All language subtitles for Aidoru.izu.deddo.AKA.Idol.Is.Dead.2012.1080p.BluRay.FLAC.x264-HANDJOB_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,807 --> 00:01:12,447 On the rooftop from where we can look down on the town 2 00:01:13,699 --> 00:01:28,463 You are waiting, your breath white steam 3 00:01:30,091 --> 00:01:35,345 The light of the night scene starts to shine 4 00:01:35,721 --> 00:01:40,475 That's the story of the two of us so small 5 00:01:40,685 --> 00:01:45,689 The warmth of '.holding hands 6 00:01:46,232 --> 00:01:51,236 Melts heart and heart 7 00:01:51,696 --> 00:01:54,197 Bar Takasaki Idol School 8 00:01:54,615 --> 00:01:57,033 Even behind the eyes, we're smiling 9 00:01:57,410 --> 00:02:03,081 Only the two of us without talking until the sunrise 10 00:02:07,461 --> 00:02:09,963 Tsunko, are you okay 11 00:02:11,799 --> 00:02:13,049 Rui. 12 00:02:13,217 --> 00:02:17,345 I'm definitely quitting this bar at the end of the month. 13 00:02:17,555 --> 00:02:19,055 What? Oh, I see. 14 00:02:19,223 --> 00:02:21,349 I'm really gonna quit this time. 15 00:02:21,475 --> 00:02:26,605 Being a hostess at that kind of bar is not what I want. 16 00:02:27,023 --> 00:02:30,525 Right. I'll miss you if you leave. 17 00:02:30,693 --> 00:02:32,694 I'm still 28. 18 00:02:33,029 --> 00:02:35,405 I'll go to Tokyo again. 19 00:02:35,740 --> 00:02:37,741 Then, I'm gonna do it this time. 20 00:02:38,284 --> 00:02:39,326 Yeah , I see. 21 00:02:39,493 --> 00:02:40,994 I'm not finished yet. 22 00:02:41,037 --> 00:02:42,537 Hey, wait. Bitch 23 00:02:43,247 --> 00:02:44,080 What's that 24 00:02:44,165 --> 00:02:48,293 You bumped me and made on my clothes... What's a mess that ? 25 00:02:48,586 --> 00:02:49,711 Where 26 00:02:50,046 --> 00:02:51,296 Here . 27 00:03:06,062 --> 00:03:07,187 What are you looking at ? 28 00:03:07,230 --> 00:03:08,355 Hey, wait. 29 00:03:12,568 --> 00:03:14,069 Yeah, I'm right. 30 00:03:16,197 --> 00:03:17,489 You're Rui, aren't you 31 00:03:17,531 --> 00:03:18,531 What 32 00:03:18,658 --> 00:03:21,910 She was a new one when I was in Tokyo 33 00:03:22,245 --> 00:03:23,662 What's on earth are you doing here 34 00:03:23,913 --> 00:03:26,665 What about you, Momoko? What are you doing here? 35 00:03:27,041 --> 00:03:29,084 I'm here for... 36 00:03:29,877 --> 00:03:30,794 This . 37 00:03:30,920 --> 00:03:32,462 Idol Concert! "IKAHO ONSENS" is Coming! 38 00:03:32,880 --> 00:03:36,675 We'll be there later today. You can come if you're free. 39 00:03:36,842 --> 00:03:39,469 What ? Are you an idol now 40 00:03:39,595 --> 00:03:44,057 Right. In the music industry nowadays, only idols can make money. 41 00:03:44,183 --> 00:03:48,061 I don't waste my time like a complete loser trying to be a straight singer. 42 00:03:48,187 --> 00:03:49,187 What 43 00:03:50,439 --> 00:03:52,691 But you don't need to force yourself to come. 44 00:03:52,817 --> 00:03:55,360 You look really busy with your job. 45 00:04:07,331 --> 00:04:11,918 That's right. I wouldn't go see this kind of trash even if you paid me. 46 00:04:17,174 --> 00:04:18,842 Why you little 47 00:06:14,417 --> 00:06:16,918 Momoko 48 00:07:25,029 --> 00:07:26,279 Alright. 49 00:07:26,489 --> 00:07:29,491 Nobody's ever going to find this here, right? 50 00:07:30,993 --> 00:07:32,660 Yeah, but there is something more. 51 00:07:32,786 --> 00:07:33,786 What? 52 00:07:34,288 --> 00:07:37,415 There is one more thing we have to do. 53 00:07:39,001 --> 00:07:40,418 Nobody's ever going to find this here, right 54 00:07:40,419 --> 00:07:43,546 if "IKAHO ONSENS" doesn't show up at that event at the super market, 55 00:07:43,672 --> 00:07:46,758 the police will start to look for them and they'll find them here. 56 00:07:47,635 --> 00:07:49,511 So, we should show up. 57 00:07:49,637 --> 00:07:50,303 What 58 00:07:50,429 --> 00:07:52,430 As "IKAHO ONSENS". 59 00:07:54,934 --> 00:07:56,142 What! No, no. 60 00:07:56,268 --> 00:07:59,062 We don't know anything about being an idol. 61 00:07:59,188 --> 00:08:00,188 Maybe it'll be okay. 62 00:08:00,314 --> 00:08:02,440 What? What do you mean "maybe"? 63 00:08:03,400 --> 00:08:06,736 Maybe okay. If that girl can come... 64 00:08:12,284 --> 00:08:14,786 I think she is awake now. Should I call her? 65 00:08:14,912 --> 00:08:16,079 No, no, please don't bother. 66 00:08:16,205 --> 00:08:16,746 Oh, really? 67 00:08:16,872 --> 00:08:18,248 I'm coming in. 68 00:08:18,374 --> 00:08:19,541 Me too. 69 00:08:23,420 --> 00:08:26,422 Are you awake? Non? 70 00:08:32,680 --> 00:08:34,013 Yeah. 71 00:08:35,182 --> 00:08:40,228 Ready to jump in Follow we higher 72 00:08:40,604 --> 00:08:46,109 Burst in someday No time to stop now 73 00:08:46,569 --> 00:08:53,575 Go the way Go there! 74 00:08:59,248 --> 00:09:03,251 I want you to make a dance for this. 75 00:09:04,503 --> 00:09:07,589 Look, we did the play for the school festival, right? "The Sound of Music". 76 00:09:07,715 --> 00:09:10,133 Like what you did then. 77 00:09:10,467 --> 00:09:11,718 Hey, she's great. 78 00:09:11,844 --> 00:09:15,096 She made all the dances in the play. 79 00:09:15,889 --> 00:09:17,056 I see. 80 00:09:17,766 --> 00:09:22,937 But people realised I was just ripping off Momusu. I was ridiculed. 81 00:09:23,147 --> 00:09:24,147 Yeah. 82 00:09:24,273 --> 00:09:25,356 What? 83 00:09:25,608 --> 00:09:29,777 Even after finishing junior high, I was bullied because of that. 84 00:09:29,903 --> 00:09:32,238 I dropped out of high school. 85 00:09:32,531 --> 00:09:35,533 Oh, really... 86 00:09:40,706 --> 00:09:41,998 What's wrong with ripping things off? 87 00:09:42,124 --> 00:09:43,374 What? 88 00:09:45,044 --> 00:09:46,294 It's okay if nobody finds out. 89 00:09:46,545 --> 00:09:49,797 Let's rip off! Rip off! Rip off everything! 90 00:10:00,017 --> 00:10:00,850 idol 91 00:10:05,981 --> 00:10:07,732 dance clips 92 00:11:19,471 --> 00:11:22,849 So, I'll call you when you're on. Please wait a little. 93 00:11:23,016 --> 00:11:25,518 Sure. 94 00:11:33,986 --> 00:11:35,570 Let's take a picture. 95 00:11:35,654 --> 00:11:37,155 Yeah. 96 00:11:38,365 --> 00:11:40,867 Okay, cheese! 97 00:11:43,579 --> 00:11:45,079 Let me see. 98 00:11:48,709 --> 00:11:50,209 What is it? 99 00:11:53,714 --> 00:11:56,215 Okay, group huddle! 100 00:11:56,467 --> 00:11:57,592 What? 101 00:11:57,676 --> 00:11:59,677 Come on, let' s do it. It'll help fire us up. 102 00:11:59,762 --> 00:12:00,887 Ah. 103 00:12:01,013 --> 00:12:03,264 Come on, huddle, huddle. 104 00:12:04,933 --> 00:12:06,309 Let's do it! 105 00:12:06,435 --> 00:12:07,435 Whoo! 106 00:12:07,895 --> 00:12:14,317 I want to break me, outside, things I can see 107 00:12:14,610 --> 00:12:20,281 Better, sweet, I want to try everything 108 00:12:20,616 --> 00:12:26,287 Even if there are three stars 109 00:12:26,538 --> 00:12:32,043 Do you believe? Scared to make a mistake 110 00:12:33,378 --> 00:12:44,305 The future is neither shaped nor decided 111 00:12:44,973 --> 00:12:56,234 Do we suffer and struggle to catch it? 112 00:12:56,568 --> 00:13:02,990 We have to go! To the shining world 113 00:13:03,325 --> 00:13:08,287 Ready to jump in Follow we higher 114 00:13:08,539 --> 00:13:14,252 Beat it shiny, no time'to stop now 115 00:13:14,461 --> 00:13:21,300 Go the way Go the way be the next 116 00:13:31,812 --> 00:13:32,603 Mr. Imazawa! 117 00:13:32,729 --> 00:13:33,855 What? 118 00:13:34,857 --> 00:13:38,359 Please carry our products at your store. 119 00:13:38,527 --> 00:13:40,611 Ultra Restorative Suit 120 00:13:40,737 --> 00:13:41,904 Um, well... 121 00:13:45,868 --> 00:13:47,076 Even though you've told me. . . 122 00:13:47,202 --> 00:13:50,454 Please! Please just see the sample. 123 00:13:52,165 --> 00:13:55,293 Please don't do that . 124 00:13:59,506 --> 00:14:05,595 We are birds without feather. 125 00:14:06,263 --> 00:14:16,814 We are rioting in this cage, Aiming at the other side of darkness. 126 00:14:17,441 --> 00:14:23,821 We have to go! To the shining world 127 00:14:24,114 --> 00:14:29,076 Ready to jump in Follow we higher 128 00:14:29,369 --> 00:14:35,041 Burst in someday No time to stop now 129 00:14:35,375 --> 00:14:41,756 Go the way Go there! 130 00:16:17,060 --> 00:16:17,727 Clumsy... 131 00:16:17,811 --> 00:16:18,936 What? 132 00:16:19,563 --> 00:16:20,521 Hey 133 00:16:20,605 --> 00:16:21,731 What? 134 00:16:23,233 --> 00:16:25,443 This is their daybook. 135 00:16:25,527 --> 00:16:26,652 Yeah. 136 00:16:29,364 --> 00:16:31,532 Here, there is a plan for a live show next week. 137 00:16:31,616 --> 00:16:32,283 Yeah. 138 00:16:32,367 --> 00:16:34,410 Let's do this one. Okay? 139 00:16:34,494 --> 00:16:37,246 What? But it's finished. 140 00:16:37,497 --> 00:16:40,332 We've learned so much about being an idol. 141 00:16:40,459 --> 00:16:42,877 Come on, you've got to let me try just once more. 142 00:16:43,003 --> 00:16:43,586 No way. 143 00:16:43,712 --> 00:16:47,965 Because if we do more shows, we'll be found out we're fake. 144 00:16:48,091 --> 00:16:50,926 We could change the group name. Then we won't be found out. 145 00:16:51,053 --> 00:16:53,054 Change it? For example to what? 146 00:16:53,180 --> 00:16:54,513 How about... 147 00:16:54,639 --> 00:16:55,765 "Imitation Gold" 148 00:16:55,891 --> 00:16:57,892 No, forget it. That name... 149 00:17:01,021 --> 00:17:03,689 Non. What's up? 150 00:17:04,316 --> 00:17:07,276 I decided... the group name. 151 00:17:08,236 --> 00:17:09,403 What? 152 00:17:17,245 --> 00:17:20,372 Brand-new idol Society. 153 00:17:20,791 --> 00:17:23,292 "BiS" 154 00:17:53,824 --> 00:17:55,574 Is this the right place? 155 00:17:55,659 --> 00:17:57,326 Yeah, it should be. 156 00:18:08,255 --> 00:18:10,589 Are you "IKAHO ONSENS"? 157 00:18:12,300 --> 00:18:14,635 No, uh... 158 00:18:14,719 --> 00:18:17,304 We changed our group name. 159 00:18:20,559 --> 00:18:24,311 Brand-new idol Society, "BiS" 160 00:18:39,286 --> 00:18:42,746 So I'll come to get you in an hour. 161 00:18:48,461 --> 00:18:52,464 LOVE! SHIZUOKA 162 00:19:05,478 --> 00:19:08,063 You... here for the first time? 163 00:19:08,148 --> 00:19:09,398 Yes. 164 00:19:10,066 --> 00:19:12,318 Is this the venue? 165 00:19:13,236 --> 00:19:15,738 This is the coliseum of idols. 166 00:19:17,157 --> 00:19:21,118 It was made by Yasuo Takimoto, who is the biggest lyricist in Japan. 167 00:19:21,328 --> 00:19:25,581 This is the place where new idols are discovered. 168 00:19:25,665 --> 00:19:28,959 Bunches of local men who are starving for entertainment 169 00:19:29,085 --> 00:19:31,962 judge young girls who want to be idols. 170 00:19:32,047 --> 00:19:34,548 If you make it to the finals, you're guaranteed to get a live show at 171 00:19:34,633 --> 00:19:40,763 "Saitama Special Arena", the absolute Mecca for Idols. 172 00:19:42,432 --> 00:19:45,935 But rumor also has it that girls 173 00:19:46,019 --> 00:19:50,064 who are deemed to have no hope at becoming an idol somehow disappear. 174 00:19:50,899 --> 00:19:52,900 You only get 3 chances. 175 00:19:57,280 --> 00:19:59,615 That's what people say. 176 00:20:03,620 --> 00:20:05,955 So, I guess it's our turn now. 177 00:20:06,456 --> 00:20:07,164 Let's go. 178 00:20:07,249 --> 00:20:08,457 Yes 179 00:20:12,420 --> 00:20:13,837 Good luck. 180 00:20:13,964 --> 00:20:15,297 Thank you. 181 00:20:15,423 --> 00:20:16,590 Fight! 182 00:20:16,716 --> 00:20:17,716 Yes. 183 00:20:17,842 --> 00:20:19,635 Thank you for the tea. 184 00:20:19,761 --> 00:20:22,263 Ah, you're welcome 185 00:20:23,932 --> 00:20:25,266 See you. 186 00:20:34,484 --> 00:20:38,195 Non's S̶h̶u̶t̶-̶I̶n̶ Idol Diary I debuted as an idol! 187 00:20:44,911 --> 00:20:47,246 Performing live! 188 00:22:06,659 --> 00:22:08,994 Come on, walk quickly! 189 00:22:09,204 --> 00:22:10,704 Move! Move! 190 00:22:11,414 --> 00:22:12,915 Move! Move! 191 00:22:13,416 --> 00:22:14,917 Move! Move! 192 00:22:15,460 --> 00:22:16,710 Move! Move! 193 00:22:16,920 --> 00:22:20,339 Come on, walk quickly! 194 00:22:20,507 --> 00:22:21,799 You two, get in here. 195 00:22:22,092 --> 00:22:23,425 Give me the money. 196 00:22:23,676 --> 00:22:25,427 Wait a little. 197 00:22:25,804 --> 00:22:26,678 Quickly! 198 00:22:33,728 --> 00:22:36,021 What's wrong? Tsunko. 199 00:22:36,189 --> 00:22:37,314 Uh... 200 00:22:42,654 --> 00:22:44,405 Nothing. 201 00:22:51,079 --> 00:22:52,413 Let's go. 202 00:23:25,655 --> 00:23:30,409 I love you Your tension a little manic-depressive 203 00:23:30,827 --> 00:23:36,331 Sometimes I can't follow, but that's a secret! 204 00:23:36,624 --> 00:23:41,128 Just after fawning meow meow You suddenly show your claws 205 00:23:41,421 --> 00:23:46,633 Oh, that makes me a little tired 206 00:23:46,885 --> 00:23:52,639 Please say go nowhere Give me your love, everything 207 00:23:52,765 --> 00:23:57,519 I don't want to cry 208 00:24:00,064 --> 00:24:02,733 I LOVE NON 209 00:24:03,693 --> 00:24:08,864 Set you free easy You don't notice 210 00:24:12,285 --> 00:24:16,955 I need you Your pattern a little manic-depressive 211 00:24:17,415 --> 00:24:22,669 Mannerism? That's not so easy, is it? 212 00:24:23,254 --> 00:24:27,758 So should we break up? That's not what I want. 213 00:24:28,009 --> 00:24:33,222 I'm 6/10ths lonely 214 00:24:33,556 --> 00:24:39,061 Please say go nowhere Give me your love, everything 215 00:24:39,395 --> 00:24:43,899 I'm all nerves unless I'm grabbing 216 00:24:44,150 --> 00:24:47,528 But set you free 217 00:24:47,862 --> 00:24:54,493 Set you free easy Please hold me and say you love me 218 00:25:05,463 --> 00:25:10,968 Please say go nowhere Give me your love, everything 219 00:25:11,261 --> 00:25:16,139 I don't want to cry 220 00:25:16,432 --> 00:25:19,560 But don't watch me 221 00:25:19,894 --> 00:25:25,023 Set you free easy Love me more 222 00:25:27,485 --> 00:25:32,948 Please say go nowhere Give me your love, everything 223 00:25:33,199 --> 00:25:38,078 I'm all nerves unless I'm grabbing 224 00:25:38,371 --> 00:25:41,498 But set you free 225 00:25:41,833 --> 00:25:49,047 Set you free easy Hold me, even painfully 226 00:26:47,732 --> 00:26:49,232 Ouch. 227 00:26:55,907 --> 00:27:00,160 Hey, are you a fan of the girls who just sang? 228 00:27:02,538 --> 00:27:03,538 Yes 229 00:27:03,873 --> 00:27:05,916 You have good taste... 230 00:27:07,460 --> 00:27:09,461 Mister. 231 00:27:26,646 --> 00:27:27,896 Great. 232 00:27:28,898 --> 00:27:31,024 You are still alive? 233 00:27:43,162 --> 00:27:45,831 Coining soon to a store near you! 234 00:27:45,915 --> 00:27:49,251 Do you get it? Get it? 235 00:28:19,323 --> 00:28:21,324 Let's get changed. 236 00:28:21,659 --> 00:28:24,661 We can't do anything sitting here. 237 00:28:25,288 --> 00:28:28,290 Hey. Let's go get a drink. Get a drink. Come on. 238 00:28:30,710 --> 00:28:34,254 Non, you missed a beat here in the dance, didn't you? 239 00:28:34,338 --> 00:28:35,130 What? 240 00:28:35,214 --> 00:28:37,924 From here to here, you were off throughout. 241 00:28:38,092 --> 00:28:39,092 I'm sorry. 242 00:28:39,177 --> 00:28:41,553 What... what are you doing? 243 00:28:45,975 --> 00:28:48,226 Tsunko, your voice flipped into falsetto in the hook-line. 244 00:28:48,311 --> 00:28:50,228 You didn't practice , did you? 245 00:28:50,396 --> 00:28:51,438 I did so! 246 00:28:51,522 --> 00:28:54,649 You're lying. You're not supporting your voice from your stomach. 247 00:28:54,817 --> 00:28:58,153 What? Hey, you... why are you being so condescending ? 248 00:28:58,237 --> 00:29:01,239 If you're frustrated, why don't you pick out my mistakes ? 249 00:29:01,407 --> 00:29:02,741 I don't know what you're talking about! 250 00:29:02,825 --> 00:29:05,952 Anyway, you were too nervous and couldn't see anything, right ? 251 00:29:06,120 --> 00:29:07,329 What? Hey! 252 00:29:07,413 --> 00:29:08,413 What? You're over thirty! 253 00:29:08,498 --> 00:29:09,748 I'm still 28. Bitch! 254 00:29:09,832 --> 00:29:11,583 Same thing. Fool. 255 00:29:11,876 --> 00:29:13,126 Bitch! 256 00:29:13,961 --> 00:29:15,629 Leave me. Fool. 257 00:29:19,759 --> 00:29:21,968 Don't be snobbish just because you think you're cute. 258 00:29:22,053 --> 00:29:23,678 Shut up, pig! 259 00:29:25,890 --> 00:29:27,766 I've wanted to tell you something... 260 00:29:27,850 --> 00:29:28,433 What? 261 00:29:28,518 --> 00:29:33,188 You always open your big mouth, but when something happens, you get scared. 262 00:29:33,439 --> 00:29:34,564 No, I don't. 263 00:29:34,649 --> 00:29:36,650 That's why nothing ever changes for you. 264 00:29:36,818 --> 00:29:37,734 Shut up. 265 00:29:37,819 --> 00:29:39,236 It would be the same even if you went to Tokyo. 266 00:29:39,320 --> 00:29:40,737 You will always be the same. 267 00:29:40,822 --> 00:29:42,989 Shut up. I don't want to hear that from you, murderer. 268 00:29:43,115 --> 00:29:44,282 What? 269 00:29:44,450 --> 00:29:47,994 I just wanted to be happy being an idol. 270 00:29:48,371 --> 00:29:51,665 With this kind of fighting... I don't want to be an idol. 271 00:29:51,791 --> 00:29:53,667 Don't be childish. 272 00:29:58,047 --> 00:30:00,799 What do you think being an idol means? 273 00:30:01,467 --> 00:30:03,468 Who... are you? 274 00:30:03,636 --> 00:30:05,637 This is the "Warring States Period of Idols" now. 275 00:30:05,721 --> 00:30:08,723 This is the time to fight each other to the death ! 276 00:30:08,975 --> 00:30:12,352 But you, who aren't even good at singing or dancing, 277 00:30:12,436 --> 00:30:14,437 are sitting here arguing together. 278 00:30:14,605 --> 00:30:17,065 How do you think you can survive as idols? 279 00:30:18,067 --> 00:30:19,234 Hmm. 280 00:30:19,610 --> 00:30:21,653 Did you make up the dance yourselves? 281 00:30:21,988 --> 00:30:22,988 Yes. 282 00:30:23,155 --> 00:30:25,198 Your dance is a little too difficult. 283 00:30:25,283 --> 00:30:27,576 Your shows will be more exciting if you make the dance simpler 284 00:30:27,702 --> 00:30:29,619 so that the audience can copy you easily. 285 00:30:29,745 --> 00:30:30,745 Oh. 286 00:30:30,872 --> 00:30:32,205 If you follow what I say from now on, 287 00:30:32,290 --> 00:30:36,042 you will definitely be loved by the audience here. 288 00:30:36,627 --> 00:30:38,086 Yeah? Understand? 289 00:30:39,964 --> 00:30:41,131 Yes. 290 00:30:44,093 --> 00:30:51,349 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 291 00:30:51,559 --> 00:30:57,147 Hey, raise your legs more. 292 00:30:57,315 --> 00:31:03,278 Your legs are not raised at all. 293 00:31:03,863 --> 00:31:04,404 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 294 00:31:04,447 --> 00:31:13,204 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 295 00:31:17,084 --> 00:31:19,085 Okay, a little more! 296 00:31:24,550 --> 00:31:27,052 Good job today. 297 00:31:30,556 --> 00:31:33,266 So, I've got to go home now. I have a curfew. 298 00:31:33,392 --> 00:31:38,146 What? How can we get home? 299 00:31:38,272 --> 00:31:40,941 You can go back... to the road we just took? 300 00:31:41,067 --> 00:31:43,026 Isn't that obvious? 301 00:31:43,152 --> 00:31:45,403 What? Please wait. 302 00:31:45,529 --> 00:31:47,697 Good luck at the show tomorrow. Bye. 303 00:31:56,165 --> 00:31:59,918 So, who is she anyway? 304 00:32:00,920 --> 00:32:02,128 I don't know. 305 00:32:02,254 --> 00:32:05,256 Just some high school girl who likes idols? 306 00:32:12,598 --> 00:32:15,600 I don't like her much. 307 00:32:19,271 --> 00:32:20,730 Is she coming again tomorrow'? 308 00:32:23,109 --> 00:32:24,484 Oh no. 309 00:32:28,072 --> 00:32:29,739 Who is that guy? 310 00:32:29,865 --> 00:32:31,533 I don't know. 311 00:32:33,452 --> 00:32:34,953 Great job! 312 00:32:36,205 --> 00:32:37,372 Yes? 313 00:32:38,582 --> 00:32:39,749 Um... 314 00:32:41,335 --> 00:32:42,669 Can I shake your hand? 315 00:32:42,878 --> 00:32:43,920 Ah. 316 00:32:44,755 --> 00:32:45,922 What? 317 00:32:46,424 --> 00:32:48,675 I read your blog. For the last three years. 318 00:32:48,801 --> 00:32:49,592 Oh. 319 00:32:49,719 --> 00:32:52,262 I was so impressed to see you singing at the show. 320 00:32:52,388 --> 00:32:54,639 How a person can change! 321 00:32:55,474 --> 00:32:56,725 Um... 322 00:32:57,935 --> 00:33:00,020 Please keep it up! 323 00:33:00,146 --> 00:33:02,313 Thank you very much. 324 00:33:03,524 --> 00:33:04,858 See you. 325 00:33:33,637 --> 00:33:36,931 Are you going to that idol thing today again? 326 00:33:37,099 --> 00:33:38,308 Huh? oh, yeah. 327 00:33:38,434 --> 00:33:40,351 Can you take me again too? 328 00:33:40,478 --> 00:33:42,479 Do you like one of the girls there? 329 00:33:42,897 --> 00:33:43,438 Yeah. 330 00:33:43,439 --> 00:33:44,939 Which one? 331 00:33:45,316 --> 00:33:48,318 Um, the girl names Rui in BiS. 332 00:33:48,444 --> 00:33:49,611 She's cute, Right? 333 00:33:50,321 --> 00:33:52,614 I like that kind of girl. 334 00:33:52,740 --> 00:33:54,407 Okay, so do you want to come with me? 335 00:33:54,533 --> 00:33:56,659 Really? Thank you very much! 336 00:34:07,922 --> 00:34:09,047 Hey, what are you doing? 337 00:34:22,812 --> 00:34:24,354 Hey, listen! 338 00:34:24,480 --> 00:34:28,942 I'll kill anyone who becomes a fan of BiS. 339 00:35:53,402 --> 00:35:55,403 What are you drinking? 340 00:35:56,739 --> 00:35:58,489 Give it to me. 341 00:35:59,867 --> 00:36:01,868 Give it to me. 342 00:36:02,786 --> 00:36:04,537 Give it to me. 343 00:36:10,753 --> 00:36:11,794 What are you doing 344 00:36:11,921 --> 00:36:15,381 She was drinking beer secretly before the show. 345 00:36:15,466 --> 00:36:16,507 What? 346 00:36:16,634 --> 00:36:19,552 Tsunko, is that true? 347 00:36:26,101 --> 00:36:29,103 Why? Explain. 348 00:36:30,731 --> 00:36:33,441 It's unrealistic. Everything. 349 00:36:33,567 --> 00:36:34,692 What? 350 00:36:36,362 --> 00:36:41,699 Not cute girls like us wanting to be idols? It's unrealistic. 351 00:36:42,785 --> 00:36:45,828 We're really ordinary girls who should burn out in the countryside. 352 00:36:47,248 --> 00:36:49,624 We don't have a chance. We don't. 353 00:36:50,668 --> 00:36:53,169 Even so, we're going to try. 354 00:36:53,504 --> 00:36:59,008 We might be on the same level as ordinary girls who are just anywhere. 355 00:36:59,134 --> 00:37:04,639 But if we don't hold our heads high and say "we're idols", it'll never happen. 356 00:37:06,475 --> 00:37:10,478 You say this kind of high and mighty thing... 357 00:37:11,105 --> 00:37:14,107 but how do you think it feels for someone who can't do it? 358 00:37:14,858 --> 00:37:17,610 you even think a little about that? 359 00:37:21,991 --> 00:37:23,283 Hey, Non. 360 00:37:23,409 --> 00:37:24,534 What? 361 00:37:25,536 --> 00:37:29,289 The part that Tsunko is supposed to sing, you do it. 362 00:37:29,540 --> 00:37:30,415 What? 363 00:37:30,541 --> 00:37:32,375 I'll do this and this. 364 00:37:32,501 --> 00:37:33,626 Okay... 365 00:37:33,919 --> 00:37:36,337 Hey, what are you doing? 366 00:37:37,589 --> 00:37:39,924 It'll be fine if we practice from now. 367 00:37:41,844 --> 00:37:45,596 Also, Tsunko, don't say anything during the MC part. 368 00:37:46,724 --> 00:37:47,974 Why? 369 00:37:48,350 --> 00:37:50,852 If you don't like it, you don't need to be on the stage. 370 00:38:05,117 --> 00:38:07,618 Okay. Take this. 371 00:38:20,591 --> 00:38:24,052 When we were still "IKAHO ONSENS", 372 00:38:24,178 --> 00:38:29,349 we made up the dance and practiced hard at Non's house. 373 00:38:31,685 --> 00:38:34,437 I loved that part. 374 00:38:38,192 --> 00:38:39,692 Bye. 375 00:38:57,211 --> 00:38:58,419 What are we going to do? 376 00:38:58,545 --> 00:39:01,047 Without Tsunko, we can't do the show. 377 00:39:01,298 --> 00:39:02,423 No... 378 00:39:11,016 --> 00:39:12,225 I'm sorry. 379 00:39:12,351 --> 00:39:15,895 Because I stuck my nose in, this happened. 380 00:39:16,021 --> 00:39:18,523 I should have shut my eyes. 381 00:39:18,649 --> 00:39:20,900 That's not the problem now. 382 00:39:21,360 --> 00:39:24,695 I'm an A student as you can guess. 383 00:39:25,322 --> 00:39:26,239 Huh? 384 00:39:26,365 --> 00:39:30,618 So I don't have any real friends who I can talk to. 385 00:39:30,953 --> 00:39:33,996 But yesterday I saw your show and... 386 00:39:34,665 --> 00:39:41,003 I was impressed by your rawness which other current idols don't have. 387 00:39:41,338 --> 00:39:48,344 So I thought I wanted to know more about you... so... 388 00:39:49,430 --> 00:39:54,767 So, please. Please become my friends. 389 00:40:05,529 --> 00:40:07,947 Okay then, A student. 390 00:40:08,073 --> 00:40:09,031 Yes. 391 00:40:09,158 --> 00:40:12,034 How about you take on your responsibility? 392 00:40:12,161 --> 00:40:13,077 Huh? 393 00:40:14,997 --> 00:40:16,747 What are you doing? 394 00:40:16,874 --> 00:40:18,374 Great! 395 00:40:18,500 --> 00:40:19,750 Oh no. 396 00:40:27,634 --> 00:40:30,261 Who are they? Idols? 397 00:40:31,555 --> 00:40:34,891 Brand-new idol Society, "BiS"? 398 00:41:08,217 --> 00:41:14,972 I dressed up with sexy make-up 399 00:41:15,182 --> 00:41:21,854 But you said "cute" That put me in a slightly bad mood 400 00:41:22,231 --> 00:41:29,237 With the feeling of wanting you to hold me Wow, I said I was tired 401 00:41:29,655 --> 00:41:35,368 Then you said you'll take me home, Wow, that made me tired 402 00:41:36,203 --> 00:41:38,746 Your kindness is a little too much 403 00:41:38,956 --> 00:41:41,374 Can you do something with it? 404 00:41:41,583 --> 00:41:43,876 Sometimes it makes me annoyed 405 00:41:44,253 --> 00:41:47,296 The fact that I like you 406 00:41:47,422 --> 00:41:50,049 I purposefully plan 407 00:41:50,175 --> 00:41:54,470 A romantic situation 408 00:41:54,680 --> 00:42:01,269 You don't even touch my fingers 409 00:42:01,395 --> 00:42:04,438 Are you trying to be cool 410 00:42:04,565 --> 00:42:08,859 Or don't you like me? 411 00:42:09,194 --> 00:42:15,700 You don't have the nerve? 412 00:42:23,417 --> 00:42:30,256 I received flowers from another man 413 00:42:30,674 --> 00:42:37,013 You said "That's good" That made me sad 414 00:42:37,598 --> 00:42:40,141 What do you do with my heartbeat? 415 00:42:40,267 --> 00:42:42,685 Don't suddenly call to me in your low voice 416 00:42:42,936 --> 00:42:45,229 You're sometimes very masculine 417 00:42:45,564 --> 00:42:48,441 I still like what you are 418 00:42:48,567 --> 00:42:51,319 I purposefully plan 419 00:42:51,445 --> 00:42:56,073 A romantic situation 420 00:42:56,325 --> 00:43:02,622 You don't press into me 421 00:43:02,789 --> 00:43:05,958 Are you trying to be cool? 422 00:43:06,168 --> 00:43:10,296 No, that's not what I want 423 00:43:10,505 --> 00:43:16,927 You don't have the nerve? 424 00:43:31,777 --> 00:43:34,320 Your kindness is a little too much 425 00:43:34,529 --> 00:43:36,864 Can you do something with it? 426 00:43:37,115 --> 00:43:39,492 Sometimes it makes me annoyed 427 00:43:39,826 --> 00:43:44,497 The fact that I like you 428 00:43:44,706 --> 00:43:47,416 I purposefully plan 429 00:43:47,542 --> 00:43:51,754 A romantic situation 430 00:43:52,255 --> 00:43:57,593 You don't even touch my fingers 431 00:43:59,471 --> 00:44:01,681 Are you trying to be cool? 432 00:44:01,807 --> 00:44:06,060 Or don't you like me? 433 00:44:06,561 --> 00:44:11,774 You don't have the nerve? 434 00:44:13,527 --> 00:44:15,986 Are you trying to be cool? 435 00:44:16,113 --> 00:44:20,199 Or don't you like me? 436 00:44:20,659 --> 00:44:27,289 You don't have the nerve? 437 00:45:48,663 --> 00:45:51,165 Congratulations on your graduation! 438 00:45:51,583 --> 00:45:53,083 I haven't. 439 00:45:53,418 --> 00:45:54,877 I haven't graduated! 440 00:45:55,003 --> 00:45:59,006 Sure you did. BiS doesn't need you anymore. 441 00:45:59,925 --> 00:46:02,426 You were thrown out of BiS. 442 00:46:20,862 --> 00:46:24,365 If you're going to take that, I have a stronger one. 443 00:46:27,035 --> 00:46:28,202 Here. 444 00:46:50,267 --> 00:46:58,941 Encore! Encore! Encore! 445 00:47:08,118 --> 00:47:10,870 Be careful everyone. 446 00:47:11,371 --> 00:47:14,707 Everyone who becomes a fan of BiS will end up like this! 447 00:47:46,781 --> 00:47:49,074 I'll kill all fans of BiS. 448 00:47:49,075 --> 00:47:49,408 I'll kill all fans of BiS. 449 00:48:21,983 --> 00:48:24,526 I'll kill all BiS fans. 450 00:49:07,988 --> 00:49:12,491 President's Room 451 00:49:12,909 --> 00:49:15,661 Yeah, the cheering hasn't stopped yet. 452 00:49:15,829 --> 00:49:18,872 I think they are pretty Promising. 453 00:49:19,124 --> 00:49:23,585 Yeah, it might be a good idea to let them go to the Special Arena. 454 00:49:24,462 --> 00:49:27,464 Why didn't you say that when I was still in? 455 00:49:28,174 --> 00:49:30,426 Who are you? 456 00:50:57,972 --> 00:50:59,431 Face this way! 457 00:52:31,733 --> 00:52:32,649 Hey, that hurts! 458 00:52:32,775 --> 00:52:34,276 Hey, get in quickly. 459 00:52:35,403 --> 00:52:36,737 feel, we cried 460 00:52:36,946 --> 00:52:38,447 But, other people are... 461 00:52:38,573 --> 00:52:40,824 You can't go. It's dangerous. 462 00:52:40,950 --> 00:52:42,451 Please leave me. 463 00:52:43,369 --> 00:52:46,788 Non, being an idol is a very dangerous job. 464 00:52:46,915 --> 00:52:49,416 Why don't you quit and be with me? 465 00:52:51,419 --> 00:52:53,921 I have a lot of money. 466 00:52:57,926 --> 00:53:03,430 I... it's because of BiS that I got out of my room. 467 00:53:06,100 --> 00:53:07,351 What? 468 00:53:09,103 --> 00:53:13,607 So, I'm happier now in my life than ever before. 469 00:53:14,817 --> 00:53:19,321 As long as BiS. exists, I want to be an idol. 470 00:53:21,324 --> 00:53:22,824 I'm sorry. 471 00:53:39,550 --> 00:53:41,301 Non! 472 00:53:44,180 --> 00:53:49,810 Can I continue to be your follower? 473 00:53:55,858 --> 00:53:57,359 Yes! 474 00:54:50,163 --> 00:54:52,331 Why are you laughing? 475 00:54:54,125 --> 00:54:59,004 You killed my group and buried us in the mountain, 476 00:55:00,631 --> 00:55:03,133 I already told the police. 477 00:55:04,344 --> 00:55:07,012 You girls are finished. 478 00:56:30,930 --> 00:56:32,931 Let's go. 479 00:56:43,860 --> 00:56:45,735 Let's do it! 480 00:56:46,112 --> 00:56:47,612 Yeah! 481 00:57:46,631 --> 00:57:56,348 Clear words beside us, watching 482 00:57:56,933 --> 00:58:05,690 We were tracing the shaking future with our fingers 483 00:58:07,401 --> 00:58:16,785 Trying not to be found by unbearable words 484 00:58:17,453 --> 00:58:26,962 We wanted to stand here on our own blistered feet 485 00:58:27,547 --> 00:58:37,722 We were running thoughts without looking back on the repeating memories 486 00:58:38,015 --> 00:58:48,066 The dream which we saw, shaking Asked of tomorrow, which didn't have an answer 487 00:58:48,442 --> 00:58:56,741 what should we eat today? 488 00:58:59,537 --> 00:59:08,795 We dirtied our clear heat in the white 489 00:59:09,880 --> 00:59:18,930 We want to believe now, not about the next year 490 00:59:20,433 --> 00:59:29,524 Overlook the invisible things Stepped, kicked 491 00:59:30,526 --> 00:59:39,909 were standing here on our blistered feet 492 00:59:40,536 --> 00:59:50,670 The repeating memory left unforgettable scars 493 00:59:51,130 --> 01:00:01,139 The dream which we saw, shaking Asked of tomorrow, which didn't have an answer 494 01:00:01,474 --> 01:00:12,734 what should we eat today? 495 01:00:16,405 --> 01:00:26,539 Pretending not to be able to see, watch or 496 01:00:27,583 --> 01:00:32,462 feel, we cried 497 01:00:32,797 --> 01:00:42,806 We were running thoughts without looking back on the repeating memories 498 01:00:43,224 --> 01:00:53,233 The dream which we saw, shaking Asked of tomorrow, which didn't have an answer 499 01:00:53,609 --> 01:01:04,619 what should we eat today? 34010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.