All language subtitles for Blue Thunder s01e07 Clipped Wings.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,900 --> 00:01:41,850 (70,432)}You know what I think? I think 2 00:01:41,855 --> 00:01:43,810 this whole drug shipment we're waiting for... 3 00:01:43,800 --> 00:01:46,300 (358,432)}Is a figment of apex's hallucinations. 4 00:01:46,300 --> 00:01:48,550 (142,432)}Well, one thing's for real. At 5 00:01:48,555 --> 00:01:50,810 1500 we'll be exactly three hours past the e.T.A., 6 00:01:50,810 --> 00:01:52,810 (70,432)}and the only thing that's jumped is my stomach. 7 00:01:52,810 --> 00:01:56,810 (70,120)}Well, I hope everyone knows that without councilman Ken joyner... 8 00:01:56,810 --> 00:01:59,810 (142,120)}This park would've been lost to developers. 9 00:01:59,820 --> 00:02:02,320 (70,144)}Through his efforts, we have preserved 10 00:02:02,325 --> 00:02:04,830 this green space where our children can play and... 11 00:02:04,820 --> 00:02:06,815 (70,144)}And where families can come 12 00:02:06,820 --> 00:02:08,820 together in the traditional fashion that we know. 13 00:02:08,820 --> 00:02:10,830 (214,96)}Thank you. 14 00:02:46,700 --> 00:02:50,310 (142,432)}Kidnapping in progress. McManus park. 15 00:02:50,300 --> 00:02:52,545 (70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 16 00:02:52,550 --> 00:02:53,670 - \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno! 17 00:02:53,675 --> 00:02:54,800 - No! Come on. Come on. Let's go! 18 00:02:54,800 --> 00:02:57,040 (214,432)}Air 10, air 10, 19 00:02:57,040 --> 00:02:59,540 (142,432)}shots fired and a kidnapping in progress at McManus park. 20 00:02:59,540 --> 00:03:02,380 (70,432)}You're the closest astro unit. All other units assist. 21 00:03:02,380 --> 00:03:05,710 (142,432)}- "All units." That's us. - That's all \h\h police units, Frank. 22 00:03:05,710 --> 00:03:07,720 (70,432)}There's an officer down, jafo. 23 00:03:07,720 --> 00:03:09,465 (70,432)}We're not gonna just sit 24 00:03:09,470 --> 00:03:11,220 around here when we could be helping out. 25 00:03:12,720 --> 00:03:14,720 (358,432)}Come here! \hcome here! 26 00:03:16,560 --> 00:03:19,390 (214,432)}Come on, fella. Move it! Now let's go! 27 00:03:23,570 --> 00:03:26,900 (70,432)}--\hjafo, they're taking a hostage. 28 00:03:30,740 --> 00:03:34,580 (142,432)}- There's air 10. - \h\hair 10. This is my call. 29 00:03:34,580 --> 00:03:36,840 (70,432)}I'll pursue the primary target. 30 00:03:36,850 --> 00:03:40,090 (70,432)}That doesn't make sense. We're faster. We should take the car. 31 00:03:40,080 --> 00:03:41,710 (142,432)}It is his call. I think 32 00:03:41,715 --> 00:03:43,350 we'd better go after the jackrabbit, huh? 33 00:03:51,590 --> 00:03:53,600 (376,432)}There they are. 34 00:04:02,940 --> 00:04:04,940 (214,432)}We're federal officers. 35 00:04:04,940 --> 00:04:08,940 (214,432)}Stop where you are and release the hostage. 36 00:04:08,940 --> 00:04:11,780 (214,432)}Release the hostage. 37 00:04:11,780 --> 00:04:15,280 (70,432)}Repeat, we're federal officers. 38 00:04:26,460 --> 00:04:31,470 (70,432)}If you don't stop now, I'll be forced to shoot. 39 00:05:01,500 --> 00:05:03,500 (70,432)}Frank, air 10 is right underneath us. 40 00:05:03,500 --> 00:05:06,330 (70,432)}Where the hell did he come from? 41 00:05:08,500 --> 00:05:10,165 (70,432)}-\hhe's caught in 42 00:05:10,170 --> 00:05:11,840 our downdraft! - Mayday! Mayday! Mayday! 43 00:05:11,840 --> 00:05:14,680 (142,432)}We have a ship going down. Repeat, we have a ship going down. 44 00:05:41,370 --> 00:05:43,200 (142,432)}You all right, fella? 45 00:05:46,980 --> 00:05:49,430 (70,432)}- Peter anson. 46 00:05:49,435 --> 00:05:51,890 - Nice goin', chaney. \h\hyou nearly got us all killed. 47 00:05:51,880 --> 00:05:54,010 (70,432)}Now wait a minute. You came outta 48 00:05:54,015 --> 00:05:56,150 nowhere. You were supposed to be pursuing that sedan. 49 00:05:56,150 --> 00:05:58,315 (142,432)}Who says? This was my call. You 50 00:05:58,320 --> 00:06:00,490 had no business being within 30 miles of here! 51 00:06:00,490 --> 00:06:02,655 (142,432)}You haven't changed, 52 00:06:02,660 --> 00:06:04,830 anson. You still wanna run the whole show. 53 00:06:04,830 --> 00:06:06,660 (70,432)}You haven't changed either, have you, chaney? 54 00:06:06,660 --> 00:06:08,660 (70,432)}You're still buttin' your nose in 55 00:06:08,665 --> 00:06:10,670 where it doesn't belong. Well, this is the last time. 56 00:06:10,670 --> 00:06:13,070 (142,432)}You mark my words. I'm gonna have your badge for this. 57 00:06:18,510 --> 00:06:20,740 (160,432)}{\r}Blue thunder, you're cleared to land... 58 00:06:20,740 --> 00:06:23,240 (70,432)}As soon as air 12 has taken off. 59 00:06:23,250 --> 00:06:25,760 (70,432)}Wind from the east, four knots. 60 00:06:31,750 --> 00:06:34,760 (70,432)}So finally, after all the testing and all the interviews, 61 00:06:34,760 --> 00:06:37,505 (142,432)}the pilot for blue thunder 62 00:06:37,510 --> 00:06:40,260 came down to two guys: Me and Peter anson. 63 00:06:40,260 --> 00:06:42,510 (70,432)}In the long run, they picked 64 00:06:42,515 --> 00:06:44,770 me. And he's had it in for me ever since. 65 00:06:44,770 --> 00:06:47,270 (70,432)}Last I heard he was flying choppers down in San Diego. 66 00:06:47,770 --> 00:06:49,770 (142,432)}Did he always have such a winning personality? 67 00:06:49,770 --> 00:06:52,270 (70,432)}He's arrogant, vicious, vainglorious... 68 00:06:52,270 --> 00:06:55,280 (70,432)}And devoid of any redeeming characteristic whatsoever. 69 00:06:55,280 --> 00:06:58,780 (214,432)}Hey, don't sugarcoat it. How do you really feel about him? 70 00:07:06,450 --> 00:07:08,460 (70,432)}Anson, what're you doing here? 71 00:07:08,460 --> 00:07:11,460 (70,432)}I'm filing a formal report on that little incident you provoked. 72 00:07:11,460 --> 00:07:13,255 (160,432)}You're filing a report? You 73 00:07:13,260 --> 00:07:15,060 were the one that almost got us all killed. 74 00:07:15,060 --> 00:07:17,760 (70,432)}Now just wait a minute. I wanna get to 75 00:07:17,765 --> 00:07:20,470 the bottom of this. Did you climb his back up there? 76 00:07:20,470 --> 00:07:22,135 (70,408)}\h\h\h\hclimb his back? \h\h\h\hwhat 77 00:07:22,140 --> 00:07:23,810 are you talking about? He blew me outta the sky. 78 00:07:23,810 --> 00:07:25,970 (70,432)}- That's absurd. I did not. - Sure. 79 00:07:25,975 --> 00:07:28,140 I just dove under him \h\hout of pure pleasure! 80 00:07:28,140 --> 00:07:30,480 (214,432)}You were supposed to be following the primary suspect! 81 00:07:30,480 --> 00:07:32,225 (70,432)}-You weren't even supposed to be \hin 82 00:07:32,230 --> 00:07:33,980 the area in the first place! - Now both of you shut up! 83 00:07:33,980 --> 00:07:36,980 (70,432)}There is an officer who is bleeding on an operating table, 84 00:07:36,990 --> 00:07:38,740 (70,408)}a county supervisor who has disappeared 85 00:07:38,745 --> 00:07:40,500 into thin air... \h\h\h\h\h\h\h\hi oughta tear you apart! 86 00:07:40,490 --> 00:07:41,900 (70,408)}I said shut up, both of ya, and I 87 00:07:41,905 --> 00:07:43,320 mean it! \h\h\h\h\h\h\h\h\h you got it! 88 00:07:45,160 --> 00:07:48,160 (142,432)}Now, Frank, did you jump sergeant anson's call? 89 00:07:51,000 --> 00:07:52,245 (70,384)}\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyes, 90 00:07:52,250 --> 00:07:53,500 but I... You jumped his call, right? 91 00:07:53,500 --> 00:07:55,165 (142,432)}And because you did it, 92 00:07:55,170 --> 00:07:56,840 it directly caused the downing of air 10. 93 00:07:56,840 --> 00:07:59,670 (430,432)}Yes, sir. 94 00:08:04,950 --> 00:08:06,895 (70,432)}- What were you thinking of? - I 95 00:08:06,900 --> 00:08:08,850 was thinking I could help \h\hthat wounded cop. 96 00:08:08,850 --> 00:08:12,850 (142,432)}And I ended up by saving councilman joyner from being kidnapped. 97 00:08:12,850 --> 00:08:16,190 (286,432)}Besides, the apex assignment never went down. 98 00:08:16,190 --> 00:08:20,530 (142,432)}Oh, yes, it did. Yeah, it went down. 99 00:08:20,530 --> 00:08:23,300 (70,432)}It was three and a half hours late, but it happened. 100 00:08:23,300 --> 00:08:26,870 (214,432)}- Who bagged it? - Nobody. 101 00:08:27,370 --> 00:08:28,615 (142,432)}Thirty million dollars worth 102 00:08:28,620 --> 00:08:29,870 of Mexican brown came into this country... 103 00:08:29,870 --> 00:08:32,210 (142,432)}Because there was nobody there to stop it. 104 00:08:32,210 --> 00:08:36,040 (70,432)}'Cause you were too busy getting supervisor McManus kidnapped. 105 00:08:36,040 --> 00:08:38,040 (70,432)}That's enough. Now there's been two 106 00:08:38,045 --> 00:08:40,050 kidnappings the last four days of a county official. 107 00:08:40,050 --> 00:08:41,795 (70,432)}They're askin' for four million 108 00:08:41,800 --> 00:08:43,550 dollars in ransom, and if we don't come up with it, 109 00:08:43,550 --> 00:08:46,050 (142,432)}they promise to kidnap another official. 110 00:08:48,060 --> 00:08:50,105 (142,432)}- Now just what the hell \h\hdo 111 00:08:50,110 --> 00:08:52,160 I tell the mayor, huh? - 112 00:08:52,160 --> 00:08:54,160 (70,432)}come on. 113 00:08:56,160 --> 00:09:00,000 (70,432)}Now sergeant anson, he's filed a formal complaint against you. 114 00:09:00,500 --> 00:09:03,400 (70,432)}That means I gotta go up in front of the commander, right? 115 00:09:03,910 --> 00:09:05,910 (214,432)}Fine. 116 00:09:06,410 --> 00:09:08,180 (70,432)}You're both dismissed. Now. 117 00:09:22,920 --> 00:09:24,930 (142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhey, cap. How are ya, Frank? 118 00:09:24,930 --> 00:09:26,930 (430,432)}All right. Come on in. 119 00:09:26,930 --> 00:09:29,175 (70,408)}It's a nice place you have here. Yeah, 120 00:09:29,180 --> 00:09:31,430 that's right. You haven't been here before, have you? 121 00:09:31,430 --> 00:09:34,440 (142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hno. No, I haven't. Thanks. 122 00:09:34,440 --> 00:09:35,685 (142,408)}Sit down. \h\h\h\h\h\h\h\hoh, 123 00:09:35,690 --> 00:09:36,940 that's... \h\h\h\h\h\h\h\hi'm fine, thanks. 124 00:09:36,940 --> 00:09:38,185 (70,408)}Uh, you want some coffee or a drink or 125 00:09:38,190 --> 00:09:39,440 something? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno, no, no. I, uh... 126 00:09:39,440 --> 00:09:43,440 (214,432)}I'm sorry it's... it's such a bad occasion that brings me here. 127 00:09:43,450 --> 00:09:46,460 (142,432)}Oh. 128 00:09:46,450 --> 00:09:49,120 (70,432)}Sounds like bad news. 129 00:09:49,120 --> 00:09:51,365 (70,432)}Commander found you negligent 130 00:09:51,370 --> 00:09:53,620 in the crash of air 10. You're grounded, Frank. 131 00:09:53,620 --> 00:09:56,370 (70,408)}Yeah, well, commander's had it in 132 00:09:56,375 --> 00:09:59,130 for me for years... \h\h\h\h 133 00:09:59,130 --> 00:10:01,875 (70,144)}'cause I can't be one of his nice, 134 00:10:01,880 --> 00:10:04,630 toad-suckin' little boys who follows all the rules. 135 00:10:06,130 --> 00:10:09,140 (142,432)}You know, you don't have the best of records, Frank. 136 00:10:09,140 --> 00:10:12,640 (142,432)}You got a lot of black marks against you. 137 00:10:12,640 --> 00:10:14,635 (70,432)}You've rubbed a lot of people the 138 00:10:14,640 --> 00:10:16,640 wrong way for a long time. You understand that? 139 00:10:16,640 --> 00:10:20,480 (142,432)}Well, now everybody wants to jump in with both feet, huh? 140 00:10:20,980 --> 00:10:22,480 (142,432)}Yeah, somethin' like that. 141 00:10:25,490 --> 00:10:27,900 (70,432)}What the hell do you expect? You 142 00:10:27,905 --> 00:10:30,320 wanna play this game by your own rules all the time, 143 00:10:30,830 --> 00:10:32,575 (70,432)}and then you don't think you're gonna 144 00:10:32,580 --> 00:10:34,330 pay dues? You... you pay dues right now, Frank. 145 00:10:34,330 --> 00:10:37,670 (142,432)}Well, being grounded to me is like, uh... 146 00:10:39,170 --> 00:10:41,170 (142,432)}It's like being dead. 147 00:10:41,170 --> 00:10:44,510 (142,432)}You're still the best pilot I got, Frank. 148 00:10:57,120 --> 00:10:58,615 (70,432)}- Did they tell you how long \h\hyou were busted for, Frank? 149 00:10:58,620 --> 00:11:00,120 - Nope. 150 00:11:00,120 --> 00:11:02,120 (286,432)}It's a crock. That's what it is. 151 00:11:02,120 --> 00:11:03,870 (70,432)}The whole unit is 152 00:11:03,875 --> 00:11:05,630 grounded. Blue thunder can't operate without you. 153 00:11:05,630 --> 00:11:07,960 (70,432)}That's not entirely true, officer. 154 00:11:07,965 --> 00:11:10,300 Blue thunder unit will continue to function. 155 00:11:10,300 --> 00:11:12,915 (70,432)}- Say hello to your new pilot. 156 00:11:12,920 --> 00:11:15,540 - Good-bye, gentlemen, \h\hand good luck. 157 00:11:15,540 --> 00:11:18,205 (142,432)}All right, ladies. As of 158 00:11:18,210 --> 00:11:20,880 1335 hours we are gonna hustle our butts... 159 00:11:20,880 --> 00:11:23,880 (160,432)}Until sergeant anson asks us not to. 160 00:11:23,880 --> 00:11:27,380 (142,432)}You can forget Frank chaney. From now on out, we do it by my book. 161 00:11:43,060 --> 00:11:44,900 (502,432)}Chaney! 162 00:11:47,400 --> 00:11:51,910 (70,432)}Chaney, I'm Perkins. You and I are gonna partner. 163 00:11:51,910 --> 00:11:54,155 (70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hoh, that's swell. 164 00:11:54,160 --> 00:11:56,410 Hey, listen. You're the one that got busted, not me. 165 00:11:56,410 --> 00:12:00,410 (70,432)}So if anything about this arrangement's troubling you, tough. 166 00:12:01,750 --> 00:12:03,665 (70,408)}Okay, let's roll. \h\h\h\huh, 167 00:12:03,670 --> 00:12:05,590 Perkins, you look like \h\h\h\ha walking arsenal. 168 00:12:05,590 --> 00:12:07,750 (70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hwhat is all that 169 00:12:07,755 --> 00:12:09,920 gear? Latest lightweight bulletproof... vest, 170 00:12:09,920 --> 00:12:12,585 (70,144)}lightweight frame .38 special, 171 00:12:12,590 --> 00:12:15,260 snap-off tear gas holder, speedy loaders... 172 00:12:15,260 --> 00:12:18,600 (70,432)}All designed to give this officer a fighting chance in the field. 173 00:12:18,600 --> 00:12:20,265 (70,408)}\h\h\h\hhow long have you actually 174 00:12:20,270 --> 00:12:21,940 \h\h\h\hbeen in the field? Well, actually, 175 00:12:21,940 --> 00:12:24,940 (70,432)}a good three months now... almost. 176 00:12:27,110 --> 00:12:32,110 (214,432)}Just jump on the c.R.T. And sign in, okay? 177 00:12:43,460 --> 00:12:47,460 (70,432)}All right. Let's see if we can get this eggbeater in the air. 178 00:12:47,460 --> 00:12:49,960 (70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h 179 00:12:49,960 --> 00:12:53,630 (142,432)}wonderlove, your fire retardant gloves. 180 00:12:53,640 --> 00:12:57,150 (214,432)}Yes, sir. I-i mean, gloves, sir. 181 00:12:59,640 --> 00:13:01,685 (70,432)}- Computer switch on. 182 00:13:01,690 --> 00:13:03,740 - Wonderlove, don't you know \h\hnot to turn that on... 183 00:13:03,750 --> 00:13:05,250 (70,384)}Until the power is set? 184 00:13:05,255 --> 00:13:06,760 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 185 00:13:06,750 --> 00:13:09,250 (70,432)}it's time you learned how to do things my way, wonderlove. 186 00:13:09,250 --> 00:13:13,150 (142,432)}This is no longer chaney's flying circus. 187 00:13:25,000 --> 00:13:27,500 (286,432)}Getting hungry? 188 00:13:28,500 --> 00:13:31,840 (142,432)}- Chaney? - I said no 10 minutes ago. 189 00:13:31,840 --> 00:13:34,110 (214,432)}What is that? 190 00:13:34,110 --> 00:13:36,975 (70,408)}A copy of a case file. No kidding. I 191 00:13:36,980 --> 00:13:39,850 mean, what case, and what are you doing with it? 192 00:13:39,850 --> 00:13:42,350 (70,432)}I checked it out from the detectives. It's the kidnapping... 193 00:13:42,350 --> 00:13:44,850 (70,432)}Supervisor McManus and superintendent ludkte. 194 00:13:44,850 --> 00:13:46,600 (70,408)}High priority. Very, very hot. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyeah, 195 00:13:46,605 --> 00:13:48,360 the thing \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou got busted for. 196 00:13:48,360 --> 00:13:50,355 (70,408)}Temporarily reassigned. And I suppose 197 00:13:50,360 --> 00:13:52,360 you think you're going to solve it single-handed. 198 00:13:52,360 --> 00:13:54,200 (70,432)}No, Perkins. I figured you'd help. 199 00:13:54,200 --> 00:13:57,030 (142,432)}So if you see a merry crowd of male caucasians... 200 00:13:57,030 --> 00:14:01,040 (142,432)}Wearing Halloween masks and carrying Uzis, sing out, Louise. 201 00:14:01,040 --> 00:14:03,450 (70,432)}You're dreaming, chaney. Those people 202 00:14:03,455 --> 00:14:05,870 will never surface until they get their ransom money. 203 00:14:05,870 --> 00:14:07,785 (70,432)}Well, the time for the payoff came and 204 00:14:07,790 --> 00:14:09,710 went two hours ago. You know what that means to me? 205 00:14:09,710 --> 00:14:12,550 (214,432)}- What? - Somebody else \h\his gonna be hit. 206 00:14:23,220 --> 00:14:26,160 (70,432)}Forty-five, 46... Come on, ladies. Move it! 207 00:14:26,160 --> 00:14:28,275 (70,432)}This is an exercise, not 208 00:14:28,280 --> 00:14:30,400 a play period. Move it, move it, move it! 209 00:14:32,070 --> 00:14:33,980 (70,432)}- What in the hell \h\hdo you think you're doing? 210 00:14:33,985 --> 00:14:35,900 - Oh, I'm sorry, sergeant. 211 00:14:35,900 --> 00:14:37,615 (142,432)}- Here... here let me \h\hget that for ya. 212 00:14:37,620 --> 00:14:39,340 - Don't touch me! 213 00:14:39,340 --> 00:14:41,420 (70,432)}Gentlemen, I don't know who you 214 00:14:41,425 --> 00:14:43,510 think you're fooling, but the joke is on you. 215 00:14:43,510 --> 00:14:46,350 (70,432)}This screwup is going in your files, and believe me, 216 00:14:46,350 --> 00:14:48,750 (70,432)}I can get you busted just as fast as chaney. 217 00:14:57,590 --> 00:15:00,590 (70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h thank you so much, bishop Sullivan. 218 00:15:01,100 --> 00:15:03,100 (70,432)}Your visit here has truly been a blessing. 219 00:15:03,600 --> 00:15:06,100 (214,432)}Ah, sister Inez, you deserve all the credit. 220 00:15:06,100 --> 00:15:07,845 (70,432)}It was you that took this group 221 00:15:07,850 --> 00:15:09,600 of children and made them into a choir of angels. 222 00:15:09,600 --> 00:15:11,940 (70,432)}There he is. Now let's take him! 223 00:15:19,450 --> 00:15:22,280 (214,408)}Children, get back in the hall! 224 00:15:22,280 --> 00:15:24,290 (142,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hget back! What do you think you're doing? 225 00:15:24,290 --> 00:15:26,790 (70,408)}You're coming with us, grandpa. Stop! 226 00:15:26,790 --> 00:15:29,790 (286,408)}Let's move it. Now get in there! \h\h\h\h\h\h\h\hfather! No! 227 00:15:29,790 --> 00:15:31,035 (214,408)}Back off, sister. Come on. 228 00:15:31,040 --> 00:15:32,290 Let's go! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno! 229 00:15:32,290 --> 00:15:34,300 (286,432)}Come back here. Stop! 230 00:15:37,300 --> 00:15:40,300 (70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 231 00:15:55,250 --> 00:15:58,750 (160,432)}all units, 207 in progress. Sixth and Delaney. 232 00:15:58,750 --> 00:16:01,260 (304,408)}All units, 207 in progress. \h\h\hperkins! 233 00:16:01,260 --> 00:16:02,990 (70,384)}Sixth and Delaney. Let's move! 234 00:16:03,490 --> 00:16:05,830 (70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhat? 235 00:16:12,100 --> 00:16:14,440 (70,432)}Attention, all units. 236 00:16:14,440 --> 00:16:17,270 (70,432)}Kidnapping in progress at church, sixth and Delaney. 237 00:16:17,270 --> 00:16:23,280 (70,432)}Black, late-model sedan, license plate 446-Ida-boy-Davis. 238 00:16:23,280 --> 00:16:28,350 (142,432)}Blue sedan, license plate 428-Paul-Charles-Edward. 239 00:16:28,350 --> 00:16:30,095 (70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\haren't we 240 00:16:30,100 --> 00:16:31,850 rolling? Of course we're rolling, wonderlove... 241 00:16:31,850 --> 00:16:34,860 (70,432)}As soon as I get clearance from thunder command. 242 00:16:34,860 --> 00:16:38,030 (70,432)}- It's an all-units call. - As soon as I get clearance. 243 00:16:38,030 --> 00:16:40,530 (70,432)}Until then, we keep observation. 244 00:16:44,530 --> 00:16:46,695 (70,432)}Blue thunder, captain braddock 245 00:16:46,700 --> 00:16:48,870 advises you to assist in the pursuit of a black sedan, 246 00:16:48,870 --> 00:16:51,370 (214,432)}license number 446-Ida-boy-Davis. 247 00:16:51,870 --> 00:16:53,620 (142,432)}Roger, command. We have 248 00:16:53,625 --> 00:16:55,380 vehicle in sight and are assisting 12l-39! 249 00:16:55,380 --> 00:17:00,050 (142,432)}A professional keeps his emotions under control, wonderlove. 250 00:17:00,550 --> 00:17:02,550 (232,432)}Yes, sir. 251 00:17:04,050 --> 00:17:06,050 (160,432)}There they are, right by the train tracks. 252 00:17:15,900 --> 00:17:18,500 (142,432)}Federal officers. Stop the vehicle! 253 00:17:21,240 --> 00:17:23,150 (142,432)}If it weren't for the 254 00:17:23,155 --> 00:17:25,070 bishop, that limo would be shrapnel by now. 255 00:18:15,060 --> 00:18:18,790 (70,432)}- What're they doin' in there? - Doesn't matter. 256 00:18:18,790 --> 00:18:21,300 (142,432)}We'll have them covered whichever way they go. 257 00:18:32,410 --> 00:18:35,140 (358,432)}There they go. 258 00:19:04,340 --> 00:19:07,670 (142,432)}Stop where you are, or we'll have to open fire. 259 00:19:10,280 --> 00:19:12,610 (142,432)}Why is the driver firing? What about the other two? 260 00:19:12,610 --> 00:19:16,350 (70,432)}He's a cowboy, that's why. Maybe he'll understand this. 261 00:19:33,870 --> 00:19:39,310 (160,432)}That'll do it. Blue thunder to command, we have the car. 262 00:19:40,810 --> 00:19:44,650 (70,408)}There he goes! We'll get him later. Let's take the others. 263 00:19:52,390 --> 00:19:54,520 (70,432)}Watch it, wonderlove. They could be crouched down waiting 264 00:19:54,525 --> 00:19:55,588 for us in the back! 265 00:19:55,593 --> 00:19:56,660 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\hright. 266 00:20:02,560 --> 00:20:04,570 (502,432)}Right. 267 00:20:04,570 --> 00:20:08,240 (70,432)}- \h\hlooks like we've been had. - Great. Just great! 268 00:20:43,270 --> 00:20:45,270 (160,432)}Attention all units. 269 00:20:45,270 --> 00:20:48,280 (160,432)}The bishop was not, repeat, not in the limo. 270 00:20:48,280 --> 00:20:53,610 (214,432)}Watch for blue sedan, license plate 428-Paul-Charles-Edward. 271 00:20:53,610 --> 00:20:55,450 (214,432)}- Repeat, 428... - Here they come. 272 00:20:55,450 --> 00:20:56,445 (70,384)}\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\hpaul-Charles-Edward. 273 00:20:56,450 --> 00:20:57,450 Is the bishop in there? 274 00:20:57,450 --> 00:20:59,790 (286,432)}- Negative. - Hit 'em! 275 00:21:21,810 --> 00:21:24,310 (142,432)}Hang on, Perkins. 276 00:21:42,000 --> 00:21:43,930 (430,432)}Freeze! 277 00:21:49,935 --> 00:21:52,940 This, Perkins, \h\his what I call good procedure. 278 00:21:55,840 --> 00:21:59,180 (70,432)}All right. Listen up. You have the right to remain silent. 279 00:21:59,180 --> 00:22:01,175 (70,408)}If you give up the right to remain 280 00:22:01,180 --> 00:22:03,180 silent... \h\h\h\h\h\h\h\hcut it, sister. Save it. 281 00:22:03,180 --> 00:22:05,180 (214,432)}Just take me to somebody 282 00:22:05,185 --> 00:22:07,190 who's got the authority to cut a deal, huh? 283 00:22:07,190 --> 00:22:09,690 (214,432)}Sure, pal. I know just the people. 284 00:22:13,190 --> 00:22:16,700 (70,432)}13a-43 to rolling thunder. Come up on TAC-1. 285 00:22:16,700 --> 00:22:19,700 (70,432)}Hi, old buddy. How's our favorite blue-suiter? 286 00:22:19,700 --> 00:22:21,445 (70,408)}\h\h\h\hrolling thunder, meet me 287 00:22:21,450 --> 00:22:23,200 \h\h\h\hat the sweatshop. Code two. Roger, buddy. 288 00:22:23,200 --> 00:22:26,285 (70,432)}- What the hell's the sweatshop? - A place 289 00:22:26,290 --> 00:22:29,380 where our friend here \h\hcan cut himself a good deal. 290 00:23:04,180 --> 00:23:06,180 (142,432)}Bless me, father, for I have sinned. 291 00:23:06,180 --> 00:23:08,580 (214,432)}What do you ask of me, my son? 292 00:23:08,580 --> 00:23:12,620 (142,432)}I ask where I go to get my money for this job. 293 00:23:12,620 --> 00:23:15,920 (142,432)}I take it, then, your mission was successful? 294 00:23:15,920 --> 00:23:18,135 (70,432)}Yeah, it went down smooth. 295 00:23:18,140 --> 00:23:20,360 But we were tailed by this black chopper. 296 00:23:20,860 --> 00:23:22,860 (70,432)}So I got rid of the boys and the 297 00:23:22,865 --> 00:23:24,870 priest first, then I ditched the limo, and I came here. 298 00:23:24,870 --> 00:23:28,370 (70,408)}Any chance you were followed? No, no. The chopper pilot was a yo-yo. 299 00:23:28,370 --> 00:23:34,270 (214,432)}Locker number 174, 300 00:23:34,280 --> 00:23:36,720 (142,432)}the downtown bus station. 301 00:23:36,710 --> 00:23:40,210 (214,432)}I'm writing down the location for you. 302 00:23:42,720 --> 00:23:45,720 (70,432)}Am I ever gonna find out who you are and what this is all about? 303 00:23:45,720 --> 00:23:49,720 (214,432)}If you do, it'll be the last thing you know before eternity. 304 00:23:49,720 --> 00:23:53,730 (70,432)}Forget I asked. 305 00:23:53,730 --> 00:23:55,730 (214,432)}Stay there kneeling... 306 00:23:55,730 --> 00:23:59,630 (286,432)}For three minutes without moving, then leave. 307 00:23:59,630 --> 00:24:03,070 (286,432)}The location will be beside the poor box. 308 00:24:24,160 --> 00:24:26,160 (142,432)}- You guys busy? - No. 309 00:24:26,160 --> 00:24:30,160 (70,432)}We're just working out some of our frustrations. 310 00:24:30,160 --> 00:24:33,170 (232,432)}What am I doin' here? Who are these guys? 311 00:24:33,670 --> 00:24:36,585 (70,432)}Well, you said you wanted a deal. 312 00:24:36,590 --> 00:24:39,510 These two together... are our official deal makers. 313 00:24:39,510 --> 00:24:42,475 (70,432)}- What's this slug want? - He 314 00:24:42,480 --> 00:24:45,450 no booking, \h\hno time, no nothin'. 315 00:24:45,450 --> 00:24:47,480 (70,432)}Why don't you and your, uh, 316 00:24:47,485 --> 00:24:49,520 partner go have yourselves a cup of coffee? 317 00:24:49,520 --> 00:24:52,020 (70,432)}That's a good idea. 318 00:24:54,020 --> 00:24:56,650 (70,432)}Look. Uh, I'm Martin c. 319 00:24:56,655 --> 00:24:59,290 Sharp. I'm on federal parole for robbery. 320 00:24:59,290 --> 00:25:02,530 (70,432)}The guy that got away is Ed lang. He's a former cell mate. 321 00:25:02,530 --> 00:25:05,130 (142,432)}- And you work for... - I don't know. 322 00:25:06,370 --> 00:25:08,700 (214,432)}Ed was my contact man, 323 00:25:09,200 --> 00:25:12,210 (214,432)}and he took his orders from some dude that he never even saw. 324 00:25:12,210 --> 00:25:14,710 (214,432)}Yeah, and I work straight out of the White House. 325 00:25:19,210 --> 00:25:21,480 (142,432)}Look, it's the truth, huh? 326 00:25:21,480 --> 00:25:24,095 (70,432)}I mean, he calls him "Mr. 327 00:25:24,100 --> 00:25:26,720 M." Whenever Ed met him, it was in a church. 328 00:25:29,560 --> 00:25:31,890 (70,432)}You just said he never saw him! 329 00:25:31,890 --> 00:25:35,230 (214,432)}A confessional at Saint angeline's. 330 00:25:35,230 --> 00:25:36,725 (70,432)}I mean, you know what those 331 00:25:36,730 --> 00:25:38,230 things are like. Y-you... You talk through a wall. 332 00:25:38,230 --> 00:25:42,740 (70,432)}You see, Perkins, how easy creative police work can be? 333 00:25:42,740 --> 00:25:48,240 (70,432)}All you need is the proper environment. Thanks, guys. 334 00:25:48,240 --> 00:25:50,240 (358,432)}Sharp? This way. 335 00:25:56,750 --> 00:25:59,250 (70,432)}Geez, I almost didn't make it. 336 00:26:01,090 --> 00:26:04,420 (70,432)}Even stretching my imagination to its fullest limit, 337 00:26:04,430 --> 00:26:05,930 (70,432)}I find it hard to believe 338 00:26:05,935 --> 00:26:07,440 that anyone would desecrate the confessional... 339 00:26:07,930 --> 00:26:10,430 (70,432)}By using it to plan crimes. 340 00:26:12,430 --> 00:26:14,940 (70,432)}I find it hard to believe anyone would kidnap your bishop. 341 00:26:17,440 --> 00:26:19,940 (214,432)}"The flesh is weak." 342 00:26:33,950 --> 00:26:36,960 (70,432)}Talk to me, chaney. 343 00:26:36,960 --> 00:26:41,390 (304,432)}Sorry, Perkins, confessions are out of my field. 344 00:26:41,400 --> 00:26:43,910 (142,432)}You know, this would be a good place for a secret meeting. 345 00:26:43,900 --> 00:26:46,900 (142,432)}I can't see you at all. 346 00:26:47,400 --> 00:26:51,440 (142,432)}Chaney? My confession might be interesting. 347 00:26:51,440 --> 00:26:54,410 (70,432)}You might be pleasantly surprised. 348 00:27:16,160 --> 00:27:17,410 (142,408)}What's wrong? \h\h\h\hi think 349 00:27:17,415 --> 00:27:18,670 I know who \h\h\h\hour "Mr. m" works for. 350 00:27:18,670 --> 00:27:22,170 (214,384)}Who? The police department. 351 00:27:22,170 --> 00:27:24,670 (142,432)}You're crazy. 352 00:27:27,670 --> 00:27:28,920 (70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hwhere'd you 353 00:27:28,925 --> 00:27:30,180 get this? Department issue. You know that. 354 00:27:30,180 --> 00:27:33,680 (286,432)}Sure. It's about the only thing they give us free. 355 00:27:41,690 --> 00:27:42,860 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\hgo! 356 00:27:47,860 --> 00:27:51,360 (70,432)}Come on. Get the lead out! Move it! 357 00:28:01,810 --> 00:28:06,050 (214,432)}Sergeant, do you really think this is accomplishing anything? 358 00:28:06,050 --> 00:28:09,045 (70,432)}Rule number one, wonderlove: Lives are saved or lost by 359 00:28:09,050 --> 00:28:10,545 split-second timing. 360 00:28:10,550 --> 00:28:12,050 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hright. 361 00:28:12,050 --> 00:28:14,390 (358,432)}Right. Right. 362 00:28:26,070 --> 00:28:28,900 (142,432)}Braddock to blue thunder. 363 00:28:28,900 --> 00:28:30,400 (70,408)}Anson to thunder control. Over. 364 00:28:30,405 --> 00:28:31,910 \h\h\h\h\h\h\h\hreturn to base \h\h\h\h\h\h\h\himmediately. 365 00:28:31,910 --> 00:28:33,405 (142,432)}The city has decided to 366 00:28:33,410 --> 00:28:34,910 authorize payment of the ransom money. Over. 367 00:28:34,910 --> 00:28:40,750 (70,432)}Roger your last command. Our e.T.A.... is eight minutes. 368 00:28:40,750 --> 00:28:43,245 (70,432)}But if it were left to me, I wouldn't 369 00:28:43,250 --> 00:28:45,750 give those crooks one damn cent of ransom. Out. 370 00:29:04,200 --> 00:29:06,900 (70,432)}That is slower than last time by 7.2 371 00:29:06,905 --> 00:29:09,610 seconds. You are not getting better. You are getting worse. 372 00:29:10,110 --> 00:29:11,525 (70,432)}I'll tell you what you can do 373 00:29:11,530 --> 00:29:12,950 with the stopwatch, sergeant. You can stuff it! 374 00:29:12,950 --> 00:29:15,450 (70,432)}- What did you say? - I think you heard him. 375 00:29:15,450 --> 00:29:17,280 (142,432)}I think I did too. 376 00:29:17,780 --> 00:29:19,530 (70,432)}And I'm telling you both, you 377 00:29:19,535 --> 00:29:21,290 are gonna be up on charges of insubordination. 378 00:29:21,290 --> 00:29:24,290 (70,432)}- I think that suits me fine. - Me too. 379 00:29:24,790 --> 00:29:26,790 (142,432)}Anything would be better than this chicken outfit. 380 00:29:26,790 --> 00:29:30,300 (142,432)}That does it! I'm reporting you both. 381 00:29:33,970 --> 00:29:37,240 (286,432)}\h\hshall we? - I'd be delighted. 382 00:29:39,970 --> 00:29:43,810 (70,432)}I'm giving you a direct order! Put me down! 383 00:29:54,250 --> 00:29:58,990 (70,432)}Chaney, I don't know why I let you talk me into things like this. 384 00:29:58,990 --> 00:30:02,000 (70,432)}Because you owe me. 385 00:30:02,000 --> 00:30:03,745 (70,408)}\h\h\h\hremember, I introduced 386 00:30:03,750 --> 00:30:05,500 you \h\h\h\hto your wife. That was 10 years ago. 387 00:30:05,500 --> 00:30:08,500 (70,432)}Besides, I'm still payin' you back for that little favor... 388 00:30:08,500 --> 00:30:11,000 (70,432)}Usually on my day off, when I have tickets for the Lakers game. 389 00:30:11,000 --> 00:30:13,510 (286,432)}Ah, come on, Joe. It's important. 390 00:30:13,510 --> 00:30:16,010 (70,432)}It always is. Last year I missed my wedding anniversary dinner... 391 00:30:16,510 --> 00:30:18,005 (70,432)}Because I was out in the desert 392 00:30:18,010 --> 00:30:19,510 with you dusting that abandoned plane for prints. 393 00:30:20,010 --> 00:30:21,760 (70,432)}It worked, didn't it? We nailed 394 00:30:21,765 --> 00:30:23,520 one of the biggest dope dealers on the west coast. 395 00:30:23,520 --> 00:30:25,265 (70,432)}Yeah? And I had to buy my 396 00:30:25,270 --> 00:30:27,020 wife a fur jacket for missing the dinner. 397 00:30:27,020 --> 00:30:29,020 (214,432)}So, everybody came out ahead, right? 398 00:30:29,020 --> 00:30:31,020 (70,408)}Not me. I'm still payin' for the jacket. 399 00:30:31,025 --> 00:30:33,030 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hah. 400 00:30:33,030 --> 00:30:35,530 (70,432)}Besides, I don't think we're gonna be as lucky this time. 401 00:30:36,030 --> 00:30:38,530 (70,432)}As much as this confessional gets used, 402 00:30:38,530 --> 00:30:41,030 (70,432)}there's probably gonna be fingerprints all over the place. 403 00:30:41,030 --> 00:30:42,530 (70,408)}We're not gonna come up with anything 404 00:30:42,535 --> 00:30:44,040 but smudges. \h\h\h\hfather dominguez told me... 405 00:30:44,040 --> 00:30:46,540 (286,432)}This confessional's thoroughly cleaned every night. 406 00:30:47,040 --> 00:30:49,540 (214,432)}And today he heard only two or three confessions up until 2:00. 407 00:30:49,540 --> 00:30:51,290 (70,408)}After, no one was in here 408 00:30:51,295 --> 00:30:53,050 except the guy we're lookin' for. Okay, okay. 409 00:30:53,050 --> 00:30:54,795 (70,432)}Just let me see what I can come up 410 00:30:54,800 --> 00:30:56,550 with, all right? But if I miss this Lakers game, 411 00:30:56,550 --> 00:30:58,795 (70,408)}I'm never gonna do you a favor 412 00:30:58,800 --> 00:31:01,050 again. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hjoe, would I ask? 413 00:31:01,050 --> 00:31:03,060 (358,432)}Come on. 414 00:31:14,230 --> 00:31:16,740 (70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hsergeant, 415 00:31:16,740 --> 00:31:20,740 (142,432)}there's two suitcases full of cash in varying denominations... 416 00:31:20,740 --> 00:31:23,580 (142,432)}Nothing larger than a hundred dollar bill. 417 00:31:23,580 --> 00:31:27,080 (70,432)}And just what are we supposed to do with them, captain? 418 00:31:27,080 --> 00:31:31,580 (70,432)}Well, you take blue thunder and fly it to these coordinates. 419 00:31:31,590 --> 00:31:33,755 (70,408)}When you get there, you'll get 420 00:31:33,760 --> 00:31:35,930 further instructions. On a radio frequency? 421 00:31:35,920 --> 00:31:38,335 (70,432)}Well, he didn't say. Could be 422 00:31:38,340 --> 00:31:40,760 anything. Might even be morse code from the ground. 423 00:31:40,760 --> 00:31:42,760 (70,432)}But when you do get the instructions, wonderlove, 424 00:31:42,760 --> 00:31:44,260 (70,432)}I want you to get the 425 00:31:44,265 --> 00:31:45,770 information back to us by computer input. 426 00:31:45,770 --> 00:31:47,350 (142,432)}- Don't broadcast anything \h\hover the airwaves. Okay? 427 00:31:47,355 --> 00:31:48,940 - Yes, sir. 428 00:31:48,940 --> 00:31:51,270 (70,432)}Captain, you realize I'll be flying this mission... 429 00:31:51,270 --> 00:31:53,770 (70,432)}Without my ground support unit, Kelsey and butowski. 430 00:31:53,770 --> 00:31:55,780 (214,432)}Yes, I'm well aware of that, sergeant. 431 00:31:55,780 --> 00:31:58,610 (70,432)}You don't seem particularly upset about it... 432 00:31:58,610 --> 00:32:01,780 (70,432)}Or the fact that they are guilty of rank insubordination. 433 00:32:01,780 --> 00:32:06,790 (70,432)}Yes, well, I'm very disturbed. But in the larger scheme of things, 434 00:32:06,790 --> 00:32:09,960 (142,432)}delivering that ransom is my number one priority right now. 435 00:32:09,960 --> 00:32:11,955 (70,432)}That is inexcusable. They are 436 00:32:11,960 --> 00:32:13,960 irresponsible, and I want them out of this unit. 437 00:32:13,960 --> 00:32:15,205 (70,408)}Wait. I was there. \h\h\h\hkeep your 438 00:32:15,210 --> 00:32:16,460 mouth shut, \h\h\h\hor I'll have you busted too! 439 00:32:16,960 --> 00:32:19,800 (142,432)}That's enough, sergeant! 440 00:32:19,800 --> 00:32:21,295 (70,432)}It hasn't been a bumper 441 00:32:21,300 --> 00:32:22,800 day for me, and in case you've forgotten, 442 00:32:22,800 --> 00:32:24,800 (142,432)}I'm in charge around here, and 443 00:32:24,805 --> 00:32:26,810 there won't be anybody busted outta this unit. 444 00:32:26,810 --> 00:32:29,310 (70,432)}Now you've been given direct orders. 445 00:32:29,310 --> 00:32:34,150 (70,432)}They're urgent. Carry them out. 446 00:32:34,150 --> 00:32:36,420 (70,432)}And get your tail outta here right now. 447 00:32:38,650 --> 00:32:42,490 (70,432)}Okay, bubba. Punch in this picture of the prints we got. 448 00:32:47,490 --> 00:32:49,120 (70,432)}- There it is. - What 449 00:32:49,125 --> 00:32:50,760 a mess. We'll never \h\hmake anything out of that. 450 00:32:50,760 --> 00:32:52,770 (70,432)}Hang on. We're still in the game. 451 00:32:53,270 --> 00:32:56,050 (70,432)}Bubba, program in just the print we got 452 00:32:56,055 --> 00:32:58,840 from father dominguez. Yeah, now this print we know. 453 00:32:58,840 --> 00:33:01,870 (160,432)}Father dominguez was the only priest in the confessional today. 454 00:33:01,880 --> 00:33:05,360 (70,408)}Right. Now, if we subtract this print from the overlay, 455 00:33:05,350 --> 00:33:07,595 (70,432)}we should get a pretty clear reading 456 00:33:07,600 --> 00:33:09,850 of the print that was put down on top of his. 457 00:33:09,850 --> 00:33:12,350 (70,384)}- Let's see here. - \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 458 00:33:12,350 --> 00:33:14,100 (70,432)}there you go, gentlemen. That is 459 00:33:14,105 --> 00:33:15,860 the fingerprint of the person you're looking for. 460 00:33:15,860 --> 00:33:18,020 (70,384)}Mr. m. The rest is up to you, chaney. 461 00:33:18,020 --> 00:33:20,270 (70,408)}I have just enough time to make the opening 462 00:33:20,275 --> 00:33:22,530 tip-off of the game. Joe, thanks. I'll call you soon. 463 00:33:22,530 --> 00:33:26,030 (70,408)}I certainly hope not. Bye, guys. Bye-bye. 464 00:33:26,030 --> 00:33:28,530 (70,432)}Well, fellas, let's head back to headquarters. 465 00:33:28,540 --> 00:33:31,540 (70,432)}We'll cross-check this print with 466 00:33:31,545 --> 00:33:34,550 police files and see which one of our boys... is Mr. m. 467 00:33:37,040 --> 00:33:39,705 (70,432)}The location, 117 468 00:33:39,710 --> 00:33:42,380 degrees west by 32 degrees, nine minutes north. 469 00:33:42,380 --> 00:33:44,880 (142,432)}I know the longitude and latitude, kid. 470 00:33:47,720 --> 00:33:49,220 (70,432)}Frank, the captain's gonna be back any minute. 471 00:33:49,720 --> 00:33:52,230 (286,432)}J.J., it'll just take a while longer, and it's important. 472 00:33:52,230 --> 00:33:54,225 (70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\heven the captain 473 00:33:54,230 --> 00:33:56,230 \h\h\h\h\h\h\h\hwould understand that. I hope you're right. 474 00:33:56,230 --> 00:33:59,730 (70,432)}Chaney, what are you doin' here? Kelsey, where you and ski been? 475 00:33:59,730 --> 00:34:01,310 (70,432)}- I've been tryin' \h\hto track 476 00:34:01,315 --> 00:34:02,900 you all morning. - We've got an I.D. On Mr. m. 477 00:34:02,900 --> 00:34:04,150 (70,408)}\h\h\h\hlook, it's not your 478 00:34:04,155 --> 00:34:05,410 case. He's on the force, sir. \hhe's with Metro. 479 00:34:05,410 --> 00:34:07,405 (70,432)}And we've got a fingerprint. Bubba's 480 00:34:07,410 --> 00:34:09,410 running a match with police files right now. 481 00:34:09,910 --> 00:34:11,910 (286,432)}Why won't you try to do somethin' to help yourself? 482 00:34:11,910 --> 00:34:13,910 (70,432)}I'm tryin' to convince everybody you 483 00:34:13,915 --> 00:34:15,920 deserve to come back to blue thunder, you disobey an order! 484 00:34:15,920 --> 00:34:17,550 (70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hif I hadn't, we 485 00:34:17,555 --> 00:34:19,190 wouldn't \h\h\h\h\h\h\h\hbe this close, sir! Frank. 486 00:34:19,190 --> 00:34:22,260 (160,408)}\h\h\h that's it. We've got it. 487 00:34:22,260 --> 00:34:26,090 (70,408)}\h\h\h\hpunch up an I.D. \h\h\h\hlet's get his name. 488 00:34:29,600 --> 00:34:31,600 (430,432)}Oh, my god. 489 00:34:31,600 --> 00:34:33,980 (70,432)}-Captain, where's jafo? - He's in blue 490 00:34:33,985 --> 00:34:36,370 thunder. They're... \hthey're carrying the ransom. 491 00:34:46,380 --> 00:34:47,875 (70,432)}Sir, we're not 492 00:34:47,880 --> 00:34:49,380 exactly heading for the correct destination here. 493 00:34:49,380 --> 00:34:52,790 (142,432)}I told you to keep your mouth shut. 494 00:35:12,640 --> 00:35:14,885 (70,432)}Air 80 to command, we're 495 00:35:14,890 --> 00:35:17,140 heading south on a bearing of 180 degrees. 496 00:35:17,140 --> 00:35:20,150 (286,432)}Please advise if any units spot blue thunder. 497 00:35:20,150 --> 00:35:22,420 (70,432)}We just got it, air 80. He's been spotted. 498 00:35:22,420 --> 00:35:24,915 (70,432)}He flew north and now he's heading 499 00:35:24,920 --> 00:35:27,420 back south. Prepare to copy the coordinates. 500 00:35:33,430 --> 00:35:38,330 (142,432)}Hang in there, jafo. \hhang in there. I'm comin'. 501 00:35:50,840 --> 00:35:53,110 (70,432)}Wonderlove, what are you doing? 502 00:35:53,110 --> 00:35:56,120 (214,432)}Sending in our position. I'm a cop, anson. 503 00:35:56,120 --> 00:35:58,230 (214,144)}- Maybe you forgot \h\hall about... that. 504 00:35:58,235 --> 00:36:00,350 - Give me your gun. 505 00:36:05,030 --> 00:36:08,030 (70,432)}Now you sit still and don't 506 00:36:08,035 --> 00:36:11,040 do anything you think a grown-up cop would do, 507 00:36:11,030 --> 00:36:13,870 (70,432)}because I am your ticket to life, little fella. 508 00:36:13,870 --> 00:36:18,700 (70,432)}Anything happens to me, we go straight down 3,000 feet. 509 00:36:18,710 --> 00:36:20,550 (142,432)}Got the picture? 510 00:36:39,990 --> 00:36:42,230 (142,432)}Anson, listen to me. 511 00:36:42,230 --> 00:36:44,225 (142,432)}You don't need wonderlove. 512 00:36:44,230 --> 00:36:46,230 Let him go. Set down and I'll stay clear. 513 00:36:46,230 --> 00:36:51,570 (142,432)}No way, hotshot. Your boy stays with me until I give the word. 514 00:36:58,010 --> 00:37:02,080 (70,432)}All right, anson. You win. You got us beat, and we know it. 515 00:37:02,080 --> 00:37:06,090 (70,432)}Get lost, chaney. I got six mil in my pocket... 516 00:37:06,090 --> 00:37:09,090 (70,432)}And this superbird to fly me into retirement. 517 00:37:09,090 --> 00:37:10,755 (142,432)}Anson, I'm not here to 518 00:37:10,760 --> 00:37:12,430 try to stop you. I just wanna make a deal. 519 00:37:12,430 --> 00:37:14,260 (142,432)}What kind of deal? 520 00:37:14,260 --> 00:37:18,600 (70,432)}I've got another million dollars in cash in a flight bag. 521 00:37:18,600 --> 00:37:20,930 (70,432)}All I want for it is jafo. 522 00:37:20,930 --> 00:37:24,200 (70,432)}And all I have to do is pick the bag up, right? 523 00:37:24,200 --> 00:37:27,110 (70,432)}What do you have waiting for me down there, Sam missiles? 524 00:37:27,610 --> 00:37:29,610 (214,432)}No tricks, anson. Believe me. 525 00:37:29,610 --> 00:37:35,380 (160,432)}I drop the bag first, you take off, jafo stays on the ground. 526 00:37:35,380 --> 00:37:39,620 (70,432)}- I'd have to pick \h\hmy landing site. - Anywhere you want. 527 00:37:39,620 --> 00:37:43,460 (142,432)}You can wait till I'm miles away before you pick up the cash. 528 00:37:43,460 --> 00:37:47,230 (70,432)}How do you know I'll let the kid go if you're not around? 529 00:37:47,230 --> 00:37:49,960 (214,432)}I don't, anson. 530 00:37:49,960 --> 00:37:52,970 (214,432)}Like I said before, you're holding all the cards here. 531 00:37:59,470 --> 00:38:02,310 (70,432)}Okay, you got yourself a deal. 532 00:38:02,810 --> 00:38:06,150 (70,432)}You see that stretch of sand? I'll set down over there. 533 00:38:07,310 --> 00:38:10,150 (142,432)}There's just one more thing, anson. 534 00:38:10,150 --> 00:38:12,195 (70,432)}- What? 535 00:38:12,200 --> 00:38:14,250 - I want the location \h\hof the three hostages too. 536 00:38:14,250 --> 00:38:16,490 (70,432)}You wanna be the hero, hmm? 537 00:38:16,990 --> 00:38:20,330 (70,432)}Well, why don't you just buzz by that old olympic warehouse? 538 00:38:23,930 --> 00:38:27,670 (70,432)}Chaney to rolling thunder. \hchaney to rolling thunder. 539 00:38:27,670 --> 00:38:29,665 (70,432)}The hostages are being 540 00:38:29,670 --> 00:38:31,670 held in the olympic warehouse. Do you copy? 541 00:38:31,670 --> 00:38:36,180 (142,432)}Olympic warehouse? Roger, chaney. Hit it, ski. 542 00:38:41,680 --> 00:38:46,020 (70,432)}Now drop the money down there in that empty field. 543 00:38:46,020 --> 00:38:48,265 (70,432)}I think I'll drop it 544 00:38:48,270 --> 00:38:50,520 down your throat and watch you gag on it, anson. 545 00:38:50,520 --> 00:38:52,185 (70,408)}What are you talking about? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou've 546 00:38:52,190 --> 00:38:53,860 been had, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hmy friend. 547 00:38:53,860 --> 00:38:55,940 (142,432)}You're gonna have about 35 548 00:38:55,945 --> 00:38:58,030 years in federal prison to figure out the con. 549 00:38:58,030 --> 00:39:03,140 (70,432)}- There's no con. - There's also no money, sucker. 550 00:39:03,140 --> 00:39:05,635 (70,432)}You're gonna find out 551 00:39:05,640 --> 00:39:08,140 what I do to people who lie to me, chaney. 552 00:39:08,140 --> 00:39:11,640 (142,432)}What are you gonna do, shoot me down, hotshot? 553 00:39:11,640 --> 00:39:14,880 (232,432)}That's exactly what I had in mind. 554 00:39:36,500 --> 00:39:38,330 (70,432)}What's wrong? Why isn't it firing? 555 00:39:38,335 --> 00:39:40,170 What's the matter with this sighting device? 556 00:39:51,420 --> 00:39:53,920 (70,432)}Frank! \hfrank, I knocked him out! 557 00:39:56,590 --> 00:39:59,590 (70,432)}Wh-what do I do now? 558 00:39:59,590 --> 00:40:04,100 (70,432)}Jafo, hit the s.A.S. Button... the automatic pilot. 559 00:40:17,940 --> 00:40:20,380 (70,432)}There's the olympic warehouse. 560 00:40:20,880 --> 00:40:24,280 (70,432)}We gotta take 'em by surprise. Blitz that door! 561 00:40:49,310 --> 00:40:52,310 (70,432)}Call the paramedics. I'll check the place out. 562 00:41:04,820 --> 00:41:06,570 (70,432)}Hey, ski, everything is 563 00:41:06,575 --> 00:41:08,330 cool here. I'm gonna go check the hostages. 564 00:41:19,670 --> 00:41:22,010 (70,408)}Oh. Good to see you. \h\h\h\hthank heavens you're here. 565 00:41:24,840 --> 00:41:28,780 (142,432)}Jafo, listen to me very carefully. 566 00:41:28,780 --> 00:41:31,280 (142,432)}Keep your right hand on the cyclic, 567 00:41:31,780 --> 00:41:34,690 (142,432)}your left hand on the collective, both feet on the pedals. 568 00:41:37,520 --> 00:41:39,360 (142,432)}This ain't bad. 569 00:41:39,360 --> 00:41:41,655 (70,432)}Now the collective makes you 570 00:41:41,660 --> 00:41:43,960 go up and down, and the cyclic makes you turn. 571 00:41:45,700 --> 00:41:48,530 (70,432)}We're gonna set this baby down at kitfield airport. 572 00:41:49,870 --> 00:41:54,870 (70,432)}You'll have a nice, long, big runway all to yourself. 573 00:41:54,870 --> 00:41:57,210 (142,432)}I've already contacted kitfield tower. 574 00:41:57,210 --> 00:42:00,710 (70,432)}Blue thunder, this is kitfield. We have you in sight. 575 00:42:00,710 --> 00:42:02,210 (70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhow 576 00:42:02,215 --> 00:42:03,720 do you read? Read you loud and clear, tower. 577 00:42:03,720 --> 00:42:07,220 (214,408)}How am I? \h\h\h\hloud and clear. \h\h\h\hand don't worry. 578 00:42:07,220 --> 00:42:09,550 (70,432)}You're cleared to land, and we're rolling 579 00:42:09,555 --> 00:42:11,890 out every piece of emergency equipment we can find. 580 00:42:11,890 --> 00:42:13,385 (70,432)}Emergency equipment? Whoa. 581 00:42:13,390 --> 00:42:14,890 Wh-who said anything about emergency equipment? 582 00:42:14,890 --> 00:42:17,230 (70,432)}Frank, I thought we were gonna leave this on autopilot? 583 00:42:17,230 --> 00:42:20,070 Wonderlove, there's just one small problem: 584 00:42:20,570 --> 00:42:22,230 (70,432)}There's no landing mode on autopilot. 585 00:42:22,235 --> 00:42:23,900 You're gonna have to bring her in yourself. 586 00:42:23,900 --> 00:42:27,170 (70,432)}Me? No, no. No, Frank, I... I work the computer. 587 00:42:27,170 --> 00:42:30,180 (142,432)}- Wonderlove does not... - Not fly blue thunder. No, I... 588 00:42:30,180 --> 00:42:32,175 (70,432)}The only thing I ever flew in 589 00:42:32,180 --> 00:42:34,180 my life was a paper airplane, and it crashed. 590 00:42:34,180 --> 00:42:37,680 (214,432)}Ah, it's okay, jafo. You can do it. Come on. 591 00:42:37,680 --> 00:42:41,590 (142,432)}Come on. We'll take a few flying lessons on the way. 592 00:42:41,590 --> 00:42:45,090 (142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou ready? This is not happening. 593 00:42:45,090 --> 00:42:48,590 (214,432)}It's easy. \hit's a piece a cake. 594 00:42:48,590 --> 00:42:52,100 (70,432)}Just disengage the autopilot and the s.A.S. 595 00:42:56,200 --> 00:42:58,100 (70,432)}Left pedal! Left pedal! 596 00:43:01,270 --> 00:43:03,440 (160,432)}This is not easy. \hthis is not easy. 597 00:43:03,440 --> 00:43:06,450 (70,432)}It looks easy when you do it, but this is not easy. 598 00:43:06,450 --> 00:43:08,610 (142,432)}Come on. You're a born pilot. 599 00:43:13,450 --> 00:43:15,450 (70,432)}And... oh! 600 00:43:15,460 --> 00:43:18,210 (70,432)}The collective. Pull 601 00:43:18,215 --> 00:43:20,970 up on the collective! You're descending too fast! 602 00:43:20,960 --> 00:43:22,800 (142,432)}Tell me somethin' I don't know. 603 00:43:27,970 --> 00:43:30,800 (70,432)}Very good. Very good. 604 00:43:30,800 --> 00:43:35,310 (160,432)}Now, let's try a lesson known as "stopping our descent." 605 00:43:35,310 --> 00:43:37,475 (142,408)}We're talkin' about 606 00:43:37,480 --> 00:43:39,650 landing here? Oh, you're catching on fast. 607 00:43:39,650 --> 00:43:42,650 (214,432)}Now just gently pull up on the collective. 608 00:43:42,650 --> 00:43:45,650 (304,432)}Remember to keep your nose straight with the pedals. 609 00:43:51,490 --> 00:43:52,830 (214,432)}That's it. 610 00:43:59,830 --> 00:44:03,170 (142,432)}Ease off! Ease off! We wanna stop it, not go into orbit. 611 00:44:13,350 --> 00:44:16,180 (286,432)}Attaboy, wonderlove. \hattaboy. 612 00:44:16,180 --> 00:44:20,190 (142,432)}I now pronounce you admiral of the air. Because guess what, buddy. 613 00:44:20,190 --> 00:44:22,860 (214,432)}Look down. We're almost home. 614 00:44:32,530 --> 00:44:36,870 (142,432)}Listen carefully. Now don't touch anything. 615 00:44:37,870 --> 00:44:39,870 (142,432)}All you have to do... 616 00:44:39,870 --> 00:44:41,920 (142,432)}Is keep your pedal 617 00:44:41,925 --> 00:44:43,980 centered so you're square with the runway. 618 00:44:58,560 --> 00:45:04,400 (70,432)}Just keep it exactly like you've got it, and she'll fly herself. 619 00:45:04,400 --> 00:45:06,900 (70,432)}That's easy for you to say. 620 00:45:12,340 --> 00:45:15,740 (70,432)}Push down on the collective. Push it down. 621 00:46:01,620 --> 00:46:03,620 (142,432)}Oh, good show. 622 00:46:03,620 --> 00:46:05,620 (70,432)}If you gentlemen wouldn't mind escorting my prisoner. 623 00:46:06,130 --> 00:46:09,130 (142,432)}I'm sure you'll find he's had a bit of a rough flight. Ha. 624 00:46:09,130 --> 00:46:11,560 (142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hyou did it! 625 00:46:14,300 --> 00:46:16,545 (70,432)}Well, uh, just say the word. 626 00:46:16,550 --> 00:46:18,800 I'll... I'll drop it by the office. Ha-ha! 627 00:46:18,800 --> 00:46:20,810 (232,384)}\h\h\h\h\h\h\hwhoa. 628 00:46:20,810 --> 00:46:22,305 (70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hit's okay, 629 00:46:22,310 --> 00:46:23,810 buddy. Yeah. Did I really land blue thunder? 630 00:46:23,810 --> 00:46:25,810 (142,384)}You're home free. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 631 00:46:42,330 --> 00:46:43,325 (70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hfrank! 632 00:46:43,330 --> 00:46:44,330 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwe missed you. All right. 633 00:46:48,830 --> 00:46:50,340 (142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hhey, guys. All right, my man. 634 00:46:50,340 --> 00:46:51,840 (70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhoa! Check it out. 635 00:46:51,840 --> 00:46:54,610 (142,432)}Look at this cake. Come on. Let's dig into it. 636 00:46:54,610 --> 00:46:57,340 (70,432)}Welcome back, Frank. I guess you heard about the preliminary hearing. 637 00:46:57,340 --> 00:46:58,840 (70,432)}Anson admitted he set up that 638 00:46:58,845 --> 00:47:00,350 whole phony accident just to get you busted. 639 00:47:00,350 --> 00:47:01,845 (214,408)}Yes, sir, I did. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ 640 00:47:01,850 --> 00:47:03,350 [ Perkins ] \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hchaney. 641 00:47:03,350 --> 00:47:05,780 (142,432)}I'm glad you're back with your outfit, but I... 642 00:47:05,790 --> 00:47:08,300 (142,432)}Just wanted you to know it was great ridin' with ya. 643 00:47:08,290 --> 00:47:10,290 (142,432)}Same here, Perkins. 644 00:47:10,290 --> 00:47:12,690 (70,432)}Couldn't have had a better partner. 645 00:47:12,690 --> 00:47:16,200 (142,432)}Oh, I'm sorry. 646 00:47:16,200 --> 00:47:19,530 (70,432)}Officer Perkins, federal officer wonderlove. 647 00:47:19,530 --> 00:47:23,870 (286,432)}- Hi. - Hi. 648 00:47:23,870 --> 00:47:27,370 (70,432)}You know somethin', jafo? Perkins here handles a c.R.T.... 649 00:47:27,370 --> 00:47:29,880 (70,432)}Better than anybody I've ever seen. 650 00:47:29,880 --> 00:47:31,880 (70,432)}No kidding? You're into computers, huh? 651 00:47:31,880 --> 00:47:33,625 (70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hexcuse me. I 652 00:47:33,630 --> 00:47:35,380 just got this m-19 series microprocessor. It's great. 653 00:47:35,380 --> 00:47:38,880 (70,432)}Maybe, um... maybe you could come over sometime, and we could, uh, 654 00:47:38,880 --> 00:47:42,390 (70,432)}do some, uh, programming. 655 00:47:42,440 --> 00:47:46,990 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.