All language subtitles for 420 IPC (2021) whatsapp@+6285640341014 YOUTUBE@THE END DAYS THE FINAL WAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,680 --> 00:01:57,480 I must say, Mr. Keswani, 2 00:01:57,600 --> 00:02:00,120 every family should have a CA like you. 3 00:02:00,240 --> 00:02:01,680 Thanks. 4 00:02:01,800 --> 00:02:06,800 Please remind your wife to send me 5 00:02:07,000 --> 00:02:12,640 her, your mother's and your children's bank statements. 6 00:02:12,760 --> 00:02:17,600 There's a penalty for late filing of income tax returns. 7 00:02:17,720 --> 00:02:19,160 Mr. Keswani, 8 00:02:19,400 --> 00:02:24,880 there should be special taxation rules for a Govt. Employee's family. 9 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Yes sir. 10 00:02:26,120 --> 00:02:27,840 Can I leave? 11 00:02:27,960 --> 00:02:29,680 We'll meet soon. 12 00:04:28,200 --> 00:04:33,800 You play video games all day, how about studying for a change? 13 00:04:34,604 --> 00:04:37,400 Yeah, walk away nowโ€”. 14 00:04:38,360 --> 00:04:42,200 Loan collection agents from the bank had come again. 15 00:04:47,800 --> 00:04:50,160 Eviction notice. 16 00:04:50,720 --> 00:04:54,296 The bank's directed us to vacate the house. 17 00:04:55,880 --> 00:04:58,136 Must be the bank people. I had told them you will be back by evening. 18 00:04:58,160 --> 00:04:59,160 I'll get the door. 19 00:05:06,786 --> 00:05:07,360 Yes? 20 00:05:07,480 --> 00:05:09,600 CBI (Central Bureau of Investigation) 21 00:05:10,720 --> 00:05:11,960 Search Warrantโ€”- 22 00:05:12,080 --> 00:05:14,400 SSearch warrant? 23 00:05:14,760 --> 00:05:17,520 Search warrant for what, sir? 24 00:05:19,439 --> 00:05:21,560 CBI (Central Bureau of Investigation) - What? 25 00:05:21,760 --> 00:05:23,240 We have orders to search your house. 26 00:05:23,360 --> 00:05:25,520 You check the bedroom. - Okay sir. 27 00:05:25,640 --> 00:05:27,000 And you check the hall. - Okay sir. 28 00:05:27,120 --> 00:05:29,680 Hey! That's our bedroom. 29 00:05:29,800 --> 00:05:32,200 How can you just barge into our bedroom? 30 00:05:32,320 --> 00:05:35,400 What exactly are you looking for? 31 00:05:35,520 --> 00:05:36,240 What the hell? 32 00:05:36,360 --> 00:05:40,400 Why are you lifting the mattress? Will someone explain what's going on? 33 00:05:40,640 --> 00:05:44,440 Please don't throw our things around. These are just documents & books. 34 00:05:44,560 --> 00:05:48,040 Sir, I think there's some misunderstanding, 35 00:05:48,160 --> 00:05:51,400 I'm a simple CA, a chartered accountant, not a businessman 36 00:05:51,520 --> 00:05:52,520 I've nothing to hide. 37 00:05:52,600 --> 00:05:54,000 Hey, who the hell are you? 38 00:05:54,120 --> 00:05:57,600 Amit, get away. 39 00:05:57,720 --> 00:05:59,400 These are his school books. 40 00:05:59,520 --> 00:06:01,040 Mama, what's going on? 41 00:06:01,160 --> 00:06:03,560 Stay out, stay here. 42 00:06:23,920 --> 00:06:26,440 You're not going to find anything here. 43 00:06:26,760 --> 00:06:27,880 What theโ€”. 44 00:06:28,218 --> 00:06:29,936 Only my son's clothes are inside this cupboard. 45 00:06:29,960 --> 00:06:34,800 Lโ€”listenโ€” I can give you references of many people 46 00:06:34,920 --> 00:06:36,320 who'll vouch for my honesty. 47 00:06:39,720 --> 00:06:42,080 There are only clothes in here. Let me help you. 48 00:06:42,200 --> 00:06:44,280 Careful, you'll hurt yourself. 49 00:06:45,217 --> 00:06:48,720 See, I've been unable to pay the house's mortgage, 50 00:06:48,840 --> 00:06:52,080 the bank's asking me to vacate the house. 51 00:06:52,200 --> 00:06:53,800 See this notice from my bank. 52 00:06:53,920 --> 00:06:55,640 Those are my wedding clothes! 53 00:06:55,760 --> 00:06:57,600 Bansi, how can they justโ€”. 54 00:06:57,720 --> 00:06:58,976 Open this. - Please don't open that. 55 00:06:59,000 --> 00:07:00,440 My personal things are in there. 56 00:07:00,560 --> 00:07:02,256 How dare they invade a lady's privacy like this? 57 00:07:02,280 --> 00:07:05,000 Pooja, let me handle this. 58 00:07:05,120 --> 00:07:06,320 Please, Bansiโ€”- 59 00:07:06,440 --> 00:07:08,680 Please leave, Pooja. 60 00:07:09,080 --> 00:07:10,920 Open this. 61 00:07:15,640 --> 00:07:16,840 What are you doing? 62 00:07:16,960 --> 00:07:19,080 These are my wife's clothes. 63 00:07:22,680 --> 00:07:25,280 At least tell me what are you looking for? 64 00:07:30,600 --> 00:07:32,600 These are my late father-in-law's books. 65 00:07:32,720 --> 00:07:35,040 Please don't throw them about. 66 00:07:38,600 --> 00:07:39,960 Found something? 67 00:07:40,278 --> 00:07:42,040 Nothing as yet. - Did you find something? 68 00:07:42,160 --> 00:07:44,840 We have nothing, what did you expect to find? 69 00:07:46,520 --> 00:07:47,880 Take him to the Superintendent. 70 00:07:48,000 --> 00:07:49,800 The CBI Superintendent? - Let's go. 71 00:08:08,520 --> 00:08:09,520 Sir. - Hmm? 72 00:08:13,787 --> 00:08:21,107 Where is your client, Mr. Sandesh Bhonsale, Deputy Director of MMRDA? 73 00:08:26,460 --> 00:08:33,028 The CBI has raided many offices and homes for the 12 billion rupee Airoli Bridge scam. 74 00:08:33,148 --> 00:08:35,547 Just now, Mr. Sandesh Bhonsale, 75 00:08:35,667 --> 00:08:40,667 Deputy Director of MMRDA has been arrested. 76 00:08:40,787 --> 00:08:43,227 Mr. Bhonsale has been charged with 77 00:08:43,347 --> 00:08:46,467 siphoning off 12 billion from 30 billion 78 00:08:46,587 --> 00:08:50,197 sanctioned by the Govt. For the construction of an overbridge. 79 00:08:50,437 --> 00:08:53,797 You're Mr. Bhonsale's Chartered Accountant, right? 80 00:08:53,917 --> 00:08:57,837 No sir, only for his family members. 81 00:08:58,132 --> 00:09:06,132 I file income returns for his wife, his mother and his children. 82 00:09:06,846 --> 00:09:11,486 Mr. Sandesh Bhonsale had been sanctioned 30 billion by the Govt. 83 00:09:11,606 --> 00:09:15,086 For the construction of an overbridge. 84 00:09:15,206 --> 00:09:18,164 From that 30 billion, 12 billion are unaccounted for 85 00:09:18,650 --> 00:09:25,783 I've no clue about Mr. Bhonsale's official transactions. 86 00:09:25,903 --> 00:09:30,490 He has his own Govt.-employed Chartered Accountant. Ask him. 87 00:09:30,610 --> 00:09:34,679 I handle only his family's income tax returns. 88 00:09:34,799 --> 00:09:37,250 How would I know about his official transactions? 89 00:09:37,567 --> 00:09:39,130 Aslekar. - Sir. 90 00:09:46,890 --> 00:09:48,170 Sit. 91 00:09:52,530 --> 00:09:53,770 Thank you. 92 00:09:55,370 --> 00:09:59,877 Keswani, show me bank statements 93 00:09:59,997 --> 00:10:07,997 of all your accounts and joint accounts with your family. 94 00:10:08,730 --> 00:10:12,370 You're investigating Mr. Bhonsale's official transactions, 95 00:10:12,490 --> 00:10:15,370 what's the connection to my personal accounts? 96 00:10:15,490 --> 00:10:18,530 Either you give us access or our cyber cell will. 97 00:10:18,650 --> 00:10:19,650 Understood? 98 00:10:21,774 --> 00:10:23,199 Do as ordered. 99 00:10:37,311 --> 00:10:41,429 Sir, I've checked Keswani's accounts, his family's accounts, 100 00:10:41,549 --> 00:10:45,782 bank statements, call records, emails, etc. 101 00:10:46,471 --> 00:10:47,471 He seems clean. 102 00:10:47,991 --> 00:10:48,991 Sure? 103 00:10:49,071 --> 00:10:50,071 Positive, sir. 104 00:10:50,631 --> 00:10:55,231 Okay, let him go, but keep an eye on him. 105 00:10:55,351 --> 00:10:56,591 Yes sir. 106 00:11:04,111 --> 00:11:05,471 You can go. 107 00:11:25,791 --> 00:11:29,391 This phase of work is on schedule. 108 00:11:29,511 --> 00:11:31,393 And about this wall. - Yes, sir. 109 00:11:31,457 --> 00:11:33,717 Please measure it after it's completed. - Okay, sir. 110 00:11:33,832 --> 00:11:37,335 I want it exactly according to the plan. It's MMRDA approved. - Okay, sir. 111 00:11:37,791 --> 00:11:40,511 I've to give you a cheque for the cement, right? - Yes, sir. 112 00:11:44,709 --> 00:11:46,671 Please ensure that the material is A-grade. 113 00:11:46,791 --> 00:11:49,031 I don't want any adulteration. 114 00:11:50,711 --> 00:11:52,751 A building by Sinha Constructions 115 00:11:52,871 --> 00:11:55,191 should stand strong after 40 years and more. 116 00:11:55,311 --> 00:11:56,191 Here's the cheque. 117 00:11:56,311 --> 00:11:59,013 For anything else, call the office. - Sure, sir. 118 00:12:18,409 --> 00:12:21,436 Good afternoon, sir. - Good afternoon. 119 00:12:41,895 --> 00:12:44,194 That's the only relief under current tax laws. 120 00:12:44,314 --> 00:12:45,927 Any other tax-planning route? 121 00:12:46,047 --> 00:12:49,866 Sir, we'd done the same tax planning last year. 122 00:12:50,250 --> 00:12:55,012 If you again. - Mr. Keswani, urgent call. Excuse me. 123 00:13:01,927 --> 00:13:02,927 Hello? 124 00:13:03,287 --> 00:13:04,522 Pinching pennies in sugar too. 125 00:13:05,536 --> 00:13:08,192 I'm stepping out of my office. The network's bad here. 126 00:13:08,312 --> 00:13:09,813 Yes, just a minute. 127 00:13:10,053 --> 00:13:11,693 If there's a short supply of materials 128 00:13:11,813 --> 00:13:13,053 we get too many calls from the site, 129 00:13:13,077 --> 00:13:15,362 it becomes difficult to handle. 130 00:13:15,957 --> 00:13:17,357 Which two invoices? 131 00:13:18,300 --> 00:13:20,484 I'll get it done. Yes, sure. 132 00:13:24,804 --> 00:13:26,444 Harsha? Hi. 133 00:13:26,564 --> 00:13:27,324 Heyhi. 134 00:13:27,444 --> 00:13:29,019 What're you doing here? - Interview. 135 00:13:31,500 --> 00:13:33,340 Copy that and remove this. 136 00:13:36,496 --> 00:13:37,672 I'll see you soon, in the building. 137 00:13:37,696 --> 00:13:39,216 Bye. - Bye. 138 00:13:41,456 --> 00:13:43,896 Sorry, it took me a little while 139 00:13:44,016 --> 00:13:47,376 I'll take your leave, sir. Please check this again. 140 00:13:47,576 --> 00:13:49,816 We'll discuss the rest on the phone. - Okay. 141 00:13:54,936 --> 00:13:55,936 Bye, sir. 142 00:14:01,176 --> 00:14:03,520 Sir, the cheque for BNB cement? 143 00:14:04,026 --> 00:14:05,096 Yes. 144 00:14:11,009 --> 00:14:13,664 BNB cement co. 145 00:14:16,366 --> 00:14:17,526 Huh? 146 00:14:32,806 --> 00:14:34,806 Sir? 147 00:14:35,366 --> 00:14:37,406 3 cheques seem missing from here. 148 00:14:37,526 --> 00:14:38,566 Sir, missing as in? 149 00:14:38,686 --> 00:14:42,203 Cheques no. 791, 792, 793 are missing. 150 00:14:42,323 --> 00:14:46,926 The last cheque I issued was 790 to Shinde contractor. 151 00:14:47,046 --> 00:14:49,457 The fresh cheque is now 794. 152 00:14:52,903 --> 00:14:55,526 The topmost cheque is 794. 153 00:14:55,646 --> 00:15:01,496 791, 792, 793? 3 cheques seem to be missing. 154 00:15:01,940 --> 00:15:05,767 Where did cheques no. 791, 792, 793 go? 155 00:15:05,887 --> 00:15:08,416 Sir, maybe you kept them in a folder. 156 00:15:08,536 --> 00:15:11,670 No, the cheque book was with me all the time. 157 00:15:15,709 --> 00:15:17,864 3 cheques are most definitely missing. 158 00:15:17,984 --> 00:15:19,299 How's it possible? 159 00:15:20,094 --> 00:15:23,234 791, 792, 793 160 00:15:26,613 --> 00:15:29,922 They've been torn out from here. 161 00:15:30,042 --> 00:15:33,259 Call the bank. Quick. Stop the cheque payments. - Okay, sir. 162 00:15:39,813 --> 00:15:42,853 Sir, the bank's shut. You know the timings, sir. 163 00:15:42,973 --> 00:15:45,606 I've to withdraw cash. It's urgent. 164 00:15:46,099 --> 00:15:47,344 Bank manager Mr. Subramaniam knows me. 165 00:15:47,368 --> 00:15:50,499 Mr. Subramaniam and the others have left for the day. 166 00:15:50,619 --> 00:15:51,739 The bank is shut. 167 00:15:51,859 --> 00:15:53,565 Are you new here? 168 00:15:54,299 --> 00:15:55,299 What's your name? 169 00:15:55,339 --> 00:15:56,619 Bahadur. - Bahadur. 170 00:16:00,491 --> 00:16:01,491 Idiot. 171 00:16:02,691 --> 00:16:04,946 Sir, no one's answering the phone at the bank. 172 00:16:06,877 --> 00:16:08,973 The bank must be closed at this time. 173 00:16:12,619 --> 00:16:14,459 No one leaves the office. - Yes sir. 174 00:16:14,579 --> 00:16:15,795 Close the door. - Yes sir 175 00:16:15,915 --> 00:16:18,253 3 cheques are missing from my cheque book. 176 00:16:18,437 --> 00:16:20,139 Prerna, call the cops. 177 00:16:30,092 --> 00:16:31,732 Good afternoon, sir. 178 00:16:32,932 --> 00:16:34,621 The afternoon is almost over. 179 00:16:37,092 --> 00:16:38,972 It's evening now. 180 00:16:40,452 --> 00:16:43,352 The bank was shut. I couldn't withdraw cash. 181 00:16:53,086 --> 00:16:55,806 Inspector Thanks for coming, come. 182 00:16:56,646 --> 00:16:57,646 No one moves. 183 00:16:57,677 --> 00:16:59,446 Frisk everyone. 184 00:17:02,926 --> 00:17:04,126 Look here too. - Yes sir. 185 00:17:05,172 --> 00:17:09,246 Suresh, I'll be traveling out of Mumbai for a few days. 186 00:17:09,366 --> 00:17:10,702 You'll have to manage by yourself. 187 00:17:10,726 --> 00:17:13,328 Sir, you seem to have forgotten that I booked your tickets 188 00:17:13,448 --> 00:17:15,126 I'll just be back. 189 00:17:16,252 --> 00:17:17,606 Bloody chain smoker. 190 00:17:23,883 --> 00:17:25,883 Check all bags, 191 00:17:26,002 --> 00:17:27,883 and drawers. 192 00:17:28,415 --> 00:17:30,773 Frisk him properly. - Yes sir. 193 00:17:30,893 --> 00:17:37,515 Check each & every drawer, bag, file and folder. 194 00:17:37,635 --> 00:17:40,138 Your office is clean. 195 00:17:40,258 --> 00:17:43,348 Let's see the visitors. 196 00:17:43,468 --> 00:17:45,277 This last visitor left just a little while ago. 197 00:17:45,301 --> 00:17:47,664 That's my chartered accountant, Mr. Bansi Keswani. 198 00:17:47,784 --> 00:17:49,541 He comes here regularly. 199 00:17:50,050 --> 00:17:51,866 This is Mr. Keswani. 200 00:17:54,498 --> 00:17:57,142 He's carrying a bag. 201 00:17:58,119 --> 00:17:59,418 Let's go. 202 00:18:00,576 --> 00:18:02,150 Sir? - We'll handle it. 203 00:18:14,543 --> 00:18:17,536 I'm just leaving. Will reach home by six. 204 00:18:18,539 --> 00:18:19,776 304, right? 205 00:18:19,896 --> 00:18:20,925 Yes sir. - This one. 206 00:18:21,045 --> 00:18:22,178 Yes sir. 207 00:18:22,858 --> 00:18:24,419 Bansi Keswani? 208 00:18:24,913 --> 00:18:25,691 Yes. 209 00:18:25,811 --> 00:18:29,340 Were you at Neeraj Sinha's office in Zenith Towers, a little while ago? 210 00:18:29,460 --> 00:18:30,240 Yes, I was, but. 211 00:18:30,360 --> 00:18:34,212 Show me your bag, we need to search your office. Step aside. 212 00:18:34,332 --> 00:18:37,660 Search my office? But why? - Step this side. 213 00:18:37,780 --> 00:18:39,376 What are you looking for? 214 00:18:39,496 --> 00:18:41,410 Sir, what are you doing? How can you just. 215 00:18:41,530 --> 00:18:44,098 You'll get to know everything, after we conduct our search. 216 00:18:44,218 --> 00:18:45,672 Frisk him. 217 00:18:46,786 --> 00:18:51,614 What the hell? Don't touch me! 218 00:18:51,734 --> 00:18:53,516 Give my pen back! 219 00:18:53,636 --> 00:18:55,171 Sir, what are you doing? 220 00:18:55,291 --> 00:18:57,395 Who's he? - My assistant Suresh. 221 00:18:57,515 --> 00:19:00,456 Suresh, sit down quietly there. Speak only when spoken to. 222 00:19:02,947 --> 00:19:05,040 But, what have I done? 223 00:19:06,898 --> 00:19:08,266 You're suspected of theft. 224 00:19:08,386 --> 00:19:10,378 We're investigating the allegation. - Theft? 225 00:19:10,498 --> 00:19:11,768 What have I stolen? 226 00:19:11,888 --> 00:19:13,298 You'll know soon. 227 00:19:13,418 --> 00:19:14,658 Don't touch me there. 228 00:19:14,778 --> 00:19:16,018 Listen, - Yes sir. 229 00:19:16,138 --> 00:19:17,640 Search over there. - Yes sir. 230 00:19:17,760 --> 00:19:19,240 Let me check the other pocket. 231 00:19:23,174 --> 00:19:25,043 Aren't you done? 232 00:19:26,314 --> 00:19:29,074 Don't touch my files! 233 00:19:30,538 --> 00:19:32,138 Do you have a search warrant? 234 00:19:32,258 --> 00:19:33,874 What did you say? 235 00:19:33,994 --> 00:19:37,178 You want to see a search warrant? 236 00:19:37,298 --> 00:19:40,950 I mean, usually a search warrant is produced before... 237 00:19:41,070 --> 00:19:42,757 Are you teaching me the law? 238 00:19:46,294 --> 00:19:48,214 Fine, continue your search. 239 00:19:48,334 --> 00:19:49,414 What's this? 240 00:19:49,534 --> 00:19:53,534 These are our client's income tax files. What are you doing, sir? 241 00:19:53,654 --> 00:19:56,974 Someone's given you incorrect info. 242 00:19:57,094 --> 00:19:58,934 You're still talking...? - Sorry. 243 00:19:59,454 --> 00:20:01,734 Check every inch of this place. Check every file. 244 00:20:01,854 --> 00:20:05,214 And every cupboard. 245 00:20:06,229 --> 00:20:09,654 Would you like some tea? - Are you trying to bribe me? 246 00:20:09,774 --> 00:20:12,694 No. That's not what I meant. - What did you mean then? 247 00:20:12,814 --> 00:20:14,923 Are you trying to bribe me? 248 00:20:17,374 --> 00:20:21,054 Tell me what are you searching for, I could help you. 249 00:20:21,174 --> 00:20:24,677 Help us by shutting up. 250 00:20:24,797 --> 00:20:31,054 Check under every file and document. Search every corner of the office. 251 00:20:32,854 --> 00:20:34,494 These are all my clients' IT returns. 252 00:20:34,614 --> 00:20:36,070 What else will you find in a CA's office? 253 00:20:36,094 --> 00:20:38,254 Sirlook at this. 254 00:20:43,175 --> 00:20:44,814 See this. 255 00:21:06,339 --> 00:21:07,854 What's this? 256 00:21:09,094 --> 00:21:11,516 Take a good look at it. 257 00:21:18,334 --> 00:21:19,854 This isn't mine. 258 00:21:19,974 --> 00:21:22,525 Found in your office, on your desk, inside your file. 259 00:21:22,645 --> 00:21:24,338 But it isn't yours? 260 00:21:28,654 --> 00:21:33,134 You can tell me the rest at the police station. - Sir. 261 00:21:33,254 --> 00:21:34,134 Take him. 262 00:21:34,254 --> 00:21:36,694 Sir, at least let him explain. 263 00:21:36,814 --> 00:21:38,414 Don't touch me! 264 00:21:38,534 --> 00:21:42,652 Hands off, please I'll come with you. 265 00:21:43,192 --> 00:21:44,192 Suresh, - Yes sir, 266 00:21:44,294 --> 00:21:46,035 Call Pooja. - Yes sir. 267 00:21:49,329 --> 00:21:51,769 Yesl've reached. 268 00:21:51,889 --> 00:21:53,449 By what time will you reach? 269 00:21:53,569 --> 00:21:56,370 Please hurry up. 270 00:21:59,249 --> 00:22:01,369 Don't worry, Mr. Keswani. 271 00:22:01,489 --> 00:22:04,953 In 24 hrs., the police will take you to the magistrate. 272 00:22:05,073 --> 00:22:07,310 I'll get your bail done. 273 00:22:07,430 --> 00:22:09,527 The magistrate has rejected his bail. 274 00:22:09,647 --> 00:22:12,771 He'll be remanded to judicial custody. 275 00:22:13,903 --> 00:22:19,103 He'll be produced at a trial court in 2 months. 276 00:22:19,223 --> 00:22:22,144 You'll have to come to court to issue statements. 277 00:22:23,841 --> 00:22:26,783 We've given our statements to you. 278 00:22:26,903 --> 00:22:28,469 Is it necessary for us to come to court? 279 00:22:28,589 --> 00:22:30,804 Statements issued to the police are not valid evidence. 280 00:22:30,924 --> 00:22:33,162 You'll have to repeat your statements in court. 281 00:22:33,282 --> 00:22:36,199 I'm being taken into judicial custody. 282 00:22:36,319 --> 00:22:38,823 Meaning? 283 00:22:39,713 --> 00:22:42,094 Prison. 284 00:22:45,043 --> 00:22:53,043 Don't worry, Pooja, don't cry, please. 285 00:22:53,379 --> 00:22:54,656 Please. 286 00:22:55,954 --> 00:23:01,651 I know an inexpensive and efficient lawyer. 287 00:24:03,409 --> 00:24:04,594 Bansi. 288 00:24:04,714 --> 00:24:07,405 Ma'am, take it easy. 289 00:24:09,252 --> 00:24:11,332 Please sit, ma'am. 290 00:24:35,212 --> 00:24:36,114 Hello sir. 291 00:24:36,234 --> 00:24:38,892 Are you an assistant to the advocate? 292 00:24:39,012 --> 00:24:41,092 I'm the advocate on record. 293 00:24:41,692 --> 00:24:42,812 Who's the counsel? 294 00:24:42,932 --> 00:24:44,612 I'm the counsel too. 295 00:24:49,068 --> 00:24:51,836 Have you argued a case before? 296 00:24:52,252 --> 00:24:53,572 Yes. 297 00:24:54,052 --> 00:24:55,562 All rise! 298 00:25:09,842 --> 00:25:15,372 C-2015, 1378, State vs. Bansi M. Keswani. 299 00:25:15,492 --> 00:25:16,572 Proceed. 300 00:25:16,692 --> 00:25:22,252 Your honour, the accused, Bansi Keswani is a chartered accountant. 301 00:25:22,372 --> 00:25:27,623 He, on 19th Aug., at 3.45 pm, 302 00:25:27,743 --> 00:25:35,743 stole 3 blank cheques from his client Mr. Sinha's office. 303 00:25:40,888 --> 00:25:45,568 Then, Mr. Keswani took these 3 blank cheques to his own office, 304 00:25:45,688 --> 00:25:49,565 which is a few mins. Away from Mr. Sinha's office. 305 00:25:49,685 --> 00:25:56,026 There, he forged Mr. Sinha's signature 306 00:25:56,146 --> 00:25:59,088 and he wrote 3 'bearer' cheques of 5 million each. 307 00:25:59,208 --> 00:26:00,768 Payable to his own self. 308 00:26:00,888 --> 00:26:07,728 Then, he tried to encash 15 million at the bank. 309 00:26:07,848 --> 00:26:10,208 Of course, the police got to him first. 310 00:26:11,107 --> 00:26:13,338 I submit these to the court for scrutiny. 311 00:26:13,458 --> 00:26:15,775 So, Mr. Sinha, please tell the court, 312 00:26:15,895 --> 00:26:21,689 did Mr. Keswani know where do you keep your cheque book? 313 00:26:21,809 --> 00:26:23,235 Yes. 314 00:26:23,355 --> 00:26:25,754 Mr. Keswani used to visit my office regularly. 315 00:26:35,866 --> 00:26:39,919 For how long has Mr. Keswani been your chartered accountant? 316 00:26:40,039 --> 00:26:41,479 10 years. 317 00:26:41,938 --> 00:26:44,745 I used to send him regularly to withdraw cash. 318 00:26:46,098 --> 00:26:47,786 Morning, how are you? 319 00:26:47,906 --> 00:26:50,320 Get that file please. - Mr. Subramaniam. 320 00:26:50,440 --> 00:26:52,394 Morning, Mr. Keswani. - Morning. 321 00:26:53,406 --> 00:26:54,766 Since it's a cooperative bank, 322 00:26:54,886 --> 00:27:00,708 they'd let him withdraw cash, without verifying with me. 323 00:27:00,828 --> 00:27:02,926 Mr. Sinha, please tell the court, 324 00:27:03,046 --> 00:27:04,970 what's the daily cash withdrawal limit in your bank? 325 00:27:04,994 --> 00:27:08,412 20 million for my business account. 326 00:27:08,532 --> 00:27:12,061 In the construction business, we make many cash payments. 327 00:27:12,181 --> 00:27:15,901 To make large cash withdrawals for me, 328 00:27:16,021 --> 00:27:20,269 I often gave Mr. Keswani - 'bearer' cheques in his name. 329 00:27:25,878 --> 00:27:27,918 I just trusted him. 330 00:27:28,038 --> 00:27:29,958 Alright, Mr. Sinha. 331 00:27:33,358 --> 00:27:38,678 Look at these 3 stolen cheques. 332 00:27:39,927 --> 00:27:42,126 Are these your signatures? 333 00:27:42,699 --> 00:27:46,708 No, I never leave signed cheques in my cheque book. 334 00:27:46,948 --> 00:27:48,348 This is not my bloody signature! 335 00:27:48,468 --> 00:27:50,068 Mind your language in the court. 336 00:27:50,188 --> 00:27:51,508 I'm sorry, sir. 337 00:27:51,628 --> 00:27:53,754 But this is not my signature. 338 00:27:54,938 --> 00:28:00,098 Mr. Morey, did you prepare this handwriting analysis report? 339 00:28:00,218 --> 00:28:01,858 Yes sir. 340 00:28:01,978 --> 00:28:04,498 In your expert opinion, 341 00:28:04,618 --> 00:28:08,458 are the signatures on these 3 cheques Mr. Sinha's? 342 00:28:08,578 --> 00:28:09,658 No sir. 343 00:28:09,898 --> 00:28:13,858 What's your expert opinion on these signatures? 344 00:28:13,978 --> 00:28:16,818 The signatures are forged. 345 00:28:16,938 --> 00:28:20,098 No sir, I haven't done anything like that. 346 00:28:20,218 --> 00:28:23,189 You've been caught red-handed, Mr. Keswani. 347 00:28:24,418 --> 00:28:26,205 You should plead guilty. 348 00:28:27,258 --> 00:28:30,393 Perhaps, you might get a milder sentence. 349 00:28:30,513 --> 00:28:31,513 Objection. 350 00:28:32,498 --> 00:28:33,498 Sustained. 351 00:28:35,258 --> 00:28:37,461 Alright, your honour, I'll move on. 352 00:28:40,698 --> 00:28:43,247 Your honour, Mr. Bansi Keswani's residence. 353 00:28:43,367 --> 00:28:46,944 IDCB bank is taking over this apartment. 354 00:28:47,064 --> 00:28:51,685 Mr. Keswani hasn't paid his home loan instalments for the past 5 months. 355 00:28:51,805 --> 00:28:56,024 Mr. Keswani is in debt for the past 10 years. 356 00:28:56,144 --> 00:28:57,584 He's in desperate need of money. 357 00:28:57,704 --> 00:28:59,224 Irrelevant to the case. 358 00:28:59,344 --> 00:29:03,848 The relevance is that it establishes the motive for the theft. 359 00:29:07,166 --> 00:29:08,429 Sub-inspector Sawant, 360 00:29:09,864 --> 00:29:12,384 please confirm to the honourable court. 361 00:29:12,504 --> 00:29:15,344 During your investigation, 362 00:29:15,464 --> 00:29:19,864 did you find 3 air tickets to Rajasthan 363 00:29:19,984 --> 00:29:23,944 booked by Mr. Keswani through an online travel website? 364 00:29:24,064 --> 00:29:25,824 Yes. We got this info through our cyber cell. 365 00:29:27,332 --> 00:29:33,504 Mr. Bansi Keswani, Mrs. Pooja Keswani and Mr. Amit Keswani, 366 00:29:33,624 --> 00:29:38,264 The entire family was about to leave Mumbai. 367 00:29:38,384 --> 00:29:46,384 The flight departure date was 20th Aug. - 1 day after the incident. 368 00:29:46,504 --> 00:29:50,710 Sir, we were going on a holiday. 369 00:29:51,264 --> 00:29:56,464 A man facing a financial crisis and about to be evicted from his home, 370 00:29:56,584 --> 00:29:58,825 would he go on a holiday at such a time? 371 00:30:00,293 --> 00:30:05,224 This debt-ridden man was about to pocket 15 million 372 00:30:05,344 --> 00:30:07,841 & abscond from the city. 373 00:30:10,602 --> 00:30:12,664 Furthermore, your honour. 374 00:30:12,784 --> 00:30:16,872 Mr. Sandesh Bhonsale, Deputy Director, MMRDA. 375 00:30:16,992 --> 00:30:19,784 Prime accused in the overbridge scam. 376 00:30:19,904 --> 00:30:22,704 Mr. Keswani was Mr. Bhonsale's family's CA. 377 00:30:22,824 --> 00:30:26,632 Mr. Keswani was questioned by the CBI. 378 00:30:26,752 --> 00:30:29,367 For falsifying records for Mr. Bhonsale, 379 00:30:29,487 --> 00:30:31,384 siphoning off Govt. Money, 380 00:30:31,504 --> 00:30:33,984 and helping Mr. Bhonsale conceal his black wealth. 381 00:30:34,104 --> 00:30:36,224 Mr. Keswani was only questioned by the CBI, 382 00:30:36,344 --> 00:30:38,184 they did not press any charges against him. 383 00:30:38,304 --> 00:30:40,784 The CBI had given Mr. Keswani a clean chit. 384 00:30:40,904 --> 00:30:41,614 Agreed. 385 00:30:41,734 --> 00:30:48,630 But, Mr. Keswani is well-versed in the mechanics of economic offenses. 386 00:30:48,750 --> 00:30:50,424 That's not evidence of guilt. 387 00:30:50,544 --> 00:30:52,704 We'll get there too, your honour. 388 00:30:53,884 --> 00:30:57,051 These facts support the evidence presented to the court. 389 00:30:57,171 --> 00:30:59,133 The evidence is circumstantial. 390 00:30:59,659 --> 00:31:03,144 I request the court to allow a forensic examination 391 00:31:03,264 --> 00:31:05,222 of the 3 allegedly 'stolen' cheques 392 00:31:05,342 --> 00:31:09,384 to check for irrefutable evidence such as fingerprints, etc. 393 00:31:09,504 --> 00:31:11,304 An unnecessary exercise. 394 00:31:11,424 --> 00:31:13,731 Bansi Keswani was caught red-handed by the police. 395 00:31:14,627 --> 00:31:15,627 Incorrect. 396 00:31:17,304 --> 00:31:19,869 3 cheques were 'discovered' inside Mr. Keswani's office. 397 00:31:20,464 --> 00:31:23,032 Mr. Keswani was not 'caught' stealing the cheques. 398 00:31:23,628 --> 00:31:27,233 Mr. Keswani was not caught red-handed stealing the cheques. 399 00:31:27,930 --> 00:31:33,204 There's no eye-witness who'd seen Mr. Keswani stealing the cheques. 400 00:31:35,654 --> 00:31:37,838 Forensic examination is granted. 401 00:31:45,672 --> 00:31:49,752 Birbal, I think Keswani is guilty. 402 00:31:49,872 --> 00:31:52,326 We can't evaluate this case at a prima-facie level. 403 00:31:56,592 --> 00:32:00,701 We've to study each and every minute detail, thoroughly. 404 00:32:03,992 --> 00:32:04,992 Look at this. 405 00:32:07,948 --> 00:32:12,907 All 3 cheques have 'fold lines' at exactly the same 2 spots. 406 00:32:17,352 --> 00:32:20,167 As if they were folded and kept for a while. 407 00:32:22,534 --> 00:32:24,340 But what does that prove? 408 00:32:40,898 --> 00:32:47,139 A list of my client Bansi Keswani's family members and office staff. 409 00:32:50,242 --> 00:32:54,935 I need a background check on all these people. 410 00:32:55,955 --> 00:32:59,870 Why are you doing the police's job? 411 00:33:00,363 --> 00:33:03,684 The police have leveled charges against my client. 412 00:33:04,647 --> 00:33:06,525 I've to challenge those charges. 413 00:33:09,007 --> 00:33:10,647 Listen now. 414 00:33:11,847 --> 00:33:16,244 I'll pay you, your informers, and juniors a percentage of my fee. 415 00:33:18,182 --> 00:33:21,287 Like last time. - Last time, you paid too little. 416 00:33:21,407 --> 00:33:22,407 Sorry. 417 00:33:25,967 --> 00:33:27,667 I'll pay you 10% more this time. 418 00:33:31,287 --> 00:33:32,597 Alright. 419 00:33:36,994 --> 00:33:38,235 You're being stupid. 420 00:33:38,422 --> 00:33:42,227 You're paying the police more than your own fee. 421 00:33:42,347 --> 00:33:43,535 What for? 422 00:33:45,547 --> 00:33:48,021 Information is power. 423 00:33:48,787 --> 00:33:51,389 God, give him sense. 424 00:33:52,171 --> 00:33:54,392 Spending more than your fee - is foolish. 425 00:33:57,307 --> 00:33:59,347 Dad, - it's an investment. 426 00:33:59,467 --> 00:34:02,652 In our profession, reputation is everything. 427 00:34:12,431 --> 00:34:14,471 How are you, pal? - I'm good. 428 00:34:16,150 --> 00:34:19,391 Can I get a byte on the Sandesh Bhonsale case? 429 00:34:19,511 --> 00:34:20,991 Come, it's time. 430 00:34:21,431 --> 00:34:24,497 Not now, I've got a hearing. 431 00:34:29,598 --> 00:34:32,630 There are no fingerprints on the 3 cheques. 432 00:34:32,751 --> 00:34:37,311 They are clean. No fingerprints at all on any of the 3 cheques. 433 00:34:38,551 --> 00:34:44,871 If the cheques were 'stolen', how are there no fingerprints? 434 00:34:45,991 --> 00:34:47,431 I mean, how were the cheques handled? 435 00:34:48,031 --> 00:34:49,151 How were the cheques signed? 436 00:34:49,831 --> 00:34:50,831 Isn't it strange? 437 00:34:51,551 --> 00:34:52,559 Yes, it is strange. 438 00:34:53,231 --> 00:34:59,431 The accused may use a handkerchief to handle the cheques. 439 00:34:59,551 --> 00:35:01,311 Why would anyone do that? 440 00:35:01,431 --> 00:35:07,191 Maybe he planned to use someone else to encash the cheques. 441 00:35:07,311 --> 00:35:10,671 Perhaps, he didn't want his fingerprints on the cheques at all 442 00:35:10,791 --> 00:35:13,401 so that the theft can't be traced back to him. 443 00:35:14,227 --> 00:35:17,299 Both the defence and the prosecution have valid points. 444 00:35:21,557 --> 00:35:24,277 Your honour, I request you to allow the forensic expert, 445 00:35:24,437 --> 00:35:25,933 in the presence of the honourable court, 446 00:35:25,957 --> 00:35:27,597 to examine exhibit no. 4, 447 00:35:27,717 --> 00:35:29,232 the cheque book. 448 00:35:30,882 --> 00:35:33,851 What's the no. Of the topmost cheque in this cheque book? 449 00:35:38,364 --> 00:35:39,552 794. 450 00:35:39,672 --> 00:35:44,726 On this cheque no. 794, are there any 'Writing Impressions'? 451 00:35:44,846 --> 00:35:48,147 - Due to the pen's pressure while writing on the previous cheque? 452 00:35:49,124 --> 00:35:50,644 Your honour, where's this going? 453 00:35:50,764 --> 00:35:52,244 Let him finish. 454 00:36:04,244 --> 00:36:05,244 Yes. 455 00:36:05,324 --> 00:36:07,515 There are writing impressions from the previous cheque. 456 00:36:12,524 --> 00:36:16,712 Could you please read the writing impressions out for the court? 457 00:36:25,244 --> 00:36:29,204 BANSI 458 00:36:29,524 --> 00:36:32,404 Bansi M. 459 00:36:37,563 --> 00:36:39,884 Keswani. 460 00:36:40,604 --> 00:36:45,244 FIFFifty Lakhs only. 461 00:36:45,364 --> 00:36:46,724 Thank you, Mr. Deshmukh. 462 00:36:47,123 --> 00:36:51,185 Now, can you compare these writing impressions 463 00:36:51,305 --> 00:36:54,373 to the writing on this 'stolen' cheque no. 793? 464 00:37:15,392 --> 00:37:17,192 It's a perfect match. 465 00:37:17,841 --> 00:37:21,472 Writing impressions on the topmost cheque in this cheque book 466 00:37:21,592 --> 00:37:25,538 are exactly the words written on the 'stolen' cheque no. 793. 467 00:37:25,658 --> 00:37:30,933 That means - cheque 793 was written while inside the cheque book. 468 00:37:35,152 --> 00:37:40,216 Cheque no. 793 was written and signed while inside the cheque book 469 00:37:40,336 --> 00:37:42,179 and then torn from the cheque book. 470 00:37:49,894 --> 00:37:52,072 He's right, your honour. 471 00:37:56,756 --> 00:38:01,627 If Mr. Keswai had 'stolen' the cheques, 472 00:38:01,747 --> 00:38:06,401 then, how could the cheques have been writtenwhile inside the cheque book? 473 00:38:06,521 --> 00:38:10,950 It's possible that Mr. Keswani wrote the cheques 474 00:38:11,070 --> 00:38:14,097 while inside Mr. Sinha's office 475 00:38:14,217 --> 00:38:18,041 and then tore the cheques out after writing them. 476 00:38:18,161 --> 00:38:22,443 Mr. Sinha, as per your statement to the police, 477 00:38:22,563 --> 00:38:25,668 on the day of the theft, 19th Aug., 478 00:38:25,788 --> 00:38:30,849 was Mr. Keswani 'alone' in your cabin, for some time? 479 00:38:31,635 --> 00:38:32,755 Yes sir. 480 00:38:34,995 --> 00:38:37,050 I'd stepped out of my office, 481 00:38:41,672 --> 00:38:44,220 I was on a long call, down in the lobby. 482 00:38:45,578 --> 00:38:49,180 There, I met a neighbor and I chatted with her. 483 00:38:49,599 --> 00:38:51,718 All this while, Mr. Keswani was alone in my cabin. 484 00:38:51,838 --> 00:38:55,316 Mr. Sinha was on the phone as he walked out. 485 00:38:55,683 --> 00:38:59,562 Yes, sir, Mr. Sinha was out of his cabin for long 486 00:38:59,682 --> 00:39:01,802 and Mr. Keswani was alone in the cabin, all that time. 487 00:39:02,062 --> 00:39:03,637 15 to 20 minutes, at least. 488 00:39:04,344 --> 00:39:06,079 15 to 20 minutes. 489 00:39:06,763 --> 00:39:14,024 Mr. Keswani, while inside Mr. Sinha's cabin had enough time 490 00:39:14,144 --> 00:39:20,123 to write the cheques, tear them from the cheque book & steal them. 491 00:39:25,184 --> 00:39:27,584 Your honour, logically speaking, 492 00:39:27,704 --> 00:39:29,891 why would a 'thief' write out cheques 493 00:39:30,011 --> 00:39:33,944 at the place he was stealing them from? 494 00:39:34,570 --> 00:39:36,544 To be able to use the same argument 495 00:39:36,664 --> 00:39:40,420 that the defense counsel is using now. 496 00:39:43,544 --> 00:39:46,104 The prosecution & defense both have valid points. 497 00:39:49,064 --> 00:39:50,647 Thank you, your honour. 498 00:39:53,824 --> 00:39:55,184 Mr. Vishnu Morey, 499 00:39:55,304 --> 00:39:58,904 did the police ask you to compare these signatures 500 00:39:59,024 --> 00:40:03,577 to Neeraj Sinha's specimen signature? 501 00:40:04,424 --> 00:40:05,686 Am I right? - Yes. 502 00:40:05,948 --> 00:40:09,477 Did the police ask you to compare these signatures 503 00:40:09,597 --> 00:40:12,286 to Bansi Keswani's handwriting? 504 00:40:13,124 --> 00:40:14,364 No. 505 00:40:14,484 --> 00:40:17,876 Since Bansi Keswani is accused of 'forgery', 506 00:40:17,996 --> 00:40:24,364 why wasn't his handwriting compared to the 'forged' signatures? 507 00:40:24,568 --> 00:40:29,004 It's difficult to compare a forger's original handwriting. 508 00:40:29,124 --> 00:40:32,537 A forger changes his handwriting to imitate someone else's. 509 00:40:32,657 --> 00:40:35,564 So, it's difficult to recognize a forger's original handwriting? 510 00:40:35,684 --> 00:40:36,364 Yes. 511 00:40:36,484 --> 00:40:37,884 So, then it's possible that 512 00:40:38,004 --> 00:40:43,216 these cheques could've been forged by someone other than Mr. Keswani. 513 00:40:47,644 --> 00:40:49,124 Am I right, Mr. Morey? 514 00:40:49,324 --> 00:40:50,524 Yes. 515 00:40:50,644 --> 00:40:54,025 Compare Mr. Sinha's specimen signature 516 00:40:54,145 --> 00:40:55,902 to the signatures on these cheques. 517 00:40:56,689 --> 00:41:04,614 Would these cheques encash at your bank? 518 00:41:11,109 --> 00:41:13,029 Not likely. 519 00:41:13,345 --> 00:41:16,269 Signatures do not match. 520 00:41:16,389 --> 00:41:18,589 No chance of cheques getting cleared. 521 00:41:21,703 --> 00:41:28,380 These signatures were forged amateurishly 522 00:41:29,172 --> 00:41:33,161 to make it obvious that the signatures are forged. 523 00:41:33,647 --> 00:41:37,441 That's speculation. There's no evidence to prove that. 524 00:41:38,957 --> 00:41:42,355 It's a possibility that I pray for the court to consider. 525 00:41:45,575 --> 00:41:48,277 The court will take 2 weeks to examine the new facts put forward. 526 00:41:49,087 --> 00:41:50,527 Obliged, your honour. 527 00:41:50,647 --> 00:41:52,679 Next hearing on 12th Dec. 528 00:42:03,812 --> 00:42:08,057 Birbal, but what if Keswani's guilty? 529 00:42:23,984 --> 00:42:26,344 I bought a new cellphone. It has a good camera. 530 00:42:26,464 --> 00:42:28,584 The sunlight's good for a photo. 531 00:42:28,744 --> 00:42:30,744 Move aside, please. 532 00:42:31,544 --> 00:42:33,584 Leave it. Show me the photo. 533 00:42:36,617 --> 00:42:39,160 Birbal, how much longer? 534 00:42:39,999 --> 00:42:40,999 Can't say, ma'am. 535 00:42:42,438 --> 00:42:43,438 This is India. 536 00:42:43,545 --> 00:42:45,966 It's been too long. 537 00:42:48,624 --> 00:42:49,984 Excuse me... 538 00:42:50,477 --> 00:42:51,477 My payment? 539 00:43:08,816 --> 00:43:11,336 You've not delivered the tiffin for the past 3 months. 540 00:43:11,456 --> 00:43:13,135 You know Mr. Keswani is not in the office. 541 00:43:13,159 --> 00:43:14,456 That's not my problem. 542 00:43:14,576 --> 00:43:19,216 My fee is Rs. 4,000/- for 6 months, whether you send the tiffin or not. 543 00:43:19,336 --> 00:43:22,096 I agreed to your work only because Mr. Sinha gave me your reference. 544 00:43:22,216 --> 00:43:23,697 Please pay the balance Rs. 2,000/-. 545 00:43:33,722 --> 00:43:35,650 How are you? - I'm good. 546 00:43:36,722 --> 00:43:38,482 I have a surprise for you. 547 00:43:38,602 --> 00:43:39,602 What? 548 00:43:39,642 --> 00:43:43,468 Your client's house is under CBI surveillance. 549 00:43:44,202 --> 00:43:45,305 CBI surveillance? 550 00:43:45,425 --> 00:43:49,327 Do you know, where's your client, Mr. Sandesh Bhonsale, at this moment? 551 00:43:49,567 --> 00:43:53,286 I've checked Keswani's accounts. 552 00:43:53,629 --> 00:43:54,629 He seems clean. 553 00:43:54,731 --> 00:43:56,327 Let him go, but keep an eye on him. 554 00:43:56,641 --> 00:44:02,796 Despite a clean chit, the CBI has kept his family under the surveillance. 555 00:44:04,477 --> 00:44:05,881 Move aside, please. 556 00:44:10,990 --> 00:44:13,181 Did you get any info? - Yes sir. 557 00:44:13,301 --> 00:44:18,058 Plus, I've some more useful info. 558 00:44:20,110 --> 00:44:21,110 What? 559 00:44:22,230 --> 00:44:24,875 You made a fool of me last time. Not again. 560 00:44:42,373 --> 00:44:43,373 Tell me. 561 00:44:44,396 --> 00:44:46,621 Gulab Mane, Tiffin delivery man, 562 00:44:47,093 --> 00:44:50,453 Before shifting to Mumbai, he was a small-time thief. 563 00:44:50,573 --> 00:44:53,213 He's been arrested twice for cell phone theft, pick-pocketing, etc. 564 00:45:13,474 --> 00:45:18,458 Where'd Gulab, the tiffin delivery man keep Mr. Keswani's tiffin? 565 00:45:23,618 --> 00:45:25,995 What time would Gulab deliver the tiffin everyday? 566 00:45:26,115 --> 00:45:29,707 12.30 pm sharp. 567 00:45:34,093 --> 00:45:39,013 18th Aug., 12 to 2 pm, - Mukhtar & Sons, Audit meeting. 568 00:45:39,133 --> 00:45:41,462 Did Mr. Keswani go for this audit? 569 00:45:42,053 --> 00:45:43,853 Yes, I recall now. 570 00:45:43,973 --> 00:45:47,846 Mr. Keswani had closed this audit a day before his arrest. 571 00:45:48,133 --> 00:45:51,973 That means, on 18th Aug., 572 00:45:52,093 --> 00:45:57,930 at 12.30 pm, Mr. Keswani was not in the office. 573 00:46:07,353 --> 00:46:08,993 Hey, genius 574 00:46:09,113 --> 00:46:11,273 Einstein! 575 00:46:12,673 --> 00:46:14,633 What's up bro? - How are you, bro? 576 00:46:14,753 --> 00:46:17,073 Just the usual working for bread & butter 577 00:46:17,193 --> 00:46:20,953 I've got some work for you. 578 00:46:21,583 --> 00:46:22,873 No, pal. 579 00:46:23,833 --> 00:46:25,873 Please.! No hacking. 580 00:46:25,993 --> 00:46:28,593 It's too dangerous nowadays, please. 581 00:46:28,713 --> 00:46:30,821 I'll pay you double this time. 582 00:46:34,764 --> 00:46:35,764 Double? 583 00:46:43,754 --> 00:46:46,132 Sir, I request you to consider the possibility that 584 00:46:46,252 --> 00:46:49,981 a third person could've taken the cheques from Mr. Sinha's office 585 00:46:50,101 --> 00:46:53,259 and planted them on Mr. Keswani's table. 586 00:46:53,474 --> 00:46:56,695 There does exist such a third person 587 00:46:56,815 --> 00:47:01,029 who had access to Mr. Sinha's & Mr. Keswani's offices. 588 00:47:07,474 --> 00:47:10,474 To prove this, I request you to allow the police 589 00:47:10,594 --> 00:47:14,447 to bring this person to the court, for a simple questioning. 590 00:47:17,194 --> 00:47:18,194 Granted. 591 00:47:27,352 --> 00:47:28,383 Gulab Mane? 592 00:47:28,625 --> 00:47:29,856 Yes. 593 00:47:30,036 --> 00:47:33,032 You've been summoned to the sessions court. 594 00:47:40,812 --> 00:47:46,212 C-2015, 1378, State vs. Bansi M. Keswani 595 00:47:46,332 --> 00:47:47,852 Mr. Gulab Mane. 596 00:47:47,972 --> 00:47:52,151 Since how long have you been delivering Mr. Sinha's tiffin? 597 00:47:53,252 --> 00:47:54,372 3 years. 598 00:47:54,492 --> 00:47:55,732 3 years? 599 00:47:57,092 --> 00:47:59,615 And Mr. Keswani's tiffin? 600 00:48:00,052 --> 00:48:01,052 6 months. 601 00:48:01,132 --> 00:48:02,972 The Keswanis weren't good paymasters. 602 00:48:03,092 --> 00:48:05,969 Do you know there's a CCTV camera in Mr. Keswani's office? 603 00:49:02,972 --> 00:49:10,292 The CCTV footage shows you placing something at Mr. Keswani's table... 604 00:49:14,412 --> 00:49:17,532 Gulab, this footage will be shown to the court. 605 00:49:17,652 --> 00:49:21,012 I suggest you own up to your actions and tell the court 606 00:49:21,132 --> 00:49:25,271 why did you plant those cheques on Mr. Keswani's table? 607 00:49:27,052 --> 00:49:29,725 I don't know what are you talking about. 608 00:49:30,012 --> 00:49:37,932 For lying in court, you'll be charged for perjury under sections 191 and 199. 609 00:49:38,052 --> 00:49:40,052 And for planting the cheques 610 00:49:40,172 --> 00:49:42,572 a minimum of 3 years rigourous imprisonment. 611 00:49:42,692 --> 00:49:45,772 Objection. Intimidating the witness. 612 00:49:45,892 --> 00:49:47,132 Over-ruled. 613 00:49:47,252 --> 00:49:49,115 I wish to hear him out. 614 00:49:50,092 --> 00:49:53,812 Gulab, if you confess right now 615 00:49:53,932 --> 00:49:59,132 about planting the cheques on Mr. Keswani's table, 616 00:49:59,252 --> 00:50:02,052 I'll try to get you a milder sentence or no sentence at all. 617 00:50:02,172 --> 00:50:05,372 Objection! Badgering the witness. 618 00:50:06,772 --> 00:50:08,252 Sustained. 619 00:50:11,214 --> 00:50:13,972 You've left me with no choice, I'm playing the footage now 620 00:50:14,092 --> 00:50:16,057 so that the honourable judge can see for himself. 621 00:50:20,612 --> 00:50:23,996 Ssir! I made a terrible mistake! 622 00:50:29,532 --> 00:50:31,012 I'm a poor man. 623 00:50:31,132 --> 00:50:35,372 I've financial problems. I got tempted. I'm sorry. 624 00:50:36,132 --> 00:50:38,656 Gulab... 625 00:50:41,493 --> 00:50:43,372 You said you got 'tempted'. 626 00:50:43,492 --> 00:50:44,852 Yes sir. 627 00:50:45,372 --> 00:50:47,470 Were you offered money for this work? 628 00:50:51,412 --> 00:50:53,065 Who offered you money? 629 00:50:57,328 --> 00:51:00,571 Who'd asked you to plant the cheques? 630 00:51:01,372 --> 00:51:02,932 Your honour! 631 00:51:03,052 --> 00:51:04,572 Before we proceed, 632 00:51:04,692 --> 00:51:07,332 I'd like the honourable court to ask the defence counsel 633 00:51:07,452 --> 00:51:09,645 to play this entire footage for the court. 634 00:51:10,293 --> 00:51:12,732 What's the relevance now? The witness has just admitted. 635 00:51:12,852 --> 00:51:16,332 Your honour, I think this footage is fake. 636 00:51:16,852 --> 00:51:19,972 Please see the TCR. 637 00:51:20,092 --> 00:51:23,012 The Time Code Reading... 638 00:51:23,258 --> 00:51:28,646 No CCTV footage uses this kind of font. 639 00:51:30,505 --> 00:51:32,932 Before we carry on, I request the court 640 00:51:33,052 --> 00:51:35,772 to ask the defence counsel to play the footage, first. 641 00:51:35,892 --> 00:51:36,772 Play the footage. 642 00:51:36,892 --> 00:51:38,212 The witness has just admitted. 643 00:51:38,332 --> 00:51:39,972 Play the footage. 644 00:51:40,092 --> 00:51:40,932 Your honour, please. 645 00:51:41,052 --> 00:51:43,132 Play the footage, right now Mr. Chaudhary. 646 00:52:16,449 --> 00:52:18,049 And there's no date either. 647 00:52:18,169 --> 00:52:19,996 Footage's over? 648 00:52:21,652 --> 00:52:26,652 Can the defence counsel play the rest of the footage? 649 00:52:26,771 --> 00:52:29,291 The footage before and after what he just played. 650 00:52:29,412 --> 00:52:33,772 Or the footage that supposedly shows Mr. Gulab? 651 00:52:33,892 --> 00:52:35,356 Where's that footage? 652 00:52:40,092 --> 00:52:42,217 This footage was filmed 653 00:52:42,337 --> 00:52:46,046 by the defence counsel's client's family members. 654 00:52:55,410 --> 00:53:00,130 They've added a time code using computer graphics. 655 00:53:00,250 --> 00:53:02,250 Contempt of court! 656 00:53:02,534 --> 00:53:06,297 They've lied to the court, tried to bluff a witness 657 00:53:06,417 --> 00:53:08,650 and presented fabricated evidence in court! 658 00:53:08,770 --> 00:53:11,250 - Punishable under section 193! 659 00:53:11,479 --> 00:53:14,576 I did not submit the footage as evidence. 660 00:53:14,696 --> 00:53:16,807 I simply used it as an interrogation tool, 661 00:53:16,927 --> 00:53:18,426 to get the truth out of the witness. 662 00:53:18,546 --> 00:53:20,453 You spoke a blatant lie! 663 00:53:20,573 --> 00:53:22,762 There was no other way to prove this man's guilt. 664 00:53:22,882 --> 00:53:25,366 Producing fabricated evidence in court is a criminal offense. 665 00:53:25,486 --> 00:53:29,101 Yes, but this man is guilty, while my client is innocent. 666 00:53:29,221 --> 00:53:33,099 The court can't rely on evidence or a confession extracted in this manner. 667 00:53:34,959 --> 00:53:37,615 Your honour, please! 668 00:53:37,735 --> 00:53:40,132 Allow me to continue the interrogation. 669 00:53:40,252 --> 00:53:41,890 I'll not let you continue in this manner. 670 00:53:42,010 --> 00:53:45,510 The witness will tell us who asked him to plant the cheques. 671 00:53:45,630 --> 00:53:47,770 No, you produced fabricated evidence. 672 00:53:47,890 --> 00:53:49,810 It'll take me just 1 minute. - No. 673 00:53:49,930 --> 00:53:51,546 It'll take me just 1 minute. - Not in my court! 674 00:53:51,570 --> 00:53:53,570 Hold it right there. - Gulab, tell us. 675 00:53:53,690 --> 00:53:55,570 Tell the honourable judge... 676 00:53:55,690 --> 00:53:58,280 Mr. Choudhary, hold it right there! 677 00:53:58,893 --> 00:54:00,690 You'll have to face the bar council. 678 00:54:01,804 --> 00:54:03,063 Court is adjourned. 679 00:54:04,983 --> 00:54:09,335 As per article 246 of the Indian Evidence Act 2004, 680 00:54:09,455 --> 00:54:13,623 my act cannot be deemed as producing false evidence. 681 00:54:26,703 --> 00:54:28,743 While his method was incorrect, 682 00:54:28,863 --> 00:54:32,194 I request you to kindly evaluate his viewpoint too. 683 00:54:34,023 --> 00:54:40,063 Mr. Birbal Choudhary, in view of your young age and limited experience, 684 00:54:40,183 --> 00:54:43,223 We'll let you off but with a warning. 685 00:54:43,343 --> 00:54:45,863 Do not repeat such an act in the future. 686 00:54:45,983 --> 00:54:47,823 Obliged, sir, ma'am. 687 00:54:48,743 --> 00:54:49,903 Good news. 688 00:54:51,583 --> 00:54:53,063 I sailed through. 689 00:54:53,183 --> 00:54:55,863 There's some bad news. 690 00:54:56,983 --> 00:54:58,703 Gulab's not at his house. 691 00:54:58,823 --> 00:55:01,023 He's disappeared after the last hearing. 692 00:55:01,223 --> 00:55:05,027 He's not at his native village either. 693 00:55:05,863 --> 00:55:10,263 Gulab's gone underground. 694 00:55:13,783 --> 00:55:15,863 He's absconding. 695 00:55:22,903 --> 00:55:27,623 Since the statement of defence witness no. 9, Mr. Gulab Mane 696 00:55:27,743 --> 00:55:32,023 was neither completed nor irrefutably established, 697 00:55:32,143 --> 00:55:36,898 the confession cannot be recognized as valid evidence. 698 00:55:45,343 --> 00:55:47,063 Adjourned. 699 00:55:47,543 --> 00:55:53,783 L-2015, 2176, State vs. Ramesh N. Poddar. 700 00:56:06,903 --> 00:56:12,237 Can we bribe the judge? 701 00:56:13,238 --> 00:56:19,823 Judge R. Mistry is egoistic, 702 00:56:20,104 --> 00:56:22,103 but he's honest. 703 00:56:22,374 --> 00:56:27,183 If we try to bribe him, it'll be an indication of our own guilt. 704 00:56:27,423 --> 00:56:32,343 But, isn't he partial to the prosecution? 705 00:56:32,592 --> 00:56:34,223 And biased? 706 00:56:34,343 --> 00:56:38,423 Mr. Jamshedji is a very senior prosecutor. 707 00:56:38,543 --> 00:56:41,615 The judge respects his views much more than mine. 708 00:56:44,103 --> 00:56:46,918 Unfortunately, nothing can be done about a judge's bias. 709 00:56:48,783 --> 00:56:52,143 But ma'am, don't worry 710 00:56:52,863 --> 00:56:54,175 I'll figure something out. 711 00:58:01,023 --> 00:58:01,903 Yes, ma'am? 712 00:58:02,023 --> 00:58:03,383 702 713 00:58:48,429 --> 00:58:50,166 The prosecution appeals 714 00:58:50,286 --> 00:58:52,069 for Mr. Keswani's house 715 00:58:52,189 --> 00:58:55,989 to be searched thoroughly by the police for further evidence. 716 00:58:56,109 --> 00:58:58,727 Sir, that's an unnecessary exercise. 717 00:59:00,327 --> 00:59:01,469 On the contrary, 718 00:59:01,589 --> 00:59:04,695 like the police found the cheques in Keswani's office, 719 00:59:04,815 --> 00:59:09,029 they may find some more evidence in his house. 720 00:59:09,149 --> 00:59:11,408 But sir, with all due respect I think... 721 00:59:14,196 --> 00:59:15,196 Granted. 722 00:59:15,269 --> 00:59:16,509 Thank you, your honour. 723 00:59:16,629 --> 00:59:18,229 Do you have another hearing today? 724 00:59:18,349 --> 00:59:20,749 Yes, Mehta & Mehta. 725 00:59:20,869 --> 00:59:22,229 Aah, yes, the much publicized case. 726 00:59:26,727 --> 00:59:28,789 Yes, I've reached. 727 00:59:32,509 --> 00:59:33,709 Search carefully. 728 00:59:33,829 --> 00:59:35,749 Search thoroughly inside. 729 00:59:35,869 --> 00:59:38,669 What's going on!? What've you done to my house? 730 00:59:38,789 --> 00:59:39,429 Look underneath too. 731 00:59:39,549 --> 00:59:40,789 Earlier toonothing was found. 732 00:59:40,909 --> 00:59:42,469 Look carefully there. 733 00:59:45,149 --> 00:59:45,949 Did you find anything? 734 00:59:46,069 --> 00:59:49,429 This is my son's room. These are his books. 735 00:59:49,549 --> 00:59:53,269 Why've you switched on my son's computer? 736 00:59:53,389 --> 00:59:55,789 Check the cupboard again once. - Yes sir. 737 00:59:55,909 --> 00:59:58,416 Please step out of my son's room. 738 00:59:59,229 --> 01:00:01,523 Search carefully. - Nothing was found last time! 739 01:00:02,069 --> 01:00:04,669 Why are you entering my bedroom? Please! 740 01:00:04,789 --> 01:00:07,764 You're stepping on my clothes! Why've you opened my cupboard!? 741 01:00:07,884 --> 01:00:09,598 Nothing was found earlier! 742 01:00:09,718 --> 01:00:11,029 Open this. 743 01:00:12,669 --> 01:00:14,309 There's nothing inside that. 744 01:00:14,429 --> 01:00:15,789 What a mess you've made of my room. 745 01:00:15,909 --> 01:00:17,589 Ma'am, open this. 746 01:00:17,709 --> 01:00:19,445 There are only property papers inside. 747 01:00:19,565 --> 01:00:20,869 Open it. 748 01:00:35,469 --> 01:00:37,053 That's my wedding jewelry. 749 01:00:40,629 --> 01:00:42,709 Our property papers What are you searching for? 750 01:00:42,829 --> 01:00:44,109 Let me check. 751 01:00:48,643 --> 01:00:50,497 These are only property documents. 752 01:00:58,950 --> 01:01:02,626 But these property documents are in Neeraj Sinha's name. 753 01:01:05,349 --> 01:01:09,709 These property documents that belong to Mr. Sinha 754 01:01:09,829 --> 01:01:13,824 were found in Mr. Keswani's house! 755 01:01:14,041 --> 01:01:15,442 So you see, your honour, 756 01:01:15,562 --> 01:01:18,339 Bansi Keswani is a seasoned thief! 757 01:01:18,459 --> 01:01:22,570 He not only stole 3 cheques from Mr. Sinha's office 758 01:01:22,690 --> 01:01:26,383 but also these 4 property documents. 759 01:01:26,591 --> 01:01:28,509 I submit these to the court. 760 01:01:30,370 --> 01:01:33,709 These documents are in Neeraj Sinha's name, 761 01:01:33,829 --> 01:01:36,909 what use would they be to my client? 762 01:01:37,287 --> 01:01:41,621 Just like Mr. Keswani forged the 3 cheques, 763 01:01:41,741 --> 01:01:46,509 he intended to forge these property documents too. 764 01:01:46,629 --> 01:01:52,086 By inserting his own name in place of Mr. Sinha's, 765 01:01:52,206 --> 01:01:57,449 he planned to fraudulently sell off these properties. 766 01:01:57,569 --> 01:01:59,469 That's his modus operandi. 767 01:02:08,069 --> 01:02:11,389 Mr. Keswani, please tell the court... 768 01:02:11,509 --> 01:02:16,261 How did Mr. Sinha's property documents land up in your house? 769 01:02:19,309 --> 01:02:20,709 Sir, I don't know. 770 01:02:20,829 --> 01:02:23,891 Mrs. Keswani, you tell the court. 771 01:02:28,029 --> 01:02:29,072 I don't know, sir. 772 01:02:38,229 --> 01:02:40,071 That's all, Mrs. Keswani. 773 01:02:41,349 --> 01:02:44,269 Your honour, the prosecution rests. 774 01:02:44,389 --> 01:02:47,777 I pray to the court for a speedy conviction. 775 01:02:52,309 --> 01:02:54,383 Don't worry, Pooja. 776 01:02:54,909 --> 01:02:58,509 Please give me some time. I'll find a solution to this, I promise. 777 01:02:58,629 --> 01:03:00,229 Please give me some time. 778 01:03:00,349 --> 01:03:01,509 Let's go. 779 01:03:16,194 --> 01:03:18,554 Ma'am, we've given you all the info we have. 780 01:03:18,674 --> 01:03:21,412 If we get any more info, we'll share it with you. 781 01:03:35,146 --> 01:03:36,876 CCTV footage. 782 01:03:54,677 --> 01:03:57,395 Don't take this personally. 783 01:04:06,811 --> 01:04:10,071 Birbal, are you sure of this? 784 01:04:19,171 --> 01:04:23,131 But he's our client, he'll be embarrassed. 785 01:04:23,251 --> 01:04:27,411 Yes, but he might get bail. 786 01:04:27,673 --> 01:04:28,971 And he'll be free. 787 01:04:29,230 --> 01:04:31,080 Birbal, we'll lose the client. 788 01:04:36,971 --> 01:04:38,277 But I'll win the case. 789 01:04:42,611 --> 01:04:47,082 Mrs. Keswani, what did Mr. Sinha achieve 790 01:04:47,202 --> 01:04:51,531 by leveling these charges against your husband? 791 01:04:51,734 --> 01:04:53,204 In your opinion? 792 01:04:54,576 --> 01:04:55,385 No idea. 793 01:04:55,505 --> 01:04:59,691 Had you ever met Mr. Sinha before this incident? 794 01:05:01,369 --> 01:05:03,089 No. 795 01:05:03,449 --> 01:05:05,462 Are you sure, Mrs. Keswani? 796 01:05:07,420 --> 01:05:08,420 Yes. 797 01:05:08,489 --> 01:05:14,581 Have you ever been to Mr. Sinha's house or office? 798 01:05:15,209 --> 01:05:19,588 Birbal, what exactly are you getting at? 799 01:05:19,708 --> 01:05:22,261 Please, continue for the court. 800 01:05:25,098 --> 01:05:30,209 What's the exact relation between Mr. Sinha & you? 801 01:05:30,329 --> 01:05:32,189 What exactly are you trying to say here!? 802 01:05:47,289 --> 01:05:49,966 Your honour, CCTV footage from 3 days ago. 803 01:05:50,511 --> 01:05:51,921 You can check the date. 804 01:06:14,903 --> 01:06:16,460 Wait a minute, your honour... 805 01:06:17,663 --> 01:06:18,863 The court is well aware 806 01:06:18,983 --> 01:06:22,434 of the defence counsel's evidence fabrication skills. 807 01:06:23,303 --> 01:06:25,543 How do we know if this footage is authentic? 808 01:06:25,663 --> 01:06:28,342 Why would any building hand over their CCTV footage? 809 01:06:28,783 --> 01:06:32,908 The footage is genuine. You can verify with the building. 810 01:06:34,703 --> 01:06:35,703 Proceed. 811 01:06:39,783 --> 01:06:45,371 So, you were at Mr. Sinha's house, a few days ago. 812 01:06:48,863 --> 01:06:54,143 Mr. Sinha filed a police complaint against your husband. 813 01:06:54,263 --> 01:06:56,223 He put your husband in jail. 814 01:06:56,343 --> 01:07:00,223 Can you please tell the court what were you doing at his home? 815 01:07:00,343 --> 01:07:01,725 That too, all by yourself. 816 01:07:03,351 --> 01:07:05,954 Mrs. Keswani, please answer the question. 817 01:07:10,651 --> 01:07:14,103 Do I have the court's permission to question the complainant? 818 01:07:14,223 --> 01:07:15,223 Granted. 819 01:07:34,623 --> 01:07:36,698 Mr. Sinha, could you please explain this? 820 01:07:37,260 --> 01:07:40,443 What was she doing at your home? 821 01:07:44,845 --> 01:07:47,583 This lady had come to my house 822 01:07:47,703 --> 01:07:53,020 for her husband's freedom 823 01:07:53,140 --> 01:07:55,543 by offering herself. 824 01:07:55,663 --> 01:07:58,023 That's bullshit, he's lying! 825 01:07:58,143 --> 01:07:59,919 Mind your language, please. 826 01:08:00,743 --> 01:08:02,103 Sorry, sir. 827 01:08:02,297 --> 01:08:06,370 Mrs. Keswani, please tell the truth to the court. 828 01:08:23,303 --> 01:08:29,343 I'd gone there to waive off a loan. 829 01:08:29,462 --> 01:08:30,929 No, she's lying. 830 01:08:32,263 --> 01:08:34,161 She came to offer herself. 831 01:08:38,662 --> 01:08:42,819 So, did you accept her offer? 832 01:08:43,343 --> 01:08:46,743 I have better taste. 833 01:08:49,542 --> 01:08:51,023 Silence. 834 01:08:51,183 --> 01:08:54,749 Mr. Sinha, what I don't understand is... 835 01:08:56,343 --> 01:09:00,968 If Mrs. Keswani came once, and you refused her. 836 01:09:04,263 --> 01:09:08,145 Then why did she come again? On the same day, a few hours later? 837 01:09:42,542 --> 01:09:47,077 The second visit, on the same day, a few hours later. 838 01:09:47,622 --> 01:09:50,542 Obviously, 839 01:09:50,662 --> 01:09:52,502 to try again. 840 01:09:53,099 --> 01:09:54,991 He's a bloody liar! 841 01:09:56,783 --> 01:10:00,068 They are a family of cheats. 842 01:10:01,463 --> 01:10:06,806 They have no scruples, completely immoral, both of them. 843 01:10:13,463 --> 01:10:16,903 Mrs. Keswani, you said that you visited 844 01:10:17,023 --> 01:10:19,605 Mr. Sinha's home to "waive off a loan". 845 01:10:20,703 --> 01:10:22,235 Could you please elaborate? 846 01:10:29,318 --> 01:10:35,152 My husband, Bansi Keswani had given Mr. Sinha a loan. 847 01:10:38,158 --> 01:10:42,838 After Bansi was arrested, Mr. Sinha had called me up. 848 01:10:42,958 --> 01:10:49,273 He said that if Bansi waives off the loan, he'd drop the charges. 849 01:10:50,438 --> 01:10:53,878 This makes no sense. 850 01:10:54,198 --> 01:10:56,549 How can a bankrupt man give a loan? 851 01:10:58,723 --> 01:11:02,678 The defence counsel and witness 852 01:11:02,798 --> 01:11:07,198 are trying to distract the court from the core issue 853 01:11:07,318 --> 01:11:11,238 that Mr. Keswani is guilty of theft 854 01:11:11,358 --> 01:11:13,838 forgery and attempted bank fraud. 855 01:11:13,958 --> 01:11:15,398 I pray to the honourable court, 856 01:11:15,518 --> 01:11:18,838 to sentence the accused to 5 years of rigorous imprisonment 857 01:11:18,958 --> 01:11:23,438 under section 379, 417, 465 858 01:11:23,558 --> 01:11:26,598 and under section 420 of the IPC. 859 01:11:49,168 --> 01:11:50,811 You are sacked. 860 01:11:51,758 --> 01:11:53,199 Get out of here. 861 01:11:56,478 --> 01:11:59,910 Sir, whatever I did was to get you out of jail. 862 01:12:09,059 --> 01:12:10,059 Let's go. 863 01:12:27,305 --> 01:12:29,625 Bansi, the worst part is - you believed him? 864 01:12:29,745 --> 01:12:32,822 That there's something between Sinha & me... 865 01:12:35,551 --> 01:12:37,601 You know me better than that! 866 01:12:38,942 --> 01:12:40,425 We've been together for 20 years. 867 01:12:40,545 --> 01:12:42,825 Pooja, calm down. 868 01:12:46,745 --> 01:12:50,385 How'll we justify what you said in court? 869 01:12:50,505 --> 01:12:53,465 We'll hire a new lawyer, someone with more experience 870 01:12:53,585 --> 01:12:55,305 who can guide us in the correct direction. 871 01:12:55,425 --> 01:12:57,860 Pooja, he was trying to help me. 872 01:12:59,257 --> 01:13:02,850 He misunderstood the situation between Sinha and you. 873 01:13:02,970 --> 01:13:04,428 How was he to know that... 874 01:13:10,985 --> 01:13:13,265 Let the next hearing get over. 875 01:13:13,385 --> 01:13:15,454 We'll hire another lawyer. 876 01:13:15,574 --> 01:13:19,116 But for now, let him do his job. 877 01:13:20,425 --> 01:13:27,305 On 20th Aug., were you leaving for a vacation? 878 01:13:27,425 --> 01:13:28,505 Yes. 879 01:13:30,585 --> 01:13:34,705 By any chance, had you informed Mr. Sinha about this? 880 01:13:39,596 --> 01:13:40,708 Sinha? 881 01:13:50,345 --> 01:13:55,172 Is your client, that chartered accountant, a very rich man? 882 01:13:55,425 --> 01:13:56,985 Why? 883 01:13:57,745 --> 01:13:59,905 Check the data, you'll understand. 884 01:14:00,025 --> 01:14:02,006 Okay, thanks, genius. 885 01:15:33,145 --> 01:15:36,545 As per the evidence submitted to the court so far, 886 01:15:36,665 --> 01:15:40,275 it's possible that Mr. Sinha's signatures 887 01:15:46,410 --> 01:15:49,546 were forged by Mr. Sinha himself. 888 01:16:04,982 --> 01:16:07,345 That's absurd, your honour. 889 01:16:07,465 --> 01:16:10,185 Why would Mr. Sinha do that? 890 01:16:10,305 --> 01:16:12,305 What'll be his motive? 891 01:16:12,425 --> 01:16:13,618 And where's the evidence? 892 01:16:13,738 --> 01:16:16,505 As presented to the court earlier, 893 01:16:16,625 --> 01:16:18,772 there were 'fold marks' on the cheques. 894 01:16:20,416 --> 01:16:23,892 Which indicates that the cheques were kept 'folded' for some time. 895 01:16:24,012 --> 01:16:25,129 Take this. 896 01:16:25,249 --> 01:16:26,425 Sir... 897 01:16:27,845 --> 01:16:29,185 Thank you, sir. 898 01:16:29,305 --> 01:16:33,085 It's possible, that after Mr. Sinha bribed Gulab, 899 01:16:33,205 --> 01:16:36,372 Gulab had kept the cheques folded inside his pocket... 900 01:16:45,660 --> 01:16:50,383 While Gulab waited for the right opportunity. 901 01:16:56,402 --> 01:16:58,042 It's a good story. 902 01:16:58,162 --> 01:17:02,962 But it's going to be proved bogus as usual. 903 01:17:03,082 --> 01:17:07,773 Mr. Keswani, on 19th Aug, the day the cheques disappeared, 904 01:17:07,893 --> 01:17:11,202 before going to Mr. Sinha's office, where were you? 905 01:17:11,322 --> 01:17:16,122 I was in... my office. 906 01:17:17,088 --> 01:17:19,390 From time to what time? 907 01:17:21,280 --> 01:17:28,879 From 10.30 am till 2 or 3 pm. 908 01:17:29,300 --> 01:17:34,639 19th Aug., Mr. Keswani was in office from 10.30 am, until late afternoon. 909 01:17:34,759 --> 01:17:39,266 Sotiffin delivery man Gulab Mane 910 01:17:39,386 --> 01:17:45,476 delivered a tiffin to Keswani's office everyday at 12.30 pm. 911 01:17:45,596 --> 01:17:47,491 Am I right? - Yes. 912 01:17:48,077 --> 01:17:56,077 So, how could Gulab plant the cheques on 19th Aug., 913 01:17:58,447 --> 01:18:01,629 when Mr. Keswani and his assistant Suresh 914 01:18:01,749 --> 01:18:05,314 were both present inside that one-room office? 915 01:18:12,336 --> 01:18:15,776 Gulab did not plant the cheques on 19th Aug., 916 01:18:15,896 --> 01:18:17,896 but on 18th Aug., 917 01:18:18,016 --> 01:18:22,827 at 12.30 pm, when Mr. Keswani was not in his office. 918 01:18:23,735 --> 01:18:28,536 I request the court to view these visitor passes, from Capital Towers, BKC. 919 01:18:29,133 --> 01:18:32,936 18th Aug., 12 pm, Mr. Sinha and Mr. Keswani were together 920 01:18:33,056 --> 01:18:35,936 in the same meeting 921 01:18:36,056 --> 01:18:39,136 at the office of Mukhtar & Sons, Capital Towers, BKC. 922 01:18:39,256 --> 01:18:43,216 It's Rs. 49,27,00,360/-. 923 01:18:43,888 --> 01:18:47,197 Excuse me, I've to make a call. 924 01:18:47,308 --> 01:18:48,308 Show the contract... 925 01:18:48,688 --> 01:18:52,208 What does that have anything to do with this case? 926 01:18:52,328 --> 01:18:56,048 It proves that Mr. Sinha was aware that on 18th Aug. At 12.30 pm, 927 01:18:56,168 --> 01:18:59,768 Mr. Keswani was out of his office. 928 01:18:59,888 --> 01:19:06,848 Around that time, Mr. Sinha had made a call to Gulab Mane. 929 01:19:06,968 --> 01:19:10,928 Call records for your perusal. 930 01:19:11,048 --> 01:19:12,808 And, what does that prove? 931 01:19:12,928 --> 01:19:15,212 That's what I'd like to ask the court. 932 01:19:16,207 --> 01:19:19,363 A high-profile builder like Mr. Sinha 933 01:19:19,483 --> 01:19:23,558 while in a meeting, why would he call up a tiffin delivery man? 934 01:19:28,100 --> 01:19:29,460 Hello, Gulab? - Yes sir? 935 01:19:29,580 --> 01:19:31,660 Mr. Keswani is with me right now. 936 01:19:32,000 --> 01:19:33,436 If you get a chance, finish the work. 937 01:19:33,460 --> 01:19:34,460 I'll try sir. 938 01:20:11,429 --> 01:20:13,767 On the next day, 19th Aug., 939 01:20:13,887 --> 01:20:18,257 Mr. Sinha called Mr. Keswani to his office, 940 01:20:18,377 --> 01:20:25,677 to create a record that Mr. Keswani had come to his office. 941 01:20:26,829 --> 01:20:30,759 Mr. Keswani, today's audit went off well. 942 01:20:31,829 --> 01:20:35,104 Tomorrow, I need to discuss my personal tax planning. 943 01:20:35,764 --> 01:20:38,142 Can you come to my office at 3.30 pm tomorrow? 944 01:20:41,556 --> 01:20:43,123 Excuse me... - Sure. 945 01:20:46,167 --> 01:20:48,356 Very interesting story, your honour. 946 01:20:48,571 --> 01:20:51,396 But let's just get back to the basics. 947 01:20:51,814 --> 01:20:56,396 What could be Mr. Sinha's motive? 948 01:20:56,864 --> 01:21:02,982 Mr. Sinha's been facing heavy losses for the past 10 years. 949 01:21:04,820 --> 01:21:09,620 Balance sheets, IT returns, property documents, all for you to see. 950 01:21:11,356 --> 01:21:17,436 Mr. Sinha, once a wealthy builder, is heavily in debt today. 951 01:21:17,556 --> 01:21:20,036 Please listen, Mr. Zaveri... 952 01:21:20,275 --> 01:21:22,116 Give me a minute to explain. 953 01:21:22,236 --> 01:21:25,690 I have 5 properties in Pune. 954 01:21:25,810 --> 01:21:28,476 I'll sell them and repay you. 955 01:21:28,596 --> 01:21:30,716 But what does that prove? 956 01:21:30,913 --> 01:21:36,876 A possibility that, as stated by Mrs. Pooja Keswani, 957 01:21:36,996 --> 01:21:41,836 Mr. Sinha had taken a loan from Mr. Keswani. 958 01:21:42,096 --> 01:21:45,462 Mr. Sinha filed this case against Mr. Keswani 959 01:21:45,582 --> 01:21:50,404 to pressurize Mr. Keswani to waive off this loan. 960 01:21:50,524 --> 01:21:55,042 This is the same wild goose chase the court is being sent on. 961 01:21:55,162 --> 01:21:57,181 It's very unlikely that 962 01:21:57,301 --> 01:22:01,145 Mr. Keswani could've given Mr. Sinha any loan. 963 01:22:01,265 --> 01:22:02,899 Is it really of relevance? 964 01:22:03,019 --> 01:22:05,705 Isn't it enough that I've redeemed my client and 965 01:22:05,825 --> 01:22:08,736 proven the guilt of the other party? - No, you've proven nothing! 966 01:22:08,934 --> 01:22:12,537 The law relies on evidence. Not speculation. 967 01:22:13,660 --> 01:22:14,923 Adjourned. 968 01:22:28,853 --> 01:22:30,787 Now there's only one way. 969 01:23:15,461 --> 01:23:19,061 If you've come to bribe me on behalf of your client, 970 01:23:19,181 --> 01:23:22,168 then, tell him that instead of 5 years 971 01:23:22,288 --> 01:23:26,076 I'll plead for 15 years rigorous imprisonment. 972 01:23:27,425 --> 01:23:28,445 Sir, I'm aware that in. 973 01:23:28,565 --> 01:23:33,271 MMRDA's ex-deputy director Sandesh Bhonsale's case 974 01:23:33,391 --> 01:23:35,078 you're the public prosecutor. 975 01:23:35,305 --> 01:23:36,635 Yes, so what? 976 01:23:37,703 --> 01:23:38,879 Sir, I'm also aware that 977 01:23:38,999 --> 01:23:43,333 the CBI have been unable to trace Bhonsale's black money. 978 01:23:44,041 --> 01:23:45,780 They are still searching. 979 01:23:46,601 --> 01:23:52,104 Neither does the CBI have a witness nor substantial evidence. 980 01:23:52,881 --> 01:23:55,329 What are you trying to get at? 981 01:24:11,721 --> 01:24:14,831 This data can be of help to you. 982 01:24:17,537 --> 01:24:20,616 But in return, I need your help too. 983 01:24:37,681 --> 01:24:40,128 Hello. Mazumdar? This is Savak. 984 01:24:40,921 --> 01:24:44,228 I'm sending some files to you. Please have a look. 985 01:25:36,680 --> 01:25:40,641 Mr. Keswani, I've discovered an important fact about you. 986 01:25:40,761 --> 01:25:43,081 Hmm, tell me. 987 01:25:56,131 --> 01:26:00,621 It's no point making an ass of me anymore. 988 01:26:00,741 --> 01:26:03,255 Can't you speak properly? 989 01:26:03,601 --> 01:26:06,182 Mr. Keswani, I know the truth. 990 01:26:07,938 --> 01:26:09,849 You did not steal those 3 cheques. 991 01:26:11,155 --> 01:26:13,241 That's exactly what we've been saying! 992 01:26:13,361 --> 01:26:17,281 Why'd you steal 15 million, 993 01:26:17,401 --> 01:26:19,960 when you have 5 billion? 994 01:26:34,001 --> 01:26:39,747 You're not bankrupt but a billionaire. 995 01:26:44,081 --> 01:26:46,801 Are you drunk? 996 01:26:46,921 --> 01:26:50,054 Bansi, I'm telling you, throw this guy out of the case. Right now. 997 01:26:50,174 --> 01:26:52,933 You have more than 5 billion. 998 01:26:53,841 --> 01:27:00,001 In cash, kind, fixed assets, liquid assets, Gold, Swiss accounts. 999 01:27:00,275 --> 01:27:03,424 Your bankruptcy is merely a front, 1000 01:27:03,544 --> 01:27:06,000 to keep the CBI and tax authorities away. 1001 01:27:10,001 --> 01:27:12,200 Your Swiss account statements, 1002 01:27:14,120 --> 01:27:17,554 hand written receipts, credit notes, 1003 01:27:17,674 --> 01:27:20,481 undeclared property purchases, 1004 01:27:20,601 --> 01:27:24,801 some in your name, some in her name, 1005 01:27:24,921 --> 01:27:27,031 undeclared gold purchases, 1006 01:27:28,561 --> 01:27:30,992 All above 5 billion rupees. 1007 01:27:34,041 --> 01:27:36,475 Is this a joke? 1008 01:27:37,994 --> 01:27:39,533 You've fabricated all this. 1009 01:27:39,653 --> 01:27:42,643 How can a chartered accountant earn 5 billion? 1010 01:27:44,481 --> 01:27:46,150 I didn't say you've earned it. 1011 01:27:50,201 --> 01:27:52,161 Sir. - Sit. 1012 01:27:53,463 --> 01:27:57,635 Here. The report submitted by you. 1013 01:27:58,983 --> 01:28:03,028 Sir, I've checked Mr. Keswani's accounts. 1014 01:28:03,292 --> 01:28:04,808 He seems clean. 1015 01:28:05,185 --> 01:28:06,306 Sure? 1016 01:28:06,502 --> 01:28:07,502 Positive, sir. 1017 01:28:08,926 --> 01:28:11,564 If Keswani's accounts were clean, 1018 01:28:11,684 --> 01:28:16,840 then how do you explain joint Swiss accounts of Keswani & Bhonsale? 1019 01:28:19,580 --> 01:28:23,844 How do you explain - billions exchanged in cash transactions 1020 01:28:23,964 --> 01:28:28,509 with records stored on Keswani's laptop & email? 1021 01:28:29,741 --> 01:28:31,220 Can you explain? 1022 01:28:35,049 --> 01:28:39,218 Sir, what are you doing? Please talk to me for a minute. 1023 01:29:09,634 --> 01:29:12,725 I'll pay more later. 1024 01:29:15,954 --> 01:29:16,954 Found something? 1025 01:29:17,034 --> 01:29:18,554 Nothing as yet. 1026 01:29:18,674 --> 01:29:19,494 Did you find something? 1027 01:29:19,614 --> 01:29:21,162 We have nothing, what did you expect to find? 1028 01:29:21,186 --> 01:29:29,170 Sandesh Bhonsale made you a conduit to invest his black money. 1029 01:29:30,889 --> 01:29:35,529 Keswani, I'm starting a side business - 1030 01:29:35,649 --> 01:29:39,129 - giving loans to businessmen. In cash. 1031 01:29:39,249 --> 01:29:42,263 Your share of the profit - 20%. 1032 01:29:44,251 --> 01:29:48,251 I'll invest the capital. In cash. You'll manage the transactions. 1033 01:29:51,739 --> 01:29:56,514 Goddess of wealth Laxmi is like a mother to me. 1034 01:29:56,634 --> 01:30:01,260 And caring for one's mother is a man's duty. 1035 01:30:01,634 --> 01:30:03,969 Just please make my share - 25%. Please, sir. 1036 01:30:06,269 --> 01:30:13,411 You gave that debt-ridden builder Mr. Sinha 1037 01:30:13,531 --> 01:30:15,086 a loan of 1 billion. 1038 01:30:16,611 --> 01:30:20,082 A loan of 1 billion. In cash. 1039 01:30:20,529 --> 01:30:22,128 1 billion rupees. 1040 01:30:24,809 --> 01:30:26,228 Security... 1041 01:30:31,778 --> 01:30:34,998 As per Mr. Bhonsale's terms, 1042 01:30:35,118 --> 01:30:37,609 you'll get your property documents back, 1043 01:30:37,729 --> 01:30:41,690 once you repay this 1 billion plus 40% interest. 1044 01:30:41,810 --> 01:30:43,430 Yes, of course. 1045 01:30:53,593 --> 01:30:56,395 Ever since Mr. Bhonsale was arrested, 1046 01:30:57,720 --> 01:31:00,091 and he lost his power and position in the Govt., 1047 01:31:00,211 --> 01:31:02,397 everyone's trying to take advantage of the situation. 1048 01:31:02,517 --> 01:31:05,674 Sinha's been trying to pressurize me ever since. 1049 01:31:05,794 --> 01:31:09,699 Please waive off that 1 billion loan. 1050 01:31:10,942 --> 01:31:13,504 And please return my 5 property documents. 1051 01:31:13,624 --> 01:31:19,543 Mr. Bhonsale's in jail, he can't control you now. 1052 01:31:19,663 --> 01:31:23,054 Nor can he take any action against me. 1053 01:31:23,174 --> 01:31:26,366 So, please waive off that loan. 1054 01:31:26,486 --> 01:31:30,689 Goddess of wealth Laxmi is like a mother to me, right? 1055 01:31:30,809 --> 01:31:32,976 Can a man forsake his mother? 1056 01:31:33,096 --> 01:31:34,491 Think about it, once... 1057 01:31:37,399 --> 01:31:39,756 Sorry, I'll take your leave now. 1058 01:31:43,610 --> 01:31:47,148 That's why Mr. Sinha landed you in prison, 1059 01:31:47,268 --> 01:31:50,219 to pressurize you to return his property documents 1060 01:31:50,339 --> 01:31:53,418 without repaying 1 billion that he owes you. 1061 01:31:57,504 --> 01:32:01,184 Pooja, ask Mr. Keswani to return my property documents 1062 01:32:01,304 --> 01:32:02,557 and I'll withdraw the case. 1063 01:32:02,677 --> 01:32:04,658 Mr. Sinha, Bansi isn't agreeing to this. 1064 01:32:04,926 --> 01:32:07,936 Convince him. Or he'll rot in jail. 1065 01:32:13,708 --> 01:32:16,134 I've come only to request you 1066 01:32:16,788 --> 01:32:19,343 to please get Bansi out of jail. 1067 01:32:19,463 --> 01:32:22,262 Please withdraw the case. 1068 01:32:22,793 --> 01:32:26,678 Return my property documents. I'll withdraw the case. 1069 01:32:27,110 --> 01:32:28,927 I've been clear from the start. 1070 01:32:30,356 --> 01:32:32,796 Logically speaking, that means 1071 01:32:32,916 --> 01:32:36,316 you, Mrs. Pooja, fed up of the complications, 1072 01:32:36,436 --> 01:32:38,156 without your husband's knowledge. 1073 01:32:38,276 --> 01:32:43,785 Went to Sinha's house to return 1 of the 5 property documents. 1074 01:32:45,356 --> 01:32:47,876 Where are the other 4 documents? 1075 01:32:47,996 --> 01:32:50,609 Bansi hasn't agreed to this. 1076 01:32:51,116 --> 01:32:55,220 I brought this one on my own, without informing him. 1077 01:32:58,114 --> 01:32:59,681 I need the other 4 documents too. 1078 01:33:01,765 --> 01:33:05,795 I can't say all this in court. 1079 01:33:05,915 --> 01:33:07,755 Yes sir, I know. 1080 01:33:07,875 --> 01:33:10,786 You can't file a police complaint 1081 01:33:10,906 --> 01:33:14,973 because your cash loans are illegal. 1082 01:33:15,093 --> 01:33:16,195 I know. 1083 01:33:16,315 --> 01:33:18,475 Under the money laundering act 2002, 1084 01:33:18,595 --> 01:33:21,355 to siphon off Govt. Money 1085 01:33:21,562 --> 01:33:23,955 & to invest it as cash loans 1086 01:33:24,075 --> 01:33:27,235 is a major economic offense. 1087 01:33:27,355 --> 01:33:31,475 Your stolen cheques case is trivial in comparison. 1088 01:33:31,595 --> 01:33:35,374 Are you trying to defend Bansi, or prosecute him? 1089 01:33:35,755 --> 01:33:37,138 I'm defending him. 1090 01:33:38,340 --> 01:33:41,619 The only way out is 1091 01:33:41,739 --> 01:33:45,250 to testify in court about Mr. Sinha's pressure tactics. 1092 01:33:49,153 --> 01:33:50,991 Leave the rest to me. 1093 01:33:56,035 --> 01:33:58,317 Mr. Keswaniplease tell the honourable court 1094 01:33:58,437 --> 01:34:03,515 as per your wife's statement, had you given Mr. Sinha 1095 01:34:03,635 --> 01:34:06,558 a loan against security? 1096 01:34:09,635 --> 01:34:13,407 Yes sir. I'd given him that. 1097 01:34:16,115 --> 01:34:18,355 What I don't understand is 1098 01:34:18,475 --> 01:34:21,395 how can a bankrupt person give a loan? 1099 01:34:21,515 --> 01:34:25,854 With all due respect, your honour, that's altogether another case. 1100 01:34:27,195 --> 01:34:29,842 The argument in this case is 1101 01:34:29,962 --> 01:34:36,387 whether Mr. Keswani stole the 3 cheques from Mr. Sinha's office? 1102 01:34:37,312 --> 01:34:39,301 Right. For a change. 1103 01:34:40,955 --> 01:34:44,195 The defence re-submits the bail application 1104 01:34:44,315 --> 01:34:46,235 and pleads to the honourable court 1105 01:34:46,355 --> 01:34:51,435 to grant Mr. Bansi M. Keswani an acquittal at the earliest. 1106 01:34:51,638 --> 01:34:53,995 What does the prosecution have to say? 1107 01:34:57,355 --> 01:35:05,355 The chain of events and evidence submitted by the defence... 1108 01:35:18,851 --> 01:35:21,566 Seem genuine. 1109 01:35:24,716 --> 01:35:29,094 The prosecution thinks - - the defence's arguments have merit. 1110 01:35:35,795 --> 01:35:38,355 Since the prosecution is now convinced 1111 01:35:38,475 --> 01:35:40,795 of the innocence of the accused, 1112 01:35:40,915 --> 01:35:41,995 therefore, 1113 01:35:42,115 --> 01:35:44,338 bail is granted. 1114 01:35:58,475 --> 01:35:59,698 Thank you. 1115 01:36:59,038 --> 01:37:03,588 Welcome back home! 1116 01:37:09,917 --> 01:37:14,146 Yum. Nice hot yummy fresh sweets... 1117 01:37:15,394 --> 01:37:17,478 CBI (Central Bureau of Investigation) 84296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.