All language subtitles for Blue Bloods - 12x09 - Firewall.GOSSIP.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,185 --> 00:00:30,188 Top shelf, red container. 2 00:00:30,538 --> 00:00:33,889 You don't need to tell me how good my leftovers are. 3 00:00:34,803 --> 00:00:36,650 Actually, I left a wallet here some place, 4 00:00:36,674 --> 00:00:38,060 but since you're offering... 5 00:00:38,819 --> 00:00:40,132 What the hell? 6 00:00:40,156 --> 00:00:42,569 Oh, whoa. Hey! 7 00:00:42,593 --> 00:00:43,943 Whoa! Hey. 8 00:00:52,603 --> 00:00:54,929 - Pop... - I didn't leave that burner on. 9 00:00:54,953 --> 00:00:56,348 What the hell, Pop? Were you cooking something? 10 00:00:56,372 --> 00:00:57,454 A couple of eggs. 11 00:00:57,478 --> 00:00:58,455 You could have burned the whole house down 12 00:00:58,479 --> 00:00:59,437 if I wasn't here. 13 00:00:59,461 --> 00:01:01,110 Like I wouldn't hear that damn alarm? 14 00:01:01,134 --> 00:01:02,764 Look, look, everything is okay, okay? 15 00:01:02,788 --> 00:01:04,678 It was just a little hiccup. 16 00:01:04,702 --> 00:01:06,053 So get your leftovers, 17 00:01:06,077 --> 00:01:07,875 and Eddie's wallet is over there on the table. 18 00:01:07,899 --> 00:01:08,795 Hey, Pop... 19 00:01:08,819 --> 00:01:10,550 And we'll keep this between us. 20 00:01:10,574 --> 00:01:12,556 Even from Dad? He lives here, too. 21 00:01:12,580 --> 00:01:14,669 That wasn't a question. 22 00:01:20,349 --> 00:01:21,849 Kinda surprised the boss paired us. 23 00:01:21,874 --> 00:01:23,230 I thought you were with Badillo these days. 24 00:01:23,547 --> 00:01:25,437 Uh, yeah. He banged in sick today. 25 00:01:25,462 --> 00:01:27,876 - Thank God. - Butting heads already? 26 00:01:27,900 --> 00:01:31,053 Just growing pains. 27 00:01:33,470 --> 00:01:34,926 Oh, and now I'm boring you. 28 00:01:34,950 --> 00:01:37,552 No, no, I recently gave up coffee. 29 00:01:37,692 --> 00:01:40,714 Those words make no sense to me. 30 00:01:40,738 --> 00:01:42,891 It was making me feel barfy. 31 00:01:42,915 --> 00:01:45,154 And I can't stand the smell of it anymore. 32 00:01:45,178 --> 00:01:47,062 Of course, without it, I'm always tired. 33 00:01:47,097 --> 00:01:49,114 Wait. Are you sure that's just 'cause of coffee? 34 00:01:50,173 --> 00:01:51,837 Of course it is. 35 00:01:55,014 --> 00:01:56,842 What the hell? 36 00:01:57,755 --> 00:01:59,211 Police! Don't move! 37 00:01:59,235 --> 00:02:01,194 - Drop the weapon. - We have shots fired 38 00:02:01,219 --> 00:02:02,822 - at 39410th Ave. - Turn around. Turn around right now 39 00:02:02,848 --> 00:02:04,116 and drop the weapon. 40 00:02:07,156 --> 00:02:08,723 I said drop the weapon! 41 00:02:19,516 --> 00:02:21,040 I'm good, keep going. Stay with him. 42 00:02:24,739 --> 00:02:26,567 Cora! 43 00:02:32,660 --> 00:02:33,704 2-9 David. 44 00:02:34,053 --> 00:02:35,856 We have a 10-13, officer down. 45 00:02:35,881 --> 00:02:37,404 Send a bus forthwith! 46 00:02:41,974 --> 00:02:44,394 Everyone can see what you're doing. 47 00:02:45,107 --> 00:02:47,519 I'm sitting here enjoying my drink. 48 00:02:47,544 --> 00:02:48,524 And avoiding the other kids. 49 00:02:48,548 --> 00:02:49,610 I circulated. 50 00:02:49,635 --> 00:02:51,130 Half a lap around the room when we got here. 51 00:02:51,154 --> 00:02:52,723 Oh, come on. Everybody's got notes. 52 00:02:52,748 --> 00:02:54,363 I get enough notes at the office. 53 00:02:54,551 --> 00:02:56,198 The whole city's your office. You know that. 54 00:02:56,553 --> 00:02:59,676 Good news is I think she's got a note for you. 55 00:03:05,998 --> 00:03:09,978 That is a commander with the City of London Police. 56 00:03:10,002 --> 00:03:12,284 So all you top cops really do know each other? 57 00:03:12,308 --> 00:03:15,094 We did some business a while back. 58 00:03:15,616 --> 00:03:17,899 Sloane. Great to see you. 59 00:03:17,923 --> 00:03:19,901 Commissioner Reagan. What a wonderful surprise. 60 00:03:19,925 --> 00:03:21,578 My deputy Garrett Moore. 61 00:03:21,927 --> 00:03:24,930 - A pleasure. - Mine. I'm gonna go reload. 62 00:03:25,278 --> 00:03:28,083 So, what brings you to New York? 63 00:03:28,107 --> 00:03:30,936 Business. Since last March, actually. 64 00:03:32,198 --> 00:03:35,821 Oh. You guys open a shop here I don't know about? 65 00:03:36,115 --> 00:03:40,138 I'm no longer Commander Thompson, just Sloane. 66 00:03:40,162 --> 00:03:43,011 And, um, I'm working here in a private sector job. 67 00:03:43,620 --> 00:03:45,752 What happened to "I'm a cop till I drop"? 68 00:03:46,123 --> 00:03:47,798 Things change. 69 00:03:48,208 --> 00:03:49,974 Yeah, that's the saying. 70 00:03:49,998 --> 00:03:53,108 The other saying is some things never change. 71 00:03:53,547 --> 00:03:55,917 And there was no changing it back. 72 00:03:59,051 --> 00:04:00,332 - Really? - So sorry. 73 00:04:00,356 --> 00:04:03,055 - You'll have to excuse us. - Sorry. 74 00:04:05,971 --> 00:04:07,599 Our systems are under cyberattack. 75 00:04:07,624 --> 00:04:08,792 Everything's down. 76 00:04:09,757 --> 00:04:12,127 - A hundred. - More. Higher. 77 00:04:12,151 --> 00:04:13,258 Two hundred? 78 00:04:13,282 --> 00:04:15,444 No, 520 miles of coastline. 79 00:04:15,676 --> 00:04:18,655 That's more than Miami, San Francisco, 80 00:04:18,679 --> 00:04:20,323 Boston, L.A. all combined. 81 00:04:20,724 --> 00:04:23,660 Wow, look at you dropping the five borough knowledge. 82 00:04:23,684 --> 00:04:24,772 Native New Yorker. 83 00:04:24,796 --> 00:04:26,793 - No, you just watch a lot of YouTube. - That's true. 84 00:04:26,817 --> 00:04:28,123 Hey, are you two police? 85 00:04:28,944 --> 00:04:30,511 Yes, ma'am. What's wrong? 86 00:04:30,536 --> 00:04:32,625 Some creep back there is harassing me. 87 00:04:32,649 --> 00:04:34,149 Define harassing. 88 00:04:34,173 --> 00:04:36,150 Following me, trying to talk to me, 89 00:04:36,175 --> 00:04:37,326 even after I told him to get lost. 90 00:04:38,699 --> 00:04:40,198 That's him. 91 00:04:40,580 --> 00:04:42,626 Step over here. Excuse me, sir? 92 00:04:42,877 --> 00:04:45,116 - Excuse me, police. Can I have a word? - Me? 93 00:04:45,140 --> 00:04:46,141 Yeah, you. 94 00:04:49,317 --> 00:04:50,536 Do you have an ID? 95 00:04:51,799 --> 00:04:53,133 Did I do something wrong? 96 00:04:53,157 --> 00:04:54,996 Besides harassing women at night? 97 00:04:55,020 --> 00:04:56,524 I didn't do anything to anybody. 98 00:04:56,548 --> 00:04:58,461 I thought they repealed stop-and-frisks. 99 00:04:58,486 --> 00:05:00,338 So you're a lawyer and a creep, is that it? 100 00:05:00,373 --> 00:05:02,351 No, I'm a tax accountant. 101 00:05:03,985 --> 00:05:07,008 His ID isn't registering in Precinct Connect. 102 00:05:07,032 --> 00:05:08,789 Let me try. 103 00:05:09,382 --> 00:05:10,750 - Is this fake? - No. 104 00:05:10,774 --> 00:05:12,385 It's not a fake ID, sir. 105 00:05:12,546 --> 00:05:13,987 You mind telling me what this is all about? 106 00:05:14,011 --> 00:05:15,016 PCS is down on mine, too. 107 00:05:15,040 --> 00:05:16,171 - Call it in. - Yeah. 108 00:05:16,345 --> 00:05:18,019 How long is this gonna take? I have a dinner to go to. 109 00:05:18,043 --> 00:05:19,441 It won't be long. Just a minute. 110 00:05:19,466 --> 00:05:21,109 Keep your hands out of your pockets, please, sir. 111 00:05:21,133 --> 00:05:23,241 - Sir, is this cop harassing you? - Yeah. 112 00:05:23,265 --> 00:05:25,380 I think because of this lady here. 113 00:05:25,404 --> 00:05:26,932 Officer, you need to stop this. 114 00:05:26,956 --> 00:05:29,402 And you and you need to mind your business. 115 00:05:29,427 --> 00:05:31,953 The system's down citywide. Every precinct. 116 00:05:31,978 --> 00:05:33,912 No one's getting access to anything. 117 00:05:33,937 --> 00:05:35,535 - That can't be. - This is not okay. 118 00:05:35,560 --> 00:05:36,845 - Relax. - Police cannot detain people 119 00:05:36,874 --> 00:05:37,801 without a reason. 120 00:05:37,825 --> 00:05:40,364 - You know what, forget it. - What are you talking about? 121 00:05:40,388 --> 00:05:41,738 I'm not gonna become the next "Karen" 122 00:05:41,762 --> 00:05:43,798 with all these phones out. 123 00:05:44,269 --> 00:05:47,248 Well, did he harass you or not? Great. 124 00:05:47,273 --> 00:05:49,991 Reagan, you really want to lose your pension over this? 125 00:05:50,016 --> 00:05:51,384 I'd like your names and badge numbers, please. 126 00:05:51,409 --> 00:05:53,126 Everyone record this, 127 00:05:53,151 --> 00:05:54,911 - so the world knows who these two are. - Yeah! 128 00:05:54,936 --> 00:05:56,358 You have a good evening. 129 00:05:58,909 --> 00:06:01,932 Okay, good night, Gavin Powers. 130 00:06:01,956 --> 00:06:04,393 Goodbye. Good night, everyone. 131 00:06:04,600 --> 00:06:06,254 Enjoy your videos. 132 00:06:06,743 --> 00:06:08,267 Goodbye. 133 00:06:19,500 --> 00:06:27,500 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 134 00:06:35,638 --> 00:06:38,082 - Hey. - Janko. 135 00:06:38,677 --> 00:06:39,654 How are you feeling? 136 00:06:39,678 --> 00:06:41,352 Ooh, oh. 137 00:06:41,376 --> 00:06:43,465 After that nap, great. 138 00:06:43,987 --> 00:06:45,965 You scared the hell out of me. 139 00:06:45,989 --> 00:06:47,271 Oh, relax. No concussion. 140 00:06:47,295 --> 00:06:48,968 Vest stopped the bullet. 141 00:06:48,992 --> 00:06:50,428 Nothing more than a bruised rib. 142 00:06:50,453 --> 00:06:51,710 Best news, I heard over the radio 143 00:06:51,734 --> 00:06:53,668 the shooter was collared. 144 00:06:53,692 --> 00:06:55,873 And your baby's okay, too? 145 00:06:57,821 --> 00:06:59,015 Come on, Cora. 146 00:06:59,040 --> 00:07:01,280 The symptoms you were describing... 147 00:07:01,305 --> 00:07:04,673 Nausea, feeling tired, things smelling bad... 148 00:07:04,698 --> 00:07:06,202 I know it's none of my business... 149 00:07:06,226 --> 00:07:07,552 You can say that again. 150 00:07:07,576 --> 00:07:09,491 But you are pregnant, right? 151 00:07:12,624 --> 00:07:14,583 Please just tell me that baby's okay. 152 00:07:16,680 --> 00:07:19,180 Yeah, she is. 153 00:07:19,205 --> 00:07:20,608 Thank God for Kevlar. 154 00:07:20,632 --> 00:07:22,692 That's good. That's good. 155 00:07:22,717 --> 00:07:24,412 But you cannot tell anyone. 156 00:07:24,638 --> 00:07:27,052 If the doctor knows, it's gonna go in the report. 157 00:07:27,077 --> 00:07:28,339 I mean that I knew before now. 158 00:07:28,364 --> 00:07:29,907 But you did know before. 159 00:07:30,338 --> 00:07:31,488 And you didn't alert the department 160 00:07:31,513 --> 00:07:32,773 and go on desk duty. 161 00:07:32,798 --> 00:07:33,862 I know the rules, Eddie. 162 00:07:33,887 --> 00:07:34,908 Why not follow them? 163 00:07:35,012 --> 00:07:36,225 The pay is the same. 164 00:07:36,250 --> 00:07:38,906 Because if the powers that be know I'm pregnant, 165 00:07:38,931 --> 00:07:40,498 there goes my DB interview. 166 00:07:40,951 --> 00:07:42,996 Oh, you're bucking for detective. 167 00:07:43,525 --> 00:07:44,830 You don't think I'm good enough. 168 00:07:44,855 --> 00:07:46,205 Of course I do. 169 00:07:46,230 --> 00:07:47,884 Cora, everyone knows you're on the ball. 170 00:07:48,092 --> 00:07:50,444 But the department can't ding a woman 171 00:07:50,469 --> 00:07:52,013 who wants to start a family. 172 00:07:52,038 --> 00:07:53,973 For a civil servant spot, no. 173 00:07:54,052 --> 00:07:56,228 But for a merit promotion like detective, 174 00:07:56,449 --> 00:07:58,686 you know the deal: what have you done for me lately? 175 00:08:00,716 --> 00:08:02,433 Yeah, okay. 176 00:08:02,457 --> 00:08:05,151 The baby's dad skipped the moment I told him. 177 00:08:07,560 --> 00:08:09,797 So I gotta get the gold shield and the raise that comes with it 178 00:08:09,822 --> 00:08:11,302 to be able to support us. 179 00:08:12,031 --> 00:08:15,663 Look, I'm not gonna volunteer anything, 180 00:08:15,687 --> 00:08:16,832 but if someone asks... 181 00:08:16,857 --> 00:08:18,832 - You gotta have my back. - Cora... 182 00:08:18,857 --> 00:08:21,709 Look, I know I risked her life, 183 00:08:22,639 --> 00:08:24,510 but I need you to do this for me. 184 00:08:25,146 --> 00:08:26,589 For her. 185 00:08:27,612 --> 00:08:29,050 Please? 186 00:08:29,306 --> 00:08:30,501 I'm begging you, 187 00:08:30,526 --> 00:08:32,428 do not tell a soul. 188 00:08:35,228 --> 00:08:38,120 What worm are you trying to catch so early? 189 00:08:38,144 --> 00:08:40,867 The PCS is back up citywide. 190 00:08:40,891 --> 00:08:42,957 - I heard. What a cluster. - Even worse, 191 00:08:42,981 --> 00:08:45,294 Gavin Powers, the guy we let go last night... 192 00:08:45,318 --> 00:08:47,112 Only after you made me. 193 00:08:47,136 --> 00:08:48,546 ...has a bench warrant out 194 00:08:48,571 --> 00:08:50,766 for an assault charge in Penylvania. 195 00:08:50,791 --> 00:08:53,257 - You see, my gut was right. - Forget your gut. 196 00:08:53,493 --> 00:08:56,646 My ears are being talked off by the brass of Philly PD. 197 00:08:56,782 --> 00:08:58,586 Were they applauding us for our 198 00:08:58,611 --> 00:09:01,039 careful handling of a very difficult situation? 199 00:09:01,064 --> 00:09:03,298 No, they want to yell because you let the suspect go, 200 00:09:03,323 --> 00:09:04,498 thanks to Baez. 201 00:09:04,523 --> 00:09:07,399 I reached out to Philly PD to verify Powers' identity. 202 00:09:07,424 --> 00:09:08,759 Yeah, it wasn't our fault, boss. 203 00:09:08,784 --> 00:09:11,570 Tell it to the detective that's working Powers' case. 204 00:09:11,824 --> 00:09:14,072 She's coming up I-95 right now 205 00:09:14,097 --> 00:09:15,592 to have a little chat with you. 206 00:09:15,617 --> 00:09:17,742 Why does "little chat" sound so menacing? 207 00:09:17,917 --> 00:09:20,635 Look, use my office, and when she's done with you, 208 00:09:20,659 --> 00:09:21,917 it's my turn. 209 00:09:25,794 --> 00:09:27,550 And thank you all. 210 00:09:28,677 --> 00:09:30,322 To be continued. 211 00:09:32,366 --> 00:09:34,866 Sixty-two minutes. 212 00:09:34,890 --> 00:09:36,342 Our guys foiled the attack 213 00:09:36,366 --> 00:09:38,032 and got us back up and running 214 00:09:38,056 --> 00:09:39,407 in only 62 minutes. 215 00:09:39,431 --> 00:09:41,505 A lot can go wrong in 62 minutes, Sid. 216 00:09:41,530 --> 00:09:43,344 - I thought you'd be happy about it. - About what? 217 00:09:43,369 --> 00:09:46,229 A gridlocked system that ate our critical response capabilities? 218 00:09:46,254 --> 00:09:48,427 911 alone going down 219 00:09:48,452 --> 00:09:51,804 contributed to a dozen fatalities and counting. 220 00:09:51,985 --> 00:09:54,154 Yeah, I know. I'm sick about that, boss. 221 00:09:54,475 --> 00:09:57,541 But our guys' savvy did save us a $10 million ransom. 222 00:09:57,566 --> 00:09:59,152 But paid it back out 223 00:09:59,177 --> 00:10:00,962 in credibility costs. 224 00:10:01,650 --> 00:10:04,890 "Serve and Protect Can't Protect Their Own Servers." 225 00:10:05,315 --> 00:10:07,812 "Cop Crash Costs Lives." 226 00:10:07,836 --> 00:10:09,836 "NYPD-leted." 227 00:10:09,861 --> 00:10:11,796 They never got nothing good to say. 228 00:10:11,831 --> 00:10:13,682 And today they're right. 229 00:10:15,583 --> 00:10:19,971 Sir, Commander Thompson of the City of London Police is here. 230 00:10:24,940 --> 00:10:26,788 Not a good time. 231 00:10:27,295 --> 00:10:29,881 She said it's regarding last night's attack. 232 00:10:33,343 --> 00:10:36,304 Okay, let's have her. And you join us. 233 00:10:40,579 --> 00:10:43,799 Sloane. Please sit down. 234 00:10:44,568 --> 00:10:46,938 I don't think you've met Lieutenant Gormley. 235 00:10:46,962 --> 00:10:48,859 - Nice to meet you. - Good morning. 236 00:10:52,725 --> 00:10:56,258 So... what about the attack last night? 237 00:10:56,283 --> 00:10:59,135 Yes, uh, we didn't finish catching up yesterday. 238 00:10:59,583 --> 00:11:03,041 I'm in New York as VP North America 239 00:11:03,065 --> 00:11:05,153 for Aegis & Associates. 240 00:11:05,177 --> 00:11:06,634 Cybersecurity. 241 00:11:07,719 --> 00:11:09,392 Mm-hmm. The best. 242 00:11:11,028 --> 00:11:13,920 - We like ours. - As well you should. 243 00:11:13,945 --> 00:11:16,097 It appears they've done a great job 244 00:11:16,122 --> 00:11:17,907 in limiting the damage. 245 00:11:17,932 --> 00:11:20,563 - Thank you. - But do you know for certain 246 00:11:20,588 --> 00:11:23,523 that your people contained the intrusion, 247 00:11:23,548 --> 00:11:26,162 or that the attackers had already timed their retreat? 248 00:11:27,314 --> 00:11:28,917 To what end? 249 00:11:30,966 --> 00:11:32,944 We're seeing an uptick in attacks 250 00:11:32,969 --> 00:11:35,861 that seem full-on, but are really just a way 251 00:11:35,886 --> 00:11:37,777 of testing the targeted systems 252 00:11:37,802 --> 00:11:38,866 by stressing them. 253 00:11:38,974 --> 00:11:42,829 And that $10 million ransom... 254 00:11:42,854 --> 00:11:44,377 Which we didn't have to pay. 255 00:11:44,402 --> 00:11:46,041 That's what you call lunch money. 256 00:11:46,491 --> 00:11:49,208 You see, I would seriously consider that your enemies 257 00:11:49,392 --> 00:11:50,872 are playing a longer game here. 258 00:11:50,921 --> 00:11:52,756 They already know your system's strengths, 259 00:11:52,781 --> 00:11:55,859 which usually reveal the weaknesses as well. 260 00:11:56,118 --> 00:11:58,136 Nothing's perfect. 261 00:12:00,519 --> 00:12:02,157 Cops don't like coincidence. 262 00:12:02,182 --> 00:12:04,701 As a former cop, I know you understand that. 263 00:12:04,779 --> 00:12:05,852 I do. 264 00:12:06,108 --> 00:12:08,872 Us being attacked last night, and you suddenly showing up 265 00:12:08,897 --> 00:12:11,191 pitching solutions, well, 266 00:12:11,723 --> 00:12:13,401 it causes one to wonder. 267 00:12:14,477 --> 00:12:16,804 If they're somehow connected? 268 00:12:17,009 --> 00:12:18,865 I have to ask, Sloane. 269 00:12:18,890 --> 00:12:21,176 I neither had nor have any knowledge 270 00:12:21,201 --> 00:12:23,970 of the attack last night, but I do have eons 271 00:12:23,995 --> 00:12:25,930 of experience in this area. 272 00:12:25,955 --> 00:12:29,307 And I have come today as a friend of the court. 273 00:12:32,309 --> 00:12:33,797 And this friend would do what? 274 00:12:34,163 --> 00:12:36,258 Ask for the autopsy. See if I can help. 275 00:12:38,073 --> 00:12:40,510 With a contract for your firm? 276 00:12:40,859 --> 00:12:42,681 If it's appropriate. 277 00:12:43,397 --> 00:12:46,574 If not, then gratis. 278 00:12:49,258 --> 00:12:53,108 Thank you so much for your time, Commissioner Reagan. 279 00:12:53,900 --> 00:12:56,546 Let me know if I can be of assistance. 280 00:12:56,903 --> 00:12:59,268 Good morning, everyone. 281 00:13:06,005 --> 00:13:07,983 I don't remember her quite so... 282 00:13:08,234 --> 00:13:09,646 Ballsy? 283 00:13:09,670 --> 00:13:10,976 Intense? 284 00:13:19,549 --> 00:13:21,832 And that's when you let a known felon 285 00:13:21,856 --> 00:13:24,206 with an active felony warrant walk free? 286 00:13:24,428 --> 00:13:28,076 He wasn't known to us. NYPD's system was down. 287 00:13:28,141 --> 00:13:30,197 Maybe you heard it on the radio on your way here? 288 00:13:30,222 --> 00:13:32,665 If sarcasm's all you got, no wonder you let him get away. 289 00:13:32,736 --> 00:13:34,816 Detective, we had no choice. 290 00:13:34,841 --> 00:13:36,514 Just like Powers' six victims. 291 00:13:36,740 --> 00:13:38,153 Six victims? 292 00:13:38,345 --> 00:13:39,781 One confirmed felony assault, 293 00:13:39,930 --> 00:13:42,824 but I suspect him on five more. All middle-age women. 294 00:13:43,051 --> 00:13:44,594 All the same act. 295 00:13:44,826 --> 00:13:46,074 Six? 296 00:13:46,098 --> 00:13:48,847 Let me guess, it involves their dogs. 297 00:13:48,919 --> 00:13:51,641 Powers sob-stories them about his own puppy who ran away. 298 00:13:51,937 --> 00:13:53,351 When they drop their defenses, 299 00:13:53,376 --> 00:13:55,979 he talks his way into their homes and assaults them, 300 00:13:56,004 --> 00:13:57,764 stealing everything they have. 301 00:13:57,789 --> 00:13:58,897 Assaults them sexually? 302 00:13:59,111 --> 00:14:00,939 Just physically and mentally. 303 00:14:01,287 --> 00:14:03,207 Our vic was lucky she saw us. 304 00:14:03,232 --> 00:14:04,514 Till you let him waltz. 305 00:14:04,539 --> 00:14:05,864 Not for nothing, Detective, 306 00:14:05,889 --> 00:14:07,323 but I don't see him locked up 307 00:14:07,348 --> 00:14:08,847 in one of your state pens either. 308 00:14:08,872 --> 00:14:10,894 Difference is, I lost him when he skipped bail. 309 00:14:11,143 --> 00:14:13,798 You lost him on failure of policing 101. 310 00:14:13,823 --> 00:14:15,705 Thank you for the lesson in policing 101, 311 00:14:15,730 --> 00:14:17,375 and now here's one in return. 312 00:14:17,400 --> 00:14:20,185 You have no jurisdiction here and no police power. 313 00:14:20,210 --> 00:14:22,130 So we'll be the ones to end this guy's 314 00:14:22,155 --> 00:14:24,026 reign of terror, thank you. 315 00:14:26,051 --> 00:14:27,243 Let's hope so. 316 00:14:37,279 --> 00:14:40,578 - So, say someone you know... - Like a cop? 317 00:14:40,602 --> 00:14:42,692 No, just a friend. 318 00:14:42,717 --> 00:14:44,981 But they're doing something kind of dodgy, 319 00:14:45,006 --> 00:14:47,681 and if their boss finds out, they would get jammed up. 320 00:14:47,806 --> 00:14:49,958 - Jammed up how? - Can't say. 321 00:14:49,983 --> 00:14:50,984 Why not? 322 00:14:51,009 --> 00:14:52,483 Actually, I've already said too much. 323 00:14:52,508 --> 00:14:54,747 - You barely started. - Nope. Done. 324 00:14:54,772 --> 00:14:56,445 You go. 325 00:14:56,539 --> 00:14:58,316 Okay. 326 00:14:58,804 --> 00:15:00,650 So let's say someone you know really well... 327 00:15:00,772 --> 00:15:02,696 - Like a friend? - No, like a cop. 328 00:15:03,044 --> 00:15:05,564 And you discover that they pose a danger to themselves. 329 00:15:05,588 --> 00:15:07,742 - What kind of danger? - I can't say. 330 00:15:07,793 --> 00:15:09,795 - Why not? - 'Cause I promised. 331 00:15:10,356 --> 00:15:13,030 And this cop was a really great cop 332 00:15:13,054 --> 00:15:14,249 for a long time. 333 00:15:14,273 --> 00:15:16,077 Was or is? 334 00:15:16,494 --> 00:15:18,365 You know what, now I've said too much. 335 00:15:19,800 --> 00:15:20,995 Good talk, husband. 336 00:15:21,019 --> 00:15:23,064 As always, wife. 337 00:15:26,981 --> 00:15:28,200 What do we got? 338 00:15:28,225 --> 00:15:30,455 - Detectives, this is the guy. - You called the tip-line? 339 00:15:30,480 --> 00:15:32,981 Right after I rode up with Iris on the elevator. 340 00:15:33,006 --> 00:15:36,725 Usually, I can't get her to stop talking, but this time 341 00:15:36,750 --> 00:15:39,123 she was clammed up, and with some guy. 342 00:15:39,148 --> 00:15:41,735 Can you give us a description more than just "some guy"? 343 00:15:42,008 --> 00:15:45,672 Average height, squirrely. Real intense. 344 00:15:45,782 --> 00:15:47,891 Okay. You know where we can find them? 345 00:15:47,915 --> 00:15:49,240 She's in apartment 3B. 346 00:15:49,264 --> 00:15:51,427 Thanks. Wait down here. 347 00:15:51,452 --> 00:15:52,540 Yes, ma'am. 348 00:15:58,474 --> 00:16:01,192 Iris? Police. Open up. 349 00:16:08,718 --> 00:16:10,546 Police! 350 00:16:10,894 --> 00:16:12,070 Check the bedroom. 351 00:16:17,380 --> 00:16:18,793 He's in the wind. 352 00:16:24,343 --> 00:16:27,235 It's okay. Police, ma'am. 353 00:16:27,259 --> 00:16:29,304 It's okay. Call a bus. 354 00:16:29,826 --> 00:16:33,023 It's okay, ma'am, it's okay. Baez! 355 00:16:33,047 --> 00:16:34,353 Call a bus. 356 00:16:44,170 --> 00:16:45,235 It's hard to remember. 357 00:16:45,259 --> 00:16:46,390 I-I was so scared. 358 00:16:47,898 --> 00:16:49,093 Did he say his name? 359 00:16:49,118 --> 00:16:51,273 Bill something. Bill Smith. 360 00:16:51,471 --> 00:16:52,776 Bill Smith. 361 00:16:52,801 --> 00:16:54,082 And he asked about your dog? 362 00:16:54,316 --> 00:16:56,338 Yeah. He said he lost his. 363 00:16:56,363 --> 00:16:58,321 He kept saying "the chip." The dog had a chip. 364 00:16:58,956 --> 00:17:02,980 But his phone was dead, so we should use my computer. 365 00:17:03,004 --> 00:17:06,438 And I said no, but he insisted. 366 00:17:07,095 --> 00:17:08,792 I'm such an idiot. 367 00:17:09,141 --> 00:17:11,336 It's not your fault, ma'am. 368 00:17:11,360 --> 00:17:12,861 Excuse me. 369 00:17:15,495 --> 00:17:17,429 It's gonna be okay. All right? 370 00:17:17,453 --> 00:17:19,281 You take care of her. 371 00:17:22,773 --> 00:17:24,229 Hey. 372 00:17:24,706 --> 00:17:26,482 You all right? 373 00:17:26,506 --> 00:17:30,379 Just a bit dizzy. I didn't eat today. 374 00:17:30,404 --> 00:17:32,147 That's funny, 'cause I'm pretty sure I saw you 375 00:17:32,172 --> 00:17:34,274 scarf down an entire hero all by yourself 376 00:17:34,299 --> 00:17:35,343 about an hour ago. 377 00:17:35,819 --> 00:17:39,277 You ever get that thing where you're a rookie 378 00:17:39,302 --> 00:17:40,845 all over again, 379 00:17:40,870 --> 00:17:42,979 and suddenly a case is following you home? 380 00:17:43,004 --> 00:17:45,397 Yeah. It's called being a human being. 381 00:17:46,849 --> 00:17:48,486 You ever get tired of it? 382 00:17:48,511 --> 00:17:49,679 Being a human being? 383 00:17:50,068 --> 00:17:53,395 No, this, all of this. Day in, day out. 384 00:17:53,420 --> 00:17:57,380 Years of seeing brutalized victims like Iris in there. 385 00:17:57,405 --> 00:18:00,158 Yeah. All the time. 386 00:18:01,108 --> 00:18:02,677 Comes with the job. You know that. 387 00:18:02,702 --> 00:18:05,072 And now we have people putting us on trial 388 00:18:05,097 --> 00:18:07,292 with their cell phones at every turn. 389 00:18:07,317 --> 00:18:09,817 Unfortunately, that comes with the job now, too. 390 00:18:09,842 --> 00:18:11,995 We deal with it. 391 00:18:12,097 --> 00:18:16,091 Every cop has a mid-life... 392 00:18:16,857 --> 00:18:20,295 mid-career crisis of some sort. 393 00:18:20,650 --> 00:18:22,106 All of us. Me, too. 394 00:18:22,131 --> 00:18:25,284 Except I don't have a husband to divorce, 395 00:18:25,309 --> 00:18:27,722 or a car to trade in for a Corvette. 396 00:18:27,747 --> 00:18:29,227 All I've got is this job. 397 00:18:30,522 --> 00:18:32,330 You got me. 398 00:18:34,865 --> 00:18:37,509 Maybe you're better off handling this one on your own. 399 00:18:37,533 --> 00:18:38,697 Okay? 400 00:18:48,065 --> 00:18:49,304 Knock-knock. 401 00:18:49,624 --> 00:18:50,870 Hey. 402 00:18:50,894 --> 00:18:52,045 Hi. Have a seat. 403 00:18:52,069 --> 00:18:55,527 Um, I need some legal advice. 404 00:18:55,551 --> 00:18:57,442 So you finally came to your senses. 405 00:18:57,466 --> 00:18:59,575 You're gonna love my divorce lawyer. 406 00:18:59,599 --> 00:19:00,904 Me and Jamie are fine. 407 00:19:01,066 --> 00:19:04,393 It's about a friend of mine who is pregnant. 408 00:19:04,604 --> 00:19:07,235 - A friend? - It's a fellow cop. 409 00:19:07,259 --> 00:19:10,238 She screwed up; she didn't notify the department. 410 00:19:10,262 --> 00:19:12,588 It sounds more like employment law 411 00:19:12,612 --> 00:19:15,547 or union issues, neither of which are up my alley. 412 00:19:15,571 --> 00:19:16,896 How do you do it, Erin? 413 00:19:16,920 --> 00:19:19,551 - Do what? - Everything. 414 00:19:19,575 --> 00:19:22,949 You have an amazing career, you raised a beautiful daughter. 415 00:19:23,149 --> 00:19:25,635 You have basically been kicking ass in a man's world, 416 00:19:25,660 --> 00:19:28,346 - and you did it all by yourself. - But I haven't. 417 00:19:28,371 --> 00:19:31,141 - Come on. - All the "by myself" stuff, 418 00:19:31,166 --> 00:19:34,352 I grew up with my mom, I've had Anthony, 419 00:19:34,377 --> 00:19:36,421 I co-parented with Jack. 420 00:19:36,592 --> 00:19:40,759 And I've had the rest of you as my... Greek chorus, 421 00:19:40,984 --> 00:19:43,876 singing songs that I didn't always want to hear, 422 00:19:43,901 --> 00:19:46,469 but sometimes needed to hear. 423 00:19:46,494 --> 00:19:48,241 You have a tribe. 424 00:19:49,351 --> 00:19:50,606 I have a tribe. 425 00:19:50,954 --> 00:19:52,671 This woman has no one. 426 00:19:52,695 --> 00:19:53,918 She has you. 427 00:19:53,942 --> 00:19:56,414 - When she's not avoiding me. - Okay, so don't let her. 428 00:19:56,438 --> 00:19:58,026 Track her down. Remind her that 429 00:19:58,310 --> 00:20:00,779 we sisters have got to stick together. 430 00:20:00,804 --> 00:20:02,989 Can two women even make a tribe? 431 00:20:03,028 --> 00:20:05,049 Yeah. When one of them is Eddie Janko, 432 00:20:05,233 --> 00:20:07,702 that's worth at least a dozen men. 433 00:20:15,414 --> 00:20:17,742 And the price for this system upgrade? 434 00:20:17,766 --> 00:20:19,256 Next page. 435 00:20:19,820 --> 00:20:21,591 Their rough stab at it, calculated 436 00:20:21,616 --> 00:20:24,861 from similar overhauls Aegis & Associates have implemented 437 00:20:24,988 --> 00:20:27,315 in European cities. 438 00:20:27,339 --> 00:20:29,015 Nice work if you can get it. 439 00:20:29,040 --> 00:20:30,909 Makes paying the ransom look like the bargain. 440 00:20:31,038 --> 00:20:33,345 And Ms. Thompson herself? 441 00:20:34,476 --> 00:20:36,086 Professional opinion? 442 00:20:37,485 --> 00:20:38,747 Both. 443 00:20:39,176 --> 00:20:41,024 Very impressive. 444 00:20:41,434 --> 00:20:42,696 But? 445 00:20:44,561 --> 00:20:47,325 Perhaps not above trying to make this deal 446 00:20:47,452 --> 00:20:51,412 by leveraging a prior personal relationship. 447 00:20:57,211 --> 00:20:59,813 After your detail changed your morning pickup 448 00:20:59,838 --> 00:21:02,340 from Bay Ridge to Manhattan those times... 449 00:21:03,564 --> 00:21:05,610 I did put two and two together. 450 00:21:10,512 --> 00:21:13,184 Well, Abigail, 451 00:21:14,342 --> 00:21:17,022 those times were a long time ago. 452 00:21:18,172 --> 00:21:20,400 Long but not forgotten? 453 00:21:23,100 --> 00:21:24,821 No, see, that's the thing. 454 00:21:25,360 --> 00:21:28,078 I guess I had forgotten because when she told me 455 00:21:28,103 --> 00:21:29,820 she'd been back here for a while, 456 00:21:29,845 --> 00:21:32,867 and obviously hadn't called, 457 00:21:32,892 --> 00:21:35,436 well, it's not like it landed 458 00:21:35,461 --> 00:21:38,290 as anything on me, so... 459 00:21:40,542 --> 00:21:41,671 Why? 460 00:21:43,006 --> 00:21:44,522 You're asking me? 461 00:21:44,785 --> 00:21:46,051 Apparently. 462 00:21:46,930 --> 00:21:49,137 This is always a trap. You tell me. 463 00:21:53,207 --> 00:21:55,894 Or don't. Up to you. 464 00:21:56,558 --> 00:21:59,773 Okay, uh, maybe one day, 465 00:22:00,475 --> 00:22:03,672 when I was really busy with other stuff, 466 00:22:03,696 --> 00:22:07,806 that part of me that would have been open to, 467 00:22:07,830 --> 00:22:10,992 I don't know, that kind of relationship, 468 00:22:11,268 --> 00:22:15,925 maybe it just locked from the inside. 469 00:22:16,466 --> 00:22:17,642 What, like a car? 470 00:22:17,667 --> 00:22:18,904 You're being pretty literal. 471 00:22:18,929 --> 00:22:20,279 And you're being pretty... 472 00:22:22,671 --> 00:22:25,251 Okay, beg to differ. 473 00:22:25,276 --> 00:22:26,471 No, thanks. 474 00:22:26,496 --> 00:22:27,603 That's an order. 475 00:22:29,414 --> 00:22:31,676 You didn't just ask her probing questions yesterday, 476 00:22:31,701 --> 00:22:33,331 you peppered her with them... 477 00:22:33,356 --> 00:22:34,985 Sinkers, sliders, spitballs... 478 00:22:35,010 --> 00:22:36,708 Looking for a personal reaction. 479 00:22:40,515 --> 00:22:41,777 Oh. 480 00:22:44,090 --> 00:22:45,527 You asked. 481 00:22:50,965 --> 00:22:52,634 Find out why she left London Police 482 00:22:52,659 --> 00:22:54,376 without my fingerprints on it. 483 00:22:55,328 --> 00:22:57,080 Yes, sir. 484 00:23:02,997 --> 00:23:04,999 Is there someone here? 485 00:23:05,671 --> 00:23:07,590 Oh, hey, Pop. 486 00:23:10,589 --> 00:23:12,012 This chimney hasn't been cleaned 487 00:23:12,037 --> 00:23:14,451 since I could fit all the way up inside it 488 00:23:14,476 --> 00:23:15,765 hiding from Danny and Joe. 489 00:23:15,790 --> 00:23:18,160 And you decided to try this again why? 490 00:23:18,727 --> 00:23:20,642 It's just overdue maintenance. 491 00:23:21,164 --> 00:23:23,993 I-I nailed down that loose board on the staircase, 492 00:23:24,018 --> 00:23:25,782 and I got fire extinguishers for under the sink 493 00:23:25,807 --> 00:23:27,698 and the upstairs closet. 494 00:23:27,736 --> 00:23:29,321 And I ordered a pie from Grimaldi's, 495 00:23:29,345 --> 00:23:31,339 in there on the counter; pepperoni, light sauce. 496 00:23:31,364 --> 00:23:34,467 And will you be feeding me before or after you've finished 497 00:23:34,492 --> 00:23:36,010 childproofing the cabinets? 498 00:23:36,661 --> 00:23:37,896 What? 499 00:23:37,920 --> 00:23:40,084 - You're coddling me. - No, I'm not. 500 00:23:40,108 --> 00:23:41,794 Yeah, you are, so cut it out. 501 00:23:41,819 --> 00:23:44,058 - I was just trying to lend a hand. - I've got two right here. 502 00:23:44,083 --> 00:23:45,812 And a bad knee that would hurt for a week 503 00:23:45,837 --> 00:23:47,467 if you tried to do this by yourself. 504 00:23:47,492 --> 00:23:49,470 What's the first thing you do in the morning? 505 00:23:49,845 --> 00:23:51,634 Make my bed and exercise. 506 00:23:51,659 --> 00:23:54,888 And I take stock. What is my name? 507 00:23:55,198 --> 00:23:57,200 What is my social security number? 508 00:23:57,549 --> 00:23:59,868 - What city do I live in? - Pop... 509 00:23:59,893 --> 00:24:03,663 Because I'm afraid that today might finally be the day 510 00:24:03,688 --> 00:24:05,565 when I don't remember those things. 511 00:24:06,253 --> 00:24:07,942 You got a long time before that. 512 00:24:07,967 --> 00:24:10,317 But one day time will win, 513 00:24:10,866 --> 00:24:15,044 and no amount of age-proofing this house will change that. 514 00:24:15,741 --> 00:24:18,831 So back off and let me be. 515 00:24:20,702 --> 00:24:22,332 You don't even want pizza? 516 00:24:22,357 --> 00:24:25,423 Oh, I'm keeping the pizza, and I'll enjoy it. 517 00:24:25,779 --> 00:24:27,378 Good night, Jamison. 518 00:24:39,512 --> 00:24:41,360 Eddie's onto something here. 519 00:24:41,384 --> 00:24:43,126 Full moons definitely change people. 520 00:24:43,150 --> 00:24:45,104 Change like into werewolves? 521 00:24:45,129 --> 00:24:47,135 No, not like fur and fangs. 522 00:24:47,160 --> 00:24:50,651 Like, people get nuttier when there is a full moon. 523 00:24:50,676 --> 00:24:53,029 And there's one this week, so everybody look out. 524 00:24:53,054 --> 00:24:54,677 - I am with Sean on this. - Thank you. 525 00:24:54,701 --> 00:24:56,991 People are crazy because they're crazy. 526 00:24:57,016 --> 00:24:59,247 Not because of the way the planets are aligned. 527 00:24:59,272 --> 00:25:00,407 There you go. 528 00:25:00,432 --> 00:25:02,246 I seem to remember you having an astrology phase. 529 00:25:02,301 --> 00:25:03,748 I did not! 530 00:25:03,773 --> 00:25:05,333 Well, don't listen to him. He's a Libra. 531 00:25:05,358 --> 00:25:07,317 Well, personally, I think astrology's crap, 532 00:25:07,342 --> 00:25:09,545 but as someone who's done their share of midnights, 533 00:25:09,570 --> 00:25:11,864 full moons can definitely make things 534 00:25:11,889 --> 00:25:14,346 get a little hairy out there on the street. 535 00:25:14,371 --> 00:25:15,459 - Hairy? - Hairy. 536 00:25:15,484 --> 00:25:16,831 Come on, that was a good joke. 537 00:25:16,855 --> 00:25:17,944 - Come on. - No. 538 00:25:17,969 --> 00:25:19,497 Hairy. Full moon. 539 00:25:19,596 --> 00:25:21,554 - Werewolves. - Must've missed it. 540 00:25:21,579 --> 00:25:23,434 How else do you explain my partner's behavior lately? 541 00:25:23,560 --> 00:25:25,320 She's completely shut me out. 542 00:25:25,471 --> 00:25:26,979 - Full moon. - There's a lot of that 543 00:25:27,081 --> 00:25:28,975 - going around. - Yeah. Don't remind me. 544 00:25:28,999 --> 00:25:30,713 Wait, you're spilling secrets to her? 545 00:25:30,737 --> 00:25:31,714 What are you talking about? 546 00:25:31,738 --> 00:25:32,969 I hate to tell you, Danny. 547 00:25:32,994 --> 00:25:34,629 That whole full moon thing is a myth. 548 00:25:34,654 --> 00:25:36,489 - I don't know, Dad. - And how do you know? 549 00:25:36,514 --> 00:25:38,405 Well, when I first started working the streets, 550 00:25:38,430 --> 00:25:40,539 I saw all that craziness, so I asked Pop. 551 00:25:40,704 --> 00:25:42,328 He set me straight. Right, Pop? 552 00:25:42,445 --> 00:25:43,576 Hmm. 553 00:25:44,577 --> 00:25:45,728 Was that a yes? 554 00:25:45,752 --> 00:25:46,753 I guess. 555 00:25:46,778 --> 00:25:48,026 You okay down there, Gramps? 556 00:25:48,051 --> 00:25:49,028 Yeah, he's fine. 557 00:25:49,053 --> 00:25:50,294 I can speak for myself, 558 00:25:50,319 --> 00:25:51,529 thank you very much. 559 00:25:51,628 --> 00:25:52,735 Okay, let's put 560 00:25:52,759 --> 00:25:53,934 the fangs away, boys. 561 00:25:54,282 --> 00:25:55,695 - Fangs. - We, uh, 562 00:25:55,719 --> 00:25:57,301 talk through our problems here at the table. 563 00:25:57,326 --> 00:26:00,305 Except for those people who keep trying to fix someone else's 564 00:26:00,550 --> 00:26:02,092 without their permission. 565 00:26:02,116 --> 00:26:03,436 Whatever, Pop. 566 00:26:03,461 --> 00:26:04,612 Yeah, "whatever" yourself. 567 00:26:05,351 --> 00:26:06,401 Nothing you two 568 00:26:06,425 --> 00:26:07,707 want to talk about? 569 00:26:07,731 --> 00:26:09,230 Not a thing. 570 00:26:09,254 --> 00:26:10,429 All good. 571 00:26:11,691 --> 00:26:15,145 Maybe that whole full moon thing isn't a myth after all. 572 00:26:15,169 --> 00:26:16,542 - Mm-hmm. - Just saying. 573 00:26:16,566 --> 00:26:18,389 Just... 574 00:26:18,611 --> 00:26:21,017 - May I have the butter, please? - Yeah. 575 00:26:29,143 --> 00:26:30,860 Okay, Jamie, enough. 576 00:26:30,884 --> 00:26:33,297 - Enough what? - Enough of you 577 00:26:33,321 --> 00:26:34,647 not telling what's going on 578 00:26:34,671 --> 00:26:36,779 even though it's obviously about you and Henry. 579 00:26:36,803 --> 00:26:38,501 Fine. I'm worried about him. 580 00:26:39,118 --> 00:26:40,783 - In what way? - In the way 581 00:26:40,807 --> 00:26:42,568 that he almost burned down the house last week. 582 00:26:42,592 --> 00:26:44,481 - What?! - Then demanded I clam up. 583 00:26:44,679 --> 00:26:46,332 What, even to me? 584 00:26:46,509 --> 00:26:47,668 It was a blanket threat. 585 00:26:47,858 --> 00:26:49,705 You still should've told me. 586 00:26:50,129 --> 00:26:51,794 I mean, everyone gets older 587 00:26:51,818 --> 00:26:54,580 sooner or later. Other people have to step in. 588 00:26:54,604 --> 00:26:56,519 And I did. Hard. Maybe too hard. 589 00:26:57,896 --> 00:26:59,405 Pop's always been a hero of mine, 590 00:26:59,430 --> 00:27:01,761 and I just want to pay that back in spades, but now I feel 591 00:27:01,785 --> 00:27:03,117 like I've hurt his feelings 592 00:27:03,395 --> 00:27:05,328 and I can't even broach the subject again 593 00:27:05,353 --> 00:27:06,529 without hurting him more. 594 00:27:06,877 --> 00:27:09,662 Oh, is he too stubborn to accept an apology? 595 00:27:10,083 --> 00:27:11,496 Have you met my grandfather? 596 00:27:12,825 --> 00:27:14,687 Well, 597 00:27:15,363 --> 00:27:17,689 maybe instead of making it 598 00:27:17,714 --> 00:27:19,846 about how scared you are for him, 599 00:27:21,119 --> 00:27:23,609 you make it about how much you need him. 600 00:27:23,633 --> 00:27:25,828 - Meaning? - Sometimes the best way 601 00:27:25,852 --> 00:27:28,084 to apologize is to ask for a favor. 602 00:27:30,291 --> 00:27:31,791 Okay. 603 00:27:32,294 --> 00:27:33,991 So, now your secret. 604 00:27:34,755 --> 00:27:36,018 No. 605 00:27:36,843 --> 00:27:39,755 After I just spilled mine? And you obviously told Erin. 606 00:27:39,779 --> 00:27:41,865 Just give me a chance 607 00:27:41,889 --> 00:27:43,870 to take my own advice. 608 00:27:54,794 --> 00:27:57,155 Not a single Gavin Powers 609 00:27:57,180 --> 00:27:58,990 in the entire tristate. Hmm. 610 00:27:59,756 --> 00:28:02,865 Guess I'll just have to sort through all these Bill Smiths. 611 00:28:03,286 --> 00:28:04,954 I know what you're doing, Reagan. 612 00:28:06,458 --> 00:28:08,262 Be fun to help, won't it? 613 00:28:08,666 --> 00:28:10,309 - Didn't say that. - Well, 614 00:28:10,334 --> 00:28:12,420 then I guess I'll just have to be on my way. 615 00:28:13,639 --> 00:28:15,511 Got to start knocking on all these doors. 616 00:28:15,946 --> 00:28:17,576 What are you, an idiot? 617 00:28:17,967 --> 00:28:19,752 Powers was smart to use 618 00:28:19,776 --> 00:28:21,529 a common name as an alias, which means you got 619 00:28:21,554 --> 00:28:24,264 - about a hundred names on that list. - No, actually. 620 00:28:24,289 --> 00:28:25,758 Only 87. 621 00:28:25,782 --> 00:28:28,644 Which will take you about a month to track down. 622 00:28:28,959 --> 00:28:30,763 You want a fighting chance, whittle your list 623 00:28:30,787 --> 00:28:33,461 down to all the Bill Smiths living in the area 624 00:28:33,485 --> 00:28:34,897 of the last few assaults. 625 00:28:34,921 --> 00:28:37,086 Perps like that usually like to work an area. 626 00:28:37,114 --> 00:28:39,814 You know, I could've sworn you were off this case. 627 00:28:39,839 --> 00:28:42,557 I could've sworn you were a good detective. 628 00:28:42,581 --> 00:28:43,776 I am. 629 00:28:43,800 --> 00:28:45,932 Though I'm better with you. 630 00:29:05,180 --> 00:29:07,051 Speak of the devil. 631 00:29:09,240 --> 00:29:10,938 Behave yourself. 632 00:29:13,394 --> 00:29:15,527 Sloane. Please. 633 00:29:17,355 --> 00:29:19,812 Is this the one that opens onto the piranha tank? 634 00:29:19,836 --> 00:29:21,291 No, it's that one. 635 00:29:26,451 --> 00:29:27,994 Look, I'm sorry, uh, 636 00:29:28,341 --> 00:29:30,299 for being so tough on you the other day. 637 00:29:30,324 --> 00:29:31,432 Oh, not at all. 638 00:29:31,456 --> 00:29:32,912 Yes, at all. 639 00:29:33,259 --> 00:29:34,477 A stressful time. 640 00:29:34,502 --> 00:29:36,524 Yeah, well, I remember. 641 00:29:36,548 --> 00:29:37,813 And cyberattacks are right up there 642 00:29:37,854 --> 00:29:39,638 on the scale, so... 643 00:29:43,103 --> 00:29:47,215 "The NYPD welcomes the alliance with Aegis & Associates 644 00:29:47,242 --> 00:29:49,023 "to assess and upgrade 645 00:29:49,048 --> 00:29:51,137 "the security of its computer capabilities 646 00:29:51,161 --> 00:29:52,834 citywide." 647 00:29:52,858 --> 00:29:54,357 Check the spelling and grammar, 648 00:29:54,381 --> 00:29:56,988 and we'll release it to the press. 649 00:29:58,573 --> 00:29:59,841 I'm chuffed. 650 00:29:59,865 --> 00:30:01,277 I take it that means "happy." 651 00:30:01,301 --> 00:30:02,365 Very. 652 00:30:02,389 --> 00:30:03,912 Then we both are. 653 00:30:03,937 --> 00:30:05,784 But in the fine print? 654 00:30:08,961 --> 00:30:11,026 We can only pay you 655 00:30:11,050 --> 00:30:13,444 a third of what you ask for. 656 00:30:14,589 --> 00:30:15,900 Really? 657 00:30:16,424 --> 00:30:18,046 Sloane... 658 00:30:18,101 --> 00:30:21,696 I'm not trying to take advantage of our friendship. 659 00:30:21,755 --> 00:30:23,995 But there are some harsh realities in my budget. 660 00:30:24,020 --> 00:30:26,761 - Well, I'll take it to my board. - Hopefully, 661 00:30:26,786 --> 00:30:28,328 with the recommendation 662 00:30:28,353 --> 00:30:30,809 that the discount will be more than made up 663 00:30:30,834 --> 00:30:34,205 with the coin of the NYPD's reputation 664 00:30:34,230 --> 00:30:37,754 when you approach Paris, Tel Aviv, 665 00:30:37,779 --> 00:30:39,410 Geneva, et cetera. 666 00:30:42,006 --> 00:30:44,506 You are always one step ahead. 667 00:30:44,923 --> 00:30:46,751 I try to be. 668 00:30:49,791 --> 00:30:51,414 Sloane, 669 00:30:52,168 --> 00:30:54,462 tell me about Gerald Foster. 670 00:30:57,286 --> 00:30:59,426 Clearly, you already know. 671 00:31:00,143 --> 00:31:03,296 Only the official story of your retirement. 672 00:31:03,553 --> 00:31:06,033 With rumors of sexual harassment, 673 00:31:06,058 --> 00:31:07,934 a seven-figure settlement, 674 00:31:07,959 --> 00:31:11,044 out on Friday with full honors and a pension 675 00:31:11,069 --> 00:31:13,897 and in your new job on Monday. 676 00:31:16,256 --> 00:31:18,563 That's mostly the facts. 677 00:31:18,813 --> 00:31:22,817 To say anything more would be to violate a very robust NDA. 678 00:31:23,658 --> 00:31:25,448 Which would've hurt for you to sign. 679 00:31:25,472 --> 00:31:26,896 In this day and age? 680 00:31:26,920 --> 00:31:29,745 For a cop like you? For a woman like you? 681 00:31:29,769 --> 00:31:30,825 Yeah. 682 00:31:31,826 --> 00:31:33,176 Honestly? 683 00:31:33,687 --> 00:31:35,892 What hurts just about the same 684 00:31:35,917 --> 00:31:37,330 is the fact that I've been reduced 685 00:31:37,354 --> 00:31:39,399 to the subject of your investigation. 686 00:31:40,835 --> 00:31:42,465 Well, I didn't mean to offend you. 687 00:31:42,489 --> 00:31:43,470 Well, you have. 688 00:31:43,495 --> 00:31:45,125 I was concerned, that's all. 689 00:31:45,150 --> 00:31:48,240 About my well-being? Or about the fact that I didn't ring you? 690 00:31:49,017 --> 00:31:50,125 Here. 691 00:31:50,149 --> 00:31:52,499 This can be shredded. 692 00:31:52,677 --> 00:31:54,027 Have a good day. 693 00:32:08,450 --> 00:32:10,019 Hey, there you are. 694 00:32:10,043 --> 00:32:11,150 And here I go. 695 00:32:11,174 --> 00:32:14,023 Look, I know you're avoiding me. 696 00:32:14,047 --> 00:32:15,981 - So take the hint. - Please, I just... 697 00:32:16,333 --> 00:32:17,876 I need some advice. 698 00:32:18,051 --> 00:32:20,855 - From me? - Yeah, from you. 699 00:32:20,879 --> 00:32:23,684 'Cause, you know, one of these days, 700 00:32:23,965 --> 00:32:25,710 I'm gonna start a family, too, 701 00:32:25,735 --> 00:32:28,104 and I'd love to hear your experience. 702 00:32:28,678 --> 00:32:30,169 You know, woman-to-woman. 703 00:32:30,193 --> 00:32:32,464 Hmm, so you can blab that around, too? 704 00:32:33,047 --> 00:32:34,384 What? 705 00:32:34,409 --> 00:32:37,203 Cora, nobody asked, and I did not say anything. 706 00:32:37,228 --> 00:32:39,728 Then why did my detective interview get canceled? 707 00:32:39,942 --> 00:32:42,792 - What? Oh, no. - Like you didn't 708 00:32:42,945 --> 00:32:44,795 tell your husband and he didn't rat me out to them. 709 00:32:44,819 --> 00:32:47,273 No. No, I didn't, and I wouldn't. And neither would Jamie. 710 00:32:48,037 --> 00:32:49,299 Look, 711 00:32:49,324 --> 00:32:51,190 I know this has not been easy. 712 00:32:51,214 --> 00:32:53,216 Janko, you know nothing. 713 00:32:54,773 --> 00:32:57,390 Not about me and not about my baby. 714 00:32:57,481 --> 00:33:00,460 So, now I got to figure out how I'm gonna make a future for her, 715 00:33:00,484 --> 00:33:02,288 and the last thing I need 716 00:33:02,312 --> 00:33:06,360 is some two-faced "girl power" pep talk from you. 717 00:33:16,761 --> 00:33:18,261 This is exhausting. 718 00:33:18,285 --> 00:33:21,133 Well, I whittled it down to 11 doors just for you. 719 00:33:21,157 --> 00:33:22,917 Well, tell that to my feet. 720 00:33:22,941 --> 00:33:25,030 This is our door here. 721 00:33:30,309 --> 00:33:31,527 Bill Smith? 722 00:33:32,534 --> 00:33:34,103 Who's asking? 723 00:33:34,577 --> 00:33:37,106 Police. Just want to ask you a few questions. 724 00:33:37,130 --> 00:33:38,498 - You mind opening the door? - Sorry. 725 00:33:38,522 --> 00:33:40,041 I can't help you. 726 00:33:44,006 --> 00:33:45,739 Smith, it'll just be a second. 727 00:33:49,968 --> 00:33:51,883 Drop it! 728 00:33:55,165 --> 00:33:56,429 Stay there! 729 00:33:58,151 --> 00:33:59,258 Baez! 730 00:33:59,282 --> 00:34:00,395 Danny. 731 00:34:01,284 --> 00:34:03,132 Baez. Hey! 732 00:34:03,156 --> 00:34:05,960 Come here. Come here. 733 00:34:05,984 --> 00:34:07,247 Oh, my God. 734 00:34:08,987 --> 00:34:10,487 It's okay. 735 00:34:10,511 --> 00:34:14,210 Hey. Hey. Stay awake. Stay with me. 736 00:34:33,109 --> 00:34:34,652 I hope you left some 737 00:34:34,677 --> 00:34:36,264 for the kids at the state fair. 738 00:34:36,340 --> 00:34:38,615 Uh, not much. 739 00:34:38,639 --> 00:34:40,032 Figured this stuff would cheer you up 740 00:34:40,057 --> 00:34:41,946 or make you want to get back on your feet 741 00:34:41,971 --> 00:34:43,450 and get the hell out of this room. 742 00:34:45,790 --> 00:34:49,116 It was just a couple of pellets that barely grazed me. 743 00:34:49,145 --> 00:34:50,558 Yeah. 744 00:34:50,583 --> 00:34:52,889 Little too close for comfort if you ask me. 745 00:34:54,916 --> 00:34:56,091 Thank you. 746 00:34:56,116 --> 00:34:57,572 Course. 747 00:34:57,919 --> 00:35:00,095 You have company. 748 00:35:00,120 --> 00:35:02,360 Iris came by the squad to say thank you, 749 00:35:02,385 --> 00:35:04,319 and I told her that 750 00:35:04,344 --> 00:35:06,262 I'm not the one she should be thanking. 751 00:35:07,831 --> 00:35:10,182 So... Come on in, Iris. 752 00:35:13,500 --> 00:35:15,130 I heard you got him. 753 00:35:15,463 --> 00:35:17,915 We got him. Yeah. 754 00:35:18,424 --> 00:35:19,854 Thank you. 755 00:35:47,614 --> 00:35:50,007 This the seat that opens up on the piranha tank? 756 00:35:51,537 --> 00:35:52,862 I hope so. 757 00:35:55,744 --> 00:35:57,380 Thanks for signing us up. 758 00:35:57,405 --> 00:35:59,557 - That was a board decision. - Well, 759 00:35:59,582 --> 00:36:02,518 then thank you for not torpedoing me with the board. 760 00:36:02,543 --> 00:36:04,303 I'm a professional. 761 00:36:07,234 --> 00:36:09,671 So, what's good here? 762 00:36:10,139 --> 00:36:13,020 The solitude, usually. 763 00:36:15,577 --> 00:36:17,231 I'm sorry. 764 00:36:19,667 --> 00:36:21,190 I'm very sorry. 765 00:36:21,215 --> 00:36:23,072 You could've just asked what happened. 766 00:36:23,363 --> 00:36:24,799 I should have. 767 00:36:24,824 --> 00:36:27,176 And cops don't like coincidence. 768 00:36:27,201 --> 00:36:29,594 What are you even doing here? Did you have me followed? 769 00:36:29,909 --> 00:36:31,388 Well, I could tell you I looked up 770 00:36:31,413 --> 00:36:33,516 authentic English pubs near your office, 771 00:36:33,541 --> 00:36:35,151 but yeah, I had you followed. 772 00:36:44,452 --> 00:36:47,012 Sloane, look, 773 00:36:47,646 --> 00:36:51,301 Gerald Foster comes to New York three or four times a year. 774 00:36:51,592 --> 00:36:54,440 I can check and see if he packs his nasty habits 775 00:36:54,465 --> 00:36:56,443 when he travels. 776 00:36:56,468 --> 00:36:58,446 No. Absolutely not. 777 00:36:58,471 --> 00:37:00,952 What's done is done. Understood? 778 00:37:02,739 --> 00:37:04,738 Yeah, okay. 779 00:37:09,122 --> 00:37:10,969 Two Boddingtons. 780 00:37:11,693 --> 00:37:13,541 What's Boddingtons? 781 00:37:13,566 --> 00:37:15,040 What you're having. 782 00:37:16,923 --> 00:37:19,534 - Okay. - Frank, 783 00:37:19,749 --> 00:37:21,925 I'm sorry I didn't ring, 784 00:37:22,481 --> 00:37:24,918 but then you didn't ring, either. 785 00:37:28,195 --> 00:37:30,371 I think we're both old enough and smart enough 786 00:37:30,396 --> 00:37:32,940 to know what we are and are not capable of. 787 00:37:33,001 --> 00:37:34,916 Like dialing a phone number? 788 00:37:38,514 --> 00:37:39,733 The kind of relationships 789 00:37:39,758 --> 00:37:43,196 we once thought were so vital to a happy life. 790 00:37:43,443 --> 00:37:47,640 It's not bad to embrace the fact that those days passed us by 791 00:37:47,665 --> 00:37:50,015 when we were busy doing other things. 792 00:37:51,368 --> 00:37:52,978 Hmm. 793 00:37:54,837 --> 00:37:57,492 So, you think you got me all figured out, huh? 794 00:37:59,034 --> 00:38:01,562 You have your work. You live with your father. 795 00:38:01,587 --> 00:38:03,328 You host family meals for fun. 796 00:38:03,996 --> 00:38:05,780 Both things are true. 797 00:38:06,902 --> 00:38:10,099 I have my job, the pub, 798 00:38:10,124 --> 00:38:12,387 my flat, a few friends. 799 00:38:12,628 --> 00:38:14,978 I can't say that I'm ecstatically happy. 800 00:38:16,161 --> 00:38:18,979 But I can say I'm hardly ever sad. 801 00:38:23,063 --> 00:38:24,891 And that's saying a whole lot. 802 00:38:27,310 --> 00:38:28,398 Cheers. 803 00:38:30,069 --> 00:38:31,287 Cheers. 804 00:38:36,659 --> 00:38:38,313 Yes, ma'am. 805 00:38:38,338 --> 00:38:41,167 The precinct is open 24 hours a day. 806 00:38:42,313 --> 00:38:44,421 No, ma'am, we do not rent firearms. 807 00:38:48,886 --> 00:38:51,303 Ma'am, you have a blessed day, as well. 808 00:38:51,328 --> 00:38:52,895 Thank you for calling. 809 00:38:59,955 --> 00:39:01,914 - Sarge. - You better get going. 810 00:39:01,939 --> 00:39:04,246 - You're gonna be late. - For what? 811 00:39:04,933 --> 00:39:06,587 Your interview at the Chief of D's office. 812 00:39:06,916 --> 00:39:08,352 That was canceled, 813 00:39:08,377 --> 00:39:11,115 - as you know. - It's back on. About 15 minutes. 814 00:39:11,628 --> 00:39:12,760 Are you serious? 815 00:39:12,785 --> 00:39:14,961 Felton, two things are true in any precinct. 816 00:39:15,108 --> 00:39:17,513 Number one: lot of things get noticed 817 00:39:17,538 --> 00:39:18,956 even if you don't think they do, 818 00:39:19,055 --> 00:39:20,874 like someone in the ladies' locker room 819 00:39:20,899 --> 00:39:23,310 getting morning sickness every day for the last few weeks. 820 00:39:24,059 --> 00:39:26,188 - It wasn't you. - And number two: 821 00:39:26,213 --> 00:39:28,524 sometimes a boss sees a bad move being made, 822 00:39:28,549 --> 00:39:29,787 and they can rectify it 823 00:39:29,812 --> 00:39:31,204 if they know the right arm to twist. 824 00:39:31,918 --> 00:39:35,288 Like, say, the arm of a guy that I know on the DB panel. 825 00:39:35,313 --> 00:39:37,725 - You didn't. - And if you were 826 00:39:37,750 --> 00:39:39,143 to admit your mistake 827 00:39:39,588 --> 00:39:41,914 and tell them that you see the error of your ways, 828 00:39:41,939 --> 00:39:43,898 then it will have been worth my while. 829 00:39:47,382 --> 00:39:48,527 Hoffman. 830 00:39:48,552 --> 00:39:51,095 Take, uh, Felton down to headquarters on the double. 831 00:39:51,120 --> 00:39:53,079 Take the supervisors' RMP. 832 00:39:54,590 --> 00:39:55,698 Thank you, sir. 833 00:39:56,015 --> 00:39:57,196 Good luck. 834 00:40:05,400 --> 00:40:06,772 See what happens 835 00:40:06,797 --> 00:40:08,502 when you finally fess up to what's going on around here? 836 00:40:08,526 --> 00:40:10,942 - Like you were Mr. Forthcoming. - I'm about to be 837 00:40:10,967 --> 00:40:13,385 Mr. I Got to Get Going. I got a porch to build. 838 00:40:14,764 --> 00:40:15,959 - Bye. - Bye. 839 00:40:15,984 --> 00:40:18,057 - Love you. - Love you. 840 00:40:27,390 --> 00:40:29,232 What in God's name? 841 00:40:29,256 --> 00:40:30,736 I knocked on the front door, 842 00:40:30,761 --> 00:40:31,916 but you didn't answer. 843 00:40:31,941 --> 00:40:33,915 I was out buying lotto tickets. 844 00:40:33,940 --> 00:40:35,457 - Oh. - So, what, 845 00:40:35,482 --> 00:40:36,613 you're gonna board me in 846 00:40:36,638 --> 00:40:37,876 so I can't burn down the whole neighborhood? 847 00:40:38,398 --> 00:40:41,163 Actually, I was gonna ask you for a favor. 848 00:40:41,188 --> 00:40:42,295 Like? 849 00:40:42,319 --> 00:40:44,041 Back porch has been going to crap for years. 850 00:40:44,066 --> 00:40:45,768 I figured since you built it, you could 851 00:40:45,793 --> 00:40:47,162 supervise the rebuild. 852 00:40:47,275 --> 00:40:48,861 Kid, I've worked for enough mayors 853 00:40:48,886 --> 00:40:50,888 to recognize that old ruse. 854 00:40:53,309 --> 00:40:55,374 Were they too proud to accept help, too? 855 00:40:55,518 --> 00:40:57,782 I'll accept help when I need it. 856 00:40:57,807 --> 00:41:00,418 Hey. You know what I need? 857 00:41:01,737 --> 00:41:04,324 I need the guy I've looked up to my whole life 858 00:41:04,875 --> 00:41:06,616 to be around for as long as possible, 859 00:41:06,641 --> 00:41:08,457 because the older I get, the more questions I got 860 00:41:08,482 --> 00:41:10,895 about how to be the best cop and how to be the best husband 861 00:41:10,920 --> 00:41:12,922 and how to be the best man I can be. 862 00:41:13,779 --> 00:41:16,615 And I'll be damned if I'm gonna sit in some graveyard 863 00:41:17,336 --> 00:41:20,452 talking to your headstone about all this before I have to. 864 00:41:20,630 --> 00:41:22,796 Though that granite might be less thick 865 00:41:22,821 --> 00:41:24,548 than your head is sometimes. 866 00:41:29,122 --> 00:41:31,864 I hope you kept your receipts. 867 00:41:33,439 --> 00:41:34,525 To return it? I know. 868 00:41:34,550 --> 00:41:35,594 Just some of it. 869 00:41:36,526 --> 00:41:38,877 The porch is only ten by 12. 870 00:41:39,431 --> 00:41:40,930 Unless you were planning 871 00:41:40,955 --> 00:41:42,599 on us rebuilding the entire damn house. 61686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.