All language subtitles for Bump s01e04 Sin Salida.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,701 --> 00:00:10,021 White women can be so toxic. 2 00:00:11,141 --> 00:00:13,444 - Are you being sexist or racist? - Both. 3 00:00:14,663 --> 00:00:15,763 _ 4 00:00:15,764 --> 00:00:18,477 _ 5 00:00:21,943 --> 00:00:23,944 ... bullshit. 6 00:00:25,624 --> 00:00:27,964 Hey, Oly's named the baby. 7 00:00:28,064 --> 00:00:29,285 MATIAS: What? 8 00:00:29,385 --> 00:00:30,565 Jacinda. 9 00:00:30,665 --> 00:00:32,365 (LAUGHS AND SPEAKS SPANISH) 10 00:00:32,465 --> 00:00:34,806 - I think after Jacinda Ardern. - She texted to tell you? 11 00:00:34,906 --> 00:00:36,886 - It's an Insta post. - Santi, this is your baby! 12 00:00:36,986 --> 00:00:38,726 You should be having a say in her name. 13 00:00:38,826 --> 00:00:41,047 - It's her baby. - She's our baby. 14 00:00:41,147 --> 00:00:43,167 Well, I like the name. 15 00:00:43,267 --> 00:00:46,268 And there's nothing we can do about it, so... 16 00:00:48,228 --> 00:00:50,728 ANGEL: See? _ 17 00:00:51,629 --> 00:00:53,849 The law is there to protect us from those things, 18 00:00:53,949 --> 00:00:55,949 and who does those things? 19 00:00:56,710 --> 00:00:57,710 Criminals? 20 00:00:57,711 --> 00:00:59,210 Other people! 21 00:00:59,310 --> 00:01:00,690 More wine, Edie? 22 00:01:00,790 --> 00:01:02,331 Human beings are a bunch of fucking monsters 23 00:01:02,431 --> 00:01:04,491 that need to be protected from one another. 24 00:01:04,591 --> 00:01:07,651 I'm not sure I subscribe to your interpretation of Sartre's... 25 00:01:07,751 --> 00:01:09,452 I don't give a shit what you subscribe to. 26 00:01:09,552 --> 00:01:11,052 I'm making a point about the law! 27 00:01:11,152 --> 00:01:12,892 Oh, OK, right, sorry. So what's your point? 28 00:01:12,992 --> 00:01:15,093 You need to protect Oly from those people. 29 00:01:15,193 --> 00:01:16,613 (JAZZ MUSIC PLAYS) 30 00:01:16,713 --> 00:01:18,573 You are sounding a little bit like... 31 00:01:18,673 --> 00:01:20,534 Pragmatic is how I fucking sound. 32 00:01:20,634 --> 00:01:23,174 You really want to give them the power 33 00:01:23,274 --> 00:01:24,815 to dictate Oly's life? 34 00:01:24,915 --> 00:01:27,095 If I were you, 35 00:01:27,195 --> 00:01:30,856 I'd be making moves to limit their ability... 36 00:01:30,956 --> 00:01:33,376 - Oh! - Oh, God, are you alright? 37 00:01:33,476 --> 00:01:36,317 (LAUGHS) 38 00:01:37,757 --> 00:01:39,757 Did you break anything? 39 00:01:43,558 --> 00:01:46,938 (EDITH CRIES) 40 00:01:47,038 --> 00:01:49,099 Sarah left me on Wednesday. 41 00:01:49,199 --> 00:01:51,199 ANGIE: Oh, Edie. 42 00:02:02,001 --> 00:02:04,001 What are you doing? 43 00:02:07,042 --> 00:02:09,282 You can't sleep in here. 44 00:02:13,483 --> 00:02:15,483 (SIGHS) 45 00:02:17,204 --> 00:02:20,504 (SIGHS) It's all my fault. 46 00:02:20,604 --> 00:02:22,545 Haven't coped since the redundancy. 47 00:02:22,645 --> 00:02:25,785 Ran away to my boat. What happened next? 48 00:02:25,885 --> 00:02:28,786 My teenage daughter got pregnant 49 00:02:28,886 --> 00:02:31,766 and my wife went batshit crazy. 50 00:02:33,127 --> 00:02:35,227 Decided she was in love with someone else. 51 00:02:35,327 --> 00:02:38,028 I don't think I said I was in love. 52 00:02:38,128 --> 00:02:40,868 - It's a crush. - Jesus Christ, Ange. 53 00:02:40,968 --> 00:02:43,388 The PE teacher! 54 00:02:43,488 --> 00:02:46,929 I don't know which one of us looks more stupid. 55 00:02:52,010 --> 00:02:54,650 Anyway, I'm back. 56 00:02:55,931 --> 00:02:59,911 It's time we sorted things out 57 00:03:00,011 --> 00:03:02,512 and look after our beautiful daughter. 58 00:03:02,612 --> 00:03:04,812 You can't just come back in here and take the bed. 59 00:03:11,213 --> 00:03:13,334 Dom, I'm serious. 60 00:03:15,814 --> 00:03:19,295 You're being drunk and obnoxious. 61 00:03:22,735 --> 00:03:26,536 And you're being... a bitch. 62 00:03:28,336 --> 00:03:32,017 But at least I'll be sober in the morning. 63 00:03:33,817 --> 00:03:37,278 - (LAUGHS) - Oh, laugh. Ha-ha-ha. 64 00:03:37,378 --> 00:03:39,038 I know I'm a joke to you. 65 00:03:39,138 --> 00:03:42,839 And to Oly, but... I've had enough. 66 00:03:42,939 --> 00:03:45,419 This is my house too. That's my bed. 67 00:03:47,060 --> 00:03:50,360 OK, sleep on the couch if you want. 68 00:03:50,460 --> 00:03:52,461 - (DOOR CLOSES FIRMLY) - Or the boat's free. 69 00:03:54,301 --> 00:03:57,322 Oh, hey! You forgot your pillow. 70 00:03:57,422 --> 00:03:59,162 ('PATTERNS OF NATURE' BY SWEET WHIRL) 71 00:03:59,262 --> 00:04:01,262 (BABY BURBLES) 72 00:04:05,103 --> 00:04:10,784 ? Somewhere in space and time I know we work together ? 73 00:04:12,384 --> 00:04:15,925 ? Maybe all I need to feel alright ? 74 00:04:16,025 --> 00:04:19,526 ? Is close my eyes and piece together... ? 75 00:04:19,626 --> 00:04:20,726 (BABY CRIES) 76 00:04:20,826 --> 00:04:23,726 ? All the little minutes and the small hours ? 77 00:04:23,826 --> 00:04:26,647 ? We spend together ? 78 00:04:26,747 --> 00:04:29,647 ? To find the picture for the wall ? 79 00:04:29,747 --> 00:04:31,728 ? I been looking for... ? 80 00:04:31,828 --> 00:04:34,448 (BABY CRIES) 81 00:04:34,548 --> 00:04:39,189 ? The picture for the wall I've been looking for... ? 82 00:04:44,630 --> 00:04:47,991 (BABY BURBLES) 83 00:04:50,411 --> 00:04:52,311 Why did you let me sleep in? 84 00:04:52,411 --> 00:04:54,312 You were up four times with Jacinda. 85 00:04:54,412 --> 00:04:55,832 I thought you'd need a rest. 86 00:04:55,932 --> 00:04:59,353 I wanted to get in early! You were supposed to give me a lift. 87 00:04:59,453 --> 00:05:01,833 Well, Dad can do that, can't he, now he's back? 88 00:05:01,933 --> 00:05:03,933 He's asleep! 89 00:05:04,894 --> 00:05:06,894 Is Dad back? 90 00:05:08,054 --> 00:05:09,754 I don't know. 91 00:05:09,854 --> 00:05:11,355 He was a bit drunk last night. 92 00:05:11,455 --> 00:05:12,995 Yeah, I heard you arguing. 93 00:05:13,095 --> 00:05:14,795 (YAWNS) I can drive you. 94 00:05:14,895 --> 00:05:16,556 (CALL DISCONNECTS) 95 00:05:16,656 --> 00:05:18,896 OK, well, then, get up, get ready, go. 96 00:05:21,136 --> 00:05:23,657 (MUMBLES) 97 00:05:28,378 --> 00:05:30,378 - Hi. - Hey. 98 00:05:34,539 --> 00:05:35,999 That's just, like, snacks, 99 00:05:36,099 --> 00:05:38,400 and then you've got warm meals... 100 00:05:38,500 --> 00:05:40,500 Thanks. 101 00:05:43,940 --> 00:05:46,261 - Um... - Yeah? 102 00:05:48,021 --> 00:05:49,602 Can I come in? 103 00:05:49,702 --> 00:05:51,522 Why? 104 00:05:51,622 --> 00:05:53,162 To see my daughter. 105 00:05:53,262 --> 00:05:55,283 Your biological daughter. 106 00:05:55,383 --> 00:05:58,403 You saying the words "my daughter" 107 00:05:58,503 --> 00:06:01,684 implies a whole bunch of things socioculturally. 108 00:06:01,784 --> 00:06:04,004 (BABY BURBLES) 109 00:06:04,104 --> 00:06:06,725 She's just a human baby that shares half of your DNA, 110 00:06:06,825 --> 00:06:08,825 but beyond that... 111 00:06:10,745 --> 00:06:13,306 I mean, I... I don't expect anything from you. 112 00:06:15,466 --> 00:06:17,466 Right. 113 00:06:18,227 --> 00:06:20,707 Is that why you named her without asking what I thought? 114 00:06:23,267 --> 00:06:25,368 I haven't settled on Jacinda. 115 00:06:25,468 --> 00:06:28,548 - I was just trying it out. - Really? 116 00:06:29,709 --> 00:06:32,249 (SIGHS) My family had a heart attack. 117 00:06:32,349 --> 00:06:34,529 - About what? - Nothing. 118 00:06:34,629 --> 00:06:36,630 It doesn't matter. 119 00:06:38,470 --> 00:06:41,511 OK. But you like Jacinda? 120 00:06:43,271 --> 00:06:45,091 (BABY LAUGHS) 121 00:06:45,191 --> 00:06:47,192 Yeah. 122 00:06:48,992 --> 00:06:50,992 She's beautiful. 123 00:06:53,473 --> 00:06:54,733 Yep. 124 00:06:54,833 --> 00:06:57,554 The first time I saw her, I felt like I knew her. 125 00:07:00,674 --> 00:07:03,095 Did you... get that? 126 00:07:03,195 --> 00:07:05,195 No. 127 00:07:06,835 --> 00:07:08,576 Yeah. 128 00:07:08,676 --> 00:07:10,676 I don't know. 129 00:07:12,276 --> 00:07:13,816 Hi, doh-doh-doh-doh-doh! 130 00:07:13,916 --> 00:07:16,297 - (BURBLES) - Gah-gah-gah-gah-gah-gah. 131 00:07:16,397 --> 00:07:18,597 (BOTH LAUGH) 132 00:07:19,717 --> 00:07:21,618 Oh, hey. 133 00:07:21,718 --> 00:07:23,718 Did you guys stay long at salsa? 134 00:07:24,598 --> 00:07:26,179 No, no, not so long, no. 135 00:07:26,279 --> 00:07:28,059 Yeah, right. 136 00:07:28,159 --> 00:07:30,199 Rosa's a good dancer. 137 00:07:33,560 --> 00:07:35,020 We need to work out times 138 00:07:35,120 --> 00:07:37,301 for Santi to spend with his daughter. 139 00:07:37,401 --> 00:07:38,941 We need a schedule. 140 00:07:39,041 --> 00:07:40,781 You want to schedule a newborn baby? 141 00:07:40,881 --> 00:07:44,382 Well, she's part of our family, whether you like it or not. 142 00:07:44,482 --> 00:07:47,222 Matias, I have no idea what you're talking about. 143 00:07:47,322 --> 00:07:48,903 Last night on social media, 144 00:07:49,003 --> 00:07:51,123 Oly announces that the baby's name's Jacinda. 145 00:07:52,363 --> 00:07:53,824 Oh, right, Oh. I... 146 00:07:53,924 --> 00:07:56,584 - I didn't know she'd done that. - He's the father! 147 00:07:56,684 --> 00:07:59,064 Is his name even on the birth certificate? 148 00:07:59,164 --> 00:08:01,465 Well, we haven't filled it out yet. 149 00:08:01,565 --> 00:08:04,145 Santi's been keeping his distance. 150 00:08:04,245 --> 00:08:06,426 The two of them hardly even know each other. 151 00:08:06,526 --> 00:08:08,186 Does he seriously want to take this on? 152 00:08:08,286 --> 00:08:09,986 Like, it's a massive commitment. 153 00:08:10,086 --> 00:08:12,627 He has to. He doesn't have a choice. 154 00:08:12,727 --> 00:08:15,187 Yeah, well, some fathers say that, 155 00:08:15,287 --> 00:08:18,308 but then they don't really... come through. 156 00:08:18,408 --> 00:08:21,688 My boy does. He's responsible. 157 00:08:24,729 --> 00:08:29,270 OK, well, let me find a time to talk to Dom and Oly 158 00:08:29,370 --> 00:08:32,150 and we'll see if we can all sit down together. 159 00:08:32,250 --> 00:08:34,271 Yes! Thank you! 160 00:08:34,371 --> 00:08:37,011 OK! Great! 161 00:08:59,295 --> 00:09:02,416 (PHONE CHIMES) 162 00:09:06,256 --> 00:09:07,256 Yep. 163 00:09:07,257 --> 00:09:08,877 I know you've got the shits. 164 00:09:08,977 --> 00:09:10,557 Yep. 165 00:09:10,657 --> 00:09:12,397 But you're gonna have to get over that, 166 00:09:12,497 --> 00:09:14,478 because we have to sit down with the Hernandezes 167 00:09:14,578 --> 00:09:16,078 and talk about Jacinda. 168 00:09:16,178 --> 00:09:18,679 Where's this coming from, Ange? 169 00:09:18,779 --> 00:09:22,039 Uh... I... I just spoke to Matias 170 00:09:22,139 --> 00:09:24,800 and he was pretty pissed off. 171 00:09:24,900 --> 00:09:27,960 I mean, he was hurt, really. 172 00:09:28,060 --> 00:09:30,361 He's hurt? 173 00:09:30,461 --> 00:09:33,861 He's hurt? You're worried because he's hurt? 174 00:09:34,861 --> 00:09:37,862 OK, we need to be grown-ups. This is about Oly. 175 00:09:39,942 --> 00:09:42,083 No problem. 176 00:09:42,183 --> 00:09:44,183 I will. 177 00:09:51,024 --> 00:09:55,145 Hey, bro, have you seen the videos of funny babies? 178 00:09:56,385 --> 00:09:59,026 There's, like, these dudes who give them voices and shit. 179 00:10:00,266 --> 00:10:04,207 There's drunk baby, crystal meth baby, shit like that. 180 00:10:04,307 --> 00:10:07,207 - No, man. Sounds hilarious. - Yeah. 181 00:10:07,307 --> 00:10:09,168 We could do that. 182 00:10:09,268 --> 00:10:12,648 Let's go down there, grab your baby, 183 00:10:12,748 --> 00:10:14,128 do some funny shit, you know? 184 00:10:14,228 --> 00:10:16,129 - Yeah? - Yeah. Let's go. 185 00:10:16,229 --> 00:10:18,849 Is it the baby or Reema you want to get close to, Vince? 186 00:10:18,949 --> 00:10:20,950 Fuck off! 187 00:10:22,630 --> 00:10:24,130 Oi. 188 00:10:24,230 --> 00:10:26,511 Are they like a... like a thing? 189 00:10:28,391 --> 00:10:30,691 Shut the front door. 190 00:10:30,791 --> 00:10:31,791 Wow! 191 00:10:31,792 --> 00:10:34,532 ('TEMPORARILY' BY CUB SPORT) 192 00:10:34,632 --> 00:10:37,012 ? Think I'm coming down... ? 193 00:10:37,112 --> 00:10:39,533 What does he think he's doing? 194 00:10:39,633 --> 00:10:42,974 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 195 00:10:43,074 --> 00:10:45,074 - (GASPS) - BOTH: No! 196 00:10:47,394 --> 00:10:50,835 - (GASPS) - (INDISTINCT CHATTER) 197 00:10:53,355 --> 00:10:55,216 Are they gonna fuck in the quad? 198 00:10:55,316 --> 00:10:58,256 Oh, he's totally gonna get school captain now. 199 00:10:58,356 --> 00:11:00,497 Wait, did Lachie dump Oly? 200 00:11:00,597 --> 00:11:03,017 ? With my hazy mind ? 201 00:11:03,117 --> 00:11:06,258 ? Forget that I have a job I'm sort of drawing a line... ? 202 00:11:06,358 --> 00:11:08,778 - Good for them. - ? I only do this with you ? 203 00:11:08,878 --> 00:11:10,458 ? You see ? 204 00:11:10,558 --> 00:11:14,359 ? Just seeing things that I want to see... ? 205 00:11:17,560 --> 00:11:19,660 EDITH: The kid wants to be part of his daughter's life, 206 00:11:19,760 --> 00:11:20,820 what's the problem? 207 00:11:20,960 --> 00:11:23,741 - Is he a psycho? - No, he's a really nice kid. 208 00:11:23,841 --> 00:11:26,381 It's the dad I've got a problem with. 209 00:11:26,481 --> 00:11:28,782 - Why? - I don't want to talk about it. 210 00:11:28,882 --> 00:11:32,862 But say Oly wants to move cities in five years' time, 211 00:11:32,962 --> 00:11:34,423 can she do that? 212 00:11:34,523 --> 00:11:36,983 - Without the father's consent? - Yeah. 213 00:11:37,083 --> 00:11:39,744 Depends how much a part of the kid's life he's been. 214 00:11:39,844 --> 00:11:41,224 Yeah, see, there's the rub. 215 00:11:41,324 --> 00:11:43,344 Oly wants to work at the UN 216 00:11:43,444 --> 00:11:47,905 and I'm not going to let her dreams be derailed by that... penis. 217 00:11:48,005 --> 00:11:49,585 What, who, the son or the dad? 218 00:11:49,685 --> 00:11:50,685 The dad! 219 00:11:50,766 --> 00:11:52,146 It's got nothing to do with him! 220 00:11:52,246 --> 00:11:54,266 Well, he's the one that's pushing, apparently. 221 00:11:54,366 --> 00:11:57,587 What about a parenting agreement or something? 222 00:11:57,687 --> 00:11:59,707 Oh, they don't mean anything legally. 223 00:11:59,807 --> 00:12:02,648 Well, what's the point of them, then? I need to protect Oly. 224 00:12:03,688 --> 00:12:05,668 Dom, can I make an observation? 225 00:12:05,768 --> 00:12:07,549 You're sounding like a bit of a cunt. 226 00:12:07,649 --> 00:12:09,949 Remember, these people are gonna be in your life 227 00:12:10,049 --> 00:12:12,069 for the rest of your life. 228 00:12:12,169 --> 00:12:14,070 They're the baby's family too. 229 00:12:14,170 --> 00:12:15,790 What about the birth certificate? 230 00:12:15,890 --> 00:12:17,390 Maybe we can keep his name off it. 231 00:12:17,490 --> 00:12:19,831 - That won't make a difference. - It won't? 232 00:12:19,931 --> 00:12:22,711 - Well, it's symbolic. - Yeah, 'cause symbolism counts. 233 00:12:22,811 --> 00:12:25,672 Well, does his family get a say in it? 234 00:12:25,772 --> 00:12:28,432 Not necessarily. I mean, they could fight it, legally. 235 00:12:28,532 --> 00:12:31,753 That's it, then. That's good. That's what I'll go with. 236 00:12:31,853 --> 00:12:33,853 That's good. 237 00:12:38,334 --> 00:12:40,114 How are things going with you and Angie? 238 00:12:40,214 --> 00:12:42,215 Fucked. 239 00:12:44,975 --> 00:12:47,116 Mum warned you about her. 240 00:12:47,216 --> 00:12:49,576 The problem with punching above your weight. 241 00:12:52,537 --> 00:12:56,177 (MYSTICAL MUSIC) 242 00:13:05,899 --> 00:13:09,520 - You've got an accident. - I've got what? 243 00:13:09,620 --> 00:13:11,640 I think it's pooing itself. 244 00:13:11,740 --> 00:13:14,100 Oh. Um... 245 00:13:15,981 --> 00:13:18,001 It's... I... Oh. 246 00:13:18,101 --> 00:13:20,241 Oh! Oh, God. 247 00:13:20,341 --> 00:13:21,842 Really don't know how to help you right... 248 00:13:21,942 --> 00:13:24,402 Oh! Oh. 249 00:13:24,502 --> 00:13:25,502 Um... 250 00:13:25,582 --> 00:13:28,723 (STUDENTS EXCLAIM WITH DISGUST) 251 00:13:28,823 --> 00:13:32,684 - MALE STUDENT: Shit girl! - (LAUGHTER) 252 00:13:32,784 --> 00:13:34,724 What? Is this funny? 253 00:13:34,824 --> 00:13:37,365 SANTI: Oly. 254 00:13:37,465 --> 00:13:40,325 - Can I help? - No, you fucking can't! 255 00:13:40,425 --> 00:13:43,346 (BABY CRIES) 256 00:13:48,386 --> 00:13:50,387 (CRIES) 257 00:14:00,389 --> 00:14:02,449 (FOOTSTEPS APPROACH) 258 00:14:02,549 --> 00:14:04,569 ANGIE: Oly. 259 00:14:04,669 --> 00:14:06,670 (CRYING) Yeah? 260 00:14:18,512 --> 00:14:20,752 How big do you think I am, Mum? 261 00:14:21,792 --> 00:14:24,793 Um, it was the best lost property had, darling. 262 00:14:26,313 --> 00:14:29,234 - Can you change Jacinda? - Yep. 263 00:14:35,795 --> 00:14:39,856 Oh! Hello! Hey, you! 264 00:14:39,956 --> 00:14:42,256 What did you do to your mum? 265 00:14:42,356 --> 00:14:44,216 Hm? 266 00:14:44,316 --> 00:14:47,297 I don't understand how that much shit can come out of her. 267 00:14:47,397 --> 00:14:48,857 (ANGIE LAUGHS) 268 00:14:48,957 --> 00:14:51,698 You did the same thing to me once. 269 00:14:51,798 --> 00:14:54,738 - In a cinema. - Well, I apologise. 270 00:14:54,838 --> 00:14:56,839 Oh. Thank you. 271 00:14:57,919 --> 00:14:59,459 Ooh, it's up the back. 272 00:14:59,559 --> 00:15:00,559 Ah. 273 00:15:00,560 --> 00:15:03,840 - (BABY BURBLES) - Everywhere! 274 00:15:05,200 --> 00:15:07,260 What's going on, Ol? 275 00:15:07,360 --> 00:15:11,161 I got covered in shit and everyone laughed at me. 276 00:15:12,401 --> 00:15:14,462 - Is that not enough? - Not really. 277 00:15:14,562 --> 00:15:16,742 You're gonna have to toughen up. This was your choice. 278 00:15:16,842 --> 00:15:18,742 Having a baby was my choice? 279 00:15:18,842 --> 00:15:21,483 Bringing her to school was, yeah. 280 00:15:24,363 --> 00:15:26,364 (SNIFFLES) 281 00:15:30,124 --> 00:15:32,845 (BABY BURBLES) 282 00:15:35,045 --> 00:15:37,046 Ol... 283 00:15:37,766 --> 00:15:39,946 Lachie's started seeing someone else. 284 00:15:40,046 --> 00:15:42,547 Now my boyfriend, 285 00:15:42,647 --> 00:15:44,587 my ex-boyfriend, 286 00:15:44,687 --> 00:15:46,687 he was gay the whole time. 287 00:15:47,448 --> 00:15:49,868 - I've got no-one. - Well, you've got me. 288 00:15:49,968 --> 00:15:53,169 - And Dad's come home now. - Has he? 289 00:15:58,930 --> 00:16:01,330 Are you and Dad separating? 290 00:16:03,890 --> 00:16:06,511 That's not something that we've talked about. 291 00:16:06,611 --> 00:16:09,451 Mum, do you still love Dad? 292 00:16:10,452 --> 00:16:13,112 Yeah, of course I love him. 293 00:16:13,212 --> 00:16:15,633 - (PHONE CHIMES) - Oh, that's him. 294 00:16:15,733 --> 00:16:17,753 He's here. 295 00:16:17,853 --> 00:16:21,694 (BABY-TALKS) And you can go home. 296 00:16:31,895 --> 00:16:33,896 Lachie! 297 00:16:35,496 --> 00:16:37,316 Hey. 298 00:16:37,416 --> 00:16:40,117 - So, you and Zac. - Yep. 299 00:16:40,217 --> 00:16:42,477 Right, well, you didn't think 300 00:16:42,577 --> 00:16:44,438 that you needed to tell me that you're... 301 00:16:44,538 --> 00:16:46,638 What are you? Are you gay? Are you bi? 302 00:16:46,738 --> 00:16:48,038 I don't know. 303 00:16:48,138 --> 00:16:50,319 Well, it looked like you fucking knew in the quad today! 304 00:16:50,419 --> 00:16:52,659 Can you not swear at me, please? 305 00:16:54,379 --> 00:16:56,980 Do you understand how humiliating that was for me? 306 00:16:58,220 --> 00:17:00,781 Wait, I'm sorry, I humiliated you? 307 00:17:01,901 --> 00:17:03,881 You're actually saying that right now? 308 00:17:03,981 --> 00:17:06,442 (LAUGHS) You slept with someone else. 309 00:17:06,542 --> 00:17:08,882 So this is payback? 310 00:17:08,982 --> 00:17:12,043 It had nothing to do with you. I wasn't even thinking of you. 311 00:17:12,143 --> 00:17:13,963 (SCOFFS) 312 00:17:14,063 --> 00:17:15,763 So that's it? 313 00:17:15,863 --> 00:17:17,904 We're strangers now? 314 00:17:20,464 --> 00:17:22,965 I'm sorry that you felt humiliated. 315 00:17:23,065 --> 00:17:25,405 But I've been feeling really confused lately, 316 00:17:25,505 --> 00:17:29,406 and Zac's been there for me and... I like him. 317 00:17:29,506 --> 00:17:31,606 And it's... 318 00:17:31,706 --> 00:17:33,966 I don't know if I wanted to, like, reassert myself 319 00:17:34,066 --> 00:17:36,167 or reinvent myself or something. 320 00:17:36,267 --> 00:17:38,087 I don't know, I... 321 00:17:38,187 --> 00:17:40,188 (SIGHS) 322 00:17:46,549 --> 00:17:48,409 Well, you're lucky. 323 00:17:48,509 --> 00:17:51,630 You get to choose how you reinvent yourself. 324 00:17:53,310 --> 00:17:55,130 I'm just shit girl now. 325 00:17:55,230 --> 00:17:57,771 (LAUGHS) 326 00:17:57,871 --> 00:17:59,651 Don't! 327 00:17:59,751 --> 00:18:03,632 I should have stepped in before. I'm really sorry. 328 00:18:04,632 --> 00:18:08,513 Hey, I'm... I'm really sorry about everything. 329 00:18:13,674 --> 00:18:16,114 - How you doing, darling? - I'm great. 330 00:18:18,234 --> 00:18:20,235 Yes, you are. 331 00:18:24,235 --> 00:18:26,616 What was one thing you learnt at school today? 332 00:18:26,716 --> 00:18:29,016 - Oh, don't have babies. - (LAUGHS) 333 00:18:29,116 --> 00:18:31,377 STUDENT: ... forgot to bring the balls and the cones again. 334 00:18:31,477 --> 00:18:32,937 Please, mate, just go back... 335 00:18:33,037 --> 00:18:35,177 Hey, um, I'll be back in a sec. 336 00:18:35,277 --> 00:18:37,278 (INDISTINCT CONVERSATION) 337 00:18:40,878 --> 00:18:44,059 (HIP-HOP SONG PLAYS) 338 00:18:44,159 --> 00:18:46,159 (LAUGHTER) 339 00:18:48,040 --> 00:18:51,500 ANGIE: Oh, come on, guys, I can smell that from here. 340 00:18:51,600 --> 00:18:53,621 You guys are in a lot of trouble. 341 00:18:53,721 --> 00:18:55,701 MALE STUDENT: Miss, how are you? (CLEARS THROAT) 342 00:18:55,801 --> 00:18:57,801 Santi. 343 00:19:00,362 --> 00:19:01,742 VINCE: Oh, shit! 344 00:19:01,842 --> 00:19:03,842 ANGIE: Vince, put it out! 345 00:19:05,883 --> 00:19:08,823 OK, we're off to Mr Croaker's. Grab your bags. 346 00:19:08,923 --> 00:19:10,704 Look, the thing is it's cleaner 347 00:19:10,804 --> 00:19:12,584 if your son's name's not on the birth certificate. 348 00:19:12,684 --> 00:19:14,064 - Cleaner? - Yeah. 349 00:19:14,164 --> 00:19:16,745 - I mean, he's off the hook. - There is no hook. 350 00:19:16,845 --> 00:19:19,185 Jacinda is his daughter. He'll step up, you'll see. 351 00:19:19,285 --> 00:19:21,906 Yeah, mate, maybe we don't want him to. 352 00:19:22,006 --> 00:19:24,266 You don't want him to be a part of her life? 353 00:19:24,366 --> 00:19:26,666 All I'm saying is, at this point in time, 354 00:19:26,766 --> 00:19:28,747 let's leave his name off the birth certificate. 355 00:19:28,847 --> 00:19:30,507 We can see what happens from here. 356 00:19:30,607 --> 00:19:32,788 - But he's the father. - Allegedly. 357 00:19:32,888 --> 00:19:35,628 OK, so, name doesn't go on the birth certificate, 358 00:19:35,728 --> 00:19:38,369 that just means he's not legally recognised. 359 00:19:39,489 --> 00:19:40,549 Possibly. 360 00:19:40,649 --> 00:19:43,429 Maybe in your family fathers don't count, 361 00:19:43,529 --> 00:19:45,530 but they do in mine. 362 00:19:46,770 --> 00:19:49,871 OK, I'll tell you what, mate, I've spoken to my lawyer... 363 00:19:49,971 --> 00:19:51,351 (SCOFFS AND LAUGHS) 364 00:19:51,451 --> 00:19:54,671 ... who's advised me that you don't get a legal say whatsoever. 365 00:19:54,771 --> 00:19:57,832 Now, if you've got a problem, you can challenge it in court. 366 00:19:57,932 --> 00:20:00,873 It'll cost an arm and a leg and upset both our kids. 367 00:20:00,973 --> 00:20:03,593 I'm here as a courtesy to you and your family. 368 00:20:03,693 --> 00:20:05,913 I'm trying to keep things amicable. 369 00:20:06,013 --> 00:20:08,034 - So am I. - (PHONE RINGS) 370 00:20:08,134 --> 00:20:11,554 Well, OK then, we'll see where we end up. 371 00:20:11,654 --> 00:20:14,135 - (PHONE CONTINUES RINGING) - Your wife's calling me. 372 00:20:19,496 --> 00:20:22,436 CROAKER: Smoking illegal substances and arson, Vince, 373 00:20:22,536 --> 00:20:25,237 that's what I'm talking about. 374 00:20:25,337 --> 00:20:28,277 I'm going to have to suspend them for two days. 375 00:20:28,377 --> 00:20:31,158 Apparently Santi wasn't smoking, so... 376 00:20:31,258 --> 00:20:32,758 I want him punished like the rest. 377 00:20:32,858 --> 00:20:34,859 - That's not fair. - Shut up, Vince. 378 00:20:36,099 --> 00:20:38,439 Santi, what do you think? 379 00:20:38,539 --> 00:20:40,540 Fair, unfair? 380 00:20:44,340 --> 00:20:46,601 (SPEAKS SPANISH) 381 00:20:46,701 --> 00:20:49,281 I didn't realise Santi was with them. 382 00:20:49,381 --> 00:20:51,442 - Didn't you? - No! 383 00:20:51,542 --> 00:20:54,562 I'm not going to target Santi because of this whole situation. 384 00:20:54,662 --> 00:20:57,143 Yeah, this situation, which your husband is making worse. 385 00:20:58,143 --> 00:21:00,523 I'm not gonna get pushed around, Angie. You tell him that. 386 00:21:00,623 --> 00:21:02,623 You've spoken to him? 387 00:21:03,664 --> 00:21:06,084 I rang you so that you could calm the situation down, 388 00:21:06,184 --> 00:21:09,045 not come to the school and intimidate someone 389 00:21:09,145 --> 00:21:10,725 while they're in their workplace. 390 00:21:10,825 --> 00:21:13,405 Because you just exacerbated everything. 391 00:21:13,505 --> 00:21:15,206 We haven't even discussed Santi's name 392 00:21:15,306 --> 00:21:16,886 being on the birth certificate. 393 00:21:16,986 --> 00:21:18,646 We haven't even talked to Oly about it! 394 00:21:18,746 --> 00:21:22,887 But once we do, we present a united front. 395 00:21:22,987 --> 00:21:24,567 We don't make legal threats. 396 00:21:24,667 --> 00:21:26,928 I wasn't threatening him. 397 00:21:27,028 --> 00:21:30,048 Did he say I was? Oh, what a pussy! 398 00:21:30,148 --> 00:21:31,449 ANGIE: Oh, Dom! 399 00:21:31,549 --> 00:21:36,209 I'm just trying to protect our daughter and granddaughter! 400 00:21:36,309 --> 00:21:38,330 You're using them to score points against Matias 401 00:21:38,430 --> 00:21:39,770 because you're jealous. 402 00:21:39,870 --> 00:21:42,951 (SCOFFS) Well, I think I have a right to be, Ange. 403 00:21:44,351 --> 00:21:46,651 We're done. 404 00:21:46,751 --> 00:21:49,592 We're over. There's no coming back. 405 00:21:53,913 --> 00:21:56,053 - That motherfucker. - ROSA: Por favor! 406 00:21:56,153 --> 00:21:57,853 I mean, maybe they're doing Santi a favour. 407 00:21:57,953 --> 00:22:00,294 He made a stupid mistake and they're giving him a way out. 408 00:22:00,394 --> 00:22:01,814 No! No! 409 00:22:01,914 --> 00:22:04,775 We are going to have a Chilean name on the birth certificate. 410 00:22:04,875 --> 00:22:06,375 We didn't survive all this shit to... 411 00:22:06,475 --> 00:22:08,375 ROSA: There goes the next three hours of my life. 412 00:22:08,475 --> 00:22:10,576 - What's that mean? - What were you about to say? 413 00:22:10,676 --> 00:22:13,656 Matias. Tell me. No, don't tell me. Wait. Pinochet. 414 00:22:13,756 --> 00:22:16,057 If we survived him, then I'm not backing down 415 00:22:16,157 --> 00:22:18,397 when this... (SPEAKS SPANISH) ... threatens us with lawyers. 416 00:22:20,237 --> 00:22:22,258 Where are you going? 417 00:22:22,358 --> 00:22:23,578 Out. 418 00:22:23,678 --> 00:22:25,998 MATIAS: No, no, no, no. You're grounded. 419 00:22:42,441 --> 00:22:45,602 I don't care if my name's on the birth certificate or not. 420 00:22:47,242 --> 00:22:49,282 I mean, my family do, but... 421 00:22:50,603 --> 00:22:52,603 ... it's not up to them. 422 00:22:53,643 --> 00:22:56,104 As far as I'm concerned, you're the mother. 423 00:22:56,204 --> 00:22:58,204 You're in charge. 424 00:22:59,124 --> 00:23:01,124 Thank you. 425 00:23:08,806 --> 00:23:11,326 I'm sorry for yelling at you today. 426 00:23:12,927 --> 00:23:14,587 It's alright. Things looked pretty hectic. 427 00:23:14,687 --> 00:23:16,987 (HALF-LAUGHS) 428 00:23:17,087 --> 00:23:19,088 I'm so not coping. 429 00:23:21,328 --> 00:23:23,829 Things suck at home at the moment. 430 00:23:23,929 --> 00:23:26,809 Yeah. Same. 431 00:23:31,130 --> 00:23:33,530 Do you really want to be part of Jacinda's life? 432 00:23:36,171 --> 00:23:37,551 Yeah, if you want me to. 433 00:23:37,651 --> 00:23:39,871 But what do you want? 434 00:23:39,971 --> 00:23:43,672 What were you saying about socially, uh, cultural... 435 00:23:43,772 --> 00:23:46,393 Sociocultural expectations of fatherhood. 436 00:23:46,493 --> 00:23:48,493 Yeah. 437 00:23:49,493 --> 00:23:51,773 I think I want all of that. 438 00:23:53,854 --> 00:23:55,234 I want to be her father. 439 00:23:55,334 --> 00:23:57,314 And... 440 00:23:57,414 --> 00:24:00,115 ... I know that sounds dumb, 441 00:24:00,215 --> 00:24:03,376 because I'm still doing dumb shit myself, but... 442 00:24:07,896 --> 00:24:09,897 ... I want to protect her. 443 00:24:11,017 --> 00:24:12,757 I want to teach her. 444 00:24:12,857 --> 00:24:14,518 - (BABY BURBLES) - (OLY LAUGHS) 445 00:24:14,618 --> 00:24:16,358 (SANTI LAUGHS) 446 00:24:16,458 --> 00:24:18,458 I want to make her proud. 447 00:24:20,059 --> 00:24:22,799 And, like, if it helps, 448 00:24:22,899 --> 00:24:28,120 maybe being there for you is part of that. 449 00:24:28,220 --> 00:24:31,601 Like, just helping out, 450 00:24:31,701 --> 00:24:34,101 just as much as you need. 451 00:24:36,221 --> 00:24:37,221 OK. 452 00:24:37,222 --> 00:24:39,222 Yeah? 453 00:24:42,222 --> 00:24:44,223 (EXHALES HEAVILY) 454 00:24:49,544 --> 00:24:51,204 Do you want to hold her? 455 00:24:51,304 --> 00:24:53,304 - Yeah. - (LAUGHS) 456 00:24:58,665 --> 00:25:00,566 - Oh. - There you go. 457 00:25:00,666 --> 00:25:02,666 Hello! 458 00:25:04,306 --> 00:25:06,327 Hello, puchita. 459 00:25:06,427 --> 00:25:08,767 (CLICKS TONGUE) 460 00:25:08,867 --> 00:25:10,968 - How are you? - (LAUGHS) 461 00:25:11,068 --> 00:25:12,808 (BABY BURBLES) 462 00:25:12,908 --> 00:25:13,968 Toot! 463 00:25:14,068 --> 00:25:17,949 - (BABY LAUGHS) - (BOTH LAUGH) 464 00:25:24,390 --> 00:25:26,170 Where are you going? 465 00:25:26,270 --> 00:25:28,011 I'm sleeping on the couch. 466 00:25:28,111 --> 00:25:30,991 (BLOWS KISSES) Goodnight. Goodnight, darling. 467 00:25:50,595 --> 00:25:52,615 Are you doing OK? 468 00:25:52,715 --> 00:25:54,715 Yeah, yeah, of course. 469 00:26:01,316 --> 00:26:04,577 - Oh, there you go. - (BABY BURBLES) 470 00:26:04,677 --> 00:26:06,677 Huh. 471 00:26:12,598 --> 00:26:14,599 Oh. 472 00:26:15,199 --> 00:26:17,519 I messed everything up. 473 00:26:19,200 --> 00:26:22,340 Spun out of control and... 474 00:26:22,440 --> 00:26:24,681 ... I keep messing it up. 475 00:26:26,201 --> 00:26:28,201 Me too. 476 00:26:35,242 --> 00:26:37,403 I'm glad that you're back, Dad. 477 00:26:41,364 --> 00:26:43,064 (MAN RAPS) ? Comin' in hot with a bang ? 478 00:26:43,164 --> 00:26:44,544 ? Runnin' amok with the gang ? 479 00:26:44,644 --> 00:26:46,224 ? Playtime's over, here to take over ? 480 00:26:46,324 --> 00:26:47,625 ? We ain't playin' no games ? 481 00:26:47,725 --> 00:26:48,945 ? They know it's NME season ? 482 00:26:49,045 --> 00:26:50,545 ? They know we don't need no reason ? 483 00:26:50,645 --> 00:26:52,546 ? So tell 'em, tell 'em to pack it up ? 484 00:26:52,646 --> 00:26:54,346 ? 'Cause we stealin' that throne for the keepin' ? 485 00:26:54,446 --> 00:26:55,746 ? Comin' in hot with a bang ? 486 00:26:55,846 --> 00:26:57,106 ? Runnin' amok with the gang ? 487 00:26:57,206 --> 00:26:58,787 ? Playtime's over, here to take over ? 488 00:26:58,887 --> 00:27:00,187 ? We ain't playin' no games ? 489 00:27:00,287 --> 00:27:01,547 ? They know it's NME season ? 490 00:27:01,647 --> 00:27:03,147 ? They know we don't need no reason ? 491 00:27:03,247 --> 00:27:05,148 ? So tell 'em, tell 'em to pack it up ? 492 00:27:05,248 --> 00:27:06,948 ? 'Cause we stealin' that throne for the keepin' ? 493 00:27:07,048 --> 00:27:08,348 ? One-two swerve on the haters talkin' ? 494 00:27:08,448 --> 00:27:10,149 - ? Like who wants war? ? - ? Who wants it? ? 495 00:27:10,249 --> 00:27:11,549 ? Stupid pricks keep movin' lips ? 496 00:27:11,649 --> 00:27:13,349 ? At the end of the day, who's poor? ? 497 00:27:13,449 --> 00:27:15,430 ? Nah, smack that bloke like law ? ? And that's Marshall ? 498 00:27:15,530 --> 00:27:17,030 ? I'll shut 'em up like they're parcels ? 499 00:27:17,130 --> 00:27:18,830 ? Call me Tony and I'll Stark a bloke ? 500 00:27:18,930 --> 00:27:20,270 ? 'Cause I'm Iron Man, no Marvel ? 501 00:27:20,370 --> 00:27:22,871 ? This is business I swear I rap for the cash ? 502 00:27:22,971 --> 00:27:24,351 ? Mitchell & Ness is NME 'cause ? 503 00:27:24,451 --> 00:27:25,831 ? We snappin' back Aussie rap ? 504 00:27:25,931 --> 00:27:27,432 ? And that's facts, so if you're rappin' ? 505 00:27:27,532 --> 00:27:28,532 ? Come get some ? 506 00:27:28,612 --> 00:27:30,192 ? I'll smoke 'em all like a shisha ? 507 00:27:30,292 --> 00:27:31,793 ? In the ring, brah, I'll sting ya ? 508 00:27:31,893 --> 00:27:34,193 ? 'Cause I'll pop his eye ? ? Comin' in hot with a bang ? 509 00:27:34,293 --> 00:27:35,793 ? Runnin' amok with the gang ? 510 00:27:35,893 --> 00:27:37,314 ? Playtime's over, here to take over ? 511 00:27:37,414 --> 00:27:38,754 ? We ain't playin' no games ? 512 00:27:38,854 --> 00:27:40,154 ? They know it's NME season ? 513 00:27:40,254 --> 00:27:42,194 ? They know we don't need no reason... ? 514 00:27:42,244 --> 00:27:46,794 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.