All language subtitles for Blue.Bloods.S12E09.480p.x264-mSD[eztv.re]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,257 --> 00:00:03,023 In the day time Jamie walks into the Regan's house 2 00:00:03,108 --> 00:00:04,429 and glances aroud. 3 00:00:04,514 --> 00:00:06,671 His boss Henry, sleeping in a chair 4 00:00:06,785 --> 00:00:07,865 in the living room. 5 00:00:07,966 --> 00:00:10,984 He quietly crosses the room and he's past henry. 6 00:00:15,077 --> 00:00:17,545 Top shelf, red container. 7 00:00:18,384 --> 00:00:21,859 You don't need to tell me how good my leftovers are. 8 00:00:22,492 --> 00:00:24,739 Actually, I left a wallet here someplace, 9 00:00:24,824 --> 00:00:26,853 but since you're offering... 10 00:00:26,937 --> 00:00:28,030 What the hell? 11 00:00:28,492 --> 00:00:30,600 - Jamie rushed into the smoky kitchen - Oh, whoa. Hey! 12 00:00:30,684 --> 00:00:32,317 - To find the killer fire. - Whoa! Hey. 13 00:00:33,393 --> 00:00:36,100 He puts outs the fire and then opens the window. 14 00:00:40,506 --> 00:00:42,786 - Pop... - I didn't leave that burner on. 15 00:00:42,871 --> 00:00:44,399 What the hell, Pop? Were you cooking something? 16 00:00:44,482 --> 00:00:45,935 A couple of eggs. You could have burned 17 00:00:46,018 --> 00:00:47,267 the whole house down if I wasn't here. 18 00:00:47,350 --> 00:00:48,866 Like I wouldn't hear that damn alarm? 19 00:00:49,011 --> 00:00:50,832 Look, look, everything is okay, okay? 20 00:00:50,917 --> 00:00:52,274 It was just a little hiccup. 21 00:00:52,390 --> 00:00:53,828 So get your leftovers, 22 00:00:53,912 --> 00:00:55,811 and Eddie's wallet is over there on the table. 23 00:00:55,896 --> 00:00:56,670 Hey, Pop... 24 00:00:56,768 --> 00:00:58,570 And we'll keep this between us. 25 00:00:58,655 --> 00:01:00,313 Even from Dad? He lives here, too. 26 00:01:00,405 --> 00:01:01,976 That wasn't a question. 27 00:01:02,076 --> 00:01:03,380 Henry leaves. 28 00:01:03,465 --> 00:01:06,403 Jamie watches him go with worried expression 29 00:01:06,489 --> 00:01:08,039 On a side walk. 30 00:01:08,153 --> 00:01:09,608 Kinda surprised the boss paired us. 31 00:01:09,692 --> 00:01:11,382 I thought you were with Badillo these days. 32 00:01:11,466 --> 00:01:13,528 Uh, yeah. He banged in sick today. 33 00:01:13,612 --> 00:01:16,155 Thank God. Butting heads already? 34 00:01:16,289 --> 00:01:18,881 Just growing pains. 35 00:01:21,174 --> 00:01:22,521 Oh, and now I'm boring you. 36 00:01:22,606 --> 00:01:25,530 No, no, I recently gave up coffee. 37 00:01:25,710 --> 00:01:27,789 Those words make no sense to me. 38 00:01:28,489 --> 00:01:30,349 It was making me feel barfy. 39 00:01:30,948 --> 00:01:33,155 And I can't stand the smell of it anymore. 40 00:01:33,240 --> 00:01:35,024 Of course, without it, I'm always tired. 41 00:01:35,109 --> 00:01:37,204 Wait. Are you sure that's just 'cause of coffee? 42 00:01:38,201 --> 00:01:39,987 Of course it is. 43 00:01:40,073 --> 00:01:42,332 Across the street a man fired a gun. 44 00:01:42,418 --> 00:01:43,551 What the hell? 45 00:01:43,635 --> 00:01:45,990 Eddie and the other officers moved behind the pillar. 46 00:01:46,075 --> 00:01:47,301 Police! Don't move! 47 00:01:47,385 --> 00:01:48,966 - Drop the weapon. - We have shots fired 48 00:01:49,051 --> 00:01:50,311 - at 394 10th Ave. - Turn around. 49 00:01:50,395 --> 00:01:52,198 Turn around right now and drop the weapon. 50 00:01:52,283 --> 00:01:53,527 The gun man turns aroud 51 00:01:53,611 --> 00:01:55,067 then, starts running. 52 00:01:55,151 --> 00:01:56,718 I said drop the weapon! 53 00:01:56,802 --> 00:01:58,248 Eddie and the other officers 54 00:01:58,334 --> 00:01:59,623 chased the man down the street 55 00:01:59,709 --> 00:02:01,709 And up-down steps. 56 00:02:02,745 --> 00:02:04,647 Eddie, accidentally runs into a man 57 00:02:04,739 --> 00:02:06,117 carrying a byke. 58 00:02:07,337 --> 00:02:09,443 I'm good, keep going. Stay with him. 59 00:02:10,247 --> 00:02:12,633 The gun man turns back and shoots the other officer. 60 00:02:12,717 --> 00:02:14,116 Cora! 61 00:02:14,412 --> 00:02:15,569 The Cora falls. 62 00:02:15,653 --> 00:02:18,161 With her gun raised Eddie runs up the steps 63 00:02:18,246 --> 00:02:20,246 and kneels by Cora. 64 00:02:20,811 --> 00:02:22,033 2-9 David. 65 00:02:22,117 --> 00:02:23,936 We have a 10-13, officer down. 66 00:02:24,021 --> 00:02:25,348 Send a bus forthwith! 67 00:02:25,442 --> 00:02:28,263 At night, guests mingle at a cocktail party 68 00:02:28,497 --> 00:02:30,032 Frank sips the drink. 69 00:02:30,125 --> 00:02:31,786 Everyone can see what you're doing. 70 00:02:33,007 --> 00:02:35,060 I'm sitting here enjoying my drink. 71 00:02:35,145 --> 00:02:36,396 And avoiding the other kids. 72 00:02:36,480 --> 00:02:37,372 I circulated. 73 00:02:37,456 --> 00:02:38,615 Half a lap around the room 74 00:02:38,699 --> 00:02:39,676 - when we got here. - Oh, come on. 75 00:02:39,762 --> 00:02:40,762 Everybody's got notes. 76 00:02:40,847 --> 00:02:42,372 I get enough notes at the office. 77 00:02:42,456 --> 00:02:44,332 The whole city's your office. You know that. 78 00:02:44,841 --> 00:02:47,582 Good news is I think she's got a note for you. 79 00:02:47,668 --> 00:02:49,668 Frank folows Garrett's case 80 00:02:49,810 --> 00:02:51,506 A woman with curly hair 81 00:02:51,590 --> 00:02:53,590 glances at Frank from across the room. 82 00:02:54,102 --> 00:02:57,426 That is a commander with the City of London Police. 83 00:02:57,621 --> 00:03:00,341 So all you top cops really do know each other? 84 00:03:00,692 --> 00:03:03,027 We did some business a while back. 85 00:03:03,579 --> 00:03:05,504 Sloane. Great to see you. 86 00:03:05,590 --> 00:03:08,099 Commissioner Reagan. What a wonderful surprise. 87 00:03:08,185 --> 00:03:09,638 My deputy Garrett Moore. 88 00:03:09,754 --> 00:03:10,754 - A pleasure. - Mine. 89 00:03:10,870 --> 00:03:12,514 I'm gonna go reload. 90 00:03:13,115 --> 00:03:15,639 So, what brings you to New York? 91 00:03:15,828 --> 00:03:19,027 Business. Since last March, actually. 92 00:03:19,996 --> 00:03:24,152 Oh. You guys open a shop here I don't know about? 93 00:03:24,348 --> 00:03:28,008 I'm no longer Commander Thompson, just Sloane. 94 00:03:28,149 --> 00:03:30,997 And, um, I'm working here in a private sector job. 95 00:03:31,646 --> 00:03:33,935 What happened to "I'm a cop till I drop"? 96 00:03:34,276 --> 00:03:35,668 Things change. 97 00:03:36,286 --> 00:03:37,622 Yeah, that's the saying. 98 00:03:37,706 --> 00:03:40,536 The other saying is some things never change. 99 00:03:41,551 --> 00:03:44,293 And there was no changing it back. 100 00:03:46,936 --> 00:03:48,310 Really? So sorry. 101 00:03:48,395 --> 00:03:51,093 - You'll have to excuse us. - Sorry. 102 00:03:51,200 --> 00:03:53,489 Garett leads Frank down the hall. 103 00:03:53,973 --> 00:03:55,674 Our systems are under cyberattack. 104 00:03:55,759 --> 00:03:56,699 Everything's down. 105 00:03:56,783 --> 00:03:57,655 On a side walk. 106 00:03:57,793 --> 00:03:59,902 - A hundred. - More. Higher. 107 00:04:00,013 --> 00:04:00,895 Two hundred? 108 00:04:00,980 --> 00:04:03,489 No, 520 miles of coastline. 109 00:04:03,574 --> 00:04:06,533 That's more than Miami, San Francisco, 110 00:04:06,618 --> 00:04:08,348 Boston, L.A. all combined. 111 00:04:08,633 --> 00:04:11,750 Wow, look at you dropping the five borough knowledge. 112 00:04:11,835 --> 00:04:12,692 Native New Yorker. 113 00:04:12,776 --> 00:04:14,216 No, you just watch a lot of YouTube. 114 00:04:14,300 --> 00:04:15,901 - That's true. - Hey, are you two police? 115 00:04:17,223 --> 00:04:18,418 Yes, ma'am. What's wrong? 116 00:04:18,504 --> 00:04:20,598 Some creep back there is harassing me. 117 00:04:20,800 --> 00:04:22,019 Define harassing. 118 00:04:22,103 --> 00:04:24,004 Following me, trying to talk to me, 119 00:04:24,089 --> 00:04:25,567 even after I told him to get lost. 120 00:04:26,935 --> 00:04:28,153 That's him. 121 00:04:28,591 --> 00:04:30,560 Step over here. Excuse me, sir? 122 00:04:30,894 --> 00:04:33,019 - Excuse me, police. Can I have a word? - Me? 123 00:04:33,105 --> 00:04:34,019 Yeah, you. 124 00:04:34,103 --> 00:04:36,103 Danny... a bearded ma. 125 00:04:37,531 --> 00:04:38,488 Do you have an ID? 126 00:04:38,591 --> 00:04:40,028 The man takes out of wallet. 127 00:04:40,168 --> 00:04:41,098 Did I do something wrong? 128 00:04:41,183 --> 00:04:42,567 Besides harassing women at night? 129 00:04:42,863 --> 00:04:44,302 I didn't do anything to anybody. 130 00:04:44,387 --> 00:04:46,324 I thought they repealed stop-and-frisks. 131 00:04:46,504 --> 00:04:48,185 So you're a lawyer and a creep, is that it? 132 00:04:48,321 --> 00:04:50,441 No, I'm a tax accountant. 133 00:04:52,161 --> 00:04:55,466 His ID isn't registering in Precinct Connect. 134 00:04:55,552 --> 00:04:56,894 Let me try. 135 00:04:57,119 --> 00:04:58,504 - Is this fake? - No. 136 00:04:58,590 --> 00:05:00,201 It's not a fake ID, sir. 137 00:05:00,379 --> 00:05:02,160 You mind telling me what this is all about? 138 00:05:02,245 --> 00:05:03,107 PCS is down on mine, too. 139 00:05:03,190 --> 00:05:04,081 - Call it in. - Yeah. 140 00:05:04,165 --> 00:05:05,790 How long is this gonna take? I have a dinner to go to. 141 00:05:05,874 --> 00:05:07,283 It won't be long. Just a minute. 142 00:05:07,369 --> 00:05:09,074 Keep your hands out of your pockets, please, sir. 143 00:05:09,158 --> 00:05:11,315 Sir, is this cop harassing you? Yeah. 144 00:05:11,415 --> 00:05:13,136 I think because of this lady here. 145 00:05:13,221 --> 00:05:14,620 Officer, you need to stop this. 146 00:05:14,704 --> 00:05:16,750 And you and you need to mind your business. 147 00:05:17,206 --> 00:05:19,846 The system's down citywide. Every precinct. 148 00:05:19,932 --> 00:05:21,440 No one's getting access to anything. 149 00:05:21,526 --> 00:05:23,425 - That can't be. - This is not okay. 150 00:05:23,509 --> 00:05:24,632 - Relax. - Police cannot detain people 151 00:05:24,716 --> 00:05:25,432 without a reason. 152 00:05:25,518 --> 00:05:27,278 - We do our duty. - You know what, forget it. 153 00:05:27,394 --> 00:05:28,322 What are you talking about? 154 00:05:28,408 --> 00:05:29,612 I'm not gonna become the next "Karen" 155 00:05:29,697 --> 00:05:31,377 with all these phones out. 156 00:05:32,026 --> 00:05:34,725 Well, did he harass you or not? Great. 157 00:05:34,810 --> 00:05:37,675 Reagan, you really want to lose your pension over this? 158 00:05:37,759 --> 00:05:39,393 I'd like your names and badge numbers, please. 159 00:05:39,476 --> 00:05:40,675 Everyone record this, 160 00:05:40,759 --> 00:05:42,807 - so the world knows who these two are. - Yeah! 161 00:05:43,031 --> 00:05:44,045 You have a good evening. 162 00:05:44,216 --> 00:05:46,377 Baez sense the Danny and the man's anxiety. 163 00:05:46,558 --> 00:05:49,928 Okay, good night, Gavin Powers. 164 00:05:50,043 --> 00:05:52,480 Goodbye. Good night, everyone. 165 00:05:52,566 --> 00:05:54,220 Enjoy your videos. 166 00:05:54,542 --> 00:05:56,066 Goodbye. 167 00:06:12,606 --> 00:06:14,240 *BLUE BLOODS* Season 12 Episode 09 168 00:06:14,324 --> 00:06:15,521 Episode Title: "Fire Wall" Aired on: December 10, 2021. 169 00:06:20,117 --> 00:06:22,271 Hey. Janko. 170 00:06:23,143 --> 00:06:24,093 How are you feeling? 171 00:06:24,201 --> 00:06:25,435 Ooh, oh. 172 00:06:26,341 --> 00:06:28,430 After that nap, great. 173 00:06:28,867 --> 00:06:30,564 You scared the hell out of me. 174 00:06:30,649 --> 00:06:31,896 Oh, relax. No concussion. 175 00:06:31,995 --> 00:06:33,387 Vest stopped the bullet. 176 00:06:33,471 --> 00:06:34,908 Nothing more than a bruised rib. 177 00:06:35,154 --> 00:06:36,757 Best news, I heard over the radio 178 00:06:36,850 --> 00:06:38,100 the shooter was collared. 179 00:06:38,244 --> 00:06:40,576 And your baby's okay, too? 180 00:06:40,661 --> 00:06:42,374 Cora gets surprised! 181 00:06:42,459 --> 00:06:43,718 Come on, Cora. 182 00:06:43,810 --> 00:06:45,757 The symptoms you were describing... 183 00:06:45,841 --> 00:06:49,235 Nausea, feeling tired, things smelling bad... 184 00:06:49,350 --> 00:06:50,538 I know it's none of my business... 185 00:06:50,622 --> 00:06:51,928 You can say that again. 186 00:06:52,456 --> 00:06:54,370 But you are pregnant, right? 187 00:06:55,098 --> 00:06:56,930 Cora glances away. 188 00:06:57,332 --> 00:06:59,292 Please just tell me that baby's okay. 189 00:06:59,375 --> 00:07:00,788 Cora nods. 190 00:07:01,290 --> 00:07:03,509 Yeah, she is. 191 00:07:04,026 --> 00:07:05,326 Thank God for Kevlar. 192 00:07:05,411 --> 00:07:07,303 That's good. That's good. 193 00:07:07,437 --> 00:07:09,240 But you cannot tell anyone. 194 00:07:09,326 --> 00:07:11,810 If the doctor knows, it's gonna go in the report. 195 00:07:11,896 --> 00:07:13,055 I mean that I knew before now. 196 00:07:13,141 --> 00:07:14,959 But you did know before. 197 00:07:15,100 --> 00:07:16,523 And you didn't alert the department 198 00:07:16,608 --> 00:07:17,475 and go on desk duty. 199 00:07:17,560 --> 00:07:18,957 I know the rules, Eddie. 200 00:07:19,045 --> 00:07:19,920 Why not follow them? 201 00:07:20,005 --> 00:07:20,850 The pay is the same. 202 00:07:20,935 --> 00:07:23,529 Because if the powers that be know I'm pregnant, 203 00:07:23,687 --> 00:07:25,254 there goes my DB interview. 204 00:07:25,682 --> 00:07:27,983 Oh, you're bucking for detective. 205 00:07:28,396 --> 00:07:29,586 You don't think I'm good enough. 206 00:07:29,670 --> 00:07:31,014 Of course I do. 207 00:07:31,098 --> 00:07:32,749 Cora, everyone knows you're on the ball. 208 00:07:32,834 --> 00:07:35,257 But the department can't ding a woman 209 00:07:35,341 --> 00:07:36,788 who wants to start a family. 210 00:07:36,872 --> 00:07:38,444 For a civil servant spot, no. 211 00:07:38,807 --> 00:07:40,983 But for a merit promotion like detective, 212 00:07:41,317 --> 00:07:43,608 you know the deal: What have you done for me lately? 213 00:07:45,682 --> 00:07:47,021 Yeah, okay. 214 00:07:47,423 --> 00:07:49,882 The baby's dad skipped the moment I told him. 215 00:07:52,266 --> 00:07:54,367 So I gotta get the gold shield and the raise that comes with it 216 00:07:54,451 --> 00:07:55,930 to be able to support us. 217 00:07:56,997 --> 00:08:00,185 Look, I'm not gonna volunteer anything, 218 00:08:00,543 --> 00:08:01,543 but if someone asks... 219 00:08:01,629 --> 00:08:03,560 - You gotta have my back. - Cora... 220 00:08:03,646 --> 00:08:06,685 Look, I know I risked her life, 221 00:08:07,403 --> 00:08:09,274 but I need you to do this for me. 222 00:08:09,906 --> 00:08:11,014 For her. 223 00:08:12,187 --> 00:08:13,560 Please? 224 00:08:13,913 --> 00:08:15,108 I'm begging you, 225 00:08:15,192 --> 00:08:16,663 do not tell a soul. 226 00:08:16,846 --> 00:08:20,281 Cora gives Eddie up leading look in the squadron. 227 00:08:20,365 --> 00:08:22,805 What worm are you trying to catch so early? 228 00:08:23,389 --> 00:08:25,589 The PCS is back up citywide. 229 00:08:25,675 --> 00:08:27,639 - I heard. What a cluster. - Even worse, 230 00:08:27,723 --> 00:08:30,218 Gavin Powers, the guy we let go last night... 231 00:08:30,302 --> 00:08:31,701 Only after you made me. 232 00:08:31,887 --> 00:08:33,193 ...has a bench warrant out 233 00:08:33,278 --> 00:08:35,193 for an assault charge in Penylvania. 234 00:08:35,278 --> 00:08:38,024 - You see, my gut was right. - Forget your gut. 235 00:08:38,107 --> 00:08:41,139 My ears are being talked off by the brass of Philly PD. 236 00:08:41,224 --> 00:08:42,942 Were they applauding us for our 237 00:08:43,027 --> 00:08:45,576 careful handling of a very difficult situation? 238 00:08:45,662 --> 00:08:47,835 No, they want to yell because you let the suspect go, 239 00:08:47,919 --> 00:08:49,029 thanks to Baez. 240 00:08:49,115 --> 00:08:52,374 I reached out to Philly PD to verify Powers' identity. 241 00:08:52,459 --> 00:08:53,739 Yeah, it wasn't our fault, boss. 242 00:08:53,823 --> 00:08:56,193 Tell it to the detective that's working Powers' case. 243 00:08:56,328 --> 00:08:58,548 She's coming up I-95 right now 244 00:08:58,633 --> 00:09:00,110 to have a little chat with you. 245 00:09:00,195 --> 00:09:02,546 Why does "little chat" sound so menacing? 246 00:09:02,630 --> 00:09:05,336 Look, use my office, and when she's done with you, 247 00:09:05,421 --> 00:09:06,889 it's my turn. 248 00:09:06,972 --> 00:09:09,279 Listening to video description on the SAP channel 249 00:09:09,364 --> 00:09:10,844 to return to the regular program 250 00:09:10,928 --> 00:09:12,375 audio turn off the SAP 251 00:09:12,460 --> 00:09:13,664 - feature on your TV... - And thank you all. 252 00:09:13,749 --> 00:09:14,803 To be continued. 253 00:09:15,029 --> 00:09:17,029 In the one PP conference room 254 00:09:17,186 --> 00:09:19,210 Sixty-two minutes. 255 00:09:19,301 --> 00:09:20,868 Our guys foiled the attack 256 00:09:20,952 --> 00:09:22,432 and got us back up and running 257 00:09:22,517 --> 00:09:24,342 - in only 62 minutes. - A lot can go wrong 258 00:09:24,427 --> 00:09:25,904 in 62 minutes, Sid. 259 00:09:25,990 --> 00:09:27,958 - I thought you'd be happy about it. - About what? 260 00:09:28,043 --> 00:09:31,014 A gridlocked system that ate our critical response capabilities? 261 00:09:31,099 --> 00:09:33,107 911 alone going down 262 00:09:33,192 --> 00:09:36,544 contributed to a dozen fatalities and counting. 263 00:09:36,629 --> 00:09:39,068 Yeah, I know. I'm sick about that, boss. 264 00:09:39,153 --> 00:09:42,456 But our guys' savvy did save us a $10 million ransom. 265 00:09:42,542 --> 00:09:43,568 But paid it back out 266 00:09:43,653 --> 00:09:45,438 in credibility costs. 267 00:09:46,076 --> 00:09:49,788 "Serve and Protect Can't Protect Their Own Servers." 268 00:09:50,028 --> 00:09:52,365 "Cop Crash Costs Lives." 269 00:09:52,451 --> 00:09:54,357 "NYPD-leted." 270 00:09:54,442 --> 00:09:56,296 They never got nothing good to say. 271 00:09:56,388 --> 00:09:58,115 And today they're right. 272 00:09:58,200 --> 00:09:59,784 Baker enters. 273 00:09:59,955 --> 00:10:04,394 Sir, Commander Thompson of the City of London Police is here. 274 00:10:04,479 --> 00:10:06,479 Garret eyes Frank expectantly. 275 00:10:06,719 --> 00:10:08,719 Frank raises his eyebrows. 276 00:10:09,886 --> 00:10:11,453 Not a good time. 277 00:10:12,062 --> 00:10:14,208 She said it's regarding last night's attack. 278 00:10:14,418 --> 00:10:16,380 Frank lowers his gaze. 279 00:10:17,630 --> 00:10:20,686 Okay, let's have her. And you join us. 280 00:10:20,770 --> 00:10:23,091 Frank raises and taps the table. 281 00:10:23,269 --> 00:10:24,647 Sloane enters. 282 00:10:24,873 --> 00:10:27,772 Sloane. Please sit down. 283 00:10:29,008 --> 00:10:31,365 I don't think you've met Lieutenant Gormley. 284 00:10:31,450 --> 00:10:34,022 Nice to meet you. Good morning. 285 00:10:34,105 --> 00:10:35,591 Sloane firmly shake hands. 286 00:10:35,676 --> 00:10:37,240 Every one sits. 287 00:10:37,325 --> 00:10:41,209 So... what about the attack last night? 288 00:10:41,293 --> 00:10:43,998 Yes, uh, we didn't finish catching up yesterday. 289 00:10:44,169 --> 00:10:47,450 I'm in New York as VP North America 290 00:10:47,534 --> 00:10:49,787 for Aegis & Associates. 291 00:10:49,871 --> 00:10:51,047 Cybersecurity. 292 00:10:52,259 --> 00:10:54,044 Mm-hmm. The best. 293 00:10:55,668 --> 00:10:58,279 - We like ours. - As well you should. 294 00:10:58,365 --> 00:11:00,833 It appears they've done a great job 295 00:11:00,918 --> 00:11:02,412 in limiting the damage. 296 00:11:02,504 --> 00:11:05,076 - Thank you. - But do you know for certain 297 00:11:05,160 --> 00:11:08,076 that your people contained the intrusion, 298 00:11:08,160 --> 00:11:11,028 or that the attackers had already timed their retreat? 299 00:11:12,013 --> 00:11:13,264 To what end? 300 00:11:15,475 --> 00:11:17,317 We're seeing an uptick in attacks 301 00:11:17,403 --> 00:11:20,278 that seem full-on, but are really just a way 302 00:11:20,364 --> 00:11:22,278 of testing the targeted systems 303 00:11:22,364 --> 00:11:23,693 by stressing them. 304 00:11:23,778 --> 00:11:27,235 And that $10 million ransom... 305 00:11:27,321 --> 00:11:28,772 Which we didn't have to pay. 306 00:11:28,856 --> 00:11:30,600 That's what you call lunch money. 307 00:11:30,956 --> 00:11:33,966 You see, I would seriously consider that your enemies 308 00:11:34,052 --> 00:11:35,532 are playing a longer game here. 309 00:11:35,616 --> 00:11:37,725 They already know your system's strengths, 310 00:11:37,809 --> 00:11:40,567 which usually reveal the weaknesses as well. 311 00:11:40,653 --> 00:11:42,544 Nothing's perfect. 312 00:11:45,044 --> 00:11:46,959 Cops don't like coincidence. 313 00:11:47,043 --> 00:11:49,419 As a former cop, I know you understand that. 314 00:11:49,561 --> 00:11:50,576 I do. 315 00:11:50,669 --> 00:11:53,442 Us being attacked last night, and you suddenly showing up 316 00:11:53,559 --> 00:11:55,466 pitching solutions, well, 317 00:11:56,105 --> 00:11:58,052 it causes one to wonder. 318 00:11:58,846 --> 00:12:01,287 If they're somehow connected? 319 00:12:01,822 --> 00:12:03,458 I have to ask, Sloane. 320 00:12:03,543 --> 00:12:05,630 I neither had nor have any knowledge 321 00:12:05,716 --> 00:12:08,778 of the attack last night, but I do have eons 322 00:12:08,864 --> 00:12:10,389 of experience in this area. 323 00:12:10,474 --> 00:12:13,826 And I have come today as a friend of the court. 324 00:12:14,087 --> 00:12:16,254 Baker watches Frank closely. 325 00:12:16,879 --> 00:12:18,474 And this friend would do what? 326 00:12:18,590 --> 00:12:21,067 Ask for the autopsy. See if I can help. 327 00:12:22,471 --> 00:12:24,908 With a contract for your firm? 328 00:12:25,586 --> 00:12:27,490 If it's appropriate. 329 00:12:27,871 --> 00:12:31,123 If not, then gratis. 330 00:12:31,495 --> 00:12:33,794 Frank and Sloane stared each other. 331 00:12:34,528 --> 00:12:38,552 Thank you so much for your time, Commissioner Reagan. 332 00:12:38,705 --> 00:12:41,145 Let me know if I can be of assistance. 333 00:12:41,931 --> 00:12:43,716 Good morning, everyone. 334 00:12:44,661 --> 00:12:46,287 Sloane leave. 335 00:12:46,370 --> 00:12:49,130 Baker watches her and then turn her attention to Frank 336 00:12:50,614 --> 00:12:52,419 I don't remember her quite so... 337 00:12:52,743 --> 00:12:54,130 Ballsy? 338 00:12:54,222 --> 00:12:55,528 Intense? 339 00:12:55,697 --> 00:12:58,725 Garret turns to Frank who gazes of... 340 00:13:00,861 --> 00:13:03,984 In Mike's office, a dark head woman leans on a desk. 341 00:13:04,385 --> 00:13:06,179 And that's when you let a known felon 342 00:13:06,264 --> 00:13:08,820 with an active felony warrant walk free? 343 00:13:08,904 --> 00:13:12,594 He wasn't known to us. NYPD's system was down. 344 00:13:12,678 --> 00:13:14,695 Maybe you heard it on the radio on your way here? 345 00:13:14,779 --> 00:13:17,265 If sarcasm's all you got, no wonder you let him get away. 346 00:13:17,350 --> 00:13:19,352 Detective, we had no choice. 347 00:13:19,437 --> 00:13:21,202 Just like Powers' six victims. 348 00:13:21,514 --> 00:13:22,719 Six victims? 349 00:13:22,918 --> 00:13:24,354 One confirmed felony assault, 350 00:13:24,438 --> 00:13:27,616 but I suspect him on five more. All middle-age women. 351 00:13:27,701 --> 00:13:28,963 All the same act. 352 00:13:29,501 --> 00:13:30,677 Six? 353 00:13:30,794 --> 00:13:33,547 Let me guess, it involves their dogs. 354 00:13:33,631 --> 00:13:36,375 Powers sob-stories them about his own puppy who ran away. 355 00:13:36,460 --> 00:13:37,976 When they drop their defenses, 356 00:13:38,062 --> 00:13:40,476 he talks his way into their homes and assaults them, 357 00:13:40,619 --> 00:13:42,097 stealing everything they have. 358 00:13:42,182 --> 00:13:43,554 Assaults them sexually? 359 00:13:43,941 --> 00:13:45,679 Just physically and mentally. 360 00:13:45,818 --> 00:13:47,500 Our vic was lucky she saw us. 361 00:13:47,594 --> 00:13:48,945 Till you let him waltz. 362 00:13:49,029 --> 00:13:50,429 Not for nothing, Detective, 363 00:13:50,514 --> 00:13:51,788 but I don't see him locked up 364 00:13:51,874 --> 00:13:53,250 in one of your state pens either. 365 00:13:53,335 --> 00:13:55,538 Difference is, I lost him when he skipped bail. 366 00:13:55,624 --> 00:13:58,562 You lost him on failure of policing 101. 367 00:13:58,654 --> 00:14:00,538 Thank you for the lesson in policing 101, 368 00:14:00,624 --> 00:14:02,015 and now here's one in return. 369 00:14:02,100 --> 00:14:04,885 You have no jurisdiction here and no police power. 370 00:14:04,971 --> 00:14:06,695 So we'll be the ones to end this guy's 371 00:14:06,779 --> 00:14:08,491 reign of terror, thank you. 372 00:14:10,498 --> 00:14:11,687 Let's hope so. 373 00:14:11,871 --> 00:14:13,187 Danny nods. 374 00:14:13,287 --> 00:14:17,109 The detective gives Baez one more glance, before leaving. 375 00:14:17,200 --> 00:14:19,889 In their apartment Jamie and Eddie eat dinner. 376 00:14:21,337 --> 00:14:24,991 So, say someone you know... Like a cop? 377 00:14:25,076 --> 00:14:26,774 No, just a friend. 378 00:14:26,860 --> 00:14:29,241 But they're doing something kind of dodgy, 379 00:14:29,326 --> 00:14:32,461 and if their boss finds out, they would get jammed up. 380 00:14:32,546 --> 00:14:34,413 - Jammed up how? - Can't say. 381 00:14:34,499 --> 00:14:35,500 Why not? 382 00:14:35,585 --> 00:14:36,711 Actually, I've already said too much. 383 00:14:36,796 --> 00:14:39,076 - You barely started. - Nope. Done. 384 00:14:39,687 --> 00:14:40,826 You go. 385 00:14:40,959 --> 00:14:42,014 Okay. 386 00:14:43,721 --> 00:14:45,249 So let's say someone you know really well... 387 00:14:45,332 --> 00:14:47,421 - Like a friend? - No, like a cop. 388 00:14:47,599 --> 00:14:50,046 And you discover that they pose a danger to themselves. 389 00:14:50,130 --> 00:14:52,154 - What kind of danger? - I can't say. 390 00:14:52,241 --> 00:14:54,244 - Why not? - 'Cause I promised. 391 00:14:54,684 --> 00:14:57,466 And this cop was a really great cop 392 00:14:57,649 --> 00:14:58,784 for a long time. 393 00:14:58,870 --> 00:15:00,350 Was or is? 394 00:15:01,134 --> 00:15:03,004 You know what, now I've said too much. 395 00:15:04,317 --> 00:15:05,585 Good talk, husband. 396 00:15:05,722 --> 00:15:07,216 As always, wife. 397 00:15:07,697 --> 00:15:10,671 At night Danny and Baez walked down a side walk. 398 00:15:11,654 --> 00:15:12,693 What do we got? 399 00:15:12,778 --> 00:15:15,318 Detectives, this is the guy. You called the tip-line? 400 00:15:15,403 --> 00:15:17,427 Right after I rode up with Iris on the elevator. 401 00:15:17,538 --> 00:15:21,147 Usually, I can't get her to stop talking, but this time 402 00:15:21,231 --> 00:15:23,654 she was clammed up, and with some guy. 403 00:15:23,740 --> 00:15:26,443 Can you give us a description more than just "some guy"? 404 00:15:26,528 --> 00:15:30,341 Average height, squirrely. Real intense. 405 00:15:30,596 --> 00:15:32,279 Okay. You know where we can find them? 406 00:15:32,365 --> 00:15:33,568 She's in apartment 3B. 407 00:15:33,653 --> 00:15:35,443 Thanks. Wait down here. 408 00:15:35,864 --> 00:15:36,951 Yes, ma'am. 409 00:15:37,144 --> 00:15:39,913 Inside Danny and Baez walked down the hall 410 00:15:40,014 --> 00:15:41,244 to apartment 411 00:15:42,957 --> 00:15:45,163 Iris? Police. Open up. 412 00:15:46,933 --> 00:15:48,933 ...changed locks 413 00:15:50,447 --> 00:15:51,948 Danny kicks on the door 414 00:15:52,033 --> 00:15:54,033 He and Baez entered with guns raised. 415 00:15:54,118 --> 00:15:55,277 Police! 416 00:15:55,361 --> 00:15:56,769 Check the bedroom. 417 00:15:57,914 --> 00:16:01,066 Through a open window Danny watched aman running. 418 00:16:01,782 --> 00:16:03,134 He's in the wind. 419 00:16:04,611 --> 00:16:06,611 Baez opens the door a woman sitting found 420 00:16:06,696 --> 00:16:08,527 gagged to chair 421 00:16:08,610 --> 00:16:09,966 Danny rushed to her for aid. 422 00:16:10,049 --> 00:16:11,597 It's okay. Police, ma'am. 423 00:16:11,682 --> 00:16:13,784 It's okay. Call a bus. 424 00:16:15,085 --> 00:16:17,909 It's okay, ma'am, it's okay. Baez! 425 00:16:17,995 --> 00:16:18,885 Call a bus. 426 00:16:18,986 --> 00:16:21,985 Baez stands in the doorway with ...expression. 427 00:16:23,717 --> 00:16:25,717 Outside the building 428 00:16:25,890 --> 00:16:26,890 It's hard to remember. 429 00:16:26,975 --> 00:16:28,408 I-I was so scared. 430 00:16:29,595 --> 00:16:30,806 Did he say his name? 431 00:16:30,890 --> 00:16:33,086 Bill something. Bill Smith. 432 00:16:33,172 --> 00:16:34,134 Bill Smith. 433 00:16:34,220 --> 00:16:35,509 And he asked about your dog? 434 00:16:35,595 --> 00:16:37,336 Yeah. He said he lost his. 435 00:16:37,494 --> 00:16:40,408 He kept saying "the chip." The dog had a chip. 436 00:16:40,543 --> 00:16:44,119 But his phone was dead, so we should use my computer. 437 00:16:44,672 --> 00:16:47,947 And I said no, but he insisted. 438 00:16:48,751 --> 00:16:50,448 I'm such an idiot. 439 00:16:50,797 --> 00:16:53,315 It's not your fault, ma'am. 440 00:16:53,399 --> 00:16:54,346 Excuse me. 441 00:16:54,429 --> 00:16:55,830 Baez walks away. 442 00:16:57,010 --> 00:16:59,024 It's gonna be okay. All right? 443 00:16:59,110 --> 00:17:00,477 You take care of her. 444 00:17:01,996 --> 00:17:03,996 Daez walked towards Baez. 445 00:17:04,510 --> 00:17:05,906 Hey. 446 00:17:06,336 --> 00:17:07,853 You all right? 447 00:17:08,021 --> 00:17:11,751 Just a bit dizzy. I didn't eat today. 448 00:17:11,836 --> 00:17:13,900 That's funny, 'cause I'm pretty sure I saw you 449 00:17:13,984 --> 00:17:16,049 scarf down an entire hero all by yourself 450 00:17:16,134 --> 00:17:17,134 about an hour ago. 451 00:17:17,446 --> 00:17:21,047 You ever get that thing where you're a rookie 452 00:17:21,132 --> 00:17:22,394 all over again, 453 00:17:22,549 --> 00:17:24,462 and suddenly a case is following you home? 454 00:17:24,556 --> 00:17:27,243 Yeah. It's called being a human being. 455 00:17:28,559 --> 00:17:29,986 You ever get tired of it? 456 00:17:30,169 --> 00:17:31,571 Being a human being? 457 00:17:31,743 --> 00:17:35,105 No, this, all of this. Day in, day out. 458 00:17:35,190 --> 00:17:39,056 Years of seeing brutalized victims like Iris in there. 459 00:17:39,141 --> 00:17:41,540 Yeah. All the time. 460 00:17:42,790 --> 00:17:44,273 Comes with the job. You know that. 461 00:17:44,358 --> 00:17:46,855 And now we have people putting us on trial 462 00:17:46,941 --> 00:17:48,855 with their cell phones at every turn. 463 00:17:48,941 --> 00:17:51,161 Unfortunately, that comes with the job now, too. 464 00:17:51,347 --> 00:17:53,220 We deal with it. 465 00:17:53,664 --> 00:17:57,642 Every cop has a mid-life... 466 00:17:58,469 --> 00:18:02,017 mid-career crisis of some sort. 467 00:18:02,262 --> 00:18:03,438 All of us. Me, too. 468 00:18:03,522 --> 00:18:07,002 Except I don't have a husband to divorce, 469 00:18:07,087 --> 00:18:09,729 or a car to trade in for a Corvette. 470 00:18:09,814 --> 00:18:11,228 All I've got is this job. 471 00:18:12,221 --> 00:18:13,829 You got me. 472 00:18:16,516 --> 00:18:19,205 Maybe you're better off handling this one on your own. 473 00:18:19,290 --> 00:18:20,571 Okay? 474 00:18:20,655 --> 00:18:23,079 Baez look swayed and crosses her arms. 475 00:18:23,537 --> 00:18:25,290 In the day-time at DI 476 00:18:25,390 --> 00:18:27,390 Erin works in a meeting room. 477 00:18:30,073 --> 00:18:31,251 Knock-knock. 478 00:18:31,592 --> 00:18:32,854 Hey. 479 00:18:32,939 --> 00:18:34,064 Hi. Have a seat. 480 00:18:34,204 --> 00:18:36,903 Um, I need some legal advice. 481 00:18:36,989 --> 00:18:38,907 So you finally came to your senses. 482 00:18:38,992 --> 00:18:41,103 You're gonna love my divorce lawyer. 483 00:18:41,188 --> 00:18:42,582 Me and Jamie are fine. 484 00:18:42,666 --> 00:18:46,268 It's about a friend of mine who is pregnant. 485 00:18:46,353 --> 00:18:49,276 A friend? It's a fellow cop. 486 00:18:49,361 --> 00:18:51,924 She screwed up; She didn't notify the department. 487 00:18:52,009 --> 00:18:54,157 It sounds more like employment law 488 00:18:54,269 --> 00:18:56,993 or union issues, neither of which are up my alley. 489 00:18:57,078 --> 00:18:58,830 How do you do it, Erin? 490 00:18:58,915 --> 00:19:01,087 - Do what? - Everything. 491 00:19:01,231 --> 00:19:04,782 You have an amazing career, you raised a beautiful daughter. 492 00:19:04,867 --> 00:19:07,252 You have basically been kicking ass in a man's world, 493 00:19:07,337 --> 00:19:10,196 - and you did it all by yourself. - But I haven't. 494 00:19:10,281 --> 00:19:13,028 - Come on. - All the "by myself" stuff, 495 00:19:13,114 --> 00:19:16,815 I grew up with my mom, I've had Anthony, 496 00:19:16,900 --> 00:19:18,315 I co-parented with Jack. 497 00:19:18,400 --> 00:19:22,611 And I've had the rest of you as my... Greek chorus, 498 00:19:22,775 --> 00:19:25,574 singing songs that I didn't always want to hear, 499 00:19:25,659 --> 00:19:28,227 but sometimes needed to hear. 500 00:19:28,403 --> 00:19:30,329 You have a tribe. 501 00:19:31,375 --> 00:19:32,540 I have a tribe. 502 00:19:32,892 --> 00:19:34,518 This woman has no one. 503 00:19:34,603 --> 00:19:35,673 She has you. 504 00:19:35,759 --> 00:19:38,009 - When she's not avoiding me. - Okay, so don't let her. 505 00:19:38,095 --> 00:19:40,112 Track her down. Remind her that 506 00:19:40,197 --> 00:19:42,447 we sisters have got to stick together. 507 00:19:42,540 --> 00:19:44,603 Can two women even make a tribe? 508 00:19:44,730 --> 00:19:46,915 Yeah. When one of them is Eddie Janko, 509 00:19:47,017 --> 00:19:49,025 that's worth at least a dozen men. 510 00:19:49,159 --> 00:19:51,112 Eddie rolls her eyes then smiles. 511 00:19:52,726 --> 00:19:54,916 In his office Frank looks to a packet 512 00:19:55,009 --> 00:19:56,773 label and eases. 513 00:19:56,991 --> 00:19:59,699 And the price for this system upgrade? 514 00:19:59,784 --> 00:20:00,876 Next page. 515 00:20:01,545 --> 00:20:03,260 Their rough stab at it, calculated 516 00:20:03,346 --> 00:20:06,651 from similar overhauls Aegis & Associates have implemented 517 00:20:06,736 --> 00:20:08,691 in European cities. 518 00:20:09,086 --> 00:20:10,642 Nice work if you can get it. 519 00:20:10,727 --> 00:20:12,564 Makes paying the ransom look like the bargain. 520 00:20:12,694 --> 00:20:15,001 And Ms. Thompson herself? 521 00:20:16,133 --> 00:20:17,742 Professional opinion? 522 00:20:19,222 --> 00:20:20,484 Both. 523 00:20:21,134 --> 00:20:22,400 Very impressive. 524 00:20:23,173 --> 00:20:24,435 But? 525 00:20:26,163 --> 00:20:29,105 Perhaps not above trying to make this deal 526 00:20:29,190 --> 00:20:32,517 by leveraging a prior personal relationship. 527 00:20:33,217 --> 00:20:35,217 Frank taps his hand on the deask 528 00:20:35,300 --> 00:20:37,743 then lowers his gaze and presses his lips. 529 00:20:38,976 --> 00:20:41,608 After your detail changed your morning pickup 530 00:20:41,693 --> 00:20:44,427 from Bay Ridge to Manhattan those times... 531 00:20:45,258 --> 00:20:47,304 I did put two and two together. 532 00:20:47,387 --> 00:20:49,537 Baker gives Frank knowing look 533 00:20:52,412 --> 00:20:54,717 Well, Abigail, 534 00:20:55,999 --> 00:20:58,420 those times were a long time ago. 535 00:21:00,247 --> 00:21:02,084 Long but not forgotten? 536 00:21:02,167 --> 00:21:04,240 Baker raise her eyebrows. 537 00:21:04,743 --> 00:21:06,833 No, see, that's the thing. 538 00:21:07,161 --> 00:21:09,928 I guess I had forgotten because when she told me 539 00:21:10,012 --> 00:21:11,449 she'd been back here for a while, 540 00:21:11,534 --> 00:21:14,276 and obviously hadn't called, 541 00:21:14,534 --> 00:21:17,282 well, it's not like it landed 542 00:21:17,367 --> 00:21:20,373 as anything on me, so... 543 00:21:22,199 --> 00:21:23,381 Why? 544 00:21:25,084 --> 00:21:26,429 You're asking me? 545 00:21:26,684 --> 00:21:28,221 Apparently. 546 00:21:28,625 --> 00:21:31,020 This is always a trap. You tell me. 547 00:21:31,252 --> 00:21:33,973 Frank leans forward and stares at Baker. 548 00:21:35,395 --> 00:21:37,278 Or don't. Up to you. 549 00:21:38,451 --> 00:21:41,248 Okay, uh, maybe one day, 550 00:21:42,132 --> 00:21:45,138 when I was really busy with other stuff, 551 00:21:45,223 --> 00:21:49,599 that part of me that would have been open to, 552 00:21:49,684 --> 00:21:52,621 I don't know, that kind of relationship, 553 00:21:53,209 --> 00:21:57,582 maybe it just locked from the inside. 554 00:21:58,192 --> 00:21:59,515 What, like a car? 555 00:21:59,599 --> 00:22:00,674 You're being pretty literal. 556 00:22:00,759 --> 00:22:02,108 And you're being pretty... 557 00:22:04,403 --> 00:22:06,903 Okay, beg to differ. 558 00:22:06,989 --> 00:22:08,124 No, thanks. 559 00:22:08,209 --> 00:22:09,256 That's an order. 560 00:22:10,970 --> 00:22:13,421 You didn't just ask her probing questions yesterday, 561 00:22:13,506 --> 00:22:14,817 you peppered her with them... 562 00:22:14,902 --> 00:22:16,513 Sinkers, sliders, spitballs... 563 00:22:16,617 --> 00:22:18,684 Looking for a personal reaction. 564 00:22:19,166 --> 00:22:21,244 Frank looks down ...fully 565 00:22:22,116 --> 00:22:23,278 Oh. 566 00:22:23,425 --> 00:22:25,566 Baker stares intently at him. 567 00:22:25,865 --> 00:22:27,277 You asked. 568 00:22:27,563 --> 00:22:30,166 Frank ...her gaze then nods. 569 00:22:32,695 --> 00:22:34,708 Find out why she left London Police 570 00:22:34,792 --> 00:22:36,667 without my fingerprints on it. 571 00:22:37,307 --> 00:22:38,871 Yes, sir. 572 00:22:38,954 --> 00:22:40,941 Frank nods slowly. 573 00:22:41,025 --> 00:22:42,473 At the Regan House 574 00:22:44,613 --> 00:22:46,838 Is there someone here? 575 00:22:47,508 --> 00:22:49,197 Oh, hey, Pop. 576 00:22:52,385 --> 00:22:53,814 This chimney hasn't been cleaned 577 00:22:53,898 --> 00:22:56,315 since I... could fit all the way up inside it 578 00:22:56,400 --> 00:22:57,493 hiding from Danny and Joe. 579 00:22:57,578 --> 00:23:00,017 And you decided to try this again why? 580 00:23:00,788 --> 00:23:02,703 It's just overdue maintenance. 581 00:23:03,048 --> 00:23:05,650 I-I nailed down that loose board on the staircase, 582 00:23:05,734 --> 00:23:07,394 and I got fire extinguishers for under the sink 583 00:23:07,478 --> 00:23:09,087 and the upstairs closet. 584 00:23:09,393 --> 00:23:11,317 And I ordered a pie from Grimaldi's, 585 00:23:11,403 --> 00:23:13,040 in there on the counter; Pepperoni, light sauce. 586 00:23:13,125 --> 00:23:16,314 And will you be feeding me before or after you've finished 587 00:23:16,398 --> 00:23:18,099 childproofing the cabinets? 588 00:23:18,586 --> 00:23:19,673 What? 589 00:23:19,759 --> 00:23:21,829 - You're coddling me. - No, I'm not. 590 00:23:21,914 --> 00:23:23,431 Yeah, you are, so cut it out. 591 00:23:23,516 --> 00:23:25,760 - I was just trying to lend a hand. - I've got two right here. 592 00:23:25,845 --> 00:23:27,372 And a bad knee that would hurt for a week 593 00:23:27,455 --> 00:23:29,048 if you tried to do this by yourself. 594 00:23:29,133 --> 00:23:31,181 What's the first thing you do in the morning? 595 00:23:31,721 --> 00:23:33,320 Make my bed and exercise. 596 00:23:33,480 --> 00:23:36,750 And I take stock. What is my name? 597 00:23:36,855 --> 00:23:39,268 What is my social security number? 598 00:23:39,353 --> 00:23:41,634 - What city do I live in? - Pop... 599 00:23:41,719 --> 00:23:45,490 Because I'm afraid that today might finally be the day 600 00:23:45,576 --> 00:23:47,673 when I don't remember those things. 601 00:23:48,066 --> 00:23:49,849 You got a long time before that. 602 00:23:49,934 --> 00:23:52,156 But one day time will win, 603 00:23:52,557 --> 00:23:56,859 and no amount of age-proofing this house will change that. 604 00:23:57,564 --> 00:24:00,681 So back off and let me be. 605 00:24:02,689 --> 00:24:04,102 You don't even want pizza? 606 00:24:04,186 --> 00:24:06,971 Oh, I'm keeping the pizza, and I'll enjoy it. 607 00:24:07,642 --> 00:24:09,150 Good night, Jamison. 608 00:24:09,253 --> 00:24:12,602 Jami tenses his job and fixes his hands on his head. 609 00:24:15,192 --> 00:24:16,306 At the Regan House 610 00:24:16,390 --> 00:24:17,984 the family dines stogether. 611 00:24:18,069 --> 00:24:19,835 Eddie's onto something here. 612 00:24:19,920 --> 00:24:21,892 Full moons definitely change people. 613 00:24:21,977 --> 00:24:23,689 Change like into werewolves? 614 00:24:23,773 --> 00:24:25,732 No, not like fur and fangs. 615 00:24:25,817 --> 00:24:29,470 Like, people get nuttier when there is a full moon. 616 00:24:29,653 --> 00:24:31,574 And there's one this week, so everybody look out. 617 00:24:31,659 --> 00:24:33,572 - I am with Sean on this. - Thank you. 618 00:24:33,656 --> 00:24:35,470 People are crazy because they're crazy. 619 00:24:35,555 --> 00:24:38,126 Not because of the way the planets are aligned. 620 00:24:38,211 --> 00:24:38,892 There you go. 621 00:24:38,977 --> 00:24:41,000 I seem to remember you having an astrology phase. 622 00:24:41,086 --> 00:24:42,195 I did not! 623 00:24:42,280 --> 00:24:43,931 Well, don't listen to him. He's a Libra. 624 00:24:44,016 --> 00:24:45,976 Well, personally, I think astrology's crap, 625 00:24:46,060 --> 00:24:48,259 but as someone who's done their share of midnights, 626 00:24:48,376 --> 00:24:50,642 full moons can definitely make things 627 00:24:50,727 --> 00:24:52,903 get a little hairy out there on the street. 628 00:24:52,988 --> 00:24:54,048 - Hairy? - Hairy. 629 00:24:54,133 --> 00:24:56,336 Come on, that was a good joke. Come on.No. 630 00:24:56,429 --> 00:24:58,134 Hairy. Full moon. 631 00:24:58,249 --> 00:24:59,992 - Werewolves. - Must've missed it. 632 00:25:00,077 --> 00:25:02,262 How else do you explain my partner's behavior lately? 633 00:25:02,347 --> 00:25:04,259 She's completely shut me out. 634 00:25:04,353 --> 00:25:05,657 - Full moon. - There's a lot of that 635 00:25:05,741 --> 00:25:07,625 - going around. - Yeah. Don't remind me. 636 00:25:07,711 --> 00:25:09,118 Wait, you're spilling secrets to her? 637 00:25:09,202 --> 00:25:10,164 What are you talking about? 638 00:25:10,250 --> 00:25:11,289 I hate to tell you, Danny. 639 00:25:11,375 --> 00:25:13,078 That whole full moon thing is a myth. 640 00:25:13,163 --> 00:25:14,939 - I don't know, Dad. - And how do you know? 641 00:25:15,097 --> 00:25:17,337 Well, when I first started working the streets, 642 00:25:17,423 --> 00:25:19,501 I saw all that craziness, so I asked Pop. 643 00:25:19,586 --> 00:25:21,150 He set me straight. Right, Pop? 644 00:25:21,308 --> 00:25:22,440 Hmm. 645 00:25:23,238 --> 00:25:24,429 Was that a yes? 646 00:25:24,513 --> 00:25:25,414 I guess. 647 00:25:25,500 --> 00:25:26,711 You okay down there, Gramps? 648 00:25:26,797 --> 00:25:27,689 Yeah, he's fine. 649 00:25:27,773 --> 00:25:29,028 I can speak for myself, 650 00:25:29,114 --> 00:25:30,114 thank you very much. 651 00:25:30,199 --> 00:25:31,246 Okay, let's put 652 00:25:31,330 --> 00:25:32,857 the fangs away, boys. 653 00:25:32,942 --> 00:25:34,075 - Fangs. - We, uh, 654 00:25:34,160 --> 00:25:35,880 talk through our problems here at the table. 655 00:25:35,964 --> 00:25:39,125 Except for those people who keep trying to fix someone else's 656 00:25:39,211 --> 00:25:40,593 without their permission. 657 00:25:40,777 --> 00:25:42,038 Whatever, Pop. 658 00:25:42,172 --> 00:25:43,262 Yeah, "whatever" yourself. 659 00:25:43,739 --> 00:25:45,000 Nothing you two 660 00:25:45,086 --> 00:25:46,307 want to talk about? 661 00:25:46,392 --> 00:25:47,609 Not a thing. 662 00:25:47,695 --> 00:25:48,871 All good. 663 00:25:50,468 --> 00:25:53,834 Maybe that whole full moon thing isn't a myth after all. 664 00:25:53,919 --> 00:25:55,476 - Mm-hmm. - Just saying. 665 00:25:55,560 --> 00:25:57,115 Just... 666 00:25:57,804 --> 00:25:59,762 - May I have the butter, please? - Yeah. 667 00:25:59,915 --> 00:26:01,818 Jamie glances at Henry. 668 00:26:01,988 --> 00:26:04,765 Now. Jamie drives through the Eddie in the passenger seat. 669 00:26:05,005 --> 00:26:06,917 Eddie eyes at Jamie. 670 00:26:08,224 --> 00:26:09,694 Okay, Jamie, enough. 671 00:26:09,779 --> 00:26:11,678 - Enough what? - Enough of you 672 00:26:11,762 --> 00:26:13,247 not telling what's going on 673 00:26:13,332 --> 00:26:15,607 even though it's obviously about you and Henry. 674 00:26:15,779 --> 00:26:17,624 Fine. I'm worried about him. 675 00:26:18,093 --> 00:26:19,271 - In what way? - In the way 676 00:26:19,356 --> 00:26:21,196 that he almost burned down the house last week. 677 00:26:21,318 --> 00:26:23,483 What?! Then demanded I clam up. 678 00:26:23,568 --> 00:26:24,820 What, even to me? 679 00:26:25,045 --> 00:26:26,279 It was a blanket threat. 680 00:26:26,574 --> 00:26:28,468 You still should've told me. 681 00:26:28,857 --> 00:26:30,394 I mean, everyone gets older 682 00:26:30,479 --> 00:26:33,173 sooner or later. Other people have to step in. 683 00:26:33,258 --> 00:26:35,779 And I did. Hard. Maybe too hard. 684 00:26:36,594 --> 00:26:38,185 Pop's always been a hero of mine, 685 00:26:38,270 --> 00:26:40,240 and I just want to pay that back in spades, but now I feel 686 00:26:40,325 --> 00:26:41,843 like I've hurt his feelings 687 00:26:41,978 --> 00:26:43,935 and I can't even broach the subject again 688 00:26:44,020 --> 00:26:45,112 without hurting him more. 689 00:26:45,396 --> 00:26:48,323 Oh, is he too stubborn to accept an apology? 690 00:26:48,423 --> 00:26:49,807 Have you met my grandfather? 691 00:26:52,477 --> 00:26:53,670 Well, 692 00:26:54,045 --> 00:26:56,289 maybe instead of making it 693 00:26:56,375 --> 00:26:59,443 about how scared you are for him, 694 00:26:59,576 --> 00:27:01,989 you make it about how much you need him. 695 00:27:02,372 --> 00:27:04,287 Meaning? Sometimes the best way 696 00:27:04,512 --> 00:27:06,558 to apologize is to ask for a favor. 697 00:27:09,154 --> 00:27:10,412 Okay. 698 00:27:10,765 --> 00:27:12,461 So, now your secret. 699 00:27:13,481 --> 00:27:14,744 No. 700 00:27:15,607 --> 00:27:18,489 After I just spilled mine? And you obviously told Erin. 701 00:27:18,631 --> 00:27:20,733 Just give me a chance 702 00:27:20,818 --> 00:27:22,130 to take my own advice. 703 00:27:22,223 --> 00:27:24,076 You're listening to video description 704 00:27:24,161 --> 00:27:25,364 on the SAP channel 705 00:27:25,448 --> 00:27:27,044 to return to the regular program 706 00:27:27,128 --> 00:27:28,590 audio turn off the SAP 707 00:27:28,674 --> 00:27:30,130 feature on your TV... 708 00:27:30,298 --> 00:27:31,755 in the squadron. 709 00:27:33,454 --> 00:27:35,661 Not a single Gavin Powers 710 00:27:35,746 --> 00:27:38,020 - in the entire tristate. - Hmm. 711 00:27:38,105 --> 00:27:41,387 Guess I'll just have to sort through all these Bill Smiths. 712 00:27:42,126 --> 00:27:43,867 I know what you're doing, Reagan. 713 00:27:45,337 --> 00:27:46,861 Be fun to help, won't it? 714 00:27:47,384 --> 00:27:48,993 - Didn't say that. - Well, 715 00:27:49,078 --> 00:27:51,348 then I guess I'll just have to be on my way. 716 00:27:52,169 --> 00:27:54,521 Got to start knocking on all these doors. 717 00:27:54,606 --> 00:27:56,497 What are you, an idiot? 718 00:27:56,669 --> 00:27:58,352 Powers was smart to use 719 00:27:58,436 --> 00:28:00,374 a common name as an alias, which means you got 720 00:28:00,459 --> 00:28:02,928 - about a hundred names on that list. - No, actually. 721 00:28:03,012 --> 00:28:04,257 Only 87. 722 00:28:04,342 --> 00:28:07,449 Which will take you about a month to track down. 723 00:28:07,534 --> 00:28:09,498 You want a fighting chance, whittle your list 724 00:28:09,583 --> 00:28:12,067 down to all the Bill Smiths living in the area 725 00:28:12,153 --> 00:28:13,497 of the last few assaults. 726 00:28:13,582 --> 00:28:15,733 Perps like that usually like to work an area. 727 00:28:15,818 --> 00:28:19,138 You know, I could've sworn you were off this case. 728 00:28:19,223 --> 00:28:21,439 I could've sworn you were a good detective. 729 00:28:21,523 --> 00:28:22,669 I am. 730 00:28:22,872 --> 00:28:24,593 Though I'm better with you. 731 00:28:26,762 --> 00:28:28,512 Danny walks away. 732 00:28:31,809 --> 00:28:34,137 Baez grabs a jacket and follows him. 733 00:28:34,988 --> 00:28:38,174 In his office Frank taps papers agaivst the desk. 734 00:28:43,951 --> 00:28:45,463 Speak of the devil. 735 00:28:47,929 --> 00:28:49,409 Behave yourself. 736 00:28:49,492 --> 00:28:51,729 Frank stands, Ssloane enters. 737 00:28:51,905 --> 00:28:53,827 Sloane. Please. 738 00:28:53,931 --> 00:28:55,931 Baker smiles and shuts the door. 739 00:28:56,077 --> 00:28:58,365 Is this the one that opens onto the piranha tank? 740 00:28:58,450 --> 00:28:59,883 No, it's that one. 741 00:29:01,770 --> 00:29:04,625 Sloane sits across the desks form Frank. 742 00:29:05,112 --> 00:29:06,805 Look, I'm sorry, uh, 743 00:29:07,094 --> 00:29:08,915 for being so tough on you the other day. 744 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 Oh, not at all. 745 00:29:10,115 --> 00:29:11,273 Yes, at all. 746 00:29:12,221 --> 00:29:13,439 A stressful time. 747 00:29:13,523 --> 00:29:14,903 Yeah, well, I remember. 748 00:29:14,989 --> 00:29:16,430 And cyberattacks are right up there 749 00:29:16,515 --> 00:29:18,298 on the scale, so... 750 00:29:21,671 --> 00:29:25,932 "The NYPD welcomes the alliance with Aegis & Associates 751 00:29:26,017 --> 00:29:27,549 "to assess and upgrade 752 00:29:27,634 --> 00:29:29,737 "the security of its computer capabilities 753 00:29:29,821 --> 00:29:30,833 citywide." 754 00:29:31,122 --> 00:29:33,565 Check the spelling and grammar, 755 00:29:33,650 --> 00:29:35,556 and we'll release it to the press. 756 00:29:36,743 --> 00:29:37,927 I'm chuffed. 757 00:29:38,012 --> 00:29:39,548 I take it that means "happy." 758 00:29:39,665 --> 00:29:40,580 Very. 759 00:29:40,684 --> 00:29:42,455 - Then we both are. - But 760 00:29:42,540 --> 00:29:44,064 in the fine print? 761 00:29:44,740 --> 00:29:47,079 Frank stare at Sloane and looks dwn. 762 00:29:47,614 --> 00:29:49,397 We can only pay you 763 00:29:49,482 --> 00:29:51,560 a third of what you ask for. 764 00:29:53,173 --> 00:29:54,392 Really? 765 00:29:55,107 --> 00:29:56,296 Sloane... 766 00:29:56,381 --> 00:29:59,951 I'm not trying to take advantage of our friendship. 767 00:30:00,036 --> 00:30:00,921 But there are some harsh 768 00:30:01,006 --> 00:30:02,647 - realities in my budget. - Well, 769 00:30:02,732 --> 00:30:04,912 - I'll take it to my board. - Hopefully, 770 00:30:04,997 --> 00:30:06,936 with the recommendation 771 00:30:07,021 --> 00:30:09,257 that the discount will be more than made up 772 00:30:09,342 --> 00:30:13,272 with the coin of the NYPD's reputation 773 00:30:13,357 --> 00:30:16,076 when you approach Paris, Tel Aviv, 774 00:30:16,162 --> 00:30:17,792 Geneva, et cetera. 775 00:30:17,876 --> 00:30:20,436 Sloane gives frank a small smile 776 00:30:20,521 --> 00:30:23,123 You are always one step ahead. 777 00:30:23,256 --> 00:30:24,538 I try to be. 778 00:30:28,240 --> 00:30:29,633 Sloane, 779 00:30:30,388 --> 00:30:32,670 tell me about Gerald Foster. 780 00:30:32,755 --> 00:30:35,076 She looks at Frank in surprise. 781 00:30:35,670 --> 00:30:37,396 Clearly, you already know. 782 00:30:38,352 --> 00:30:41,223 Only the official story of your retirement. 783 00:30:41,943 --> 00:30:44,483 With rumors of sexual harassment, 784 00:30:44,584 --> 00:30:46,258 a seven-figure settlement, 785 00:30:46,343 --> 00:30:49,623 out on Friday with full honors and a pension 786 00:30:49,857 --> 00:30:51,974 and in your new job on Monday. 787 00:30:54,701 --> 00:30:57,008 That's mostly the facts. 788 00:30:57,131 --> 00:31:01,096 To say anything more would be to violate a very robust NDA. 789 00:31:02,006 --> 00:31:03,929 Which would've hurt for you to sign. 790 00:31:04,013 --> 00:31:05,021 In this day and age? 791 00:31:05,106 --> 00:31:07,771 For a cop like you? For a woman like you? 792 00:31:07,881 --> 00:31:09,105 Yeah. 793 00:31:10,105 --> 00:31:11,490 Honestly? 794 00:31:12,209 --> 00:31:14,112 What hurts just about the same 795 00:31:14,196 --> 00:31:15,710 is the fact that I've been reduced 796 00:31:15,795 --> 00:31:17,873 to the subject of your investigation. 797 00:31:19,115 --> 00:31:20,684 Well, I didn't mean to offend you. 798 00:31:20,769 --> 00:31:21,951 Well, you have. 799 00:31:22,068 --> 00:31:23,483 I was concerned, that's all. 800 00:31:23,567 --> 00:31:24,701 About my well-being? 801 00:31:24,786 --> 00:31:26,786 Or about the fact that I didn't ring you? 802 00:31:27,763 --> 00:31:28,904 Here. 803 00:31:29,036 --> 00:31:30,715 This can be shredded. 804 00:31:30,986 --> 00:31:32,336 Have a good day. 805 00:31:32,426 --> 00:31:35,474 She puts the press relase on Frank's desk and leaves. 806 00:31:46,798 --> 00:31:48,407 Hey, there you are. 807 00:31:48,688 --> 00:31:50,305 And here I go. 808 00:31:50,390 --> 00:31:52,247 Look, I know you're avoiding me. 809 00:31:52,412 --> 00:31:54,647 - So take the hint. - Please, I just... 810 00:31:54,827 --> 00:31:56,415 I need some advice. 811 00:31:56,500 --> 00:31:59,025 - From me? - Yeah, from you. 812 00:31:59,227 --> 00:32:01,751 'Cause, you know, one of these days, 813 00:32:02,521 --> 00:32:04,160 I'm gonna start a family, too, 814 00:32:04,244 --> 00:32:06,701 and I'd love to hear your experience. 815 00:32:07,122 --> 00:32:08,557 You know, woman-to-woman. 816 00:32:08,705 --> 00:32:11,021 Hmm, so you can blab that around, too? 817 00:32:11,553 --> 00:32:12,568 What? 818 00:32:12,653 --> 00:32:13,403 Cora, 819 00:32:13,489 --> 00:32:15,782 nobody asked, and I did not say anything. 820 00:32:15,867 --> 00:32:18,086 Then why did my detective interview get canceled? 821 00:32:18,228 --> 00:32:21,309 - What? Oh, no. - Like you didn't 822 00:32:21,394 --> 00:32:22,335 tell your husband and he didn't 823 00:32:22,420 --> 00:32:23,538 - rat me out to them. - No. 824 00:32:23,622 --> 00:32:26,059 No, I didn't, and I wouldn't. And neither would Jamie. 825 00:32:26,615 --> 00:32:27,615 Look, 826 00:32:27,951 --> 00:32:29,711 I know this has not been easy. 827 00:32:29,796 --> 00:32:31,654 Janko, you know nothing. 828 00:32:33,092 --> 00:32:36,116 Not about me and not about my baby. 829 00:32:36,201 --> 00:32:39,125 So, now I got to figure out how I'm gonna make a future for her, 830 00:32:39,210 --> 00:32:40,897 and the last thing I need 831 00:32:40,982 --> 00:32:44,779 is some two-faced "girl power" pep talk from you. 832 00:32:44,965 --> 00:32:47,332 Cora glares at Eddie then walks away. 833 00:32:48,813 --> 00:32:50,661 Outside, Danny and Baez 834 00:32:50,746 --> 00:32:52,817 walk away from an apartment building. 835 00:32:55,211 --> 00:32:56,650 This is exhausting. 836 00:32:56,734 --> 00:32:59,684 Well, I whittled it down to 11 doors just for you. 837 00:32:59,769 --> 00:33:01,306 Well, tell that to my feet. 838 00:33:01,391 --> 00:33:03,411 This is our door here. 839 00:33:03,596 --> 00:33:06,241 They approached a first floor apartment door 840 00:33:08,824 --> 00:33:10,041 Bill Smith? 841 00:33:10,969 --> 00:33:12,271 Who's asking? 842 00:33:13,038 --> 00:33:15,494 Police. Just want to ask you a few questions. 843 00:33:15,579 --> 00:33:16,887 - You mind opening the door? - Sorry. 844 00:33:16,971 --> 00:33:18,172 I can't help you. 845 00:33:18,442 --> 00:33:21,067 Danny turns to Baez point at the door. 846 00:33:21,152 --> 00:33:22,765 They take out their guns 847 00:33:22,848 --> 00:33:24,083 Smith, it'll just be a second. 848 00:33:25,978 --> 00:33:28,724 Bullet fly thro the wood. Danny kicks the door. 849 00:33:28,855 --> 00:33:30,020 Drop it! 850 00:33:30,144 --> 00:33:32,753 Danny... and punches him. 851 00:33:33,839 --> 00:33:34,818 Stay there! 852 00:33:36,601 --> 00:33:37,738 Baez! 853 00:33:37,848 --> 00:33:38,849 Danny. 854 00:33:38,933 --> 00:33:40,537 Baez falls. 855 00:33:40,621 --> 00:33:41,520 Baez. Hey! 856 00:33:41,605 --> 00:33:42,795 He runs to catch her. 857 00:33:43,737 --> 00:33:45,097 Come here. Come here. 858 00:33:45,182 --> 00:33:46,445 Oh, my God. 859 00:33:47,656 --> 00:33:48,875 It's okay. 860 00:33:48,961 --> 00:33:53,152 Hey. Hey. Stay awake. Stay with me. 861 00:33:54,319 --> 00:33:57,644 In Romato Hospital Baez wakes in bed. 862 00:33:58,667 --> 00:34:00,114 Danny sits in a chair 863 00:34:00,198 --> 00:34:02,198 with a large Teddy bear 864 00:34:02,289 --> 00:34:04,289 He looks at Baez over the bear's head 865 00:34:04,381 --> 00:34:05,684 and waves his hand. 866 00:34:05,769 --> 00:34:07,137 Baez smiles. 867 00:34:07,736 --> 00:34:09,576 I hope you left some 868 00:34:09,661 --> 00:34:11,188 for the kids at the state fair. 869 00:34:11,422 --> 00:34:13,728 Uh, not much. 870 00:34:13,864 --> 00:34:15,583 Figured this stuff would cheer you up 871 00:34:15,708 --> 00:34:17,193 or make you want to get back on your feet 872 00:34:17,277 --> 00:34:18,668 and get the hell out of this room. 873 00:34:18,768 --> 00:34:20,768 Baez shakes her head. 874 00:34:20,878 --> 00:34:24,056 It was just a couple of pellets that barely grazed me. 875 00:34:24,141 --> 00:34:25,273 Yeah. 876 00:34:25,358 --> 00:34:27,664 Little too close for comfort if you ask me. 877 00:34:27,847 --> 00:34:29,597 She nods. 878 00:34:30,086 --> 00:34:31,262 Thank you. 879 00:34:31,347 --> 00:34:32,521 Course. 880 00:34:32,847 --> 00:34:35,023 You have company. 881 00:34:35,108 --> 00:34:37,621 Iris came by the squad to say thank you, 882 00:34:37,715 --> 00:34:39,369 and I told her that 883 00:34:39,454 --> 00:34:41,519 I'm not the one she should be thanking. 884 00:34:42,958 --> 00:34:44,918 So... Come on in, Iris. 885 00:34:45,362 --> 00:34:46,893 Danny leaves. 886 00:34:46,978 --> 00:34:48,713 Iris approaches Baez. 887 00:34:48,797 --> 00:34:50,190 I heard you got him. 888 00:34:50,800 --> 00:34:52,909 We got him. Yeah. 889 00:34:53,710 --> 00:34:55,034 Thank you. 890 00:34:55,217 --> 00:34:57,496 In the hallway Danny looks thro' the window 891 00:34:57,643 --> 00:34:59,844 And watches Baez and Iris talk. 892 00:34:59,963 --> 00:35:02,324 He drops his gaze, then leaves. 893 00:35:03,496 --> 00:35:05,793 Sloane sits on high talk table 894 00:35:06,579 --> 00:35:08,574 withn her chin resting on hand 895 00:35:08,664 --> 00:35:10,664 And she watches the Socker match on TV 896 00:35:11,923 --> 00:35:14,628 Frank and Jamison sits across her table. 897 00:35:15,376 --> 00:35:18,690 She glances at him as he poses to enclose her. 898 00:35:22,663 --> 00:35:25,056 This the seat that opens up on the piranha tank? 899 00:35:26,670 --> 00:35:27,715 I hope so. 900 00:35:30,943 --> 00:35:32,347 Thanks for signing us up. 901 00:35:32,474 --> 00:35:34,347 - That was a board decision. - Well, 902 00:35:34,431 --> 00:35:37,690 then thank you for not torpedoing me with the board. 903 00:35:37,775 --> 00:35:39,409 I'm a professional. 904 00:35:39,494 --> 00:35:41,494 Frank ...his lips. 905 00:35:42,373 --> 00:35:44,043 So, what's good here? 906 00:35:45,226 --> 00:35:47,831 The solitude, usually. 907 00:35:50,847 --> 00:35:52,284 I'm sorry. 908 00:35:54,648 --> 00:35:56,172 I'm very sorry. 909 00:35:56,257 --> 00:35:58,440 You could've just asked what happened. 910 00:35:58,525 --> 00:35:59,606 I should have. 911 00:35:59,690 --> 00:36:02,293 And cops don't like coincidence. 912 00:36:02,436 --> 00:36:04,829 What are you even doing here? Did you have me followed? 913 00:36:04,914 --> 00:36:06,612 Well, I could tell you I looked up 914 00:36:06,697 --> 00:36:08,527 authentic English pubs near your office, 915 00:36:08,612 --> 00:36:10,222 but yeah, I had you followed. 916 00:36:11,382 --> 00:36:14,434 Sloane looks away with an angry expression. 917 00:36:17,391 --> 00:36:19,391 Frank drops his gaze. 918 00:36:19,577 --> 00:36:22,449 Sloane, look, 919 00:36:22,753 --> 00:36:26,407 Gerald Foster comes to New York three or four times a year. 920 00:36:26,728 --> 00:36:29,949 I can check and see if he packs his nasty habits 921 00:36:30,034 --> 00:36:31,315 when he travels. 922 00:36:31,530 --> 00:36:33,675 No. Absolutely not. 923 00:36:33,775 --> 00:36:36,257 What's done is done. Understood? 924 00:36:38,409 --> 00:36:39,668 Yeah, okay. 925 00:36:39,751 --> 00:36:41,284 Frank shrugs. 926 00:36:41,376 --> 00:36:44,019 Sloane hopes to think ...bar tender 927 00:36:44,181 --> 00:36:45,748 Two Boddingtons. 928 00:36:46,771 --> 00:36:48,338 What's Boddingtons? 929 00:36:48,597 --> 00:36:49,981 What you're having. 930 00:36:51,965 --> 00:36:54,324 - Okay. - Frank, 931 00:36:54,853 --> 00:36:57,028 I'm sorry I didn't ring, 932 00:36:57,576 --> 00:37:00,012 but then you didn't ring, either. 933 00:37:00,284 --> 00:37:02,284 Frank raises his eyebrows. 934 00:37:03,032 --> 00:37:05,519 I think we're both old enough and smart enough 935 00:37:05,605 --> 00:37:08,065 to know what we are and are not capable of. 936 00:37:08,150 --> 00:37:10,425 Like dialing a phone number? 937 00:37:11,179 --> 00:37:13,300 The bar tender brings their bears. 938 00:37:13,677 --> 00:37:14,896 The kind of relationships 939 00:37:14,981 --> 00:37:18,418 we once thought were so vital to a happy life. 940 00:37:18,503 --> 00:37:22,871 It's not bad to embrace the fact that those days passed us by 941 00:37:22,956 --> 00:37:25,306 when we were busy doing other things. 942 00:37:25,554 --> 00:37:27,340 Hmm. Frank smiles to himself 943 00:37:29,824 --> 00:37:32,478 So, you think you got me all figured out, huh? 944 00:37:34,039 --> 00:37:36,693 You have your work. You live with your father. 945 00:37:36,778 --> 00:37:38,519 You host family meals for fun. 946 00:37:39,001 --> 00:37:40,786 Both things are true. 947 00:37:41,907 --> 00:37:44,822 I have my job, the pub, 948 00:37:45,056 --> 00:37:47,320 my flat, a few friends. 949 00:37:47,592 --> 00:37:50,456 I can't say that I'm ecstatically happy. 950 00:37:51,371 --> 00:37:54,027 But I can say I'm hardly ever sad. 951 00:37:54,110 --> 00:37:56,315 Frank presses his lips and looks down. 952 00:37:56,400 --> 00:37:57,878 And back at Sloane. 953 00:37:58,143 --> 00:37:59,971 And that's saying a whole lot. 954 00:38:02,335 --> 00:38:03,423 Cheers. 955 00:38:05,083 --> 00:38:06,302 Cheers. 956 00:38:06,454 --> 00:38:09,253 They raised their glasses and take sips the bear 957 00:38:09,585 --> 00:38:11,268 at 29. 958 00:38:11,844 --> 00:38:13,199 Yes, ma'am. 959 00:38:13,284 --> 00:38:15,840 The precinct is open 24 hours a day. 960 00:38:17,369 --> 00:38:19,487 No, ma'am, we do not rent firearms. 961 00:38:20,393 --> 00:38:23,378 Cora watches Jamie's waving her from his office. 962 00:38:23,972 --> 00:38:26,487 Ma'am, you have a blessed day, as well. 963 00:38:26,572 --> 00:38:27,699 Thank you for calling. 964 00:38:31,195 --> 00:38:34,019 Cora gets up and enters in Jamie's office. 965 00:38:35,172 --> 00:38:36,956 Sarge. You better get going. 966 00:38:37,041 --> 00:38:38,847 - You're gonna be late. - For what? 967 00:38:39,958 --> 00:38:41,894 Your interview at the Chief of D's office. 968 00:38:42,059 --> 00:38:43,269 That was canceled, 969 00:38:43,355 --> 00:38:46,590 - as you know. - It's back on. About 15 minutes. 970 00:38:46,798 --> 00:38:47,931 Are you serious? 971 00:38:48,016 --> 00:38:50,192 Felton, two things are true in any precinct. 972 00:38:50,360 --> 00:38:52,534 Number one: Lot of things get noticed 973 00:38:52,619 --> 00:38:53,969 even if you don't think they do, 974 00:38:54,192 --> 00:38:56,338 like someone in the ladies' locker room 975 00:38:56,423 --> 00:38:58,704 getting morning sickness every day for the last few weeks. 976 00:38:59,005 --> 00:39:01,222 - It wasn't you. - And number two: 977 00:39:01,385 --> 00:39:03,574 Sometimes a boss sees a bad move being made, 978 00:39:03,659 --> 00:39:04,722 and they can rectify it 979 00:39:04,806 --> 00:39:06,449 if they know the right arm to twist. 980 00:39:06,987 --> 00:39:10,277 Like, say, the arm of a guy that I know on the DB panel. 981 00:39:10,362 --> 00:39:12,074 - You didn't. - And if you were 982 00:39:12,159 --> 00:39:14,135 to admit your mistake 983 00:39:14,608 --> 00:39:16,784 and tell them that you see the error of your ways, 984 00:39:16,869 --> 00:39:19,168 then it will have been worth my while. 985 00:39:19,414 --> 00:39:21,414 Cora not tearfully... 986 00:39:22,387 --> 00:39:23,565 Hoffman. 987 00:39:23,657 --> 00:39:26,141 Take, uh, Felton down to headquarters on the double. 988 00:39:26,233 --> 00:39:27,878 Take the supervisors' RMP. 989 00:39:29,661 --> 00:39:30,661 Thank you, sir. 990 00:39:30,777 --> 00:39:31,932 Good luck. 991 00:39:32,047 --> 00:39:35,206 Kora starts to leave as Eddie approaches. 992 00:39:35,289 --> 00:39:36,463 They hug. 993 00:39:38,759 --> 00:39:40,612 Cora heads down the hall... 994 00:39:40,916 --> 00:39:41,753 See what happens 995 00:39:41,838 --> 00:39:43,612 when you finally fess up to what's going on around here? 996 00:39:43,695 --> 00:39:45,009 Like you were Mr. Forthcoming. 997 00:39:45,092 --> 00:39:46,065 I'm about to be 998 00:39:46,150 --> 00:39:48,728 Mr. I Got to Get Going. I got a porch to build. 999 00:39:49,690 --> 00:39:50,690 - Bye. - Bye. 1000 00:39:51,119 --> 00:39:53,456 - Love you. - Love you. 1001 00:39:53,539 --> 00:39:54,916 Outside the Regan House 1002 00:39:55,007 --> 00:39:58,527 Jamie unloaded tool kit and two boards from back of the truck. 1003 00:40:01,938 --> 00:40:03,016 What 1004 00:40:03,101 --> 00:40:05,532 - in God's name? - I knocked on the front door, 1005 00:40:05,617 --> 00:40:06,672 but you didn't answer. 1006 00:40:06,914 --> 00:40:08,650 I was out buying lotto tickets. 1007 00:40:08,780 --> 00:40:10,166 Oh.So, what, 1008 00:40:10,251 --> 00:40:11,295 you're gonna board me in 1009 00:40:11,380 --> 00:40:13,195 so I can't burn down the whole neighborhood? 1010 00:40:13,367 --> 00:40:16,170 Actually, I was gonna ask you for a favor. 1011 00:40:16,259 --> 00:40:17,259 Like? 1012 00:40:17,360 --> 00:40:19,213 Back porch has been going to crap for years. 1013 00:40:19,297 --> 00:40:20,829 I figured since you built it, you could 1014 00:40:20,914 --> 00:40:22,400 supervise the rebuild. 1015 00:40:22,485 --> 00:40:24,041 Kid, I've worked for enough mayors 1016 00:40:24,126 --> 00:40:26,117 to recognize that old ruse. 1017 00:40:28,474 --> 00:40:30,259 Were they too proud to accept help, too? 1018 00:40:30,688 --> 00:40:32,829 I'll accept help when I need it. 1019 00:40:32,992 --> 00:40:35,012 Hey. You know what I need? 1020 00:40:36,617 --> 00:40:39,407 I need the guy I've looked up to my whole life 1021 00:40:39,900 --> 00:40:41,525 to be around for as long as possible, 1022 00:40:41,610 --> 00:40:43,447 because the older I get, the more questions I got 1023 00:40:43,532 --> 00:40:46,096 about how to be the best cop and how to be the best husband 1024 00:40:46,181 --> 00:40:47,721 and how to be the best man I can be. 1025 00:40:48,876 --> 00:40:52,385 And I'll be damned if I'm gonna sit in some graveyard 1026 00:40:52,469 --> 00:40:55,721 talking to your headstone about all this before I have to. 1027 00:40:55,806 --> 00:40:57,853 Though that granite might be less thick 1028 00:40:57,938 --> 00:40:59,282 than your head is sometimes. 1029 00:40:59,724 --> 00:41:01,563 Jamie stares at Henry, 1030 00:41:01,648 --> 00:41:03,436 Who looks at the ground 1031 00:41:04,275 --> 00:41:06,586 I hope you kept your receipts. 1032 00:41:08,181 --> 00:41:09,739 To return it? Know. 1033 00:41:09,824 --> 00:41:11,141 Just some of it. 1034 00:41:11,586 --> 00:41:13,657 The porch is only ten by 12. 1035 00:41:14,393 --> 00:41:15,610 Unless you were planning 1036 00:41:15,695 --> 00:41:17,525 on us rebuilding the entire damn house. 1037 00:41:17,632 --> 00:41:20,525 Jamie galnces at the word and swallows. 1038 00:41:24,322 --> 00:41:26,452 Jamie and Henry shares smile. 1039 00:41:26,538 --> 00:41:28,780 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1040 00:41:28,952 --> 00:41:31,280 Subtitles Synchronized by srjanapala 74853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.