:56:01,360 --> 00:56:03,328 Food that is not friendly 957 00:56:03,560 --> 00:56:07,087 Food that cannot love! Flint 958 00:56:07,320 --> 00:56:10,642 we should be studying the food animals, not killing them 959 00:56:10,920 --> 00:56:12,445 What if he's wrong? 960 00:56:13,440 --> 00:56:15,249 The choice is yours, son 961 00:56:15,480 --> 00:56:17,369 Live up to your full potential 962 00:56:17,640 --> 00:56:22,241 or walk away and let the food monsters destroy Lady Liberty 963 00:56:23,800 --> 00:56:26,167 Sam, finding that FLDSMDFR 964 00:56:26,440 --> 00:56:29,687 and saving the world that's what matters 965 00:56:29,920 --> 00:56:32,764 Really? Our opinion doesn't matter? 966 00:56:33,000 --> 00:56:34,047 Of course it does! 967 00:56:34,320 --> 00:56:36,209 Yes! Yes, it matters 968 00:56:36,440 --> 00:56:38,807 But just not right now 969 00:56:40,320 --> 00:56:41,560 Wrong answer Toast 970 00:56:41,800 --> 00:56:44,870 Yeah? Well, I guess this doesn't matter either 971 00:56:45,120 --> 00:56:46,884 young Lockwood 972 00:56:48,280 --> 00:56:49,008 I'll just 973 00:56:49,240 --> 00:56:50,446 see you back on the boat 974 00:56:53,840 --> 00:56:55,490 Wait! Sam! 975 00:56:55,760 --> 00:56:57,091 Wait, please! 976 00:56:57,320 --> 00:56:59,448 No! No Sam! Come back! 977 00:56:59,720 --> 00:57:01,370 Come back, Sam, no! 978 00:57:01,640 --> 00:57:03,051 No, Sam! 979 00:57:03,280 --> 00:57:05,442 Sam! Sam! 980 00:57:05,720 --> 00:57:06,220 Sand! 981 00:57:13,920 --> 00:57:15,570 Hey, Earl, would you talk to her? 982 00:57:15,800 --> 00:57:16,847 You bet I will 983 00:57:17,120 --> 00:57:19,122 Hey, Sam! Wait for me! 984 00:57:19,960 --> 00:57:21,883 Goodbye, Senor Lockwood 985 00:57:22,160 --> 00:57:23,082 Bye, Flint 986 00:57:23,320 --> 00:57:24,560 Steve! 987 00:57:25,720 --> 00:57:27,484 Et tu, Steve? 988 00:57:32,800 --> 00:57:35,007 What just happened? 989 00:57:36,320 --> 00:57:37,003 You've made 990 00:57:37,240 --> 00:57:38,401 the right choice, son 991 00:57:38,680 --> 00:57:41,570 Sentinels! Keep them safe 992 00:57:48,160 --> 00:57:49,685 Butter 993 00:57:52,600 --> 00:57:54,329 Young Lockwood 994 00:57:54,560 --> 00:57:57,564 we're getting close I feel it in my beard! 995 00:58:05,160 --> 00:58:06,924 Water goes in the top 996 00:58:07,160 --> 00:58:09,845 and food comes out the bottom 997 00:58:10,080 --> 00:58:12,040 It's gotta be inside that big rock candy mountain! 998 00:58:12,240 --> 00:58:15,528 This is exactly why I wanted you on this mission 999 00:58:15,800 --> 00:58:17,928 Sally forth, Lockwood 1000 00:58:22,040 --> 00:58:24,884 I can't believe Flint is still listening to that guy! 1001 00:58:25,120 --> 00:58:27,726 Flint is naive It appears he is being manipulated 1002 00:58:27,960 --> 00:58:29,564 for some nefarious purpose 1003 00:58:29,800 --> 00:58:31,650 Of course he is! 1004 00:58:31,920 --> 00:58:33,126 Sam! Freeze! 1005 00:58:33,400 --> 00:58:34,322 What? 1006 00:58:34,560 --> 00:58:37,325 Stay calm and walk toward me 1007 00:58:37,560 --> 00:58:39,642 slowly 1008 00:58:39,880 --> 00:58:43,089 Very slowly 1009 00:58:43,400 --> 00:58:46,324 Oh, come on Now you're acting weird 1010 00:58:46,560 --> 00:58:48,050 I'm in no mood for this 1011 00:58:55,440 --> 00:58:57,090 Stop right there, cheese monster! 1012 00:58:57,320 --> 00:58:58,845 Nobody eats my friends 1013 00:58:59,080 --> 00:59:00,366 on my watch! 1014 00:59:05,440 --> 00:59:09,682 No, wait! Chester's been lying to us about these creatures, and I am going to prove it 1015 00:59:09,920 --> 00:59:11,649 Sam, don't do it! 1016 00:59:11,880 --> 00:59:13,848 It's foodicide! 1017 00:59:16,600 --> 00:59:17,931 Danger! Danger! Danger! 1018 00:59:18,200 --> 00:59:19,531 Nice cheespider 1019 00:59:26,120 --> 00:59:27,360 Yellow Dude! 1020 00:59:27,600 --> 00:59:30,160 You got specialsauced! 1021 00:59:32,440 --> 00:59:34,442 Its Okay, guys See? 1022 00:59:34,680 --> 00:59:36,125 She's not mean She's just 1023 00:59:36,360 --> 00:59:37,691 a little beefy 1024 00:59:43,080 --> 00:59:44,161 What's it doing? 1025 00:59:44,400 --> 00:59:46,846 I think she wants you to scratch her buns 1026 00:59:47,240 --> 00:59:48,366 I like that too 1027 00:59:48,640 --> 00:59:50,244 Who's a good cheespider? 1028 00:59:50,880 --> 00:59:51,961 She's cute! 1029 00:59:52,200 --> 00:59:53,884 But why did she attack us before? 1030 00:59:54,120 --> 00:59:55,690 Because we were dressed 1031 00:59:55,920 --> 00:59:57,046 like them 1032 00:59:58,880 --> 00:59:59,961 She doesn't like backpacks? 1033 01:00:00,960 --> 01:00:02,086 No It appears she 1034 01:00:02,360 --> 01:00:03,441 doesn't like Live Corp 1035 01:00:03,680 --> 01:00:05,887 The food creatures know something 1036 01:00:06,160 --> 01:00:07,082 we do not 1037 01:00:08,920 --> 01:00:09,728 Gasp! 1038 01:00:10,000 --> 01:00:11,240 Who's Evel? 1039 01:00:11,480 --> 01:00:13,910 Not "Evel" Evil 1040 01:00:14,320 --> 01:00:17,070 I knew it! Chester's up to something terrible 1041 01:00:17,360 --> 01:00:18,407 We have to warn Flint! 1042 01:00:18,640 --> 01:00:19,368 Let's ride! 1043 01:00:19,840 --> 01:00:20,568 Run! 1044 01:00:27,560 --> 01:00:28,447 You're not warning 1045 01:00:28,720 --> 01:00:30,529 anyone about anything 1046 01:00:30,760 --> 01:00:32,410 Oh, crap balls 1047 01:00:54,760 --> 01:00:56,010 Magnificent 1048 01:01:00,400 --> 01:01:01,049 The FLDSMDFR 1049 01:01:01,280 --> 01:01:02,566 must be up there 1050 01:01:07,040 --> 01:01:09,327 A very unpleasant fall 1051 01:01:10,560 --> 01:01:13,040 Finish the job, Lockwood 1052 01:01:13,280 --> 01:01:14,566 Yes, sir 1053 01:01:39,600 --> 01:01:41,011 Made it! 1054 01:01:49,960 --> 01:01:51,246 FLDSMDFR 1055 01:01:56,920 --> 01:02:00,208 Look, I'm sorry I have to do this to you 1056 01:02:00,480 --> 01:02:01,606 again 1057 01:02:01,840 --> 01:02:04,844 But I can't let your swimming cheespiders destroy Lady Liberty 1058 01:02:05,080 --> 01:02:05,729 or the world 1059 01:02:16,840 --> 01:02:18,649 Marshmallow 1060 01:02:39,320 --> 01:02:39,923 They're like 1061 01:02:40,160 --> 01:02:41,525 a family 1062 01:02:52,000 --> 01:02:53,684 Sam was right 1063 01:02:53,920 --> 01:02:56,127 This is a mistake 1064 01:03:07,720 --> 01:03:09,722 Oh, dear! 1065 01:03:10,040 --> 01:03:11,883 Sir! Sir? There it is 1066 01:03:12,240 --> 01:03:14,208 Wait In all its glory 1067 01:03:14,840 --> 01:03:17,320 Chester, look, I can't do this 1068 01:03:17,600 --> 01:03:18,647 Oh, okay I will 1069 01:03:18,880 --> 01:03:19,847 What? Wait 1070 01:03:20,280 --> 01:03:22,089 Chester, wait We can't destroy it 1071 01:03:23,440 --> 01:03:25,044 Let go of me, Lockwood 1072 01:03:25,320 --> 01:03:27,430 No, sir, I can't let you do this 1073 01:03:35,520 --> 01:03:37,761 No! No! No! 1074 01:03:43,200 --> 01:03:44,167 Live Corp 1075 01:03:44,400 --> 01:03:46,050 The BS-USB 1076 01:03:46,360 --> 01:03:47,566 reprogrammed it? 1077 01:03:47,840 --> 01:03:49,649 It was never gonna turn off the machine 1078 01:03:49,920 --> 01:03:53,402 A BS-USB? Hello 1079 01:03:53,680 --> 01:03:56,923 Your machine is what I wanted all along 1080 01:03:57,280 --> 01:03:59,851 You lied to me 1081 01:04:00,080 --> 01:04:01,525 Of course I lied to you 1082 01:04:01,760 --> 01:04:04,969 I knew you'd eventually fall for these pathetic creatures 1083 01:04:05,920 --> 01:04:07,763 But you were my idol 1084 01:04:08,000 --> 01:04:12,005 My whole life, I looked up to you I wanted to be you! 1085 01:04:12,440 --> 01:04:15,091 Oh, Lockwood I was just using you 1086 01:04:15,320 --> 01:04:16,810 to get your invention 1087 01:04:17,080 --> 01:04:17,967 We're ready 1088 01:04:18,240 --> 01:04:20,242 Launch Operation Slice and Dice 1089 01:04:31,480 --> 01:04:34,404 And now that I've got what I want, I no longer need you 1090 01:04:34,680 --> 01:04:37,729 I'm afraid we're going to have to let you go 1091 01:04:37,960 --> 01:04:39,281 Wait, wait, wait No, no, please 1092 01:04:59,200 --> 01:05:00,531 That's not natural 1093 01:05:00,760 --> 01:05:01,761 No, no, no 1094 01:05:02,040 --> 01:05:04,361 Easy, easy, you guys Don't cry 1095 01:05:50,680 --> 01:05:54,002 Okay, Steve If me and you put our two brilliant minds together 1096 01:05:54,240 --> 01:05:55,890 we will get out of here 1097 01:05:56,120 --> 01:05:58,088 Steve? Brent, do you ever get 1098 01:05:58,320 --> 01:06:01,370 the feeling that maybe Steve Lockwood is just a monkey? 1099 01:06:01,640 --> 01:06:04,325 Why would you say that about him, Earl? 1100 01:06:04,600 --> 01:06:07,126 Why would you ever say that? 1101 01:06:07,440 --> 01:06:11,081 Of course he's just a monkey How stupid are you people? 1102 01:06:11,360 --> 01:06:14,648 No one should ever put any trust in a monkey 1103 01:06:14,880 --> 01:06:16,803 Chester thinks you're a monkey 1104 01:06:17,040 --> 01:06:19,771 Well, I'm an ape Chester knows that 1105 01:06:20,160 --> 01:06:22,208 But he calls you a monkey 1106 01:06:23,840 --> 01:06:25,080 It is true, he does 1107 01:06:25,320 --> 01:06:27,004 He's just joking around 1108 01:06:27,240 --> 01:06:29,686 Chester's my best friend 1109 01:06:30,720 --> 01:06:33,405 If Chester was really your friend 1110 01:06:33,640 --> 01:06:35,990 would he still call you a monkey? 1111 01:07:00,440 --> 01:07:02,249 Nwoo! Nwoo! 1112 01:07:17,120 --> 01:07:17,790 Flint 1113 01:07:19,280 --> 01:07:20,180 Dad 1114 01:07:20,440 --> 01:07:23,590 What's happening, son? You look terrible 1115 01:07:24,120 --> 01:07:26,885 What's with all of them? They saved my life 1116 01:07:28,760 --> 01:07:32,765 I let Chester steal the machine and now he's starting Operation Slice and Dice 1117 01:07:33,160 --> 01:07:36,289 Come on, son You're really not making any sense 1118 01:07:36,520 --> 01:07:39,091 Look, Chester's gonna wipe out all the foodimals 1119 01:07:41,440 --> 01:07:44,886 My friends tried to tell me they were good, but I didn't listen 1120 01:07:45,160 --> 01:07:47,288 Everything I touch just gets ruined 1121 01:07:47,520 --> 01:07:49,522 Nwoo! Barry? 1122 01:07:50,520 --> 01:07:52,249 Nwoo! 1123 01:07:52,520 --> 01:07:55,285 Barry I'm so sorry I misjudged you 1124 01:07:55,520 --> 01:07:57,045 I should have listened to Sam 1125 01:07:57,480 --> 01:08:00,848 Saspa Sam What is it? What are you trying to say? 1126 01:08:04,720 --> 01:08:05,970 Saspa, Saspa 1127 01:08:06,240 --> 01:08:07,321 Saspa! 1128 01:08:07,920 --> 01:08:08,570 Saspa 1129 01:08:08,840 --> 01:08:10,330 Sassy pants Dad 1130 01:08:10,600 --> 01:08:11,640 Saspa, Saspa! 1131 01:08:11,880 --> 01:08:13,211 Sam and the gang? 1132 01:08:16,800 --> 01:08:19,041 It looks like a Sentinel of Safety 1133 01:08:24,160 --> 01:08:25,002 Sassy pants 1134 01:08:25,280 --> 01:08:28,921 Sassy pants? No, Dad He's saying Sentinels captured Sam and the gang 1135 01:08:33,680 --> 01:08:37,241 And they're being held in the factory? We gotta get them out of there 1136 01:08:37,480 --> 01:08:40,370 But how? There's just two of us 1137 01:08:41,800 --> 01:08:43,040 Nwoo! 1138 01:08:55,800 --> 01:08:58,406 Nwoo! Nwoo! Nwoo! 1139 01:08:58,640 --> 01:09:01,610 Nwoo! Nwoo! 1140 01:09:01,840 --> 01:09:03,001 Nwoo! 1141 01:09:06,760 --> 01:09:08,410 Hey, what's with all the "Nwoos"? 1142 01:09:09,640 --> 01:09:11,051 Why do they have my TV? 1143 01:09:13,600 --> 01:09:17,605 Water goes in the top and food comes out the bottom 1144 01:09:18,800 --> 01:09:22,805 Nwoo! Nwoo! 1145 01:09:23,160 --> 01:09:25,040 What's it, broken or something? What's it doing? 1146 01:09:25,200 --> 01:09:27,009 Nwoo! 1147 01:09:28,000 --> 01:09:29,445 Here, you take it, you take it 1148 01:09:30,880 --> 01:09:31,927 Nwoo 1149 01:09:32,160 --> 01:09:35,687 It's saying that I'm Nwoo Nwoo 1150 01:09:35,920 --> 01:09:39,570 Nwoo Nwoo 1151 01:09:39,840 --> 01:09:42,605 Nwoo Look, Flint, they came here to help 1152 01:09:42,840 --> 01:09:45,081 We all did It's time to let us 1153 01:09:49,000 --> 01:09:51,048 Okay, I don't know if you can understand me 1154 01:09:53,480 --> 01:09:56,962 I know you think I'm Nwoo I know you think I'm Nwoo 1155 01:09:57,200 --> 01:10:00,170 But the truth is I'm no Nwoo 1156 01:10:00,400 --> 01:10:02,289 I'm just a man 1157 01:10:02,640 --> 01:10:06,281 A man who's made a lot of mistakes in the last couple of days 1158 01:10:06,720 --> 01:10:10,725 And now my friends are in a lot of trouble, thanks to me 1159 01:10:11,360 --> 01:10:14,250 Someone once told me that I didn't need friends 1160 01:10:14,520 --> 01:10:16,807 That I could accomplish more by myself 1161 01:10:17,280 --> 01:10:18,725 I know now more than ever 1162 01:10:18,960 --> 01:10:20,610 that he was wrong 1163 01:10:20,840 --> 01:10:23,286 We need all the friends we can get 1164 01:10:23,520 --> 01:10:26,649 And I need your help All of you Fruits 1165 01:10:26,880 --> 01:10:28,928 vegetables and meat! 1166 01:10:30,360 --> 01:10:32,362 I need you to help me to get into that 1167 01:10:32,600 --> 01:10:34,090 factory, save our friends 1168 01:10:34,760 --> 01:10:37,001 and get our home back! 1169 01:10:42,400 --> 01:10:45,230 Okay, now I just gotta figure out 1170 01:10:45,480 --> 01:10:47,209 how to get in there 1171 01:10:47,440 --> 01:10:50,330 With the right rod and tackle, I could cast you up 1172 01:10:50,600 --> 01:10:52,320 into that unfinished part of the factory 1173 01:10:52,440 --> 01:10:53,965 Should be a piece of cake 1174 01:10:55,680 --> 01:10:58,604 Dad, let's go fishing 1175 01:11:14,920 --> 01:11:15,842 Wildebeets! 1176 01:11:16,400 --> 01:11:18,528 Meatballrus! Go, go, go! 1177 01:11:18,760 --> 01:11:20,569 Watermelophant, do your thing! 1178 01:11:30,840 --> 01:11:31,887 Spray On Shoes 1179 01:11:32,120 --> 01:11:33,201 Hair Un Balder 1180 01:11:33,440 --> 01:11:35,169 Grocery Deliverator 1181 01:11:35,800 --> 01:11:37,086 Helmet 1182 01:11:43,520 --> 01:11:44,248 Got it 1183 01:11:56,680 --> 01:11:58,364 Ready when you are, Dad! 1184 01:11:58,600 --> 01:12:00,807 Ready, skipper, my boy 1185 01:12:09,640 --> 01:12:10,687 It's too heavy! 1186 01:12:18,400 --> 01:12:20,528 Here comes the cavalry 1187 01:12:21,640 --> 01:12:22,766 No way! Subs! 1188 01:12:23,000 --> 01:12:24,490 Subwhales! Subwhales! 1189 01:12:29,600 --> 01:12:30,726 Prepare to release lure 1190 01:12:31,840 --> 01:12:32,762 Hit it, Sweet 1191 01:12:38,800 --> 01:12:40,484 Catch the big one, buddy 1192 01:12:41,280 --> 01:12:42,327 Yes! 1193 01:12:53,560 --> 01:12:54,830 We have a problem 1194 01:12:57,600 --> 01:12:59,841 Nwoo, in here 1195 01:13:05,920 --> 01:13:07,843 What's going on? 1196 01:13:13,400 --> 01:13:15,084 Sam's backpack 1197 01:13:15,800 --> 01:13:16,767 They were here! 1198 01:13:23,800 --> 01:13:24,801 Good cheespider 1199 01:13:25,960 --> 01:13:27,246 Saspa? 1200 01:13:36,280 --> 01:13:37,327 Got it, Barry 1201 01:13:40,200 --> 01:13:41,361 Thanks, cheespider 1202 01:13:41,640 --> 01:13:44,644 Nwoo! 1203 01:13:48,000 --> 01:13:51,527 Barry, use the Grocery Deliverator to save your friends 1204 01:13:52,880 --> 01:13:54,609 I'll go save mine 1205 01:14:12,880 --> 01:14:14,450 There's a leek in my boat 1206 01:14:15,920 --> 01:14:16,728 Flint! 1207 01:14:17,200 --> 01:14:18,361 Go, go, go! 1208 01:14:18,800 --> 01:14:19,369 Hey 1209 01:14:19,640 --> 01:14:20,243 freeze! 1210 01:14:24,520 --> 01:14:26,010 Food fight! 1211 01:14:31,960 --> 01:14:33,450 Crab cakes! 1212 01:14:40,960 --> 01:14:41,643 Run! 1213 01:14:44,120 --> 01:14:45,849 I'm all cheesed up 1214 01:14:50,920 --> 01:14:51,682 Retreat! 1215 01:14:51,960 --> 01:14:53,689 Retreat! 1216 01:15:02,440 --> 01:15:03,771 Head scan complete 1217 01:15:22,280 --> 01:15:23,008 Lockwood? 1218 01:15:23,280 --> 01:15:24,566 You're still alive? 1219 01:15:24,840 --> 01:15:27,840 That's right Hands up Give me back my friends 1220 01:15:28,160 --> 01:15:30,811 Of course! I have them right here 1221 01:15:33,560 --> 01:15:34,846 Hey, Flint 1222 01:15:35,080 --> 01:15:36,366 Sam! Guys! 1223 01:15:36,600 --> 01:15:37,931 Chester, let them go! 1224 01:15:38,160 --> 01:15:40,731 Don't worry, Lockwood, I'll let them go 1225 01:15:41,920 --> 01:15:45,606 Right into my supersized Food Bar machine 1226 01:15:46,040 --> 01:15:47,371 Food Bars? 1227 01:15:47,640 --> 01:15:50,928 Food Bars? You're going to turn them into Food Bars? 1228 01:15:51,160 --> 01:15:55,006 Yes, Food Bars The lifeblood of my company 1229 01:15:55,240 --> 01:15:59,290 I learned your FLDSMDFR food is far more delicious than "food" food 1230 01:15:59,520 --> 01:16:01,409 So using your foodimals as ingredients 1231 01:16:01,640 --> 01:16:03,927 would make my products superdelicious! 1232 01:16:04,200 --> 01:16:06,043 I had to have your invention 1233 01:16:06,280 --> 01:16:08,601 Unfortunately, I couldn't find it 1234 01:16:09,280 --> 01:16:11,806 Until you helped me 1235 01:16:13,120 --> 01:16:14,645 FLDSMDFR! 1236 01:16:15,040 --> 01:16:16,246 Watermelon! 1237 01:16:21,560 --> 01:16:24,769 You're a monster! Those are living creatures 1238 01:16:25,000 --> 01:16:26,161 Yes, that's the problem 1239 01:16:26,960 --> 01:16:29,611 Food with legs is much harder to catch 1240 01:16:29,920 --> 01:16:33,510 They hide, they fight back, they want to live 1241 01:16:33,760 --> 01:16:36,240 But now that I control your FLDSMDFR 1242 01:16:36,520 --> 01:16:40,366 I can pave your island and work in complete secrecy 1243 01:16:40,600 --> 01:16:41,965 Live Corp will remain 1244 01:16:42,240 --> 01:16:44,846 the coolest, hippest company in the world 1245 01:16:45,120 --> 01:16:47,009 with a new Food Bar version 1246 01:16:47,280 --> 01:16:48,645 80! 1247 01:16:48,880 --> 01:16:50,320 I never should have believed in you 1248 01:16:50,480 --> 01:16:52,289 Yes, that was quite foolish 1249 01:16:52,520 --> 01:16:56,081 Now if you want your friends back, I suggest you drop your cans 1250 01:16:56,320 --> 01:16:59,051 Don't do it, Flint! Save the island! 1251 01:16:59,360 --> 01:17:01,124 But you are my island 1252 01:17:02,280 --> 01:17:04,328 Okay, first, shut up 1253 01:17:04,560 --> 01:17:07,689 Then drop the cans or I drop your friends 1254 01:17:07,920 --> 01:17:09,001 Okay, okay There 1255 01:17:09,400 --> 01:17:13,246 Oh, no, Flint This is embarrassing I changed my mind 1256 01:17:13,520 --> 01:17:15,602 Please understand I can't leave any witnesses 1257 01:17:17,120 --> 01:17:18,406 Barb, grind them 1258 01:17:18,640 --> 01:17:22,060 But, sir, I didn't think we were going to This is why I work alone 1259 01:17:22,360 --> 01:17:23,202 Monkey! 1260 01:17:23,440 --> 01:17:25,044 You are dismissed 1261 01:17:26,800 --> 01:17:27,801 And now, without 1262 01:17:28,080 --> 01:17:29,411 further ado 1263 01:17:29,760 --> 01:17:32,240 Flint, hurry! 1264 01:17:32,480 --> 01:17:34,005 Why won't this go faster? 1265 01:17:34,240 --> 01:17:37,210 Give me that controller! Sure, come and get it 1266 01:17:41,520 --> 01:17:42,806 But which one of us has it? 1267 01:17:43,040 --> 01:17:43,962 Is it me? 1268 01:17:44,280 --> 01:17:45,361 Or me? 1269 01:17:46,880 --> 01:17:49,484 Earl, can't you break us out of here? 1270 01:17:49,760 --> 01:17:53,082 Yellow police tape! The one thing I can't break 1271 01:17:57,120 --> 01:17:58,690 Forkenknifenspooninator! 1272 01:17:59,440 --> 01:18:00,168 Sam, guys, listen 1273 01:18:01,440 --> 01:18:02,726 Invisible coffee table! 1274 01:18:03,440 --> 01:18:04,851 I'm sorry I was such an idiot 1275 01:18:05,080 --> 01:18:08,728 Flint, that's true but now may not be the time! 1276 01:18:08,960 --> 01:18:11,327 Please let me finish I took you all for granted 1277 01:18:11,560 --> 01:18:13,005 I should have listened to you 1278 01:18:13,240 --> 01:18:15,641 Okay, go on But hurry! 1279 01:18:15,920 --> 01:18:19,003 The truth is I need each and every one of you guys 1280 01:18:19,240 --> 01:18:21,846 You're more than my friends You're my family 1281 01:18:22,200 --> 01:18:25,807 How sweet Note to self: put that on their tombstones 1282 01:18:26,040 --> 01:18:27,530 Good one, Chester! 1283 01:18:27,800 --> 01:18:29,450 Don't you see, young Lockwood? 1284 01:18:29,720 --> 01:18:32,087 These friends are the reason you keep losing 1285 01:18:32,320 --> 01:18:34,607 Well, it's better than ending up alone like you 1286 01:18:34,840 --> 01:18:36,080 I'm not alone! 1287 01:18:36,440 --> 01:18:37,851 I've got holograms! 1288 01:18:41,000 --> 01:18:44,510 Flint! Why don't you throw him a party? 1289 01:18:44,760 --> 01:18:45,727 We love parties 1290 01:18:46,080 --> 01:18:47,411 Party? 1291 01:18:48,160 --> 01:18:49,161 Party! 1292 01:18:49,520 --> 01:18:51,887 Party's over, Lockwood 1293 01:18:52,160 --> 01:18:53,047 No! 1294 01:18:58,240 --> 01:18:59,207 Not yet 1295 01:18:59,440 --> 01:19:01,966 I think it's time to celebrate! 1296 01:19:05,800 --> 01:19:07,290 No! 1297 01:19:07,520 --> 01:19:10,364 Celebrate! 1298 01:19:11,280 --> 01:19:12,008 Yes! 1299 01:19:21,680 --> 01:19:23,444 Thanks, lab partner Helping! 1300 01:19:28,600 --> 01:19:29,726 Guys, I'm 1301 01:19:29,960 --> 01:19:33,243 so sorry for being such a Chester! Okay, I guess I deserve that 1302 01:19:33,480 --> 01:19:35,369 No, Flint! Chester! 1303 01:19:43,560 --> 01:19:47,167 I've got what I want Enjoy your friends, Lockwood 1304 01:19:47,400 --> 01:19:48,811 No! No! 1305 01:19:49,240 --> 01:19:50,810 Don't do this! 1306 01:19:56,560 --> 01:19:57,402 Food! 1307 01:20:06,120 --> 01:20:08,851 Anybody gonna be keeping folks safe in this town, it's me 1308 01:20:11,240 --> 01:20:13,322 Tacodile supreme 1309 01:20:17,560 --> 01:20:18,368 It's over, Chester 1310 01:20:18,600 --> 01:20:21,683 Mustache! Now hand over the FLDSMDFR 1311 01:20:21,960 --> 01:20:23,450 No! Never! 1312 01:20:23,680 --> 01:20:24,602 Chester 1313 01:20:24,880 --> 01:20:26,405 there's nowhere to go 1314 01:20:27,800 --> 01:20:29,325 That's what you think 1315 01:20:29,560 --> 01:20:31,210 Save me, monkey! 1316 01:20:32,040 --> 01:20:33,360 Rm an ape! 1317 01:20:34,120 --> 01:20:37,329 Bad monkey! Give that back! Bad monk! 1318 01:20:41,160 --> 01:20:42,764 My holograms! Save me! 1319 01:20:43,000 --> 01:20:43,922 We're here for you 1320 01:20:44,160 --> 01:20:46,208 You're going to be fine We'll save you 1321 01:20:46,480 --> 01:20:49,006 You see, Flint? With my holograms 1322 01:20:51,040 --> 01:20:52,485 Oh, fudge 1323 01:20:58,960 --> 01:21:00,689 I saved myself 1324 01:21:12,200 --> 01:21:14,328 That will leave a bad taste in your mouth 1325 01:21:18,000 --> 01:21:20,446 I believe this belongs to you 1326 01:21:36,520 --> 01:21:37,931 Here you go, Pal 1327 01:21:38,760 --> 01:21:40,603 Gosh, I hope this works 1328 01:21:59,160 --> 01:22:00,127 Pickle 1329 01:22:00,360 --> 01:22:01,282 Cheeseburger 1330 01:22:01,560 --> 01:22:03,767 Leek Strawberry Lemon 1331 01:22:04,000 --> 01:22:05,650 Yes! Banana 1332 01:22:23,040 --> 01:22:26,044 It's enough to make a grown man cry 1333 01:22:26,280 --> 01:22:27,680 And that's okay 1334 01:22:28,440 --> 01:22:30,442 You go right ahead, tear 1335 01:22:39,000 --> 01:22:44,208 Guys, do you think we could still work together? 1336 01:22:44,480 --> 01:22:47,882 I think we will work great together 1337 01:22:51,120 --> 01:22:53,885 Come on, bring it on in, Barb 1338 01:23:10,720 --> 01:23:12,324 This is nice 1339 01:23:13,200 --> 01:23:14,361 Ape! 1340 01:23:15,640 --> 01:23:17,369 Monkey 1341 01:23:18,760 --> 01:23:20,091 I'm proud of you, son 1342 01:23:20,320 --> 01:23:21,446 Thanks, Dad 1343 01:23:21,800 --> 01:23:24,167 But there's one last thing I need to do 1344 01:23:26,160 --> 01:23:29,323 Okay, now, son Now, once you put it on like that 1345 01:23:29,600 --> 01:23:31,284 all you have to do is cast it 1346 01:23:31,560 --> 01:23:33,324 So like this? 1347 01:23:34,320 --> 01:23:37,802 No, no, no Here, let me show you how 1348 01:23:38,040 --> 01:23:39,990 See, it's all in the wrist Like this 1349 01:23:40,680 --> 01:23:42,630 Catch the big one, boy 1350 01:23:42,880 --> 01:23:44,609 Am I fishing? Yup 1351 01:23:44,840 --> 01:23:46,569 I'm fishing! 1352 01:23:48,440 --> 01:23:51,070 You've got a live one Now reel him in, Flint 1353 01:23:51,880 --> 01:23:54,884 That's it Steady, steady He's a fighter! 1354 01:23:58,160 --> 01:23:59,685 I got one! 1355 01:23:59,920 --> 01:24:01,809 I got one, Dad! Okay 1356 01:24:02,400 --> 01:24:05,290 Can we do this again? Like all the time? 1357 01:24:06,960 --> 01:24:08,246 You betcha, skipper 1358 01:24:10,520 --> 01:24:13,444 Sam, guys, I caught my first fish! 1359 01:24:14,120 --> 01:24:15,610 Way to go, Flint! 1360 01:24:16,000 --> 01:24:18,950 Flint Lockwood, you are a fisherman 1361 01:24:19,240 --> 01:24:20,446 Happy 1362 01:24:20,960 --> 01:24:23,110 Hey, look, rainbows! 1363 01:25:02,280 --> 01:25:03,281 Strawberry 1364 01:28:56,600 --> 01:28:57,886 Hi, Steve 1365 01:28:58,760 --> 01:29:00,980 Hello, Steven I'm Barb 1366 01:29:01,240 --> 01:29:03,950 So do you wanna go get coffee sometime? 1367 01:29:04,200 --> 01:29:04,800 Dinner! 1368 01:29:05,040 --> 01:29:06,205 Even better! 1369 01:29:07,100 --> 01:29:09,410 subtitled by SELVAHEMA 92683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.