All language subtitles for Beck.S08E01.SWEDiSH.540p.WEB-DL.AAC2.0.x264-UGDV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,130 --> 00:00:32,190
âHur mycket tar du?
âDet Ă€r helg.
2
00:00:32,230 --> 00:00:35,160
âVad fan Ă€r det för svar?
âHĂ„ll kĂ€ften.
3
00:00:35,200 --> 00:00:39,030
Han sköter sitt och du sköter ditt.
Okej? Vad Àr grejen?
4
00:00:39,070 --> 00:00:42,170
âHörru, sĂ€nk attityden.
âVad Ă€r det?
5
00:00:42,210 --> 00:00:45,110
Vad Àr det sjÀlv?
Det Àr ett konstigt svar.
6
00:00:45,150 --> 00:00:49,080
Seriöst, grabbar. Det rÀcker nu.
â Hur gĂ„r det för Benny?
7
00:00:49,120 --> 00:00:53,010
âVadĂ„?
âJag var inne i hans affĂ€r.
8
00:00:53,050 --> 00:00:56,140
Han ser ju skitnervös ut,
vad Àr det som hÀnder?
9
00:00:56,180 --> 00:01:00,160
Klart han blir till sig i brallan nÀr
det kommer en schizad blatte som du.
10
00:01:04,200 --> 00:01:08,060
Schizad blatte, va? Lyssna pÄ mig...
11
00:01:08,100 --> 00:01:11,100
Ditt ansvar. Ditt problem.
Fattar du det?
12
00:01:11,140 --> 00:01:16,030
âDin luffare. Stick hĂ€rifrĂ„n.
âOkej.
13
00:01:16,070 --> 00:01:19,240
Stick hÀrifrÄn bara.
14
00:02:25,030 --> 00:02:28,130
Sandor. Pengarna.
15
00:02:29,180 --> 00:02:31,130
Vem fan bad dig öppna kÀften?
16
00:02:31,170 --> 00:02:33,240
Vem fan Àr han?
â Du fĂ„r vĂ€nta.
17
00:02:40,170 --> 00:02:42,200
Ey, ey!
18
00:02:42,240 --> 00:02:47,020
Pengarna. Du Àr skyldig mig 50 000.
19
00:02:48,090 --> 00:02:50,040
Okej, okej! Ta det lugnt!
20
00:02:52,060 --> 00:02:56,010
Ta det lugnt! Du fÄr 50 nÀsta vecka.
21
00:02:58,130 --> 00:03:00,160
Jag lovar!
22
00:03:06,240 --> 00:03:10,150
Din jÀvel. Vet du
vem du fucking jiddrar med?
23
00:03:10,190 --> 00:03:15,000
Vet du vem min farbror Àr? Han Àr
boss över hela den hÀr jÀvla skiten.
24
00:03:15,040 --> 00:03:17,190
Abdi, vi taggar.
25
00:03:22,030 --> 00:03:25,230
Vilken jÀvla idiot.
Men jag behöver inte honom.
26
00:03:26,020 --> 00:03:29,080
âKommer köra min egen business.
âDu Ă€r ju skyldig honom.
27
00:03:29,120 --> 00:03:32,220
Det löser sig.
Jag har vÀrsta grejen pÄ gÄng.
28
00:03:33,010 --> 00:03:37,100
NÀr jag sa att jag Àr nya sheriffen
i stan, gjorde jag bort mig dÄ?
29
00:03:37,140 --> 00:03:39,210
âNo way...
âJag fattar inte.
30
00:03:40,000 --> 00:03:43,070
KÀrringen Àr skitkÀnd
och jag ska trÀffa henne sen.
31
00:03:43,110 --> 00:03:46,120
Hon Àr vÀrsta knarkaren.
LĂ€gg ihop ett och ett.
32
00:03:46,160 --> 00:03:50,110
...hÄrt jobb alltid slÄr talang.
33
00:04:12,050 --> 00:04:16,010
NÀsta gÄng ska jag ha 50 000 plus.
Har du förstÄtt?
34
00:04:16,050 --> 00:04:21,060
âVad fan snackar du om?
âHon Ă€r kĂ€nd. KĂ€rringen i bilen.
35
00:04:21,100 --> 00:04:25,090
Det Àr lÀtt:
Betala, eller sÄ fÄr alla veta.
36
00:04:25,130 --> 00:04:27,070
Ey, kÀndis! Det Àr fan du!
37
00:04:29,170 --> 00:04:34,140
âJĂ€vla fucking pajas!
âLĂ€gg av! Stick!
38
00:04:34,180 --> 00:04:38,090
Rör inte mig. Fattar du det?
JĂ€vla pajas.
39
00:04:38,130 --> 00:04:42,040
50 000. Det Àr billigt!
40
00:04:49,170 --> 00:04:52,050
Han vill ha mer pengar.
41
00:04:54,020 --> 00:04:56,100
50 000.
42
00:04:58,010 --> 00:05:02,190
Ja, han Àr ju pÄhittig i alla fall.
Det fÄr man ge honom.
43
00:05:29,090 --> 00:05:31,130
Pappa?
44
00:06:43,010 --> 00:06:46,070
Steinar?
45
00:06:46,110 --> 00:06:48,210
Steinar?
46
00:06:50,080 --> 00:06:54,030
âJamen, var Ă€r han nĂ„nstans?
âJa, jag vet inte.
47
00:06:57,110 --> 00:06:59,180
Steinar?
48
00:07:03,220 --> 00:07:07,090
Och jag spelade solo
och alla förÀldrar var dÀr.
49
00:07:07,130 --> 00:07:09,110
âLyssna nu, tjejer...
âMen inte du.
50
00:07:09,150 --> 00:07:13,110
âEn mamma grĂ€t, det sĂ„g jag.
âJamen, det Ă€r inte sĂ€kert.
51
00:07:13,150 --> 00:07:15,120
Det var sÄ dÄligt!
52
00:07:15,160 --> 00:07:17,080
Men ni kan ju...
53
00:07:18,070 --> 00:07:21,180
âJamen, vi mĂ„ste ju Ă„ka nu.
âTvĂ„ minuter, okej?
54
00:07:21,220 --> 00:07:25,120
Pappa, du ska inte vara i jÀvla
Stockholm. Du ska vara hÀr!
55
00:07:25,160 --> 00:07:30,100
Jag kommer hem nÀsta helg.
DÄ kan vi Äka till Tusenfryd.
56
00:07:30,140 --> 00:07:36,010
De har en ny bergâochâdalbana
med sÄn dÀr loop och allt möjligt.
57
00:07:38,150 --> 00:07:41,090
âDu Ă„ker med mig nu.
âNej, men det var ju Steinar...
58
00:07:41,130 --> 00:07:44,060
âVi Ă„ker.
âJag har skitmycket att göra.
59
00:07:44,100 --> 00:07:47,100
âSlĂ€pp det dĂ€r nu. SĂ„.
âJag följer med.
60
00:07:47,140 --> 00:07:52,210
âJag behöver det. Vart ska vi?
âSka jag stanna dĂ„?
61
00:07:57,190 --> 00:08:02,130
Sandor Mokhtar, 17 Är.
Ingen mobil, ingen plÄnbok.
62
00:08:02,170 --> 00:08:06,190
SticksÄret i halsen kan komma frÄn
en kniv som vi Ànnu inte har hittat.
63
00:08:06,230 --> 00:08:11,040
Ăvriga fynd: En liten behĂ„llare
med vad som kan vara kokainâ
64
00:08:11,080 --> 00:08:15,210
âett paket druvsocker. Kroppen
har nog legat hĂ€r sen i gĂ„r kvĂ€llâ
65
00:08:16,000 --> 00:08:18,070
âinnan snöfallet tilltog.
66
00:08:18,110 --> 00:08:21,230
Hur Àr det med övervakningskameror
hÀr i nÀrheten?
67
00:08:22,020 --> 00:08:25,000
Vad jag förstÄr sÄ finns det en
vid infarten dÀr.
68
00:08:25,040 --> 00:08:30,040
Men riktad mot gatan, sÄ inget hÀr.
Jo, en sak till.
69
00:08:30,080 --> 00:08:34,190
Sandor spelade tydligen biljard.
Hans medlemskort till en biljardhall.
70
00:08:36,040 --> 00:08:41,120
âSandor Mokhtar. Vet ni vem det Ă€r?
âFel.
71
00:08:41,160 --> 00:08:44,220
Fel. Vi kommer faktiskt
frÄn Svenska biljardförbundet.
72
00:08:45,010 --> 00:08:49,010
âVi Ă€r ute pĂ„ en liten talangjakt.
âVad roligt.
73
00:08:49,050 --> 00:08:52,050
Vad har Sandor gjort nu, dÄ?
74
00:08:55,170 --> 00:09:00,040
Han tycker att han Àr bÀttre
Àn de hÀr, okej? En liten boss.
75
00:09:00,080 --> 00:09:02,210
Och ja, han hÄller pÄ
med nÄn smÄskit.
76
00:09:03,000 --> 00:09:04,090
VadÄ?
77
00:09:04,130 --> 00:09:08,120
Jag trÀffade honom i en nÀrlivs
nere vid centrum hĂ€romdagenâ
78
00:09:08,160 --> 00:09:12,020
âoch han stod och tjafsade med Ă€garen
om nÄt. Jag hörde inte vad.
79
00:09:12,060 --> 00:09:15,080
Men nÀr han sÄg mig, kom han av sig.
80
00:09:15,120 --> 00:09:19,210
Sen gick han bara dÀrifrÄn,
som att han Àger stÀllet liksom.
81
00:09:20,000 --> 00:09:24,170
NÀr han var hÀr frÄgade jag rakt av:
"Du hÄller inte pÄ med smÄskit, va?"
82
00:09:26,020 --> 00:09:30,130
Han garvade bara. Sen gick han ut.
83
00:09:39,020 --> 00:09:42,110
RXD 788.
84
00:09:50,100 --> 00:09:54,060
Ja, vad vill han, tro?
85
00:09:54,100 --> 00:09:57,130
Han... Han vill ha party.
86
00:10:09,140 --> 00:10:12,130
Titta ordentligt.
87
00:10:15,080 --> 00:10:17,090
Han ser ut som mÄnga killar.
88
00:10:18,140 --> 00:10:21,220
Titta igen.
89
00:10:22,010 --> 00:10:25,000
Han heter Sandor Mokhtar.
90
00:10:25,040 --> 00:10:27,100
Jag vet inte vem det Àr.
91
00:10:28,160 --> 00:10:31,180
Hej. Beklagar.
92
00:10:45,240 --> 00:10:47,210
âĂr du ensam hĂ€r, eller?
âJa.
93
00:10:53,090 --> 00:10:55,040
Stanna!
94
00:10:59,010 --> 00:11:01,100
Stanna!
95
00:11:04,160 --> 00:11:07,060
Stanna!
96
00:11:10,020 --> 00:11:13,070
Och vart Àr du pÄ vÀg?
97
00:11:15,040 --> 00:11:18,020
âHan Ă€r bevĂ€pnad!
âTa det lugnt!
98
00:11:18,060 --> 00:11:21,070
âStĂ€ll dig mot vĂ€ggen!
âKom igen!
99
00:11:40,100 --> 00:11:41,230
Och vad Àr det hÀr för nÄt?
100
00:11:52,040 --> 00:11:55,130
VÀlj sjÀlv.
Antingen sĂ„ vĂ€ntar vi pĂ„ en analysâ
101
00:11:55,170 --> 00:11:59,090
âeller sĂ„ berĂ€ttar du för oss
exakt vad den hÀr innehÄller.
102
00:12:04,170 --> 00:12:07,210
Okej. Sandor Mokhtar,
Àr det nÄn du kÀnner?
103
00:12:08,000 --> 00:12:09,180
Ta fram min mobil.
104
00:12:09,220 --> 00:12:12,140
SĂ€g bara vad du vet om Sandor.
105
00:12:12,180 --> 00:12:15,060
âTa fram min mobil.
âNej, okej...
106
00:12:15,100 --> 00:12:18,150
Vet du vem Sandor Mokhtar Àr?
107
00:12:19,190 --> 00:12:22,200
Du Àr polis.
108
00:12:31,130 --> 00:12:37,070
Koden Àr 9094.
GĂ„ in i kontakter, ring F10.
109
00:12:46,010 --> 00:12:48,170
âLösen?
âVĂ€ttesmörj.
110
00:12:48,210 --> 00:12:51,100
âTjena, Josef. Hur Ă€r lĂ€get?
âJag Ă€r gripen.
111
00:12:51,140 --> 00:12:55,220
âVem Ă€r det hĂ€r?
âKlas FredĂ©n. Vem talar jag med?
112
00:12:56,010 --> 00:13:00,030
âAlex Beijer.
âSlĂ€pp honom genast.
113
00:13:00,070 --> 00:13:03,020
Vi har hittat knark pÄ honom, sÄ...
114
00:13:03,060 --> 00:13:07,160
SlÀpp honom genast
och kom in till mig för en briefing.
115
00:13:17,110 --> 00:13:20,010
Pistolen.
116
00:13:47,200 --> 00:13:53,010
Ojojoj, vad ni har skitit
i det blÄ skÄpet.
117
00:13:54,110 --> 00:13:56,100
I vadÄ?
118
00:13:56,140 --> 00:13:59,220
Den hÀr utredningen
har pÄgÄtt i Ätta mÄnader.
119
00:14:01,150 --> 00:14:04,190
Vi har material
för flera fÀllande domar.
120
00:14:05,190 --> 00:14:09,000
Men sÄ lÀnge vi saknar Tarek Mokhtar
sÄ kör vi pÄ.
121
00:14:09,040 --> 00:14:13,110
âVem Ă€r Tarek Mokhtar?
âLedaren för det hĂ€r nĂ€tverket.
122
00:14:13,150 --> 00:14:16,060
Han har inte varit i Sverige
pÄ flera Är.
123
00:14:16,100 --> 00:14:19,140
Sist nÄn hörde talas om honom
var han i Rotterdam.
124
00:14:19,180 --> 00:14:24,210
Men vi snappade upp att han vill hem.
DÄ tar vi honom, sen Àr det klart.
125
00:14:25,000 --> 00:14:27,090
Och den hÀr Josef, vad gör han?
126
00:14:27,130 --> 00:14:30,140
Josef, han skickar ut killarna
till kunder.
127
00:14:30,180 --> 00:14:35,110
Hotell, bilar, barer,
överallt dÀr folk behöver knark.
128
00:14:35,150 --> 00:14:38,120
NÀtverket behövde
ett distributionsstÀlle.
129
00:14:39,190 --> 00:14:42,170
DÄ kapade man den hÀr nÀrlivsbutiken.
130
00:14:42,210 --> 00:14:47,080
Ăgaren fĂ„r vĂ€l en slant,
men mest handlar det om hot.
131
00:14:47,120 --> 00:14:50,060
Som ni förstÄr,
sĂ„ fĂ„r den hĂ€r utredningenâ
132
00:14:50,100 --> 00:14:53,080
âunder inga som helst
omstÀndigheter Àventyras.
133
00:14:53,120 --> 00:14:56,010
SĂ„ ta nu er utredning
och ligg lite lÄgt.
134
00:14:56,050 --> 00:14:59,070
âVi mĂ„ste...
âVilket Ă€r möjligt, Martin.
135
00:14:59,110 --> 00:15:03,090
Det Àr möjligt, eftersom det inte rör
sig om nÄt statsministermord direkt.
136
00:15:03,130 --> 00:15:07,030
Utan ett mord
pĂ„ en 17âĂ„rig förortskille.
137
00:15:09,060 --> 00:15:11,180
Vi förstÄr varann.
138
00:15:13,050 --> 00:15:17,000
Nej, jag tror faktiskt inte
att vi gör det.
139
00:15:19,160 --> 00:15:24,000
Okej, Beijer.
Jag visar pÄ min goda vilja nu.
140
00:15:24,040 --> 00:15:28,080
Ni fÄr sitta med tvÄ kollegor
som spanar och bevakar Josef.
141
00:15:28,120 --> 00:15:33,100
Men ni handskas oerhört försiktigt
med det ni fÄr höra och se. FörstÄtt?
142
00:15:34,150 --> 00:15:37,080
Det Àr illa nog med ett mord.
143
00:15:37,120 --> 00:15:42,030
NÄgra flodhÀstar i en porslinsbutik
Àr det sista vi behöver. SÄ!
144
00:15:43,100 --> 00:15:45,040
Hopp och lek!
145
00:15:50,180 --> 00:15:54,100
Jag vet inte hur det hÀr
ska hjÀlpa er i utredningen.
146
00:15:54,140 --> 00:15:57,210
Men de hÀr har i alla fall
anknytning till nÀtverket.
147
00:15:58,000 --> 00:16:02,150
Det Àr olika platser, lokaler,
bilar som vi tycker Àr intressanta.
148
00:16:07,120 --> 00:16:12,210
Jag har alltid slagits i underlÀge.
Varit en underdog.
149
00:16:13,000 --> 00:16:15,170
Tarek Mokhtar. Det Àr chefen.
150
00:16:15,210 --> 00:16:20,080
Man Àr pÄ mig
för att jag Àr framgÄngsrik...
151
00:16:20,120 --> 00:16:23,090
Och sÄ lÀnge han inte Àr fast
sÄ fortgÄr utredningen?
152
00:16:23,130 --> 00:16:25,070
Exakt.
153
00:16:25,110 --> 00:16:27,240
Niklas, jag Àr pÄ vÀg.
Ni fÄr vakna till.
154
00:16:28,030 --> 00:16:31,150
Han Àr pÄ vÀg till nÀtverkets
lokaler, de ligger en bit bort hÀr.
155
00:16:34,070 --> 00:16:37,010
âOnt i ryggen?
âJag föll illa för ett par Ă„r sen.
156
00:16:37,050 --> 00:16:39,100
Ryggen har aldrig blivit riktigt bra.
157
00:16:39,140 --> 00:16:43,070
Jag har en naprapat pÄ Söder
som Àr superbra.
158
00:16:43,110 --> 00:16:47,050
âSĂ„ om du skickar mig ditt nummer...
âOkej, Steinar. Tack.
159
00:16:47,090 --> 00:16:52,020
âHĂ€r kommer Josef.
âJa, den dĂ€r killen kĂ€nner vi igen.
160
00:16:52,060 --> 00:16:55,190
FÄr de veta att ni grep Josef
sÄ ligger han ganska ruttet till.
161
00:16:55,230 --> 00:16:59,080
âOch dĂ„ rycker ni in?
âDĂ„ ska det vara jĂ€vligt allvarligt.
162
00:16:59,120 --> 00:17:03,210
Lokalerna ligger precis runt hörnet,
sÄ vi kan vara dÀr pÄ nÄn minut.
163
00:17:27,080 --> 00:17:29,000
Har det hÀnt nÄt?
164
00:17:29,040 --> 00:17:35,050
Sandor. Sandor Àr mördad.
Han var en av dina killar.
165
00:17:35,090 --> 00:17:37,210
Du skulle ha skyddat honom.
166
00:17:39,040 --> 00:17:41,090
Vad fan gjorde du i gÄr kvÀll? Va?
167
00:17:41,130 --> 00:17:45,170
VadÄ? Vad fan snackar du om?
Jag var hemma.
168
00:17:47,020 --> 00:17:50,170
Du vet att Sandor
Ă€r Mokhtars brorson.
169
00:17:51,170 --> 00:17:55,190
Ja... Men vad fan tittar du
pÄ mig för? Jag har inte...
170
00:17:55,230 --> 00:17:58,170
HÄll kÀften! Nu ringer Mokhtar.
171
00:17:59,210 --> 00:18:02,230
BerÀtta till honom
hur hans brorson blev mördad.
172
00:18:03,020 --> 00:18:05,140
âJag vet inte...
âKĂ€ften pĂ„ dig!
173
00:18:05,180 --> 00:18:09,240
âSalam aleikum.
âSalam, ha?
174
00:18:10,030 --> 00:18:12,020
Vad fan Àr det jag hör?
175
00:18:12,060 --> 00:18:14,060
Era odjur!
176
00:18:14,100 --> 00:18:17,170
âBerĂ€tta, för helvete!
âJag Ă€r ledsen, jag vet inte...
177
00:18:17,210 --> 00:18:19,180
Vem fan Àr du?
178
00:18:19,220 --> 00:18:23,140
Han Àr den siste
som sÄg Sandor i livet.
179
00:18:23,180 --> 00:18:28,110
Min brorson Àr mördad.
Men det skiter ni i.
180
00:18:29,110 --> 00:18:32,150
âNej, nej, absolut inte.
âWallah akhi, jag försökte ringa...
181
00:18:32,190 --> 00:18:34,240
HÄll kÀften!
182
00:18:35,030 --> 00:18:37,020
âLyssna nu, Karim.
âJa, bror.
183
00:18:37,060 --> 00:18:39,030
Min bror.
184
00:18:39,070 --> 00:18:44,110
Jag kommer hem i övermorgon.
DĂ„ har ni ett namn.
185
00:18:44,150 --> 00:18:49,120
âFattar ni?
âHan fixar.
186
00:18:49,160 --> 00:18:53,170
NÄn dödade Sandor och jag vill veta
och du ska ge oss ett namn.
187
00:18:53,210 --> 00:18:57,050
Men hur fan ska jag veta...?
AlltsÄ, jag...
188
00:18:57,090 --> 00:19:00,050
Vem trÀffade han i gÄr?
En kund, eller hur?
189
00:19:00,090 --> 00:19:03,010
âJag har ingen aning, vad fan!
âHĂ„ll kĂ€ften pĂ„ dig!
190
00:19:03,050 --> 00:19:08,070
Det hÀr Àr ditt jÀvla ansvar! Du ska
hitta honom och du ska döda honom!
191
00:19:12,230 --> 00:19:18,010
Hörde ni? Mokhtar Àr pÄ vÀg hit.
Sjabbla inte bort det hÀr nu.
192
00:19:18,050 --> 00:19:21,230
Fy fan, vad skönt! Ă
tta mÄnader
i den hÀr jÀvla holken.
193
00:19:22,020 --> 00:19:26,050
Och nu Àr Mokhtar pÄ vÀg hit.
Nu tar vi den hÀr jÀveln!
194
00:19:27,140 --> 00:19:30,240
SÄ det dÀr mordet kom ganska lÀgligt.
195
00:19:31,030 --> 00:19:34,240
Okej, sen tar ni dÄ den hÀr Mokhtar.
Och vad hÀnder sen, dÄ?
196
00:19:35,030 --> 00:19:38,150
DÄ fÄr vi Äka hÀrifrÄn, för dÄ
Àr den hÀr operationen över.
197
00:19:38,190 --> 00:19:41,080
âVi vann.
âLĂ€gg av, för fan. Kom igen.
198
00:19:41,120 --> 00:19:45,220
Det tar tre mÄnader, sen Àr det nÄn
ny Mokhtar som kör verksamheter.
199
00:19:48,000 --> 00:19:51,100
Okej, men den hÀr Sandor,
vad vet vi om honom?
200
00:19:51,140 --> 00:19:56,020
Mokhtars brorson. En underhuggare,
men han hÄller pÄ att arbeta sig upp.
201
00:20:00,060 --> 00:20:03,190
NĂ€r vi hittade Sandors kropp
sÄ hade han druvsocker pÄ sig.
202
00:20:03,230 --> 00:20:06,180
Kan han ha spÀtt ut sjÀlv och sÄlt?
203
00:20:06,220 --> 00:20:10,080
Om ligan misstÀnkte att han
tjĂ€nade pengar sjĂ€lv pĂ„ sidan omâ
204
00:20:10,120 --> 00:20:14,020
âlĂ„g han riktigt risigt till.
DÄ har ni ett motiv dÀr.
205
00:20:14,060 --> 00:20:17,060
Men hade de gett sig
pÄ Mokhtars brorson?
206
00:20:17,100 --> 00:20:21,010
Ja, absolut. Sen kan de ju
alltid skylla det pÄ nÄn annan.
207
00:20:21,050 --> 00:20:26,060
Skit samma, i övermorgon har vi tagit
honom. DÄ kan ni förhöra honom.
208
00:20:26,100 --> 00:20:28,000
VÀnta, höj.
209
00:20:28,040 --> 00:20:31,210
NÀr vi griper den jÀveln ska jag
ta semester ett fucking halvÄr.
210
00:20:32,000 --> 00:20:34,040
Fan, vad skönt!
211
00:20:36,230 --> 00:20:40,040
Vad var det som hÀnde med Sandor?
Han berÀttade om snutkolan.
212
00:20:40,080 --> 00:20:45,000
I morgon. Du Àr dum i huvudet,
Abdi. HÄll kÀften och dra.
213
00:20:45,040 --> 00:20:47,120
Men Sandor sa att du hade det.
214
00:20:47,160 --> 00:20:52,240
âStick nu! Okej? Stick, sa jag!
âVad fan hĂ„ller du pĂ„ med?
215
00:20:53,030 --> 00:20:59,220
Jag vet allt om snutkolan!
Jag vet allt om snut...
216
00:21:04,010 --> 00:21:07,050
Kanske bara Àr dÄlig tÀckning.
217
00:21:08,080 --> 00:21:11,030
Snutkola, vad Àr det för nÄt?
218
00:21:11,070 --> 00:21:14,040
Kokainet de sÀljer kommer
frÄn alla möjliga hÄll.
219
00:21:14,080 --> 00:21:16,240
Och i det hÀr fallet
frÄn en dÄlig snut?
220
00:21:17,030 --> 00:21:19,200
Ja, det Àr en bra gissning.
221
00:21:31,140 --> 00:21:33,200
Ja, vad tror vi?
222
00:21:33,240 --> 00:21:38,200
Ja, den hÀr Josef hade ju vÀldigt
brÄttom med att fÄ tyst pÄ Abdi.
223
00:21:38,240 --> 00:21:43,170
Och tror vi att denne Josef Àr i fÀrd
med att gÄ över pÄ den andra sidan?
224
00:21:43,210 --> 00:21:47,040
Jag vet inte.
225
00:21:48,040 --> 00:21:50,170
Lite "snutkola"?
226
00:21:50,210 --> 00:21:53,050
Jag fÄr se bilderna du tog.
227
00:21:57,150 --> 00:22:01,130
Be Ayda luskamma
varenda pixel av de dÀr.
228
00:22:03,140 --> 00:22:06,230
Ayda har tittat pÄ fotona pÄ
anslagstavlan som ni skickade.
229
00:22:07,020 --> 00:22:10,170
DÀr hittade hon en lista pÄ regnummer
till suspekta fordonâ
230
00:22:10,210 --> 00:22:16,040
âsom de haft span pĂ„,
bland annat en RXD 788.
231
00:22:16,080 --> 00:22:20,090
DÄ tittade jag pÄ övervakningsfilmen
frĂ„n infarten till RĂ„lambshovsparkenâ
232
00:22:20,130 --> 00:22:25,190
ânatten dĂ„ Sandor Mokhtar mördades.
En av bilarna matchade regnumret.
233
00:22:25,230 --> 00:22:29,040
âBingo!
âDen Ă€r reggad pĂ„ en Sandra Löfgren.
234
00:22:29,080 --> 00:22:32,130
âBor pĂ„ Lidingö.
âVem Ă€r det?
235
00:22:32,170 --> 00:22:35,010
âNĂ€ringslivshöjdare.
âJag kĂ€nner igen henne.
236
00:22:35,050 --> 00:22:37,090
Kallar sig "nya sheriffen i stan".
237
00:22:37,130 --> 00:22:40,180
Och den nya sheriffen köper kokain?
238
00:22:40,220 --> 00:22:43,180
Undrar vem det dÀr Àr.
Han Àr ju med pÄ flera bilder.
239
00:22:43,220 --> 00:22:46,070
DĂ€r. DĂ€r. DĂ€r.
240
00:22:46,110 --> 00:22:49,180
Filip Jakobsson.
241
00:22:52,160 --> 00:22:56,090
"Grov misshandel", "grov
misshandel", "narkotikainnehav".
242
00:22:57,090 --> 00:23:00,210
Flera anmÀlningar frÄn folk
han haft nÀra relationer med.
243
00:23:01,000 --> 00:23:03,240
âAlex Beijer.
âKan jag vara lugn?
244
00:23:04,030 --> 00:23:07,020
âFörlĂ„t?
âTarek Mokhtar Ă€r pĂ„ gĂ„ng.
245
00:23:07,060 --> 00:23:09,160
Det Àr skarpt lÀge nu.
Kan jag vara lugn?
246
00:23:09,200 --> 00:23:13,130
För om ni pÄ nÄt sÀtt
bidrar till att det skiter sigâ
247
00:23:13,170 --> 00:23:16,120
âsĂ„ fĂ„r ni det riktigt besvĂ€rligt.
Det Àr ett löfte.
248
00:23:16,160 --> 00:23:19,190
âOkej.
âDu, Steinar hĂ€r.
249
00:23:19,230 --> 00:23:24,010
Om jag sÀger "snutkola",
vad sÀger du dÄ?
250
00:23:26,030 --> 00:23:30,200
Ă
h, ni Àr allt bra sugna pÄ
att hitta smutsiga kollegor, va?
251
00:23:33,230 --> 00:23:37,040
Jag ordnade fram ett halvt kiloâ
252
00:23:37,080 --> 00:23:41,050
âsĂ„ att Josef skulle kunna göra
ett första nÀrmande till nÀtverket.
253
00:23:41,090 --> 00:23:45,130
Storyn var att han kom över det
pÄ omvÀgar efter ett polistillslag.
254
00:23:45,170 --> 00:23:49,120
Nu behövde han hjÀlp att sÀlja det.
SĂ„ det fick bli "snutkola", okej?
255
00:23:50,120 --> 00:23:54,110
SĂ„ du ordnar fram kokain, du?
256
00:23:54,150 --> 00:23:58,110
Mm, ska du ha fest eller? Adjö pÄ er.
257
00:24:10,000 --> 00:24:12,090
âVad var det?
âNej, det Ă€r privat bara.
258
00:24:12,130 --> 00:24:14,090
Mm, mysigt.
259
00:24:14,130 --> 00:24:18,030
Jag Àr bortbjuden pÄ middag i kvÀll
till nÄgra gamla vÀnner.
260
00:24:18,070 --> 00:24:21,100
âVĂ€lkomna! Den hĂ€r vĂ€gen.
âTack.
261
00:24:21,140 --> 00:24:27,080
Gud, man Àr ju nervös. Jag har aldrig
varit i nÀrkamp med polisen förut.
262
00:24:27,120 --> 00:24:29,230
Men det Àr ju inget dÄligt,
eller hur?
263
00:24:30,020 --> 00:24:33,090
Nej, vi vill i första hand
prata om Filip Jakobsson.
264
00:24:33,130 --> 00:24:35,060
Vad har ni för relation?
265
00:24:35,100 --> 00:24:38,040
Om ni Àr intresserade av Filip,
vad gör ni hÀr?
266
00:24:38,080 --> 00:24:42,130
Kan du hjÀlpa mig med en sak?
Han Àr vÀldigt svÄr att fÄ tag pÄ.
267
00:24:42,170 --> 00:24:46,090
Bara kolla med dig om vi har
samma nummer till honom.
268
00:24:46,130 --> 00:24:48,170
Ja...
269
00:24:52,170 --> 00:24:54,110
Ja, det Àr samma.
270
00:24:56,060 --> 00:25:00,070
NÀr sÄgs ni senast?
271
00:25:00,110 --> 00:25:04,140
Ja, det var vÀl nÄn vecka sen,
tror jag.
272
00:25:04,180 --> 00:25:08,020
âOch vad gjorde ni dĂ„?
âJag minns inte riktigt.
273
00:25:08,060 --> 00:25:12,080
âSes ni ofta?
âHan Ă€r inte nĂ€ra sĂ„.
274
00:25:12,120 --> 00:25:15,200
Ăger du en bil
med regnummer RXD 788?
275
00:25:15,240 --> 00:25:18,170
âJa.
âBrukar nĂ„n mer Ă€n du köra den?
276
00:25:18,210 --> 00:25:22,110
âJag lĂ„nar vĂ€l ut den ibland.
âTill vem dĂ„?
277
00:25:22,150 --> 00:25:26,100
âJa, till Filip. Till exempel.
âNyligen?
278
00:25:26,140 --> 00:25:30,130
Ja, han har den dÄ och dÄ.
Men det Àr ju min bil.
279
00:25:30,170 --> 00:25:33,160
Jag gör vÀl vad jag vill med min bil.
Eller?
280
00:25:34,160 --> 00:25:37,230
KĂ€nner du en Sandor Mokhtar?
281
00:25:39,030 --> 00:25:41,050
Nej.
282
00:25:44,190 --> 00:25:46,230
Det hÀr Àr Sandor.
283
00:25:51,060 --> 00:25:53,170
SĂ„ medan vissa
snortar upp sitt kokainâ
284
00:25:53,210 --> 00:25:58,070
âsĂ„ mördas smĂ„killarna
som skaffar fram det.
285
00:26:01,100 --> 00:26:06,090
Om jag Àr misstÀnkt för nÄt
sÄ har jag min advokat.
286
00:26:15,180 --> 00:26:17,140
Tack, dÄ.
287
00:26:33,060 --> 00:26:35,230
Hör ni, vÀnta! Kom.
288
00:26:40,070 --> 00:26:46,220
Jag har tagit kokain. Men det
gör ju inte mig till en knarkare.
289
00:26:47,010 --> 00:26:49,090
Det Àr inte alls sÄ.
290
00:26:50,130 --> 00:26:54,200
âKöpte du av Sandor?
âNej, jag köpte inte sjĂ€lv.
291
00:26:54,240 --> 00:26:59,050
Filip gjorde det.
Men jag vet inte vem han köpte av.
292
00:26:59,090 --> 00:27:02,090
Och han fick lÄna min bil
för att ordna det.
293
00:27:02,130 --> 00:27:04,150
Men det var inte alls mÄnga gÄnger.
294
00:27:04,190 --> 00:27:07,090
Beskriv Filip.
295
00:27:08,100 --> 00:27:12,150
Han har suttit Ätalad
för flera saker. MisshandelsmÄl.
296
00:27:12,190 --> 00:27:15,100
Hur har han varit mot dig?
297
00:27:15,140 --> 00:27:19,030
Han kan vara lynnig.
298
00:27:19,070 --> 00:27:23,160
Han kan vara glad
och sÄ plötsligt blir han...arg.
299
00:27:28,060 --> 00:27:32,160
âHur dog pojken?
âHan knivmördades.
300
00:27:34,000 --> 00:27:37,080
Brukar Filip vara bevÀpnad?
301
00:27:37,120 --> 00:27:42,140
Ja, men alltsÄ... Jag Àr ingen
knarkare, jag har slutat.
302
00:27:42,180 --> 00:27:46,160
Du... Om du vill hjĂ€lpa ossâ
303
00:27:46,200 --> 00:27:50,230
âsĂ„ undrar jag om du
skulle kunna ringa upp till Filip.
304
00:27:51,020 --> 00:27:54,080
Och sÄ bestÀmmer du och han ett möte.
305
00:27:59,080 --> 00:28:03,200
âĂr allt okej, Sandra?
âJa, det Ă€r okej.
306
00:28:05,140 --> 00:28:08,170
Och sÄ sÀger du till nÀr han kommer.
307
00:28:12,210 --> 00:28:18,210
âHar ni fri uppsikt över infarten?
âJa dĂ„, det Ă€r lugnt.
308
00:28:31,100 --> 00:28:34,050
Ăr det han dĂ€r som kommer dĂ€r?
309
00:28:35,180 --> 00:28:39,170
Sandra. Svara, Àr det han?
310
00:28:39,210 --> 00:28:44,090
Svara! Helvete...
311
00:29:02,040 --> 00:29:06,160
Fan. Vi lyser honom nu.
312
00:29:19,150 --> 00:29:21,020
Hur gÄr det?
313
00:29:21,060 --> 00:29:25,010
Jo, mycket motorcyklar och katter.
SjÀlv, dÄ?
314
00:29:25,050 --> 00:29:29,040
Jo, mycket golf och hundar.
315
00:29:31,170 --> 00:29:33,130
Det Àr Tinder.
316
00:29:33,170 --> 00:29:37,120
Alla tjejerna jag fÄr upp spelar
antingen golf eller hÄller i hundar.
317
00:29:37,160 --> 00:29:42,070
Mina Äker motorcykel, eller
klappar katter. Vi har olika smak.
318
00:29:43,090 --> 00:29:47,000
Har inte du nÄt konto? Varför inte?
319
00:29:47,040 --> 00:29:49,140
Jag har varit singel i nÄgra mÄnader.
320
00:29:49,180 --> 00:29:53,190
Men... Du kanske inte Àr redo för
Ă€ktenskap, men du kan ju ha lite kul.
321
00:29:53,230 --> 00:29:56,220
Exakt. HjÀlp honom
med ett konto, Oskar.
322
00:29:57,010 --> 00:29:58,090
Nej.
323
00:29:58,130 --> 00:30:02,120
Okej? SÄ du swipar höger om du Àr
intresserad. Det Àr du med pÄ?
324
00:30:02,160 --> 00:30:05,060
Och nej Àr vÀnster. Okej?
325
00:30:05,100 --> 00:30:09,000
Och har du swipat höger pÄ nÄn
som har swipat höger pĂ„ digâ
326
00:30:09,040 --> 00:30:12,170
âdĂ„ har vi en matchning.
SÄ dÄ blir det... Det Àr ingen fara.
327
00:30:12,210 --> 00:30:15,090
Vi kollar. Okej?
328
00:30:15,130 --> 00:30:20,230
Hon spelar gÀrna golf och har
en pudel. Kanske inte din typ.
329
00:30:21,020 --> 00:30:24,050
SÄ dÄ swipar du... Nej, inte höger.
330
00:30:24,090 --> 00:30:28,200
Nej, utan... Nej Àr vÀnster...
331
00:30:28,240 --> 00:30:32,200
DĂ„ tar vi henne, Lene. Inte hon?
332
00:30:32,240 --> 00:30:34,120
Nej. Nej.
333
00:30:34,160 --> 00:30:39,090
VÀnta. Du kan inte bara titta pÄ
bilderna. Du fÄr lÀsa texten ocksÄ.
334
00:30:43,020 --> 00:30:45,190
Alex!
335
00:30:48,140 --> 00:30:50,100
Kul att du kunde komma.
336
00:30:52,010 --> 00:30:54,170
âVin?
âĂ
h.
337
00:30:54,210 --> 00:31:00,010
âNu Ă€r Alex hĂ€r!
âAlex! Ălskling. Hej!
338
00:31:00,050 --> 00:31:04,210
Ă
h, jag har lÀngtat efter att
fÄ se dig. Vad snygg du Àr.
339
00:31:05,000 --> 00:31:07,150
Fan, har du inget liv?
Bor du pÄ gymmet, eller?
340
00:31:07,190 --> 00:31:12,100
Nu ska vi inte överdriva.
Gud, vad gott det doftar.
341
00:31:12,140 --> 00:31:14,220
Vad blir det för nÄnting?
342
00:31:15,010 --> 00:31:19,080
Harald har fyllt gubbe och börjat
jaga. SĂ„ det ryktas om hemskjutet.
343
00:31:19,120 --> 00:31:25,000
JajamÀn! RÄdjur, egenhÀndigt
likviderat pĂ„ klassiskt agentvisâ
344
00:31:25,040 --> 00:31:28,140
âmed en hagelbrakare.
345
00:31:28,180 --> 00:31:31,000
Ăr det nĂ„nting
jag kan hjÀlpa till med?
346
00:31:31,040 --> 00:31:34,230
Ja. Du kan ju öppna dörren.
347
00:31:40,060 --> 00:31:45,040
âHej!
âHej. Ăr du hĂ€r?
348
00:31:45,080 --> 00:31:46,160
Vad kul!
349
00:31:46,200 --> 00:31:50,050
âHej, Johan! Kom in!
âTjena!
350
00:31:55,100 --> 00:31:59,220
I kvÀll fÄr rikets sÀkerhet ligga
pÄ vÀnt. Nu ska vi snart kÀka.
351
00:32:00,010 --> 00:32:02,040
Hej!
352
00:32:02,080 --> 00:32:05,120
GĂ„ in nu.
353
00:32:08,170 --> 00:32:14,170
Och nu, innan Johans sista tugga,
sĂ„ Ă€r stĂ€llningen tre hagel till migâ
354
00:32:14,210 --> 00:32:17,120
âett till Harald och tre till Johan.
355
00:32:17,160 --> 00:32:21,160
âOch jag Ă€r verkligen ledsen.
âDet var jĂ€ttegott, Harald.
356
00:32:21,200 --> 00:32:26,110
Ja, kör nu, Johan. Kom igen, kör nu!
357
00:32:30,160 --> 00:32:33,030
SpÀnningen Àr olidlig!
358
00:32:34,240 --> 00:32:37,050
Men vafan!
359
00:32:39,230 --> 00:32:43,190
Johan, med fyra hagel!
360
00:32:43,230 --> 00:32:51,190
SkÄl, Johan. Och vinsten Àr en
veckas permis vid vÀl valt tillfÀlle.
361
00:32:56,160 --> 00:32:59,170
Saknar du inte Mellanöstern?
362
00:32:59,210 --> 00:33:04,100
Eller Àr det roligare att vara
svennebananâsnut i Svedala?
363
00:33:05,130 --> 00:33:11,180
Jo, det Àr klart jag saknar
Jordanien. Och er i gruppen förstÄs.
364
00:33:12,200 --> 00:33:17,050
Och för att lÄta lite pretentiös
sÄ saknar jag stjÀrnhimlen.
365
00:33:17,090 --> 00:33:20,140
Jag har inte sett en sÄn stjÀrnhimmel
sen jag kom hem.
366
00:33:20,180 --> 00:33:25,230
Ska jag sÀga vad jag saknar? De av
oss som var med dÄ som inte lever nu.
367
00:33:26,020 --> 00:33:29,120
âĂ
sa, Ă
sa...
âHar jag inte rĂ€tt att sĂ€ga det?
368
00:33:29,160 --> 00:33:33,210
âJag saknar Suleiman.
âSluta, Ă
sa.
369
00:33:34,000 --> 00:33:41,090
SkÄl för dem
som har mist sitt liv i fÀlt.
370
00:33:41,130 --> 00:33:45,190
Det Àr du vÀl med pÄ, Alex?
Lyft glaset. SkÄl! Lyft!
371
00:34:23,010 --> 00:34:25,000
Hej!
372
00:34:25,040 --> 00:34:27,050
Helvete, vad du skrÀms!
373
00:34:27,090 --> 00:34:29,200
Sorry. Du, jag trodde
du skulle pÄ middag.
374
00:34:29,240 --> 00:34:33,120
Jo. Men nu Àr jag hÀr.
375
00:34:33,160 --> 00:34:40,110
Okej. Du, jag kollade upp
den hÀr Filip Jakobsson.
376
00:34:40,150 --> 00:34:44,170
Han jobbar tydligen Ät Sandra Löfgren
nu. Visste du om det?
377
00:34:44,210 --> 00:34:48,120
âNej.
âFick sparken frĂ„n sitt förra jobb.
378
00:34:48,160 --> 00:34:51,050
SĂ„ jag pratade med en
av hans gamla kollegorâ
379
00:34:51,090 --> 00:34:55,160
âsom tydligen kallar honom
för Doktor Nykter och Mister Hög.
380
00:34:55,200 --> 00:34:59,170
Doktor Nykter, det Àr en ganska
trevlig person, men Mister Hög...
381
00:34:59,210 --> 00:35:02,040
NÄt helt annat.
382
00:35:23,230 --> 00:35:26,150
âFan, vad du var pĂ„ Sandor!
âVa?
383
00:35:26,190 --> 00:35:30,240
Lyssna pÄ mig, alla vet! Alla vet.
Det var du som dödade honom!
384
00:35:31,030 --> 00:35:33,220
âVad fan snackar du om?
âDu dödade honom!
385
00:35:34,010 --> 00:35:37,150
âKĂ€ften!
âHan berĂ€ttade om snutkolan.
386
00:35:37,190 --> 00:35:41,000
âBacka, sĂ€ger jag! Backa!
âGĂ„ in!
387
00:35:41,040 --> 00:35:43,150
Backa. Kom inte nÀrmare!
388
00:35:45,030 --> 00:35:47,000
SlÀpp mig!
389
00:35:47,040 --> 00:35:51,090
Du ska inte komma hit och snacka om
saker du inte har en aning om!
390
00:35:54,180 --> 00:35:56,190
âTa det lugnt.
âFuck!
391
00:35:56,230 --> 00:36:01,010
Sa jag inte till dig att inte komma
hit och vifta? Va? Ta det lugnt!
392
00:36:01,050 --> 00:36:05,040
âFan...
âEy, hur Ă€r det med dig?
393
00:36:05,080 --> 00:36:08,150
âFuck!
âKom igen, svara dĂ„.
394
00:36:08,190 --> 00:36:11,170
Fuck!
395
00:36:12,210 --> 00:36:15,080
âJa?
âVad fan Ă€r det som hĂ€nder?
396
00:36:15,120 --> 00:36:19,220
âIngenting. Ingenting. Det Ă€r lugnt.
âOkej, vi kommer in.
397
00:36:20,010 --> 00:36:22,110
Nej, ni gÄr inte in.
398
00:36:22,150 --> 00:36:25,190
Du gÄr inte in! Hör du vad jag sÀger?
399
00:36:27,040 --> 00:36:30,110
HÀmta bilen. HÀmta bilen, sÀger jag!
400
00:36:30,150 --> 00:36:36,170
Abdi, Abdi. Titta pÄ mig,
ta det lugnt. Andas.
401
00:36:36,210 --> 00:36:41,200
Ta det lugnt. Titta pÄ mig.
402
00:36:48,190 --> 00:36:51,170
Fuck!
403
00:37:51,240 --> 00:37:54,140
Bror, jag sÄg att du kom hem.
Det Ă€r jag. Ăppna.
404
00:37:56,210 --> 00:37:59,020
Jag kommer!
405
00:38:16,130 --> 00:38:19,010
Kom igen nu, öppna.
406
00:38:27,070 --> 00:38:29,160
SÄ jÀvla lack man blir, bror.
407
00:38:29,200 --> 00:38:33,200
Nu Àr de pÄ mig för att vi inte
hittar shunon som klippte Sandor.
408
00:38:34,210 --> 00:38:37,190
Vad fan hÄller du pÄ med?
Du sÀtter mig i skiten.
409
00:38:43,040 --> 00:38:48,040
âDet mĂ„ste bli ett slut pĂ„ det hĂ€r.
âVadĂ„?
410
00:38:50,000 --> 00:38:52,180
Vad Àr det för tröga idioter
man har att göra med?
411
00:38:52,220 --> 00:38:56,100
De Àr pÄ mig hela tiden som
om jag vore ett fucking barn.
412
00:38:56,140 --> 00:38:59,130
Hitta den dÀr horungen
sÄ vi kan chilla igen, bror.
413
00:38:59,170 --> 00:39:02,230
Ta nÄt att dricka.
Jag mÄste hoppa in i duschen bara.
414
00:39:25,240 --> 00:39:30,220
Jag har en kompis pÄ Paros som frÄgar
om jag ville komma ner. HĂ€ng med.
415
00:39:32,150 --> 00:39:34,030
Grekland?
416
00:39:34,070 --> 00:39:37,230
Vi kan öppna en bar.
Far Out Café, brorsan.
417
00:39:40,030 --> 00:39:42,170
Vad sÀger de andra om mig?
418
00:39:42,210 --> 00:39:45,170
De jiddrar om att du ska
stÄ till svars inför Mokhtar.
419
00:39:45,210 --> 00:39:49,100
Att du ska hitta Sandors sista kund.
420
00:39:51,020 --> 00:39:54,140
âNĂ€r Ă€r Mokhtar hĂ€r?
âSkit i honom, vi taggar i kvĂ€ll.
421
00:39:54,180 --> 00:39:57,170
Antingen sÄ sitter vi inlÄsta,
eller sÄ blir vi klippta.
422
00:39:57,210 --> 00:40:00,120
Det Àr sÄ det funkar.
423
00:40:06,120 --> 00:40:09,170
Vi har nu efterlyst Filip Jakobsson
för mordet pÄ Sandor.
424
00:40:09,210 --> 00:40:12,190
Men vi har
flera tÀnkbara gÀrningsmÀn.
425
00:40:12,230 --> 00:40:15,020
Var Àr Josef nu?
426
00:40:15,060 --> 00:40:18,140
Det vore bra om vi kunde
stÀlla nÄgra frÄgor till honom.
427
00:40:18,180 --> 00:40:21,140
Ja, det Àr vÀl inte bara jag
som vill vetaâ
428
00:40:21,180 --> 00:40:24,110
âvar han var nĂ€r Sandor blev mördad?
429
00:40:25,120 --> 00:40:27,090
FörstÄr jag det rÀtt nu?
430
00:40:27,130 --> 00:40:33,050
SÄ Josef mördade Sandor
för att locka Mokhtar till Stockholm?
431
00:40:34,060 --> 00:40:36,200
Det Àr fullt möjligt, ja.
432
00:40:43,000 --> 00:40:49,080
âHej, Ă
sa.
âHej, Alex. Jag ville be om ursĂ€kt.
433
00:40:49,120 --> 00:40:53,230
PÄ middagen dÀr, jag...
Jag borde verkligen inte ha...
434
00:40:54,020 --> 00:40:57,020
Det Àr okej. Det kan hÀnda den bÀsta.
435
00:40:57,060 --> 00:41:00,240
Men jag undrar om du skulle
kunna göra mig en tjÀnst.
436
00:41:01,030 --> 00:41:05,080
Visst har du tillgÄng till vÄra
sÀkerhetsklassade personalfiler?
437
00:41:06,080 --> 00:41:11,160
âJo. Men jag kan inte...
âDu kan vĂ€l göra ett undantag?
438
00:41:12,200 --> 00:41:15,120
Jaha. Vad Àr det du behöver?
439
00:41:15,160 --> 00:41:20,230
Jag skulle behöva tjÀnsterapporterna
till en Josef Eriksson.
440
00:41:21,240 --> 00:41:25,220
âOkej. För din skull.
âTack.
441
00:41:50,130 --> 00:41:52,220
Du sa att Sandor
hade pratat om snutkolan.
442
00:41:53,010 --> 00:41:55,100
Jag kom in med den,
det Àr flera mÄnader sen.
443
00:41:55,140 --> 00:41:58,240
Det Àr inget nytt.
Vet du nÄnting som jag inte vet?
444
00:42:05,240 --> 00:42:09,120
Det var... Det var en annan snutkola.
445
00:42:09,160 --> 00:42:13,090
TvÄ kilo som Sandor
hade fÄtt vid sidan av.
446
00:42:13,130 --> 00:42:16,130
Du vet,
han kör alltid egen business.
447
00:42:16,170 --> 00:42:20,020
âOkej, sa han frĂ„n vem den kom?
âNej.
448
00:42:21,030 --> 00:42:26,010
Finns det nÄt mer du inte
har berÀttat för mig? Abdi.
449
00:42:26,050 --> 00:42:30,190
Om det finns nÄnting mer du inte
har berÀttat för mig, sÄ sÀg det nu.
450
00:42:35,060 --> 00:42:40,020
Becknarluren som jag fick av Sandor
kvÀllen han dog.
451
00:42:40,060 --> 00:42:46,000
Jag skulle ta den och ta över
nÄgra kunder. Den ligger i vÀskan.
452
00:43:00,240 --> 00:43:05,010
âHur Ă€r det med skadan?
âNej, det Ă€r inte sĂ„ allvarligt.
453
00:43:05,050 --> 00:43:08,040
Okej. Du mÄste hÄlla kvar honom
till i övermorgon.
454
00:43:08,080 --> 00:43:12,230
âHan skrivs ut i eftermiddag.
âNej, i övermorgon.
455
00:43:13,020 --> 00:43:16,020
Men det hÀr Àr ju ett sjukhus,
inte ett hÀkte.
456
00:43:16,060 --> 00:43:18,180
Kanske, men skriver du ut honom
i eftermiddagâ
457
00:43:18,220 --> 00:43:21,230
âsĂ„ kan du hĂ€mta honom
pÄ obduktionen i morgon. Okej?
458
00:43:22,020 --> 00:43:24,150
Jaha...
459
00:43:31,090 --> 00:43:34,050
Mokhtar Àr pÄ vÀg.
Det Àr vÀl din förtjÀnst?
460
00:43:34,090 --> 00:43:38,120
Du Àr helt jÀvla sjuk i huvudet!
Du fÄr inte vara hÀr, fattar du inte?
461
00:43:38,160 --> 00:43:43,140
Hur lÄngt Àr en hÀngiven infiltratör
villig att gÄ för sin utredning?
462
00:43:43,180 --> 00:43:47,170
Tyckte du att Ätta mÄnader rÀckte?
Ville du fÄ lite fart pÄ det hela?
463
00:43:47,210 --> 00:43:51,150
Jag förklarade för dig att om
fel folk fĂ„r för sig att du snokarâ
464
00:43:51,190 --> 00:43:55,050
âsĂ„ kan dina tvĂ„ smĂ„ barn i Oslo
fÄ ovÀntat besök.
465
00:43:55,090 --> 00:43:58,200
Men dÄ har de ingen pappa
för han leker Dirty Harry i orten!
466
00:44:00,190 --> 00:44:04,190
âNu passar du dig.
âKĂ€nner du dig lĂ€ttad nu?
467
00:44:24,060 --> 00:44:28,070
Hej. Hur gÄr det med swipandet?
468
00:44:30,080 --> 00:44:35,190
NĂ€e... PĂ„ riktigt?
Vad ska du svara, dÄ?
469
00:44:35,230 --> 00:44:37,120
Det gÄr ju inte.
470
00:44:37,160 --> 00:44:41,200
Nej, det Àr klart. Nej, du fÄr
swipa höger dÄ. Eller vÀnster.
471
00:44:41,240 --> 00:44:45,000
FrÄn mitt perspektiv blir det...
Ja, du vet vad jag menar.
472
00:44:45,040 --> 00:44:48,170
Du mÄste swipa. Hon mÀrker
om du tvekar, kom igen!
473
00:44:48,210 --> 00:44:51,170
Okej...
474
00:44:51,210 --> 00:44:55,000
Jag sa ja... Jag sa ja!
475
00:44:55,040 --> 00:44:58,010
FÄr vÀl hoppas
att hon svarar ja ocksÄ, dÄ.
476
00:44:59,180 --> 00:45:04,080
Kommer du fortfarande att sÀga
"Martin", eller blir det "svÀrfar"?
477
00:45:04,120 --> 00:45:08,110
Ăh, lite tidigt. Men, jag menar,
om du behöver en best man...
478
00:45:16,090 --> 00:45:20,210
âHur gĂ„r det för norrmannen?
âVad Ă€r det med honom?
479
00:45:21,000 --> 00:45:24,010
Ăr han skild?
480
00:45:24,050 --> 00:45:28,030
Ja, exakt hur hans privatliv ser ut,
det vet jag inte.
481
00:45:28,070 --> 00:45:31,030
Jag vet att han har haft
lite besvÀr med...
482
00:45:31,070 --> 00:45:36,030
Han Àr ute pÄ marknaden. Han tindrar.
483
00:45:36,070 --> 00:45:43,100
Men pappa, han letar efter partner.
Eller lite skoj kanske.
484
00:45:44,110 --> 00:45:47,240
âĂr det nĂ„t kriminellt?
âMen vad gör du?
485
00:45:48,030 --> 00:45:52,040
Du swipade ju höger!
Nu matchar ju vi.
486
00:45:52,080 --> 00:45:56,100
DÄ har han swipat höger. Eller har du
rÄkat swipa pÄ hans telefon med?
487
00:45:57,130 --> 00:46:00,030
Swipa?
488
00:46:07,140 --> 00:46:08,220
Ja, hallÄ?
489
00:46:09,010 --> 00:46:12,060
HallÄ, det hÀr Àr Inger Beck.
Martins dotter.
490
00:46:12,100 --> 00:46:15,160
Det hÀr med Tinder,
jag vet inte om du har hunnit se...
491
00:46:15,200 --> 00:46:19,240
Jag beklagar, jag Àr ny pÄ det dÀr.
Jag vet inte hur det fungerar.
492
00:46:20,030 --> 00:46:22,030
Ja, vi matchade.
493
00:46:24,100 --> 00:46:26,130
Okej...
494
00:46:26,170 --> 00:46:28,170
Fast det var ett misstag.
495
00:46:28,210 --> 00:46:33,110
Ja, ja. SÄ dÄ ska vi inte pÄ dejt?
496
00:46:33,150 --> 00:46:36,190
Nej, jag vet inte riktigt
vad pappa skulle sÀga om det.
497
00:46:36,230 --> 00:46:42,170
âAlltsĂ„, jag tror att han gillar mig.
âJo, absolut. Det gör han.
498
00:46:42,210 --> 00:46:48,060
Men vi kanske rÄkas i nÄt
annat sammanhang. NÄn gÄng.
499
00:46:48,100 --> 00:46:52,020
Ja, kanske det. Hej dÄ.
500
00:46:52,060 --> 00:46:55,070
Ja, hej dÄ. Hej.
501
00:47:00,170 --> 00:47:06,000
Du, Tinder. Ăr det för alla Ă„ldrar?
502
00:47:07,040 --> 00:47:09,180
Pappa...
503
00:47:09,220 --> 00:47:13,210
Man swipar. Hur svÄrt kan det vara?
504
00:47:23,080 --> 00:47:27,050
Gick du till den dÀr naprapaten
som norrbaggen pratade om?
505
00:47:27,090 --> 00:47:31,160
Tror du inte jag har varit runt till
varenda kotknackare i hela stan?
506
00:47:31,200 --> 00:47:34,070
Det Àr som det Àr.
507
00:47:35,080 --> 00:47:38,050
FörlÄt. Det Àr vÀrst pÄ morgnarna,
det Àr bara...
508
00:47:38,090 --> 00:47:41,020
Det Àr lugnt.
509
00:47:41,060 --> 00:47:44,220
Jag drar lite tidigare i dag,
jag har lite att fixa med.
510
00:47:53,230 --> 00:47:56,130
âHallĂ„.
âHallĂ„.
511
00:47:56,170 --> 00:47:59,180
âVar Ă€r du?
âButiken.
512
00:47:59,220 --> 00:48:02,010
Perfekt. Jag kommer dit
om tre minuter.
513
00:48:02,050 --> 00:48:09,020
Kommer ni hit? Varför kommer ni hit?
HallÄ. HallÄ?
514
00:48:18,100 --> 00:48:23,100
Problem? Kommer de hit?
515
00:48:26,160 --> 00:48:30,080
HĂ€romdagen,
varför slÀppte polisen dig?
516
00:48:31,150 --> 00:48:36,200
Du var bevÀpnad och du hade knark.
Jag sÄg det.
517
00:48:38,090 --> 00:48:43,120
För 100 000 behöver ingen veta
vad jag tror.
518
00:48:52,020 --> 00:48:55,050
Vad tror du?
519
00:48:57,000 --> 00:48:59,020
100 000.
520
00:49:02,190 --> 00:49:05,130
Du har kund.
521
00:49:13,080 --> 00:49:16,050
HallÄ?
522
00:49:16,090 --> 00:49:21,130
HallÄ. HallÄ?
523
00:49:21,170 --> 00:49:24,170
Tja.
524
00:49:24,210 --> 00:49:28,170
âKom, jag ska snacka med dig dĂ€r ute.
âVi kan prata hĂ€r inne.
525
00:49:28,210 --> 00:49:31,050
âKom, sa jag till dig.
âVad ska vi prata om?
526
00:49:31,090 --> 00:49:35,130
Mokhtar Àr dÀr ute.
Han vill snacka med dig, kom.
527
00:49:35,170 --> 00:49:38,230
Mokhtar Àr hÀr?
Han skulle komma i morgon.
528
00:49:39,020 --> 00:49:43,130
Men han Àr hÀr nu.
Han vill prata med dig nu. GÄ dÄ.
529
00:49:45,150 --> 00:49:48,210
Vad fan, Mokhtar Àr redan hÀr.
530
00:50:04,020 --> 00:50:08,080
âĂr det han?
âJa, den hunden.
531
00:50:08,120 --> 00:50:11,080
Okej.
532
00:50:14,170 --> 00:50:20,200
SÄ det Àr du som ska hitta han
som mördade min brors son?
533
00:50:24,200 --> 00:50:28,170
âHar du gjort det, dĂ„?
âNej, inte Ă€n...
534
00:50:28,210 --> 00:50:31,240
Det borde du ha gjort.
535
00:50:32,030 --> 00:50:35,010
Vad Àr det med honom?
536
00:50:45,190 --> 00:50:50,050
âĂr du nervös?
âNej.
537
00:50:50,090 --> 00:50:54,120
Han Àr rÀdd, va? Kör.
538
00:51:10,170 --> 00:51:17,230
Du struntade i att hitta mördaren.
Du tÀnker: "Skit samma."
539
00:51:26,220 --> 00:51:30,080
Var fick du tag i den hÀr horan?
540
00:51:30,120 --> 00:51:32,200
Han tog hit honom.
541
00:51:36,200 --> 00:51:38,230
Var Àr han?
542
00:51:39,020 --> 00:51:41,100
Kom.
543
00:52:17,060 --> 00:52:19,230
Gör slut pÄ honom.
544
00:52:24,130 --> 00:52:26,010
Vem fan Àr det hÀr?
545
00:52:26,050 --> 00:52:30,060
Filip fucking Jakobsson.
Han du skulle ha hittat.
546
00:52:30,100 --> 00:52:33,040
Den sista som trÀffade Sandor.
547
00:52:37,030 --> 00:52:40,130
âOkej, Ă€r ni sĂ€kra?
âDe Ă€r sĂ€kra.
548
00:52:42,180 --> 00:52:45,020
Vapnet.
549
00:52:48,210 --> 00:52:50,180
Kom.
550
00:53:05,190 --> 00:53:08,180
Kom. Kom ut.
551
00:53:11,050 --> 00:53:13,150
Ditt usla svin.
552
00:53:13,190 --> 00:53:18,150
SnÀlla... Jag vet inte ens
vad ni pratar om!
553
00:53:22,130 --> 00:53:26,090
âHar du handlat av Sandor? Du?
âNej.
554
00:53:26,130 --> 00:53:29,110
Köpte du inte av Sandor?
Var du skyldig honom pengar?
555
00:53:29,150 --> 00:53:32,060
Nej!
556
00:53:32,100 --> 00:53:35,070
âVad fan gör du? Skjut honom!
âKĂ€ften!
557
00:53:35,110 --> 00:53:39,020
âKĂ€ften sjĂ€lv, skjut!
âNej...
558
00:53:39,060 --> 00:53:44,210
âKom igen!
âNej...
559
00:53:46,220 --> 00:53:49,180
Nej...
560
00:53:50,200 --> 00:53:53,100
Jag har inte gjort nÄnting!
561
00:53:53,140 --> 00:53:56,230
Jag vet inte vad ni pratar om!
562
00:54:04,170 --> 00:54:09,140
Skjut! Skjut, för helvete!
563
00:54:13,010 --> 00:54:15,190
Skjut!
564
00:54:19,070 --> 00:54:23,230
Din jÀvla fitta! Skjut!
565
00:55:24,010 --> 00:55:30,200
Ja, det kÀnns bra...med dig i jÀrn
i baksÀtet pÄ en polisbil.
566
00:55:30,240 --> 00:55:36,240
Och du. KÀnner du dig "lÀttad"?
567
00:55:37,030 --> 00:55:40,010
Inte?
568
00:55:40,050 --> 00:55:47,050
Nej. Det hÀr Àr inte över
förrÀn det Àr helt över.
569
00:56:09,160 --> 00:56:15,140
Emma. Emma. LÄs upp.
570
00:56:16,180 --> 00:56:19,000
LÄs upp, sÀger jag.
571
00:56:31,110 --> 00:56:38,100
Ja, jag Àr polis. Jag Àr polis...
572
00:56:39,190 --> 00:56:43,010
Du har huggit mig i ryggen.
573
00:56:44,190 --> 00:56:48,230
Inte den dÀr blicken.
Du sÀljer knark med hjÀlp av barn.
574
00:56:49,020 --> 00:56:52,230
Du Àr inget offer för omstÀndigheter.
Du vet riskerna med det du görâ
575
00:56:53,020 --> 00:56:57,010
âoch du gör det Ă€ndĂ„, jag backar inte
en millimeter för sÄna som dig.
576
00:56:57,050 --> 00:57:01,050
Du leker ball nu?
Jag kommer att komma ut.
577
00:57:01,090 --> 00:57:04,100
DĂ„ ska ni hitta mig, va?
Det Àr sÄ det brukar lÄta.
578
00:57:04,140 --> 00:57:10,060
DÄ ska ni hitta mig och hÀmnas. FÄr
hÄlla tummarna att du inte lyckas.
579
00:57:16,240 --> 00:57:21,000
NÀr och var trÀffade du Sandor
sista gÄngen?
580
00:57:22,000 --> 00:57:25,210
Jag behövde kola och sÄ trÀffade jag
den hÀr killen pÄ parkeringsplatsen.
581
00:57:26,000 --> 00:57:29,050
Vet du varför de gav sig pÄ just dig?
582
00:57:29,090 --> 00:57:33,220
De sa att jag var den sista
som hade trÀffat den dÀr killen.
583
00:57:34,010 --> 00:57:37,210
Och det vet du att du inte var?
584
00:57:38,210 --> 00:57:41,120
Mördaren var vÀl för fan den sista.
585
00:57:41,160 --> 00:57:45,130
SÄ du fick alltsÄ kokain frÄn Sandor,
och sen hotade hanâ
586
00:57:45,170 --> 00:57:51,130
âmed att han skulle sprida rykten om
Sandra Löfgren. Vad hÀnde sen?
587
00:57:51,170 --> 00:57:54,150
Jag fick bort honom frÄn bilen,
sÄ sa jag "stick".
588
00:57:54,190 --> 00:57:57,220
SĂ„... Ja, han stack.
589
00:57:58,010 --> 00:57:59,240
Och vad gjorde du sen?
590
00:58:00,030 --> 00:58:04,110
Jag hade inte ihjÀl den dÀr killen.
Vad fan spelar det för roll?
591
00:58:04,150 --> 00:58:10,010
Det har vÀldigt mÄnga som har suttit
i den dÀr stolen sagt före dig.
592
00:58:12,010 --> 00:58:17,130
Ja, vi Äkte hem till Sandra.
SĂ„...hade vi sex.
593
00:58:17,170 --> 00:58:20,120
Ibland har vi det
nÀr vi har gÄtt pÄ kola.
594
00:58:23,100 --> 00:58:28,030
SÄ ni tvÄ kan alltsÄ ge varandra
alibi för hela kvÀllen och natten?
595
00:58:28,070 --> 00:58:30,110
Vi har inte gjort nÄnting.
596
00:58:34,010 --> 00:58:38,150
Eh... Ja, och sen sÄ Äkte jag hem.
597
00:58:38,190 --> 00:58:43,000
âSjĂ€lv?
âJag tror att Filip gick pĂ„ krogen.
598
00:58:44,060 --> 00:58:48,130
SĂ„ ni hade inte sex?
599
00:58:49,190 --> 00:58:51,070
VadÄ, har han sagt...?
600
00:58:51,110 --> 00:58:54,230
Var han pÄ krogen, eller i din sÀng?
601
00:58:55,020 --> 00:58:57,200
Vilka hemska frÄgor...
602
00:58:57,240 --> 00:59:02,080
Vad Àr straffet för skyddande
av brottsling eller för mord?
603
00:59:02,120 --> 00:59:05,140
DÀr har du nÄgra hemska frÄgor.
604
00:59:10,140 --> 00:59:13,070
Han var med mig.
605
00:59:22,160 --> 00:59:26,090
Ja, vi Àr tillbaka pÄ ruta ett.
606
00:59:27,140 --> 00:59:33,040
God kvÀll. Jag hörde
att ni hade lite frÄgor.
607
00:59:33,080 --> 00:59:37,060
SÄ, varsÄgod.
608
00:59:39,160 --> 00:59:45,070
Okej. Var var du nÀr Sandor Mokhtar
blev mördad?
609
00:59:45,110 --> 00:59:49,060
I lÀgenheten i VÄrberg
och spelade CounterâStrike.
610
00:59:49,100 --> 00:59:54,160
Om nÄn kan bekrÀfta det?
Nej. Alla Àr döda.
611
00:59:56,080 --> 01:00:01,160
Helt ensam. Ăr du fortfarande polis?
612
01:00:02,210 --> 01:00:08,240
Du kan verkligen inte slÀppa att det
Àr nÄnting som Àr lite skumt med mig.
613
01:00:10,140 --> 01:00:14,220
Jag har tvÄ saker som jag tror ni
skulle vara ganska intresserade av.
614
01:00:15,010 --> 01:00:18,010
Det halvkilo snutkola
som jag hade med mig inâ
615
01:00:18,050 --> 01:00:20,220
âdet var inte det
som Abdi pratade om.
616
01:00:21,010 --> 01:00:24,220
Sandor hade lyckats fÄ tag
pĂ„ tvĂ„ kilo snutkolaâ
617
01:00:25,010 --> 01:00:27,080
âsom han tĂ€nkte sĂ€lja
vid sidan av.
618
01:00:27,120 --> 01:00:29,200
âVar kom de ifrĂ„n?
âDet visste inte Abdi.
619
01:00:29,240 --> 01:00:32,210
Vi kan ju kolla om det
kommit nÄgra kilo pÄ avvÀgar.
620
01:00:33,000 --> 01:00:35,140
Be Ayda kolla upp det. â Mer?
621
01:00:36,170 --> 01:00:39,030
Sandors sÀljmobil.
622
01:00:49,160 --> 01:00:54,050
Damir. Karim. John.
Det Àr dina killar, eller hur?
623
01:00:54,090 --> 01:00:58,050
âFJ, dĂ„?
âFilip Jakobsson. J, det Ă€r jag.
624
01:00:59,140 --> 01:01:02,090
Och hÀr Àr en som bara
heter G. Vem Àr det?
625
01:01:02,130 --> 01:01:05,080
Det Àr det jag inte vet.
626
01:01:05,120 --> 01:01:12,130
Det Àr ingen kontakt du har sett
innan? DÄ tar vi reda pÄ det.
627
01:01:24,100 --> 01:01:31,100
âEmma. Emma? Vill du ha nĂ„nting?
âNej.
628
01:02:34,240 --> 01:02:41,040
Vad har vi hÀr, dÄ? Va?
Vilken stjÀrna.
629
01:02:43,200 --> 01:02:46,210
Har du tvÄ telefoner?
630
01:02:48,010 --> 01:02:50,080
Va?
631
01:02:50,120 --> 01:02:53,130
Varför har du tvÄ telefoner?
632
01:02:55,120 --> 01:03:01,140
Jag har tvÄ. Kan jag fÄ...
Vad fan hÄller du pÄ med?
633
01:03:01,180 --> 01:03:05,050
Sluta rota bland mina grejer,
för fan!
634
01:03:17,220 --> 01:03:19,240
Hej.
635
01:03:21,100 --> 01:03:27,120
Hej. Min skrivare var paj,
sÄ jag behövde skriva ut en grej.
636
01:03:28,230 --> 01:03:33,240
Okej. Du, det Àr förvirrande grejer,
det dÀr Tinder.
637
01:03:34,030 --> 01:03:35,110
Du ghostade mig.
638
01:03:35,150 --> 01:03:39,030
Gjorde jag? Vad Àr det?
639
01:03:39,070 --> 01:03:41,000
Du försvann utan ett ord.
640
01:03:41,040 --> 01:03:44,100
Det var inte meningen.
Jag vet bara inte hur det fungerar.
641
01:03:44,140 --> 01:03:45,220
Jag skojar, jag fattar.
642
01:03:46,010 --> 01:03:52,160
âOkej. Har du fĂ„tt kaffe?
âNej.
643
01:03:52,200 --> 01:03:55,160
Grete tycker det Àr jobbigt
att jag Àr hÀr.
644
01:03:55,200 --> 01:04:00,190
HĂ€r och inte i Oslo.
Hon ringer och grÄter och Àr arg.
645
01:04:00,230 --> 01:04:02,130
Jobbigt.
646
01:04:02,170 --> 01:04:04,150
Ja, det Àr för jÀvligt.
647
01:04:05,050 --> 01:04:10,120
Skulle du ha lust att ses nÄn gÄng?
648
01:04:10,160 --> 01:04:12,170
Kan vi inte ta ett glas?
649
01:04:12,210 --> 01:04:15,130
Ja, varför inte?
650
01:04:16,210 --> 01:04:19,090
Men, din pappa...
651
01:04:19,130 --> 01:04:21,230
Nej, nej. Utan honom.
652
01:04:22,020 --> 01:04:24,150
Ja...
653
01:04:27,090 --> 01:04:30,100
âHej... Hej!
âHej.
654
01:04:31,110 --> 01:04:34,080
âGick det bra?
âJa.
655
01:04:35,240 --> 01:04:41,140
Det hÀr min dotter Inger.
Hon fick lÄna vÄr skrivare.
656
01:04:41,180 --> 01:04:44,200
Alex. Trevligt.
657
01:04:44,240 --> 01:04:51,050
Vilken uppslutning.
Det Àr ju som ett familjerÄd.
658
01:04:53,230 --> 01:04:57,130
Steinar, jag Àr ledsen för det hÀr
med Tinder. Det var mitt fel.
659
01:04:57,170 --> 01:04:59,230
Jag begriper inte det hÀr
med att swipa...
660
01:05:00,020 --> 01:05:04,090
Pappa, slÀpp det. Det Àr lugnt.
661
01:05:04,130 --> 01:05:10,050
âJa. Tack för lĂ„net. Av skrivaren.
âPuss, Ă€lskling. Vi ses.
662
01:05:15,100 --> 01:05:17,110
âTja.
âTja.
663
01:05:17,150 --> 01:05:21,010
âHar du sett Emma?
âNej.
664
01:05:21,050 --> 01:05:26,120
Vad fan... Det Àr ingen
som har hört av henne.
665
01:05:26,160 --> 01:05:30,000
Hon skulle ha varit hÀr nu,
eller...för flera timmar sen.
666
01:05:30,040 --> 01:05:34,030
Hon svarar inte i sin telefon heller.
667
01:05:34,070 --> 01:05:37,070
Fan, jag kanske inte skulle
ha lÀmnat henne i gÄr.
668
01:05:37,110 --> 01:05:39,060
VadÄ?
669
01:05:40,190 --> 01:05:46,090
Ja, men... Det var nÄt.
Eller, jag skickade hem henne.
670
01:05:46,130 --> 01:05:52,010
Hon hade sÄ jÀvla ont i ryggen. Hon
var helt förstörd. AlltsÄ pÄ riktigt.
671
01:05:52,050 --> 01:05:55,110
Men det var nÄt annat ocksÄ.
Hon var...
672
01:05:55,150 --> 01:05:59,180
Hon verkade uppgiven
och deprimerad.
673
01:05:59,220 --> 01:06:03,180
SĂ„ satt hon i bilen
och proppade i sig piller.
674
01:06:03,220 --> 01:06:08,000
âVadĂ„, morfin?
âMm, och Cipramil.
675
01:06:08,040 --> 01:06:14,080
NÄn antidepressiv medicin. Jag tror
inte hon har berÀttat det för nÄn.
676
01:07:01,220 --> 01:07:04,080
Rör inte, jag har inte plÄtat dÀr Àn.
677
01:07:04,120 --> 01:07:06,090
Akta lite nu.
678
01:07:34,100 --> 01:07:36,160
Det ligger en femma kokain dÀr inne.
679
01:07:36,200 --> 01:07:39,180
NÄn jÀvla burnertelefon
och ett helt apotek.
680
01:07:39,220 --> 01:07:43,170
Men vad fan, Emma.
Vad fan hÄller du pÄ...?
681
01:07:46,240 --> 01:07:49,160
Jag sa ju
att hon inte mÄdde bra.
682
01:07:52,090 --> 01:07:58,180
I gÄr, nÀr vi hade slutat
och var pĂ„ vĂ€g hemâ
683
01:07:58,220 --> 01:08:02,180
âsĂ„ skulle hon bara
gÄ in i en kiosk och köpa nÄt.
684
01:08:02,220 --> 01:08:09,000
DÄ började det ringa i en telefon
i bilen som lÄg gömd under sÀtet.
685
01:08:09,040 --> 01:08:12,230
Hon hade tvÄ telefoner.
686
01:08:13,020 --> 01:08:18,100
Jag svarade inte, men sen
kom det ett sms. FrÄn Alex Beijer.
687
01:08:18,140 --> 01:08:21,090
Det konstiga var
att det var sÄ formellt skrivet:
688
01:08:21,130 --> 01:08:24,020
"Jag heter Alexandra Beijer,
Stockholmspolisen."
689
01:08:24,060 --> 01:08:26,060
"Jag behöver komma
i kontakt med dig."
690
01:08:26,100 --> 01:08:29,240
Och Alex och Emma...
De kÀnner ju varandra.
691
01:08:30,030 --> 01:08:34,100
Varför skrev hon sÄ? Och dÄ
ifrÄgasatte jag henne, vad det var.
692
01:08:34,140 --> 01:08:39,200
Och hon blev sÄ jÀvla förbannad.
Och liksom...
693
01:08:39,240 --> 01:08:45,010
...undrade hur jag kunde
ifrÄgasÀtta henne, och sen drog hon.
694
01:08:47,100 --> 01:08:50,050
Fan...
695
01:08:53,030 --> 01:08:57,230
SĂ„ Emma hade kontakt med mordoffret.
696
01:08:59,020 --> 01:09:05,010
Men vad kan hon ha haft för motiv
för att döda Sandor?
697
01:09:09,100 --> 01:09:11,190
Ja, jag mÄste ju frÄga.
698
01:09:12,200 --> 01:09:15,100
Han kanske hotade henne.
699
01:09:15,140 --> 01:09:17,190
Hur dÄ?
700
01:09:17,230 --> 01:09:21,050
Att Sandor visste att Emma
var polis och att snutkolanâ
701
01:09:21,090 --> 01:09:26,170
âde tvĂ„ kilona som Abdi snackade om,
kom frÄn henne.
702
01:09:29,000 --> 01:09:31,100
Sandor skulle ju utpressa
Sandra Löfgren.
703
01:09:31,140 --> 01:09:36,060
Han kan ha gjort samma sak mot Emma.
â KĂ€nde du till de tvĂ„ kilona?
704
01:09:36,100 --> 01:09:40,180
Det var ju tillslag för nÄt Är sen.
Det ryktades om fyra kiloâ
705
01:09:40,220 --> 01:09:42,180
âmen man hittade bara tvĂ„.
706
01:09:42,220 --> 01:09:46,010
Var Emma med dÄ?
707
01:09:47,140 --> 01:09:50,030
Ja, hon var med.
708
01:09:57,060 --> 01:10:01,150
Det kommer att finnas krishanterare
för de som behöver det.
709
01:10:01,190 --> 01:10:06,140
Och jag finns tillgÀnglig om nÄn
vill prata om det intrÀffade.
710
01:10:06,180 --> 01:10:10,160
SĂ„ att, ta hand om er nu. Tack.
711
01:10:21,160 --> 01:10:24,230
Martin Beck. Jag kÀnner igen dig.
Stina Breide.
712
01:10:25,020 --> 01:10:29,100
Steinar Hovland. Vi vill gÀrna
prata med er om Emmaâ
713
01:10:29,140 --> 01:10:35,120
âni som har jobbat med henne.
Alla försöker förstÄ vad som hÀnt.
714
01:10:35,160 --> 01:10:36,240
KĂ€nde ni henne?
715
01:10:37,030 --> 01:10:40,210
Vi har jobbat lite tillsammans, ja.
Och med Josef.
716
01:10:41,000 --> 01:10:44,080
Ja, dÄ kanske ni anar hur konstigt
det hÀr kÀnns för oss.
717
01:10:44,120 --> 01:10:48,040
Och vi beklagar.
Det hÀr Àr opassande.
718
01:10:48,080 --> 01:10:53,210
Men tÀnkte du nÄnsin att Emma
kunde vara en dÄlig polis?
719
01:10:54,000 --> 01:10:56,010
DÄlig? Hur dÄ?
720
01:10:56,050 --> 01:11:02,130
Ni gjorde ett tillslag för nÄgra Är
sen dĂ€r ni förvĂ€ntade erâ
721
01:11:02,170 --> 01:11:06,220
âatt hitta fyra kilo kokain
och sÄ hittade ni bara tvÄ.
722
01:11:07,010 --> 01:11:11,190
Skulle du kunna misstÀnka
att Emma tog de tvÄ kilona?
723
01:11:11,230 --> 01:11:14,210
Det förstÄr jag inte. Hur dÄ?
724
01:11:15,000 --> 01:11:17,230
Jag menar det jag sÀger.
725
01:11:18,020 --> 01:11:21,090
Hon var ju inte ens med
pÄ tillslaget, sÄ...
726
01:11:21,130 --> 01:11:24,190
âĂr du sĂ€ker pĂ„ det?
âJa, jag var ju sjĂ€lv dĂ€r.
727
01:11:27,000 --> 01:11:30,050
Vilka andra var med, dÄ?
728
01:11:30,090 --> 01:11:35,230
Ja, det var ju jag, Jörgen Wiktorsson
och Niklas Gustavsson förstÄs dÄ.
729
01:11:36,020 --> 01:11:38,100
Niklas?
730
01:11:39,150 --> 01:11:41,160
Tack ska du ha.
731
01:11:48,210 --> 01:11:50,080
Hej.
732
01:11:50,120 --> 01:11:54,160
Tjena. Fan, man Àr inte motiverad
att dra ut pÄ jobb nu.
733
01:11:54,200 --> 01:11:56,190
Nej, det Àr förstÄeligt.
734
01:11:56,230 --> 01:12:01,000
Du, de tvÄ kilona.
Du som kÀnde henne.
735
01:12:01,040 --> 01:12:04,100
Gjorde Emma det pÄ grund av kicken,
för pengarnaâ
736
01:12:04,140 --> 01:12:06,100
âeller för sin depression?
737
01:12:06,140 --> 01:12:11,000
Nu vet jag inte om jag kÀnde Emma.
Allt det hÀr Àr jÀvligt mÀrkligt.
738
01:12:11,040 --> 01:12:12,170
ApropÄ mÀrkligt...
739
01:12:12,210 --> 01:12:17,220
Du pÄstÄr alltsÄ att det var Emma
som tog de tvÄ kilona vid tillslaget.
740
01:12:18,010 --> 01:12:19,170
Ja.
741
01:12:19,210 --> 01:12:25,150
Men det mÀrkligaste Àr vÀl ÀndÄ
att hon inte var med?
742
01:12:25,190 --> 01:12:29,030
âJo, Emma var med.
âOch du minns inte fel?
743
01:12:29,070 --> 01:12:34,010
Hon var med vid tillslaget. Eller
vadÄ, har nÄn sagt nÄt annat?
744
01:12:34,050 --> 01:12:37,070
En av de som var med.
745
01:12:38,190 --> 01:12:42,210
Jaha. VadÄ, tror du
att jag stÄr hÀr och snackar skit?
746
01:12:43,000 --> 01:12:45,150
Kan vi ta det hÀr
vid nÄt annat tillfÀlle?
747
01:12:45,190 --> 01:12:48,070
NÀr min kollega inte precis har dött.
748
01:13:34,140 --> 01:13:37,140
Niklas! Stanna! Vart ska du?
749
01:13:37,180 --> 01:13:40,030
Jag ska ivÀg pÄ en grej.
Vi fÄr ta det sen.
750
01:13:40,070 --> 01:13:44,160
âHörru!
âJag har lite brĂ„ttom.
751
01:13:49,120 --> 01:13:51,150
Backa!
752
01:13:53,140 --> 01:13:56,150
HĂ€r. SĂ€tt dig i bilen.
753
01:13:56,190 --> 01:13:59,190
SÀtt dig i bilen, sÀger jag!
754
01:13:59,230 --> 01:14:02,240
SlÀpp vapnet!
755
01:14:06,130 --> 01:14:08,190
Niklas...
756
01:14:11,040 --> 01:14:15,010
Lyssna pÄ mig. Lyssnar du pÄ mig?!
757
01:14:15,050 --> 01:14:17,110
Du ska backa, förstÄr du? Vi ska Äka.
758
01:14:17,150 --> 01:14:21,100
âSlĂ€pp vapnet!
âBacka, sĂ€ger jag!
759
01:14:35,100 --> 01:14:41,090
Lugn. Lugn, Steinar.
Det kommer gÄ bra.
760
01:14:51,190 --> 01:14:58,100
Det var sjÀlvförsvar.
Jag gav han...Sandor en möjlighet.
761
01:14:58,140 --> 01:15:04,170
Han ville tjÀna extra, jag med.
Det var ren business.
762
01:15:07,120 --> 01:15:12,160
Men dÄ började han hota och spela
gangster: "Ăh, jag ska ha mera."
763
01:15:12,200 --> 01:15:18,130
"Annars kommer jag att klippa dig.
De ska fÄ reda pÄ att du Àr snut."
764
01:15:20,050 --> 01:15:25,050
AlltsÄ, det finns tusen till
som han dÀr ute. Tusen till.
765
01:15:25,090 --> 01:15:32,040
Vad fan spelar det för roll? Va? SÀg
en enda som kommer att sakna honom.
766
01:15:35,170 --> 01:15:38,180
Varför dödade du Emma?
767
01:15:42,020 --> 01:15:46,070
Ja... AlltsÄ, vad fan,
det Àr ingen lekstuga dÀr ute.
768
01:15:46,110 --> 01:15:49,210
Det Àr pÄ liv och död.
Det vet du ocksÄ.
769
01:15:53,130 --> 01:15:56,020
Tack för skjutsen.
770
01:15:56,060 --> 01:16:01,130
Du, Emma. Kan jag lÄna din toalett?
Slipper jag hÄlla mig hela vÀgen hem.
771
01:16:01,170 --> 01:16:03,120
Absolut.
772
01:16:37,020 --> 01:16:40,020
Tack för lÄnet.
773
01:16:40,060 --> 01:16:45,000
Men...varför har du tvÄ telefoner?
774
01:16:46,090 --> 01:16:48,160
Va?
775
01:16:48,200 --> 01:16:56,140
Den ringde nÀr du var ute.
Det kom ett sms. FrÄn Alex.
776
01:16:56,180 --> 01:17:02,070
Men det stod "Alexandra Beijer,
Stockholmspolisen".
777
01:17:04,070 --> 01:17:08,080
Varför skriver hon nÄt sÄnt?
Du kÀnner ju henne.
778
01:17:10,220 --> 01:17:14,020
DĂ„ verkar det
som att du inte kÀnner henne.
779
01:17:15,060 --> 01:17:18,210
Gör det det?
780
01:17:19,000 --> 01:17:21,120
Ja.
781
01:17:23,000 --> 01:17:25,190
Men ni kÀnner ju varann.
782
01:17:38,050 --> 01:17:44,010
AlltsÄ, man hÄller vÀl inte pÄ
och snokar i andras telefoner.
783
01:17:44,050 --> 01:17:47,060
Seriöst. Vem gör sÄ?
784
01:17:49,160 --> 01:17:54,000
I skuggan av allt som hÀnt sÄ kÀnns
vÀl ÀndÄ vÄra groll rÀtt futtiga.
785
01:17:54,040 --> 01:17:55,230
Vad sÀger ni? Fredspipa?
786
01:17:56,020 --> 01:17:59,040
âJag röker inte.
âDet Ă€r bra, Martin!
787
01:17:59,080 --> 01:18:02,220
Man mÄste kunna skratta ocksÄ,
mitt i allt det mörka.
788
01:18:03,010 --> 01:18:06,040
Nej, hör ni. Ha det sÄ fint, ni tvÄ.
789
01:18:11,180 --> 01:18:13,160
Kan vi ta ett snack?
790
01:18:13,200 --> 01:18:16,120
Javisst, kom in.
791
01:18:20,240 --> 01:18:23,160
Jag behöver en paus.
792
01:18:23,200 --> 01:18:26,040
SjÀlvklart.
Om du vill ha en inre tjĂ€nstâ
793
01:18:26,080 --> 01:18:30,070
âett tag efter din sjukskrivning,
sÄ fixar vi det.
794
01:18:30,110 --> 01:18:34,130
Mer Àn det. En paus för att tÀnka.
795
01:18:36,000 --> 01:18:39,200
Jag kÀnner att jag har blivit rÀdd.
796
01:18:39,240 --> 01:18:43,160
Och det Àr inte sÄ bra
nÀr man ska vara polis.
797
01:18:43,200 --> 01:18:48,230
Nej, men det gÄr över, Steinar.
798
01:18:50,070 --> 01:18:55,000
Kanske det. Jag vill bara vara
tillsammans med mina barn.
799
01:18:55,040 --> 01:18:59,170
Och jag funderar faktiskt pÄ
att göra nÄt helt annat.
800
01:19:01,130 --> 01:19:06,000
Men vi behöver dig hÀr, Steinar.
Jag tÀnker inte lÄta dig försvinna.
801
01:19:06,040 --> 01:19:10,090
Att du sÀger det,
det gör mig vÀldigt glad.
802
01:19:10,130 --> 01:19:15,200
Men jag tycker att jag förtjÀnar det
hÀr. Och det gör mina barn ocksÄ.
803
01:19:15,240 --> 01:19:17,110
Ja, sjÀlvklart. Men...
804
01:19:17,150 --> 01:19:24,030
Ett tag. Och sen kommer du tillbaka.
Hör du vad jag sÀger?
805
01:19:25,120 --> 01:19:27,210
Eller hur?
806
01:19:33,090 --> 01:19:38,040
Ta den tid du behöver, Steinar.
807
01:19:39,070 --> 01:19:41,000
Tack.
808
01:19:47,180 --> 01:19:50,030
Men...
809
01:20:04,170 --> 01:20:07,110
Hej. Ja...
810
01:20:07,150 --> 01:20:09,060
Ăr du okej?
811
01:20:09,100 --> 01:20:12,200
Jag Àr okej.
812
01:20:38,180 --> 01:20:42,150
âHej.
âHej.
813
01:20:44,080 --> 01:20:48,110
âHej!
âJag kom bara för att sĂ€ga hej dĂ„.
814
01:20:48,150 --> 01:20:52,240
âVad hĂ€nder nu, dĂ„?
âVi fĂ„r se. FredĂ©n har vĂ€l nĂ„n idĂ©.
815
01:20:53,030 --> 01:20:56,130
âStannar du i stan, eller?
âNej, jag har ingenstans att bo.
816
01:20:56,170 --> 01:21:00,070
Jag ska ut ur lÀgenheten.
Ska dit och tömma den nu.
817
01:21:00,110 --> 01:21:02,200
Jag kör dig.
818
01:21:02,240 --> 01:21:07,030
âVad sĂ€ger du om Malmö?
âJag gillar ju Stockholm, va.
819
01:21:07,070 --> 01:21:09,190
Du gillar Stockholm, du gillar Malmö.
820
01:21:09,230 --> 01:21:14,130
MFF, Ribbans kallbadhus,
rĂžd pĂžlse...
821
01:21:14,170 --> 01:21:17,230
Nej, vafan.
Det Àr ju Köpenhamn, eller hur?
822
01:21:19,230 --> 01:21:23,050
Jag behöver dig för ett jobb i Malmö
redan pĂ„ torsdagâ
823
01:21:23,090 --> 01:21:26,210
âpĂ„ tvĂ„ Ă„r, kanske lĂ€ngre.
Det blir bra, va?
824
01:21:27,000 --> 01:21:32,200
Ta nu in pÄ ett riktigt fint hotell,
sÄ ses vi i SkÄne pÄ torsdag.
825
01:21:42,180 --> 01:21:45,240
Det Àr bara den dÀr, eller?
826
01:21:47,150 --> 01:21:50,170
Ja, och gitarren dÄ förstÄs.
Men det Àr vÀl skit samma.
827
01:21:50,210 --> 01:21:55,050
Annars sÄ sÄg jag att puben dÀr nere
behöver en ny trubadur.
828
01:21:55,090 --> 01:21:58,110
âEtt undercoverâband, dĂ„?
âMm.
829
01:21:59,210 --> 01:22:04,170
âVad sa FredĂ©n?
âMalmö.
830
01:22:04,210 --> 01:22:09,050
âOch vad sa du?
âJa, vad ska man sĂ€ga?
831
01:22:10,080 --> 01:22:15,190
âJag har lĂ€st dina tjĂ€nsterapporter.
âOkej.
832
01:22:15,230 --> 01:22:18,210
Hade norrmannen rÀtt, dÄ?
Ăr jag en dĂ„lig polis?
833
01:22:19,000 --> 01:22:23,230
Nej. Vad jag kan se
sÄ Àr du en vÀldigt bra polis.
834
01:22:24,020 --> 01:22:27,050
Och just nu sÄ Àr vi en man kort
hos mig.
835
01:22:27,090 --> 01:22:30,120
JasÄ?
836
01:22:30,160 --> 01:22:34,010
Och du gillar ju Stockholm.
837
01:22:35,090 --> 01:22:40,020
Mm. Jag gör ju det.
838
01:23:01,220 --> 01:23:04,120
Jamen, helvete!
839
01:23:04,160 --> 01:23:09,230
Du, Martin. Vad Àr det?
FÄr du inte upp den?
840
01:23:12,040 --> 01:23:16,110
Jag har ont i huvudet,
jag har inga Magnecyl kvarâ
841
01:23:16,150 --> 01:23:19,010
âoch jag har blivit av
med min bÀsta polis.
842
01:23:19,050 --> 01:23:23,080
Ja, jag fixar det dÀr Ät dig, Martin.
843
01:23:25,040 --> 01:23:27,060
Tack.
844
01:23:31,050 --> 01:23:32,230
âMartin?
âJa?
845
01:23:33,020 --> 01:23:37,060
Du, det hÀr Àr vÀl vÀrt
en skvÀtt, va?
846
01:23:37,100 --> 01:23:39,180
Ja.
847
01:23:51,230 --> 01:23:59,090
Nej, du har öppnat krig
mot omstÀndigheterna, Martin.
848
01:23:59,130 --> 01:24:02,090
Men det finns hjÀlp att fÄ.
849
01:24:05,170 --> 01:24:07,220
Du vet, jag finns.
850
01:24:08,010 --> 01:24:15,190
Ja, jag vet vad du tÀnker: "Med sÄn
hjÀlp sÄ behöver jag inget krig."
851
01:24:17,170 --> 01:24:21,210
Men bara lugn.
852
01:24:27,120 --> 01:24:32,060
Fint, va?
Och bÀttre ska det bli, ser du.
853
01:24:32,100 --> 01:24:36,210
Ăr det hĂ€r nĂ„t hokus pokus
av nÄt slag, eller?
854
01:24:37,000 --> 01:24:39,100
Ja.
855
01:24:39,140 --> 01:24:47,080
Det var en pakistanare
som upptÀckte att jag hade förmÄgan.
856
01:24:47,120 --> 01:24:51,050
"Vilken dÄ", tÀnker du.
Men...ja, blunda, dÄ.
857
01:24:51,090 --> 01:24:53,130
âVa?
âBlunda.
858
01:24:55,060 --> 01:25:02,020
Nu ska du bara ta fram allt bök
som du har.
859
01:25:02,060 --> 01:25:09,210
Allt skit. SÄ lÀgger du det
i en brun sÀck.
860
01:25:11,020 --> 01:25:13,030
Va?
861
01:25:13,070 --> 01:25:17,160
En imaginÀr sÀck.
862
01:25:22,130 --> 01:25:30,020
Ner med allt bök. Ner med all skit.
863
01:25:32,070 --> 01:25:34,180
Och blunda.
864
01:25:35,230 --> 01:25:41,100
Ner med alla problem.
865
01:25:46,100 --> 01:25:48,190
Blunda.
866
01:25:51,230 --> 01:25:54,030
Och nu...
867
01:25:54,070 --> 01:26:01,070
Nu tar jag över sÀcken
med alla dina problem, Martin.
868
01:26:13,200 --> 01:26:17,030
Vad fan, det funkar, alltsÄ!
869
01:28:28,210 --> 01:28:31,150
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
71034