Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,048 --> 00:00:50,572
It's not quite right,
is it, Jules?
4
00:00:50,615 --> 00:00:52,704
No, Grandma.
5
00:00:52,748 --> 00:00:54,489
It's missing something.
6
00:00:57,970 --> 00:00:59,929
Well, Jules, like I always say,
7
00:00:59,972 --> 00:01:04,107
"When in doubt, add glitter."
8
00:01:15,205 --> 00:01:19,905
You were right!
Now it's beautiful.
9
00:01:19,949 --> 00:01:21,342
Just like you.
10
00:01:24,475 --> 00:01:28,610
Children, my name is
Glinda Stanwyck,
11
00:01:28,653 --> 00:01:32,570
and I love Christmas so much
12
00:01:32,614 --> 00:01:34,877
that I created
this entire holiday village
13
00:01:34,920 --> 00:01:38,533
for you and your families
to come and enjoy.
14
00:01:38,576 --> 00:01:41,405
But it's getting late,
and you don't wanna miss
15
00:01:41,449 --> 00:01:44,495
the Christmas tree
lighting ceremony, do you?
16
00:01:44,539 --> 00:01:46,454
No!
17
00:01:46,497 --> 00:01:48,499
All right then!
Chop chop!
18
00:01:52,373 --> 00:01:54,462
There she is! Look!
19
00:02:02,078 --> 00:02:03,514
They're gonna light the
Christmas tree. Let's go see!
20
00:02:03,558 --> 00:02:07,344
- Merry Christmas, Glinda!
- Merry Christmas!
21
00:02:07,388 --> 00:02:09,520
- Hi!
- Hi!
22
00:02:09,564 --> 00:02:11,522
Okay.
23
00:02:11,566 --> 00:02:14,612
Wave at the camera, darling.
When you're not here,
24
00:02:14,656 --> 00:02:17,963
I can watch this
and pretend that you are.
25
00:02:18,007 --> 00:02:20,314
I love you, Grandma!
26
00:02:21,793 --> 00:02:24,535
Merry Christmas, Glinda!
27
00:02:24,579 --> 00:02:26,494
- Hi!
- Come on!
28
00:02:28,931 --> 00:02:32,282
- Whoo!
- Merry Christmas, Glinda!
29
00:02:32,326 --> 00:02:35,067
Merry Christmas, Glinda!
We love you!
30
00:02:39,550 --> 00:02:41,770
Merry Christmas, everyone!
31
00:02:41,813 --> 00:02:43,772
Merry Christmas!
32
00:02:43,815 --> 00:02:46,035
Thank you all so much for coming
33
00:02:46,078 --> 00:02:50,648
to tonight's Christmas tree
lighting ceremony.
34
00:02:50,692 --> 00:02:53,390
All right, everybody,
on the count of three!
35
00:02:53,434 --> 00:02:57,786
One, two, three!
36
00:03:03,357 --> 00:03:05,620
Merry Christmas!
37
00:03:09,928 --> 00:03:12,714
This is so awesome.
38
00:03:12,757 --> 00:03:15,064
I'll never forget it.
39
00:03:15,107 --> 00:03:17,762
And I'll never forget you.
40
00:03:21,940 --> 00:03:24,160
♪ ♪
41
00:03:24,204 --> 00:03:26,641
♪ Ooh ♪
42
00:03:26,684 --> 00:03:28,599
♪ Tick tock tick
It's coming up quick ♪
43
00:03:28,643 --> 00:03:30,906
♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪
44
00:03:30,949 --> 00:03:33,256
♪ Loading lots of toys
for the girls and boys ♪
45
00:03:33,300 --> 00:03:35,780
♪ On his trusty Christmas sleigh ♪
46
00:03:35,824 --> 00:03:38,218
♪ Ooh, ooh, wee ♪
47
00:03:38,261 --> 00:03:40,481
♪ Christmas is coming fast ♪
48
00:03:44,180 --> 00:03:46,226
This is Jules.
49
00:03:46,269 --> 00:03:48,140
Yes, all media have
the press release.
50
00:03:48,184 --> 00:03:52,710
# WearRedGoGreen
is officially trending.
51
00:03:52,754 --> 00:03:54,799
Perfect. Bye.
52
00:03:58,281 --> 00:04:01,371
Ho ho ho ho.
I think we can wear red.
53
00:04:01,415 --> 00:04:04,244
Yes! Go green!
54
00:04:08,987 --> 00:04:10,815
Now through Christmas,
any customer wearing red
55
00:04:10,859 --> 00:04:13,644
will get a green
reusable coffee mug.
56
00:04:13,688 --> 00:04:15,994
Bring it back to any Nickerson's
location coast to coast,
57
00:04:16,038 --> 00:04:18,040
and your coffee refill
is half-price.
58
00:04:18,083 --> 00:04:19,433
It's Nickerson's way of saying
59
00:04:19,476 --> 00:04:20,999
"Ho ho ho!" to their customers
60
00:04:21,043 --> 00:04:22,610
and to the environment.
61
00:04:22,653 --> 00:04:24,394
For News 8, I'm Hudson Goodell.
62
00:04:24,438 --> 00:04:25,743
Megan, back to you.
63
00:04:25,787 --> 00:04:27,179
And we're clear.
64
00:04:27,223 --> 00:04:29,312
- Jules, how you doing?
- Good.
65
00:04:29,356 --> 00:04:31,183
- Good to see you.
- That was great. Thank you.
66
00:04:31,227 --> 00:04:33,185
The place looks fantastic.
Jules is here.
67
00:04:33,229 --> 00:04:34,404
Hi.
68
00:04:34,448 --> 00:04:36,580
Pardon me.
69
00:04:36,624 --> 00:04:38,016
Jules.
70
00:04:38,060 --> 00:04:41,498
Thank you for
all of your tireless work.
71
00:04:41,542 --> 00:04:44,414
I mean, I had high hopes for
this campaign, but I must say
72
00:04:44,458 --> 00:04:46,155
I am thrilled.
73
00:04:46,198 --> 00:04:48,636
It is better than I could
possibly have hoped for.
74
00:04:48,679 --> 00:04:50,551
Well, that is my job,
Ms. Nickerson,
75
00:04:50,594 --> 00:04:52,248
to exceed expectations.
76
00:04:52,292 --> 00:04:53,989
Well, you're darn good at it.
77
00:04:54,032 --> 00:04:56,687
In fact, I was just singing
your praises to your boss
78
00:04:56,731 --> 00:04:57,819
when you came in.
79
00:04:57,862 --> 00:05:00,212
That was very nice of you.
80
00:05:00,256 --> 00:05:02,084
Oh, and while you're here,
81
00:05:02,127 --> 00:05:04,086
I wanna get a picture of you
at the big event.
82
00:05:04,129 --> 00:05:06,306
Do you ever stop working?
83
00:05:06,349 --> 00:05:08,351
I'm gonna take some time off
over the holidays.
84
00:05:08,395 --> 00:05:09,961
- Tim, Ms. Nickerson.
- Ma'am.
85
00:05:10,005 --> 00:05:12,137
I wanna get a picture
of her with the customers.
86
00:05:12,181 --> 00:05:13,617
- No problem.
- Great, thank you.
87
00:05:13,661 --> 00:05:16,707
I know exactly where
I'd like it. Over here.
88
00:05:16,751 --> 00:05:18,753
Oh, hey, Jules,
89
00:05:18,796 --> 00:05:20,755
if Nickerson's Coffee
can ever help you
90
00:05:20,798 --> 00:05:22,322
as much as you've
helped us, please,
91
00:05:22,365 --> 00:05:24,062
do not hesitate
to pick up the phone.
92
00:05:24,106 --> 00:05:26,456
I just might
take you up on that.
93
00:05:26,500 --> 00:05:28,850
I hope you do.
Merry Christmas.
94
00:05:28,893 --> 00:05:30,112
Merry Christmas.
95
00:05:30,155 --> 00:05:32,157
- So, Tim?
- Yes.
96
00:05:32,201 --> 00:05:34,072
Uh, let's set up the shots
97
00:05:34,116 --> 00:05:36,597
so you can see the menu
as well as the employees
98
00:05:36,640 --> 00:05:38,207
and all the happy customers.
99
00:05:46,171 --> 00:05:47,347
Merry Christmas.
100
00:05:49,871 --> 00:05:50,959
You've reached Mitchell Johnson.
101
00:05:51,002 --> 00:05:52,787
Leave a message at the beep.
102
00:05:52,830 --> 00:05:55,529
Mitchell, where are you?
103
00:05:55,572 --> 00:05:58,923
You said you'd be here.
Text me your ETA.
104
00:06:01,535 --> 00:06:05,060
So... did you
get stood up again?
105
00:06:05,103 --> 00:06:06,061
No.
106
00:06:06,104 --> 00:06:07,802
No, Mr. Hobbs.
107
00:06:07,845 --> 00:06:10,239
Mitchell said he'd be here.
He promised.
108
00:06:10,282 --> 00:06:11,545
You hit a home run
with this campaign.
109
00:06:11,588 --> 00:06:13,721
I mean, you never fail us.
110
00:06:13,764 --> 00:06:17,377
I'm beginning to think you're
some kind of branding genius.
111
00:06:17,420 --> 00:06:18,508
Thank you.
112
00:06:18,552 --> 00:06:21,076
And you're kinda promoted.
113
00:06:21,119 --> 00:06:24,993
How does "Executive Vice
President of Brand Strategy"
114
00:06:25,036 --> 00:06:26,037
sound to you?
115
00:06:26,081 --> 00:06:28,518
That sounds fantastic.
116
00:06:28,562 --> 00:06:31,129
And you know the best part?
No more globetrotting.
117
00:06:31,173 --> 00:06:35,003
Yeah, you finally get to call
New York City your home.
118
00:06:35,046 --> 00:06:37,135
Ah!
119
00:06:41,836 --> 00:06:44,839
Hey. Getting a cab was nuts.
120
00:06:44,882 --> 00:06:46,449
I got your text.
121
00:06:46,493 --> 00:06:49,496
Sorry I missed the coffee thing.
122
00:06:49,539 --> 00:06:51,628
I got caught up with a client.
How'd it go?
123
00:06:51,672 --> 00:06:55,371
Pretty well.
I got promoted.
124
00:06:55,415 --> 00:06:58,461
- Wow! That's... That's great.
- Yeah!
125
00:06:58,505 --> 00:07:03,161
Executive Vice President
of Brand Strategy.
126
00:07:03,205 --> 00:07:08,558
"Executive Vice President
of Brand Strategy."
127
00:07:08,602 --> 00:07:12,780
You still have no idea
what I do, do you?
128
00:07:12,823 --> 00:07:14,651
- You...
- Mm-hmm.
129
00:07:14,695 --> 00:07:17,567
You develop brand identity
130
00:07:17,611 --> 00:07:19,221
through the eyes
of the customer.
131
00:07:19,264 --> 00:07:20,701
Cheater.
132
00:07:20,744 --> 00:07:22,354
Well, hey, maybe now
you can buy that condo
133
00:07:22,398 --> 00:07:23,921
you've been eyeing on West 80th.
134
00:07:23,965 --> 00:07:26,576
I got a promotion.
I didn't win the lottery.
135
00:07:26,620 --> 00:07:29,579
Well, congratulations.
136
00:07:29,623 --> 00:07:31,886
Thank you.
137
00:07:31,929 --> 00:07:33,365
Mm!
138
00:07:33,409 --> 00:07:34,715
No more traveling.
139
00:07:34,758 --> 00:07:37,369
I can finally
unpack my suitcases
140
00:07:37,413 --> 00:07:39,807
and live like
a normal human being.
141
00:07:39,850 --> 00:07:43,071
I hope this doesn't
screw up your vacation time.
142
00:07:43,114 --> 00:07:44,594
No, I still have the time off,
143
00:07:44,638 --> 00:07:46,117
but they want me
to hit the ground running
144
00:07:46,161 --> 00:07:47,597
first of the year.
145
00:07:47,641 --> 00:07:51,166
Good, because I've got
some news too.
146
00:07:51,209 --> 00:07:53,864
How would you like to spend
Christmas in Aruba?
147
00:07:53,908 --> 00:07:55,300
Aruba?
148
00:07:55,344 --> 00:07:57,128
Yeah, a client of mine
has a place there,
149
00:07:57,172 --> 00:07:58,652
and he was so thrilled
with our last deal
150
00:07:58,695 --> 00:08:00,610
that he offered it up to me
for the holidays.
151
00:08:00,654 --> 00:08:02,569
We leave next week.
152
00:08:02,612 --> 00:08:04,527
I guess I won't unpack.
153
00:08:06,573 --> 00:08:08,488
Uh, while we're gone,
you might wanna think about
154
00:08:08,531 --> 00:08:10,577
holding your mail, as well.
155
00:08:10,620 --> 00:08:12,927
It's just junk mail.
156
00:08:12,970 --> 00:08:14,929
Subscription to
The New Yorkerexpired.
157
00:08:14,972 --> 00:08:17,148
I never had time
to read it anyway.
158
00:08:19,020 --> 00:08:20,500
Did you see this letter?
159
00:08:20,543 --> 00:08:22,414
I don't know.
Who's it from?
160
00:08:22,458 --> 00:08:24,895
A law firm, marked
"Third notice. Urgent."
161
00:08:26,331 --> 00:08:28,116
Hey!
162
00:08:28,159 --> 00:08:31,772
I think opening
someone else's mail is illegal.
163
00:08:31,815 --> 00:08:33,513
I know. I'm an attorney.
164
00:08:34,905 --> 00:08:36,472
Huh.
165
00:08:36,516 --> 00:08:37,865
What is it?
166
00:08:37,908 --> 00:08:39,910
Well, it appears
you've inherited a house
167
00:08:39,954 --> 00:08:42,391
from a Ms. Glinda Stanwyck.
168
00:08:42,434 --> 00:08:45,002
Oh. That's Grandma Glinda.
169
00:08:45,046 --> 00:08:47,831
She died when I was
in Poland, remember?
170
00:08:47,875 --> 00:08:50,573
Well, I think you should go
take a look at this property,
171
00:08:50,617 --> 00:08:52,619
see what kind of shape it's in.
172
00:08:52,662 --> 00:08:54,185
I'll push Aruba a week.
173
00:08:54,229 --> 00:08:56,144
I think the sooner
you take a look, the better.
174
00:08:56,187 --> 00:08:58,581
No. Why can't I just
go after?
175
00:08:58,625 --> 00:09:01,062
Well, legally, you've only
got nine months to claim it,
176
00:09:01,105 --> 00:09:03,412
otherwise it goes to probate
the first of the year.
177
00:09:03,455 --> 00:09:04,935
Who knows? You might be able
to sell this thing,
178
00:09:04,979 --> 00:09:06,676
make a nice little profit.
179
00:09:06,720 --> 00:09:08,504
Let me see that.
180
00:09:10,593 --> 00:09:13,901
"House and
surrounding compound."
181
00:09:13,944 --> 00:09:16,077
- I don't believe it.
- What is it?
182
00:09:16,120 --> 00:09:19,123
I inherited Christmas Land.
183
00:09:39,535 --> 00:09:42,364
Jules Cooper, I presume.
184
00:09:42,407 --> 00:09:43,495
Guilty as charged.
185
00:09:43,539 --> 00:09:44,540
Hi. Tucker Barnes.
186
00:09:44,584 --> 00:09:46,934
You must be the caretaker.
187
00:09:46,977 --> 00:09:49,023
Oh, no, not exactly.
188
00:09:49,066 --> 00:09:52,374
I'm the estate attorney
with Barnes and Bantley.
189
00:09:52,417 --> 00:09:53,854
Oh.
190
00:09:53,897 --> 00:09:56,030
My boyfriend's an attorney
191
00:09:56,073 --> 00:09:58,902
and, well, you just don't
look like an attorney.
192
00:09:58,946 --> 00:10:00,512
I will take that
as a compliment.
193
00:10:00,556 --> 00:10:02,123
Nice to meet you.
194
00:10:02,166 --> 00:10:03,777
Likewise.
195
00:10:03,820 --> 00:10:06,518
We actually had a heck of
a time tracking you down.
196
00:10:06,562 --> 00:10:08,956
Sorry. I have been
traveling for work,
197
00:10:08,999 --> 00:10:11,045
and I can barely keep up
with my emails,
198
00:10:11,088 --> 00:10:13,308
much less snail mail.
199
00:10:13,351 --> 00:10:16,572
Ah, life in the fast lane.
I understand.
200
00:10:16,616 --> 00:10:19,270
Things are a little
less hectic here.
201
00:10:19,314 --> 00:10:21,055
I remember.
202
00:10:21,098 --> 00:10:23,797
I used to come every year
when I was little.
203
00:10:23,840 --> 00:10:26,060
I know you did.
204
00:10:26,103 --> 00:10:27,278
You do?
205
00:10:27,322 --> 00:10:28,758
I was in the crowd one year
206
00:10:28,802 --> 00:10:30,978
when Glinda had you
light up the tree.
207
00:10:31,021 --> 00:10:33,589
Really?
208
00:10:33,633 --> 00:10:35,112
That's amazing.
209
00:10:35,156 --> 00:10:37,767
Well, welcome back
to Christmas Land.
210
00:10:37,811 --> 00:10:39,508
Do you want me
to show you around?
211
00:10:39,551 --> 00:10:41,075
Sure.
212
00:10:41,118 --> 00:10:42,903
And the Christmas tree farm,
who does that belong to?
213
00:10:42,946 --> 00:10:44,644
You.
214
00:10:44,687 --> 00:10:46,515
Wait, I thought it was
just Grandma's house
215
00:10:46,558 --> 00:10:47,908
and these buildings.
216
00:10:47,951 --> 00:10:50,301
No. Everything the eye
can see from here
217
00:10:50,345 --> 00:10:52,652
belongs to you now.
218
00:10:55,655 --> 00:10:59,484
Do you want me to show you
the house now?
219
00:10:59,528 --> 00:11:01,138
Yeah.
220
00:11:12,584 --> 00:11:15,283
Like a picture in a storybook.
221
00:11:26,337 --> 00:11:29,123
It's been closed up
for the last couple months.
222
00:11:29,166 --> 00:11:32,822
As you can see, everything
was pretty much left intact.
223
00:11:34,911 --> 00:11:36,130
Grandma.
224
00:11:41,918 --> 00:11:43,093
Are you okay?
225
00:11:43,137 --> 00:11:45,008
Just miss her.
226
00:11:46,531 --> 00:11:50,013
Why'd you stop coming to visit?
227
00:11:50,057 --> 00:11:52,668
When I was 12,
my dad got transferred,
228
00:11:52,712 --> 00:11:55,627
so I wasn't able
to make it back as much.
229
00:11:55,671 --> 00:11:58,892
She came to visit us instead.
230
00:11:58,935 --> 00:12:01,459
- Where are your parents now?
- Seattle.
231
00:12:01,503 --> 00:12:03,244
Could use some dusting.
232
00:12:03,287 --> 00:12:06,595
Yeah, and the village could use
a little paint here and there,
233
00:12:06,638 --> 00:12:08,684
and most of the attractions
need maintenance.
234
00:12:08,728 --> 00:12:10,860
But, you know,
with a little TLC,
235
00:12:10,904 --> 00:12:15,386
I think the place could be
as good as new.
236
00:12:15,430 --> 00:12:16,648
Ta-da!
237
00:12:16,692 --> 00:12:18,520
Cute.
238
00:12:18,563 --> 00:12:20,261
So are you interested?
239
00:12:20,304 --> 00:12:22,002
Oh, absolutely.
240
00:12:22,045 --> 00:12:25,135
- Yes, I am really glad I came.
- Great.
241
00:12:25,179 --> 00:12:29,661
I'm just wondering
how long it will take to sell.
242
00:12:29,705 --> 00:12:32,621
Sell?
243
00:12:32,664 --> 00:12:34,318
Is that a problem?
244
00:12:34,362 --> 00:12:36,320
No, no.
245
00:12:36,364 --> 00:12:38,845
It's your right, of course.
246
00:12:38,888 --> 00:12:42,631
It's just that,
well, when the town heard
247
00:12:42,674 --> 00:12:44,894
that Glinda's granddaughter
was inheriting the place,
248
00:12:44,938 --> 00:12:47,941
I think that
we all hoped that...
249
00:12:47,984 --> 00:12:49,812
that you might open it up again
250
00:12:49,856 --> 00:12:52,075
and run it like
your grandmother did.
251
00:12:56,993 --> 00:12:58,038
Me?
252
00:13:00,040 --> 00:13:02,912
No. No, no, no.
253
00:13:02,956 --> 00:13:07,961
I... Well, I actually
just got promoted.
254
00:13:08,004 --> 00:13:11,703
No. I'm a city girl now.
255
00:13:11,747 --> 00:13:15,098
But, I mean,
this place is great.
256
00:13:15,142 --> 00:13:18,232
It's just as wonderful
as I remember it.
257
00:13:18,275 --> 00:13:19,581
Yes, it is.
258
00:13:21,670 --> 00:13:23,715
But I'm still gonna sell it.
259
00:13:23,759 --> 00:13:25,587
- Yeah.
- Yeah.
260
00:13:26,980 --> 00:13:29,634
Let me show you
the rest of the place.
261
00:13:32,159 --> 00:13:33,638
Hey, what's cooking?
262
00:13:33,682 --> 00:13:35,031
Hey, Tucker.
263
00:13:35,075 --> 00:13:36,728
You must be the granddaughter.
264
00:13:36,772 --> 00:13:39,122
That would be me.
Jules Cooper.
265
00:13:39,166 --> 00:13:40,950
Honored to meet you.
266
00:13:40,994 --> 00:13:43,779
Uncle Frank
is the caretaker here.
267
00:13:43,823 --> 00:13:47,261
Ah. It's an honor
to meet you too.
268
00:13:47,304 --> 00:13:49,045
I thought this place was closed.
269
00:13:49,089 --> 00:13:51,091
This time of year,
we sell Christmas trees,
270
00:13:51,134 --> 00:13:53,006
thanks largely to Uncle Frank.
271
00:13:53,049 --> 00:13:56,096
You're the spitting image of
your grandma when she was young.
272
00:13:56,139 --> 00:13:59,099
She's gotta be smiling,
looking down at you right now.
273
00:13:59,142 --> 00:14:00,970
It's a great thing,
you being here.
274
00:14:01,014 --> 00:14:03,364
- Uncle Frank...
- Opening this place back up,
275
00:14:03,407 --> 00:14:06,541
getting her going again
like it was in the glory days.
276
00:14:06,584 --> 00:14:08,151
Uncle Frank...
277
00:14:08,195 --> 00:14:10,153
It's gonna make so many
people in town happy.
278
00:14:10,197 --> 00:14:13,461
Okay, um...
I'm just going to stop you.
279
00:14:13,504 --> 00:14:16,856
I'm not going
to reopen the place.
280
00:14:16,899 --> 00:14:18,988
Well, that's what you said.
281
00:14:19,032 --> 00:14:20,468
I never said that.
282
00:14:20,511 --> 00:14:23,906
I said that maybe she would...
283
00:14:23,950 --> 00:14:28,215
I said that maybe you would.
284
00:14:28,258 --> 00:14:30,304
She's not moving to town.
285
00:14:30,347 --> 00:14:34,047
No, I'm not. I'm sorry.
286
00:14:34,090 --> 00:14:36,266
Yeah, well, have fun telling
that to everybody in town
287
00:14:36,310 --> 00:14:38,486
whose Christmas you just ruined.
288
00:14:38,529 --> 00:14:40,053
Uncle Frank, I...
289
00:14:41,315 --> 00:14:43,056
- Unc...
- You know what?
290
00:14:43,099 --> 00:14:46,624
I can possibly find a buyer who
might wanna reopen the place.
291
00:14:46,668 --> 00:14:49,236
I'll keep that in mind!
292
00:14:54,502 --> 00:14:55,895
Mm-hmm.
293
00:14:59,811 --> 00:15:01,857
Believe me, I didn't tell people
294
00:15:01,901 --> 00:15:04,164
you were gonna open up
the place again for sure.
295
00:15:04,207 --> 00:15:06,557
But you told them I might.
296
00:15:06,601 --> 00:15:08,385
A guy can hope, right?
297
00:15:08,429 --> 00:15:10,605
You have to understand that...
298
00:15:10,648 --> 00:15:13,869
I do. It's...
It's just people around here
299
00:15:13,913 --> 00:15:17,046
have a tendency
to jump to conclusions.
300
00:15:17,090 --> 00:15:18,961
I can see that.
301
00:15:19,005 --> 00:15:22,095
Look, I know how special
this place is,
302
00:15:22,138 --> 00:15:25,402
and I can see
how much potential it has.
303
00:15:25,446 --> 00:15:26,708
Totally! And right now
we're only selling trees.
304
00:15:26,751 --> 00:15:28,579
When Glinda was in her prime,
305
00:15:28,623 --> 00:15:32,496
and this place was going
full blast...
306
00:15:32,540 --> 00:15:33,758
You know, he's right.
307
00:15:33,802 --> 00:15:36,196
You actually do
look a lot like her.
308
00:15:41,592 --> 00:15:44,726
Oh, is this her?
309
00:15:44,769 --> 00:15:47,250
Gretchen, Eloise,
this is Jules Cooper,
310
00:15:47,294 --> 00:15:48,599
Glinda's granddaughter.
311
00:15:48,643 --> 00:15:51,428
Oh, I used to work
in the bakery,
312
00:15:51,472 --> 00:15:55,432
and I just want you to know
I am ready to bake again.
313
00:15:55,476 --> 00:15:57,521
- Welcome.
- Ladies...
314
00:15:57,565 --> 00:15:59,871
And I used to work
in the ice cream parlor,
315
00:15:59,915 --> 00:16:02,657
and I know what it's like
to get a place going again.
316
00:16:02,700 --> 00:16:05,573
So whenever you're ready,
317
00:16:05,616 --> 00:16:09,620
I am available when you need me!
318
00:16:09,664 --> 00:16:11,013
She has her eyes.
319
00:16:11,057 --> 00:16:13,363
Don't you think
she has her eyes?
320
00:16:13,407 --> 00:16:15,887
- Oh, she has her eyes!
- Yes!
321
00:16:15,931 --> 00:16:17,672
Well, thank you.
322
00:16:17,715 --> 00:16:20,109
You are quite
the welcoming committee.
323
00:16:20,153 --> 00:16:22,372
We thought since you're
opening up the place again
324
00:16:22,416 --> 00:16:25,201
that you deserve
the red carpet tre...
325
00:16:25,245 --> 00:16:28,683
that is, the red velvet
cupcake treatment!
326
00:16:29,858 --> 00:16:31,816
No. Um...
327
00:16:31,860 --> 00:16:36,125
See, I think there's been
some sort of miscommunication.
328
00:16:36,169 --> 00:16:41,174
Ladies, gather up your treats
because we've been tricked.
329
00:16:41,217 --> 00:16:42,827
- Tricked?
- Tricked?
330
00:16:42,871 --> 00:16:46,701
She has no intention of
opening Christmas Land back up.
331
00:16:46,744 --> 00:16:49,443
Well, what is
she doing here then?
332
00:16:49,486 --> 00:16:54,535
If you're not gonna
tell 'em, I will.
333
00:16:54,578 --> 00:16:56,058
I'm gonna sell the place.
334
00:16:56,102 --> 00:16:58,017
Told ya.
335
00:17:06,112 --> 00:17:08,331
Sell it? Hmmph!
336
00:17:08,375 --> 00:17:10,725
Or rent it maybe.
337
00:17:10,768 --> 00:17:13,293
You see, I don't live here.
338
00:17:13,336 --> 00:17:16,513
I have a job
and an apartment in New York.
339
00:17:16,557 --> 00:17:19,647
Well, la-dee-dah.
340
00:17:19,690 --> 00:17:21,518
I guess the bright side is,
we don't have to get
341
00:17:21,562 --> 00:17:26,219
any of the attractions ready
in time for Christmas now.
342
00:17:26,262 --> 00:17:30,223
Okay, well, this has been fun.
343
00:17:30,266 --> 00:17:33,487
I'm sorry.
They just got their hopes up.
344
00:17:33,530 --> 00:17:35,358
I think we all got
a little carried away
345
00:17:35,402 --> 00:17:38,361
with a trip down memory lane,
but let's get real.
346
00:17:38,405 --> 00:17:41,625
If I'm gonna sell this place,
I need to claim it first, right?
347
00:17:41,669 --> 00:17:43,671
Right. I have the papers
at my office.
348
00:17:43,714 --> 00:17:45,281
Great.
349
00:17:47,327 --> 00:17:51,157
And just your signature here
to make it official.
350
00:17:51,200 --> 00:17:54,247
I'm glad you had the paperwork
drawn up and ready to be signed
351
00:17:54,290 --> 00:17:56,684
because I have a lot going on
back in New York.
352
00:17:56,727 --> 00:17:58,294
I can't take on anything else
right now,
353
00:17:58,338 --> 00:18:01,036
especially
this close to Christmas,
354
00:18:01,080 --> 00:18:04,779
so selling it...
355
00:18:04,822 --> 00:18:07,216
does make the most sense.
356
00:18:07,260 --> 00:18:10,480
Yes. You have said that.
357
00:18:10,524 --> 00:18:11,699
A few times.
358
00:18:13,875 --> 00:18:16,095
Well, I don't think
you'll have much trouble.
359
00:18:16,138 --> 00:18:18,097
Over the years a lot of
people made offers to Glinda,
360
00:18:18,140 --> 00:18:19,228
but she never sold.
361
00:18:19,272 --> 00:18:21,012
Why not?
362
00:18:21,056 --> 00:18:23,972
They always had their own ideas,
and it was important to her
363
00:18:24,015 --> 00:18:26,975
that Christmas Land
stay the way it is.
364
00:18:27,018 --> 00:18:29,282
Or was.
365
00:18:31,501 --> 00:18:36,376
You know,
I guess I... could,
366
00:18:36,419 --> 00:18:38,117
I mean should...
367
00:18:38,160 --> 00:18:40,858
clean the place up, right?
368
00:18:40,902 --> 00:18:42,382
If I'm gonna sell it,
369
00:18:42,425 --> 00:18:46,429
then a buyer needs to see it
in its best light.
370
00:18:46,473 --> 00:18:50,259
You think it's difficult for
people to see its potential?
371
00:18:50,303 --> 00:18:52,348
Well, I can see it, but...
372
00:18:52,392 --> 00:18:56,526
some people need
a little more convincing.
373
00:18:56,570 --> 00:18:59,573
Yes, some people do.
374
00:19:00,922 --> 00:19:01,966
Hmm.
375
00:19:06,188 --> 00:19:08,538
Hey, hon, here's Mr. Barnes.
376
00:19:08,582 --> 00:19:10,671
Hello, Mr. Barnes.
I'm here from St. Ed's
377
00:19:10,714 --> 00:19:12,586
to ask if you'd be willing
to make a donation
378
00:19:12,629 --> 00:19:14,544
to our annual Christmas show.
379
00:19:14,588 --> 00:19:15,676
Oh.
380
00:19:15,719 --> 00:19:18,722
Wait a second.
Are you her?
381
00:19:18,766 --> 00:19:20,071
Her who?
382
00:19:20,115 --> 00:19:21,856
The Christmas angel lady
383
00:19:21,899 --> 00:19:23,814
who's going to reopen
Christmas Land?
384
00:19:33,389 --> 00:19:35,130
- Listen...
- Yes.
385
00:19:35,174 --> 00:19:36,392
What?
386
00:19:36,436 --> 00:19:40,309
I am going to reopen
Christmas Land.
387
00:19:45,793 --> 00:19:47,751
I'm going to reopen
Christmas Land!
388
00:19:47,795 --> 00:19:49,013
You're gonna do what?
389
00:19:49,057 --> 00:19:51,190
I am going to reopen
Christmas Land.
390
00:19:51,233 --> 00:19:54,018
I'm gonna get the whole thing
up and running for Christmas.
391
00:19:54,062 --> 00:19:55,977
Are you nuts?
392
00:19:56,020 --> 00:19:58,806
Christmas is in a couple weeks,
and we're going to Aruba.
393
00:19:58,849 --> 00:20:02,244
We can go after Christmas and
then stay through New Year's.
394
00:20:02,288 --> 00:20:03,506
So you're gonna stay there
for Christmas?
395
00:20:03,550 --> 00:20:05,726
Yes! Prospective buyers
need to see
396
00:20:05,769 --> 00:20:07,249
the full potential
of this place.
397
00:20:07,293 --> 00:20:09,512
That's why I have to reopen it.
398
00:20:09,556 --> 00:20:12,123
- I'm not following.
- I'm in marketing.
399
00:20:12,167 --> 00:20:13,908
Picture it.
400
00:20:13,951 --> 00:20:16,389
You are showing
a potential buyer
401
00:20:16,432 --> 00:20:19,174
this beautiful winter wonderland
402
00:20:19,218 --> 00:20:21,872
all decked out
in ivy and mistletoe,
403
00:20:21,916 --> 00:20:26,137
the smell of gingerbread
and peppermint fills the air.
404
00:20:26,181 --> 00:20:28,792
Carolers serenade you
all the while,
405
00:20:28,836 --> 00:20:32,666
passing acres and acres
of Christmas trees.
406
00:20:32,709 --> 00:20:36,583
Wait, wait. Wait a second.
Did you say acres?
407
00:20:36,626 --> 00:20:39,455
I thought it was just this old
house and a row of little shops.
408
00:20:39,499 --> 00:20:41,283
It's like 200 acres.
409
00:20:41,327 --> 00:20:43,633
200?
410
00:20:47,550 --> 00:20:49,073
Mitchell, are you there?
411
00:20:50,466 --> 00:20:53,295
Yeah, yeah.
Uh, you know what?
412
00:20:53,339 --> 00:20:55,602
Have that lawyer
email the paperwork,
413
00:20:55,645 --> 00:20:57,995
and you stay there and make
the place look presentable.
414
00:20:59,301 --> 00:21:01,390
Just leave it me,
Mrs. Claus.
415
00:21:01,434 --> 00:21:05,786
Santa is gonna deliver you
a buyer by Christmas Eve.
416
00:21:05,829 --> 00:21:07,483
Talk to you later, babe.
417
00:21:11,052 --> 00:21:12,749
There you go.
418
00:21:14,447 --> 00:21:16,231
Thank you for letting me
use your office.
419
00:21:16,275 --> 00:21:19,495
Well, thank you
for changing your mind.
420
00:21:19,539 --> 00:21:21,758
Do you know how far it is
to the inn?
421
00:21:21,802 --> 00:21:23,369
The inn?
422
00:21:23,412 --> 00:21:24,631
That's where
I'm staying tonight.
423
00:21:24,674 --> 00:21:27,416
No, no!
Christmas Land is yours now.
424
00:21:27,460 --> 00:21:29,113
Uncle Frank and
those nice ladies you met,
425
00:21:29,157 --> 00:21:30,637
they're cleaning up
the place as we speak,
426
00:21:30,680 --> 00:21:33,596
getting ready for you
to move in tonight.
427
00:21:33,640 --> 00:21:35,119
Oh.
428
00:21:39,123 --> 00:21:40,821
Here we are.
429
00:21:43,519 --> 00:21:47,436
Goes without saying,
all this is yours too.
430
00:21:47,480 --> 00:21:49,438
So what do you say?
You gonna move in?
431
00:21:49,482 --> 00:21:50,961
No.
432
00:21:51,005 --> 00:21:53,616
I mean, I don't think so.
433
00:21:53,660 --> 00:21:55,444
All I'm concentrating on
right now
434
00:21:55,488 --> 00:21:59,274
is getting Christmas Land
up and running again ASAP.
435
00:21:59,318 --> 00:22:00,884
Well, your grandmother
loved this place.
436
00:22:02,756 --> 00:22:05,106
It's a far cry from the city.
437
00:22:05,149 --> 00:22:07,456
And that's why I love it.
438
00:22:07,500 --> 00:22:09,589
Doesn't get too quiet for you?
439
00:22:09,632 --> 00:22:12,069
I guess it's a bit slower,
but that doesn't bother me.
440
00:22:12,113 --> 00:22:13,723
You like things slower?
441
00:22:13,767 --> 00:22:15,203
I like to enjoy myself.
442
00:22:15,246 --> 00:22:18,554
Everyone's always
in such a hurry.
443
00:22:18,598 --> 00:22:20,817
Comes a time in your life
when you have to slow down,
444
00:22:20,861 --> 00:22:24,865
decide where you want
to call home, right?
445
00:22:26,649 --> 00:22:30,044
So you have everything
you need here?
446
00:22:30,087 --> 00:22:31,741
Almost everything.
447
00:22:34,309 --> 00:22:36,398
- Oh, I gotta get this.
- Yeah.
448
00:22:36,442 --> 00:22:37,921
- It's my boyfriend.
- Ah.
449
00:22:37,965 --> 00:22:39,270
Yeah.
450
00:22:39,314 --> 00:22:40,707
Hi, Mitchell.
451
00:22:40,750 --> 00:22:42,404
Hey, babe.
So how's it going?
452
00:22:42,448 --> 00:22:45,407
Fine, but hold on a second.
453
00:22:45,451 --> 00:22:47,191
I'll just be a minute.
454
00:22:47,235 --> 00:22:49,063
No, no, no, that's okay.
You talk.
455
00:22:49,106 --> 00:22:51,021
I'll come by tomorrow at 9 a.m.,
pick you up,
456
00:22:51,065 --> 00:22:52,501
show you the rest
of the property
457
00:22:52,545 --> 00:22:55,069
and help you get started
fixing the place up.
458
00:22:56,897 --> 00:22:57,985
Night.
459
00:22:58,028 --> 00:22:59,421
Bye.
460
00:22:59,465 --> 00:23:01,902
Who was that?
461
00:23:01,945 --> 00:23:02,990
Tucker.
462
00:23:03,033 --> 00:23:04,426
Tucker?
463
00:23:04,470 --> 00:23:08,038
Yeah, Tucker Barnes,
the estate attorney.
464
00:23:08,082 --> 00:23:10,127
Wait, Tucker Barnes
is the attorney?
465
00:23:10,171 --> 00:23:11,694
What?
466
00:23:11,738 --> 00:23:13,261
Do you know him or something?
467
00:23:13,304 --> 00:23:14,784
I went to law school
with a Tucker Barnes,
468
00:23:14,828 --> 00:23:16,220
if it's the same guy.
469
00:23:16,264 --> 00:23:17,831
How old is he?
470
00:23:17,874 --> 00:23:23,532
Um, our age.
Brown hair, your height.
471
00:23:23,576 --> 00:23:26,796
- Athletic build.
- Yep.
472
00:23:26,840 --> 00:23:28,885
That's him.
He was, uh...
473
00:23:28,929 --> 00:23:30,321
He was what?
474
00:23:30,365 --> 00:23:32,889
He had a reputation.
475
00:23:34,978 --> 00:23:37,546
Are you jealous?
476
00:23:37,590 --> 00:23:40,636
Jealous of Tucker Barnes?
Give me a break.
477
00:23:52,474 --> 00:23:55,085
I know. Give me a little more
information about this place.
478
00:24:00,351 --> 00:24:02,353
Everything okay?
479
00:24:04,051 --> 00:24:05,705
It's actually amazing.
480
00:24:05,748 --> 00:24:09,186
It would be a great place
to raise a family.
481
00:24:09,230 --> 00:24:11,275
Yeah, if you're into
that kind of thing.
482
00:24:11,319 --> 00:24:14,365
"That kind of thing?"
483
00:24:14,409 --> 00:24:18,152
Well, what I mean is if you're
able to sell this place,
484
00:24:18,195 --> 00:24:20,720
you might be able to make an
amazing investment in the city.
485
00:24:20,763 --> 00:24:23,810
Maybe that dream condo
on the upper west side?
486
00:24:23,853 --> 00:24:26,769
- Yeah.
- Well, you get some sleep,
487
00:24:26,813 --> 00:24:28,641
and I'll talk to you tomorrow.
488
00:24:28,684 --> 00:24:29,816
Good night.
489
00:24:29,859 --> 00:24:31,470
'Night.
490
00:25:29,615 --> 00:25:32,574
What have I gotten myself into?
491
00:25:48,503 --> 00:25:50,679
- Good morning.
- Oh, morning.
492
00:25:50,723 --> 00:25:54,422
Tucker stopped by
on his way out last night
493
00:25:54,465 --> 00:25:57,730
and asked me to get you
breakfast this morning at 8:30.
494
00:25:57,773 --> 00:26:01,168
Well, you didn't
have to do that.
495
00:26:01,211 --> 00:26:03,605
I gotta eat too.
496
00:26:03,649 --> 00:26:07,348
And it's just as easy to cook
for two as it is for one.
497
00:26:07,391 --> 00:26:10,046
- Well, thank you.
- Mm-hmm.
498
00:26:10,090 --> 00:26:13,484
So do you live here too?
499
00:26:13,528 --> 00:26:15,748
Yes, there's a guesthouse
behind the gift shop.
500
00:26:15,791 --> 00:26:18,620
I squat there from time to time.
501
00:26:18,664 --> 00:26:21,884
I hope that's not a problem.
502
00:26:21,928 --> 00:26:24,713
No.
503
00:26:24,757 --> 00:26:28,238
No, not at all.
504
00:26:30,545 --> 00:26:33,156
Jules, I wanted to apologize
about yesterday
505
00:26:33,200 --> 00:26:34,854
and how harsh I was.
506
00:26:34,897 --> 00:26:37,334
Tucker said that you're gonna be
507
00:26:37,378 --> 00:26:40,903
opening up the old place again.
508
00:26:40,947 --> 00:26:42,557
Morning!
509
00:26:42,601 --> 00:26:44,820
Oh, this is cozy.
510
00:26:44,864 --> 00:26:47,388
Yeah, um...
511
00:26:47,431 --> 00:26:49,303
You know what? I, um...
512
00:26:49,346 --> 00:26:54,613
I'm gonna just go get ready and
shower and, you know, just...
513
00:26:54,656 --> 00:26:56,179
You just, um...
514
00:26:56,223 --> 00:26:59,269
- Shovel the walkway.
- Yeah, yep, yep, okay.
515
00:26:59,313 --> 00:27:00,488
10 minutes!
516
00:27:15,590 --> 00:27:16,852
Amazing.
517
00:27:22,031 --> 00:27:23,990
Nice coat.
518
00:27:24,033 --> 00:27:26,732
I found some
of Grandma's clothes.
519
00:27:26,775 --> 00:27:28,472
What? You don't think
it suits me.
520
00:27:28,516 --> 00:27:31,432
No, I... I love it.
521
00:27:31,475 --> 00:27:33,564
It's fitting,
522
00:27:33,608 --> 00:27:35,610
especially now that
you're running the place.
523
00:27:35,654 --> 00:27:37,568
So how was your sleep?
524
00:27:37,612 --> 00:27:40,049
Okay, once I fell asleep.
525
00:27:40,093 --> 00:27:42,704
It's really quiet,
which kind of freaked me out.
526
00:27:42,748 --> 00:27:43,792
Freaked you out?
527
00:27:43,836 --> 00:27:45,315
Not a lot of sirens here.
528
00:27:45,359 --> 00:27:46,665
I'm used to sirens.
529
00:27:46,708 --> 00:27:48,797
I like sirens.
530
00:27:48,841 --> 00:27:50,799
Don't sirens usually mean
someone's hurt?
531
00:27:50,843 --> 00:27:52,627
That's not what I meant.
It's just...
532
00:27:52,671 --> 00:27:54,803
I have a lot on my mind
with fixing this place up
533
00:27:54,847 --> 00:27:55,848
and Aruba...
534
00:27:55,891 --> 00:27:58,589
Yeah, you seem a little vexed.
535
00:27:58,633 --> 00:28:01,201
- Vexed?
- Yeah.
536
00:28:01,244 --> 00:28:03,856
- Vexed.
- Oh.
537
00:28:05,988 --> 00:28:07,947
Can you promise me something?
538
00:28:07,990 --> 00:28:10,166
Depends on what it is.
539
00:28:11,646 --> 00:28:14,127
Look...
540
00:28:14,170 --> 00:28:16,651
I do still plan
on selling this place.
541
00:28:18,348 --> 00:28:21,177
Oh, now I understand
why you're vexed.
542
00:28:21,221 --> 00:28:24,790
But I also still plan on
reopening Christmas Land.
543
00:28:24,833 --> 00:28:29,316
I do. I just don't everyone to
get down and out and like that,
544
00:28:29,359 --> 00:28:32,014
like it's the last
Christmas or something.
545
00:28:32,058 --> 00:28:34,930
Well, if you sell the place,
it is the last Christmas.
546
00:28:34,974 --> 00:28:38,325
You see? No.
I have a plan.
547
00:28:38,368 --> 00:28:40,457
- Lying to everyone.
- No!
548
00:28:40,501 --> 00:28:42,372
If everything goes
the way I think it will,
549
00:28:42,416 --> 00:28:44,026
I'm pretty sure I can find
a buyer for this place
550
00:28:44,070 --> 00:28:46,028
who will keep it open for good.
551
00:28:46,072 --> 00:28:47,638
But not you.
552
00:28:47,682 --> 00:28:51,904
Tucker, I have a life
and a job in New York.
553
00:28:51,947 --> 00:28:53,470
Right. The sirens.
554
00:28:53,514 --> 00:28:55,559
Okay, will you help me?
555
00:28:55,603 --> 00:28:57,387
How can I help?
556
00:28:57,431 --> 00:28:59,868
Just... go along with it.
557
00:28:59,912 --> 00:29:02,044
Keep everyone's spirits up.
558
00:29:02,088 --> 00:29:04,438
Seems like you're the one
that does that anyway.
559
00:29:04,481 --> 00:29:06,440
What makes you think that?
560
00:29:06,483 --> 00:29:08,224
First impressions.
561
00:29:10,270 --> 00:29:12,838
Come on. Just help me.
562
00:29:14,753 --> 00:29:16,711
I'm really not that good
at lying to people.
563
00:29:16,755 --> 00:29:18,321
It's not lying!
564
00:29:18,365 --> 00:29:20,889
It's just, um,
withholding the truth.
565
00:29:22,586 --> 00:29:24,806
What is it you do again
for a living?
566
00:29:24,850 --> 00:29:28,897
I'm Executive Vice President
of Brand Strategy.
567
00:29:28,941 --> 00:29:31,291
Ah. You make stuff up.
568
00:29:31,334 --> 00:29:34,163
You wanna show me
the rest of this place?
569
00:29:37,166 --> 00:29:38,733
Come on.
570
00:29:51,354 --> 00:29:53,661
So here we are at the barn.
571
00:29:55,968 --> 00:29:58,187
Okay.
572
00:30:04,715 --> 00:30:06,108
Well, this was probably
573
00:30:06,152 --> 00:30:08,719
Christmas Land's
biggest attraction
574
00:30:09,895 --> 00:30:11,940
I remember.
575
00:30:11,984 --> 00:30:13,768
But as you can see...
576
00:30:16,902 --> 00:30:17,903
it's...
577
00:30:17,946 --> 00:30:19,382
Missing a wheel.
578
00:30:19,426 --> 00:30:21,515
Yeah.
579
00:30:21,558 --> 00:30:23,473
You'll probably wanna leave
this particular project
580
00:30:23,517 --> 00:30:25,519
to whoever actually
buys the place.
581
00:30:25,562 --> 00:30:28,087
You don't think I can fix it?
582
00:30:28,130 --> 00:30:31,003
Uh, no.
583
00:30:31,046 --> 00:30:32,961
And even if you could,
584
00:30:33,005 --> 00:30:35,964
I think it would take a level
of commitment to Christmas Land
585
00:30:36,008 --> 00:30:37,879
that I just don't think
you have.
586
00:30:44,016 --> 00:30:45,017
Coming?
587
00:31:01,903 --> 00:31:03,426
So, Frank,
what's the damage this year?
588
00:31:03,470 --> 00:31:04,427
25.
589
00:31:04,471 --> 00:31:06,081
25. No problem.
590
00:31:06,125 --> 00:31:07,517
Best trees in town.
591
00:31:07,561 --> 00:31:09,998
- Yeah, they are the best.
- Here you go.
592
00:31:10,042 --> 00:31:11,521
You have a Merry,
Merry Christmas, okay?
593
00:31:11,565 --> 00:31:13,175
Merry Christmas to you, Frank.
594
00:31:13,219 --> 00:31:15,743
You make your customers
pay right on the spot?
595
00:31:15,786 --> 00:31:17,266
Yeah, what's wrong with that?
596
00:31:17,310 --> 00:31:19,355
That's just shortsighted.
597
00:31:19,399 --> 00:31:21,140
Make 'em pay in the gift store.
598
00:31:21,183 --> 00:31:23,055
When they're in there,
they might find some ornaments
599
00:31:23,098 --> 00:31:24,926
and things to decorate
their trees,
600
00:31:24,970 --> 00:31:28,364
and on the way out, smell
the cookies from the bakery,
601
00:31:28,408 --> 00:31:30,105
buy a dozen of those.
602
00:31:30,149 --> 00:31:32,455
Huh. That's not a bad idea,
actually.
603
00:31:32,499 --> 00:31:35,110
It's what I do.
604
00:31:35,154 --> 00:31:36,938
So you spend quite
a bit of time here.
605
00:31:36,982 --> 00:31:39,941
Not a lot going on in
the office this time of year?
606
00:31:39,985 --> 00:31:41,682
Hey, I'm working.
607
00:31:41,725 --> 00:31:43,510
I'm showing you
around your property.
608
00:31:43,553 --> 00:31:45,381
Oh, that is until you sell it
to the highest bidder.
609
00:31:45,425 --> 00:31:47,122
Stop!
610
00:31:47,166 --> 00:31:48,907
You don't have much of
a sense of humor, do you?
611
00:31:48,950 --> 00:31:51,866
I have a keen sense of humor,
and I sense none.
612
00:31:53,694 --> 00:31:56,697
But not a bad gig, right?
Showing me around?
613
00:31:56,740 --> 00:31:59,961
Ah, I'm still making up my mind.
614
00:32:01,789 --> 00:32:04,487
Honestly, I like to try to
get out here as much as I can,
615
00:32:04,531 --> 00:32:06,359
especially this time of year.
616
00:32:06,402 --> 00:32:08,187
And as high maintenance
as you are...
617
00:32:08,230 --> 00:32:10,102
High maintenance?
618
00:32:10,145 --> 00:32:11,930
Yes! You can't
sleep without sirens.
619
00:32:11,973 --> 00:32:13,409
You are definitely
high maintenance.
620
00:32:13,453 --> 00:32:16,151
But what I was
trying to say is...
621
00:32:16,195 --> 00:32:18,023
glad you're here.
622
00:32:18,066 --> 00:32:21,330
I wasn't here last Christmas,
and this gives me a good excuse.
623
00:32:21,374 --> 00:32:23,811
Well, I'm glad I could help.
624
00:32:25,900 --> 00:32:27,293
Ah.
625
00:32:27,336 --> 00:32:30,078
These trees are gorgeous.
626
00:32:32,515 --> 00:32:34,604
They're missing something
though.
627
00:32:34,648 --> 00:32:36,955
- They are?
- Yeah, don't you remember?
628
00:32:36,998 --> 00:32:38,739
Some of the trees were
decorated with ornaments
629
00:32:38,782 --> 00:32:40,088
that the kids made?
630
00:32:40,132 --> 00:32:41,655
Oh, yes!
631
00:32:41,698 --> 00:32:44,484
Crafty Christmas Club.
632
00:32:44,527 --> 00:32:46,355
And when you said you were
reopening the place,
633
00:32:46,399 --> 00:32:48,749
I thought you might wanna
bring some traditions back,
634
00:32:48,792 --> 00:32:51,491
so I took some liberties.
635
00:32:51,534 --> 00:32:53,101
What kind of liberties?
636
00:32:53,145 --> 00:32:54,973
Come on, I'll show you.
637
00:33:03,416 --> 00:33:06,114
Oh, kids,
this is Ms. Cooper.
638
00:33:06,158 --> 00:33:07,681
Jules.
639
00:33:07,724 --> 00:33:09,291
This is the lovely young lady
640
00:33:09,335 --> 00:33:12,120
who is going to reopen
Christmas Land!
641
00:33:12,164 --> 00:33:14,253
Yay!
642
00:33:14,296 --> 00:33:17,125
You know what? Maybe you would
like to show 'em how it's done.
643
00:33:17,169 --> 00:33:18,431
Huh?
644
00:33:18,474 --> 00:33:20,520
Making ornaments.
645
00:33:20,563 --> 00:33:21,912
Well, I... I couldn't.
646
00:33:21,956 --> 00:33:23,566
No, that's a great idea.
647
00:33:23,610 --> 00:33:27,875
Show us how it's done,
queen of Christmas Land.
648
00:33:27,918 --> 00:33:29,311
Oh, yes.
649
00:33:29,355 --> 00:33:32,662
And I'm so glad
you changed your mind.
650
00:33:32,706 --> 00:33:35,317
What do you think of this,
Ms. Cooper?
651
00:33:35,361 --> 00:33:37,058
Well!
652
00:33:37,102 --> 00:33:39,756
I think it's pretty great.
653
00:33:39,800 --> 00:33:41,889
Is it finished?
654
00:33:41,932 --> 00:33:44,065
I don't know.
I can't decide.
655
00:33:44,109 --> 00:33:48,548
Well, my grandmother
always used to say,
656
00:33:48,591 --> 00:33:51,377
"When in doubt, add glitter."
657
00:33:51,420 --> 00:33:53,074
How do I do that?
658
00:33:53,118 --> 00:33:55,511
I will show you!
659
00:33:55,555 --> 00:33:58,253
So you're gonna take this
brush, brush the glue on...
660
00:33:58,297 --> 00:34:00,690
She has a way with the kids.
661
00:34:00,734 --> 00:34:04,607
You take the glitter
and just sprinkle it on.
662
00:34:08,872 --> 00:34:12,180
And then blow off the excess.
663
00:34:13,790 --> 00:34:15,096
Wow!
664
00:34:15,140 --> 00:34:17,794
She's quite the girl.
665
00:34:17,838 --> 00:34:20,058
I know what you're doing.
666
00:34:20,101 --> 00:34:22,451
What?
667
00:34:22,495 --> 00:34:24,410
I'm just missing work,
668
00:34:24,453 --> 00:34:28,240
walking a lovely young lady
around Christmas Land all day.
669
00:34:30,024 --> 00:34:32,679
Oh, wait.
That's what you're doing.
670
00:34:33,984 --> 00:34:35,595
Thanks, Ms. Cooper.
671
00:34:35,638 --> 00:34:38,554
My pleasure, sweetheart.
672
00:34:38,598 --> 00:34:41,688
It's gonna be beautiful,
just like you.
673
00:34:45,953 --> 00:34:47,955
Bye!
674
00:34:52,786 --> 00:34:54,701
Are you okay?
675
00:34:54,744 --> 00:34:56,790
I should have had
photographers here.
676
00:34:56,833 --> 00:34:58,313
What?
677
00:34:58,357 --> 00:35:00,141
I should have had
photographers here for this.
678
00:35:00,185 --> 00:35:02,143
The place wasn't ready.
I wasn't ready.
679
00:35:02,187 --> 00:35:03,927
Things need to be
cleaned and fixed.
680
00:35:03,971 --> 00:35:06,626
What are you talking about?
The kids had a great time.
681
00:35:06,669 --> 00:35:09,498
Well, I'm sure they did, but
there's a lot more work to do.
682
00:35:09,542 --> 00:35:11,674
You haven't seen anything yet.
683
00:35:18,725 --> 00:35:21,510
They created
a Christmas monster.
684
00:35:26,211 --> 00:35:29,866
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
685
00:35:29,910 --> 00:35:33,914
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
686
00:35:37,918 --> 00:35:39,920
You know, I could throw
some trash on the ground
687
00:35:39,963 --> 00:35:41,748
and make it feel more
like home, if you like.
688
00:35:41,791 --> 00:35:45,752
Oh, you would do that
for little old me?
689
00:35:53,107 --> 00:35:54,543
George.
690
00:35:54,587 --> 00:35:55,936
Tucker.
691
00:35:55,979 --> 00:35:57,677
George, I want you
to meet the young...
692
00:35:57,720 --> 00:35:59,983
You must be Jules Cooper.
693
00:36:00,027 --> 00:36:02,682
I can't tell you what
a great thing you're doing.
694
00:36:02,725 --> 00:36:04,771
Reopening Christmas Land?
695
00:36:04,814 --> 00:36:07,208
Best news we've had
around here in a long time.
696
00:36:07,252 --> 00:36:09,297
Well, actually,
that is why I'm here.
697
00:36:09,341 --> 00:36:11,995
- I need some paint and...
- Sure, sure.
698
00:36:12,039 --> 00:36:14,520
Anything you need,
and it's on the house.
699
00:36:14,563 --> 00:36:16,348
Has anyone ever told you
700
00:36:16,391 --> 00:36:18,306
that you have
your grandmother's eyes?
701
00:36:18,350 --> 00:36:21,309
I've been hearing that
a lot lately.
702
00:36:21,353 --> 00:36:24,791
It's fitting
that Glinda's granddaughter
703
00:36:24,834 --> 00:36:27,315
would swoop down like
some kind of Christmas angel
704
00:36:27,359 --> 00:36:28,708
and save us again.
705
00:36:28,751 --> 00:36:30,579
- Again?
- Yeah.
706
00:36:30,623 --> 00:36:33,191
That place out there
is a real shot in the arm.
707
00:36:33,234 --> 00:36:37,369
Businesses in Fox Valley
were closing left and right.
708
00:36:37,412 --> 00:36:39,893
Then Glinda opened
Christmas Land
709
00:36:39,936 --> 00:36:41,373
and saved my store.
710
00:36:41,416 --> 00:36:45,290
Heck, it saved
the whole community.
711
00:36:45,333 --> 00:36:47,596
Let's go get you some paint.
712
00:36:55,517 --> 00:36:57,650
Hey, so what did he mean,
713
00:36:57,693 --> 00:36:59,869
that Christmas Land
saved the whole community?
714
00:36:59,913 --> 00:37:01,697
Well, like most
people around here,
715
00:37:01,741 --> 00:37:06,006
George has a tendency
to exaggerate a little bit.
716
00:37:06,049 --> 00:37:08,313
But Christmas Land
made people feel special.
717
00:37:08,356 --> 00:37:09,836
They're proud of it.
718
00:37:09,879 --> 00:37:12,404
It's something for them
to feel good about.
719
00:37:12,447 --> 00:37:15,015
You know, get behind the town.
720
00:37:15,058 --> 00:37:18,018
It's kinda like a mascot or a...
721
00:37:18,061 --> 00:37:19,846
Symbol.
722
00:37:19,889 --> 00:37:21,239
Yeah.
723
00:37:23,893 --> 00:37:26,418
Sometimes a symbol
is all you need.
724
00:37:26,461 --> 00:37:30,770
♪ It's a winter wonderland ♪
725
00:37:30,813 --> 00:37:33,860
♪ So Merry Christmas ♪
726
00:37:33,903 --> 00:37:37,429
♪ It's a winter wonderland ♪
727
00:37:37,472 --> 00:37:41,171
♪ So Merry Christmas ♪
728
00:37:47,352 --> 00:37:49,702
♪ Merry Christmas ♪
729
00:37:54,446 --> 00:37:56,839
♪ Merry Christmas ♪
730
00:38:00,800 --> 00:38:03,585
♪ Merry Christmas ♪
731
00:38:09,765 --> 00:38:11,941
How much do I owe you
this year, Frank?
732
00:38:11,985 --> 00:38:14,292
Don't handle payments
out here anymore, Gary.
733
00:38:14,335 --> 00:38:16,250
You gotta pay at the gift shop.
734
00:38:16,294 --> 00:38:19,775
- New owners, new policies, huh?
- Yup.
735
00:38:19,819 --> 00:38:23,518
But this is one policy
I think you're gonna like.
736
00:38:23,562 --> 00:38:25,433
Since you're buying a tree,
737
00:38:25,477 --> 00:38:29,437
you get 25% off
any tree decorations or lights.
738
00:38:29,481 --> 00:38:33,485
Really?
That is a darn good deal.
739
00:38:33,528 --> 00:38:35,835
Thank you kindly, Frank.
740
00:38:35,878 --> 00:38:37,706
Merry Christmas, Gary.
741
00:38:42,929 --> 00:38:45,105
- Merry Christmas!
- Merry Christmas.
742
00:38:47,063 --> 00:38:49,327
Well, I gotta hand it to you.
You were dead right.
743
00:38:49,370 --> 00:38:51,764
Through the eyes
of the customer.
744
00:38:51,807 --> 00:38:54,288
The key to a successful
business plan.
745
00:38:54,332 --> 00:38:56,856
So this is what you city
slickers call a soft opening?
746
00:38:56,899 --> 00:38:59,989
Yep! You open up the doors
a few days early,
747
00:39:00,033 --> 00:39:03,602
iron out the kinks, and then you
have the grand reopening gala.
748
00:39:03,645 --> 00:39:05,908
Gala. We're not
in the city anymore.
749
00:39:05,952 --> 00:39:07,301
We don't do galas.
750
00:39:07,345 --> 00:39:08,955
I do galas!
751
00:39:08,998 --> 00:39:11,261
Don't worry.
Plenty of eggnog.
752
00:39:11,305 --> 00:39:13,176
No champagne.
753
00:39:13,220 --> 00:39:15,614
Place looks pretty great.
754
00:39:19,052 --> 00:39:21,054
What's it like here
in the offseason?
755
00:39:21,097 --> 00:39:23,012
Well, it's a bit quieter.
756
00:39:23,056 --> 00:39:25,232
I worked here
as a kid in the summers.
757
00:39:25,275 --> 00:39:26,581
Doing what?
758
00:39:26,625 --> 00:39:29,062
Growing Christmas trees
with Uncle Frank.
759
00:39:29,105 --> 00:39:30,846
It's a Christmas tree farm,
Jules.
760
00:39:30,890 --> 00:39:34,546
So you planted
all of these trees.
761
00:39:34,589 --> 00:39:37,026
No, not all of them,
but a lot of them.
762
00:39:37,070 --> 00:39:40,073
Ah! See that patch over there?
763
00:39:40,116 --> 00:39:41,640
Planted those.
764
00:39:41,683 --> 00:39:43,685
Those are scotch pines.
765
00:39:45,992 --> 00:39:48,516
- What about that one?
- You tell me.
766
00:39:48,560 --> 00:39:51,258
- How am I supposed to know?
- You need to know this stuff.
767
00:39:51,301 --> 00:39:52,694
I don't think that's necessary.
768
00:39:52,738 --> 00:39:53,913
If you're gonna be
running the place.
769
00:39:53,956 --> 00:39:55,610
Only for a couple of weeks.
770
00:39:55,654 --> 00:39:57,830
Oh, yeah.
I keep forgetting.
771
00:39:57,873 --> 00:40:02,138
I think the Christmas tree farm
is doing just fine without me.
772
00:40:02,182 --> 00:40:04,619
Well, don't forget, the trees
are the heart of the place.
773
00:40:04,663 --> 00:40:08,275
- All this other stuff, it's...
- A brand, Tucker.
774
00:40:08,318 --> 00:40:10,320
Speaking of which...
775
00:40:15,935 --> 00:40:18,459
- I'm fixing this!
- Jules!
776
00:40:18,503 --> 00:40:21,157
Look around!
This is a great business,
777
00:40:21,201 --> 00:40:23,899
and it's finally
becoming a great brand.
778
00:40:23,943 --> 00:40:28,295
This is the final touch,
and it's gonna be so sweet.
779
00:40:28,338 --> 00:40:30,906
- You're going to fix this?
- Mm-hmm.
780
00:40:30,950 --> 00:40:32,342
What do you know
about carriages?
781
00:40:32,386 --> 00:40:36,042
A lot, actually,
thanks to this place.
782
00:40:36,085 --> 00:40:41,134
My grandmother taught me
how to care for the horses
783
00:40:41,177 --> 00:40:42,831
and maintain the carriage.
784
00:40:42,875 --> 00:40:44,572
Came in handy too.
785
00:40:44,616 --> 00:40:48,402
One summer,
I worked in Central Park,
786
00:40:48,446 --> 00:40:49,925
driving a carriage.
787
00:40:49,969 --> 00:40:52,232
You're kidding.
788
00:40:52,275 --> 00:40:53,668
What? You think
you're the only one
789
00:40:53,712 --> 00:40:55,322
that worked in nature
during the summers?
790
00:40:55,365 --> 00:40:58,456
Oh, Central Park is nature now?
791
00:40:58,499 --> 00:41:02,198
What exactly happened to you
in the city, by the way?
792
00:41:02,242 --> 00:41:04,200
Were you mugged or something?
793
00:41:04,244 --> 00:41:06,768
There are lots of nice things
to do in the city.
794
00:41:06,812 --> 00:41:08,596
Pass me those tools, please.
795
00:41:08,640 --> 00:41:09,989
And I have nothing
against the cities.
796
00:41:10,032 --> 00:41:11,773
They are great places to visit.
797
00:41:11,817 --> 00:41:13,862
I just don't wanna live there.
798
00:41:18,171 --> 00:41:20,739
Somebody broke your heart.
799
00:41:23,002 --> 00:41:27,485
Let's just saying that
the breaking was mutual.
800
00:41:29,312 --> 00:41:31,271
You know, she didn't
like the snow,
801
00:41:31,314 --> 00:41:33,186
she didn't like the leaves,
she didn't like the rain...
802
00:41:33,229 --> 00:41:34,622
So seasons then?
803
00:41:34,666 --> 00:41:37,799
Yeah, yeah, I guess.
804
00:41:37,843 --> 00:41:39,671
My parents moved to Florida
a couple years ago,
805
00:41:39,714 --> 00:41:41,760
my brother lives in San Diego.
806
00:41:41,803 --> 00:41:44,806
Everybody I know is
just so over the cold.
807
00:41:46,199 --> 00:41:49,637
And I know this
sounds strange, but...
808
00:41:49,681 --> 00:41:51,639
the cold keeps me warm.
809
00:41:51,683 --> 00:41:53,989
Does that make sense?
810
00:41:54,033 --> 00:41:55,295
What about you?
811
00:41:55,338 --> 00:41:57,079
What about me?
812
00:41:57,123 --> 00:41:58,777
Why don't you buy it?
813
00:41:58,820 --> 00:42:01,649
Well, pro bono work
doesn't exactly pay that well.
814
00:42:01,693 --> 00:42:04,739
Which reminds me, I have
to get back to the office,
815
00:42:04,783 --> 00:42:06,306
wrap up the year-end stuff.
816
00:42:06,349 --> 00:42:08,090
Whoa!
817
00:42:08,134 --> 00:42:11,354
You're not gonna stay
and watch me fix this thing?
818
00:42:11,398 --> 00:42:13,400
Watch you?
819
00:42:13,443 --> 00:42:17,317
You know if you asked nicely,
I could help you.
820
00:42:17,360 --> 00:42:19,667
I can fix it fine without you.
821
00:42:19,711 --> 00:42:22,061
I just thought
you'd enjoy the lesson.
822
00:42:22,104 --> 00:42:24,498
You're going
to give me a lesson.
823
00:42:24,542 --> 00:42:28,067
Class is about to begin,
Counselor.
824
00:42:28,110 --> 00:42:31,723
Oh!
825
00:42:31,766 --> 00:42:33,333
Jules?
826
00:42:36,118 --> 00:42:38,120
Mitchell Johnson?
827
00:42:49,349 --> 00:42:50,698
I fell.
828
00:42:50,742 --> 00:42:51,917
Are you okay?
829
00:42:51,960 --> 00:42:53,309
Oh, I'm fine.
830
00:42:53,353 --> 00:42:55,311
No, I mean what you're wearing.
831
00:42:55,355 --> 00:42:57,487
Well, actually, this is my...
832
00:42:57,531 --> 00:42:58,750
You look like a hobo.
833
00:42:58,793 --> 00:43:00,752
...grandmother's.
834
00:43:00,795 --> 00:43:04,451
Anyway it's great to see you.
835
00:43:07,019 --> 00:43:10,326
Um, so what are you doing here?
836
00:43:10,370 --> 00:43:12,590
I have the same question.
837
00:43:12,633 --> 00:43:14,417
Tucker Barnes.
Can't believe it.
838
00:43:14,461 --> 00:43:18,030
Though I'm not surprised
to find you in a barn.
839
00:43:18,073 --> 00:43:20,598
Nice to see you, Mitchell.
840
00:43:22,774 --> 00:43:25,864
Funny story, actually.
841
00:43:25,907 --> 00:43:31,130
Mitchell told me that he went
to school with a Tucker Barnes.
842
00:43:31,173 --> 00:43:33,219
I wasn't sure
it was the same guy.
843
00:43:33,262 --> 00:43:35,351
It's a small world, huh?
844
00:43:35,395 --> 00:43:36,962
It's too small.
845
00:43:40,226 --> 00:43:43,272
This is your boyfriend, huh?
846
00:43:43,316 --> 00:43:46,841
So, Mitchell, um,
what are you doing here?
847
00:43:46,885 --> 00:43:48,800
I've got some business
in Chicago,
848
00:43:48,843 --> 00:43:51,411
so I thought I'd come by and
check out this place of yours.
849
00:44:00,115 --> 00:44:02,378
Wow.
This is pretty amazing.
850
00:44:02,422 --> 00:44:04,337
It's beautiful, right?
851
00:44:04,380 --> 00:44:06,252
Think you're gonna
make quite the killing.
852
00:44:06,295 --> 00:44:08,950
Ah, same old Mitchell, I see.
853
00:44:08,994 --> 00:44:10,909
You know, you're just in time
for the grand reopening.
854
00:44:10,952 --> 00:44:13,128
Mitchell, it's gonna be amazing.
855
00:44:13,172 --> 00:44:14,652
Really just want to see
the property.
856
00:44:14,695 --> 00:44:18,481
Well, you could try
opening your eyes.
857
00:44:18,525 --> 00:44:21,136
Maybe it's time
for a private tour?
858
00:44:21,180 --> 00:44:24,183
- Yeah, sure.
- That's all right.
859
00:44:24,226 --> 00:44:26,185
I have to get back
to the office anyway.
860
00:44:26,228 --> 00:44:28,230
Where's that, the barn?
861
00:44:31,146 --> 00:44:34,236
Nice seeing you again,
Mitchell. Jules.
862
00:44:37,587 --> 00:44:39,459
Jules?
863
00:44:39,502 --> 00:44:41,548
Yeah. Yeah, um...
864
00:44:41,591 --> 00:44:44,029
let me finish
showing you around.
865
00:44:49,774 --> 00:44:51,950
What's the deal
with you two anyway?
866
00:44:51,993 --> 00:44:54,822
With me and Tucker?
There's no deal.
867
00:44:54,866 --> 00:44:56,389
I just never really
liked the guy,
868
00:44:56,432 --> 00:44:58,957
always talking
about his hometown.
869
00:44:59,000 --> 00:45:02,656
Kinda crazy that this was the
place he was talking about, huh?
870
00:45:02,700 --> 00:45:04,745
Yeah, it is.
871
00:45:05,833 --> 00:45:07,879
Sad, actually.
872
00:45:07,922 --> 00:45:09,532
So listen, I, uh...
873
00:45:11,447 --> 00:45:17,149
Sorry. It's hard to talk
to you with that coat.
874
00:45:17,192 --> 00:45:19,151
Jeez!
875
00:45:19,194 --> 00:45:20,848
I'll take it off.
876
00:45:20,892 --> 00:45:23,024
Scrooge.
877
00:45:23,068 --> 00:45:25,113
So listen, I didn't want
to say anything earlier,
878
00:45:25,157 --> 00:45:27,725
but I've got a meeting with a
guy who wants to buy this place.
879
00:45:27,768 --> 00:45:30,466
Already?
But I haven't even shown it.
880
00:45:30,510 --> 00:45:32,904
I told you that I would
find someone by Christmas.
881
00:45:32,947 --> 00:45:34,862
Sound good?
882
00:45:34,906 --> 00:45:35,950
Yeah.
883
00:45:35,994 --> 00:45:37,909
Yeah, that sounds good.
884
00:45:37,952 --> 00:45:39,432
This guy that I have lined up
885
00:45:39,475 --> 00:45:41,477
has actually been
to Christmasville.
886
00:45:41,521 --> 00:45:42,870
Christmas Land.
887
00:45:42,914 --> 00:45:45,438
There are signs
all over the place.
888
00:45:45,481 --> 00:45:47,788
Right. Same thing.
889
00:45:47,832 --> 00:45:49,268
Anyway, he said
that if Christmas Land...
890
00:45:49,311 --> 00:45:50,617
Thank you.
891
00:45:50,660 --> 00:45:51,879
...was for sale,
892
00:45:51,923 --> 00:45:53,620
then he would definitely
be interested.
893
00:45:53,663 --> 00:45:55,883
Well, what do you think?
894
00:45:55,927 --> 00:45:58,451
It's not really
our thing, is it?
895
00:45:58,494 --> 00:46:02,498
I mean, we can leave the sticks
for guys like Tucker, right?
896
00:46:05,458 --> 00:46:07,112
You know, the grand reopening
is tomorrow.
897
00:46:07,155 --> 00:46:10,419
It might make a great
presentation for this guy.
898
00:46:10,463 --> 00:46:12,552
Do you think he could come
on such short notice?
899
00:46:12,595 --> 00:46:14,554
I know that he's really busy
right now.
900
00:46:14,597 --> 00:46:18,471
That's why I had to line up this
meeting in Chicago for tomorrow.
901
00:46:18,514 --> 00:46:19,907
Why don't you come with me?
902
00:46:19,951 --> 00:46:22,214
This guy is gonna
keep it open, right?
903
00:46:22,257 --> 00:46:23,911
- What do you mean?
- Christmas Land.
904
00:46:23,955 --> 00:46:25,913
I just wanna make sure
whoever winds up with the place
905
00:46:25,957 --> 00:46:27,872
is devoted to it.
906
00:46:27,915 --> 00:46:30,396
That's why you should come
with me and ask him yourself.
907
00:46:30,439 --> 00:46:32,311
I told you.
I have the reopening tomorrow.
908
00:46:32,354 --> 00:46:36,141
But I could do a lunch meeting
the following day in Chicago.
909
00:46:36,184 --> 00:46:38,360
He seemed pretty excited,
910
00:46:38,404 --> 00:46:42,321
so yeah, pushing it a day
might be a good move.
911
00:46:42,364 --> 00:46:45,019
Make him want it more.
912
00:46:45,063 --> 00:46:48,414
All right,
I'll see what he thinks.
913
00:46:52,157 --> 00:46:54,028
Think there's
any bears out here?
914
00:46:54,072 --> 00:46:55,856
Maybe, Mitchell.
915
00:46:55,900 --> 00:46:57,858
Maybe.
916
00:47:06,736 --> 00:47:10,088
We worked very hard to
get Christmas Land open again.
917
00:47:10,131 --> 00:47:12,394
So what inspired you
to open this place back up
918
00:47:12,438 --> 00:47:13,874
after so much time?
919
00:47:13,918 --> 00:47:16,964
Well, aside for
my grandmother, of course,
920
00:47:17,008 --> 00:47:19,967
I would have to say
that people in this town
921
00:47:20,011 --> 00:47:21,621
really inspired me.
922
00:47:29,803 --> 00:47:31,849
Your grandmother
would be really proud of you.
923
00:47:31,892 --> 00:47:34,764
Thank you.
924
00:47:34,808 --> 00:47:38,681
And you know, your cookie
looks a little sad.
925
00:47:38,725 --> 00:47:42,033
Maybe you should add
some sprinkles or frosting.
926
00:47:42,076 --> 00:47:44,905
Or not,
because this is my design.
927
00:47:44,949 --> 00:47:47,473
Oh, well,
I'm just trying to help.
928
00:47:47,516 --> 00:47:48,735
Oh.
929
00:47:50,258 --> 00:47:51,869
So where's your boyfriend?
930
00:47:51,912 --> 00:47:53,087
Chicken out?
931
00:47:53,131 --> 00:47:56,395
He had to go to Chicago
on business.
932
00:47:56,438 --> 00:47:59,877
That's a shame. I was looking
forward to catching up.
933
00:48:01,879 --> 00:48:03,663
What is your problem with him?
934
00:48:03,706 --> 00:48:06,231
I don't have a problem
with him at all.
935
00:48:06,274 --> 00:48:10,931
I think you found yourself
a very special guy.
936
00:48:10,975 --> 00:48:12,846
But I don't think
he ever got over the fact
937
00:48:12,890 --> 00:48:15,980
that I graduated first
in our class.
938
00:48:16,023 --> 00:48:17,416
Wait a minute.
939
00:48:17,459 --> 00:48:21,768
He told me he graduated
first in his class.
940
00:48:21,811 --> 00:48:24,989
Is that want he told you?
941
00:48:27,861 --> 00:48:28,862
No.
942
00:48:28,906 --> 00:48:31,038
Are you kidding me?
943
00:48:31,082 --> 00:48:32,866
I think you two
make a good match.
944
00:48:32,910 --> 00:48:35,042
In the way you were talking
out there with the newspaper,
945
00:48:35,086 --> 00:48:36,522
you really had me going.
946
00:48:36,565 --> 00:48:38,306
What are you talking about?
947
00:48:38,350 --> 00:48:42,832
"Oh, well, the people in
this town really inspired me."
948
00:48:42,876 --> 00:48:44,095
If I didn't know
the whole story,
949
00:48:44,138 --> 00:48:45,270
I would've almost believed you.
950
00:48:45,313 --> 00:48:48,055
I wasn't...
951
00:48:48,099 --> 00:48:50,405
Tucker, I meant that.
952
00:48:51,841 --> 00:48:53,800
Okay, children, time's up.
953
00:48:53,843 --> 00:48:56,194
Stop decorating your cookies.
954
00:48:56,237 --> 00:48:59,806
Ms. Cooper, will you do
the honor of picking a winner?
955
00:48:59,849 --> 00:49:04,724
Ohh! Does that mean I have
to disqualify my own design?
956
00:49:04,767 --> 00:49:06,682
Oh, I'm afraid so.
957
00:49:06,726 --> 00:49:08,423
And what about me?
958
00:49:08,467 --> 00:49:11,600
Mr. Barnes, unless you're
under the ago of 12...
959
00:49:13,037 --> 00:49:14,429
Okay.
960
00:49:14,473 --> 00:49:17,476
If I must,
then judge I shall be.
961
00:49:17,519 --> 00:49:21,480
But I am warning you kids,
I am not easy to please.
962
00:49:21,523 --> 00:49:24,004
You can say that again.
963
00:49:28,269 --> 00:49:31,403
You know, if I were judging,
I would pick yours.
964
00:49:35,189 --> 00:49:36,277
Hmm.
965
00:49:38,888 --> 00:49:39,889
Okay.
966
00:49:39,933 --> 00:49:42,240
I have made up my mind.
967
00:49:42,283 --> 00:49:45,156
And the grand prize winner is...
968
00:49:46,766 --> 00:49:50,683
Joey and his marshmallow
snowman cookie!
969
00:49:50,726 --> 00:49:52,772
Congratulations.
970
00:49:54,904 --> 00:49:57,211
No disrespect to Glinda,
971
00:49:57,255 --> 00:50:00,562
but I think Christmas Land
is better than ever.
972
00:50:00,606 --> 00:50:01,955
Oh, thank you.
973
00:50:22,715 --> 00:50:24,238
Ohh!
974
00:50:24,282 --> 00:50:26,153
Hi!
975
00:50:26,197 --> 00:50:28,329
You, uh, you startled me.
976
00:50:28,373 --> 00:50:32,203
I take it you're not coming
to the s'mores campfire roast.
977
00:50:33,552 --> 00:50:35,597
I hate to sneak away like this,
978
00:50:35,641 --> 00:50:39,340
but I promised Mitchell I'd sit
down with a buyer in Chicago.
979
00:50:39,384 --> 00:50:43,475
Buyer. Right.
Well, have fun.
980
00:50:43,518 --> 00:50:47,305
Tucker, it's just one day.
Will you cover for me, please?
981
00:50:51,526 --> 00:50:54,442
Do you realize that in
all my years practicing law,
982
00:50:54,486 --> 00:50:58,838
I have never been so dishonest
in my entire life?
983
00:50:58,881 --> 00:51:01,623
I know for people
like Mitchell and you,
984
00:51:01,667 --> 00:51:03,364
lying comes a little bit easier,
985
00:51:03,408 --> 00:51:06,063
but I have
a harder time with it.
986
00:51:06,106 --> 00:51:07,455
Is that really why you're upset?
987
00:51:07,499 --> 00:51:08,935
I'm not upset.
988
00:51:08,978 --> 00:51:11,938
- You seem upset.
- I'm not...
989
00:51:11,981 --> 00:51:14,593
Why would I be upset?
You're gonna sell the place,
990
00:51:14,636 --> 00:51:15,855
you're gonna move back
to New York,
991
00:51:15,898 --> 00:51:17,030
everything's gonna be fine.
992
00:51:17,074 --> 00:51:19,598
Everything is gonna be fine.
993
00:51:19,641 --> 00:51:24,603
That's why I'm going to Chicago
to make sure of it.
994
00:51:24,646 --> 00:51:25,865
Okay, then go.
995
00:51:27,693 --> 00:51:28,781
Okay.
996
00:51:33,568 --> 00:51:34,656
Okay.
997
00:51:38,007 --> 00:51:40,227
Okay.
998
00:51:40,271 --> 00:51:41,576
Yeah.
999
00:51:45,493 --> 00:51:47,713
Good luck.
1000
00:51:47,756 --> 00:51:49,584
Don't worry.
1001
00:52:09,561 --> 00:52:13,608
♪ ♪
1002
00:52:32,323 --> 00:52:33,280
Ooh!
1003
00:52:33,324 --> 00:52:34,716
Excuse me.
1004
00:52:38,633 --> 00:52:40,069
I don't miss that.
1005
00:52:40,113 --> 00:52:43,029
What? People actually
on their way somewhere?
1006
00:52:43,072 --> 00:52:45,466
Is that what that was?
1007
00:52:45,510 --> 00:52:47,164
You've been out
in the wilderness too long.
1008
00:52:47,207 --> 00:52:49,514
I gotta deprogram you.
1009
00:52:51,342 --> 00:52:52,473
Here you go.
1010
00:52:52,517 --> 00:52:54,736
- Thanks.
- Thank you.
1011
00:52:54,780 --> 00:52:56,956
You look amazing, by the way.
1012
00:52:56,999 --> 00:52:58,914
Lot better than
the other day, right?
1013
00:52:58,958 --> 00:53:00,307
Mitchell.
1014
00:53:00,351 --> 00:53:02,614
What? I just said
you look amazing.
1015
00:53:03,702 --> 00:53:05,138
Thanks.
1016
00:53:05,182 --> 00:53:07,706
You gotta admit,
this is a lot more civilized
1017
00:53:07,749 --> 00:53:09,925
than hanging out
in a barn, right?
1018
00:53:09,969 --> 00:53:12,101
You might not want
to trash the place
1019
00:53:12,145 --> 00:53:13,668
when you're trying to sell it.
1020
00:53:14,930 --> 00:53:17,585
Oh, there he is.
1021
00:53:17,629 --> 00:53:19,326
- Mitchell.
- Mason.
1022
00:53:19,370 --> 00:53:21,589
Mason Richards, Jules Cooper.
1023
00:53:21,633 --> 00:53:23,374
Ms. Cooper.
1024
00:53:25,419 --> 00:53:27,247
I don't know if Mitchell
mentioned it to you,
1025
00:53:27,291 --> 00:53:29,423
but I'm very familiar
with Christmas Land.
1026
00:53:29,467 --> 00:53:32,078
I took my own family there
years ago.
1027
00:53:32,121 --> 00:53:34,515
It truly is a marvelous place.
1028
00:53:34,559 --> 00:53:36,865
And your grandmother
was the owner?
1029
00:53:36,909 --> 00:53:38,998
Yes. Yes, she was.
1030
00:53:39,041 --> 00:53:40,869
What can I say?
1031
00:53:40,913 --> 00:53:43,829
I love it, and I want it.
1032
00:53:45,961 --> 00:53:47,485
Just like that?
1033
00:53:47,528 --> 00:53:50,314
Don't you at least
want to see it first?
1034
00:53:50,357 --> 00:53:51,402
Don't need to.
1035
00:53:51,445 --> 00:53:52,968
But...
1036
00:53:53,012 --> 00:53:55,493
Why don't you tell me
how this sounds?
1037
00:53:55,536 --> 00:53:59,410
I'm willing to pay you
$1.7 million right now,
1038
00:53:59,453 --> 00:54:03,718
provided you sign this contract.
1039
00:54:11,291 --> 00:54:16,296
Now you and Mitchell
can start your lives out right.
1040
00:54:16,340 --> 00:54:22,041
Did Mitchell tell you how
important Christmas Land is?
1041
00:54:22,084 --> 00:54:23,303
He didn't have to.
1042
00:54:23,347 --> 00:54:27,786
What I mean,
Mr. Richards, is...
1043
00:54:27,829 --> 00:54:30,136
this is my grandmother's legacy,
1044
00:54:30,179 --> 00:54:34,532
and I have to be sure whoever
buys it won't tarnish that
1045
00:54:34,575 --> 00:54:37,622
and, well, destroy the place.
1046
00:54:37,665 --> 00:54:40,929
Jules, as long as
I've known you,
1047
00:54:40,973 --> 00:54:42,931
you've always wanted to
live on the upper west side,
1048
00:54:42,975 --> 00:54:44,585
live by the park.
1049
00:54:44,629 --> 00:54:47,936
That used to always
just be talk.
1050
00:54:47,980 --> 00:54:50,591
But now,
thanks to your grandmother,
1051
00:54:50,635 --> 00:54:54,029
that could be a dream come true.
1052
00:54:54,073 --> 00:54:56,467
What better legacy is there
than that?
1053
00:55:01,689 --> 00:55:03,474
Mr. Richards...
1054
00:55:03,517 --> 00:55:05,693
No one will take
better care of it than me.
1055
00:55:05,737 --> 00:55:07,304
I can assure you of that.
1056
00:55:07,347 --> 00:55:09,523
If it makes you feel better,
1057
00:55:09,567 --> 00:55:11,438
I'll take over
the first of the year.
1058
00:55:33,939 --> 00:55:35,462
Congratulations.
1059
00:55:35,506 --> 00:55:37,769
You are now a millionaire.
1060
00:55:37,812 --> 00:55:40,337
Wow.
1061
00:55:43,078 --> 00:55:45,080
To Christmasville.
1062
00:55:45,124 --> 00:55:47,909
Christmas Land.
1063
00:55:47,953 --> 00:55:49,346
Thank you.
1064
00:55:55,177 --> 00:55:58,224
And this guy, he really seems
to love this place.
1065
00:55:58,267 --> 00:56:01,836
I'm just... I'm so excited
and honestly relieved.
1066
00:56:01,880 --> 00:56:04,883
Everything is going to be okay.
1067
00:56:04,926 --> 00:56:06,537
I'm really happy for you, Jules.
1068
00:56:11,542 --> 00:56:15,502
I really care about
this place a lot.
1069
00:56:15,546 --> 00:56:18,462
And it's gonna be here now,
and I'm gonna come and visit.
1070
00:56:18,505 --> 00:56:20,202
You're gonna move
back to the city,
1071
00:56:20,246 --> 00:56:23,031
and you're never
gonna come visit us.
1072
00:56:23,075 --> 00:56:24,772
That's not true.
1073
00:56:24,816 --> 00:56:27,079
Oh, I think they're over here.
1074
00:56:27,122 --> 00:56:28,863
- Hi.
- Hi.
1075
00:56:28,907 --> 00:56:31,431
Are you lady who reopened
Christmas Land?
1076
00:56:31,475 --> 00:56:34,303
I am. Actually, it was
my Grandma Glinda's place.
1077
00:56:34,347 --> 00:56:37,089
Well, we certainly
appreciate it.
1078
00:56:37,132 --> 00:56:39,439
I grew up in town and...
1079
00:56:39,483 --> 00:56:42,747
Christmas Land was always one of
my favorite childhood memories.
1080
00:56:42,790 --> 00:56:44,662
I'm just so happy
my daughter Emma
1081
00:56:44,705 --> 00:56:47,795
will get to share that too.
1082
00:56:47,839 --> 00:56:50,145
We're looking for
the best Christmas tree,
1083
00:56:50,189 --> 00:56:52,191
but there are so many
different kinds.
1084
00:56:52,234 --> 00:56:54,672
Yes, there are.
It's really hard to choose.
1085
00:56:56,064 --> 00:56:57,283
What's this one called?
1086
00:56:57,326 --> 00:57:00,199
It's the Colorado Blue Spruce.
1087
00:57:00,242 --> 00:57:01,766
They're not as popular
as they used to be
1088
00:57:01,809 --> 00:57:03,289
'cause the needles
are really prickly.
1089
00:57:03,332 --> 00:57:05,247
But smell it.
1090
00:57:08,207 --> 00:57:10,035
Ah, it smells like Christmas!
1091
00:57:11,732 --> 00:57:12,907
Daddy, I want this one.
1092
00:57:12,951 --> 00:57:15,823
Okay, sweetie.
That one it is.
1093
00:57:15,867 --> 00:57:18,304
- Hey, thank you so much.
- My pleasure.
1094
00:57:18,347 --> 00:57:20,175
All right, let's go find
the man with the saw.
1095
00:57:24,353 --> 00:57:26,747
See? I do care
about this place.
1096
00:57:26,791 --> 00:57:27,922
Very much.
1097
00:57:29,315 --> 00:57:31,317
Just makes it harder
to see you go.
1098
00:57:41,501 --> 00:57:43,503
Howdy! Come on in.
1099
00:57:43,547 --> 00:57:46,463
I have every ice cream flavor
known to mankind,
1100
00:57:46,506 --> 00:57:47,768
and then some.
1101
00:57:47,812 --> 00:57:49,553
I'm looking for Jules Cooper.
1102
00:57:49,596 --> 00:57:50,902
I'm Jules.
1103
00:57:50,945 --> 00:57:51,903
I'm Walter Hayes.
1104
00:57:51,946 --> 00:57:55,167
I work with Mason Richards.
1105
00:57:55,210 --> 00:57:58,083
Why don't we go outside?
1106
00:57:59,693 --> 00:58:01,347
Right this way.
1107
00:58:08,746 --> 00:58:10,530
Sorry. I haven't announced
the sale yet.
1108
00:58:10,574 --> 00:58:12,401
I'm waiting till
after Christmas.
1109
00:58:12,445 --> 00:58:14,142
Are you the new groundskeeper?
1110
00:58:14,186 --> 00:58:16,449
Ah, no.
I don't see that happening.
1111
00:58:16,493 --> 00:58:18,756
This is 206 acres, right?
1112
00:58:18,799 --> 00:58:21,672
- Yes, exactly.
- Do you know this property
1113
00:58:21,715 --> 00:58:24,326
is centered perfectly
between two interstates?
1114
00:58:24,370 --> 00:58:26,067
It's perfect for commerce.
1115
00:58:26,111 --> 00:58:29,593
Well, yes, we actually get
quite a bit of church traffic.
1116
00:58:29,636 --> 00:58:32,857
There's gonna be a great deal
of competition for the lots.
1117
00:58:32,900 --> 00:58:34,293
The lots?
1118
00:58:34,336 --> 00:58:36,251
Real estate development.
1119
00:58:36,295 --> 00:58:38,645
What's to develop?
1120
00:58:38,689 --> 00:58:40,821
With a property like this,
the possibilities are endless.
1121
00:58:40,865 --> 00:58:42,997
And we could put an industrial
park right over there.
1122
00:58:43,041 --> 00:58:46,435
I predict if you come back
in five years,
1123
00:58:46,479 --> 00:58:50,265
this place will be
completely unrecognizable.
1124
00:58:50,309 --> 00:58:53,355
Are you okay? You look like
you're gonna be sick.
1125
00:58:54,879 --> 00:58:56,750
I think I am.
1126
00:58:56,794 --> 00:59:00,319
Excuse me. I have some business
to attend to in Chicago.
1127
00:59:11,330 --> 00:59:12,679
Hey.
1128
00:59:12,723 --> 00:59:14,420
I specifically told you
1129
00:59:14,463 --> 00:59:17,728
I wanted a buyer who would not
destroy Christmas Land.
1130
00:59:17,771 --> 00:59:19,207
What are you talking about?
1131
00:59:19,251 --> 00:59:20,208
Some developer.
1132
00:59:20,252 --> 00:59:21,732
Said he worked for Mason.
1133
00:59:21,775 --> 00:59:24,691
Mitchell, they're gonna
sell the land.
1134
00:59:24,735 --> 00:59:27,085
They're gonna chop it up
and sell it into lots.
1135
00:59:27,128 --> 00:59:32,177
What does it matter?
We're gonna be in New York.
1136
00:59:32,220 --> 00:59:34,396
You knew.
1137
00:59:34,440 --> 00:59:35,615
Didn't you?
1138
00:59:36,703 --> 00:59:39,227
Didn't you?
1139
00:59:39,271 --> 00:59:43,623
This was the fastest
and easiest way.
1140
00:59:43,667 --> 00:59:45,973
I really don't see
what the problem is.
1141
00:59:46,017 --> 00:59:47,714
And that,
that right there, Mitchell,
1142
00:59:47,758 --> 00:59:48,802
that is the problem!
1143
00:59:48,846 --> 00:59:50,761
That is a huge problem!
1144
00:59:50,804 --> 00:59:52,458
Okay, calm down.
1145
00:59:52,501 --> 00:59:53,894
- You lied to me!
- I didn't lie to you.
1146
00:59:53,938 --> 00:59:55,548
I just...
1147
00:59:55,592 --> 00:59:57,028
I withheld the truth.
1148
01:00:02,686 --> 01:00:03,643
I want out.
1149
01:00:03,687 --> 01:00:05,689
What?
1150
01:00:05,732 --> 01:00:07,429
I'm not selling.
1151
01:00:07,473 --> 01:00:10,432
What are you talking about?
You sold.
1152
01:00:10,476 --> 01:00:12,826
Well, there has to be a way out.
1153
01:00:12,870 --> 01:00:15,786
Babe, it doesn't work that way.
You signed a contract.
1154
01:00:15,829 --> 01:00:18,179
Look, if you have
any feelings for me at all,
1155
01:00:18,223 --> 01:00:21,052
you owe it to me to fix this.
1156
01:00:21,095 --> 01:00:24,490
And as your attorney,
I advise you to not do anything
1157
01:00:24,533 --> 01:00:27,449
that will upset this opportunity
for you to become a millionaire!
1158
01:00:27,493 --> 01:00:30,148
And what do you mean,
ifl have feelings for you?
1159
01:00:30,191 --> 01:00:32,803
'Course I have feelings for you.
1160
01:00:32,846 --> 01:00:34,587
I love you.
1161
01:00:40,027 --> 01:00:41,463
I don't.
1162
01:00:43,248 --> 01:00:45,772
I don't love you, Mitchell.
1163
01:00:50,821 --> 01:00:52,736
What do you want, Jules?
1164
01:00:52,779 --> 01:00:55,260
I don't know anymore, but...
1165
01:00:55,303 --> 01:00:57,001
I know I don't want you.
1166
01:00:58,829 --> 01:01:01,832
All you care about is money.
1167
01:01:03,834 --> 01:01:05,357
And I want out of the deal,
1168
01:01:05,400 --> 01:01:06,793
and I'm gonna figure out
a way to get out of it.
1169
01:01:06,837 --> 01:01:08,795
- Jules.
- I'm gonna fix this.
1170
01:01:08,839 --> 01:01:11,493
You can't fix this.
1171
01:01:11,537 --> 01:01:14,148
It's not broken.
1172
01:01:16,847 --> 01:01:18,022
It's just done.
1173
01:01:21,025 --> 01:01:24,419
Goodbye, Mitchell.
Have fun in Aruba.
1174
01:01:37,868 --> 01:01:40,261
I'm sorry.
I tried to stop her.
1175
01:01:44,222 --> 01:01:45,266
It's all right.
1176
01:01:48,443 --> 01:01:49,836
- Have a seat.
- I'll stand.
1177
01:01:49,880 --> 01:01:51,577
What seems to be the problem?
1178
01:01:51,620 --> 01:01:56,147
Well, one of your employees
paid me a little visit.
1179
01:01:56,190 --> 01:02:01,065
Yeah. Seems like you're planning
on developing the land.
1180
01:02:01,108 --> 01:02:04,546
It's what I do.
I'm a real estate developer.
1181
01:02:04,590 --> 01:02:07,245
See, I was under the impression
1182
01:02:07,288 --> 01:02:09,203
that you loved Christmas Land.
1183
01:02:10,596 --> 01:02:12,772
I do.
1184
01:02:12,816 --> 01:02:15,253
And it's not like I'm gonna roll
a bulldozer through the place
1185
01:02:15,296 --> 01:02:16,733
on January 1st.
1186
01:02:16,776 --> 01:02:19,387
But that land has
a lot of potential,
1187
01:02:19,431 --> 01:02:22,695
and eventually, I'm gonna have
to just let the market decide.
1188
01:02:22,739 --> 01:02:24,262
I don't wanna sell it.
1189
01:02:24,305 --> 01:02:26,786
Ms. Cooper, you don't
seem to understand.
1190
01:02:26,830 --> 01:02:28,353
You've already sold it.
1191
01:02:30,355 --> 01:02:34,881
Now, I don't know
what you've heard, but...
1192
01:02:34,925 --> 01:02:39,364
yes, I plan on selling some lots
on the edge of the property.
1193
01:02:39,407 --> 01:02:41,279
But I have no intention
of touching
1194
01:02:41,322 --> 01:02:43,629
your grandmother's house or any
of the buildings in the village.
1195
01:02:43,672 --> 01:02:46,110
Yeah, right.
1196
01:02:46,153 --> 01:02:49,113
Well, not at first.
1197
01:02:49,156 --> 01:02:51,985
The Christmas tree farm
is a business.
1198
01:02:52,029 --> 01:02:53,726
It employs a lot of people,
1199
01:02:53,770 --> 01:02:57,469
and the town really cares
about that place.
1200
01:02:58,731 --> 01:02:59,993
Please.
1201
01:03:00,037 --> 01:03:02,648
I am begging you.
1202
01:03:04,955 --> 01:03:07,914
All right,
this is what I can do.
1203
01:03:07,958 --> 01:03:11,178
You have $1.7 million
right there.
1204
01:03:11,222 --> 01:03:14,399
You scrape up another
1.3 by Christmas,
1205
01:03:14,442 --> 01:03:17,054
I rip up the contract.
1206
01:03:17,097 --> 01:03:18,577
What are you saying?
1207
01:03:18,620 --> 01:03:21,101
I'm saying I own the property.
1208
01:03:21,145 --> 01:03:23,190
A property, let me remind you,
1209
01:03:23,234 --> 01:03:25,976
I've had my eye on
for quite a while.
1210
01:03:26,019 --> 01:03:28,935
But I'm willing to flip it.
1211
01:03:28,979 --> 01:03:30,067
Flip it?
1212
01:03:30,110 --> 01:03:32,112
Sell it back to you...
1213
01:03:32,156 --> 01:03:35,724
$3 million.
1214
01:03:35,768 --> 01:03:38,118
And I'll give you
till midnight, Christmas Eve.
1215
01:03:45,604 --> 01:03:47,780
Jules...
1216
01:03:47,824 --> 01:03:51,262
I don't even know
what to say, but...
1217
01:03:51,305 --> 01:03:52,829
what have you done?
1218
01:03:56,136 --> 01:03:58,878
Did you read
the entire contract?
1219
01:03:58,922 --> 01:04:01,402
I mean, there's gotta be
a way out.
1220
01:04:01,446 --> 01:04:03,230
Remember what I told you
1221
01:04:03,274 --> 01:04:04,971
about people coming around
over the years,
1222
01:04:05,015 --> 01:04:06,407
but your grandmother never sold?
1223
01:04:06,451 --> 01:04:07,974
Yeah.
1224
01:04:08,018 --> 01:04:09,889
Mason Richards
was one of those guys.
1225
01:04:12,283 --> 01:04:16,200
I really wish you had checked
with me before you signed this.
1226
01:04:16,243 --> 01:04:20,595
No, no. There's got to be
something that I can do.
1227
01:04:20,639 --> 01:04:22,902
Jules, stop. It's done.
1228
01:04:24,251 --> 01:04:25,992
It's done.
1229
01:04:26,036 --> 01:04:27,733
You know, I believed in you.
1230
01:04:27,776 --> 01:04:29,474
I really thought you were
committed to Christmas Land.
1231
01:04:29,517 --> 01:04:31,258
Tucker, I was!
1232
01:04:31,302 --> 01:04:32,781
I am!
1233
01:04:32,825 --> 01:04:34,218
Christmas Land is history.
1234
01:04:42,748 --> 01:04:44,881
Enjoy your apartment
next to Central Park.
1235
01:05:01,636 --> 01:05:06,903
♪ ♪
1236
01:05:59,129 --> 01:06:03,481
Ladies and gentlemen, our sweet
Jules Cooper is here now.
1237
01:06:03,524 --> 01:06:05,091
- Jules!
- Come on up!
1238
01:06:10,792 --> 01:06:15,232
Also, I would like to say
that I am so happy and grateful
1239
01:06:15,275 --> 01:06:18,104
for everything that our little
Christmas angel has done
1240
01:06:18,148 --> 01:06:20,324
for Christmas Land.
1241
01:06:20,367 --> 01:06:23,588
And I said it before,
and I think it bears repeating:
1242
01:06:23,631 --> 01:06:27,287
Christmas Land
is better than ever.
1243
01:06:27,331 --> 01:06:30,247
Yeah! Welcome back!
1244
01:06:30,290 --> 01:06:34,729
I just wanna say how proud your
grandmother would be of you.
1245
01:06:34,773 --> 01:06:37,906
Eloise, thank you. I...
1246
01:06:37,950 --> 01:06:40,866
Uh, actually, uh...
1247
01:06:40,909 --> 01:06:44,304
there is something
that I need to say.
1248
01:06:44,348 --> 01:06:47,003
Uh...
1249
01:06:49,179 --> 01:06:51,137
I...
1250
01:06:51,181 --> 01:06:53,835
I haven't been entirely
honest with you.
1251
01:06:53,879 --> 01:06:57,056
When I first came here,
1252
01:06:57,100 --> 01:07:01,017
my intention wasn't to move here
and run the place.
1253
01:07:01,060 --> 01:07:03,584
My hope was that I would
make it attractive enough
1254
01:07:03,628 --> 01:07:07,371
for someone to buy it so that
I could go back to my life
1255
01:07:07,414 --> 01:07:08,763
in New York.
1256
01:07:08,807 --> 01:07:13,203
But something happened.
1257
01:07:13,246 --> 01:07:15,683
I fell in love.
1258
01:07:15,727 --> 01:07:18,469
I fell in love with this place,
1259
01:07:18,512 --> 01:07:22,647
and I fell in love
with all of you.
1260
01:07:26,129 --> 01:07:27,565
But I sold it.
1261
01:07:27,608 --> 01:07:29,654
- You sold it?
- I didn't mean to.
1262
01:07:29,697 --> 01:07:32,657
I thought that I was selling it
1263
01:07:32,700 --> 01:07:35,399
to someone who would keep
Christmas Land open,
1264
01:07:35,442 --> 01:07:39,925
but it doesn't appear that
that is what he is going to do,
1265
01:07:39,968 --> 01:07:42,449
and I'm just...
1266
01:07:42,493 --> 01:07:44,712
I'm just so sorry.
1267
01:07:44,756 --> 01:07:49,500
I am still trying to
get out of the deal, but I...
1268
01:07:49,543 --> 01:07:52,851
I'm sorry. I'm...
I'm really sorry.
1269
01:08:03,644 --> 01:08:08,997
♪ ♪
1270
01:08:59,439 --> 01:09:01,528
Wave at the camera, darling.
1271
01:09:01,572 --> 01:09:03,530
When you're not here,
I can watch this
1272
01:09:03,574 --> 01:09:06,142
and pretend that you are.
1273
01:09:06,185 --> 01:09:09,406
I love you, Grandma!
1274
01:09:22,506 --> 01:09:27,032
One, two, three!
1275
01:09:36,520 --> 01:09:38,957
Come on, pick up.
1276
01:09:39,000 --> 01:09:40,915
- Pick up.
- Hello?
1277
01:09:40,959 --> 01:09:43,614
Oh! Ms. Nickerson?
1278
01:09:43,657 --> 01:09:45,355
Um, it's Jules.
1279
01:09:47,183 --> 01:09:51,099
So I guess you can say
I'm calling in my favor.
1280
01:09:51,143 --> 01:09:54,668
Jules, once again,
your pitch doesn't disappoint.
1281
01:09:54,712 --> 01:09:57,105
This Christmas Land place
sounds wonderful.
1282
01:09:57,149 --> 01:10:00,108
It really is special,
Ms. Nickerson.
1283
01:10:00,152 --> 01:10:02,502
Well...
1284
01:10:02,546 --> 01:10:05,375
you've always delivered for us.
1285
01:10:05,418 --> 01:10:08,900
I think this time
I can deliver for you.
1286
01:10:08,943 --> 01:10:13,687
I can gladly provide you
with $850,000 in advance
1287
01:10:13,731 --> 01:10:16,037
for the exclusive right
to serve Nickerson's Coffee
1288
01:10:16,081 --> 01:10:17,648
at Christmas Land.
1289
01:10:17,691 --> 01:10:22,348
850,000.
1290
01:10:22,392 --> 01:10:24,611
Look, I know you needed more,
1291
01:10:24,655 --> 01:10:27,135
but you're catching us
at year end.
1292
01:10:27,179 --> 01:10:30,269
I mean, my cash flow just can't
handle any more than that.
1293
01:10:30,313 --> 01:10:32,663
- I'm sure you can understand.
- Yes, of course.
1294
01:10:32,706 --> 01:10:35,361
No, I do.
I'm... I'm thrilled.
1295
01:10:35,405 --> 01:10:38,451
Great. I'll get the contracts
out to you in the morning,
1296
01:10:38,495 --> 01:10:40,453
and I can wire the money
in the afternoon
1297
01:10:40,497 --> 01:10:42,194
before the ink is even dry.
1298
01:10:42,238 --> 01:10:45,632
I cannot begin to tell you
how much I appreciate this.
1299
01:10:45,676 --> 01:10:47,634
It's my pleasure.
1300
01:10:47,678 --> 01:10:50,115
And it's good business.
1301
01:10:50,158 --> 01:10:51,247
Merry Christmas.
1302
01:10:51,290 --> 01:10:53,161
Merry Christmas.
1303
01:10:57,688 --> 01:11:02,562
It's not enough.
I need 450,000 more.
1304
01:11:07,567 --> 01:11:09,526
Well, you can knock me
over with a feather.
1305
01:11:09,569 --> 01:11:11,267
I thought you two lovebirds
would be picking out
1306
01:11:11,310 --> 01:11:12,790
china patterns by now.
1307
01:11:12,833 --> 01:11:14,966
Yeah, well we had an argument.
1308
01:11:15,009 --> 01:11:16,881
I said some things I regret.
1309
01:11:16,924 --> 01:11:19,710
Honey, romancing has
its ups and downs.
1310
01:11:19,753 --> 01:11:22,539
All you gotta do
is say you're sorry
1311
01:11:22,582 --> 01:11:25,324
and then let
the makeup smooching begin.
1312
01:11:31,852 --> 01:11:33,201
Hey, Uncle Frank.
1313
01:11:33,245 --> 01:11:36,596
Just saw Jules.
She's in the barn.
1314
01:11:36,640 --> 01:11:40,557
Well, stop moping
and go apologize.
1315
01:11:40,600 --> 01:11:43,429
Apologize?
She should apologize to me!
1316
01:11:43,473 --> 01:11:45,301
She never should've
signed those papers.
1317
01:11:45,344 --> 01:11:48,086
She didn't know that man
was such a scoundrel.
1318
01:11:48,129 --> 01:11:50,088
You should ease up on her
a little bit.
1319
01:11:50,131 --> 01:11:54,310
The poor thing really seems to
be trying to make things right.
1320
01:11:57,704 --> 01:11:59,619
Yeah.
1321
01:11:59,663 --> 01:12:00,751
Yeah.
1322
01:12:08,672 --> 01:12:10,413
Wow.
1323
01:12:16,070 --> 01:12:18,551
I can't believe it. You...
1324
01:12:18,595 --> 01:12:20,161
You did it.
1325
01:12:21,249 --> 01:12:22,903
Not quite.
1326
01:12:22,947 --> 01:12:26,472
But I... I tried, Tucker,
I really tried,
1327
01:12:26,516 --> 01:12:29,214
and I came close.
1328
01:12:29,257 --> 01:12:31,782
What are you talking about?
1329
01:12:31,825 --> 01:12:34,698
I raised 850,000.
1330
01:12:36,526 --> 01:12:38,310
Jules, that's amazing.
1331
01:12:38,354 --> 01:12:40,704
To be fair,
it all came from one company,
1332
01:12:40,747 --> 01:12:42,836
but there's a catch.
1333
01:12:42,880 --> 01:12:45,970
We are contractually obligated
1334
01:12:46,013 --> 01:12:48,712
to sell Nickerson's Coffee
here now.
1335
01:12:48,755 --> 01:12:51,889
At least until we close,
which barring a miracle
1336
01:12:51,932 --> 01:12:54,500
will probably be
at midnight tomorrow.
1337
01:12:54,544 --> 01:12:57,460
Well, while there's still time,
1338
01:12:57,503 --> 01:12:59,505
isn't there anyone else
you can call?
1339
01:12:59,549 --> 01:13:03,901
I'm gonna try a few people,
but it doesn't look good.
1340
01:13:03,944 --> 01:13:06,817
And I am all out of ideas.
1341
01:13:09,559 --> 01:13:11,952
The carriage looks...
1342
01:13:11,996 --> 01:13:14,085
It looks amazing.
1343
01:13:19,177 --> 01:13:22,876
I was gonna get two horses
1344
01:13:22,920 --> 01:13:24,791
and drive up to your office door
1345
01:13:24,835 --> 01:13:28,534
and tell you
that I raised all the money
1346
01:13:28,578 --> 01:13:32,016
and Christmas Land
was gonna stay open.
1347
01:13:33,757 --> 01:13:35,933
That would have been
one heck of a show.
1348
01:13:37,848 --> 01:13:39,240
Yeah.
1349
01:13:41,417 --> 01:13:44,115
I'm really sorry, Tucker.
1350
01:13:44,158 --> 01:13:48,511
♪ ♪
1351
01:14:11,534 --> 01:14:13,057
Well, looks like tonight
1352
01:14:13,100 --> 01:14:17,278
will be the last Christmas
tree lighting ceremony.
1353
01:14:17,322 --> 01:14:18,671
Déjà vu.
1354
01:14:18,715 --> 01:14:20,760
I remember the last time
1355
01:14:20,804 --> 01:14:24,242
it was the lastChristmas
tree lighting ceremony.
1356
01:14:24,285 --> 01:14:26,984
You know, which reminds me...
1357
01:14:33,773 --> 01:14:37,385
I still have some
Christmas shopping to do.
1358
01:14:44,218 --> 01:14:46,090
Uncle Frank!
1359
01:14:48,179 --> 01:14:50,268
This is quite a stash.
1360
01:14:50,311 --> 01:14:52,879
Everybody has a stash
for a rainy day.
1361
01:14:52,923 --> 01:14:54,315
Everybody.
1362
01:15:02,672 --> 01:15:04,717
What are you doing here?
1363
01:15:04,761 --> 01:15:05,805
It's Christmas Eve.
1364
01:15:05,849 --> 01:15:08,242
This seems to be
the place to be.
1365
01:15:08,286 --> 01:15:09,766
And I have to hand it to you.
1366
01:15:09,809 --> 01:15:11,768
You've really done
amazing things here.
1367
01:15:11,811 --> 01:15:15,119
I remember it being quaint,
but nothing like this.
1368
01:15:15,162 --> 01:15:16,512
Bravo.
1369
01:15:16,555 --> 01:15:18,426
Well, if you like
what I've done,
1370
01:15:18,470 --> 01:15:21,038
is there any chance
you might keep it as-is?
1371
01:15:22,343 --> 01:15:25,303
Or lower the asking price?
1372
01:15:25,346 --> 01:15:27,653
After all, it is Christmas.
1373
01:15:27,697 --> 01:15:30,700
Ah, Jules.
1374
01:15:30,743 --> 01:15:33,659
I admire your tenacity,
but a deal's a deal.
1375
01:15:33,703 --> 01:15:38,490
I think I gave you a relatively
reasonable opportunity.
1376
01:15:38,534 --> 01:15:41,667
I'm sorry,
but your time has run out.
1377
01:15:42,973 --> 01:15:46,367
Yeah, I know.
1378
01:15:46,411 --> 01:15:48,935
Well, I'm gonna get back
to packing my bags,
1379
01:15:48,979 --> 01:15:51,808
since this isn't
my place anymore.
1380
01:15:51,851 --> 01:15:53,853
Good night, Mason.
1381
01:16:00,381 --> 01:16:02,688
- Evening, Tucker.
- Mason.
1382
01:16:02,732 --> 01:16:05,212
Long time.
1383
01:16:05,256 --> 01:16:07,127
Look, I'm glad you're here.
1384
01:16:07,171 --> 01:16:10,087
There's something I want
to talk to you about.
1385
01:16:20,663 --> 01:16:22,273
You're not coming downstairs?
1386
01:16:22,316 --> 01:16:25,189
I don't think I'm wanted.
1387
01:16:25,232 --> 01:16:27,974
Come on. It's the Christmas
tree lighting ceremony.
1388
01:16:28,018 --> 01:16:31,412
And thanks to me,
it's the last one.
1389
01:16:39,812 --> 01:16:41,335
That's okay.
1390
01:16:42,902 --> 01:16:45,688
Why don't you come
downstairs with me?
1391
01:16:50,562 --> 01:16:51,737
Guys.
1392
01:16:53,957 --> 01:16:55,698
Tucker, what's going on?
1393
01:16:55,741 --> 01:16:56,960
You'll see.
1394
01:16:57,003 --> 01:16:58,614
And what are you
still doing here?
1395
01:16:58,657 --> 01:17:00,572
Okay, we're all here.
1396
01:17:00,616 --> 01:17:04,315
Jules, we wanted to thank you
1397
01:17:04,358 --> 01:17:06,056
for everything that you've
done for this place.
1398
01:17:06,099 --> 01:17:08,493
No, I don't think
you understand.
1399
01:17:08,536 --> 01:17:11,322
I was unable to raise the money.
1400
01:17:11,365 --> 01:17:13,411
Yes, but...
1401
01:17:13,454 --> 01:17:15,805
we were.
1402
01:17:15,848 --> 01:17:17,154
What?
1403
01:17:17,197 --> 01:17:19,417
All of us.
It occurred to us
1404
01:17:19,460 --> 01:17:21,811
that if we really want
to save Christmas Land,
1405
01:17:21,854 --> 01:17:23,421
well, maybe we should
do our part.
1406
01:17:23,464 --> 01:17:26,467
After all,
Christmas Land saved us once.
1407
01:17:26,511 --> 01:17:27,817
You're darn tootin'.
1408
01:17:27,860 --> 01:17:30,776
So we all decided
to chip in ourselves
1409
01:17:30,820 --> 01:17:32,778
to save Christmas Land!
1410
01:17:32,822 --> 01:17:34,388
How much did you raise?
1411
01:17:34,432 --> 01:17:36,173
Well, that's why
I asked you down here.
1412
01:17:36,216 --> 01:17:37,827
Do you still have
that commitment
1413
01:17:37,870 --> 01:17:39,176
from Nickerson's Coffee?
1414
01:17:39,219 --> 01:17:42,701
I do, but I'm still
$450,000 short.
1415
01:17:44,572 --> 01:17:50,535
Well, there is
$450,000 in that box,
1416
01:17:50,578 --> 01:17:54,060
if you would do us
the honor of accepting it.
1417
01:17:57,673 --> 01:17:58,804
Oh.
1418
01:18:02,721 --> 01:18:04,854
Um...
1419
01:18:04,897 --> 01:18:07,726
Well, I will accept...
1420
01:18:07,770 --> 01:18:12,949
this $450,000...
1421
01:18:12,992 --> 01:18:18,476
from you sweet,
generous people...
1422
01:18:21,261 --> 01:18:23,960
...on one condition.
1423
01:18:24,003 --> 01:18:25,831
It is a loan,
1424
01:18:25,875 --> 01:18:29,400
and I will pay back every penny
as soon as possible
1425
01:18:29,443 --> 01:18:31,576
from the profits
of Christmas Land
1426
01:18:31,619 --> 01:18:33,447
with interest.
1427
01:18:33,491 --> 01:18:36,015
Take it or leave it.
1428
01:18:46,199 --> 01:18:47,200
Sold!
1429
01:18:58,734 --> 01:19:01,040
I will write you a check
for the rest
1430
01:19:01,084 --> 01:19:04,652
if you will kindly
tear up that contract.
1431
01:19:14,924 --> 01:19:17,100
Whoo!
1432
01:19:21,974 --> 01:19:23,584
Merry Christmas.
1433
01:19:23,628 --> 01:19:25,673
Merry Christmas.
1434
01:19:25,717 --> 01:19:28,024
- Whoo!
- Yeah!
1435
01:19:31,854 --> 01:19:34,900
Well, do you think
Glinda would approve?
1436
01:19:37,990 --> 01:19:39,992
I know she would.
1437
01:19:41,385 --> 01:19:43,996
I have one more surprise
for you.
1438
01:19:49,959 --> 01:19:52,483
Almost there.
1439
01:19:55,529 --> 01:19:58,228
Oh, my gosh, Tucker.
1440
01:19:59,316 --> 01:20:01,144
Wanna go for a ride?
1441
01:20:01,187 --> 01:20:03,015
Crowd awaits.
1442
01:20:05,148 --> 01:20:08,325
It's cold out,
1443
01:20:08,368 --> 01:20:11,415
and I thought you might
want something warmer.
1444
01:20:33,698 --> 01:20:36,570
♪ And surely you
will buy your cup ♪
1445
01:20:36,614 --> 01:20:38,703
There she is!
Hey, Jules!
1446
01:20:38,746 --> 01:20:44,927
- ♪ And surely I'll buy mine ♪
- Jules, we love you!
1447
01:20:44,970 --> 01:20:49,409
♪ We'll take a cup of kindness yet ♪
1448
01:20:49,453 --> 01:20:53,326
- ♪ For auld lang syne ♪
- Thank you, Jules!
1449
01:20:53,370 --> 01:20:55,285
Merry Christmas!
1450
01:20:55,328 --> 01:20:58,984
♪ We two have run about the slopes ♪
1451
01:20:59,028 --> 01:21:00,986
Happy holidays!
1452
01:21:01,030 --> 01:21:06,862
♪ And pulled the daisies fine ♪
1453
01:21:06,905 --> 01:21:12,389
♪ We've wandered many a weary foot ♪
1454
01:21:12,432 --> 01:21:15,827
♪ For times gone by ♪
1455
01:21:15,871 --> 01:21:17,785
Merry Christmas!
1456
01:21:20,876 --> 01:21:22,878
Thank you, Jules!
Thank you!
1457
01:21:25,924 --> 01:21:28,057
Merry Christmas, everyone!
1458
01:21:28,100 --> 01:21:30,798
Merry Christmas!
1459
01:21:30,842 --> 01:21:31,930
Whoo!
1460
01:21:34,063 --> 01:21:37,370
I want to thank you all
so much for coming out.
1461
01:21:37,414 --> 01:21:40,765
I wanna say,
despite what you have heard,
1462
01:21:40,808 --> 01:21:43,768
I am not selling Christmas Land.
1463
01:21:43,811 --> 01:21:46,031
Yeah! All right!
1464
01:21:46,075 --> 01:21:47,859
And I'm not leaving.
1465
01:21:47,903 --> 01:21:50,079
Yeah, Jules!
1466
01:21:52,777 --> 01:21:56,520
Christmas Land is back
in business for good.
1467
01:21:56,563 --> 01:21:58,609
- Whoo-hoo!
- That's wonderful!
1468
01:21:58,652 --> 01:22:00,350
All right!
Love you, Jules!
1469
01:22:00,393 --> 01:22:03,788
So the time has come...
1470
01:22:03,831 --> 01:22:07,661
for the Christmas tree
lighting ceremony!
1471
01:22:09,837 --> 01:22:11,665
I want to dedicate tonight
1472
01:22:11,709 --> 01:22:14,886
to the memory
of my beautiful grandmother,
1473
01:22:14,930 --> 01:22:16,627
Glinda Stanwyck,
1474
01:22:16,670 --> 01:22:19,891
the grande dame
of all things Christmas
1475
01:22:19,935 --> 01:22:22,633
and the founder
of Christmas Land.
1476
01:22:27,159 --> 01:22:29,074
So let's do this!
1477
01:22:29,118 --> 01:22:31,685
Light it up!
All right!
1478
01:22:32,817 --> 01:22:35,907
Everyone, on the count of three.
1479
01:22:35,951 --> 01:22:39,693
One, two, three!
1480
01:22:44,002 --> 01:22:46,831
Oh, it's so beautiful!
It's beautiful!
1481
01:23:00,453 --> 01:23:03,935
I don't wanna go back
to New York.
1482
01:23:03,979 --> 01:23:06,024
It's not my home.
1483
01:23:06,068 --> 01:23:07,852
This is.
1484
01:23:07,895 --> 01:23:10,202
♪ ♪
1485
01:23:24,347 --> 01:23:28,916
♪ You can't imagine ♪
1486
01:23:28,960 --> 01:23:35,314
♪ How good it feels to hold you
right here in my arms ♪
1487
01:23:35,358 --> 01:23:41,059
♪ At this holiday season ♪
1488
01:23:41,103 --> 01:23:47,152
♪ I'd like to make a wish
upon a shooting star ♪
1489
01:23:47,196 --> 01:23:52,331
♪ And ask for just one dance ♪
1490
01:23:52,375 --> 01:23:56,248
♪ When I have you near me
1491
01:23:56,292 --> 01:24:01,297
♪ I never want to let you go
1492
01:24:01,340 --> 01:24:04,343
♪ Just one dance ♪
1493
01:24:04,387 --> 01:24:08,391
♪ I'm living a dream come true ♪
1494
01:24:08,434 --> 01:24:17,008
♪ As long as I am here with you ♪
1495
01:24:17,052 --> 01:24:22,753
♪ Here with you ♪
1496
01:24:22,796 --> 01:24:26,365
♪ Here with you ♪
1497
01:24:28,106 --> 01:24:32,197
♪ Just one dance with you ♪
1498
01:24:37,420 --> 01:24:42,816
♪ The years go by so quickly ♪
1499
01:24:42,860 --> 01:24:49,127
♪ I try to take a moment to let it all inside ♪
1500
01:24:49,171 --> 01:24:52,043
♪ Though I know I can't stop time ♪
1501
01:24:52,087 --> 01:24:55,090
♪ And I know that things will change ♪
1502
01:24:55,133 --> 01:24:57,788
♪ If you give me half a chance ♪
1503
01:24:57,831 --> 01:25:01,008
♪ I know together this life is better ♪
1504
01:25:01,052 --> 01:25:07,493
♪ And in our hearts we'll always stay in this ♪
1505
01:25:07,537 --> 01:25:10,496
♪ Just one dance ♪
1506
01:25:10,540 --> 01:25:14,413
♪ When I have you near me ♪
1507
01:25:14,457 --> 01:25:19,462
♪ I never want to let you go ♪
1508
01:25:19,505 --> 01:25:22,552
♪ Just one dance ♪
1509
01:25:22,595 --> 01:25:23,944
♪ I'm holding you ♪
100623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.