Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,257 --> 00:00:03,023
In the day time
Jamie walks into the Regan's house
2
00:00:03,108 --> 00:00:04,429
and glances aroud.
3
00:00:04,514 --> 00:00:06,671
His boss Henry,
sleeping in a chair
4
00:00:06,785 --> 00:00:07,865
in the living room.
5
00:00:07,966 --> 00:00:10,984
He quietly crosses the room
and he's past henry.
6
00:00:15,077 --> 00:00:17,545
Top shelf, red container.
7
00:00:18,384 --> 00:00:21,859
You don't need to tell me
how good my leftovers are.
8
00:00:22,492 --> 00:00:24,739
Actually, I left a wallet
here someplace,
9
00:00:24,824 --> 00:00:26,853
but since you're offering...
10
00:00:26,937 --> 00:00:28,030
What the hell?
11
00:00:28,492 --> 00:00:30,600
- Jamie rushed into the smoky kitchen
- Oh, whoa. Hey!
12
00:00:30,684 --> 00:00:32,317
- To find the killer fire.
- Whoa! Hey.
13
00:00:33,393 --> 00:00:36,100
He puts outs the fire
and then opens the window.
14
00:00:40,506 --> 00:00:42,786
- Pop...
- I didn't leave that burner on.
15
00:00:42,871 --> 00:00:44,399
What the hell, Pop?
Were you cooking something?
16
00:00:44,482 --> 00:00:45,935
A couple of eggs.
You could have burned
17
00:00:46,018 --> 00:00:47,267
the whole house down
if I wasn't here.
18
00:00:47,350 --> 00:00:48,866
Like I wouldn't hear
that damn alarm?
19
00:00:49,011 --> 00:00:50,832
Look, look, everything
is okay, okay?
20
00:00:50,917 --> 00:00:52,274
It was just a little hiccup.
21
00:00:52,390 --> 00:00:53,828
So get your leftovers,
22
00:00:53,912 --> 00:00:55,811
and Eddie's wallet is
over there on the table.
23
00:00:55,896 --> 00:00:56,670
Hey, Pop...
24
00:00:56,768 --> 00:00:58,570
And we'll keep this
between us.
25
00:00:58,655 --> 00:01:00,313
Even from Dad?
He lives here, too.
26
00:01:00,405 --> 00:01:01,976
That wasn't a question.
27
00:01:02,076 --> 00:01:03,380
Henry leaves.
28
00:01:03,465 --> 00:01:06,403
Jamie watches him go
with worried expression
29
00:01:06,489 --> 00:01:08,039
On a side walk.
30
00:01:08,153 --> 00:01:09,608
Kinda surprised
the boss paired us.
31
00:01:09,692 --> 00:01:11,382
I thought you were
with Badillo these days.
32
00:01:11,466 --> 00:01:13,528
Uh, yeah.
He banged in sick today.
33
00:01:13,612 --> 00:01:16,155
Thank God.
Butting heads already?
34
00:01:16,289 --> 00:01:18,881
Just growing pains.
35
00:01:21,174 --> 00:01:22,521
Oh,
and now I'm boring you.
36
00:01:22,606 --> 00:01:25,530
No, no, I recently
gave up coffee.
37
00:01:25,710 --> 00:01:27,789
Those words make no
sense to me.
38
00:01:28,489 --> 00:01:30,349
It was making me feel
barfy.
39
00:01:30,948 --> 00:01:33,155
And I can't stand
the smell of it anymore.
40
00:01:33,240 --> 00:01:35,024
Of course, without it,
I'm always tired.
41
00:01:35,109 --> 00:01:37,204
Wait. Are you sure that's just
'cause of coffee?
42
00:01:38,201 --> 00:01:39,987
Of course it is.
43
00:01:40,073 --> 00:01:42,332
Across the street a man fired a gun.
44
00:01:42,418 --> 00:01:43,551
What the hell?
45
00:01:43,635 --> 00:01:45,990
Eddie and the other officers
moved behind the pillar.
46
00:01:46,075 --> 00:01:47,301
Police! Don't move!
47
00:01:47,385 --> 00:01:48,966
- Drop the weapon.
- We have shots fired
48
00:01:49,051 --> 00:01:50,311
- at 394 10th Ave.
- Turn around.
49
00:01:50,395 --> 00:01:52,198
Turn around right now
and drop the weapon.
50
00:01:52,283 --> 00:01:53,527
The gun man turns aroud
51
00:01:53,611 --> 00:01:55,067
then, starts running.
52
00:01:55,151 --> 00:01:56,718
I said drop the weapon!
53
00:01:56,802 --> 00:01:58,248
Eddie and the other officers
54
00:01:58,334 --> 00:01:59,623
chased the man
down the street
55
00:01:59,709 --> 00:02:01,709
And up-down steps.
56
00:02:02,745 --> 00:02:04,647
Eddie, accidentally
runs into a man
57
00:02:04,739 --> 00:02:06,117
carrying a byke.
58
00:02:07,337 --> 00:02:09,443
I'm good, keep going.
Stay with him.
59
00:02:10,247 --> 00:02:12,633
The gun man turns back
and shoots the other officer.
60
00:02:12,717 --> 00:02:14,116
Cora!
61
00:02:14,412 --> 00:02:15,569
The Cora falls.
62
00:02:15,653 --> 00:02:18,161
With her gun raised
Eddie runs up the steps
63
00:02:18,246 --> 00:02:20,246
and kneels by Cora.
64
00:02:20,811 --> 00:02:22,033
2-9 David.
65
00:02:22,117 --> 00:02:23,936
We have a 10-13, officer down.
66
00:02:24,021 --> 00:02:25,348
Send a bus forthwith!
67
00:02:25,442 --> 00:02:28,263
At night, guests mingle
at a cocktail party
68
00:02:28,497 --> 00:02:30,032
Frank sips the drink.
69
00:02:30,125 --> 00:02:31,786
Everyone can see
what you're doing.
70
00:02:33,007 --> 00:02:35,060
I'm sitting here
enjoying my drink.
71
00:02:35,145 --> 00:02:36,396
And avoiding the other kids.
72
00:02:36,480 --> 00:02:37,372
I circulated.
73
00:02:37,456 --> 00:02:38,615
Half a lap around the room
74
00:02:38,699 --> 00:02:39,676
- when we got here.
- Oh, come on.
75
00:02:39,762 --> 00:02:40,762
Everybody's got notes.
76
00:02:40,847 --> 00:02:42,372
I get enough notes
at the office.
77
00:02:42,456 --> 00:02:44,332
The whole city's your office.
You know that.
78
00:02:44,841 --> 00:02:47,582
Good news is I think
she's got a note for you.
79
00:02:47,668 --> 00:02:49,668
Frank folows
Garrett's case
80
00:02:49,810 --> 00:02:51,506
A woman with curly hair
81
00:02:51,590 --> 00:02:53,590
glances at Frank
from across the room.
82
00:02:54,102 --> 00:02:57,426
That is a commander with the
City of London Police.
83
00:02:57,621 --> 00:03:00,341
So all you top cops
really do know each other?
84
00:03:00,692 --> 00:03:03,027
We did some business
a while back.
85
00:03:03,579 --> 00:03:05,504
Sloane. Great to see you.
86
00:03:05,590 --> 00:03:08,099
Commissioner Reagan.
What a wonderful surprise.
87
00:03:08,185 --> 00:03:09,638
My deputy Garrett Moore.
88
00:03:09,754 --> 00:03:10,754
- A pleasure.
- Mine.
89
00:03:10,870 --> 00:03:12,514
I'm gonna go reload.
90
00:03:13,115 --> 00:03:15,639
So, what brings you
to New York?
91
00:03:15,828 --> 00:03:19,027
Business.
Since last March, actually.
92
00:03:19,996 --> 00:03:24,152
Oh. You guys open a shop here
I don't know about?
93
00:03:24,348 --> 00:03:28,008
I'm no longer Commander
Thompson, just Sloane.
94
00:03:28,149 --> 00:03:30,997
And, um, I'm working here
in a private sector job.
95
00:03:31,646 --> 00:03:33,935
What happened to
"I'm a cop till I drop"?
96
00:03:34,276 --> 00:03:35,668
Things change.
97
00:03:36,286 --> 00:03:37,622
Yeah, that's the saying.
98
00:03:37,706 --> 00:03:40,536
The other saying is
some things never change.
99
00:03:41,551 --> 00:03:44,293
And there was no
changing it back.
100
00:03:46,936 --> 00:03:48,310
Really?
So sorry.
101
00:03:48,395 --> 00:03:51,093
- You'll have to excuse us.
- Sorry.
102
00:03:51,200 --> 00:03:53,489
Garett leads Frank
down the hall.
103
00:03:53,973 --> 00:03:55,674
Our systems are
under cyberattack.
104
00:03:55,759 --> 00:03:56,699
Everything's down.
105
00:03:56,783 --> 00:03:57,655
On a side walk.
106
00:03:57,793 --> 00:03:59,902
- A hundred.
- More. Higher.
107
00:04:00,013 --> 00:04:00,895
Two hundred?
108
00:04:00,980 --> 00:04:03,489
No, 520 miles of coastline.
109
00:04:03,574 --> 00:04:06,533
That's more than Miami,
San Francisco,
110
00:04:06,618 --> 00:04:08,348
Boston, L.A. all combined.
111
00:04:08,633 --> 00:04:11,750
Wow, look at you dropping
the five borough knowledge.
112
00:04:11,835 --> 00:04:12,692
Native New Yorker.
113
00:04:12,776 --> 00:04:14,216
No, you just watch
a lot of YouTube.
114
00:04:14,300 --> 00:04:15,901
- That's true.
- Hey, are you two police?
115
00:04:17,223 --> 00:04:18,418
Yes, ma'am.
What's wrong?
116
00:04:18,504 --> 00:04:20,598
Some creep back there
is harassing me.
117
00:04:20,800 --> 00:04:22,019
Define harassing.
118
00:04:22,103 --> 00:04:24,004
Following me,
trying to talk to me,
119
00:04:24,089 --> 00:04:25,567
even after I told him
to get lost.
120
00:04:26,935 --> 00:04:28,153
That's him.
121
00:04:28,591 --> 00:04:30,560
Step over here.
Excuse me, sir?
122
00:04:30,894 --> 00:04:33,019
- Excuse me, police. Can I have a word?
- Me?
123
00:04:33,105 --> 00:04:34,019
Yeah, you.
124
00:04:34,103 --> 00:04:36,103
Danny... a bearded ma.
125
00:04:37,531 --> 00:04:38,488
Do you have an ID?
126
00:04:38,591 --> 00:04:40,028
The man takes
out of wallet.
127
00:04:40,168 --> 00:04:41,098
Did I do something
wrong?
128
00:04:41,183 --> 00:04:42,567
Besides harassing
women at night?
129
00:04:42,863 --> 00:04:44,302
I didn't do anything
to anybody.
130
00:04:44,387 --> 00:04:46,324
I thought they repealed
stop-and-frisks.
131
00:04:46,504 --> 00:04:48,185
So you're a lawyer
and a creep, is that it?
132
00:04:48,321 --> 00:04:50,441
No, I'm a tax accountant.
133
00:04:52,161 --> 00:04:55,466
His ID isn't registering
in Precinct Connect.
134
00:04:55,552 --> 00:04:56,894
Let me try.
135
00:04:57,119 --> 00:04:58,504
- Is this fake?
- No.
136
00:04:58,590 --> 00:05:00,201
It's not a fake ID, sir.
137
00:05:00,379 --> 00:05:02,160
You mind telling me what this is
all about?
138
00:05:02,245 --> 00:05:03,107
PCS is down on mine, too.
139
00:05:03,190 --> 00:05:04,081
- Call it in.
- Yeah.
140
00:05:04,165 --> 00:05:05,790
How long is this gonna take?
I have a dinner to go to.
141
00:05:05,874 --> 00:05:07,283
It won't be long.
Just a minute.
142
00:05:07,369 --> 00:05:09,074
Keep your hands out of
your pockets, please, sir.
143
00:05:09,158 --> 00:05:11,315
Sir, is this cop
harassing you? Yeah.
144
00:05:11,415 --> 00:05:13,136
I think because of
this lady here.
145
00:05:13,221 --> 00:05:14,620
Officer, you need to stop this.
146
00:05:14,704 --> 00:05:16,750
And you and you need
to mind your business.
147
00:05:17,206 --> 00:05:19,846
The system's down citywide.
Every precinct.
148
00:05:19,932 --> 00:05:21,440
No one's getting access
to anything.
149
00:05:21,526 --> 00:05:23,425
- That can't be.
- This is not okay.
150
00:05:23,509 --> 00:05:24,632
- Relax.
- Police cannot detain people
151
00:05:24,716 --> 00:05:25,432
without a reason.
152
00:05:25,518 --> 00:05:27,278
- We do our duty.
- You know what, forget it.
153
00:05:27,394 --> 00:05:28,322
What are you talking about?
154
00:05:28,408 --> 00:05:29,612
I'm not gonna become
the next "Karen"
155
00:05:29,697 --> 00:05:31,377
with all these phones out.
156
00:05:32,026 --> 00:05:34,725
Well, did he harass you
or not? Great.
157
00:05:34,810 --> 00:05:37,675
Reagan, you really want to
lose your pension over this?
158
00:05:37,759 --> 00:05:39,393
I'd like your names
and badge numbers, please.
159
00:05:39,476 --> 00:05:40,675
Everyone record this,
160
00:05:40,759 --> 00:05:42,807
- so the world knows who these two are.
- Yeah!
161
00:05:43,031 --> 00:05:44,045
You have a good evening.
162
00:05:44,216 --> 00:05:46,377
Baez sense the Danny and
the man's anxiety.
163
00:05:46,558 --> 00:05:49,928
Okay, good night,
Gavin Powers.
164
00:05:50,043 --> 00:05:52,480
Goodbye. Good night, everyone.
165
00:05:52,566 --> 00:05:54,220
Enjoy your videos.
166
00:05:54,542 --> 00:05:56,066
Goodbye.
167
00:06:12,606 --> 00:06:14,240
*BLUE BLOODS*
Season 12 Episode 09
168
00:06:14,324 --> 00:06:15,521
Episode Title: "Fire Wall"
Aired on: December 10, 2021.
169
00:06:20,117 --> 00:06:22,271
Hey.
Janko.
170
00:06:23,143 --> 00:06:24,093
How are you feeling?
171
00:06:24,201 --> 00:06:25,435
Ooh, oh.
172
00:06:26,341 --> 00:06:28,430
After that nap, great.
173
00:06:28,867 --> 00:06:30,564
You scared the hell
out of me.
174
00:06:30,649 --> 00:06:31,896
Oh, relax.
No concussion.
175
00:06:31,995 --> 00:06:33,387
Vest stopped the bullet.
176
00:06:33,471 --> 00:06:34,908
Nothing more than
a bruised rib.
177
00:06:35,154 --> 00:06:36,757
Best news, I heard
over the radio
178
00:06:36,850 --> 00:06:38,100
the shooter was collared.
179
00:06:38,244 --> 00:06:40,576
And your baby's okay, too?
180
00:06:40,661 --> 00:06:42,374
Cora gets surprised!
181
00:06:42,459 --> 00:06:43,718
Come on, Cora.
182
00:06:43,810 --> 00:06:45,757
The symptoms you were
describing...
183
00:06:45,841 --> 00:06:49,235
Nausea, feeling tired,
things smelling bad...
184
00:06:49,350 --> 00:06:50,538
I know it's none
of my business...
185
00:06:50,622 --> 00:06:51,928
You can say that again.
186
00:06:52,456 --> 00:06:54,370
But you are pregnant,
right?
187
00:06:55,098 --> 00:06:56,930
Cora glances away.
188
00:06:57,332 --> 00:06:59,292
Please just tell me
that baby's okay.
189
00:06:59,375 --> 00:07:00,788
Cora nods.
190
00:07:01,290 --> 00:07:03,509
Yeah, she is.
191
00:07:04,026 --> 00:07:05,326
Thank God for Kevlar.
192
00:07:05,411 --> 00:07:07,303
That's good.
That's good.
193
00:07:07,437 --> 00:07:09,240
But you cannot tell
anyone.
194
00:07:09,326 --> 00:07:11,810
If the doctor knows,
it's gonna go in the report.
195
00:07:11,896 --> 00:07:13,055
I mean that I knew
before now.
196
00:07:13,141 --> 00:07:14,959
But you did know before.
197
00:07:15,100 --> 00:07:16,523
And you didn't alert
the department
198
00:07:16,608 --> 00:07:17,475
and go on desk duty.
199
00:07:17,560 --> 00:07:18,957
I know the rules, Eddie.
200
00:07:19,045 --> 00:07:19,920
Why not follow them?
201
00:07:20,005 --> 00:07:20,850
The pay is the same.
202
00:07:20,935 --> 00:07:23,529
Because if the powers that be
know I'm pregnant,
203
00:07:23,687 --> 00:07:25,254
there goes
my DB interview.
204
00:07:25,682 --> 00:07:27,983
Oh, you're bucking
for detective.
205
00:07:28,396 --> 00:07:29,586
You don't think
I'm good enough.
206
00:07:29,670 --> 00:07:31,014
Of course I do.
207
00:07:31,098 --> 00:07:32,749
Cora, everyone knows
you're on the ball.
208
00:07:32,834 --> 00:07:35,257
But the department
can't ding a woman
209
00:07:35,341 --> 00:07:36,788
who wants to start
a family.
210
00:07:36,872 --> 00:07:38,444
For a civil servant spot, no.
211
00:07:38,807 --> 00:07:40,983
But for a merit promotion
like detective,
212
00:07:41,317 --> 00:07:43,608
you know the deal: What have you
done for me lately?
213
00:07:45,682 --> 00:07:47,021
Yeah, okay.
214
00:07:47,423 --> 00:07:49,882
The baby's dad skipped
the moment I told him.
215
00:07:52,266 --> 00:07:54,367
So I gotta get the gold shield
and the raise that comes with it
216
00:07:54,451 --> 00:07:55,930
to be able to support us.
217
00:07:56,997 --> 00:08:00,185
Look, I'm not gonna
volunteer anything,
218
00:08:00,543 --> 00:08:01,543
but if someone asks...
219
00:08:01,629 --> 00:08:03,560
- You gotta have my back.
- Cora...
220
00:08:03,646 --> 00:08:06,685
Look, I know I risked her life,
221
00:08:07,403 --> 00:08:09,274
but I need you to
do this for me.
222
00:08:09,906 --> 00:08:11,014
For her.
223
00:08:12,187 --> 00:08:13,560
Please?
224
00:08:13,913 --> 00:08:15,108
I'm begging you,
225
00:08:15,192 --> 00:08:16,663
do not tell a soul.
226
00:08:16,846 --> 00:08:20,281
Cora gives Eddie up
leading look in the squadron.
227
00:08:20,365 --> 00:08:22,805
What worm are you trying
to catch so early?
228
00:08:23,389 --> 00:08:25,589
The PCS is back up citywide.
229
00:08:25,675 --> 00:08:27,639
- I heard. What a cluster.
- Even worse,
230
00:08:27,723 --> 00:08:30,218
Gavin Powers, the guy
we let go last night...
231
00:08:30,302 --> 00:08:31,701
Only after you made me.
232
00:08:31,887 --> 00:08:33,193
...has a bench warrant out
233
00:08:33,278 --> 00:08:35,193
for an assault charge
in Penylvania.
234
00:08:35,278 --> 00:08:38,024
- You see, my gut was right.
- Forget your gut.
235
00:08:38,107 --> 00:08:41,139
My ears are being talked off
by the brass of Philly PD.
236
00:08:41,224 --> 00:08:42,942
Were they
applauding us for our
237
00:08:43,027 --> 00:08:45,576
careful handling of a very
difficult situation?
238
00:08:45,662 --> 00:08:47,835
No, they want to yell because
you let the suspect go,
239
00:08:47,919 --> 00:08:49,029
thanks to Baez.
240
00:08:49,115 --> 00:08:52,374
I reached out to Philly PD
to verify Powers' identity.
241
00:08:52,459 --> 00:08:53,739
Yeah, it wasn't our fault, boss.
242
00:08:53,823 --> 00:08:56,193
Tell it to the detective
that's working Powers' case.
243
00:08:56,328 --> 00:08:58,548
She's coming up
I-95 right now
244
00:08:58,633 --> 00:09:00,110
to have a little chat with you.
245
00:09:00,195 --> 00:09:02,546
Why does "little chat"
sound so menacing?
246
00:09:02,630 --> 00:09:05,336
Look, use my office,
and when she's done with you,
247
00:09:05,421 --> 00:09:06,889
it's my turn.
248
00:09:06,972 --> 00:09:09,279
Listening to video description
on the SAP channel
249
00:09:09,364 --> 00:09:10,844
to return
to the regular program
250
00:09:10,928 --> 00:09:12,375
audio turn off the SAP
251
00:09:12,460 --> 00:09:13,664
- feature on your TV...
- And thank you all.
252
00:09:13,749 --> 00:09:14,803
To be continued.
253
00:09:15,029 --> 00:09:17,029
In the one PP
conference room
254
00:09:17,186 --> 00:09:19,210
Sixty-two minutes.
255
00:09:19,301 --> 00:09:20,868
Our guys foiled the attack
256
00:09:20,952 --> 00:09:22,432
and got us back up
and running
257
00:09:22,517 --> 00:09:24,342
- in only 62 minutes.
- A lot can go wrong
258
00:09:24,427 --> 00:09:25,904
in 62 minutes, Sid.
259
00:09:25,990 --> 00:09:27,958
- I thought you'd be happy about it.
- About what?
260
00:09:28,043 --> 00:09:31,014
A gridlocked system that ate our
critical response capabilities?
261
00:09:31,099 --> 00:09:33,107
911 alone going down
262
00:09:33,192 --> 00:09:36,544
contributed to a dozen
fatalities and counting.
263
00:09:36,629 --> 00:09:39,068
Yeah, I know. I'm sick
about that, boss.
264
00:09:39,153 --> 00:09:42,456
But our guys' savvy did save us
a $10 million ransom.
265
00:09:42,542 --> 00:09:43,568
But paid it back out
266
00:09:43,653 --> 00:09:45,438
in credibility costs.
267
00:09:46,076 --> 00:09:49,788
"Serve and Protect Can't Protect
Their Own Servers."
268
00:09:50,028 --> 00:09:52,365
"Cop Crash Costs Lives."
269
00:09:52,451 --> 00:09:54,357
"NYPD-leted."
270
00:09:54,442 --> 00:09:56,296
They never got nothing
good to say.
271
00:09:56,388 --> 00:09:58,115
And today they're right.
272
00:09:58,200 --> 00:09:59,784
Baker enters.
273
00:09:59,955 --> 00:10:04,394
Sir, Commander Thompson of the
City of London Police is here.
274
00:10:04,479 --> 00:10:06,479
Garret eyes Frank
expectantly.
275
00:10:06,719 --> 00:10:08,719
Frank raises his eyebrows.
276
00:10:09,886 --> 00:10:11,453
Not a good time.
277
00:10:12,062 --> 00:10:14,208
She said it's regarding
last night's attack.
278
00:10:14,418 --> 00:10:16,380
Frank lowers his gaze.
279
00:10:17,630 --> 00:10:20,686
Okay, let's have her.
And you join us.
280
00:10:20,770 --> 00:10:23,091
Frank raises and
taps the table.
281
00:10:23,269 --> 00:10:24,647
Sloane enters.
282
00:10:24,873 --> 00:10:27,772
Sloane. Please sit down.
283
00:10:29,008 --> 00:10:31,365
I don't think you've met
Lieutenant Gormley.
284
00:10:31,450 --> 00:10:34,022
Nice to meet you.
Good morning.
285
00:10:34,105 --> 00:10:35,591
Sloane firmly shake hands.
286
00:10:35,676 --> 00:10:37,240
Every one sits.
287
00:10:37,325 --> 00:10:41,209
So... what about the attack
last night?
288
00:10:41,293 --> 00:10:43,998
Yes, uh, we didn't finish
catching up yesterday.
289
00:10:44,169 --> 00:10:47,450
I'm in New York
as VP North America
290
00:10:47,534 --> 00:10:49,787
for Aegis & Associates.
291
00:10:49,871 --> 00:10:51,047
Cybersecurity.
292
00:10:52,259 --> 00:10:54,044
Mm-hmm.
The best.
293
00:10:55,668 --> 00:10:58,279
- We like ours.
- As well you should.
294
00:10:58,365 --> 00:11:00,833
It appears they've
done a great job
295
00:11:00,918 --> 00:11:02,412
in limiting the damage.
296
00:11:02,504 --> 00:11:05,076
- Thank you.
- But do you know for certain
297
00:11:05,160 --> 00:11:08,076
that your people
contained the intrusion,
298
00:11:08,160 --> 00:11:11,028
or that the attackers had
already timed their retreat?
299
00:11:12,013 --> 00:11:13,264
To what end?
300
00:11:15,475 --> 00:11:17,317
We're seeing an uptick
in attacks
301
00:11:17,403 --> 00:11:20,278
that seem full-on,
but are really just a way
302
00:11:20,364 --> 00:11:22,278
of testing
the targeted systems
303
00:11:22,364 --> 00:11:23,693
by stressing them.
304
00:11:23,778 --> 00:11:27,235
And that $10 million ransom...
305
00:11:27,321 --> 00:11:28,772
Which
we didn't have to pay.
306
00:11:28,856 --> 00:11:30,600
That's what you call
lunch money.
307
00:11:30,956 --> 00:11:33,966
You see, I would seriously
consider that your enemies
308
00:11:34,052 --> 00:11:35,532
are playing a longer game here.
309
00:11:35,616 --> 00:11:37,725
They already know
your system's strengths,
310
00:11:37,809 --> 00:11:40,567
which usually reveal
the weaknesses as well.
311
00:11:40,653 --> 00:11:42,544
Nothing's perfect.
312
00:11:45,044 --> 00:11:46,959
Cops don't like coincidence.
313
00:11:47,043 --> 00:11:49,419
As a former cop, I know
you understand that.
314
00:11:49,561 --> 00:11:50,576
I do.
315
00:11:50,669 --> 00:11:53,442
Us being attacked last night,
and you suddenly showing up
316
00:11:53,559 --> 00:11:55,466
pitching solutions, well,
317
00:11:56,105 --> 00:11:58,052
it causes one
to wonder.
318
00:11:58,846 --> 00:12:01,287
If they're somehow connected?
319
00:12:01,822 --> 00:12:03,458
I have to ask, Sloane.
320
00:12:03,543 --> 00:12:05,630
I neither had nor have
any knowledge
321
00:12:05,716 --> 00:12:08,778
of the attack last night,
but I do have eons
322
00:12:08,864 --> 00:12:10,389
of experience in this area.
323
00:12:10,474 --> 00:12:13,826
And I have come today
as a friend of the court.
324
00:12:14,087 --> 00:12:16,254
Baker watches Frank
closely.
325
00:12:16,879 --> 00:12:18,474
And this friend would do
what?
326
00:12:18,590 --> 00:12:21,067
Ask for the autopsy.
See if I can help.
327
00:12:22,471 --> 00:12:24,908
With a contract for your firm?
328
00:12:25,586 --> 00:12:27,490
If it's appropriate.
329
00:12:27,871 --> 00:12:31,123
If not, then gratis.
330
00:12:31,495 --> 00:12:33,794
Frank and Sloane
stared each other.
331
00:12:34,528 --> 00:12:38,552
Thank you so much for your time,
Commissioner Reagan.
332
00:12:38,705 --> 00:12:41,145
Let me know if I can be
of assistance.
333
00:12:41,931 --> 00:12:43,716
Good morning, everyone.
334
00:12:44,661 --> 00:12:46,287
Sloane leave.
335
00:12:46,370 --> 00:12:49,130
Baker watches her and then
turn her attention to Frank
336
00:12:50,614 --> 00:12:52,419
I don't remember her
quite so...
337
00:12:52,743 --> 00:12:54,130
Ballsy?
338
00:12:54,222 --> 00:12:55,528
Intense?
339
00:12:55,697 --> 00:12:58,725
Garret turns to Frank
who gazes of...
340
00:13:00,861 --> 00:13:03,984
In Mike's office, a dark head woman
leans on a desk.
341
00:13:04,385 --> 00:13:06,179
And that's when you let
a known felon
342
00:13:06,264 --> 00:13:08,820
with an active felony warrant
walk free?
343
00:13:08,904 --> 00:13:12,594
He wasn't known to us.
NYPD's system was down.
344
00:13:12,678 --> 00:13:14,695
Maybe you heard it on the radio
on your way here?
345
00:13:14,779 --> 00:13:17,265
If sarcasm's all you got,
no wonder you let him get away.
346
00:13:17,350 --> 00:13:19,352
Detective, we had no choice.
347
00:13:19,437 --> 00:13:21,202
Just like Powers'
six victims.
348
00:13:21,514 --> 00:13:22,719
Six victims?
349
00:13:22,918 --> 00:13:24,354
One confirmed felony assault,
350
00:13:24,438 --> 00:13:27,616
but I suspect him on five more.
All middle-age women.
351
00:13:27,701 --> 00:13:28,963
All the same act.
352
00:13:29,501 --> 00:13:30,677
Six?
353
00:13:30,794 --> 00:13:33,547
Let me guess,
it involves their dogs.
354
00:13:33,631 --> 00:13:36,375
Powers sob-stories them about
his own puppy who ran away.
355
00:13:36,460 --> 00:13:37,976
When they drop
their defenses,
356
00:13:38,062 --> 00:13:40,476
he talks his way into their
homes and assaults them,
357
00:13:40,619 --> 00:13:42,097
stealing everything they have.
358
00:13:42,182 --> 00:13:43,554
Assaults them sexually?
359
00:13:43,941 --> 00:13:45,679
Just physically and mentally.
360
00:13:45,818 --> 00:13:47,500
Our vic was lucky she saw us.
361
00:13:47,594 --> 00:13:48,945
Till you let him waltz.
362
00:13:49,029 --> 00:13:50,429
Not for nothing,
Detective,
363
00:13:50,514 --> 00:13:51,788
but I don't see him locked up
364
00:13:51,874 --> 00:13:53,250
in one of your state pens
either.
365
00:13:53,335 --> 00:13:55,538
Difference is, I lost him
when he skipped bail.
366
00:13:55,624 --> 00:13:58,562
You lost him on failure
of policing 101.
367
00:13:58,654 --> 00:14:00,538
Thank you for the lesson
in policing 101,
368
00:14:00,624 --> 00:14:02,015
and now here's one in return.
369
00:14:02,100 --> 00:14:04,885
You have no jurisdiction here
and no police power.
370
00:14:04,971 --> 00:14:06,695
So we'll be the ones
to end this guy's
371
00:14:06,779 --> 00:14:08,491
reign of terror,
thank you.
372
00:14:10,498 --> 00:14:11,687
Let's hope so.
373
00:14:11,871 --> 00:14:13,187
Danny nods.
374
00:14:13,287 --> 00:14:17,109
The detective gives Baez
one more glance, before leaving.
375
00:14:17,200 --> 00:14:19,889
In their apartment
Jamie and Eddie eat dinner.
376
00:14:21,337 --> 00:14:24,991
So, say someone you know...
Like a cop?
377
00:14:25,076 --> 00:14:26,774
No, just a friend.
378
00:14:26,860 --> 00:14:29,241
But they're doing
something kind of dodgy,
379
00:14:29,326 --> 00:14:32,461
and if their boss finds out,
they would get jammed up.
380
00:14:32,546 --> 00:14:34,413
- Jammed up how?
- Can't say.
381
00:14:34,499 --> 00:14:35,500
Why not?
382
00:14:35,585 --> 00:14:36,711
Actually, I've already said
too much.
383
00:14:36,796 --> 00:14:39,076
- You barely started.
- Nope. Done.
384
00:14:39,687 --> 00:14:40,826
You go.
385
00:14:40,959 --> 00:14:42,014
Okay.
386
00:14:43,721 --> 00:14:45,249
So let's say someone
you know really well...
387
00:14:45,332 --> 00:14:47,421
- Like a friend?
- No, like a cop.
388
00:14:47,599 --> 00:14:50,046
And you discover that they
pose a danger to themselves.
389
00:14:50,130 --> 00:14:52,154
- What kind of danger?
- I can't say.
390
00:14:52,241 --> 00:14:54,244
- Why not?
- 'Cause I promised.
391
00:14:54,684 --> 00:14:57,466
And this cop was
a really great cop
392
00:14:57,649 --> 00:14:58,784
for a long time.
393
00:14:58,870 --> 00:15:00,350
Was or is?
394
00:15:01,134 --> 00:15:03,004
You know what,
now I've said too much.
395
00:15:04,317 --> 00:15:05,585
Good talk, husband.
396
00:15:05,722 --> 00:15:07,216
As always, wife.
397
00:15:07,697 --> 00:15:10,671
At night Danny and Baez
walked down a side walk.
398
00:15:11,654 --> 00:15:12,693
What do we got?
399
00:15:12,778 --> 00:15:15,318
Detectives, this is the guy.
You called the tip-line?
400
00:15:15,403 --> 00:15:17,427
Right after I rode up
with Iris on the elevator.
401
00:15:17,538 --> 00:15:21,147
Usually, I can't get her
to stop talking, but this time
402
00:15:21,231 --> 00:15:23,654
she was clammed up,
and with some guy.
403
00:15:23,740 --> 00:15:26,443
Can you give us a description
more than just "some guy"?
404
00:15:26,528 --> 00:15:30,341
Average height, squirrely.
Real intense.
405
00:15:30,596 --> 00:15:32,279
Okay. You know where
we can find them?
406
00:15:32,365 --> 00:15:33,568
She's in apartment 3B.
407
00:15:33,653 --> 00:15:35,443
Thanks.
Wait down here.
408
00:15:35,864 --> 00:15:36,951
Yes, ma'am.
409
00:15:37,144 --> 00:15:39,913
Inside Danny and Baez
walked down the hall
410
00:15:40,014 --> 00:15:41,244
to apartment
411
00:15:42,957 --> 00:15:45,163
Iris?
Police. Open up.
412
00:15:46,933 --> 00:15:48,933
...changed locks
413
00:15:50,447 --> 00:15:51,948
Danny kicks on the door
414
00:15:52,033 --> 00:15:54,033
He and Baez entered
with guns raised.
415
00:15:54,118 --> 00:15:55,277
Police!
416
00:15:55,361 --> 00:15:56,769
Check the bedroom.
417
00:15:57,914 --> 00:16:01,066
Through a open window
Danny watched aman running.
418
00:16:01,782 --> 00:16:03,134
He's in the wind.
419
00:16:04,611 --> 00:16:06,611
Baez opens the door
a woman sitting found
420
00:16:06,696 --> 00:16:08,527
gagged to chair
421
00:16:08,610 --> 00:16:09,966
Danny rushed to her
for aid.
422
00:16:10,049 --> 00:16:11,597
It's okay. Police, ma'am.
423
00:16:11,682 --> 00:16:13,784
It's okay. Call a bus.
424
00:16:15,085 --> 00:16:17,909
It's okay, ma'am,
it's okay. Baez!
425
00:16:17,995 --> 00:16:18,885
Call a bus.
426
00:16:18,986 --> 00:16:21,985
Baez stands in the doorway
with ...expression.
427
00:16:23,717 --> 00:16:25,717
Outside the building
428
00:16:25,890 --> 00:16:26,890
It's hard to remember.
429
00:16:26,975 --> 00:16:28,408
I-I was so scared.
430
00:16:29,595 --> 00:16:30,806
Did he say his name?
431
00:16:30,890 --> 00:16:33,086
Bill something.
Bill Smith.
432
00:16:33,172 --> 00:16:34,134
Bill Smith.
433
00:16:34,220 --> 00:16:35,509
And he asked about your dog?
434
00:16:35,595 --> 00:16:37,336
Yeah. He said he lost his.
435
00:16:37,494 --> 00:16:40,408
He kept saying "the chip."
The dog had a chip.
436
00:16:40,543 --> 00:16:44,119
But his phone was dead,
so we should use my computer.
437
00:16:44,672 --> 00:16:47,947
And I said no,
but he insisted.
438
00:16:48,751 --> 00:16:50,448
I'm such an idiot.
439
00:16:50,797 --> 00:16:53,315
It's not your fault, ma'am.
440
00:16:53,399 --> 00:16:54,346
Excuse me.
441
00:16:54,429 --> 00:16:55,830
Baez walks away.
442
00:16:57,010 --> 00:16:59,024
It's gonna be okay.
All right?
443
00:16:59,110 --> 00:17:00,477
You take care of her.
444
00:17:01,996 --> 00:17:03,996
Daez walked towards Baez.
445
00:17:04,510 --> 00:17:05,906
Hey.
446
00:17:06,336 --> 00:17:07,853
You all right?
447
00:17:08,021 --> 00:17:11,751
Just a bit dizzy.
I didn't eat today.
448
00:17:11,836 --> 00:17:13,900
That's funny, 'cause
I'm pretty sure I saw you
449
00:17:13,984 --> 00:17:16,049
scarf down an entire hero
all by yourself
450
00:17:16,134 --> 00:17:17,134
about an hour ago.
451
00:17:17,446 --> 00:17:21,047
You ever get that thing
where you're a rookie
452
00:17:21,132 --> 00:17:22,394
all over again,
453
00:17:22,549 --> 00:17:24,462
and suddenly a case is
following you home?
454
00:17:24,556 --> 00:17:27,243
Yeah. It's called being
a human being.
455
00:17:28,559 --> 00:17:29,986
You ever get tired of it?
456
00:17:30,169 --> 00:17:31,571
Being a human being?
457
00:17:31,743 --> 00:17:35,105
No, this, all of this.
Day in, day out.
458
00:17:35,190 --> 00:17:39,056
Years of seeing brutalized
victims like Iris in there.
459
00:17:39,141 --> 00:17:41,540
Yeah. All the time.
460
00:17:42,790 --> 00:17:44,273
Comes with the job.
You know that.
461
00:17:44,358 --> 00:17:46,855
And now we have people
putting us on trial
462
00:17:46,941 --> 00:17:48,855
with their cell phones
at every turn.
463
00:17:48,941 --> 00:17:51,161
Unfortunately, that comes
with the job now, too.
464
00:17:51,347 --> 00:17:53,220
We deal with it.
465
00:17:53,664 --> 00:17:57,642
Every cop has a mid-life...
466
00:17:58,469 --> 00:18:02,017
mid-career crisis of some sort.
467
00:18:02,262 --> 00:18:03,438
All of us. Me, too.
468
00:18:03,522 --> 00:18:07,002
Except I don't have
a husband to divorce,
469
00:18:07,087 --> 00:18:09,729
or a car to trade in
for a Corvette.
470
00:18:09,814 --> 00:18:11,228
All I've got is this job.
471
00:18:12,221 --> 00:18:13,829
You got me.
472
00:18:16,516 --> 00:18:19,205
Maybe you're better off
handling this one on your own.
473
00:18:19,290 --> 00:18:20,571
Okay?
474
00:18:20,655 --> 00:18:23,079
Baez look swayed
and crosses her arms.
475
00:18:23,537 --> 00:18:25,290
In the day-time at DI
476
00:18:25,390 --> 00:18:27,390
Erin works
in a meeting room.
477
00:18:30,073 --> 00:18:31,251
Knock-knock.
478
00:18:31,592 --> 00:18:32,854
Hey.
479
00:18:32,939 --> 00:18:34,064
Hi.
Have a seat.
480
00:18:34,204 --> 00:18:36,903
Um, I need some legal advice.
481
00:18:36,989 --> 00:18:38,907
So you finally came
to your senses.
482
00:18:38,992 --> 00:18:41,103
You're gonna love
my divorce lawyer.
483
00:18:41,188 --> 00:18:42,582
Me and Jamie are fine.
484
00:18:42,666 --> 00:18:46,268
It's about a friend of mine
who is pregnant.
485
00:18:46,353 --> 00:18:49,276
A friend?
It's a fellow cop.
486
00:18:49,361 --> 00:18:51,924
She screwed up; She didn't
notify the department.
487
00:18:52,009 --> 00:18:54,157
It sounds more like
employment law
488
00:18:54,269 --> 00:18:56,993
or union issues, neither
of which are up my alley.
489
00:18:57,078 --> 00:18:58,830
How do you do it, Erin?
490
00:18:58,915 --> 00:19:01,087
- Do what?
- Everything.
491
00:19:01,231 --> 00:19:04,782
You have an amazing career,
you raised a beautiful daughter.
492
00:19:04,867 --> 00:19:07,252
You have basically been
kicking ass in a man's world,
493
00:19:07,337 --> 00:19:10,196
- and you did it all by yourself.
- But I haven't.
494
00:19:10,281 --> 00:19:13,028
- Come on.
- All the "by myself" stuff,
495
00:19:13,114 --> 00:19:16,815
I grew up with my mom,
I've had Anthony,
496
00:19:16,900 --> 00:19:18,315
I co-parented with Jack.
497
00:19:18,400 --> 00:19:22,611
And I've had the rest of you
as my... Greek chorus,
498
00:19:22,775 --> 00:19:25,574
singing songs that I didn't
always want to hear,
499
00:19:25,659 --> 00:19:28,227
but sometimes needed
to hear.
500
00:19:28,403 --> 00:19:30,329
You have a tribe.
501
00:19:31,375 --> 00:19:32,540
I have a tribe.
502
00:19:32,892 --> 00:19:34,518
This woman has no one.
503
00:19:34,603 --> 00:19:35,673
She has you.
504
00:19:35,759 --> 00:19:38,009
- When she's not avoiding me.
- Okay, so don't let her.
505
00:19:38,095 --> 00:19:40,112
Track her down.
Remind her that
506
00:19:40,197 --> 00:19:42,447
we sisters have got to
stick together.
507
00:19:42,540 --> 00:19:44,603
Can two women
even make a tribe?
508
00:19:44,730 --> 00:19:46,915
Yeah. When one of them
is Eddie Janko,
509
00:19:47,017 --> 00:19:49,025
that's worth at least
a dozen men.
510
00:19:49,159 --> 00:19:51,112
Eddie rolls her eyes
then smiles.
511
00:19:52,726 --> 00:19:54,916
In his office
Frank looks to a packet
512
00:19:55,009 --> 00:19:56,773
label and eases.
513
00:19:56,991 --> 00:19:59,699
And the price for this
system upgrade?
514
00:19:59,784 --> 00:20:00,876
Next page.
515
00:20:01,545 --> 00:20:03,260
Their rough stab at it,
calculated
516
00:20:03,346 --> 00:20:06,651
from similar overhauls Aegis &
Associates have implemented
517
00:20:06,736 --> 00:20:08,691
in European cities.
518
00:20:09,086 --> 00:20:10,642
Nice work if you can get it.
519
00:20:10,727 --> 00:20:12,564
Makes paying the ransom
look like the bargain.
520
00:20:12,694 --> 00:20:15,001
And Ms. Thompson herself?
521
00:20:16,133 --> 00:20:17,742
Professional opinion?
522
00:20:19,222 --> 00:20:20,484
Both.
523
00:20:21,134 --> 00:20:22,400
Very impressive.
524
00:20:23,173 --> 00:20:24,435
But?
525
00:20:26,163 --> 00:20:29,105
Perhaps not above
trying to make this deal
526
00:20:29,190 --> 00:20:32,517
by leveraging a prior
personal relationship.
527
00:20:33,217 --> 00:20:35,217
Frank taps his hand
on the deask
528
00:20:35,300 --> 00:20:37,743
then lowers his gaze
and presses his lips.
529
00:20:38,976 --> 00:20:41,608
After your detail changed
your morning pickup
530
00:20:41,693 --> 00:20:44,427
from Bay Ridge
to Manhattan those times...
531
00:20:45,258 --> 00:20:47,304
I did put
two and two together.
532
00:20:47,387 --> 00:20:49,537
Baker gives Frank
knowing look
533
00:20:52,412 --> 00:20:54,717
Well, Abigail,
534
00:20:55,999 --> 00:20:58,420
those times were
a long time ago.
535
00:21:00,247 --> 00:21:02,084
Long but not forgotten?
536
00:21:02,167 --> 00:21:04,240
Baker raise her eyebrows.
537
00:21:04,743 --> 00:21:06,833
No, see, that's the thing.
538
00:21:07,161 --> 00:21:09,928
I guess I had forgotten
because when she told me
539
00:21:10,012 --> 00:21:11,449
she'd been back here
for a while,
540
00:21:11,534 --> 00:21:14,276
and obviously hadn't called,
541
00:21:14,534 --> 00:21:17,282
well, it's not like it landed
542
00:21:17,367 --> 00:21:20,373
as anything on me, so...
543
00:21:22,199 --> 00:21:23,381
Why?
544
00:21:25,084 --> 00:21:26,429
You're asking me?
545
00:21:26,684 --> 00:21:28,221
Apparently.
546
00:21:28,625 --> 00:21:31,020
This is always a trap.
You tell me.
547
00:21:31,252 --> 00:21:33,973
Frank leans forward
and stares at Baker.
548
00:21:35,395 --> 00:21:37,278
Or don't. Up to you.
549
00:21:38,451 --> 00:21:41,248
Okay, uh, maybe one day,
550
00:21:42,132 --> 00:21:45,138
when I was really busy
with other stuff,
551
00:21:45,223 --> 00:21:49,599
that part of me that
would have been open to,
552
00:21:49,684 --> 00:21:52,621
I don't know,
that kind of relationship,
553
00:21:53,209 --> 00:21:57,582
maybe it just locked
from the inside.
554
00:21:58,192 --> 00:21:59,515
What, like a car?
555
00:21:59,599 --> 00:22:00,674
You're being pretty literal.
556
00:22:00,759 --> 00:22:02,108
And you're being pretty...
557
00:22:04,403 --> 00:22:06,903
Okay, beg to differ.
558
00:22:06,989 --> 00:22:08,124
No, thanks.
559
00:22:08,209 --> 00:22:09,256
That's an order.
560
00:22:10,970 --> 00:22:13,421
You didn't just ask her
probing questions yesterday,
561
00:22:13,506 --> 00:22:14,817
you peppered her with them...
562
00:22:14,902 --> 00:22:16,513
Sinkers, sliders, spitballs...
563
00:22:16,617 --> 00:22:18,684
Looking for a personal reaction.
564
00:22:19,166 --> 00:22:21,244
Frank looks down ...fully
565
00:22:22,116 --> 00:22:23,278
Oh.
566
00:22:23,425 --> 00:22:25,566
Baker stares intently at him.
567
00:22:25,865 --> 00:22:27,277
You asked.
568
00:22:27,563 --> 00:22:30,166
Frank ...her gaze
then nods.
569
00:22:32,695 --> 00:22:34,708
Find out why she left
London Police
570
00:22:34,792 --> 00:22:36,667
without my fingerprints on it.
571
00:22:37,307 --> 00:22:38,871
Yes, sir.
572
00:22:38,954 --> 00:22:40,941
Frank nods slowly.
573
00:22:41,025 --> 00:22:42,473
At the Regan House
574
00:22:44,613 --> 00:22:46,838
Is there someone here?
575
00:22:47,508 --> 00:22:49,197
Oh, hey, Pop.
576
00:22:52,385 --> 00:22:53,814
This chimney hasn't
been cleaned
577
00:22:53,898 --> 00:22:56,315
since I... could fit
all the way up inside it
578
00:22:56,400 --> 00:22:57,493
hiding from Danny and Joe.
579
00:22:57,578 --> 00:23:00,017
And you decided to
try this again why?
580
00:23:00,788 --> 00:23:02,703
It's just overdue maintenance.
581
00:23:03,048 --> 00:23:05,650
I-I nailed down that
loose board on the staircase,
582
00:23:05,734 --> 00:23:07,394
and I got fire extinguishers
for under the sink
583
00:23:07,478 --> 00:23:09,087
and the upstairs closet.
584
00:23:09,393 --> 00:23:11,317
And I ordered a pie
from Grimaldi's,
585
00:23:11,403 --> 00:23:13,040
in there on the counter;
Pepperoni, light sauce.
586
00:23:13,125 --> 00:23:16,314
And will you be feeding me
before or after you've finished
587
00:23:16,398 --> 00:23:18,099
childproofing the cabinets?
588
00:23:18,586 --> 00:23:19,673
What?
589
00:23:19,759 --> 00:23:21,829
- You're coddling me.
- No, I'm not.
590
00:23:21,914 --> 00:23:23,431
Yeah, you are, so cut it out.
591
00:23:23,516 --> 00:23:25,760
- I was just trying to lend a hand.
- I've got two right here.
592
00:23:25,845 --> 00:23:27,372
And a bad knee
that would hurt for a week
593
00:23:27,455 --> 00:23:29,048
if you tried to do this
by yourself.
594
00:23:29,133 --> 00:23:31,181
What's the first thing
you do in the morning?
595
00:23:31,721 --> 00:23:33,320
Make my bed and exercise.
596
00:23:33,480 --> 00:23:36,750
And I take stock.
What is my name?
597
00:23:36,855 --> 00:23:39,268
What is my social security
number?
598
00:23:39,353 --> 00:23:41,634
- What city do I live in?
- Pop...
599
00:23:41,719 --> 00:23:45,490
Because I'm afraid that today
might finally be the day
600
00:23:45,576 --> 00:23:47,673
when I don't remember
those things.
601
00:23:48,066 --> 00:23:49,849
You got a long time
before that.
602
00:23:49,934 --> 00:23:52,156
But one day time will win,
603
00:23:52,557 --> 00:23:56,859
and no amount of age-proofing
this house will change that.
604
00:23:57,564 --> 00:24:00,681
So back off and let me be.
605
00:24:02,689 --> 00:24:04,102
You don't even want pizza?
606
00:24:04,186 --> 00:24:06,971
Oh, I'm keeping the pizza,
and I'll enjoy it.
607
00:24:07,642 --> 00:24:09,150
Good night, Jamison.
608
00:24:09,253 --> 00:24:12,602
Jami tenses his job
and fixes his hands on his head.
609
00:24:15,192 --> 00:24:16,306
At the Regan House
610
00:24:16,390 --> 00:24:17,984
the family dines stogether.
611
00:24:18,069 --> 00:24:19,835
Eddie's onto
something here.
612
00:24:19,920 --> 00:24:21,892
Full moons definitely
change people.
613
00:24:21,977 --> 00:24:23,689
Change like into werewolves?
614
00:24:23,773 --> 00:24:25,732
No, not like fur and fangs.
615
00:24:25,817 --> 00:24:29,470
Like, people get nuttier
when there is a full moon.
616
00:24:29,653 --> 00:24:31,574
And there's one this week,
so everybody look out.
617
00:24:31,659 --> 00:24:33,572
- I am with Sean on this.
- Thank you.
618
00:24:33,656 --> 00:24:35,470
People are crazy
because they're crazy.
619
00:24:35,555 --> 00:24:38,126
Not because of the way
the planets are aligned.
620
00:24:38,211 --> 00:24:38,892
There you go.
621
00:24:38,977 --> 00:24:41,000
I seem to remember you
having an astrology phase.
622
00:24:41,086 --> 00:24:42,195
I did not!
623
00:24:42,280 --> 00:24:43,931
Well, don't listen to him.
He's a Libra.
624
00:24:44,016 --> 00:24:45,976
Well, personally,
I think astrology's crap,
625
00:24:46,060 --> 00:24:48,259
but as someone who's done
their share of midnights,
626
00:24:48,376 --> 00:24:50,642
full moons can definitely
make things
627
00:24:50,727 --> 00:24:52,903
get a little hairy
out there on the street.
628
00:24:52,988 --> 00:24:54,048
- Hairy?
- Hairy.
629
00:24:54,133 --> 00:24:56,336
Come on, that was
a good joke. Come on.No.
630
00:24:56,429 --> 00:24:58,134
Hairy. Full moon.
631
00:24:58,249 --> 00:24:59,992
- Werewolves.
- Must've missed it.
632
00:25:00,077 --> 00:25:02,262
How else do you explain
my partner's behavior lately?
633
00:25:02,347 --> 00:25:04,259
She's completely
shut me out.
634
00:25:04,353 --> 00:25:05,657
- Full moon.
- There's a lot of that
635
00:25:05,741 --> 00:25:07,625
- going around.
- Yeah. Don't remind me.
636
00:25:07,711 --> 00:25:09,118
Wait, you're
spilling secrets to her?
637
00:25:09,202 --> 00:25:10,164
What are you talking about?
638
00:25:10,250 --> 00:25:11,289
I hate to tell you, Danny.
639
00:25:11,375 --> 00:25:13,078
That whole full moon thing
is a myth.
640
00:25:13,163 --> 00:25:14,939
- I don't know, Dad.
- And how do you know?
641
00:25:15,097 --> 00:25:17,337
Well, when I first started
working the streets,
642
00:25:17,423 --> 00:25:19,501
I saw all that craziness,
so I asked Pop.
643
00:25:19,586 --> 00:25:21,150
He set me straight. Right, Pop?
644
00:25:21,308 --> 00:25:22,440
Hmm.
645
00:25:23,238 --> 00:25:24,429
Was that a yes?
646
00:25:24,513 --> 00:25:25,414
I guess.
647
00:25:25,500 --> 00:25:26,711
You okay down there,
Gramps?
648
00:25:26,797 --> 00:25:27,689
Yeah, he's fine.
649
00:25:27,773 --> 00:25:29,028
I can speak for myself,
650
00:25:29,114 --> 00:25:30,114
thank you very much.
651
00:25:30,199 --> 00:25:31,246
Okay, let's put
652
00:25:31,330 --> 00:25:32,857
the fangs away, boys.
653
00:25:32,942 --> 00:25:34,075
- Fangs.
- We, uh,
654
00:25:34,160 --> 00:25:35,880
talk through our problems
here at the table.
655
00:25:35,964 --> 00:25:39,125
Except for those people who keep
trying to fix someone else's
656
00:25:39,211 --> 00:25:40,593
without their permission.
657
00:25:40,777 --> 00:25:42,038
Whatever, Pop.
658
00:25:42,172 --> 00:25:43,262
Yeah, "whatever" yourself.
659
00:25:43,739 --> 00:25:45,000
Nothing you two
660
00:25:45,086 --> 00:25:46,307
want to talk about?
661
00:25:46,392 --> 00:25:47,609
Not a thing.
662
00:25:47,695 --> 00:25:48,871
All good.
663
00:25:50,468 --> 00:25:53,834
Maybe that whole full moon thing
isn't a myth after all.
664
00:25:53,919 --> 00:25:55,476
- Mm-hmm.
- Just saying.
665
00:25:55,560 --> 00:25:57,115
Just...
666
00:25:57,804 --> 00:25:59,762
- May I have the butter, please?
- Yeah.
667
00:25:59,915 --> 00:26:01,818
Jamie glances at Henry.
668
00:26:01,988 --> 00:26:04,765
Now. Jamie drives through
the Eddie in the passenger seat.
669
00:26:05,005 --> 00:26:06,917
Eddie eyes at Jamie.
670
00:26:08,224 --> 00:26:09,694
Okay, Jamie, enough.
671
00:26:09,779 --> 00:26:11,678
- Enough what?
- Enough of you
672
00:26:11,762 --> 00:26:13,247
not telling
what's going on
673
00:26:13,332 --> 00:26:15,607
even though it's obviously
about you and Henry.
674
00:26:15,779 --> 00:26:17,624
Fine. I'm worried about him.
675
00:26:18,093 --> 00:26:19,271
- In what way?
- In the way
676
00:26:19,356 --> 00:26:21,196
that he almost burned
down the house last week.
677
00:26:21,318 --> 00:26:23,483
What?!
Then demanded I clam up.
678
00:26:23,568 --> 00:26:24,820
What, even to me?
679
00:26:25,045 --> 00:26:26,279
It was a blanket threat.
680
00:26:26,574 --> 00:26:28,468
You still
should've told me.
681
00:26:28,857 --> 00:26:30,394
I mean, everyone gets older
682
00:26:30,479 --> 00:26:33,173
sooner or later.
Other people have to step in.
683
00:26:33,258 --> 00:26:35,779
And I did. Hard.
Maybe too hard.
684
00:26:36,594 --> 00:26:38,185
Pop's always been
a hero of mine,
685
00:26:38,270 --> 00:26:40,240
and I just want to pay that
back in spades, but now I feel
686
00:26:40,325 --> 00:26:41,843
like I've hurt his feelings
687
00:26:41,978 --> 00:26:43,935
and I can't even broach
the subject again
688
00:26:44,020 --> 00:26:45,112
without hurting him more.
689
00:26:45,396 --> 00:26:48,323
Oh, is he too stubborn
to accept an apology?
690
00:26:48,423 --> 00:26:49,807
Have you met my grandfather?
691
00:26:52,477 --> 00:26:53,670
Well,
692
00:26:54,045 --> 00:26:56,289
maybe instead of making it
693
00:26:56,375 --> 00:26:59,443
about how scared
you are for him,
694
00:26:59,576 --> 00:27:01,989
you make it
about how much you need him.
695
00:27:02,372 --> 00:27:04,287
Meaning? Sometimes the best way
696
00:27:04,512 --> 00:27:06,558
to apologize
is to ask for a favor.
697
00:27:09,154 --> 00:27:10,412
Okay.
698
00:27:10,765 --> 00:27:12,461
So, now your secret.
699
00:27:13,481 --> 00:27:14,744
No.
700
00:27:15,607 --> 00:27:18,489
After I just spilled mine?
And you obviously told Erin.
701
00:27:18,631 --> 00:27:20,733
Just give me a chance
702
00:27:20,818 --> 00:27:22,130
to take my own advice.
703
00:27:22,223 --> 00:27:24,076
You're listening to video description
704
00:27:24,161 --> 00:27:25,364
on the SAP channel
705
00:27:25,448 --> 00:27:27,044
to return
to the regular program
706
00:27:27,128 --> 00:27:28,590
audio turn off the SAP
707
00:27:28,674 --> 00:27:30,130
feature on your TV...
708
00:27:30,298 --> 00:27:31,755
in the squadron.
709
00:27:33,454 --> 00:27:35,661
Not a single Gavin Powers
710
00:27:35,746 --> 00:27:38,020
- in the entire tristate.
- Hmm.
711
00:27:38,105 --> 00:27:41,387
Guess I'll just have to sort
through all these Bill Smiths.
712
00:27:42,126 --> 00:27:43,867
I know what you're doing,
Reagan.
713
00:27:45,337 --> 00:27:46,861
Be fun to help, won't it?
714
00:27:47,384 --> 00:27:48,993
- Didn't say that.
- Well,
715
00:27:49,078 --> 00:27:51,348
then I guess
I'll just have to be on my way.
716
00:27:52,169 --> 00:27:54,521
Got to start knocking
on all these doors.
717
00:27:54,606 --> 00:27:56,497
What are you, an idiot?
718
00:27:56,669 --> 00:27:58,352
Powers was smart to use
719
00:27:58,436 --> 00:28:00,374
a common name as an alias,
which means you got
720
00:28:00,459 --> 00:28:02,928
- about a hundred names on that list.
- No, actually.
721
00:28:03,012 --> 00:28:04,257
Only 87.
722
00:28:04,342 --> 00:28:07,449
Which will take you
about a month to track down.
723
00:28:07,534 --> 00:28:09,498
You want a fighting chance,
whittle your list
724
00:28:09,583 --> 00:28:12,067
down to all the Bill Smiths
living in the area
725
00:28:12,153 --> 00:28:13,497
of the last few assaults.
726
00:28:13,582 --> 00:28:15,733
Perps like that
usually like to work an area.
727
00:28:15,818 --> 00:28:19,138
You know, I could've sworn
you were off this case.
728
00:28:19,223 --> 00:28:21,439
I could've sworn
you were a good detective.
729
00:28:21,523 --> 00:28:22,669
I am.
730
00:28:22,872 --> 00:28:24,593
Though I'm better with you.
731
00:28:26,762 --> 00:28:28,512
Danny walks away.
732
00:28:31,809 --> 00:28:34,137
Baez grabs a jacket
and follows him.
733
00:28:34,988 --> 00:28:38,174
In his office
Frank taps papers agaivst the desk.
734
00:28:43,951 --> 00:28:45,463
Speak of the devil.
735
00:28:47,929 --> 00:28:49,409
Behave yourself.
736
00:28:49,492 --> 00:28:51,729
Frank stands,
Ssloane enters.
737
00:28:51,905 --> 00:28:53,827
Sloane. Please.
738
00:28:53,931 --> 00:28:55,931
Baker smiles and
shuts the door.
739
00:28:56,077 --> 00:28:58,365
Is this the one that opens
onto the piranha tank?
740
00:28:58,450 --> 00:28:59,883
No, it's that one.
741
00:29:01,770 --> 00:29:04,625
Sloane sits across the desks
form Frank.
742
00:29:05,112 --> 00:29:06,805
Look, I'm sorry, uh,
743
00:29:07,094 --> 00:29:08,915
for being so tough on you
the other day.
744
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
Oh, not at all.
745
00:29:10,115 --> 00:29:11,273
Yes, at all.
746
00:29:12,221 --> 00:29:13,439
A stressful time.
747
00:29:13,523 --> 00:29:14,903
Yeah, well, I remember.
748
00:29:14,989 --> 00:29:16,430
And cyberattacks
are right up there
749
00:29:16,515 --> 00:29:18,298
on the scale, so...
750
00:29:21,671 --> 00:29:25,932
"The NYPD welcomes the alliance
with Aegis & Associates
751
00:29:26,017 --> 00:29:27,549
"to assess and upgrade
752
00:29:27,634 --> 00:29:29,737
"the security
of its computer capabilities
753
00:29:29,821 --> 00:29:30,833
citywide."
754
00:29:31,122 --> 00:29:33,565
Check the spelling and grammar,
755
00:29:33,650 --> 00:29:35,556
and we'll release it
to the press.
756
00:29:36,743 --> 00:29:37,927
I'm chuffed.
757
00:29:38,012 --> 00:29:39,548
I take it that means "happy."
758
00:29:39,665 --> 00:29:40,580
Very.
759
00:29:40,684 --> 00:29:42,455
- Then we both are.
- But
760
00:29:42,540 --> 00:29:44,064
in the fine print?
761
00:29:44,740 --> 00:29:47,079
Frank stare at Sloane
and looks dwn.
762
00:29:47,614 --> 00:29:49,397
We can only pay you
763
00:29:49,482 --> 00:29:51,560
a third of what you ask for.
764
00:29:53,173 --> 00:29:54,392
Really?
765
00:29:55,107 --> 00:29:56,296
Sloane...
766
00:29:56,381 --> 00:29:59,951
I'm not trying to take advantage
of our friendship.
767
00:30:00,036 --> 00:30:00,921
But there are
some harsh
768
00:30:01,006 --> 00:30:02,647
- realities in my budget.
- Well,
769
00:30:02,732 --> 00:30:04,912
- I'll take it to my board.
- Hopefully,
770
00:30:04,997 --> 00:30:06,936
with the recommendation
771
00:30:07,021 --> 00:30:09,257
that the discount
will be more than made up
772
00:30:09,342 --> 00:30:13,272
with the coin
of the NYPD's reputation
773
00:30:13,357 --> 00:30:16,076
when you approach Paris,
Tel Aviv,
774
00:30:16,162 --> 00:30:17,792
Geneva, et cetera.
775
00:30:17,876 --> 00:30:20,436
Sloane gives frank
a small smile
776
00:30:20,521 --> 00:30:23,123
You are always
one step ahead.
777
00:30:23,256 --> 00:30:24,538
I try to be.
778
00:30:28,240 --> 00:30:29,633
Sloane,
779
00:30:30,388 --> 00:30:32,670
tell me about Gerald Foster.
780
00:30:32,755 --> 00:30:35,076
She looks at Frank
in surprise.
781
00:30:35,670 --> 00:30:37,396
Clearly, you already know.
782
00:30:38,352 --> 00:30:41,223
Only the official story
of your retirement.
783
00:30:41,943 --> 00:30:44,483
With rumors
of sexual harassment,
784
00:30:44,584 --> 00:30:46,258
a seven-figure settlement,
785
00:30:46,343 --> 00:30:49,623
out on Friday with full honors
and a pension
786
00:30:49,857 --> 00:30:51,974
and in your new job on Monday.
787
00:30:54,701 --> 00:30:57,008
That's mostly the facts.
788
00:30:57,131 --> 00:31:01,096
To say anything more would be
to violate a very robust NDA.
789
00:31:02,006 --> 00:31:03,929
Which would've hurt
for you to sign.
790
00:31:04,013 --> 00:31:05,021
In this day and age?
791
00:31:05,106 --> 00:31:07,771
For a cop like you?
For a woman like you?
792
00:31:07,881 --> 00:31:09,105
Yeah.
793
00:31:10,105 --> 00:31:11,490
Honestly?
794
00:31:12,209 --> 00:31:14,112
What hurts just about the same
795
00:31:14,196 --> 00:31:15,710
is the fact
that I've been reduced
796
00:31:15,795 --> 00:31:17,873
to the subject
of your investigation.
797
00:31:19,115 --> 00:31:20,684
Well, I didn't mean
to offend you.
798
00:31:20,769 --> 00:31:21,951
Well, you have.
799
00:31:22,068 --> 00:31:23,483
I was concerned, that's all.
800
00:31:23,567 --> 00:31:24,701
About my well-being?
801
00:31:24,786 --> 00:31:26,786
Or about
the fact that I didn't ring you?
802
00:31:27,763 --> 00:31:28,904
Here.
803
00:31:29,036 --> 00:31:30,715
This can be shredded.
804
00:31:30,986 --> 00:31:32,336
Have a good day.
805
00:31:32,426 --> 00:31:35,474
She puts the press relase
on Frank's desk and leaves.
806
00:31:46,798 --> 00:31:48,407
Hey, there you are.
807
00:31:48,688 --> 00:31:50,305
And here I go.
808
00:31:50,390 --> 00:31:52,247
Look, I know
you're avoiding me.
809
00:31:52,412 --> 00:31:54,647
- So take the hint.
- Please, I just...
810
00:31:54,827 --> 00:31:56,415
I need some advice.
811
00:31:56,500 --> 00:31:59,025
- From me?
- Yeah, from you.
812
00:31:59,227 --> 00:32:01,751
'Cause, you know,
one of these days,
813
00:32:02,521 --> 00:32:04,160
I'm gonna start a family, too,
814
00:32:04,244 --> 00:32:06,701
and I'd love to hear
your experience.
815
00:32:07,122 --> 00:32:08,557
You know, woman-to-woman.
816
00:32:08,705 --> 00:32:11,021
Hmm, so you can
blab that around, too?
817
00:32:11,553 --> 00:32:12,568
What?
818
00:32:12,653 --> 00:32:13,403
Cora,
819
00:32:13,489 --> 00:32:15,782
nobody asked,
and I did not say anything.
820
00:32:15,867 --> 00:32:18,086
Then why did my detective
interview get canceled?
821
00:32:18,228 --> 00:32:21,309
- What? Oh, no.
- Like you didn't
822
00:32:21,394 --> 00:32:22,335
tell your husband
and he didn't
823
00:32:22,420 --> 00:32:23,538
- rat me out to them.
- No.
824
00:32:23,622 --> 00:32:26,059
No, I didn't, and I wouldn't.
And neither would Jamie.
825
00:32:26,615 --> 00:32:27,615
Look,
826
00:32:27,951 --> 00:32:29,711
I know this has not been easy.
827
00:32:29,796 --> 00:32:31,654
Janko, you know nothing.
828
00:32:33,092 --> 00:32:36,116
Not about me
and not about my baby.
829
00:32:36,201 --> 00:32:39,125
So, now I got to figure out how
I'm gonna make a future for her,
830
00:32:39,210 --> 00:32:40,897
and the last thing I need
831
00:32:40,982 --> 00:32:44,779
is some two-faced "girl power"
pep talk from you.
832
00:32:44,965 --> 00:32:47,332
Cora glares at Eddie
then walks away.
833
00:32:48,813 --> 00:32:50,661
Outside, Danny and Baez
834
00:32:50,746 --> 00:32:52,817
walk away
from an apartment building.
835
00:32:55,211 --> 00:32:56,650
This is exhausting.
836
00:32:56,734 --> 00:32:59,684
Well, I whittled it down
to 11 doors just for you.
837
00:32:59,769 --> 00:33:01,306
Well, tell that to my feet.
838
00:33:01,391 --> 00:33:03,411
This is our door here.
839
00:33:03,596 --> 00:33:06,241
They approached
a first floor apartment door
840
00:33:08,824 --> 00:33:10,041
Bill Smith?
841
00:33:10,969 --> 00:33:12,271
Who's asking?
842
00:33:13,038 --> 00:33:15,494
Police. Just want
to ask you a few questions.
843
00:33:15,579 --> 00:33:16,887
- You mind opening the door?
- Sorry.
844
00:33:16,971 --> 00:33:18,172
I can't help you.
845
00:33:18,442 --> 00:33:21,067
Danny turns to Baez point at the door.
846
00:33:21,152 --> 00:33:22,765
They take out their guns
847
00:33:22,848 --> 00:33:24,083
Smith,
it'll just be a second.
848
00:33:25,978 --> 00:33:28,724
Bullet fly thro the wood.
Danny kicks the door.
849
00:33:28,855 --> 00:33:30,020
Drop it!
850
00:33:30,144 --> 00:33:32,753
Danny...
and punches him.
851
00:33:33,839 --> 00:33:34,818
Stay there!
852
00:33:36,601 --> 00:33:37,738
Baez!
853
00:33:37,848 --> 00:33:38,849
Danny.
854
00:33:38,933 --> 00:33:40,537
Baez falls.
855
00:33:40,621 --> 00:33:41,520
Baez. Hey!
856
00:33:41,605 --> 00:33:42,795
He runs to catch her.
857
00:33:43,737 --> 00:33:45,097
Come here. Come here.
858
00:33:45,182 --> 00:33:46,445
Oh, my God.
859
00:33:47,656 --> 00:33:48,875
It's okay.
860
00:33:48,961 --> 00:33:53,152
Hey. Hey. Stay awake.
Stay with me.
861
00:33:54,319 --> 00:33:57,644
In Romato Hospital
Baez wakes in bed.
862
00:33:58,667 --> 00:34:00,114
Danny sits in a chair
863
00:34:00,198 --> 00:34:02,198
with a large Teddy bear
864
00:34:02,289 --> 00:34:04,289
He looks at Baez
over the bear's head
865
00:34:04,381 --> 00:34:05,684
and waves his hand.
866
00:34:05,769 --> 00:34:07,137
Baez smiles.
867
00:34:07,736 --> 00:34:09,576
I hope you left some
868
00:34:09,661 --> 00:34:11,188
for the kids at the state fair.
869
00:34:11,422 --> 00:34:13,728
Uh, not much.
870
00:34:13,864 --> 00:34:15,583
Figured this stuff
would cheer you up
871
00:34:15,708 --> 00:34:17,193
or make you want
to get back on your feet
872
00:34:17,277 --> 00:34:18,668
and get the hell out
of this room.
873
00:34:18,768 --> 00:34:20,768
Baez shakes her head.
874
00:34:20,878 --> 00:34:24,056
It was just a couple of pellets
that barely grazed me.
875
00:34:24,141 --> 00:34:25,273
Yeah.
876
00:34:25,358 --> 00:34:27,664
Little too close for comfort
if you ask me.
877
00:34:27,847 --> 00:34:29,597
She nods.
878
00:34:30,086 --> 00:34:31,262
Thank you.
879
00:34:31,347 --> 00:34:32,521
Course.
880
00:34:32,847 --> 00:34:35,023
You have company.
881
00:34:35,108 --> 00:34:37,621
Iris came by the squad
to say thank you,
882
00:34:37,715 --> 00:34:39,369
and I told her that
883
00:34:39,454 --> 00:34:41,519
I'm not the one
she should be thanking.
884
00:34:42,958 --> 00:34:44,918
So... Come on in, Iris.
885
00:34:45,362 --> 00:34:46,893
Danny leaves.
886
00:34:46,978 --> 00:34:48,713
Iris approaches Baez.
887
00:34:48,797 --> 00:34:50,190
I heard you got him.
888
00:34:50,800 --> 00:34:52,909
We got him. Yeah.
889
00:34:53,710 --> 00:34:55,034
Thank you.
890
00:34:55,217 --> 00:34:57,496
In the hallway Danny
looks thro' the window
891
00:34:57,643 --> 00:34:59,844
And watches Baez and Iris talk.
892
00:34:59,963 --> 00:35:02,324
He drops his gaze, then leaves.
893
00:35:03,496 --> 00:35:05,793
Sloane sits on
high talk table
894
00:35:06,579 --> 00:35:08,574
withn her chin
resting on hand
895
00:35:08,664 --> 00:35:10,664
And she watches
the Socker match on TV
896
00:35:11,923 --> 00:35:14,628
Frank and Jamison
sits across her table.
897
00:35:15,376 --> 00:35:18,690
She glances at him
as he poses to enclose her.
898
00:35:22,663 --> 00:35:25,056
This the seat that opens up
on the piranha tank?
899
00:35:26,670 --> 00:35:27,715
I hope so.
900
00:35:30,943 --> 00:35:32,347
Thanks for signing us up.
901
00:35:32,474 --> 00:35:34,347
- That was a board decision.
- Well,
902
00:35:34,431 --> 00:35:37,690
then thank you for not
torpedoing me with the board.
903
00:35:37,775 --> 00:35:39,409
I'm a professional.
904
00:35:39,494 --> 00:35:41,494
Frank ...his lips.
905
00:35:42,373 --> 00:35:44,043
So, what's good here?
906
00:35:45,226 --> 00:35:47,831
The solitude, usually.
907
00:35:50,847 --> 00:35:52,284
I'm sorry.
908
00:35:54,648 --> 00:35:56,172
I'm very sorry.
909
00:35:56,257 --> 00:35:58,440
You could've just asked
what happened.
910
00:35:58,525 --> 00:35:59,606
I should have.
911
00:35:59,690 --> 00:36:02,293
And cops don't like coincidence.
912
00:36:02,436 --> 00:36:04,829
What are you even doing here?
Did you have me followed?
913
00:36:04,914 --> 00:36:06,612
Well, I could tell you
I looked up
914
00:36:06,697 --> 00:36:08,527
authentic English pubs
near your office,
915
00:36:08,612 --> 00:36:10,222
but yeah,
I had you followed.
916
00:36:11,382 --> 00:36:14,434
Sloane looks away
with an angry expression.
917
00:36:17,391 --> 00:36:19,391
Frank drops his gaze.
918
00:36:19,577 --> 00:36:22,449
Sloane, look,
919
00:36:22,753 --> 00:36:26,407
Gerald Foster comes to New York
three or four times a year.
920
00:36:26,728 --> 00:36:29,949
I can check and see
if he packs his nasty habits
921
00:36:30,034 --> 00:36:31,315
when he travels.
922
00:36:31,530 --> 00:36:33,675
No. Absolutely not.
923
00:36:33,775 --> 00:36:36,257
What's done is done.
Understood?
924
00:36:38,409 --> 00:36:39,668
Yeah, okay.
925
00:36:39,751 --> 00:36:41,284
Frank shrugs.
926
00:36:41,376 --> 00:36:44,019
Sloane hopes to think
...bar tender
927
00:36:44,181 --> 00:36:45,748
Two Boddingtons.
928
00:36:46,771 --> 00:36:48,338
What's Boddingtons?
929
00:36:48,597 --> 00:36:49,981
What you're having.
930
00:36:51,965 --> 00:36:54,324
- Okay.
- Frank,
931
00:36:54,853 --> 00:36:57,028
I'm sorry I didn't ring,
932
00:36:57,576 --> 00:37:00,012
but then you didn't ring,
either.
933
00:37:00,284 --> 00:37:02,284
Frank raises his eyebrows.
934
00:37:03,032 --> 00:37:05,519
I think we're both old enough
and smart enough
935
00:37:05,605 --> 00:37:08,065
to know what we are
and are not capable of.
936
00:37:08,150 --> 00:37:10,425
Like dialing a phone number?
937
00:37:11,179 --> 00:37:13,300
The bar tender brings
their bears.
938
00:37:13,677 --> 00:37:14,896
The kind of relationships
939
00:37:14,981 --> 00:37:18,418
we once thought were so vital
to a happy life.
940
00:37:18,503 --> 00:37:22,871
It's not bad to embrace the fact
that those days passed us by
941
00:37:22,956 --> 00:37:25,306
when we were busy
doing other things.
942
00:37:25,554 --> 00:37:27,340
Hmm.
Frank smiles to himself
943
00:37:29,824 --> 00:37:32,478
So, you think you got me
all figured out, huh?
944
00:37:34,039 --> 00:37:36,693
You have your work.
You live with your father.
945
00:37:36,778 --> 00:37:38,519
You host family meals for fun.
946
00:37:39,001 --> 00:37:40,786
Both things are true.
947
00:37:41,907 --> 00:37:44,822
I have my job, the pub,
948
00:37:45,056 --> 00:37:47,320
my flat, a few friends.
949
00:37:47,592 --> 00:37:50,456
I can't say
that I'm ecstatically happy.
950
00:37:51,371 --> 00:37:54,027
But I can say
I'm hardly ever sad.
951
00:37:54,110 --> 00:37:56,315
Frank presses his lips
and looks down.
952
00:37:56,400 --> 00:37:57,878
And back at Sloane.
953
00:37:58,143 --> 00:37:59,971
And that's saying a whole lot.
954
00:38:02,335 --> 00:38:03,423
Cheers.
955
00:38:05,083 --> 00:38:06,302
Cheers.
956
00:38:06,454 --> 00:38:09,253
They raised their glasses
and take sips the bear
957
00:38:09,585 --> 00:38:11,268
at 29.
958
00:38:11,844 --> 00:38:13,199
Yes, ma'am.
959
00:38:13,284 --> 00:38:15,840
The precinct
is open 24 hours a day.
960
00:38:17,369 --> 00:38:19,487
No, ma'am,
we do not rent firearms.
961
00:38:20,393 --> 00:38:23,378
Cora watches
Jamie's waving her from his office.
962
00:38:23,972 --> 00:38:26,487
Ma'am, you have
a blessed day, as well.
963
00:38:26,572 --> 00:38:27,699
Thank you for calling.
964
00:38:31,195 --> 00:38:34,019
Cora gets up
and enters in Jamie's office.
965
00:38:35,172 --> 00:38:36,956
Sarge. You better get going.
966
00:38:37,041 --> 00:38:38,847
- You're gonna be late.
- For what?
967
00:38:39,958 --> 00:38:41,894
Your interview
at the Chief of D's office.
968
00:38:42,059 --> 00:38:43,269
That was canceled,
969
00:38:43,355 --> 00:38:46,590
- as you know.
- It's back on. About 15 minutes.
970
00:38:46,798 --> 00:38:47,931
Are you serious?
971
00:38:48,016 --> 00:38:50,192
Felton, two things are
true in any precinct.
972
00:38:50,360 --> 00:38:52,534
Number one:
Lot of things get noticed
973
00:38:52,619 --> 00:38:53,969
even if
you don't think they do,
974
00:38:54,192 --> 00:38:56,338
like someone in the
ladies' locker room
975
00:38:56,423 --> 00:38:58,704
getting morning sickness every
day for the last few weeks.
976
00:38:59,005 --> 00:39:01,222
- It wasn't you.
- And number two:
977
00:39:01,385 --> 00:39:03,574
Sometimes a boss
sees a bad move being made,
978
00:39:03,659 --> 00:39:04,722
and they can rectify it
979
00:39:04,806 --> 00:39:06,449
if they know
the right arm to twist.
980
00:39:06,987 --> 00:39:10,277
Like, say, the arm of a guy
that I know on the DB panel.
981
00:39:10,362 --> 00:39:12,074
- You didn't.
- And if you were
982
00:39:12,159 --> 00:39:14,135
to admit your mistake
983
00:39:14,608 --> 00:39:16,784
and tell them that you see
the error of your ways,
984
00:39:16,869 --> 00:39:19,168
then it will have been
worth my while.
985
00:39:19,414 --> 00:39:21,414
Cora not tearfully...
986
00:39:22,387 --> 00:39:23,565
Hoffman.
987
00:39:23,657 --> 00:39:26,141
Take, uh, Felton down to
headquarters on the double.
988
00:39:26,233 --> 00:39:27,878
Take the supervisors' RMP.
989
00:39:29,661 --> 00:39:30,661
Thank you, sir.
990
00:39:30,777 --> 00:39:31,932
Good luck.
991
00:39:32,047 --> 00:39:35,206
Kora starts to leave
as Eddie approaches.
992
00:39:35,289 --> 00:39:36,463
They hug.
993
00:39:38,759 --> 00:39:40,612
Cora heads down the hall...
994
00:39:40,916 --> 00:39:41,753
See what happens
995
00:39:41,838 --> 00:39:43,612
when you finally fess up to what's
going on around here?
996
00:39:43,695 --> 00:39:45,009
Like you were
Mr. Forthcoming.
997
00:39:45,092 --> 00:39:46,065
I'm about to be
998
00:39:46,150 --> 00:39:48,728
Mr. I Got to Get Going.
I got a porch to build.
999
00:39:49,690 --> 00:39:50,690
- Bye.
- Bye.
1000
00:39:51,119 --> 00:39:53,456
- Love you.
- Love you.
1001
00:39:53,539 --> 00:39:54,916
Outside the Regan House
1002
00:39:55,007 --> 00:39:58,527
Jamie unloaded tool kit
and two boards from back of the truck.
1003
00:40:01,938 --> 00:40:03,016
What
1004
00:40:03,101 --> 00:40:05,532
- in God's name?
- I knocked on the front door,
1005
00:40:05,617 --> 00:40:06,672
but you didn't answer.
1006
00:40:06,914 --> 00:40:08,650
I was out buying
lotto tickets.
1007
00:40:08,780 --> 00:40:10,166
Oh.So, what,
1008
00:40:10,251 --> 00:40:11,295
you're gonna board me in
1009
00:40:11,380 --> 00:40:13,195
so I can't burn down
the whole neighborhood?
1010
00:40:13,367 --> 00:40:16,170
Actually,
I was gonna ask you for a favor.
1011
00:40:16,259 --> 00:40:17,259
Like?
1012
00:40:17,360 --> 00:40:19,213
Back porch has been
going to crap for years.
1013
00:40:19,297 --> 00:40:20,829
I figured since you built it,
you could
1014
00:40:20,914 --> 00:40:22,400
supervise the rebuild.
1015
00:40:22,485 --> 00:40:24,041
Kid,
I've worked for enough mayors
1016
00:40:24,126 --> 00:40:26,117
to recognize that old ruse.
1017
00:40:28,474 --> 00:40:30,259
Were they too proud
to accept help, too?
1018
00:40:30,688 --> 00:40:32,829
I'll accept help when I need it.
1019
00:40:32,992 --> 00:40:35,012
Hey.
You know what I need?
1020
00:40:36,617 --> 00:40:39,407
I need the guy I've looked up to
my whole life
1021
00:40:39,900 --> 00:40:41,525
to be around
for as long as possible,
1022
00:40:41,610 --> 00:40:43,447
because the older I get,
the more questions I got
1023
00:40:43,532 --> 00:40:46,096
about how to be the best cop
and how to be the best husband
1024
00:40:46,181 --> 00:40:47,721
and how to be
the best man I can be.
1025
00:40:48,876 --> 00:40:52,385
And I'll be damned if I'm gonna
sit in some graveyard
1026
00:40:52,469 --> 00:40:55,721
talking to your headstone
about all this before I have to.
1027
00:40:55,806 --> 00:40:57,853
Though that granite
might be less thick
1028
00:40:57,938 --> 00:40:59,282
than your head is sometimes.
1029
00:40:59,724 --> 00:41:01,563
Jamie stares at Henry,
1030
00:41:01,648 --> 00:41:03,436
Who looks at the ground
1031
00:41:04,275 --> 00:41:06,586
I hope you kept your receipts.
1032
00:41:08,181 --> 00:41:09,739
To return it?
Know.
1033
00:41:09,824 --> 00:41:11,141
Just some of it.
1034
00:41:11,586 --> 00:41:13,657
The porch is only ten by 12.
1035
00:41:14,393 --> 00:41:15,610
Unless you were planning
1036
00:41:15,695 --> 00:41:17,525
on us rebuilding
the entire damn house.
1037
00:41:17,632 --> 00:41:20,525
Jamie galnces at the word
and swallows.
1038
00:41:24,322 --> 00:41:26,452
Jamie and Henry
shares smile.
1039
00:41:26,538 --> 00:41:28,780
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1040
00:41:28,952 --> 00:41:31,280
Subtitles
Synchronized by srjanapala
74853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.