Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,680 --> 00:01:57,480
I must say, Mr. Keswani,
2
00:01:57,600 --> 00:02:00,120
every family should have
a CA like you.
3
00:02:00,240 --> 00:02:01,680
Thanks.
4
00:02:01,800 --> 00:02:06,800
Please remind your wife
to send me
5
00:02:07,000 --> 00:02:12,640
her, your mother's and
your children's bank statements.
6
00:02:12,760 --> 00:02:17,600
There's a penalty for late
filing of income tax returns.
7
00:02:17,720 --> 00:02:19,160
Mr. Keswani,
8
00:02:19,400 --> 00:02:24,880
there should be special taxation
rules for a Govt. Employee's family.
9
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Yes sir.
10
00:02:26,120 --> 00:02:27,840
Can I leave?
11
00:02:27,960 --> 00:02:29,680
We'll meet soon.
12
00:04:28,200 --> 00:04:33,800
You play video games all day,
how about studying for a change?
13
00:04:34,604 --> 00:04:37,400
Yeah, walk away nowโ.
14
00:04:38,360 --> 00:04:42,200
Loan collection agents
from the bank had come again.
15
00:04:47,800 --> 00:04:50,160
Eviction notice.
16
00:04:50,720 --> 00:04:54,296
The bank's directed us
to vacate the house.
17
00:04:55,880 --> 00:04:58,136
Must be the bank people. I had told them
you will be back by evening.
18
00:04:58,160 --> 00:04:59,160
I'll get the door.
19
00:05:06,786 --> 00:05:07,360
Yes?
20
00:05:07,480 --> 00:05:09,600
CBI
(Central Bureau of Investigation)
21
00:05:10,720 --> 00:05:11,960
Search Warrantโ-
22
00:05:12,080 --> 00:05:14,400
SSearch warrant?
23
00:05:14,760 --> 00:05:17,520
Search warrant for what, sir?
24
00:05:19,439 --> 00:05:21,560
CBI (Central Bureau of Investigation)
- What?
25
00:05:21,760 --> 00:05:23,240
We have orders to
search your house.
26
00:05:23,360 --> 00:05:25,520
You check the bedroom.
- Okay sir.
27
00:05:25,640 --> 00:05:27,000
And you check the hall.
- Okay sir.
28
00:05:27,120 --> 00:05:29,680
Hey! That's our bedroom.
29
00:05:29,800 --> 00:05:32,200
How can you just
barge into our bedroom?
30
00:05:32,320 --> 00:05:35,400
What exactly are you looking for?
31
00:05:35,520 --> 00:05:36,240
What the hell?
32
00:05:36,360 --> 00:05:40,400
Why are you lifting the mattress?
Will someone explain what's going on?
33
00:05:40,640 --> 00:05:44,440
Please don't throw our things around.
These are just documents & books.
34
00:05:44,560 --> 00:05:48,040
Sir, I think there's
some misunderstanding,
35
00:05:48,160 --> 00:05:51,400
I'm a simple CA, a chartered
accountant, not a businessman
36
00:05:51,520 --> 00:05:52,520
I've nothing to hide.
37
00:05:52,600 --> 00:05:54,000
Hey, who the hell are you?
38
00:05:54,120 --> 00:05:57,600
Amit, get away.
39
00:05:57,720 --> 00:05:59,400
These are his school books.
40
00:05:59,520 --> 00:06:01,040
Mama, what's going on?
41
00:06:01,160 --> 00:06:03,560
Stay out, stay here.
42
00:06:23,920 --> 00:06:26,440
You're not going
to find anything here.
43
00:06:26,760 --> 00:06:27,880
What theโ.
44
00:06:28,218 --> 00:06:29,936
Only my son's clothes
are inside this cupboard.
45
00:06:29,960 --> 00:06:34,800
Lโlistenโ I can give you
references of many people
46
00:06:34,920 --> 00:06:36,320
who'll vouch for my honesty.
47
00:06:39,720 --> 00:06:42,080
There are only clothes in here.
Let me help you.
48
00:06:42,200 --> 00:06:44,280
Careful, you'll hurt yourself.
49
00:06:45,217 --> 00:06:48,720
See, I've been unable
to pay the house's mortgage,
50
00:06:48,840 --> 00:06:52,080
the bank's asking
me to vacate the house.
51
00:06:52,200 --> 00:06:53,800
See this notice from my bank.
52
00:06:53,920 --> 00:06:55,640
Those are my wedding clothes!
53
00:06:55,760 --> 00:06:57,600
Bansi, how can they justโ.
54
00:06:57,720 --> 00:06:58,976
Open this.
- Please don't open that.
55
00:06:59,000 --> 00:07:00,440
My personal things are in there.
56
00:07:00,560 --> 00:07:02,256
How dare they invade
a lady's privacy like this?
57
00:07:02,280 --> 00:07:05,000
Pooja, let me handle this.
58
00:07:05,120 --> 00:07:06,320
Please, Bansiโ-
59
00:07:06,440 --> 00:07:08,680
Please leave, Pooja.
60
00:07:09,080 --> 00:07:10,920
Open this.
61
00:07:15,640 --> 00:07:16,840
What are you doing?
62
00:07:16,960 --> 00:07:19,080
These are my wife's clothes.
63
00:07:22,680 --> 00:07:25,280
At least tell me what
are you looking for?
64
00:07:30,600 --> 00:07:32,600
These are my late
father-in-law's books.
65
00:07:32,720 --> 00:07:35,040
Please don't throw them about.
66
00:07:38,600 --> 00:07:39,960
Found something?
67
00:07:40,278 --> 00:07:42,040
Nothing as yet.
- Did you find something?
68
00:07:42,160 --> 00:07:44,840
We have nothing,
what did you expect to find?
69
00:07:46,520 --> 00:07:47,880
Take him to the Superintendent.
70
00:07:48,000 --> 00:07:49,800
The CBI Superintendent?
- Let's go.
71
00:08:08,520 --> 00:08:09,520
Sir.
- Hmm?
72
00:08:13,787 --> 00:08:21,107
Where is your client, Mr. Sandesh Bhonsale,
Deputy Director of MMRDA?
73
00:08:26,460 --> 00:08:33,028
The CBI has raided many offices and homes
for the 12 billion rupee Airoli Bridge scam.
74
00:08:33,148 --> 00:08:35,547
Just now, Mr. Sandesh Bhonsale,
75
00:08:35,667 --> 00:08:40,667
Deputy Director of
MMRDA has been arrested.
76
00:08:40,787 --> 00:08:43,227
Mr. Bhonsale has
been charged with
77
00:08:43,347 --> 00:08:46,467
siphoning off 12 billion
from 30 billion
78
00:08:46,587 --> 00:08:50,197
sanctioned by the Govt. For
the construction of an overbridge.
79
00:08:50,437 --> 00:08:53,797
You're Mr. Bhonsale's Chartered
Accountant, right?
80
00:08:53,917 --> 00:08:57,837
No sir, only for his family members.
81
00:08:58,132 --> 00:09:06,132
I file income returns for his wife,
his mother and his children.
82
00:09:06,846 --> 00:09:11,486
Mr. Sandesh Bhonsale had been
sanctioned 30 billion by the Govt.
83
00:09:11,606 --> 00:09:15,086
For the construction
of an overbridge.
84
00:09:15,206 --> 00:09:18,164
From that 30 billion,
12 billion are unaccounted for
85
00:09:18,650 --> 00:09:25,783
I've no clue about Mr. Bhonsale's
official transactions.
86
00:09:25,903 --> 00:09:30,490
He has his own Govt.-employed
Chartered Accountant. Ask him.
87
00:09:30,610 --> 00:09:34,679
I handle only his
family's income tax returns.
88
00:09:34,799 --> 00:09:37,250
How would I know about
his official transactions?
89
00:09:37,567 --> 00:09:39,130
Aslekar.
- Sir.
90
00:09:46,890 --> 00:09:48,170
Sit.
91
00:09:52,530 --> 00:09:53,770
Thank you.
92
00:09:55,370 --> 00:09:59,877
Keswani, show me bank statements
93
00:09:59,997 --> 00:10:07,997
of all your accounts
and joint accounts with your family.
94
00:10:08,730 --> 00:10:12,370
You're investigating Mr. Bhonsale's
official transactions,
95
00:10:12,490 --> 00:10:15,370
what's the connection
to my personal accounts?
96
00:10:15,490 --> 00:10:18,530
Either you give us access
or our cyber cell will.
97
00:10:18,650 --> 00:10:19,650
Understood?
98
00:10:21,774 --> 00:10:23,199
Do as ordered.
99
00:10:37,311 --> 00:10:41,429
Sir, I've checked Keswani's
accounts, his family's accounts,
100
00:10:41,549 --> 00:10:45,782
bank statements,
call records, emails, etc.
101
00:10:46,471 --> 00:10:47,471
He seems clean.
102
00:10:47,991 --> 00:10:48,991
Sure?
103
00:10:49,071 --> 00:10:50,071
Positive, sir.
104
00:10:50,631 --> 00:10:55,231
Okay, let him go,
but keep an eye on him.
105
00:10:55,351 --> 00:10:56,591
Yes sir.
106
00:11:04,111 --> 00:11:05,471
You can go.
107
00:11:25,791 --> 00:11:29,391
This phase of work is on schedule.
108
00:11:29,511 --> 00:11:31,393
And about this wall.
- Yes, sir.
109
00:11:31,457 --> 00:11:33,717
Please measure it after it's completed.
- Okay, sir.
110
00:11:33,832 --> 00:11:37,335
I want it exactly according to the plan. It's MMRDA approved.
- Okay, sir.
111
00:11:37,791 --> 00:11:40,511
I've to give you a cheque for the cement, right?
- Yes, sir.
112
00:11:44,709 --> 00:11:46,671
Please ensure that
the material is A-grade.
113
00:11:46,791 --> 00:11:49,031
I don't want any adulteration.
114
00:11:50,711 --> 00:11:52,751
A building by Sinha Constructions
115
00:11:52,871 --> 00:11:55,191
should stand strong
after 40 years and more.
116
00:11:55,311 --> 00:11:56,191
Here's the cheque.
117
00:11:56,311 --> 00:11:59,013
For anything else, call the office.
- Sure, sir.
118
00:12:18,409 --> 00:12:21,436
Good afternoon, sir.
- Good afternoon.
119
00:12:41,895 --> 00:12:44,194
That's the only relief
under current tax laws.
120
00:12:44,314 --> 00:12:45,927
Any other tax-planning route?
121
00:12:46,047 --> 00:12:49,866
Sir, we'd done the same
tax planning last year.
122
00:12:50,250 --> 00:12:55,012
If you again.
- Mr. Keswani, urgent call. Excuse me.
123
00:13:01,927 --> 00:13:02,927
Hello?
124
00:13:03,287 --> 00:13:04,522
Pinching pennies in sugar too.
125
00:13:05,536 --> 00:13:08,192
I'm stepping out of my office.
The network's bad here.
126
00:13:08,312 --> 00:13:09,813
Yes, just a minute.
127
00:13:10,053 --> 00:13:11,693
If there's a short
supply of materials
128
00:13:11,813 --> 00:13:13,053
we get too many
calls from the site,
129
00:13:13,077 --> 00:13:15,362
it becomes difficult to handle.
130
00:13:15,957 --> 00:13:17,357
Which two invoices?
131
00:13:18,300 --> 00:13:20,484
I'll get it done.
Yes, sure.
132
00:13:24,804 --> 00:13:26,444
Harsha?
Hi.
133
00:13:26,564 --> 00:13:27,324
Heyhi.
134
00:13:27,444 --> 00:13:29,019
What're you doing here?
- Interview.
135
00:13:31,500 --> 00:13:33,340
Copy that and remove this.
136
00:13:36,496 --> 00:13:37,672
I'll see you soon, in the building.
137
00:13:37,696 --> 00:13:39,216
Bye.
- Bye.
138
00:13:41,456 --> 00:13:43,896
Sorry, it took me a little while
139
00:13:44,016 --> 00:13:47,376
I'll take your leave, sir.
Please check this again.
140
00:13:47,576 --> 00:13:49,816
We'll discuss the rest on the phone.
- Okay.
141
00:13:54,936 --> 00:13:55,936
Bye, sir.
142
00:14:01,176 --> 00:14:03,520
Sir, the cheque for BNB cement?
143
00:14:04,026 --> 00:14:05,096
Yes.
144
00:14:11,009 --> 00:14:13,664
BNB cement co.
145
00:14:16,366 --> 00:14:17,526
Huh?
146
00:14:32,806 --> 00:14:34,806
Sir?
147
00:14:35,366 --> 00:14:37,406
3 cheques seem missing from here.
148
00:14:37,526 --> 00:14:38,566
Sir, missing as in?
149
00:14:38,686 --> 00:14:42,203
Cheques no. 791, 792, 793 are missing.
150
00:14:42,323 --> 00:14:46,926
The last cheque I issued
was 790 to Shinde contractor.
151
00:14:47,046 --> 00:14:49,457
The fresh cheque is now 794.
152
00:14:52,903 --> 00:14:55,526
The topmost cheque is 794.
153
00:14:55,646 --> 00:15:01,496
791, 792, 793?
3 cheques seem to be missing.
154
00:15:01,940 --> 00:15:05,767
Where did cheques no. 791, 792, 793 go?
155
00:15:05,887 --> 00:15:08,416
Sir, maybe you kept
them in a folder.
156
00:15:08,536 --> 00:15:11,670
No, the cheque book
was with me all the time.
157
00:15:15,709 --> 00:15:17,864
3 cheques are most
definitely missing.
158
00:15:17,984 --> 00:15:19,299
How's it possible?
159
00:15:20,094 --> 00:15:23,234
791, 792, 793
160
00:15:26,613 --> 00:15:29,922
They've been torn out from here.
161
00:15:30,042 --> 00:15:33,259
Call the bank. Quick. Stop the cheque payments.
- Okay, sir.
162
00:15:39,813 --> 00:15:42,853
Sir, the bank's shut.
You know the timings, sir.
163
00:15:42,973 --> 00:15:45,606
I've to withdraw cash. It's urgent.
164
00:15:46,099 --> 00:15:47,344
Bank manager
Mr. Subramaniam knows me.
165
00:15:47,368 --> 00:15:50,499
Mr. Subramaniam and the
others have left for the day.
166
00:15:50,619 --> 00:15:51,739
The bank is shut.
167
00:15:51,859 --> 00:15:53,565
Are you new here?
168
00:15:54,299 --> 00:15:55,299
What's your name?
169
00:15:55,339 --> 00:15:56,619
Bahadur.
- Bahadur.
170
00:16:00,491 --> 00:16:01,491
Idiot.
171
00:16:02,691 --> 00:16:04,946
Sir, no one's answering
the phone at the bank.
172
00:16:06,877 --> 00:16:08,973
The bank must be
closed at this time.
173
00:16:12,619 --> 00:16:14,459
No one leaves the office.
- Yes sir.
174
00:16:14,579 --> 00:16:15,795
Close the door.
- Yes sir
175
00:16:15,915 --> 00:16:18,253
3 cheques are missing
from my cheque book.
176
00:16:18,437 --> 00:16:20,139
Prerna, call the cops.
177
00:16:30,092 --> 00:16:31,732
Good afternoon, sir.
178
00:16:32,932 --> 00:16:34,621
The afternoon is almost over.
179
00:16:37,092 --> 00:16:38,972
It's evening now.
180
00:16:40,452 --> 00:16:43,352
The bank was shut.
I couldn't withdraw cash.
181
00:16:53,086 --> 00:16:55,806
Inspector
Thanks for coming, come.
182
00:16:56,646 --> 00:16:57,646
No one moves.
183
00:16:57,677 --> 00:16:59,446
Frisk everyone.
184
00:17:02,926 --> 00:17:04,126
Look here too.
- Yes sir.
185
00:17:05,172 --> 00:17:09,246
Suresh, I'll be traveling
out of Mumbai for a few days.
186
00:17:09,366 --> 00:17:10,702
You'll have to manage by yourself.
187
00:17:10,726 --> 00:17:13,328
Sir, you seem to have forgotten
that I booked your tickets
188
00:17:13,448 --> 00:17:15,126
I'll just be back.
189
00:17:16,252 --> 00:17:17,606
Bloody chain smoker.
190
00:17:23,883 --> 00:17:25,883
Check all bags,
191
00:17:26,002 --> 00:17:27,883
and drawers.
192
00:17:28,415 --> 00:17:30,773
Frisk him properly.
- Yes sir.
193
00:17:30,893 --> 00:17:37,515
Check each & every drawer,
bag, file and folder.
194
00:17:37,635 --> 00:17:40,138
Your office is clean.
195
00:17:40,258 --> 00:17:43,348
Let's see the visitors.
196
00:17:43,468 --> 00:17:45,277
This last visitor left
just a little while ago.
197
00:17:45,301 --> 00:17:47,664
That's my chartered accountant,
Mr. Bansi Keswani.
198
00:17:47,784 --> 00:17:49,541
He comes here regularly.
199
00:17:50,050 --> 00:17:51,866
This is Mr. Keswani.
200
00:17:54,498 --> 00:17:57,142
He's carrying a bag.
201
00:17:58,119 --> 00:17:59,418
Let's go.
202
00:18:00,576 --> 00:18:02,150
Sir?
- We'll handle it.
203
00:18:14,543 --> 00:18:17,536
I'm just leaving.
Will reach home by six.
204
00:18:18,539 --> 00:18:19,776
304, right?
205
00:18:19,896 --> 00:18:20,925
Yes sir.
- This one.
206
00:18:21,045 --> 00:18:22,178
Yes sir.
207
00:18:22,858 --> 00:18:24,419
Bansi Keswani?
208
00:18:24,913 --> 00:18:25,691
Yes.
209
00:18:25,811 --> 00:18:29,340
Were you at Neeraj Sinha's office in
Zenith Towers, a little while ago?
210
00:18:29,460 --> 00:18:30,240
Yes, I was, but.
211
00:18:30,360 --> 00:18:34,212
Show me your bag, we need
to search your office. Step aside.
212
00:18:34,332 --> 00:18:37,660
Search my office? But why?
- Step this side.
213
00:18:37,780 --> 00:18:39,376
What are you looking for?
214
00:18:39,496 --> 00:18:41,410
Sir, what are you doing?
How can you just.
215
00:18:41,530 --> 00:18:44,098
You'll get to know everything,
after we conduct our search.
216
00:18:44,218 --> 00:18:45,672
Frisk him.
217
00:18:46,786 --> 00:18:51,614
What the hell?
Don't touch me!
218
00:18:51,734 --> 00:18:53,516
Give my pen back!
219
00:18:53,636 --> 00:18:55,171
Sir, what are you doing?
220
00:18:55,291 --> 00:18:57,395
Who's he?
- My assistant Suresh.
221
00:18:57,515 --> 00:19:00,456
Suresh, sit down quietly there.
Speak only when spoken to.
222
00:19:02,947 --> 00:19:05,040
But, what have I done?
223
00:19:06,898 --> 00:19:08,266
You're suspected of theft.
224
00:19:08,386 --> 00:19:10,378
We're investigating the allegation.
- Theft?
225
00:19:10,498 --> 00:19:11,768
What have I stolen?
226
00:19:11,888 --> 00:19:13,298
You'll know soon.
227
00:19:13,418 --> 00:19:14,658
Don't touch me there.
228
00:19:14,778 --> 00:19:16,018
Listen,
- Yes sir.
229
00:19:16,138 --> 00:19:17,640
Search over there.
- Yes sir.
230
00:19:17,760 --> 00:19:19,240
Let me check the other pocket.
231
00:19:23,174 --> 00:19:25,043
Aren't you done?
232
00:19:26,314 --> 00:19:29,074
Don't touch my files!
233
00:19:30,538 --> 00:19:32,138
Do you have a search warrant?
234
00:19:32,258 --> 00:19:33,874
What did you say?
235
00:19:33,994 --> 00:19:37,178
You want to see a search warrant?
236
00:19:37,298 --> 00:19:40,950
I mean, usually a search warrant
is produced before...
237
00:19:41,070 --> 00:19:42,757
Are you teaching me the law?
238
00:19:46,294 --> 00:19:48,214
Fine, continue your search.
239
00:19:48,334 --> 00:19:49,414
What's this?
240
00:19:49,534 --> 00:19:53,534
These are our client's income
tax files. What are you doing, sir?
241
00:19:53,654 --> 00:19:56,974
Someone's given you incorrect info.
242
00:19:57,094 --> 00:19:58,934
You're still talking...?
- Sorry.
243
00:19:59,454 --> 00:20:01,734
Check every inch of this place.
Check every file.
244
00:20:01,854 --> 00:20:05,214
And every cupboard.
245
00:20:06,229 --> 00:20:09,654
Would you like some tea?
- Are you trying to bribe me?
246
00:20:09,774 --> 00:20:12,694
No. That's not what I meant.
- What did you mean then?
247
00:20:12,814 --> 00:20:14,923
Are you trying to bribe me?
248
00:20:17,374 --> 00:20:21,054
Tell me what are you searching for,
I could help you.
249
00:20:21,174 --> 00:20:24,677
Help us by shutting up.
250
00:20:24,797 --> 00:20:31,054
Check under every file and document.
Search every corner of the office.
251
00:20:32,854 --> 00:20:34,494
These are all my clients' IT returns.
252
00:20:34,614 --> 00:20:36,070
What else will you find
in a CA's office?
253
00:20:36,094 --> 00:20:38,254
Sirlook at this.
254
00:20:43,175 --> 00:20:44,814
See this.
255
00:21:06,339 --> 00:21:07,854
What's this?
256
00:21:09,094 --> 00:21:11,516
Take a good look at it.
257
00:21:18,334 --> 00:21:19,854
This isn't mine.
258
00:21:19,974 --> 00:21:22,525
Found in your office,
on your desk, inside your file.
259
00:21:22,645 --> 00:21:24,338
But it isn't yours?
260
00:21:28,654 --> 00:21:33,134
You can tell me the rest at the police station.
- Sir.
261
00:21:33,254 --> 00:21:34,134
Take him.
262
00:21:34,254 --> 00:21:36,694
Sir, at least let him explain.
263
00:21:36,814 --> 00:21:38,414
Don't touch me!
264
00:21:38,534 --> 00:21:42,652
Hands off, please
I'll come with you.
265
00:21:43,192 --> 00:21:44,192
Suresh,
- Yes sir,
266
00:21:44,294 --> 00:21:46,035
Call Pooja.
- Yes sir.
267
00:21:49,329 --> 00:21:51,769
Yesl've reached.
268
00:21:51,889 --> 00:21:53,449
By what time will you reach?
269
00:21:53,569 --> 00:21:56,370
Please hurry up.
270
00:21:59,249 --> 00:22:01,369
Don't worry, Mr. Keswani.
271
00:22:01,489 --> 00:22:04,953
In 24 hrs., the police
will take you to the magistrate.
272
00:22:05,073 --> 00:22:07,310
I'll get your bail done.
273
00:22:07,430 --> 00:22:09,527
The magistrate has
rejected his bail.
274
00:22:09,647 --> 00:22:12,771
He'll be remanded to judicial custody.
275
00:22:13,903 --> 00:22:19,103
He'll be produced at
a trial court in 2 months.
276
00:22:19,223 --> 00:22:22,144
You'll have to come
to court to issue statements.
277
00:22:23,841 --> 00:22:26,783
We've given our statements to you.
278
00:22:26,903 --> 00:22:28,469
Is it necessary for
us to come to court?
279
00:22:28,589 --> 00:22:30,804
Statements issued to the police
are not valid evidence.
280
00:22:30,924 --> 00:22:33,162
You'll have to repeat
your statements in court.
281
00:22:33,282 --> 00:22:36,199
I'm being taken
into judicial custody.
282
00:22:36,319 --> 00:22:38,823
Meaning?
283
00:22:39,713 --> 00:22:42,094
Prison.
284
00:22:45,043 --> 00:22:53,043
Don't worry, Pooja,
don't cry, please.
285
00:22:53,379 --> 00:22:54,656
Please.
286
00:22:55,954 --> 00:23:01,651
I know an inexpensive
and efficient lawyer.
287
00:24:03,409 --> 00:24:04,594
Bansi.
288
00:24:04,714 --> 00:24:07,405
Ma'am, take it easy.
289
00:24:09,252 --> 00:24:11,332
Please sit, ma'am.
290
00:24:35,212 --> 00:24:36,114
Hello sir.
291
00:24:36,234 --> 00:24:38,892
Are you an assistant
to the advocate?
292
00:24:39,012 --> 00:24:41,092
I'm the advocate on record.
293
00:24:41,692 --> 00:24:42,812
Who's the counsel?
294
00:24:42,932 --> 00:24:44,612
I'm the counsel too.
295
00:24:49,068 --> 00:24:51,836
Have you argued a case before?
296
00:24:52,252 --> 00:24:53,572
Yes.
297
00:24:54,052 --> 00:24:55,562
All rise!
298
00:25:09,842 --> 00:25:15,372
C-2015, 1378,
State vs. Bansi M. Keswani.
299
00:25:15,492 --> 00:25:16,572
Proceed.
300
00:25:16,692 --> 00:25:22,252
Your honour, the accused, Bansi
Keswani is a chartered accountant.
301
00:25:22,372 --> 00:25:27,623
He, on 19th Aug.,
at 3.45 pm,
302
00:25:27,743 --> 00:25:35,743
stole 3 blank cheques from his
client Mr. Sinha's office.
303
00:25:40,888 --> 00:25:45,568
Then, Mr. Keswani took these
3 blank cheques to his own office,
304
00:25:45,688 --> 00:25:49,565
which is a few mins. Away
from Mr. Sinha's office.
305
00:25:49,685 --> 00:25:56,026
There, he forged
Mr. Sinha's signature
306
00:25:56,146 --> 00:25:59,088
and he wrote 3 'bearer'
cheques of 5 million each.
307
00:25:59,208 --> 00:26:00,768
Payable to his own self.
308
00:26:00,888 --> 00:26:07,728
Then, he tried to encash
15 million at the bank.
309
00:26:07,848 --> 00:26:10,208
Of course,
the police got to him first.
310
00:26:11,107 --> 00:26:13,338
I submit these to
the court for scrutiny.
311
00:26:13,458 --> 00:26:15,775
So, Mr. Sinha,
please tell the court,
312
00:26:15,895 --> 00:26:21,689
did Mr. Keswani know
where do you keep your cheque book?
313
00:26:21,809 --> 00:26:23,235
Yes.
314
00:26:23,355 --> 00:26:25,754
Mr. Keswani used to
visit my office regularly.
315
00:26:35,866 --> 00:26:39,919
For how long has Mr. Keswani
been your chartered accountant?
316
00:26:40,039 --> 00:26:41,479
10 years.
317
00:26:41,938 --> 00:26:44,745
I used to send him regularly
to withdraw cash.
318
00:26:46,098 --> 00:26:47,786
Morning, how are you?
319
00:26:47,906 --> 00:26:50,320
Get that file please.
- Mr. Subramaniam.
320
00:26:50,440 --> 00:26:52,394
Morning, Mr. Keswani.
- Morning.
321
00:26:53,406 --> 00:26:54,766
Since it's a cooperative bank,
322
00:26:54,886 --> 00:27:00,708
they'd let him withdraw cash,
without verifying with me.
323
00:27:00,828 --> 00:27:02,926
Mr. Sinha, please tell the court,
324
00:27:03,046 --> 00:27:04,970
what's the daily cash
withdrawal limit in your bank?
325
00:27:04,994 --> 00:27:08,412
20 million for my business account.
326
00:27:08,532 --> 00:27:12,061
In the construction business,
we make many cash payments.
327
00:27:12,181 --> 00:27:15,901
To make large cash
withdrawals for me,
328
00:27:16,021 --> 00:27:20,269
I often gave Mr. Keswani -
'bearer' cheques in his name.
329
00:27:25,878 --> 00:27:27,918
I just trusted him.
330
00:27:28,038 --> 00:27:29,958
Alright, Mr. Sinha.
331
00:27:33,358 --> 00:27:38,678
Look at these 3 stolen cheques.
332
00:27:39,927 --> 00:27:42,126
Are these your signatures?
333
00:27:42,699 --> 00:27:46,708
No, I never leave signed
cheques in my cheque book.
334
00:27:46,948 --> 00:27:48,348
This is not my bloody signature!
335
00:27:48,468 --> 00:27:50,068
Mind your language in the court.
336
00:27:50,188 --> 00:27:51,508
I'm sorry, sir.
337
00:27:51,628 --> 00:27:53,754
But this is not my signature.
338
00:27:54,938 --> 00:28:00,098
Mr. Morey, did you prepare
this handwriting analysis report?
339
00:28:00,218 --> 00:28:01,858
Yes sir.
340
00:28:01,978 --> 00:28:04,498
In your expert opinion,
341
00:28:04,618 --> 00:28:08,458
are the signatures on these
3 cheques Mr. Sinha's?
342
00:28:08,578 --> 00:28:09,658
No sir.
343
00:28:09,898 --> 00:28:13,858
What's your expert opinion
on these signatures?
344
00:28:13,978 --> 00:28:16,818
The signatures are forged.
345
00:28:16,938 --> 00:28:20,098
No sir, I haven't
done anything like that.
346
00:28:20,218 --> 00:28:23,189
You've been caught red-handed,
Mr. Keswani.
347
00:28:24,418 --> 00:28:26,205
You should plead guilty.
348
00:28:27,258 --> 00:28:30,393
Perhaps, you might
get a milder sentence.
349
00:28:30,513 --> 00:28:31,513
Objection.
350
00:28:32,498 --> 00:28:33,498
Sustained.
351
00:28:35,258 --> 00:28:37,461
Alright, your honour, I'll move on.
352
00:28:40,698 --> 00:28:43,247
Your honour,
Mr. Bansi Keswani's residence.
353
00:28:43,367 --> 00:28:46,944
IDCB bank is taking over
this apartment.
354
00:28:47,064 --> 00:28:51,685
Mr. Keswani hasn't paid his home
loan instalments for the past 5 months.
355
00:28:51,805 --> 00:28:56,024
Mr. Keswani is in debt
for the past 10 years.
356
00:28:56,144 --> 00:28:57,584
He's in desperate need of money.
357
00:28:57,704 --> 00:28:59,224
Irrelevant to the case.
358
00:28:59,344 --> 00:29:03,848
The relevance is that
it establishes the motive for the theft.
359
00:29:07,166 --> 00:29:08,429
Sub-inspector Sawant,
360
00:29:09,864 --> 00:29:12,384
please confirm
to the honourable court.
361
00:29:12,504 --> 00:29:15,344
During your investigation,
362
00:29:15,464 --> 00:29:19,864
did you find
3 air tickets to Rajasthan
363
00:29:19,984 --> 00:29:23,944
booked by Mr. Keswani
through an online travel website?
364
00:29:24,064 --> 00:29:25,824
Yes. We got this info
through our cyber cell.
365
00:29:27,332 --> 00:29:33,504
Mr. Bansi Keswani, Mrs. Pooja Keswani
and Mr. Amit Keswani,
366
00:29:33,624 --> 00:29:38,264
The entire family was
about to leave Mumbai.
367
00:29:38,384 --> 00:29:46,384
The flight departure date was 20th Aug.
- 1 day after the incident.
368
00:29:46,504 --> 00:29:50,710
Sir, we were going on a holiday.
369
00:29:51,264 --> 00:29:56,464
A man facing a financial crisis
and about to be evicted from his home,
370
00:29:56,584 --> 00:29:58,825
would he go on a holiday at such a time?
371
00:30:00,293 --> 00:30:05,224
This debt-ridden man was
about to pocket 15 million
372
00:30:05,344 --> 00:30:07,841
& abscond from the city.
373
00:30:10,602 --> 00:30:12,664
Furthermore, your honour.
374
00:30:12,784 --> 00:30:16,872
Mr. Sandesh Bhonsale,
Deputy Director, MMRDA.
375
00:30:16,992 --> 00:30:19,784
Prime accused in
the overbridge scam.
376
00:30:19,904 --> 00:30:22,704
Mr. Keswani was
Mr. Bhonsale's family's CA.
377
00:30:22,824 --> 00:30:26,632
Mr. Keswani was
questioned by the CBI.
378
00:30:26,752 --> 00:30:29,367
For falsifying records
for Mr. Bhonsale,
379
00:30:29,487 --> 00:30:31,384
siphoning off Govt. Money,
380
00:30:31,504 --> 00:30:33,984
and helping Mr. Bhonsale
conceal his black wealth.
381
00:30:34,104 --> 00:30:36,224
Mr. Keswani was only
questioned by the CBI,
382
00:30:36,344 --> 00:30:38,184
they did not press
any charges against him.
383
00:30:38,304 --> 00:30:40,784
The CBI had given
Mr. Keswani a clean chit.
384
00:30:40,904 --> 00:30:41,614
Agreed.
385
00:30:41,734 --> 00:30:48,630
But, Mr. Keswani is well-versed in
the mechanics of economic offenses.
386
00:30:48,750 --> 00:30:50,424
That's not evidence of guilt.
387
00:30:50,544 --> 00:30:52,704
We'll get there too, your honour.
388
00:30:53,884 --> 00:30:57,051
These facts support
the evidence presented to the court.
389
00:30:57,171 --> 00:30:59,133
The evidence is circumstantial.
390
00:30:59,659 --> 00:31:03,144
I request the court
to allow a forensic examination
391
00:31:03,264 --> 00:31:05,222
of the 3 allegedly
'stolen' cheques
392
00:31:05,342 --> 00:31:09,384
to check for irrefutable evidence
such as fingerprints, etc.
393
00:31:09,504 --> 00:31:11,304
An unnecessary exercise.
394
00:31:11,424 --> 00:31:13,731
Bansi Keswani was caught
red-handed by the police.
395
00:31:14,627 --> 00:31:15,627
Incorrect.
396
00:31:17,304 --> 00:31:19,869
3 cheques were 'discovered'
inside Mr. Keswani's office.
397
00:31:20,464 --> 00:31:23,032
Mr. Keswani was not 'caught'
stealing the cheques.
398
00:31:23,628 --> 00:31:27,233
Mr. Keswani was not caught
red-handed stealing the cheques.
399
00:31:27,930 --> 00:31:33,204
There's no eye-witness who'd seen
Mr. Keswani stealing the cheques.
400
00:31:35,654 --> 00:31:37,838
Forensic examination is granted.
401
00:31:45,672 --> 00:31:49,752
Birbal,
I think Keswani is guilty.
402
00:31:49,872 --> 00:31:52,326
We can't evaluate this
case at a prima-facie level.
403
00:31:56,592 --> 00:32:00,701
We've to study each
and every minute detail, thoroughly.
404
00:32:03,992 --> 00:32:04,992
Look at this.
405
00:32:07,948 --> 00:32:12,907
All 3 cheques have 'fold lines'
at exactly the same 2 spots.
406
00:32:17,352 --> 00:32:20,167
As if they were folded
and kept for a while.
407
00:32:22,534 --> 00:32:24,340
But what does that prove?
408
00:32:40,898 --> 00:32:47,139
A list of my client Bansi Keswani's
family members and office staff.
409
00:32:50,242 --> 00:32:54,935
I need a background check
on all these people.
410
00:32:55,955 --> 00:32:59,870
Why are you doing the police's job?
411
00:33:00,363 --> 00:33:03,684
The police have leveled
charges against my client.
412
00:33:04,647 --> 00:33:06,525
I've to challenge those charges.
413
00:33:09,007 --> 00:33:10,647
Listen now.
414
00:33:11,847 --> 00:33:16,244
I'll pay you, your informers,
and juniors a percentage of my fee.
415
00:33:18,182 --> 00:33:21,287
Like last time.
- Last time, you paid too little.
416
00:33:21,407 --> 00:33:22,407
Sorry.
417
00:33:25,967 --> 00:33:27,667
I'll pay you 10% more this time.
418
00:33:31,287 --> 00:33:32,597
Alright.
419
00:33:36,994 --> 00:33:38,235
You're being stupid.
420
00:33:38,422 --> 00:33:42,227
You're paying the police
more than your own fee.
421
00:33:42,347 --> 00:33:43,535
What for?
422
00:33:45,547 --> 00:33:48,021
Information is power.
423
00:33:48,787 --> 00:33:51,389
God, give him sense.
424
00:33:52,171 --> 00:33:54,392
Spending more than
your fee - is foolish.
425
00:33:57,307 --> 00:33:59,347
Dad, - it's an investment.
426
00:33:59,467 --> 00:34:02,652
In our profession,
reputation is everything.
427
00:34:12,431 --> 00:34:14,471
How are you, pal?
- I'm good.
428
00:34:16,150 --> 00:34:19,391
Can I get a byte
on the Sandesh Bhonsale case?
429
00:34:19,511 --> 00:34:20,991
Come, it's time.
430
00:34:21,431 --> 00:34:24,497
Not now, I've got a hearing.
431
00:34:29,598 --> 00:34:32,630
There are no fingerprints
on the 3 cheques.
432
00:34:32,751 --> 00:34:37,311
They are clean. No fingerprints
at all on any of the 3 cheques.
433
00:34:38,551 --> 00:34:44,871
If the cheques were 'stolen',
how are there no fingerprints?
434
00:34:45,991 --> 00:34:47,431
I mean,
how were the cheques handled?
435
00:34:48,031 --> 00:34:49,151
How were the cheques signed?
436
00:34:49,831 --> 00:34:50,831
Isn't it strange?
437
00:34:51,551 --> 00:34:52,559
Yes, it is strange.
438
00:34:53,231 --> 00:34:59,431
The accused may use
a handkerchief to handle the cheques.
439
00:34:59,551 --> 00:35:01,311
Why would anyone do that?
440
00:35:01,431 --> 00:35:07,191
Maybe he planned to use someone
else to encash the cheques.
441
00:35:07,311 --> 00:35:10,671
Perhaps, he didn't want his
fingerprints on the cheques at all
442
00:35:10,791 --> 00:35:13,401
so that the theft can't
be traced back to him.
443
00:35:14,227 --> 00:35:17,299
Both the defence and
the prosecution have valid points.
444
00:35:21,557 --> 00:35:24,277
Your honour, I request you
to allow the forensic expert,
445
00:35:24,437 --> 00:35:25,933
in the presence
of the honourable court,
446
00:35:25,957 --> 00:35:27,597
to examine exhibit no. 4,
447
00:35:27,717 --> 00:35:29,232
the cheque book.
448
00:35:30,882 --> 00:35:33,851
What's the no. Of the
topmost cheque in this cheque book?
449
00:35:38,364 --> 00:35:39,552
794.
450
00:35:39,672 --> 00:35:44,726
On this cheque no. 794,
are there any 'Writing Impressions'?
451
00:35:44,846 --> 00:35:48,147
- Due to the pen's pressure while
writing on the previous cheque?
452
00:35:49,124 --> 00:35:50,644
Your honour, where's this going?
453
00:35:50,764 --> 00:35:52,244
Let him finish.
454
00:36:04,244 --> 00:36:05,244
Yes.
455
00:36:05,324 --> 00:36:07,515
There are writing impressions
from the previous cheque.
456
00:36:12,524 --> 00:36:16,712
Could you please read the writing
impressions out for the court?
457
00:36:25,244 --> 00:36:29,204
BANSI
458
00:36:29,524 --> 00:36:32,404
Bansi M.
459
00:36:37,563 --> 00:36:39,884
Keswani.
460
00:36:40,604 --> 00:36:45,244
FIFFifty Lakhs only.
461
00:36:45,364 --> 00:36:46,724
Thank you, Mr. Deshmukh.
462
00:36:47,123 --> 00:36:51,185
Now, can you compare
these writing impressions
463
00:36:51,305 --> 00:36:54,373
to the writing on
this 'stolen' cheque no. 793?
464
00:37:15,392 --> 00:37:17,192
It's a perfect match.
465
00:37:17,841 --> 00:37:21,472
Writing impressions on the
topmost cheque in this cheque book
466
00:37:21,592 --> 00:37:25,538
are exactly the words written
on the 'stolen' cheque no. 793.
467
00:37:25,658 --> 00:37:30,933
That means - cheque 793 was written
while inside the cheque book.
468
00:37:35,152 --> 00:37:40,216
Cheque no. 793 was written and signed
while inside the cheque book
469
00:37:40,336 --> 00:37:42,179
and then torn from the cheque book.
470
00:37:49,894 --> 00:37:52,072
He's right, your honour.
471
00:37:56,756 --> 00:38:01,627
If Mr. Keswai had
'stolen' the cheques,
472
00:38:01,747 --> 00:38:06,401
then, how could the cheques have been
writtenwhile inside the cheque book?
473
00:38:06,521 --> 00:38:10,950
It's possible that
Mr. Keswani wrote the cheques
474
00:38:11,070 --> 00:38:14,097
while inside Mr. Sinha's office
475
00:38:14,217 --> 00:38:18,041
and then tore the cheques out
after writing them.
476
00:38:18,161 --> 00:38:22,443
Mr. Sinha, as per your
statement to the police,
477
00:38:22,563 --> 00:38:25,668
on the day of the theft,
19th Aug.,
478
00:38:25,788 --> 00:38:30,849
was Mr. Keswani 'alone'
in your cabin, for some time?
479
00:38:31,635 --> 00:38:32,755
Yes sir.
480
00:38:34,995 --> 00:38:37,050
I'd stepped out of my office,
481
00:38:41,672 --> 00:38:44,220
I was on a long call,
down in the lobby.
482
00:38:45,578 --> 00:38:49,180
There, I met a neighbor and
I chatted with her.
483
00:38:49,599 --> 00:38:51,718
All this while, Mr. Keswani
was alone in my cabin.
484
00:38:51,838 --> 00:38:55,316
Mr. Sinha was on the
phone as he walked out.
485
00:38:55,683 --> 00:38:59,562
Yes, sir, Mr. Sinha was
out of his cabin for long
486
00:38:59,682 --> 00:39:01,802
and Mr. Keswani was
alone in the cabin, all that time.
487
00:39:02,062 --> 00:39:03,637
15 to 20 minutes, at least.
488
00:39:04,344 --> 00:39:06,079
15 to 20 minutes.
489
00:39:06,763 --> 00:39:14,024
Mr. Keswani, while inside
Mr. Sinha's cabin had enough time
490
00:39:14,144 --> 00:39:20,123
to write the cheques, tear them
from the cheque book & steal them.
491
00:39:25,184 --> 00:39:27,584
Your honour, logically speaking,
492
00:39:27,704 --> 00:39:29,891
why would a 'thief'
write out cheques
493
00:39:30,011 --> 00:39:33,944
at the place he was
stealing them from?
494
00:39:34,570 --> 00:39:36,544
To be able to use
the same argument
495
00:39:36,664 --> 00:39:40,420
that the defense
counsel is using now.
496
00:39:43,544 --> 00:39:46,104
The prosecution & defense
both have valid points.
497
00:39:49,064 --> 00:39:50,647
Thank you, your honour.
498
00:39:53,824 --> 00:39:55,184
Mr. Vishnu Morey,
499
00:39:55,304 --> 00:39:58,904
did the police ask you to compare
these signatures
500
00:39:59,024 --> 00:40:03,577
to Neeraj Sinha's
specimen signature?
501
00:40:04,424 --> 00:40:05,686
Am I right?
- Yes.
502
00:40:05,948 --> 00:40:09,477
Did the police ask you to compare
these signatures
503
00:40:09,597 --> 00:40:12,286
to Bansi Keswani's handwriting?
504
00:40:13,124 --> 00:40:14,364
No.
505
00:40:14,484 --> 00:40:17,876
Since Bansi Keswani
is accused of 'forgery',
506
00:40:17,996 --> 00:40:24,364
why wasn't his handwriting
compared to the 'forged' signatures?
507
00:40:24,568 --> 00:40:29,004
It's difficult to compare
a forger's original handwriting.
508
00:40:29,124 --> 00:40:32,537
A forger changes his handwriting
to imitate someone else's.
509
00:40:32,657 --> 00:40:35,564
So, it's difficult to recognize a
forger's original handwriting?
510
00:40:35,684 --> 00:40:36,364
Yes.
511
00:40:36,484 --> 00:40:37,884
So, then it's possible that
512
00:40:38,004 --> 00:40:43,216
these cheques could've been forged
by someone other than Mr. Keswani.
513
00:40:47,644 --> 00:40:49,124
Am I right, Mr. Morey?
514
00:40:49,324 --> 00:40:50,524
Yes.
515
00:40:50,644 --> 00:40:54,025
Compare Mr. Sinha's specimen
signature
516
00:40:54,145 --> 00:40:55,902
to the signatures
on these cheques.
517
00:40:56,689 --> 00:41:04,614
Would these cheques
encash at your bank?
518
00:41:11,109 --> 00:41:13,029
Not likely.
519
00:41:13,345 --> 00:41:16,269
Signatures do not match.
520
00:41:16,389 --> 00:41:18,589
No chance of cheques
getting cleared.
521
00:41:21,703 --> 00:41:28,380
These signatures
were forged amateurishly
522
00:41:29,172 --> 00:41:33,161
to make it obvious that the
signatures are forged.
523
00:41:33,647 --> 00:41:37,441
That's speculation.
There's no evidence to prove that.
524
00:41:38,957 --> 00:41:42,355
It's a possibility that I pray
for the court to consider.
525
00:41:45,575 --> 00:41:48,277
The court will take 2 weeks to
examine the new facts put forward.
526
00:41:49,087 --> 00:41:50,527
Obliged, your honour.
527
00:41:50,647 --> 00:41:52,679
Next hearing on 12th Dec.
528
00:42:03,812 --> 00:42:08,057
Birbal, but what if Keswani's guilty?
529
00:42:23,984 --> 00:42:26,344
I bought a new cellphone.
It has a good camera.
530
00:42:26,464 --> 00:42:28,584
The sunlight's good for a photo.
531
00:42:28,744 --> 00:42:30,744
Move aside, please.
532
00:42:31,544 --> 00:42:33,584
Leave it.
Show me the photo.
533
00:42:36,617 --> 00:42:39,160
Birbal, how much longer?
534
00:42:39,999 --> 00:42:40,999
Can't say, ma'am.
535
00:42:42,438 --> 00:42:43,438
This is India.
536
00:42:43,545 --> 00:42:45,966
It's been too long.
537
00:42:48,624 --> 00:42:49,984
Excuse me...
538
00:42:50,477 --> 00:42:51,477
My payment?
539
00:43:08,816 --> 00:43:11,336
You've not delivered the
tiffin for the past 3 months.
540
00:43:11,456 --> 00:43:13,135
You know Mr. Keswani is not in the office.
541
00:43:13,159 --> 00:43:14,456
That's not my problem.
542
00:43:14,576 --> 00:43:19,216
My fee is Rs. 4,000/- for 6 months,
whether you send the tiffin or not.
543
00:43:19,336 --> 00:43:22,096
I agreed to your work only because
Mr. Sinha gave me your reference.
544
00:43:22,216 --> 00:43:23,697
Please pay the balance Rs. 2,000/-.
545
00:43:33,722 --> 00:43:35,650
How are you?
- I'm good.
546
00:43:36,722 --> 00:43:38,482
I have a surprise for you.
547
00:43:38,602 --> 00:43:39,602
What?
548
00:43:39,642 --> 00:43:43,468
Your client's house is
under CBI surveillance.
549
00:43:44,202 --> 00:43:45,305
CBI surveillance?
550
00:43:45,425 --> 00:43:49,327
Do you know, where's your client,
Mr. Sandesh Bhonsale, at this moment?
551
00:43:49,567 --> 00:43:53,286
I've checked Keswani's accounts.
552
00:43:53,629 --> 00:43:54,629
He seems clean.
553
00:43:54,731 --> 00:43:56,327
Let him go,
but keep an eye on him.
554
00:43:56,641 --> 00:44:02,796
Despite a clean chit, the CBI has
kept his family under the surveillance.
555
00:44:04,477 --> 00:44:05,881
Move aside, please.
556
00:44:10,990 --> 00:44:13,181
Did you get any info?
- Yes sir.
557
00:44:13,301 --> 00:44:18,058
Plus, I've some more useful info.
558
00:44:20,110 --> 00:44:21,110
What?
559
00:44:22,230 --> 00:44:24,875
You made a fool of me
last time. Not again.
560
00:44:42,373 --> 00:44:43,373
Tell me.
561
00:44:44,396 --> 00:44:46,621
Gulab Mane, Tiffin delivery man,
562
00:44:47,093 --> 00:44:50,453
Before shifting to Mumbai,
he was a small-time thief.
563
00:44:50,573 --> 00:44:53,213
He's been arrested twice for cell
phone theft, pick-pocketing, etc.
564
00:45:13,474 --> 00:45:18,458
Where'd Gulab, the tiffin delivery
man keep Mr. Keswani's tiffin?
565
00:45:23,618 --> 00:45:25,995
What time would Gulab
deliver the tiffin everyday?
566
00:45:26,115 --> 00:45:29,707
12.30 pm sharp.
567
00:45:34,093 --> 00:45:39,013
18th Aug., 12 to 2 pm,
- Mukhtar & Sons, Audit meeting.
568
00:45:39,133 --> 00:45:41,462
Did Mr. Keswani go for this audit?
569
00:45:42,053 --> 00:45:43,853
Yes, I recall now.
570
00:45:43,973 --> 00:45:47,846
Mr. Keswani had closed this
audit a day before his arrest.
571
00:45:48,133 --> 00:45:51,973
That means, on 18th Aug.,
572
00:45:52,093 --> 00:45:57,930
at 12.30 pm,
Mr. Keswani was not in the office.
573
00:46:07,353 --> 00:46:08,993
Hey, genius
574
00:46:09,113 --> 00:46:11,273
Einstein!
575
00:46:12,673 --> 00:46:14,633
What's up bro?
- How are you, bro?
576
00:46:14,753 --> 00:46:17,073
Just the usual
working for bread & butter
577
00:46:17,193 --> 00:46:20,953
I've got some work for you.
578
00:46:21,583 --> 00:46:22,873
No, pal.
579
00:46:23,833 --> 00:46:25,873
Please.!
No hacking.
580
00:46:25,993 --> 00:46:28,593
It's too dangerous nowadays, please.
581
00:46:28,713 --> 00:46:30,821
I'll pay you double this time.
582
00:46:34,764 --> 00:46:35,764
Double?
583
00:46:43,754 --> 00:46:46,132
Sir, I request you
to consider the possibility that
584
00:46:46,252 --> 00:46:49,981
a third person could've taken the
cheques from Mr. Sinha's office
585
00:46:50,101 --> 00:46:53,259
and planted them on
Mr. Keswani's table.
586
00:46:53,474 --> 00:46:56,695
There does exist
such a third person
587
00:46:56,815 --> 00:47:01,029
who had access to
Mr. Sinha's & Mr. Keswani's offices.
588
00:47:07,474 --> 00:47:10,474
To prove this,
I request you to allow the police
589
00:47:10,594 --> 00:47:14,447
to bring this person to the
court, for a simple questioning.
590
00:47:17,194 --> 00:47:18,194
Granted.
591
00:47:27,352 --> 00:47:28,383
Gulab Mane?
592
00:47:28,625 --> 00:47:29,856
Yes.
593
00:47:30,036 --> 00:47:33,032
You've been summoned to
the sessions court.
594
00:47:40,812 --> 00:47:46,212
C-2015, 1378,
State vs. Bansi M. Keswani
595
00:47:46,332 --> 00:47:47,852
Mr. Gulab Mane.
596
00:47:47,972 --> 00:47:52,151
Since how long have you been
delivering Mr. Sinha's tiffin?
597
00:47:53,252 --> 00:47:54,372
3 years.
598
00:47:54,492 --> 00:47:55,732
3 years?
599
00:47:57,092 --> 00:47:59,615
And Mr. Keswani's tiffin?
600
00:48:00,052 --> 00:48:01,052
6 months.
601
00:48:01,132 --> 00:48:02,972
The Keswanis weren't
good paymasters.
602
00:48:03,092 --> 00:48:05,969
Do you know there's a CCTV camera
in Mr. Keswani's office?
603
00:49:02,972 --> 00:49:10,292
The CCTV footage shows you placing
something at Mr. Keswani's table...
604
00:49:14,412 --> 00:49:17,532
Gulab, this footage
will be shown to the court.
605
00:49:17,652 --> 00:49:21,012
I suggest you own up to
your actions and tell the court
606
00:49:21,132 --> 00:49:25,271
why did you plant those
cheques on Mr. Keswani's table?
607
00:49:27,052 --> 00:49:29,725
I don't know what
are you talking about.
608
00:49:30,012 --> 00:49:37,932
For lying in court, you'll be charged
for perjury under sections 191 and 199.
609
00:49:38,052 --> 00:49:40,052
And for planting the cheques
610
00:49:40,172 --> 00:49:42,572
a minimum of 3 years
rigourous imprisonment.
611
00:49:42,692 --> 00:49:45,772
Objection.
Intimidating the witness.
612
00:49:45,892 --> 00:49:47,132
Over-ruled.
613
00:49:47,252 --> 00:49:49,115
I wish to hear him out.
614
00:49:50,092 --> 00:49:53,812
Gulab, if you confess right now
615
00:49:53,932 --> 00:49:59,132
about planting the cheques
on Mr. Keswani's table,
616
00:49:59,252 --> 00:50:02,052
I'll try to get you a milder
sentence or no sentence at all.
617
00:50:02,172 --> 00:50:05,372
Objection!
Badgering the witness.
618
00:50:06,772 --> 00:50:08,252
Sustained.
619
00:50:11,214 --> 00:50:13,972
You've left me with no choice,
I'm playing the footage now
620
00:50:14,092 --> 00:50:16,057
so that the honourable
judge can see for himself.
621
00:50:20,612 --> 00:50:23,996
Ssir!
I made a terrible mistake!
622
00:50:29,532 --> 00:50:31,012
I'm a poor man.
623
00:50:31,132 --> 00:50:35,372
I've financial problems.
I got tempted. I'm sorry.
624
00:50:36,132 --> 00:50:38,656
Gulab...
625
00:50:41,493 --> 00:50:43,372
You said you got 'tempted'.
626
00:50:43,492 --> 00:50:44,852
Yes sir.
627
00:50:45,372 --> 00:50:47,470
Were you offered
money for this work?
628
00:50:51,412 --> 00:50:53,065
Who offered you money?
629
00:50:57,328 --> 00:51:00,571
Who'd asked you
to plant the cheques?
630
00:51:01,372 --> 00:51:02,932
Your honour!
631
00:51:03,052 --> 00:51:04,572
Before we proceed,
632
00:51:04,692 --> 00:51:07,332
I'd like the honourable
court to ask the defence counsel
633
00:51:07,452 --> 00:51:09,645
to play this entire
footage for the court.
634
00:51:10,293 --> 00:51:12,732
What's the relevance now?
The witness has just admitted.
635
00:51:12,852 --> 00:51:16,332
Your honour,
I think this footage is fake.
636
00:51:16,852 --> 00:51:19,972
Please see the TCR.
637
00:51:20,092 --> 00:51:23,012
The Time Code Reading...
638
00:51:23,258 --> 00:51:28,646
No CCTV footage uses
this kind of font.
639
00:51:30,505 --> 00:51:32,932
Before we carry on,
I request the court
640
00:51:33,052 --> 00:51:35,772
to ask the defence counsel
to play the footage, first.
641
00:51:35,892 --> 00:51:36,772
Play the footage.
642
00:51:36,892 --> 00:51:38,212
The witness has just admitted.
643
00:51:38,332 --> 00:51:39,972
Play the footage.
644
00:51:40,092 --> 00:51:40,932
Your honour, please.
645
00:51:41,052 --> 00:51:43,132
Play the footage, right now Mr. Chaudhary.
646
00:52:16,449 --> 00:52:18,049
And there's no date either.
647
00:52:18,169 --> 00:52:19,996
Footage's over?
648
00:52:21,652 --> 00:52:26,652
Can the defence counsel
play the rest of the footage?
649
00:52:26,771 --> 00:52:29,291
The footage before and after
what he just played.
650
00:52:29,412 --> 00:52:33,772
Or the footage that supposedly
shows Mr. Gulab?
651
00:52:33,892 --> 00:52:35,356
Where's that footage?
652
00:52:40,092 --> 00:52:42,217
This footage was filmed
653
00:52:42,337 --> 00:52:46,046
by the defence counsel's
client's family members.
654
00:52:55,410 --> 00:53:00,130
They've added a time code
using computer graphics.
655
00:53:00,250 --> 00:53:02,250
Contempt of court!
656
00:53:02,534 --> 00:53:06,297
They've lied to the court,
tried to bluff a witness
657
00:53:06,417 --> 00:53:08,650
and presented fabricated
evidence in court!
658
00:53:08,770 --> 00:53:11,250
- Punishable under section 193!
659
00:53:11,479 --> 00:53:14,576
I did not submit
the footage as evidence.
660
00:53:14,696 --> 00:53:16,807
I simply used it as
an interrogation tool,
661
00:53:16,927 --> 00:53:18,426
to get the truth
out of the witness.
662
00:53:18,546 --> 00:53:20,453
You spoke a blatant lie!
663
00:53:20,573 --> 00:53:22,762
There was no other way
to prove this man's guilt.
664
00:53:22,882 --> 00:53:25,366
Producing fabricated evidence
in court is a criminal offense.
665
00:53:25,486 --> 00:53:29,101
Yes, but this man is guilty,
while my client is innocent.
666
00:53:29,221 --> 00:53:33,099
The court can't rely on evidence or a
confession extracted in this manner.
667
00:53:34,959 --> 00:53:37,615
Your honour, please!
668
00:53:37,735 --> 00:53:40,132
Allow me to continue
the interrogation.
669
00:53:40,252 --> 00:53:41,890
I'll not let you
continue in this manner.
670
00:53:42,010 --> 00:53:45,510
The witness will tell us who
asked him to plant the cheques.
671
00:53:45,630 --> 00:53:47,770
No, you produced
fabricated evidence.
672
00:53:47,890 --> 00:53:49,810
It'll take me just 1 minute.
- No.
673
00:53:49,930 --> 00:53:51,546
It'll take me just 1 minute.
- Not in my court!
674
00:53:51,570 --> 00:53:53,570
Hold it right there.
- Gulab, tell us.
675
00:53:53,690 --> 00:53:55,570
Tell the honourable judge...
676
00:53:55,690 --> 00:53:58,280
Mr. Choudhary, hold it right there!
677
00:53:58,893 --> 00:54:00,690
You'll have to face the bar council.
678
00:54:01,804 --> 00:54:03,063
Court is adjourned.
679
00:54:04,983 --> 00:54:09,335
As per article 246 of the
Indian Evidence Act 2004,
680
00:54:09,455 --> 00:54:13,623
my act cannot be deemed
as producing false evidence.
681
00:54:26,703 --> 00:54:28,743
While his method was incorrect,
682
00:54:28,863 --> 00:54:32,194
I request you to kindly
evaluate his viewpoint too.
683
00:54:34,023 --> 00:54:40,063
Mr. Birbal Choudhary, in view of your
young age and limited experience,
684
00:54:40,183 --> 00:54:43,223
We'll let you off
but with a warning.
685
00:54:43,343 --> 00:54:45,863
Do not repeat such
an act in the future.
686
00:54:45,983 --> 00:54:47,823
Obliged, sir, ma'am.
687
00:54:48,743 --> 00:54:49,903
Good news.
688
00:54:51,583 --> 00:54:53,063
I sailed through.
689
00:54:53,183 --> 00:54:55,863
There's some bad news.
690
00:54:56,983 --> 00:54:58,703
Gulab's not at his house.
691
00:54:58,823 --> 00:55:01,023
He's disappeared
after the last hearing.
692
00:55:01,223 --> 00:55:05,027
He's not at his
native village either.
693
00:55:05,863 --> 00:55:10,263
Gulab's gone underground.
694
00:55:13,783 --> 00:55:15,863
He's absconding.
695
00:55:22,903 --> 00:55:27,623
Since the statement of defence
witness no. 9, Mr. Gulab Mane
696
00:55:27,743 --> 00:55:32,023
was neither completed
nor irrefutably established,
697
00:55:32,143 --> 00:55:36,898
the confession cannot
be recognized as valid evidence.
698
00:55:45,343 --> 00:55:47,063
Adjourned.
699
00:55:47,543 --> 00:55:53,783
L-2015, 2176,
State vs. Ramesh N. Poddar.
700
00:56:06,903 --> 00:56:12,237
Can we bribe the judge?
701
00:56:13,238 --> 00:56:19,823
Judge R. Mistry is egoistic,
702
00:56:20,104 --> 00:56:22,103
but he's honest.
703
00:56:22,374 --> 00:56:27,183
If we try to bribe him, it'll
be an indication of our own guilt.
704
00:56:27,423 --> 00:56:32,343
But, isn't he partial
to the prosecution?
705
00:56:32,592 --> 00:56:34,223
And biased?
706
00:56:34,343 --> 00:56:38,423
Mr. Jamshedji is
a very senior prosecutor.
707
00:56:38,543 --> 00:56:41,615
The judge respects his
views much more than mine.
708
00:56:44,103 --> 00:56:46,918
Unfortunately, nothing
can be done about a judge's bias.
709
00:56:48,783 --> 00:56:52,143
But ma'am, don't worry
710
00:56:52,863 --> 00:56:54,175
I'll figure something out.
711
00:58:01,023 --> 00:58:01,903
Yes, ma'am?
712
00:58:02,023 --> 00:58:03,383
702
713
00:58:48,429 --> 00:58:50,166
The prosecution appeals
714
00:58:50,286 --> 00:58:52,069
for Mr. Keswani's house
715
00:58:52,189 --> 00:58:55,989
to be searched thoroughly
by the police for further evidence.
716
00:58:56,109 --> 00:58:58,727
Sir, that's an unnecessary exercise.
717
00:59:00,327 --> 00:59:01,469
On the contrary,
718
00:59:01,589 --> 00:59:04,695
like the police found the
cheques in Keswani's office,
719
00:59:04,815 --> 00:59:09,029
they may find some
more evidence in his house.
720
00:59:09,149 --> 00:59:11,408
But sir, with all due respect I think...
721
00:59:14,196 --> 00:59:15,196
Granted.
722
00:59:15,269 --> 00:59:16,509
Thank you, your honour.
723
00:59:16,629 --> 00:59:18,229
Do you have another hearing today?
724
00:59:18,349 --> 00:59:20,749
Yes, Mehta & Mehta.
725
00:59:20,869 --> 00:59:22,229
Aah, yes,
the much publicized case.
726
00:59:26,727 --> 00:59:28,789
Yes, I've reached.
727
00:59:32,509 --> 00:59:33,709
Search carefully.
728
00:59:33,829 --> 00:59:35,749
Search thoroughly inside.
729
00:59:35,869 --> 00:59:38,669
What's going on!?
What've you done to my house?
730
00:59:38,789 --> 00:59:39,429
Look underneath too.
731
00:59:39,549 --> 00:59:40,789
Earlier toonothing was found.
732
00:59:40,909 --> 00:59:42,469
Look carefully there.
733
00:59:45,149 --> 00:59:45,949
Did you find anything?
734
00:59:46,069 --> 00:59:49,429
This is my son's room.
These are his books.
735
00:59:49,549 --> 00:59:53,269
Why've you switched
on my son's computer?
736
00:59:53,389 --> 00:59:55,789
Check the cupboard again once.
- Yes sir.
737
00:59:55,909 --> 00:59:58,416
Please step out of my son's room.
738
00:59:59,229 --> 01:00:01,523
Search carefully.
- Nothing was found last time!
739
01:00:02,069 --> 01:00:04,669
Why are you entering my bedroom?
Please!
740
01:00:04,789 --> 01:00:07,764
You're stepping on my clothes!
Why've you opened my cupboard!?
741
01:00:07,884 --> 01:00:09,598
Nothing was found earlier!
742
01:00:09,718 --> 01:00:11,029
Open this.
743
01:00:12,669 --> 01:00:14,309
There's nothing inside that.
744
01:00:14,429 --> 01:00:15,789
What a mess you've
made of my room.
745
01:00:15,909 --> 01:00:17,589
Ma'am, open this.
746
01:00:17,709 --> 01:00:19,445
There are only property
papers inside.
747
01:00:19,565 --> 01:00:20,869
Open it.
748
01:00:35,469 --> 01:00:37,053
That's my wedding jewelry.
749
01:00:40,629 --> 01:00:42,709
Our property papers
What are you searching for?
750
01:00:42,829 --> 01:00:44,109
Let me check.
751
01:00:48,643 --> 01:00:50,497
These are only property documents.
752
01:00:58,950 --> 01:01:02,626
But these property documents
are in Neeraj Sinha's name.
753
01:01:05,349 --> 01:01:09,709
These property documents
that belong to Mr. Sinha
754
01:01:09,829 --> 01:01:13,824
were found in
Mr. Keswani's house!
755
01:01:14,041 --> 01:01:15,442
So you see, your honour,
756
01:01:15,562 --> 01:01:18,339
Bansi Keswani is a seasoned thief!
757
01:01:18,459 --> 01:01:22,570
He not only stole 3 cheques
from Mr. Sinha's office
758
01:01:22,690 --> 01:01:26,383
but also these
4 property documents.
759
01:01:26,591 --> 01:01:28,509
I submit these to the court.
760
01:01:30,370 --> 01:01:33,709
These documents
are in Neeraj Sinha's name,
761
01:01:33,829 --> 01:01:36,909
what use would
they be to my client?
762
01:01:37,287 --> 01:01:41,621
Just like Mr. Keswani
forged the 3 cheques,
763
01:01:41,741 --> 01:01:46,509
he intended to forge
these property documents too.
764
01:01:46,629 --> 01:01:52,086
By inserting his own name
in place of Mr. Sinha's,
765
01:01:52,206 --> 01:01:57,449
he planned to fraudulently
sell off these properties.
766
01:01:57,569 --> 01:01:59,469
That's his modus operandi.
767
01:02:08,069 --> 01:02:11,389
Mr. Keswani,
please tell the court...
768
01:02:11,509 --> 01:02:16,261
How did Mr. Sinha's property
documents land up in your house?
769
01:02:19,309 --> 01:02:20,709
Sir, I don't know.
770
01:02:20,829 --> 01:02:23,891
Mrs. Keswani,
you tell the court.
771
01:02:28,029 --> 01:02:29,072
I don't know, sir.
772
01:02:38,229 --> 01:02:40,071
That's all, Mrs. Keswani.
773
01:02:41,349 --> 01:02:44,269
Your honour, the prosecution rests.
774
01:02:44,389 --> 01:02:47,777
I pray to the court
for a speedy conviction.
775
01:02:52,309 --> 01:02:54,383
Don't worry, Pooja.
776
01:02:54,909 --> 01:02:58,509
Please give me some time.
I'll find a solution to this, I promise.
777
01:02:58,629 --> 01:03:00,229
Please give me some time.
778
01:03:00,349 --> 01:03:01,509
Let's go.
779
01:03:16,194 --> 01:03:18,554
Ma'am, we've given
you all the info we have.
780
01:03:18,674 --> 01:03:21,412
If we get any more info,
we'll share it with you.
781
01:03:35,146 --> 01:03:36,876
CCTV footage.
782
01:03:54,677 --> 01:03:57,395
Don't take this personally.
783
01:04:06,811 --> 01:04:10,071
Birbal, are you sure of this?
784
01:04:19,171 --> 01:04:23,131
But he's our client,
he'll be embarrassed.
785
01:04:23,251 --> 01:04:27,411
Yes, but he might get bail.
786
01:04:27,673 --> 01:04:28,971
And he'll be free.
787
01:04:29,230 --> 01:04:31,080
Birbal, we'll lose the client.
788
01:04:36,971 --> 01:04:38,277
But I'll win the case.
789
01:04:42,611 --> 01:04:47,082
Mrs. Keswani,
what did Mr. Sinha achieve
790
01:04:47,202 --> 01:04:51,531
by leveling these charges
against your husband?
791
01:04:51,734 --> 01:04:53,204
In your opinion?
792
01:04:54,576 --> 01:04:55,385
No idea.
793
01:04:55,505 --> 01:04:59,691
Had you ever met
Mr. Sinha before this incident?
794
01:05:01,369 --> 01:05:03,089
No.
795
01:05:03,449 --> 01:05:05,462
Are you sure, Mrs. Keswani?
796
01:05:07,420 --> 01:05:08,420
Yes.
797
01:05:08,489 --> 01:05:14,581
Have you ever been to
Mr. Sinha's house or office?
798
01:05:15,209 --> 01:05:19,588
Birbal, what exactly
are you getting at?
799
01:05:19,708 --> 01:05:22,261
Please, continue for the court.
800
01:05:25,098 --> 01:05:30,209
What's the exact relation
between Mr. Sinha & you?
801
01:05:30,329 --> 01:05:32,189
What exactly are
you trying to say here!?
802
01:05:47,289 --> 01:05:49,966
Your honour,
CCTV footage from 3 days ago.
803
01:05:50,511 --> 01:05:51,921
You can check the date.
804
01:06:14,903 --> 01:06:16,460
Wait a minute, your honour...
805
01:06:17,663 --> 01:06:18,863
The court is well aware
806
01:06:18,983 --> 01:06:22,434
of the defence counsel's
evidence fabrication skills.
807
01:06:23,303 --> 01:06:25,543
How do we know if this
footage is authentic?
808
01:06:25,663 --> 01:06:28,342
Why would any building
hand over their CCTV footage?
809
01:06:28,783 --> 01:06:32,908
The footage is genuine.
You can verify with the building.
810
01:06:34,703 --> 01:06:35,703
Proceed.
811
01:06:39,783 --> 01:06:45,371
So, you were at Mr. Sinha's house,
a few days ago.
812
01:06:48,863 --> 01:06:54,143
Mr. Sinha filed a police complaint
against your husband.
813
01:06:54,263 --> 01:06:56,223
He put your husband in jail.
814
01:06:56,343 --> 01:07:00,223
Can you please tell the court
what were you doing at his home?
815
01:07:00,343 --> 01:07:01,725
That too, all by yourself.
816
01:07:03,351 --> 01:07:05,954
Mrs. Keswani,
please answer the question.
817
01:07:10,651 --> 01:07:14,103
Do I have the court's permission
to question the complainant?
818
01:07:14,223 --> 01:07:15,223
Granted.
819
01:07:34,623 --> 01:07:36,698
Mr. Sinha,
could you please explain this?
820
01:07:37,260 --> 01:07:40,443
What was she doing at your home?
821
01:07:44,845 --> 01:07:47,583
This lady had come to my house
822
01:07:47,703 --> 01:07:53,020
for her husband's freedom
823
01:07:53,140 --> 01:07:55,543
by offering herself.
824
01:07:55,663 --> 01:07:58,023
That's bullshit, he's lying!
825
01:07:58,143 --> 01:07:59,919
Mind your language, please.
826
01:08:00,743 --> 01:08:02,103
Sorry, sir.
827
01:08:02,297 --> 01:08:06,370
Mrs. Keswani, please tell
the truth to the court.
828
01:08:23,303 --> 01:08:29,343
I'd gone there
to waive off a loan.
829
01:08:29,462 --> 01:08:30,929
No, she's lying.
830
01:08:32,263 --> 01:08:34,161
She came to offer herself.
831
01:08:38,662 --> 01:08:42,819
So, did you accept her offer?
832
01:08:43,343 --> 01:08:46,743
I have better taste.
833
01:08:49,542 --> 01:08:51,023
Silence.
834
01:08:51,183 --> 01:08:54,749
Mr. Sinha,
what I don't understand is...
835
01:08:56,343 --> 01:09:00,968
If Mrs. Keswani came once,
and you refused her.
836
01:09:04,263 --> 01:09:08,145
Then why did she come again?
On the same day, a few hours later?
837
01:09:42,542 --> 01:09:47,077
The second visit,
on the same day, a few hours later.
838
01:09:47,622 --> 01:09:50,542
Obviously,
839
01:09:50,662 --> 01:09:52,502
to try again.
840
01:09:53,099 --> 01:09:54,991
He's a bloody liar!
841
01:09:56,783 --> 01:10:00,068
They are a family of cheats.
842
01:10:01,463 --> 01:10:06,806
They have no scruples,
completely immoral, both of them.
843
01:10:13,463 --> 01:10:16,903
Mrs. Keswani, you
said that you visited
844
01:10:17,023 --> 01:10:19,605
Mr. Sinha's home to
"waive off a loan".
845
01:10:20,703 --> 01:10:22,235
Could you please elaborate?
846
01:10:29,318 --> 01:10:35,152
My husband, Bansi Keswani
had given Mr. Sinha a loan.
847
01:10:38,158 --> 01:10:42,838
After Bansi was arrested,
Mr. Sinha had called me up.
848
01:10:42,958 --> 01:10:49,273
He said that if Bansi waives off
the loan, he'd drop the charges.
849
01:10:50,438 --> 01:10:53,878
This makes no sense.
850
01:10:54,198 --> 01:10:56,549
How can a bankrupt man give a loan?
851
01:10:58,723 --> 01:11:02,678
The defence counsel and witness
852
01:11:02,798 --> 01:11:07,198
are trying to distract
the court from the core issue
853
01:11:07,318 --> 01:11:11,238
that Mr. Keswani
is guilty of theft
854
01:11:11,358 --> 01:11:13,838
forgery and attempted bank fraud.
855
01:11:13,958 --> 01:11:15,398
I pray to the honourable court,
856
01:11:15,518 --> 01:11:18,838
to sentence the accused to
5 years of rigorous imprisonment
857
01:11:18,958 --> 01:11:23,438
under section 379, 417, 465
858
01:11:23,558 --> 01:11:26,598
and under section 420 of the IPC.
859
01:11:49,168 --> 01:11:50,811
You are sacked.
860
01:11:51,758 --> 01:11:53,199
Get out of here.
861
01:11:56,478 --> 01:11:59,910
Sir, whatever I did
was to get you out of jail.
862
01:12:09,059 --> 01:12:10,059
Let's go.
863
01:12:27,305 --> 01:12:29,625
Bansi, the worst part
is - you believed him?
864
01:12:29,745 --> 01:12:32,822
That there's something
between Sinha & me...
865
01:12:35,551 --> 01:12:37,601
You know me better than that!
866
01:12:38,942 --> 01:12:40,425
We've been together for 20 years.
867
01:12:40,545 --> 01:12:42,825
Pooja, calm down.
868
01:12:46,745 --> 01:12:50,385
How'll we justify
what you said in court?
869
01:12:50,505 --> 01:12:53,465
We'll hire a new lawyer,
someone with more experience
870
01:12:53,585 --> 01:12:55,305
who can guide us
in the correct direction.
871
01:12:55,425 --> 01:12:57,860
Pooja, he was trying to help me.
872
01:12:59,257 --> 01:13:02,850
He misunderstood the situation
between Sinha and you.
873
01:13:02,970 --> 01:13:04,428
How was he to know that...
874
01:13:10,985 --> 01:13:13,265
Let the next hearing get over.
875
01:13:13,385 --> 01:13:15,454
We'll hire another lawyer.
876
01:13:15,574 --> 01:13:19,116
But for now, let him do his job.
877
01:13:20,425 --> 01:13:27,305
On 20th Aug.,
were you leaving for a vacation?
878
01:13:27,425 --> 01:13:28,505
Yes.
879
01:13:30,585 --> 01:13:34,705
By any chance, had you informed
Mr. Sinha about this?
880
01:13:39,596 --> 01:13:40,708
Sinha?
881
01:13:50,345 --> 01:13:55,172
Is your client, that chartered
accountant, a very rich man?
882
01:13:55,425 --> 01:13:56,985
Why?
883
01:13:57,745 --> 01:13:59,905
Check the data, you'll understand.
884
01:14:00,025 --> 01:14:02,006
Okay, thanks, genius.
885
01:15:33,145 --> 01:15:36,545
As per the evidence
submitted to the court so far,
886
01:15:36,665 --> 01:15:40,275
it's possible that
Mr. Sinha's signatures
887
01:15:46,410 --> 01:15:49,546
were forged by
Mr. Sinha himself.
888
01:16:04,982 --> 01:16:07,345
That's absurd, your honour.
889
01:16:07,465 --> 01:16:10,185
Why would Mr. Sinha do that?
890
01:16:10,305 --> 01:16:12,305
What'll be his motive?
891
01:16:12,425 --> 01:16:13,618
And where's the evidence?
892
01:16:13,738 --> 01:16:16,505
As presented to
the court earlier,
893
01:16:16,625 --> 01:16:18,772
there were 'fold marks'
on the cheques.
894
01:16:20,416 --> 01:16:23,892
Which indicates that the cheques
were kept 'folded' for some time.
895
01:16:24,012 --> 01:16:25,129
Take this.
896
01:16:25,249 --> 01:16:26,425
Sir...
897
01:16:27,845 --> 01:16:29,185
Thank you, sir.
898
01:16:29,305 --> 01:16:33,085
It's possible, that after
Mr. Sinha bribed Gulab,
899
01:16:33,205 --> 01:16:36,372
Gulab had kept the cheques
folded inside his pocket...
900
01:16:45,660 --> 01:16:50,383
While Gulab waited
for the right opportunity.
901
01:16:56,402 --> 01:16:58,042
It's a good story.
902
01:16:58,162 --> 01:17:02,962
But it's going to
be proved bogus as usual.
903
01:17:03,082 --> 01:17:07,773
Mr. Keswani, on 19th Aug,
the day the cheques disappeared,
904
01:17:07,893 --> 01:17:11,202
before going to Mr. Sinha's office,
where were you?
905
01:17:11,322 --> 01:17:16,122
I was in... my office.
906
01:17:17,088 --> 01:17:19,390
From time to what time?
907
01:17:21,280 --> 01:17:28,879
From 10.30 am till 2 or 3 pm.
908
01:17:29,300 --> 01:17:34,639
19th Aug., Mr. Keswani was in office
from 10.30 am, until late afternoon.
909
01:17:34,759 --> 01:17:39,266
Sotiffin delivery man Gulab Mane
910
01:17:39,386 --> 01:17:45,476
delivered a tiffin to Keswani's
office everyday at 12.30 pm.
911
01:17:45,596 --> 01:17:47,491
Am I right?
- Yes.
912
01:17:48,077 --> 01:17:56,077
So, how could Gulab
plant the cheques on 19th Aug.,
913
01:17:58,447 --> 01:18:01,629
when Mr. Keswani
and his assistant Suresh
914
01:18:01,749 --> 01:18:05,314
were both present
inside that one-room office?
915
01:18:12,336 --> 01:18:15,776
Gulab did not plant
the cheques on 19th Aug.,
916
01:18:15,896 --> 01:18:17,896
but on 18th Aug.,
917
01:18:18,016 --> 01:18:22,827
at 12.30 pm, when
Mr. Keswani was not in his office.
918
01:18:23,735 --> 01:18:28,536
I request the court to view these
visitor passes, from Capital Towers, BKC.
919
01:18:29,133 --> 01:18:32,936
18th Aug., 12 pm,
Mr. Sinha and Mr. Keswani were together
920
01:18:33,056 --> 01:18:35,936
in the same meeting
921
01:18:36,056 --> 01:18:39,136
at the office of Mukhtar & Sons,
Capital Towers, BKC.
922
01:18:39,256 --> 01:18:43,216
It's Rs. 49,27,00,360/-.
923
01:18:43,888 --> 01:18:47,197
Excuse me, I've to make a call.
924
01:18:47,308 --> 01:18:48,308
Show the contract...
925
01:18:48,688 --> 01:18:52,208
What does that have
anything to do with this case?
926
01:18:52,328 --> 01:18:56,048
It proves that Mr. Sinha was aware
that on 18th Aug. At 12.30 pm,
927
01:18:56,168 --> 01:18:59,768
Mr. Keswani was
out of his office.
928
01:18:59,888 --> 01:19:06,848
Around that time, Mr. Sinha had
made a call to Gulab Mane.
929
01:19:06,968 --> 01:19:10,928
Call records for your perusal.
930
01:19:11,048 --> 01:19:12,808
And, what does that prove?
931
01:19:12,928 --> 01:19:15,212
That's what I'd like
to ask the court.
932
01:19:16,207 --> 01:19:19,363
A high-profile builder
like Mr. Sinha
933
01:19:19,483 --> 01:19:23,558
while in a meeting, why would he
call up a tiffin delivery man?
934
01:19:28,100 --> 01:19:29,460
Hello, Gulab?
- Yes sir?
935
01:19:29,580 --> 01:19:31,660
Mr. Keswani is with me right now.
936
01:19:32,000 --> 01:19:33,436
If you get a chance,
finish the work.
937
01:19:33,460 --> 01:19:34,460
I'll try sir.
938
01:20:11,429 --> 01:20:13,767
On the next day,
19th Aug.,
939
01:20:13,887 --> 01:20:18,257
Mr. Sinha called
Mr. Keswani to his office,
940
01:20:18,377 --> 01:20:25,677
to create a record that
Mr. Keswani had come to his office.
941
01:20:26,829 --> 01:20:30,759
Mr. Keswani,
today's audit went off well.
942
01:20:31,829 --> 01:20:35,104
Tomorrow, I need to discuss
my personal tax planning.
943
01:20:35,764 --> 01:20:38,142
Can you come to my
office at 3.30 pm tomorrow?
944
01:20:41,556 --> 01:20:43,123
Excuse me...
- Sure.
945
01:20:46,167 --> 01:20:48,356
Very interesting story,
your honour.
946
01:20:48,571 --> 01:20:51,396
But let's just get
back to the basics.
947
01:20:51,814 --> 01:20:56,396
What could be Mr. Sinha's motive?
948
01:20:56,864 --> 01:21:02,982
Mr. Sinha's been facing heavy losses
for the past 10 years.
949
01:21:04,820 --> 01:21:09,620
Balance sheets, IT returns, property
documents, all for you to see.
950
01:21:11,356 --> 01:21:17,436
Mr. Sinha, once a wealthy
builder, is heavily in debt today.
951
01:21:17,556 --> 01:21:20,036
Please listen, Mr. Zaveri...
952
01:21:20,275 --> 01:21:22,116
Give me a minute to explain.
953
01:21:22,236 --> 01:21:25,690
I have 5 properties in Pune.
954
01:21:25,810 --> 01:21:28,476
I'll sell them and repay you.
955
01:21:28,596 --> 01:21:30,716
But what does that prove?
956
01:21:30,913 --> 01:21:36,876
A possibility that,
as stated by Mrs. Pooja Keswani,
957
01:21:36,996 --> 01:21:41,836
Mr. Sinha had taken
a loan from Mr. Keswani.
958
01:21:42,096 --> 01:21:45,462
Mr. Sinha filed this
case against Mr. Keswani
959
01:21:45,582 --> 01:21:50,404
to pressurize
Mr. Keswani to waive off this loan.
960
01:21:50,524 --> 01:21:55,042
This is the same wild goose chase the
court is being sent on.
961
01:21:55,162 --> 01:21:57,181
It's very unlikely that
962
01:21:57,301 --> 01:22:01,145
Mr. Keswani could've given
Mr. Sinha any loan.
963
01:22:01,265 --> 01:22:02,899
Is it really of relevance?
964
01:22:03,019 --> 01:22:05,705
Isn't it enough that
I've redeemed my client and
965
01:22:05,825 --> 01:22:08,736
proven the guilt of the other party?
- No, you've proven nothing!
966
01:22:08,934 --> 01:22:12,537
The law relies on evidence.
Not speculation.
967
01:22:13,660 --> 01:22:14,923
Adjourned.
968
01:22:28,853 --> 01:22:30,787
Now there's only one way.
969
01:23:15,461 --> 01:23:19,061
If you've come to bribe
me on behalf of your client,
970
01:23:19,181 --> 01:23:22,168
then, tell him that
instead of 5 years
971
01:23:22,288 --> 01:23:26,076
I'll plead for 15 years
rigorous imprisonment.
972
01:23:27,425 --> 01:23:28,445
Sir, I'm aware that in.
973
01:23:28,565 --> 01:23:33,271
MMRDA's ex-deputy director
Sandesh Bhonsale's case
974
01:23:33,391 --> 01:23:35,078
you're the public prosecutor.
975
01:23:35,305 --> 01:23:36,635
Yes, so what?
976
01:23:37,703 --> 01:23:38,879
Sir, I'm also aware that
977
01:23:38,999 --> 01:23:43,333
the CBI have been unable
to trace Bhonsale's black money.
978
01:23:44,041 --> 01:23:45,780
They are still searching.
979
01:23:46,601 --> 01:23:52,104
Neither does the CBI have
a witness nor substantial evidence.
980
01:23:52,881 --> 01:23:55,329
What are you trying to get at?
981
01:24:11,721 --> 01:24:14,831
This data can be of help to you.
982
01:24:17,537 --> 01:24:20,616
But in return, I need your help too.
983
01:24:37,681 --> 01:24:40,128
Hello. Mazumdar? This is Savak.
984
01:24:40,921 --> 01:24:44,228
I'm sending some files to you.
Please have a look.
985
01:25:36,680 --> 01:25:40,641
Mr. Keswani, I've discovered
an important fact about you.
986
01:25:40,761 --> 01:25:43,081
Hmm, tell me.
987
01:25:56,131 --> 01:26:00,621
It's no point making
an ass of me anymore.
988
01:26:00,741 --> 01:26:03,255
Can't you speak properly?
989
01:26:03,601 --> 01:26:06,182
Mr. Keswani, I know the truth.
990
01:26:07,938 --> 01:26:09,849
You did not steal those 3 cheques.
991
01:26:11,155 --> 01:26:13,241
That's exactly what
we've been saying!
992
01:26:13,361 --> 01:26:17,281
Why'd you steal 15 million,
993
01:26:17,401 --> 01:26:19,960
when you have 5 billion?
994
01:26:34,001 --> 01:26:39,747
You're not bankrupt
but a billionaire.
995
01:26:44,081 --> 01:26:46,801
Are you drunk?
996
01:26:46,921 --> 01:26:50,054
Bansi, I'm telling you, throw
this guy out of the case. Right now.
997
01:26:50,174 --> 01:26:52,933
You have more than 5 billion.
998
01:26:53,841 --> 01:27:00,001
In cash, kind, fixed assets,
liquid assets, Gold, Swiss accounts.
999
01:27:00,275 --> 01:27:03,424
Your bankruptcy is merely a front,
1000
01:27:03,544 --> 01:27:06,000
to keep the CBI and
tax authorities away.
1001
01:27:10,001 --> 01:27:12,200
Your Swiss account statements,
1002
01:27:14,120 --> 01:27:17,554
hand written receipts,
credit notes,
1003
01:27:17,674 --> 01:27:20,481
undeclared property purchases,
1004
01:27:20,601 --> 01:27:24,801
some in your name,
some in her name,
1005
01:27:24,921 --> 01:27:27,031
undeclared gold purchases,
1006
01:27:28,561 --> 01:27:30,992
All above 5 billion rupees.
1007
01:27:34,041 --> 01:27:36,475
Is this a joke?
1008
01:27:37,994 --> 01:27:39,533
You've fabricated all this.
1009
01:27:39,653 --> 01:27:42,643
How can a chartered
accountant earn 5 billion?
1010
01:27:44,481 --> 01:27:46,150
I didn't say you've earned it.
1011
01:27:50,201 --> 01:27:52,161
Sir.
- Sit.
1012
01:27:53,463 --> 01:27:57,635
Here. The report submitted by you.
1013
01:27:58,983 --> 01:28:03,028
Sir, I've checked
Mr. Keswani's accounts.
1014
01:28:03,292 --> 01:28:04,808
He seems clean.
1015
01:28:05,185 --> 01:28:06,306
Sure?
1016
01:28:06,502 --> 01:28:07,502
Positive, sir.
1017
01:28:08,926 --> 01:28:11,564
If Keswani's accounts were clean,
1018
01:28:11,684 --> 01:28:16,840
then how do you explain joint
Swiss accounts of Keswani & Bhonsale?
1019
01:28:19,580 --> 01:28:23,844
How do you explain - billions
exchanged in cash transactions
1020
01:28:23,964 --> 01:28:28,509
with records stored on
Keswani's laptop & email?
1021
01:28:29,741 --> 01:28:31,220
Can you explain?
1022
01:28:35,049 --> 01:28:39,218
Sir, what are you doing?
Please talk to me for a minute.
1023
01:29:09,634 --> 01:29:12,725
I'll pay more later.
1024
01:29:15,954 --> 01:29:16,954
Found something?
1025
01:29:17,034 --> 01:29:18,554
Nothing as yet.
1026
01:29:18,674 --> 01:29:19,494
Did you find something?
1027
01:29:19,614 --> 01:29:21,162
We have nothing,
what did you expect to find?
1028
01:29:21,186 --> 01:29:29,170
Sandesh Bhonsale made you a conduit
to invest his black money.
1029
01:29:30,889 --> 01:29:35,529
Keswani,
I'm starting a side business -
1030
01:29:35,649 --> 01:29:39,129
- giving loans to businessmen.
In cash.
1031
01:29:39,249 --> 01:29:42,263
Your share of the profit - 20%.
1032
01:29:44,251 --> 01:29:48,251
I'll invest the capital. In cash.
You'll manage the transactions.
1033
01:29:51,739 --> 01:29:56,514
Goddess of wealth
Laxmi is like a mother to me.
1034
01:29:56,634 --> 01:30:01,260
And caring for one's
mother is a man's duty.
1035
01:30:01,634 --> 01:30:03,969
Just please make my share - 25%.
Please, sir.
1036
01:30:06,269 --> 01:30:13,411
You gave that debt-ridden
builder Mr. Sinha
1037
01:30:13,531 --> 01:30:15,086
a loan of 1 billion.
1038
01:30:16,611 --> 01:30:20,082
A loan of 1 billion.
In cash.
1039
01:30:20,529 --> 01:30:22,128
1 billion rupees.
1040
01:30:24,809 --> 01:30:26,228
Security...
1041
01:30:31,778 --> 01:30:34,998
As per Mr. Bhonsale's terms,
1042
01:30:35,118 --> 01:30:37,609
you'll get your
property documents back,
1043
01:30:37,729 --> 01:30:41,690
once you repay this
1 billion plus 40% interest.
1044
01:30:41,810 --> 01:30:43,430
Yes, of course.
1045
01:30:53,593 --> 01:30:56,395
Ever since
Mr. Bhonsale was arrested,
1046
01:30:57,720 --> 01:31:00,091
and he lost his power
and position in the Govt.,
1047
01:31:00,211 --> 01:31:02,397
everyone's trying to
take advantage of the situation.
1048
01:31:02,517 --> 01:31:05,674
Sinha's been trying
to pressurize me ever since.
1049
01:31:05,794 --> 01:31:09,699
Please waive off
that 1 billion loan.
1050
01:31:10,942 --> 01:31:13,504
And please return
my 5 property documents.
1051
01:31:13,624 --> 01:31:19,543
Mr. Bhonsale's in jail,
he can't control you now.
1052
01:31:19,663 --> 01:31:23,054
Nor can he take
any action against me.
1053
01:31:23,174 --> 01:31:26,366
So, please waive off that loan.
1054
01:31:26,486 --> 01:31:30,689
Goddess of wealth
Laxmi is like a mother to me, right?
1055
01:31:30,809 --> 01:31:32,976
Can a man forsake his mother?
1056
01:31:33,096 --> 01:31:34,491
Think about it, once...
1057
01:31:37,399 --> 01:31:39,756
Sorry, I'll take your leave now.
1058
01:31:43,610 --> 01:31:47,148
That's why Mr. Sinha
landed you in prison,
1059
01:31:47,268 --> 01:31:50,219
to pressurize you to
return his property documents
1060
01:31:50,339 --> 01:31:53,418
without repaying 1 billion
that he owes you.
1061
01:31:57,504 --> 01:32:01,184
Pooja, ask Mr. Keswani to
return my property documents
1062
01:32:01,304 --> 01:32:02,557
and I'll withdraw the case.
1063
01:32:02,677 --> 01:32:04,658
Mr. Sinha,
Bansi isn't agreeing to this.
1064
01:32:04,926 --> 01:32:07,936
Convince him.
Or he'll rot in jail.
1065
01:32:13,708 --> 01:32:16,134
I've come only to request you
1066
01:32:16,788 --> 01:32:19,343
to please get Bansi out of jail.
1067
01:32:19,463 --> 01:32:22,262
Please withdraw the case.
1068
01:32:22,793 --> 01:32:26,678
Return my property documents.
I'll withdraw the case.
1069
01:32:27,110 --> 01:32:28,927
I've been clear from the start.
1070
01:32:30,356 --> 01:32:32,796
Logically speaking, that means
1071
01:32:32,916 --> 01:32:36,316
you, Mrs. Pooja,
fed up of the complications,
1072
01:32:36,436 --> 01:32:38,156
without your
husband's knowledge.
1073
01:32:38,276 --> 01:32:43,785
Went to Sinha's house to return
1 of the 5 property documents.
1074
01:32:45,356 --> 01:32:47,876
Where are the other 4 documents?
1075
01:32:47,996 --> 01:32:50,609
Bansi hasn't agreed to this.
1076
01:32:51,116 --> 01:32:55,220
I brought this one on my own,
without informing him.
1077
01:32:58,114 --> 01:32:59,681
I need the other 4 documents too.
1078
01:33:01,765 --> 01:33:05,795
I can't say all this in court.
1079
01:33:05,915 --> 01:33:07,755
Yes sir, I know.
1080
01:33:07,875 --> 01:33:10,786
You can't file a police complaint
1081
01:33:10,906 --> 01:33:14,973
because your cash
loans are illegal.
1082
01:33:15,093 --> 01:33:16,195
I know.
1083
01:33:16,315 --> 01:33:18,475
Under the money
laundering act 2002,
1084
01:33:18,595 --> 01:33:21,355
to siphon off Govt. Money
1085
01:33:21,562 --> 01:33:23,955
& to invest it as cash loans
1086
01:33:24,075 --> 01:33:27,235
is a major economic offense.
1087
01:33:27,355 --> 01:33:31,475
Your stolen cheques case is
trivial in comparison.
1088
01:33:31,595 --> 01:33:35,374
Are you trying to defend Bansi,
or prosecute him?
1089
01:33:35,755 --> 01:33:37,138
I'm defending him.
1090
01:33:38,340 --> 01:33:41,619
The only way out is
1091
01:33:41,739 --> 01:33:45,250
to testify in court about
Mr. Sinha's pressure tactics.
1092
01:33:49,153 --> 01:33:50,991
Leave the rest to me.
1093
01:33:56,035 --> 01:33:58,317
Mr. Keswaniplease
tell the honourable court
1094
01:33:58,437 --> 01:34:03,515
as per your wife's statement, had
you given Mr. Sinha
1095
01:34:03,635 --> 01:34:06,558
a loan against security?
1096
01:34:09,635 --> 01:34:13,407
Yes sir.
I'd given him that.
1097
01:34:16,115 --> 01:34:18,355
What I don't understand is
1098
01:34:18,475 --> 01:34:21,395
how can a bankrupt
person give a loan?
1099
01:34:21,515 --> 01:34:25,854
With all due respect, your honour,
that's altogether another case.
1100
01:34:27,195 --> 01:34:29,842
The argument in this case is
1101
01:34:29,962 --> 01:34:36,387
whether Mr. Keswani stole the
3 cheques from Mr. Sinha's office?
1102
01:34:37,312 --> 01:34:39,301
Right.
For a change.
1103
01:34:40,955 --> 01:34:44,195
The defence re-submits
the bail application
1104
01:34:44,315 --> 01:34:46,235
and pleads to
the honourable court
1105
01:34:46,355 --> 01:34:51,435
to grant Mr. Bansi M. Keswani
an acquittal at the earliest.
1106
01:34:51,638 --> 01:34:53,995
What does the
prosecution have to say?
1107
01:34:57,355 --> 01:35:05,355
The chain of events and evidence
submitted by the defence...
1108
01:35:18,851 --> 01:35:21,566
Seem genuine.
1109
01:35:24,716 --> 01:35:29,094
The prosecution thinks -
- the defence's arguments have merit.
1110
01:35:35,795 --> 01:35:38,355
Since the prosecution
is now convinced
1111
01:35:38,475 --> 01:35:40,795
of the innocence of the accused,
1112
01:35:40,915 --> 01:35:41,995
therefore,
1113
01:35:42,115 --> 01:35:44,338
bail is granted.
1114
01:35:58,475 --> 01:35:59,698
Thank you.
1115
01:36:59,038 --> 01:37:03,588
Welcome back home!
1116
01:37:09,917 --> 01:37:14,146
Yum. Nice hot
yummy fresh sweets...
1117
01:37:15,394 --> 01:37:17,478
CBI
(Central Bureau of Investigation)
84296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.