Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,500 --> 00:00:17,500
♫ Love has started to play a role in our story ♫
2
00:00:18,400 --> 00:00:24,400
♫ Bit by bit, it has written down the emotional chapters ♫
3
00:00:25,500 --> 00:00:31,300
♫ I want to collect for you the most beautiful moments ♫
4
00:00:31,300 --> 00:00:38,300
♫ Quietly accompany you in waiting for that day ♫
5
00:00:38,300 --> 00:00:45,400
♫ This love is too strong, it allows no hesitation ♫
6
00:00:45,400 --> 00:00:52,900
♫ Whether my heart can fill all the emptiness ♫
7
00:00:52,900 --> 00:00:57,700
♫ Love is a promise in the wind ♫
8
00:00:57,700 --> 00:01:01,600
♫ The promise made is eternal ♫
9
00:01:01,600 --> 00:01:05,500
♫ Will never be broken ♫
10
00:01:06,600 --> 00:01:12,000
♫ When I gaze into your eyes ♫
11
00:01:12,000 --> 00:01:15,300
♫ Can you see that ♫
12
00:01:15,300 --> 00:01:23,600
♫ Happiness has always been quietly keeping watch
by your side? ♫
13
00:01:25,600 --> 00:01:29,700
Boss & Me
14
00:01:30,300 --> 00:01:33,100
Episode 5
15
00:01:56,400 --> 00:02:02,100
I've come a long way from home to Shanghai,
joined Feng Teng Group and met Qi Shuai.
16
00:02:02,700 --> 00:02:05,750
Is this considered fate?
17
00:02:06,350 --> 00:02:09,650
He's a director, I'm an assistant.
18
00:02:10,200 --> 00:02:17,100
We are like a star in the sky and an ape on the ground.
(Word play: "xīngxing" can mean "star" or "ape)
19
00:02:17,100 --> 00:02:23,150
Him fancying me would truly be a miracle.
20
00:02:23,150 --> 00:02:30,050
I believe in miracles,
but I don't believe that miracles can happen to me.
21
00:02:49,050 --> 00:02:51,950
Xue Shan Shan! What are you thinking?
22
00:02:53,500 --> 00:02:55,500
Why am I thinking of Boss?
23
00:02:55,500 --> 00:02:58,400
Although being able to sit in Boss's sports car is a miracle,
24
00:02:58,400 --> 00:03:03,600
Boss is so cold-blooded and heartless, definitely not my type.
25
00:03:03,600 --> 00:03:05,800
Xue Shan Shan, wake up!
26
00:03:05,800 --> 00:03:08,700
Don't ever think about such nonsense!
27
00:03:08,700 --> 00:03:14,300
The reality is that you are just a lowly Finance Assistant --
a Finance Assistant and acting vegetable picker.
28
00:03:15,200 --> 00:03:17,800
"The Universe of Three Kingdoms"
(game)
29
00:03:21,400 --> 00:03:23,800
Let me beat the devil to vent my anger.
30
00:03:31,000 --> 00:03:33,100
Found the costumes for my character.
31
00:03:35,100 --> 00:03:37,500
Now to choose a name that will vent my anger...
32
00:03:45,800 --> 00:03:47,300
Got it!
33
00:03:51,800 --> 00:04:04,100
"Sleep Well after Beating the Boss"
34
00:04:06,900 --> 00:04:08,700
Very fitting.
35
00:04:28,900 --> 00:04:30,800
Big moves! Big moves!
36
00:04:32,800 --> 00:04:35,800
Every lunchtime, he makes me go to his office
and pick vegetables.
37
00:04:35,800 --> 00:04:38,000
The entire company knows about it.
38
00:04:38,000 --> 00:04:40,600
Do I still have to behave myself?
39
00:04:42,700 --> 00:04:44,000
Done picking.
40
00:04:46,300 --> 00:04:48,200
Can't die. Can't die...
41
00:05:06,300 --> 00:05:07,800
Boss
42
00:05:07,800 --> 00:05:11,100
I'm just a lowly Finance Assistant.
43
00:05:11,100 --> 00:05:16,200
You have so many secretaries, like... for example, Ah Mei,
who is very smart and efficient.
44
00:05:16,200 --> 00:05:21,000
For difficult tasks that require skilful handling --
such as picking your food -- she is most suitable.
45
00:05:21,000 --> 00:05:27,600
This vegetable picking task needs remarkable finesse --
must be steady, accurate, relentless and ruthless.
46
00:05:30,700 --> 00:05:33,100
But Ah Mei is a Harvard graduate.
47
00:05:33,600 --> 00:05:40,500
Between you and her, who do you think is better-suited
to vegetable picking?
48
00:05:43,100 --> 00:05:45,700
I am. I am more suitable.
49
00:05:45,700 --> 00:05:47,300
Carry on.
50
00:05:51,500 --> 00:05:53,600
I'm dead! I'm dead! ...
51
00:05:53,600 --> 00:05:56,100
Can't die. Can't die... Hurry, hurry, ...
52
00:05:57,600 --> 00:06:02,000
You don't eat soybeans, but still let your family chef cook
black beans (fermented soybeans).
53
00:06:02,000 --> 00:06:06,500
It's a pity for a Harvard graduate to be picking your food,
but it's not a pity when I have to do it?!
54
00:06:06,500 --> 00:06:11,000
These ten precious fingers of mine should be used
for greater plans and grander causes.
55
00:06:11,800 --> 00:06:14,500
Making me come here to pick your food...
56
00:06:15,400 --> 00:06:21,100
I won't accept this fate. I won't accept this fate...
57
00:06:21,700 --> 00:06:23,000
Linda
58
00:06:24,200 --> 00:06:26,600
Help me find a lip-reading teacher.
59
00:06:27,500 --> 00:06:28,900
Yes, sir.
60
00:06:32,700 --> 00:06:33,900
So fun!
61
00:06:35,800 --> 00:06:38,000
Yes! Yes!
62
00:06:52,500 --> 00:06:56,700
Boss, Miss Xue has got a bad cold today
so she won't be able to come for lunch.
63
00:06:58,000 --> 00:06:59,200
Okay.
64
00:07:01,300 --> 00:07:02,400
Feng Teng
65
00:07:02,900 --> 00:07:05,200
Here's the information you asked for.
66
00:07:12,600 --> 00:07:18,700
I heard you've been having lunch with Xue Shan Shan
these days.
67
00:07:21,400 --> 00:07:22,700
So what?
68
00:07:23,600 --> 00:07:25,400
You still need to ask "so what"?
69
00:07:25,400 --> 00:07:27,500
You haven't been a good enough buddy.
70
00:07:27,500 --> 00:07:30,000
I've been admiring your family chef's skills for a long time.
71
00:07:30,000 --> 00:07:32,100
How come you don't bring me packed lunch?
72
00:07:33,800 --> 00:07:35,900
You are never lacking in terms of girls to eat with.
73
00:07:35,900 --> 00:07:39,900
I am guessing if we were to line them up one girl a day,
the line would reach the end of next month.
74
00:07:39,900 --> 00:07:44,900
If you want to eat our family chef's dishes that much,
come and eat at our house.
75
00:07:46,500 --> 00:07:49,100
A lot of girls have lunch with me.
76
00:07:49,600 --> 00:07:53,500
But only one girl has lunch with you, and that's Xue Shan Shan.
77
00:07:56,000 --> 00:07:58,900
You really like her, don't you?
78
00:08:00,500 --> 00:08:04,300
Alright! I won't ask.
Asking too many times would just make things worse.
79
00:08:04,300 --> 00:08:06,800
If you wanted to tell me, you would have told me already.
80
00:08:07,200 --> 00:08:09,200
But let me remind you...
81
00:08:09,200 --> 00:08:12,200
You two having lunch together is too unusual.
82
00:08:12,200 --> 00:08:15,100
So much so that the whole company is gossiping about it.
83
00:08:15,700 --> 00:08:18,800
Xue Shan Shan has not yet passed her probation period.
84
00:08:18,800 --> 00:08:20,300
Have a little restraint.
85
00:08:21,309 --> 00:08:26,800
My guess is... Xue Shan Shan having a cold today
is all because of this mess.
86
00:08:32,000 --> 00:08:34,500
Just wanting to enjoy a good meal...
87
00:08:36,000 --> 00:08:37,800
Is it so problematic?
88
00:09:08,200 --> 00:09:12,800
Shan Shan, why don't you go to Boss's office for lunch today?
89
00:09:15,000 --> 00:09:17,200
- I have a cold.
- A cold?
90
00:09:17,200 --> 00:09:19,200
It won't be good if I spread it to Boss, right?
91
00:09:19,200 --> 00:09:22,700
- I think this cold will last at least 10 to 14 days.
- Is that so?
92
00:09:23,200 --> 00:09:26,800
You all had better stay away from me, okay?
Else, you might get infected too.
93
00:09:35,400 --> 00:09:38,600
God bless me,
please let Boss find a good vegetable picker to replace me,
94
00:09:38,600 --> 00:09:42,300
someone so much better at it that Boss would completely forget
about my existence.
95
00:09:42,300 --> 00:09:45,200
Then this cold would be worth it.
96
00:10:21,500 --> 00:10:23,600
Fresh air!
97
00:10:32,300 --> 00:10:34,000
Smells so good!
98
00:10:34,000 --> 00:10:36,700
I haven't eaten noodles that smell this good for so long.
99
00:10:36,700 --> 00:10:38,300
Wearing so little clothes...
100
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Aren't you afraid of catching a cold?
101
00:10:45,100 --> 00:10:47,700
I haven't eaten such delicious noodles for so long.
102
00:10:51,300 --> 00:10:53,900
Such happiness for just being able to eat instant noodles...
103
00:10:55,200 --> 00:10:57,200
You're truly carefree.
104
00:11:16,100 --> 00:11:17,700
Smells so good!
105
00:11:17,700 --> 00:11:20,200
At last, I've said goodbye to the pork liver.
106
00:11:26,200 --> 00:11:28,100
I'm full!
107
00:11:34,500 --> 00:11:36,300
I want to become a little sun
108
00:11:36,300 --> 00:11:38,300
Head to toe, full of positive energy
109
00:11:38,300 --> 00:11:40,100
I want to become a little sun
110
00:11:40,100 --> 00:11:42,100
Head to toe, full of positive energy
111
00:11:42,100 --> 00:11:43,900
I want to become a little sun
112
00:11:43,900 --> 00:11:46,000
Head to toe, full of positive energy
113
00:12:11,700 --> 00:12:13,300
She sure can act.
114
00:12:13,600 --> 00:12:15,000
Cheng Juan
115
00:12:15,000 --> 00:12:16,800
You want to resign?!
116
00:12:16,800 --> 00:12:20,600
Yes, I've passed my CPA exam,
and I'm about to join an accounting firm.
117
00:12:20,600 --> 00:12:23,800
You passed the CPA exam? How long did you prepare for it?
118
00:12:23,800 --> 00:12:25,000
Two years.
119
00:12:25,000 --> 00:12:28,700
- Amazing!
- Congratulations, Cheng Juan!
120
00:12:28,700 --> 00:12:30,900
This is too sudden!
121
00:12:30,900 --> 00:12:35,900
Don't worry, Chief, I will work here until the end of the year
so that you have plenty of time to find a replacement.
122
00:12:35,900 --> 00:12:39,800
Cheng Juan, congratulations! You are truly awesome!
123
00:12:40,900 --> 00:12:42,000
I know.
124
00:12:42,000 --> 00:12:46,500
I've always relied on my own strength, not on connections.
125
00:13:00,800 --> 00:13:02,200
Shan Shan
126
00:13:02,200 --> 00:13:05,400
Cheng Juan has always been a cold fish,
with a particularly sharp tongue.
127
00:13:05,400 --> 00:13:07,400
You shouldn't take it to heart.
128
00:13:07,800 --> 00:13:10,200
I'm alright! I didn't take it to heart.
129
00:13:10,200 --> 00:13:15,100
Anyway, I also didn't rely on connections,
I relied on my own blood.
130
00:13:16,300 --> 00:13:20,500
Also true.
Passing the CPA exam is every accountant's dream!
131
00:13:20,500 --> 00:13:23,900
But Shan Shan, in my mind, you are already so awesome!
132
00:13:23,900 --> 00:13:26,200
You were able to forge a very good relationship with Boss,
133
00:13:26,200 --> 00:13:30,400
which indicates that you have a talent for forging
interpersonal relationships at work.
134
00:13:30,400 --> 00:13:32,500
That's not something everyone can accomplish.
135
00:13:32,500 --> 00:13:39,500
Besides, even the shareholders and managers and so on,
they get to meet Boss only a few times a year, right?
136
00:13:41,800 --> 00:13:43,100
That's true!
137
00:13:43,100 --> 00:13:47,000
I have to thank my dad and mom for giving me
this uncommon blood type.
138
00:13:47,500 --> 00:13:49,700
By the way, Shan Shan, where are you going?
139
00:13:49,700 --> 00:13:52,000
I'm taking the bus to go back home.
140
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
You've been having lunch together with Boss.
141
00:13:54,000 --> 00:13:58,800
Why don't you let him send you back as well?
Even if not that, you could get his driver to send you home.
142
00:13:58,800 --> 00:14:02,500
- I don't really have lunch with Boss. I'm just...
- Just what?
143
00:14:02,500 --> 00:14:06,200
I am just a vegetable picker, how do i say that out loud?
144
00:14:06,200 --> 00:14:07,800
No, I can't say that.
145
00:14:09,100 --> 00:14:16,700
The fact is... Boss makes use of my lunchtime to give me
a secret task.
146
00:14:16,700 --> 00:14:20,200
A secret task? What secret task?
147
00:14:20,200 --> 00:14:22,800
It's a secret task, so of course I can't tell you!
148
00:14:23,500 --> 00:14:31,500
In short, this task is... regarding...
a huge secret of Feng Teng Group!
149
00:14:31,500 --> 00:14:35,300
So I can't tell you even if you beat me to death.
I've got to go.
150
00:14:35,300 --> 00:14:36,700
Shan Shan! Wait for me!
151
00:14:36,800 --> 00:14:39,400
I'm now at the bookstore, I'll go back after this.
152
00:14:39,400 --> 00:14:43,100
Don't drink too much at the dinner party, okay?
Okay, love you, bye!
153
00:14:44,000 --> 00:14:45,400
- Erm...
- What is it?
154
00:14:45,400 --> 00:14:46,600
Oh ya! Ah Jia!
155
00:14:46,600 --> 00:14:50,000
The thing is... I already have plans to have dinner today
with my cousin in this neighbourhood.
156
00:14:50,000 --> 00:14:52,300
Let's hang out another day, okay?
157
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Okay then, I'll see you tomorrow.
158
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
- Okay, bye!
- Bye!
159
00:15:12,500 --> 00:15:14,700
I'm sorry, but we're not open yet.
160
00:15:16,000 --> 00:15:18,500
- I'm...
- Miss Xue!
161
00:15:18,500 --> 00:15:21,100
Ms. Feng, long time no see.
162
00:15:21,100 --> 00:15:22,400
You just got off work?
163
00:15:22,400 --> 00:15:24,600
Do you love to visit bookstores?
164
00:15:25,800 --> 00:15:27,600
Sort of.
165
00:15:27,600 --> 00:15:31,200
Actually, I saw you come in here, so I followed you in.
166
00:15:31,200 --> 00:15:32,300
What a coincidence.
167
00:15:32,300 --> 00:15:36,000
Next time when we hold the bookstore opening,
you must come and show your support, okay?
168
00:15:36,600 --> 00:15:39,100
This is Ms. Feng Yue's bookstore?
169
00:15:39,100 --> 00:15:42,100
My best friend and I work together to open this bookstore.
170
00:15:42,100 --> 00:15:44,400
Including this one, we now have three stores.
171
00:15:44,400 --> 00:15:47,400
I actually only invest, I play no part in managing them.
172
00:15:47,400 --> 00:15:51,400
My best friend has gone to Germany to select new books.
She'll be back in two days.
173
00:15:51,400 --> 00:15:54,300
We've just started renovating so I'm here to help supervise.
174
00:15:54,300 --> 00:15:58,200
You see, this place is quite big,
so I intend to have a cafe here too.
175
00:15:58,200 --> 00:16:02,500
So the purpose of Ms. Feng's trip to Europe was
to settle stuff concerning this bookstore.
176
00:16:03,100 --> 00:16:07,900
Of course, successful people like you have to travel
all over the world.
177
00:16:08,500 --> 00:16:10,300
Europe?
178
00:16:10,700 --> 00:16:12,900
Boss told me that you went to Europe.
179
00:16:15,800 --> 00:16:21,600
Of course! I was in Europe, I got back only yesterday.
You see, the jet lag really makes me...
180
00:16:22,000 --> 00:16:26,600
- Ms. Feng, I've been really anticipating your return every day!
- Really?
181
00:16:26,600 --> 00:16:32,100
I think it's probably because you've been so busy
that you haven't...
182
00:16:32,600 --> 00:16:37,800
... the thing is...
actually, it's still regarding what I told you about last time.
183
00:16:37,800 --> 00:16:43,600
Ms. Feng, can you please don't send me lunch anymore?
184
00:16:43,600 --> 00:16:45,600
I'm just a lowly Finance Assistant.
185
00:16:45,600 --> 00:16:47,600
I really can't bear to take more from you.
186
00:16:48,400 --> 00:16:50,800
Okay, understood. I was so busy that I forgot.
187
00:16:50,800 --> 00:16:54,300
Before I go abroad, I should have told the chef
to stop preparing lunch for you.
188
00:16:54,300 --> 00:16:59,800
It must've been hard for you during this time, not being able
to hang out with your colleagues during lunch, right?
189
00:17:00,200 --> 00:17:01,400
Kind of.
190
00:17:01,400 --> 00:17:07,500
In fact, our company's staff canteen serves very good food,
very healthy and nutritious.
191
00:17:07,500 --> 00:17:12,200
Okay, I'll make sure to speak to the chef when I get home.
192
00:17:12,200 --> 00:17:13,500
Thank you, Ms. Feng.
193
00:17:13,500 --> 00:17:15,100
Brother, you're here!
194
00:17:18,100 --> 00:17:20,200
B-Boss
195
00:17:21,400 --> 00:17:23,600
Why are you here?
196
00:17:24,700 --> 00:17:28,700
Shan Shan was just passing by, I invited her in
to keep me company.
197
00:17:29,500 --> 00:17:33,200
If there's nothing else, I'll be leaving first.
You both enjoy yourselves.
198
00:17:33,200 --> 00:17:34,800
See you, Boss.
199
00:17:36,600 --> 00:17:39,000
- You guys...
- Wait a moment.
200
00:17:41,500 --> 00:17:43,000
Xue Shan Shan!
201
00:17:48,700 --> 00:17:50,300
Boss
202
00:17:52,700 --> 00:17:54,700
You've recovered from your cold?
203
00:17:59,600 --> 00:18:01,500
No, I haven't recovered.
204
00:18:01,500 --> 00:18:03,500
Can you stand a little further away from me?
205
00:18:03,500 --> 00:18:05,400
I don't wish to spread it to you.
206
00:18:05,400 --> 00:18:08,700
If you catch a cold, it will be all my fault.
207
00:18:10,500 --> 00:18:14,000
So... the thing about picking vegetables...
208
00:18:17,000 --> 00:18:18,500
I get it.
209
00:18:19,400 --> 00:18:22,100
Starting tomorrow, you can come to work in peace.
210
00:18:22,100 --> 00:18:24,400
No need to help me pick vegetables anymore.
211
00:18:27,800 --> 00:18:30,600
Take good care of yourself.
212
00:18:42,100 --> 00:18:45,600
Which means to say...
I don't need to go to his office for lunch anymore?
213
00:18:45,600 --> 00:18:47,500
Also, I don't need to pick vegetables anymore?
214
00:18:47,500 --> 00:18:50,200
I am so relieved!
215
00:18:54,200 --> 00:18:57,800
So what happened the last time I picked vegetables for Boss?
216
00:19:04,700 --> 00:19:09,400
Whatever you like, just take my portion for yourself too.
217
00:19:15,000 --> 00:19:17,600
You're trying to say, you don't want to mix our portions?
218
00:19:21,700 --> 00:19:23,600
Then let me mix them for you.
219
00:19:27,500 --> 00:19:29,100
Sorry.
220
00:19:47,400 --> 00:19:50,800
Whatever you need to say, say it slowly, no need to rush.
221
00:19:54,700 --> 00:19:57,000
The beef dish today is quite good.
222
00:19:58,300 --> 00:20:00,900
The beef is not to your liking today?
223
00:20:01,700 --> 00:20:03,000
Boss
224
00:20:03,000 --> 00:20:06,300
Erm... how can I bear to hijack your food?
225
00:20:06,300 --> 00:20:09,300
The beef is so delicious, then you should eat more.
226
00:20:09,300 --> 00:20:12,400
Never mind, you eat more.
227
00:20:15,100 --> 00:20:17,500
Okay, then I'll just help myself.
228
00:20:24,900 --> 00:20:26,400
Boss
229
00:20:28,300 --> 00:20:31,200
If I eat myself to death, can it be claimed as workplace injury?
230
00:20:35,000 --> 00:20:39,000
So, can it be claimed or not?
231
00:20:42,300 --> 00:20:43,900
Xue Shan Shan
232
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Sorry!
233
00:20:52,600 --> 00:20:55,700
Apparently, that's the last time I would ever help Boss
pick his food.
234
00:21:01,100 --> 00:21:04,000
The feeling of freedom...!
235
00:21:10,900 --> 00:21:12,900
... feels like an emptiness.
236
00:21:20,700 --> 00:21:23,200
Why are you still sending lunch to Miss Xue?
237
00:21:23,200 --> 00:21:25,100
Isn't that what you made me do?
238
00:21:26,100 --> 00:21:29,400
During my baby's one-month birthday, I introduced you
to so many eligible young ladies.
239
00:21:29,400 --> 00:21:34,500
You were not interested in anyone.
Instead, you chose Miss Xue to sit by your side, hmm?
240
00:21:34,500 --> 00:21:36,600
That's because she is your benefactor.
241
00:21:37,100 --> 00:21:39,600
You're so great!
242
00:21:40,100 --> 00:21:45,000
My brother devotes his life to his sister,
always repaying her debts on her behalf.
243
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
How touching!
244
00:21:58,900 --> 00:22:02,700
Ever since I joined Feng Teng,
I've never seen such a sloppy report!
245
00:22:02,700 --> 00:22:07,800
Even if you intend to quit, so long as you're still here
even for one more day, you must do a good job.
246
00:22:08,600 --> 00:22:11,400
Is this the standard of someone who passed her CPA?
247
00:22:11,900 --> 00:22:15,800
Xue Shan Shan didn't pass me the data
so the report, of course, could not be completed.
248
00:22:16,600 --> 00:22:19,400
Shan Shan, did you not send Cheng Juan the information?
249
00:22:19,400 --> 00:22:21,100
I did.
250
00:22:21,600 --> 00:22:24,900
You sent it to me only at midnight, how is that useful?
251
00:22:24,900 --> 00:22:27,700
Do you expect me to get up at midnight to work on the report?
252
00:22:27,700 --> 00:22:29,100
That's because...
253
00:22:32,200 --> 00:22:34,100
I'm sorry... sorry, sorry...
254
00:22:34,100 --> 00:22:36,800
Do you think saying sorry would let you get away
with everything?
255
00:22:36,800 --> 00:22:39,100
Don't you know that Feng Teng values efficiency?
256
00:22:39,100 --> 00:22:44,600
If your educational background is not as good as others,
why don't you work hard to keep up?
257
00:22:45,400 --> 00:22:49,600
Slow work and also full of mistakes,
how long did you think I would put up with it?
258
00:22:50,000 --> 00:22:54,100
I am about to leave the company,
but you still intend to dump your responsibilities on me?
259
00:22:54,100 --> 00:22:56,700
Do you think you can make me your scapegoat?
260
00:22:56,700 --> 00:23:00,500
- Cheng Juan, don't say it like that.
- Chief, I am leaving soon.
261
00:23:00,500 --> 00:23:05,000
But after working here for four -- nearly five -- years,
I feel attached to this company so I have to say this.
262
00:23:05,000 --> 00:23:07,300
Xue Shan Shan is still on probation.
263
00:23:07,300 --> 00:23:10,900
It's not as if you don't know that she solely relied
on connections to get this job.
264
00:23:10,900 --> 00:23:16,600
You should consider very carefully whether you should keep
such an unsuitable employee in your team.
265
00:23:17,000 --> 00:23:20,800
The reason why I'm leaving here and joining another firm is
266
00:23:20,800 --> 00:23:26,300
because I feel that our company's employee hiring criteria
is not as rigorous as it used to be.
267
00:23:26,300 --> 00:23:30,600
Chief, you've done outstanding work for 15 years,
but you're still just a Section Chief.
268
00:23:30,600 --> 00:23:35,500
But an assistant, relying on her connections,
can relax and neglect her work, and get away with it.
269
00:23:35,500 --> 00:23:42,800
If the company values connections more than qualifications,
then if I stay on this job, I'll be worrying about my future.
270
00:23:43,200 --> 00:23:46,000
If there's nothing else, please excuse me.
271
00:25:44,700 --> 00:25:46,500
Xue Shan Shan?
272
00:25:53,300 --> 00:25:55,600
What's the matter? Why are you crying like that?
273
00:25:56,200 --> 00:25:58,200
What happened?
274
00:26:03,100 --> 00:26:05,600
Tell me... Who bullied you?
275
00:26:08,800 --> 00:26:11,400
Alright, alright... Don't cry, don't cry...
276
00:26:11,400 --> 00:26:12,500
It'll be alright.
277
00:26:18,900 --> 00:26:21,800
Okay, okay... Don't cry, don't cry, okay?
278
00:26:22,400 --> 00:26:24,000
Don't cry.
279
00:26:26,900 --> 00:26:28,600
Okay, I won't ask.
280
00:26:29,400 --> 00:26:31,700
If you keep crying, you'll turn into a giant panda.
281
00:26:32,600 --> 00:26:36,700
No problem, I will let Linda know
that the report will be submitted one day late.
282
00:26:36,700 --> 00:26:39,500
Seriously! Shan Shan simply suffered this unfairness
in silence!
283
00:26:39,500 --> 00:26:42,100
Not all the data Cheng Juan needed was supposed to
come from her anyway.
284
00:26:42,100 --> 00:26:44,500
And she went too far by actually scolding her
in front of everyone...
285
00:26:44,500 --> 00:26:47,500
- What report?
- The finance report, of course!
286
00:26:51,800 --> 00:26:57,300
Boss, it's regarding the Finance Department's report.
They were just asking for one-day extension of the deadline.
287
00:26:57,300 --> 00:27:01,200
Boss, Qi Shuai was looking for you just now.
288
00:27:02,000 --> 00:27:03,400
Got it.
289
00:27:06,800 --> 00:27:10,200
Be more attentive next time! Don't gossip at work.
290
00:27:10,200 --> 00:27:13,300
You know how much Boss dislikes gossip.
291
00:27:13,300 --> 00:27:15,900
But I have to speak up against unfairness.
292
00:27:16,600 --> 00:27:19,500
Then shall I present you with "Gossip Girl of the Year" award?
293
00:27:19,500 --> 00:27:22,500
How about I write you a recommendation so that
you can go work for Gossip Weekly?
294
00:27:30,300 --> 00:27:31,700
Alright, don't cry, don't cry...
295
00:27:31,700 --> 00:27:32,200
Alright, don't cry, don't cry...
296
00:27:32,200 --> 00:27:34,100
Alright, alright...
297
00:27:43,200 --> 00:27:48,600
(Feng Teng:) Whatever or whoever I, Feng Teng, like...
do I need you to allow me to have it?
298
00:27:48,600 --> 00:27:52,900
(Qi Shuai:) You said you don't like her, right?
Alright then, I will pursue her.
299
00:28:05,800 --> 00:28:07,400
Stress level is high at work.
300
00:28:07,400 --> 00:28:11,500
Sometimes, colleagues may quarrel,
and harsh words may be exchanged without much thought.
301
00:28:12,900 --> 00:28:16,300
If you take everything personally,
then you are just being foolish.
302
00:28:16,300 --> 00:28:17,700
Qi Shuai
303
00:28:17,700 --> 00:28:21,500
Do you know why Boss made me pick vegetables?
304
00:28:24,700 --> 00:28:27,400
When I first started this job, I got scolded by Chief.
305
00:28:27,400 --> 00:28:31,500
He said, I look as stupid as a pig.
306
00:28:31,500 --> 00:28:34,300
And that I would not even last until the end of probation.
307
00:28:34,800 --> 00:28:40,800
Tell me... is it that, just because I donated blood for Ms. Feng,
Boss felt sorry to fire me,
308
00:28:40,800 --> 00:28:44,300
so he came up with this weird task to make me useful?
309
00:28:46,300 --> 00:28:49,100
How did you get such a weird idea?
310
00:28:49,100 --> 00:28:52,300
Yes, you did Ms. Feng a huge favour.
311
00:28:52,300 --> 00:28:54,400
But there are so many ways to repay your kindness.
312
00:28:54,400 --> 00:28:56,800
Feng family has wealth and ways and means.
313
00:28:56,800 --> 00:28:59,400
Why would they hire you just to repay you?
314
00:28:59,400 --> 00:29:04,900
Besides, as a Big Boss, why would he be the one
deciding the fate of a lowly assistant?
315
00:29:04,900 --> 00:29:09,600
If other people hear you say these words, they would think
that you are acting humble to cover up your self-importance.
316
00:29:09,600 --> 00:29:14,100
In fact, even if I was asked to donate blood for a stranger,
I still would have given it without hesitation.
317
00:29:14,100 --> 00:29:16,600
I would never demand anything in return.
318
00:29:17,700 --> 00:29:23,800
I didn't expect that Ms. Feng would send me lunch,
and that it would attract so many rumours.
319
00:29:25,100 --> 00:29:31,800
I know that I should not blame Boss or Ms. Feng for this.
320
00:29:32,600 --> 00:29:37,500
People have their own mouths,
I have no way to shut them up.
321
00:29:39,200 --> 00:29:41,600
It seems, what my Chief said was right.
322
00:29:42,100 --> 00:29:48,300
People like me who are missing one part of the brain
really cannot survive in such a workplace.
323
00:29:50,900 --> 00:29:54,900
Are you sure that you're missing only one part of your brain?
324
00:29:57,800 --> 00:30:00,000
Alright, alright, don't be so gloomy.
325
00:30:00,000 --> 00:30:01,800
Being simple-minded also has its own advantages.
326
00:30:01,800 --> 00:30:03,800
Yes, you are very simple and kind-hearted.
327
00:30:03,800 --> 00:30:09,100
There are some people who like simple-minded and
kind-hearted and especially nice girls -- exactly like you.
328
00:30:09,100 --> 00:30:13,000
You just need to be yourself and be confident about yourself.
329
00:30:13,800 --> 00:30:17,400
Is Qi Shuai implying something?
330
00:30:18,400 --> 00:30:24,000
Then... then you think...
331
00:30:24,000 --> 00:30:28,200
- that I'm special?
- Of course, you are!
♫ Sometimes you wonder ♫
332
00:30:28,200 --> 00:30:32,700
- In this world, there are no two identical leaves.
Of course, there are no two Xue Shan Shan either.
♫ What if you could rewrite the moment ♫
333
00:30:32,700 --> 00:30:35,200
- You are unique!
♫ Sometimes you figure out ♫
334
00:30:35,200 --> 00:30:39,700
- Sorry, I have to take this call.
♫ There's another luck in imperfection ♫
335
00:30:39,700 --> 00:30:41,800
- Hello?
♫ Always be amazed ♫
336
00:30:41,800 --> 00:30:43,800
♫ Always take a risk ♫
337
00:30:43,800 --> 00:30:46,200
- What's the matter?
♫ Always keep the pace ... ♫
338
00:30:46,200 --> 00:30:50,100
♫ ... in a lifetime game ♫
339
00:30:50,100 --> 00:30:51,600
Hey! Wait for me!
340
00:30:51,600 --> 00:30:55,500
- Why are you cycling so fast? What's up with you today?
♫ 1, 2, 3, 4, 5, 6 ♫
341
00:30:55,500 --> 00:30:59,200
- Hey! Hey!
♫ Life is rolling the dice, babe ♫
342
00:30:59,200 --> 00:31:02,600
♫ While you're lost in the dark ♫
343
00:31:02,600 --> 00:31:04,900
♫ Close your eyes ♫
344
00:31:04,900 --> 00:31:09,300
♫ You'll find the lights ♫
345
00:31:09,300 --> 00:31:13,000
♫ Shine in the other side ♫
346
00:31:14,400 --> 00:31:16,800
Did you think you were in Tour de France?
347
00:31:17,600 --> 00:31:19,700
I nearly had a heart attack while chasing after you.
348
00:31:19,700 --> 00:31:22,100
What were you doing in the stairwell at noon?
349
00:31:23,700 --> 00:31:25,200
Stairwell?
350
00:31:25,700 --> 00:31:27,200
You saw that!
351
00:31:30,400 --> 00:31:34,100
Even though Feng Teng is a company that demands
high efficiency,
352
00:31:34,100 --> 00:31:40,400
an employee feeling pressured to the point of weeping...
this is the first time I've seen such a thing.
353
00:31:42,300 --> 00:31:46,600
Did she feel so wronged that she had to cry in your arms?
354
00:31:50,900 --> 00:31:53,800
- You're jealous!
- Jealous?!
355
00:31:55,700 --> 00:31:57,700
That's ridiculous.
356
00:31:57,700 --> 00:31:59,500
I'm just curious...
357
00:31:59,500 --> 00:32:02,900
why people would be cuddling in the company's stairwell.
358
00:32:04,100 --> 00:32:06,700
We didn't stop at cuddling.
359
00:32:06,700 --> 00:32:09,200
We even went out to grab a coffee, just the two of us!
360
00:32:09,200 --> 00:32:16,200
If you didn't call me, we would now be chatting
about life, then about dreams, then about love...
361
00:32:18,900 --> 00:32:20,600
You're serious!
362
00:32:21,100 --> 00:32:23,400
We actually talked about you.
363
00:32:23,400 --> 00:32:25,500
Let me say this though...
364
00:32:25,500 --> 00:32:28,200
Who pursues a girl the way you do?
365
00:32:28,200 --> 00:32:34,600
Let me tell you, there are so many old-fashioned
but well-tried ways to pursue a girl.
366
00:32:34,600 --> 00:32:36,500
And which method did you use?
367
00:32:36,500 --> 00:32:39,800
Ordering Xue Shan Shan to come to your office every day and
have lunch with you...
368
00:32:39,800 --> 00:32:44,400
Apart from attracting tons of gossips about Shan Shan,
what did you achieve from it?
369
00:32:44,400 --> 00:32:49,700
- Now, you've pressured Shan Shan almost to the extent that
she can't survive in the company.
- What's the problem with sharing a meal?
370
00:32:49,700 --> 00:32:52,000
You still have to ask that?
371
00:32:52,000 --> 00:32:54,700
Do you think you are some loser that no one cares about?
372
00:32:54,700 --> 00:32:59,300
You are Mr. Perfect (tall, rich and handsome), the Big Boss.
Sharing a meal with you is an extraordinary thing.
373
00:33:00,600 --> 00:33:06,100
Or is it that you feel... as the Big Boss, it is beneath you
to have to chase a girl?
374
00:33:06,500 --> 00:33:09,300
What? What I said was spot-on, wasn't it?
375
00:33:14,900 --> 00:33:17,100
Shan Shan is really very special.
376
00:33:18,500 --> 00:33:21,000
She's so different from any other girl around me.
377
00:33:21,800 --> 00:33:25,500
She's very simple and pure, and also very adorable.
378
00:33:29,800 --> 00:33:34,000
But, precisely because I am the Boss,
it's harder to read people's intentions from their actions.
379
00:33:34,900 --> 00:33:41,000
I don't know what sort of girl she will turn into
once we start dating.
380
00:33:43,900 --> 00:33:50,300
You see, we've been bros for so many years!
Still, unless I pester you like this, you won't confide to me.
381
00:33:51,400 --> 00:33:54,800
But back to the main point... Everyone changes, who doesn't?
382
00:33:54,800 --> 00:33:58,700
You'll just have to see how she will change.
Change is not necessarily a bad thing!
383
00:33:59,800 --> 00:34:01,600
I understand where you're coming from.
384
00:34:02,100 --> 00:34:07,900
As the sole successor to Feng Teng Group,
dating should be done with some caution.
385
00:34:07,900 --> 00:34:12,700
But don't be excessively cautious,
you'll end up hurting the girl, do you know that?
386
00:34:12,700 --> 00:34:15,800
If you really like her, then go after her!
387
00:34:15,800 --> 00:34:17,800
Don't think too much.
388
00:34:32,500 --> 00:34:34,600
- Mom
- Shan Shan
389
00:34:34,600 --> 00:34:39,200
Why haven't you called home at all for so long
even to let us know you are well?
390
00:34:39,200 --> 00:34:41,800
Is it that you've got a boyfriend?
391
00:34:44,400 --> 00:34:47,200
Shan Shan, Dad isn't trying to scare you
392
00:34:47,200 --> 00:34:49,300
but there are so many bad men out there!
393
00:34:49,300 --> 00:34:54,000
A young girl like you living by yourself,
you have to be very careful, don't be easily fooled!
394
00:34:54,700 --> 00:35:00,500
Shan Shan, if you have found a nice boy you like,
bring him home so that we can meet.
395
00:35:00,500 --> 00:35:04,000
Yes! Bring him home! Your dad has discerning eyes.
396
00:35:04,000 --> 00:35:07,400
Whatever demon he is,
your dad will figure him out with one look!
397
00:35:07,400 --> 00:35:09,900
Are you Sun Wu Kong (Monkey King)?
What discerning eyes?
398
00:35:09,900 --> 00:35:13,300
I'm talking to our daughter, why do you keep butting in?
Go, step aside!
399
00:35:13,300 --> 00:35:16,800
Okay! Dad, Mom, there's no need to worry.
400
00:35:16,800 --> 00:35:21,000
Do you think your daughter is the precious Xuanzang?
(The monk whom Sun Wukong protected in the legends)
401
00:35:21,000 --> 00:35:22,700
... since you even mentioned the demons.
(Also reference to Sun Wukong legends)
402
00:35:22,700 --> 00:35:24,000
Shan Shan
403
00:35:24,000 --> 00:35:27,300
The thing is... living in a big city is no easy feat.
404
00:35:27,300 --> 00:35:31,400
Mom also hopes that you will find a good man
who can take care of you.
405
00:35:31,400 --> 00:35:38,500
Mom, my colleagues and managers...
everyone at the company takes very good care of me.
406
00:35:38,500 --> 00:35:41,500
Mom feels so relieved to hear you say that.
407
00:35:41,500 --> 00:35:45,900
Shan Shan, living in a big city is not like at home, okay?
408
00:35:45,900 --> 00:35:48,700
It takes a long time to know someone's heart,
you understand?
409
00:35:51,200 --> 00:35:55,200
Over here, it's just...
410
00:35:57,200 --> 00:35:58,700
... it's just that...
411
00:36:02,300 --> 00:36:04,300
I'm just a little busy.
412
00:36:04,700 --> 00:36:07,100
I just need a bit more time to adapt.
413
00:36:07,100 --> 00:36:12,800
Shan Shan, if you really can't adapt, worst comes to worst,
just come back home! Your dad will feed you!
414
00:36:13,900 --> 00:36:15,400
Okay!
415
00:36:15,400 --> 00:36:17,700
You all must also take good care of yourselves.
416
00:36:17,700 --> 00:36:20,000
Say hello to grandpa for me.
417
00:36:20,000 --> 00:36:24,200
Okay, okay. Bye then.
418
00:36:35,400 --> 00:36:40,200
Each day, countless words are spoken by people in this world.
419
00:36:41,100 --> 00:36:44,800
Why must I care about the words spoken
by people that I don't care about?
420
00:36:45,300 --> 00:36:49,100
As long as people who care about me understands me,
then it's all fine.
421
00:36:49,500 --> 00:36:52,900
Of course, competition in a workplace is inevitable.
422
00:36:52,900 --> 00:36:57,400
An honest person needs not fear false accusations.
People have the right to say whatever they want.
423
00:36:57,500 --> 00:37:01,300
No matter whether I can shut them up,
what really matters is my own capability at work.
424
00:37:05,100 --> 00:37:08,300
If I am stupid, I just have to spend more time at work
to complete my tasks.
425
00:37:09,600 --> 00:37:11,600
I'll kill you! Kill you! ...
426
00:37:11,600 --> 00:37:13,500
You didn't come when you should
and came when you shouldn't.
427
00:37:13,500 --> 00:37:15,100
I'll beat you to death!
428
00:37:22,200 --> 00:37:24,500
- Come on, baby!
- Yeah!
429
00:37:31,200 --> 00:37:34,400
- Liu Liu, you're here.
- You're here.
430
00:37:35,200 --> 00:37:36,700
I'm here to return the keys.
431
00:37:36,700 --> 00:37:41,900
Shan Shan texted me this afternoon,
it seems that her job hasn't been going well these days.
432
00:37:42,400 --> 00:37:46,000
Then... then I'll give her a call. Where's the phone?
433
00:37:47,900 --> 00:37:50,300
It's all my fault. So caught up the game, I forgot the time.
434
00:37:50,300 --> 00:37:52,500
I... I will go and pick her up right away.
435
00:37:54,300 --> 00:37:55,300
See you!
436
00:37:58,000 --> 00:38:00,300
Calling her now, calling her, calling her...
437
00:38:02,400 --> 00:38:04,500
Why isn't she answering?!
438
00:38:04,500 --> 00:38:06,400
What stunt is he trying to pull?
439
00:38:06,400 --> 00:38:11,700
He keeps saying he wants to ask Shan Shan out.
Then why is he here hanging out with you?
440
00:38:11,700 --> 00:38:16,000
Playing games with you until you don't know the time...
How inappropriate!
441
00:38:16,000 --> 00:38:19,100
Nothing... there's nothing between us.
Look at me...
442
00:38:19,700 --> 00:38:23,100
- I took the wrong coat.
- That one is mine!
443
00:38:25,800 --> 00:38:28,400
- Still no answer!
- I'm coming with you!
444
00:38:49,100 --> 00:38:50,700
Where's my phone?
445
00:39:47,300 --> 00:39:49,300
So tired...
446
00:39:56,100 --> 00:39:58,900
It's already 11 PM, she's still working overtime.
447
00:40:01,100 --> 00:40:03,400
This young lady is really driven.
448
00:40:06,700 --> 00:40:08,200
Shan Shan!
449
00:40:10,200 --> 00:40:12,000
Xue Shan Shan!
450
00:40:13,000 --> 00:40:14,500
Shan Shan
451
00:40:15,900 --> 00:40:17,700
Wake up, wake up!
452
00:40:18,500 --> 00:40:20,500
Why are sleeping here?
453
00:40:20,500 --> 00:40:24,100
- Du Fan, how come you're here?
- Hurry up, hurry up, let's go, let's go.
454
00:40:24,800 --> 00:40:26,300
What time is it?
455
00:40:26,300 --> 00:40:28,500
It's already midnight! Still asking, "What time is it?"
456
00:40:28,500 --> 00:40:31,600
- It's already past 11 PM! Hurry, hurry!
- Lights!
457
00:40:33,600 --> 00:40:35,200
Door!
458
00:40:35,800 --> 00:40:39,600
- Liu Liu called you, why didn't you pick up?
- I didn't hear it.
459
00:40:46,900 --> 00:40:48,800
Du Fan...
460
00:40:58,900 --> 00:41:01,300
Let me tell you...
461
00:41:01,300 --> 00:41:07,900
You donated blood for your Big Boss's sister,
which means, you did your Boss a favour.
462
00:41:07,900 --> 00:41:09,900
You are facing a difficult situation right now.
463
00:41:09,900 --> 00:41:13,600
He can help you shut those people's mouths, why not?
He would definitely help you!
464
00:41:13,600 --> 00:41:15,100
That's how favours work...
465
00:41:15,100 --> 00:41:19,900
You borrow, then return, and then can borrow again,
no problem!
466
00:41:19,900 --> 00:41:22,400
Darling, that's a complete miscalculation.
467
00:41:22,400 --> 00:41:24,600
You think the Big Boss is so considerate and honourable?
468
00:41:24,600 --> 00:41:28,800
Even when he was sending me lunch,
I had to earn the meals with manual labour.
469
00:41:28,800 --> 00:41:30,800
Don't be fooled by his quiet and calm demeanour.
470
00:41:30,800 --> 00:41:35,000
In reality, the small abacus in this heart
is always thumping and calculating.
471
00:41:35,000 --> 00:41:37,800
A few hundred millilitres of my blood is not enough
to make him feel indebted.
472
00:41:37,800 --> 00:41:42,500
Let alone him owing me a favour,
I'm afraid he probably thinks I owe him more blood.
473
00:41:43,000 --> 00:41:44,900
Let me tell you...
474
00:41:44,900 --> 00:41:48,700
If he has forgotten you did him a favour,
you can just remind him, right?
475
00:41:48,700 --> 00:41:50,700
No! I've already made a decision.
476
00:41:50,700 --> 00:41:53,300
From now on, I'll have no association with him whatsoever!
477
00:41:53,300 --> 00:41:57,300
He eats his own private-kitchen food,
I eat my own simple packed lunch.
478
00:41:57,300 --> 00:42:01,400
What's more, I have to live up to Qi Shuai's expectations.
479
00:42:02,000 --> 00:42:03,800
Qi Shuai?
480
00:42:13,700 --> 00:42:19,500
After I finished checking through the data this afternoon,
I felt a unique sense of accomplishment in my heart.
481
00:42:22,000 --> 00:42:27,600
As soon as I finish this bottle of blue super-energy drink,
I'll be fully resurrected to my former energetic self.
482
00:42:27,600 --> 00:42:31,100
Come! Let's all celebrate my success!
483
00:42:43,600 --> 00:42:47,500
I feel that my body is suddenly brimming with energy again!
484
00:42:48,000 --> 00:42:50,800
Xue Shan Shan, press on!
485
00:42:57,100 --> 00:42:59,000
Then, I'll go sleep first.
486
00:43:07,800 --> 00:43:09,800
(Notice:) "Official Employee Enrollment Notice"
487
00:43:09,800 --> 00:43:12,100
- You're on the list!
- You too! You too!
488
00:43:12,100 --> 00:43:14,300
- Sorry! Excuse me! Please let us through!
- Hey! You must treat us lunch!
489
00:43:14,300 --> 00:43:16,800
- Congratulations!
- Congratulations!
490
00:43:17,000 --> 00:43:19,800
Xue Shan Shan. Huang Shi Jia.
491
00:43:20,700 --> 00:43:22,306
So good!
492
00:43:25,300 --> 00:43:27,300
So happy! So happy!
493
00:43:27,300 --> 00:43:29,100
You're both on the list!
494
00:43:29,700 --> 00:43:32,600
So good! Hey, you all passed as well?
495
00:43:34,300 --> 00:43:39,100
(Text:) "Congratulations on officially becoming an employee.
- Feng Teng"
496
00:43:41,000 --> 00:43:48,000
♫ Love --- it's a complicated game ♫
497
00:43:48,900 --> 00:43:54,900
♫ Once invested, you're afraid to lose ♫
498
00:43:57,300 --> 00:44:01,300
♫ If the purpose from the start was to eventually separate ♫
499
00:44:01,300 --> 00:44:06,900
♫ It's destined to be an ending without a conclusion ♫
500
00:44:08,100 --> 00:44:12,900
♫ Knowing full well that with you, there is no winner or loser ♫
501
00:44:12,900 --> 00:44:20,900
♫ But I think of you, I can't help it ♫
502
00:44:20,900 --> 00:44:24,600
♫ I heart-achingly tell myself ♫
503
00:44:24,600 --> 00:44:28,800
♫ I should forget about such a relationship ♫
504
00:44:28,800 --> 00:44:36,900
♫ I still think of you, always involuntarily ♫
505
00:44:36,900 --> 00:44:40,700
♫ Fully aware that I'm lying to myself ♫
506
00:44:40,700 --> 00:44:43,900
♫ But I still can't summon up the courage ♫
507
00:44:43,900 --> 00:44:47,700
♫ To say I love you ♫
508
00:44:48,400 --> 00:44:52,000
♫ Love you ♫
509
00:44:52,400 --> 00:44:57,300
♫ Love you ♫
45703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.