Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,474 --> 00:00:29,059
Who's there?
2
00:00:29,810 --> 00:00:31,979
It's your relief, Sam.
3
00:00:38,694 --> 00:00:41,029
- All quiet?
- Didn't see a thing, chief.
4
00:00:41,155 --> 00:00:42,865
Nobody ever does.
5
00:00:43,115 --> 00:00:46,076
Whatever the thing is,
it's already killed 50 people.
6
00:00:47,911 --> 00:00:50,330
Never realized before
how dark it is down here.
7
00:00:50,456 --> 00:00:51,957
Stay on your toes, Schmitter.
8
00:00:51,999 --> 00:00:54,376
Keep your phaser
in your hand at all times.
9
00:00:54,501 --> 00:00:56,753
What good will that do?
You saw what happened to Ed Appel
10
00:00:56,879 --> 00:00:58,464
when he took a shot at the thing.
11
00:00:58,630 --> 00:01:01,592
How about all those other people,
before the monster got them?
12
00:01:01,675 --> 00:01:03,594
I'm sorry, Schmitter.
I know how you feel,
13
00:01:03,677 --> 00:01:05,512
but we've got to have guards.
14
00:01:05,846 --> 00:01:07,556
Okay, chief.
15
00:01:09,266 --> 00:01:10,809
I'll do what I can.
16
00:01:11,435 --> 00:01:12,686
Keep alert.
17
00:01:12,853 --> 00:01:15,230
If you hear anything
or see anything, call in.
18
00:01:15,314 --> 00:01:17,316
Somebody can be here
in three minutes.
19
00:01:17,524 --> 00:01:19,401
A lot can happen in three minutes.
20
00:01:20,277 --> 00:01:24,114
Chief, is it true the Enterprise
is on its way?
21
00:01:24,281 --> 00:01:25,616
It's coming.
22
00:01:25,949 --> 00:01:28,327
Think it could get here
in the next four hours?
23
00:01:28,827 --> 00:01:30,496
You'll be all right.
24
00:01:56,688 --> 00:01:58,649
[EARTH CRUMBLING]
25
00:02:01,318 --> 00:02:02,611
[GASPS]
26
00:02:02,736 --> 00:02:04,196
[SCREAMING]
No.
27
00:02:04,279 --> 00:02:05,489
Come on!
28
00:02:05,572 --> 00:02:07,324
[SCHMITTER SCREAMING]
29
00:02:14,373 --> 00:02:16,166
Schmitter.
30
00:02:17,251 --> 00:02:19,253
Like the rest of them...
31
00:02:19,920 --> 00:02:22,172
...burned to a crisp.
32
00:02:30,138 --> 00:02:33,517
KIRK:
Space, the final frontier.
33
00:02:34,226 --> 00:02:37,604
These are the voyages
of the starship Enterprise.
34
00:02:37,980 --> 00:02:42,609
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
35
00:02:42,943 --> 00:02:46,113
to seek out new life
and new civilizations,
36
00:02:46,947 --> 00:02:50,576
to boldly go where no man
has gone before.
37
00:03:23,307 --> 00:03:27,279
KIRK:
Captain's log, stardate 3196.1.
38
00:03:27,738 --> 00:03:31,533
A distress call from the pergium
production station on Janus VI
39
00:03:31,783 --> 00:03:34,077
has brought the Enterprise
to that long-established colony.
40
00:03:34,161 --> 00:03:35,495
[HUMMING SOUND]
41
00:03:35,621 --> 00:03:38,206
Mr. Spock, Dr. McCoy and I
42
00:03:38,290 --> 00:03:41,209
have beamed down to meet with
Chief Engineer Vanderberg,
43
00:03:41,293 --> 00:03:43,962
administrative head of Janus VI.
44
00:03:51,136 --> 00:03:53,096
All right, let's assume
there is a monster.
45
00:03:53,180 --> 00:03:54,431
KIRK:
What has it done?
46
00:03:54,556 --> 00:03:55,766
When did it start?
47
00:03:55,891 --> 00:03:58,560
About three months ago,
we opened up a new level.
48
00:03:58,685 --> 00:04:01,772
Sensors gave us an unusually
rich pergium reading.
49
00:04:01,897 --> 00:04:04,191
Not only pergium,
whatever you want:
50
00:04:04,274 --> 00:04:06,652
uranium, cerium, platinum.
51
00:04:06,735 --> 00:04:08,403
The whole planet's like that.
52
00:04:08,528 --> 00:04:09,780
It's a treasure house.
53
00:04:09,863 --> 00:04:11,198
Yes, we're aware of that.
54
00:04:11,323 --> 00:04:13,325
If mining conditions
weren't so difficult,
55
00:04:13,450 --> 00:04:16,453
Janus VI could supply the mineral
needs of a thousand planets.
56
00:04:16,536 --> 00:04:18,080
But what happened?
57
00:04:18,914 --> 00:04:21,320
First, the automatic machinery,
piece by piece,
58
00:04:21,419 --> 00:04:23,379
started to almost disintegrate.
59
00:04:23,543 --> 00:04:26,129
Metal began dissolving away.
60
00:04:26,296 --> 00:04:27,631
There's no reason for it,
61
00:04:27,756 --> 00:04:30,550
and our chemists were unable
to analyze the corrosive agent.
62
00:04:30,676 --> 00:04:32,427
I'm sure there is an answer.
63
00:04:32,552 --> 00:04:34,888
It simply has not yet
been discovered.
64
00:04:35,097 --> 00:04:36,515
Yes, it has.
65
00:04:38,100 --> 00:04:40,435
I don't know what
this butchering monster is,
66
00:04:40,602 --> 00:04:42,437
but I know what it's doing.
67
00:04:44,690 --> 00:04:47,234
Our maintenance engineers,
sent down into the drifts
68
00:04:47,317 --> 00:04:49,236
to repair the corroded machinery.
69
00:04:49,361 --> 00:04:52,197
We found them, seared to a crisp.
70
00:04:53,865 --> 00:04:55,200
Volcanic activity?
71
00:04:55,275 --> 00:04:58,286
There is no current volcanic
activity on this planet, captain.
72
00:04:58,412 --> 00:05:00,414
He's right. None.
73
00:05:00,831 --> 00:05:02,916
At first, the deaths were down deep,
74
00:05:03,041 --> 00:05:05,293
but they've been moving up
toward our levels.
75
00:05:05,460 --> 00:05:08,547
The last man died two days ago,
three levels below this.
76
00:05:08,630 --> 00:05:10,173
The same way, burned?
77
00:05:10,924 --> 00:05:12,759
I'd like to examine the body.
78
00:05:12,843 --> 00:05:15,762
We kept it for you.
There isn't much left.
79
00:05:16,012 --> 00:05:17,723
Roberts will show you.
80
00:05:17,806 --> 00:05:19,391
[CLICKS BUTTON]
81
00:05:21,601 --> 00:05:23,353
It isn't pretty.
82
00:05:23,770 --> 00:05:25,856
You post sentries, guards?
83
00:05:25,939 --> 00:05:28,608
Of course. Five of them have died.
84
00:05:29,609 --> 00:05:31,445
Who else has seen this?
85
00:05:31,563 --> 00:05:32,773
I have.
86
00:05:34,197 --> 00:05:37,367
This is Ed Appel,
chief processing engineer.
87
00:05:39,661 --> 00:05:41,580
- Describe it.
- I can't.
88
00:05:41,663 --> 00:05:43,206
I only got a glimpse of it,
89
00:05:43,290 --> 00:05:46,626
but it's big and shaggy.
90
00:05:47,085 --> 00:05:48,336
Ed shot it.
91
00:05:48,462 --> 00:05:49,629
Oh.
92
00:05:49,755 --> 00:05:51,715
You mean shot at it.
93
00:05:51,840 --> 00:05:54,718
No, I mean shot it, with this.
94
00:05:54,801 --> 00:05:57,512
- Fascinating.
- A good, clean shot.
95
00:05:57,763 --> 00:05:59,681
Didn't even slow it down.
96
00:06:02,058 --> 00:06:04,352
Well, I've made my report to you.
97
00:06:04,561 --> 00:06:05,896
Production has stopped.
98
00:06:05,979 --> 00:06:08,607
Nobody will go into the lower
levels, and I don't blame them.
99
00:06:08,899 --> 00:06:10,776
If the Federation wants pergium,
100
00:06:10,901 --> 00:06:12,819
then you're gonna have
to do something about it.
101
00:06:12,944 --> 00:06:14,946
That's why we're here,
Mr. Vanderberg.
102
00:06:15,113 --> 00:06:16,740
You're all pretty tough, aren't you?
103
00:06:16,823 --> 00:06:19,075
Starship, phaser banks...
104
00:06:19,326 --> 00:06:21,328
You can't get your
starship down in the tunnels.
105
00:06:21,453 --> 00:06:22,871
I don't think there will be any need.
106
00:06:22,954 --> 00:06:25,165
Mr. Vanderberg, I'll need
a complete subsurface chart
107
00:06:25,240 --> 00:06:27,201
of all the drifts, galleries, tunnels.
108
00:06:27,292 --> 00:06:28,502
You'll get it.
109
00:06:28,585 --> 00:06:31,004
Mr. Vanderberg, what is this?
110
00:06:31,630 --> 00:06:33,048
It's a silicon nodule.
111
00:06:33,131 --> 00:06:35,509
They're a million of them down there.
No commercial value.
112
00:06:35,592 --> 00:06:38,428
But a geological oddity,
to say the least.
113
00:06:38,762 --> 00:06:40,347
Pure silicon?
114
00:06:40,722 --> 00:06:42,057
A few trace elements.
115
00:06:42,182 --> 00:06:44,518
Look, we didn't call you here
so you could collect rocks.
116
00:06:44,601 --> 00:06:47,938
Thank you, Mr. Vanderberg.
We'll need your complete cooperation.
117
00:06:48,188 --> 00:06:49,397
You'll have it.
118
00:06:49,623 --> 00:06:51,233
Just find that creature,
whatever it is.
119
00:06:51,316 --> 00:06:53,193
I've got a quota to meet.
120
00:06:53,985 --> 00:06:55,737
VANDERBERG:
Come on, Appel.
121
00:06:57,864 --> 00:07:00,678
A vast number of tunnels is not
gonna make our hunting any easier.
122
00:07:00,748 --> 00:07:01,826
Doc?
123
00:07:01,881 --> 00:07:04,529
Schmitter didn't burn to death,
Jim, not in the usual sense, anyway.
124
00:07:04,591 --> 00:07:05,646
Explain that.
125
00:07:05,724 --> 00:07:08,083
Well, there were only fragments
of bone and teeth left,
126
00:07:08,166 --> 00:07:10,377
but the plant's physician
agrees with me.
127
00:07:10,502 --> 00:07:12,212
A chemical corrosion,
128
00:07:12,420 --> 00:07:16,842
almost as if he'd been thrown
into a vat of extremely corrosive acid.
129
00:07:17,634 --> 00:07:19,803
Strong enough to eat machinery?
130
00:07:19,886 --> 00:07:22,722
Strong enough to eat anything
else away you can think of.
131
00:07:25,684 --> 00:07:27,310
Mr. Spock?
132
00:07:27,602 --> 00:07:30,981
I've charted the position of the deaths
and the acts of sabotage.
133
00:07:31,064 --> 00:07:33,358
Here, here and here.
134
00:07:33,441 --> 00:07:36,611
If the times of these incidents
are to be accepted as accurate,
135
00:07:36,736 --> 00:07:39,406
the creature would have to have
moved at an incredible rate of speed.
136
00:07:39,531 --> 00:07:42,576
Mm-hm. Mr. Vanderberg,
how recent are these charts?
137
00:07:42,659 --> 00:07:44,119
They were made last year.
138
00:07:44,244 --> 00:07:46,621
Before the appearance
of whatever it is?
139
00:07:46,746 --> 00:07:48,999
- That's right.
- I see.
140
00:07:49,124 --> 00:07:52,711
Mr. Spock, give us a report
on life beneath the surface.
141
00:07:52,794 --> 00:07:55,088
Within range of our sensors,
there is no life,
142
00:07:55,171 --> 00:07:57,591
other than the accountable
human residents of this colony
143
00:07:57,671 --> 00:07:58,832
beneath the surface.
144
00:07:58,925 --> 00:08:01,553
At least no life as we know it.
145
00:08:01,678 --> 00:08:04,139
KIRK: We can't cover
tunnel by tunnel on foot.
146
00:08:04,222 --> 00:08:05,891
We must get production going again.
147
00:08:05,974 --> 00:08:07,559
We must have that pergium.
148
00:08:07,684 --> 00:08:10,812
Captain, if we could force
another appearance of this creature...
149
00:08:10,979 --> 00:08:13,565
When that creature appears,
men die.
150
00:08:15,400 --> 00:08:17,360
[RUMBLING]
151
00:08:38,089 --> 00:08:40,258
[SCREAMING]
152
00:08:42,093 --> 00:08:44,304
[RAGGED BREATHING]
153
00:08:55,649 --> 00:08:57,275
Too many tunnels.
154
00:08:57,609 --> 00:08:58,985
We couldn't possibly--
155
00:08:59,069 --> 00:09:02,530
Mr. Spock, our sensors can
pick up normal life functions
156
00:09:02,614 --> 00:09:04,366
at a considerable distance,
157
00:09:04,658 --> 00:09:06,618
but what about abnormal
life functions?
158
00:09:06,701 --> 00:09:08,161
[ALARM BEEPING]
159
00:09:08,328 --> 00:09:10,330
Something's happening
in the reactor room!
160
00:09:10,413 --> 00:09:11,831
[CLICKS BUTTON]
161
00:09:18,338 --> 00:09:20,090
Back to your stations.
162
00:09:20,715 --> 00:09:22,384
Look at that.
163
00:09:27,013 --> 00:09:28,723
I wouldn't touch it, captain.
164
00:09:28,890 --> 00:09:31,309
An extremely active corrosive.
165
00:09:31,559 --> 00:09:33,186
Traces may linger.
166
00:09:33,353 --> 00:09:35,063
VANDERBERG:
Kirk, quickly!
167
00:09:40,902 --> 00:09:44,489
The main circulating pump
for the entire reactor, it's gone.
168
00:09:45,031 --> 00:09:47,033
The same indications shown
at the door, captain,
169
00:09:47,158 --> 00:09:48,702
a very strong corrosive.
170
00:09:48,785 --> 00:09:50,161
Is there a replacement for that?
171
00:09:50,245 --> 00:09:53,081
No, none. It's outdated. But we've
never had any trouble with it.
172
00:09:53,164 --> 00:09:54,416
Spock, on board?
173
00:09:54,499 --> 00:09:56,835
Nothing for a device
this antiquated, captain.
174
00:09:57,043 --> 00:10:00,255
Without the pump mechanism,
the reactor will go supercritical.
175
00:10:00,338 --> 00:10:02,882
It could poison half the planet.
We can't shut it down.
176
00:10:02,966 --> 00:10:06,594
It provides heat and air and
life support for the whole colony.
177
00:10:07,721 --> 00:10:10,348
Mr. Spock, we seem
to have been given a choice.
178
00:10:11,099 --> 00:10:13,018
Death by asphyxiation,
179
00:10:13,560 --> 00:10:15,895
or death by radiation poisoning.
180
00:10:25,155 --> 00:10:27,782
A PXK pergium reactor?
[SCOFFS]
181
00:10:27,907 --> 00:10:31,870
No, sir, we don't have any spare
circulating pump for a thing like that.
182
00:10:31,995 --> 00:10:34,164
I haven't seen a PXK in 20 years.
183
00:10:34,289 --> 00:10:36,041
Can you rig one up? It's vital.
184
00:10:37,125 --> 00:10:39,544
Well, sir, I can put together
some odds and ends,
185
00:10:39,627 --> 00:10:41,046
but it won't hold for long.
186
00:10:41,129 --> 00:10:42,380
How long?
187
00:10:42,547 --> 00:10:44,632
Forty-eight hours, maybe,
with a bit of luck.
188
00:10:44,716 --> 00:10:47,093
Forty-eight hours
is better than nothing.
189
00:10:47,260 --> 00:10:49,304
Get together what you need.
Beam down here with it.
190
00:10:49,429 --> 00:10:51,097
- Top priority.
- Aye, captain.
191
00:10:51,222 --> 00:10:53,600
I'll be right down. Scott, out.
192
00:10:54,934 --> 00:10:56,561
What happens
when it breaks down?
193
00:10:56,686 --> 00:10:58,605
Hopefully, we'll have found
the missing part by then.
194
00:10:58,688 --> 00:11:00,732
- Hopefully? Small chance.
- We'll have to, chief.
195
00:11:00,899 --> 00:11:04,778
The alternative is to evacuate
all your people up to the Enterprise.
196
00:11:04,986 --> 00:11:06,696
A dozen planets depend on you
197
00:11:06,821 --> 00:11:09,699
for pergium for their reactor.
They're already screaming.
198
00:11:09,824 --> 00:11:11,659
Reactors closing down,
life-support systems failing--
199
00:11:11,785 --> 00:11:13,703
I'm concerned with my people
right here, Kirk.
200
00:11:13,787 --> 00:11:15,246
They're being murdered.
201
00:11:15,330 --> 00:11:17,248
You find that monster and kill it.
202
00:11:17,332 --> 00:11:19,667
The missing pump
was not taken by accident.
203
00:11:19,959 --> 00:11:22,504
It was the one piece of equipment
absolutely essential
204
00:11:22,587 --> 00:11:24,422
for the operation of the reactor.
205
00:11:24,547 --> 00:11:28,760
You think the creature is trying
to push the colonists off the planet?
206
00:11:28,843 --> 00:11:30,136
It would seem so.
207
00:11:30,261 --> 00:11:31,596
But why now, Mr. Spock?
208
00:11:31,679 --> 00:11:34,682
These production facilities have been
in operation for over 50 years.
209
00:11:35,600 --> 00:11:37,185
I don't know.
210
00:11:38,728 --> 00:11:40,480
But there is a possibility.
211
00:11:41,898 --> 00:11:43,441
What's that?
212
00:11:46,653 --> 00:11:48,279
Life, as we know it,
213
00:11:48,488 --> 00:11:52,784
is universally based on some
combination of carbon compounds.
214
00:11:54,536 --> 00:11:58,414
But what if life exists
based on another element?
215
00:11:59,999 --> 00:12:02,502
For instance, silicon.
216
00:12:04,003 --> 00:12:06,881
You're creating fantasies, Mr. Spock.
217
00:12:08,258 --> 00:12:09,717
Not necessarily, Bones.
218
00:12:09,788 --> 00:12:12,443
I've heard of the theoretical
possibility of life based on silicon.
219
00:12:12,554 --> 00:12:15,557
But silicon-based life would be
of an entirely different order.
220
00:12:17,767 --> 00:12:20,562
It's possible that our phasers
might not affect it.
221
00:12:20,645 --> 00:12:24,190
Certainly not phaser one, which is
far less powerful than phaser two.
222
00:12:25,024 --> 00:12:26,484
All right.
223
00:12:28,069 --> 00:12:29,696
How about this?
224
00:12:30,071 --> 00:12:33,783
A creature that lives deep
in the planet below us,
225
00:12:33,867 --> 00:12:35,660
at home in solid rock.
226
00:12:35,743 --> 00:12:38,121
It seems to me
that in order to survive,
227
00:12:38,329 --> 00:12:42,292
it would have to have some form
of natural armor plating.
228
00:12:42,542 --> 00:12:43,960
It could explain much,
229
00:12:44,043 --> 00:12:46,671
especially since the colonists
are armed only with phaser one.
230
00:12:46,796 --> 00:12:48,339
But our people have phaser two.
231
00:12:48,423 --> 00:12:51,092
Which I could adjust to be
more effective against silicon.
232
00:12:51,217 --> 00:12:54,888
Silicon-based life is
physiologically impossible,
233
00:12:55,305 --> 00:12:57,765
especially in an oxygen atmosphere.
234
00:12:59,309 --> 00:13:01,019
It may be, doctor,
235
00:13:01,102 --> 00:13:05,190
that the creature can exist for
brief periods in such an atmosphere
236
00:13:05,273 --> 00:13:07,859
before returning
to its own environment.
237
00:13:07,942 --> 00:13:09,944
I still think you're imagining things.
238
00:13:10,028 --> 00:13:12,530
You may be right, doctor,
but at least there's something to go on.
239
00:13:12,614 --> 00:13:14,741
Mr. Spock,
have Lieutenant Commander Giotto
240
00:13:14,866 --> 00:13:18,119
assemble the security troops and
arm them with phaser number two.
241
00:13:18,244 --> 00:13:20,288
You make the proper adjustments.
242
00:13:31,841 --> 00:13:35,720
You seem fascinated by this rock.
243
00:13:38,306 --> 00:13:39,807
Yes, captain.
244
00:13:41,100 --> 00:13:43,228
You recall
that Vanderberg commented
245
00:13:43,311 --> 00:13:46,564
there were thousands of these
at a lower level.
246
00:13:46,940 --> 00:13:49,234
The level which
the machinery opened
247
00:13:49,359 --> 00:13:52,487
just prior to the first appearance
of the creature.
248
00:13:52,612 --> 00:13:54,322
Do they tie in?
249
00:13:56,241 --> 00:13:58,368
- I don't know.
- Speculate.
250
00:14:02,664 --> 00:14:06,334
I have already given Dr. McCoy
sufficient cause for amusement.
251
00:14:06,417 --> 00:14:09,295
I would prefer to cogitate
the possibilities for a time.
252
00:14:09,379 --> 00:14:11,339
A short time, Mr. Spock.
253
00:14:12,340 --> 00:14:13,675
We have very little.
254
00:14:13,800 --> 00:14:15,593
[BUZZING]
255
00:14:17,553 --> 00:14:18,972
How's it going, Scotty?
256
00:14:19,097 --> 00:14:21,891
Well, sir, it's a plumber's nightmare,
but it'll hold for a bit.
257
00:14:22,016 --> 00:14:23,601
It has to hold
longer than a bit.
258
00:14:23,685 --> 00:14:24,727
[BEEP]
259
00:14:24,811 --> 00:14:27,397
I'm sorry, sir, that's the best I can do,
and it's not good enough.
260
00:14:27,522 --> 00:14:29,023
- Kirk here.
- SPOCK: Captain,
261
00:14:29,107 --> 00:14:31,651
the security officers have gathered
in Chief Vanderberg's office.
262
00:14:31,734 --> 00:14:33,528
I'll be right there. Kirk, out.
263
00:14:34,028 --> 00:14:35,613
Scotty, ride herd on it.
264
00:14:35,697 --> 00:14:37,573
Kind words, tender-loving care.
265
00:14:37,657 --> 00:14:40,785
Kiss it, baby it, flatter it if
you have to, but keep it going.
266
00:14:40,910 --> 00:14:42,745
I'll do what I can, sir.
267
00:14:42,996 --> 00:14:46,749
You'll proceed from level to level,
checking out every foot of opening.
268
00:14:46,833 --> 00:14:50,503
You are searching
for some sort of creature
269
00:14:50,795 --> 00:14:52,797
which is highly resistant
to phaser fire.
270
00:14:52,880 --> 00:14:54,716
Your phasers will be set
on maximum.
271
00:14:54,799 --> 00:14:57,760
And remember this, 50 people
have died. I want no more deaths.
272
00:14:57,844 --> 00:14:59,554
Except the bloody thing.
273
00:14:59,637 --> 00:15:01,931
The creature may or may not
attack on sight.
274
00:15:02,056 --> 00:15:03,349
However, you must.
275
00:15:03,433 --> 00:15:08,187
It is vitally important that we get
this installation back into production.
276
00:15:08,646 --> 00:15:10,857
Mr. Vanderberg,
may I ask at which level
277
00:15:10,940 --> 00:15:13,401
you discovered
the nodules of silicon?
278
00:15:13,651 --> 00:15:15,486
The 23rd. Why?
279
00:15:16,487 --> 00:15:18,489
Commander Giotto,
take your detail,
280
00:15:18,614 --> 00:15:21,367
go directly to the 23rd level,
start your search there.
281
00:15:21,451 --> 00:15:22,744
Aye, aye, sir.
282
00:15:22,827 --> 00:15:24,620
May I ask if you have reason
to suspect
283
00:15:24,704 --> 00:15:26,497
this creature may be on that level?
284
00:15:26,581 --> 00:15:28,499
It's one of the possibilities
we've discussed.
285
00:15:28,624 --> 00:15:32,003
I want your people to stay on the
top level, together and at a safe place.
286
00:15:32,128 --> 00:15:34,255
I don't know any
safe place, captain.
287
00:15:34,339 --> 00:15:36,507
The way that thing
comes and goes...
288
00:15:37,592 --> 00:15:40,595
Well, gentlemen, you have
your instructions. Let's get at it.
289
00:16:15,088 --> 00:16:17,340
[TRICORDER BEEPING]
290
00:16:24,097 --> 00:16:26,933
Mr. Spock, find something?
291
00:16:27,183 --> 00:16:30,645
Adjusting my tricorder
to register for silicon, captain.
292
00:16:32,688 --> 00:16:34,190
Hmm.
293
00:16:34,816 --> 00:16:36,818
- Interesting.
- Traces?
294
00:16:47,412 --> 00:16:49,539
A life form, captain.
295
00:16:49,831 --> 00:16:53,709
Bearing, 111 degrees.
Elevation, four degrees.
296
00:16:53,793 --> 00:16:57,380
- One of our people?
- No, sir, silicon.
297
00:17:18,276 --> 00:17:20,194
[EARTH CRUMBLING]
298
00:17:22,488 --> 00:17:24,699
[SCREAMING]
299
00:17:37,670 --> 00:17:39,922
He never even had a chance
to fire, captain.
300
00:17:40,006 --> 00:17:42,091
It's only been seconds
since we heard him scream.
301
00:17:42,175 --> 00:17:44,051
The creature must still be around.
302
00:18:07,325 --> 00:18:08,826
Captain.
303
00:18:12,413 --> 00:18:13,498
This tunnel.
304
00:18:13,623 --> 00:18:15,666
My readings indicate
it was made within the hour.
305
00:18:15,791 --> 00:18:17,752
- Moments ago, in fact.
- Are you certain?
306
00:18:17,835 --> 00:18:18,836
Positive.
307
00:18:18,920 --> 00:18:20,796
This tunnel goes back
as far as the eye can see.
308
00:18:20,867 --> 00:18:23,792
Our best machinery couldn't cut a
tunnel like this, not even with phasers.
309
00:18:23,914 --> 00:18:26,625
Indeed, captain.
I'm quite at a loss.
310
00:18:45,071 --> 00:18:46,531
Gone.
311
00:18:47,240 --> 00:18:48,533
Disappeared.
312
00:18:48,658 --> 00:18:51,786
Astonishing that anything
of that bulk could move so rapidly.
313
00:18:52,161 --> 00:18:54,664
- These walls are hot.
- Indeed.
314
00:18:54,747 --> 00:18:56,958
This tunnel was cut
within the last two minutes.
315
00:18:57,083 --> 00:18:58,543
You all right, captain?
316
00:18:58,626 --> 00:18:59,877
Yes, perfectly.
317
00:18:59,961 --> 00:19:01,462
- Did you see it?
- Yes, we saw it.
318
00:19:01,546 --> 00:19:02,838
Where does this tunnel go?
319
00:19:02,964 --> 00:19:06,592
Readings indicate a maze of tunnels of
this general category in that direction.
320
00:19:06,801 --> 00:19:10,137
- Did you get a shot at it?
- Yes, we took a bite out of it.
321
00:19:16,435 --> 00:19:18,062
Not animal tissue.
322
00:19:18,771 --> 00:19:20,022
What is it?
323
00:19:20,189 --> 00:19:24,110
The closest approximation I could
come to would be fibrous asbestos.
324
00:19:24,277 --> 00:19:26,612
- A mineral, captain.
- Then your guess was right.
325
00:19:26,821 --> 00:19:28,155
It would seem so.
326
00:19:28,489 --> 00:19:29,865
Silicon based.
327
00:19:29,991 --> 00:19:31,325
Summation.
328
00:19:31,576 --> 00:19:34,412
We are dealing with a silicon
creature of the deep rocks,
329
00:19:34,537 --> 00:19:37,915
capable of moving through solid rock
as easily as we move through the air.
330
00:19:38,040 --> 00:19:40,459
- That would account for the tunnels.
- Correct.
331
00:19:40,668 --> 00:19:43,796
This creature's body secretes
an extremely powerful corrosive.
332
00:19:43,921 --> 00:19:46,882
Powerful enough to dissolve the door
of the reactor chamber.
333
00:19:46,966 --> 00:19:49,427
And it explains the murdered men.
334
00:19:51,012 --> 00:19:53,097
It's definitely phaser resistant.
335
00:19:53,389 --> 00:19:56,517
We had our weapons set for silicon
and on full power,
336
00:19:56,601 --> 00:19:58,477
yet we only damaged it. It still lives.
337
00:19:58,561 --> 00:20:00,146
You mean, it's impossible to kill.
338
00:20:00,271 --> 00:20:03,190
No. No, it might require
massed phasers.
339
00:20:03,316 --> 00:20:06,027
Or a single phaser
with much longer contact.
340
00:20:06,152 --> 00:20:07,778
Commander...
341
00:20:08,696 --> 00:20:10,615
...pass this on to your men.
342
00:20:11,574 --> 00:20:14,160
We knew it was a killer,
now it's wounded.
343
00:20:14,493 --> 00:20:17,872
Probably in pain
somewhere back there.
344
00:20:18,623 --> 00:20:22,168
There's nothing more dangerous
than a wounded animal.
345
00:20:27,381 --> 00:20:28,841
Commander Giotto,
346
00:20:28,966 --> 00:20:31,636
instruct your men to concentrate
the search in this sector.
347
00:20:31,761 --> 00:20:33,429
Remind them that the creature
is wounded.
348
00:20:33,554 --> 00:20:35,029
Aye, aye, sir.
349
00:20:38,643 --> 00:20:40,102
What is it, Mr. Spock?
350
00:20:40,186 --> 00:20:42,897
I've run a complete spherical check
on all life forms, captain,
351
00:20:43,022 --> 00:20:44,523
radius 100 miles.
352
00:20:44,607 --> 00:20:46,734
I've located our men, all of them.
353
00:20:46,859 --> 00:20:48,486
And I've located one creature
354
00:20:48,569 --> 00:20:51,447
moving rapidly through
native rock. Bearing, 201,
355
00:20:51,530 --> 00:20:52,823
and that is all.
356
00:20:52,948 --> 00:20:55,701
- One creature in 100 miles?
- Exactly.
357
00:20:55,951 --> 00:20:58,412
Captain, there are literally
thousands of these tunnels
358
00:20:58,496 --> 00:21:00,122
in this general area alone.
359
00:21:00,206 --> 00:21:03,167
Far too many to be cut by the one
creature in an ordinary lifetime.
360
00:21:03,250 --> 00:21:05,211
Then we're dealing
with more than one creature
361
00:21:05,294 --> 00:21:06,629
despite your tricorder readings.
362
00:21:06,754 --> 00:21:10,091
Or we have a creature
with an extremely long life span.
363
00:21:10,174 --> 00:21:13,552
Or it is the last of a race of creatures
364
00:21:13,636 --> 00:21:15,012
which made these tunnels.
365
00:21:15,096 --> 00:21:18,974
If so, if it is the only survivor
of a dead race,
366
00:21:19,225 --> 00:21:22,520
to kill it would be a crime
against science.
367
00:21:26,232 --> 00:21:27,733
Mr. Spock...
368
00:21:29,485 --> 00:21:31,278
...our mission is
to protect this colony,
369
00:21:31,362 --> 00:21:34,824
to get the pergium moving again.
This is not a zoological expedition.
370
00:21:37,201 --> 00:21:39,829
Maintain a constant reading
on the creature.
371
00:21:40,246 --> 00:21:42,581
If we have to, we'll use phasers
to cut our own tunnels.
372
00:21:42,707 --> 00:21:44,542
We'll try to surround it.
373
00:21:48,003 --> 00:21:50,047
I'm sorry, Mr. Spock,
374
00:21:50,464 --> 00:21:52,967
but I'm afraid the creature must die.
375
00:21:54,135 --> 00:21:56,595
I see no alternative myself, captain.
376
00:21:56,721 --> 00:21:58,681
It merely seems a pity.
377
00:21:59,569 --> 00:22:01,475
The search team is gathering
in the main tunnel.
378
00:22:01,559 --> 00:22:02,893
Good.
379
00:22:03,310 --> 00:22:05,020
So it is wounded,
380
00:22:05,396 --> 00:22:07,606
and therefore twice as dangerous.
381
00:22:07,815 --> 00:22:09,525
Stay in pairs.
382
00:22:09,775 --> 00:22:12,153
If you see it,
concentrate your phaser fire
383
00:22:12,278 --> 00:22:14,354
at what appears to be its head.
384
00:22:14,521 --> 00:22:16,741
Concentrate it, maintain it.
385
00:22:16,866 --> 00:22:19,034
It is definitely resistant,
but it can be hurt.
386
00:22:19,118 --> 00:22:20,703
If it can be hurt, it can be killed.
387
00:22:20,807 --> 00:22:21,893
Mr. Spock?
388
00:22:21,996 --> 00:22:24,165
Gentlemen, if you'll examine
your charts, please.
389
00:22:24,373 --> 00:22:27,543
I last located the creature
in the area marked adit 26,
390
00:22:27,710 --> 00:22:30,087
moving at bearing 201.
391
00:22:30,171 --> 00:22:33,674
This particular group will move out
beyond that area in all directions,
392
00:22:33,799 --> 00:22:37,052
in an effort to surround it,
possibly capture it.
393
00:22:38,596 --> 00:22:40,347
Your orders are shoot to kill.
394
00:22:40,431 --> 00:22:42,725
Protect yourself at all times.
395
00:22:43,559 --> 00:22:45,728
Commander Giotto,
disperse your search parties.
396
00:22:45,853 --> 00:22:47,062
Aye, aye, sir.
397
00:22:47,146 --> 00:22:49,523
Lewis, Vinci, take your men out.
398
00:22:49,774 --> 00:22:51,525
Mr. Spock.
399
00:22:53,986 --> 00:22:56,447
Capture it? I don't recall
giving any such order.
400
00:22:56,572 --> 00:22:57,823
You did not, sir.
401
00:22:57,948 --> 00:22:59,658
I thought
that if the opportunity arose--
402
00:22:59,784 --> 00:23:01,744
I will lose no more men.
403
00:23:02,036 --> 00:23:04,497
The creature will be killed on sight,
and that's the end of it.
404
00:23:05,998 --> 00:23:07,875
- Very well, sir.
- Mr. Spock,
405
00:23:09,251 --> 00:23:11,003
I want you to assist Scotty
406
00:23:11,128 --> 00:23:14,381
in maintaining that makeshift
circulating pump.
407
00:23:15,591 --> 00:23:18,677
- I beg your pardon, sir?
- You heard me.
408
00:23:18,761 --> 00:23:21,514
It's vital that we keep
that reactor in operation.
409
00:23:21,639 --> 00:23:24,350
- Your scientific knowledge--
- Is not needed there, sir.
410
00:23:24,517 --> 00:23:28,145
Mr. Scott has far more knowledge
of nuclear reactors than I do.
411
00:23:28,270 --> 00:23:29,605
You're aware of that.
412
00:23:30,189 --> 00:23:32,191
Mr. Spock,
you are second-in-command.
413
00:23:32,316 --> 00:23:33,943
This will be a dangerous hunt.
414
00:23:34,026 --> 00:23:36,445
Either one of us, by himself,
is expendable.
415
00:23:36,570 --> 00:23:37,822
Both of us are not.
416
00:23:37,947 --> 00:23:42,201
Captain, there are approximately
100 of us engaged in this search
417
00:23:42,326 --> 00:23:43,911
against one creature.
418
00:23:43,994 --> 00:23:46,247
The odds against you and I
both being killed
419
00:23:46,372 --> 00:23:51,126
are 2228.7 to one.
420
00:23:52,294 --> 00:23:56,674
2228.7 to one?
421
00:23:59,510 --> 00:24:01,387
Those are pretty good odds,
Mr. Spock.
422
00:24:01,512 --> 00:24:03,305
And they are, of course, accurate,
captain.
423
00:24:03,389 --> 00:24:04,765
Of course.
424
00:24:05,724 --> 00:24:07,226
Well, I hate to use the word,
425
00:24:07,309 --> 00:24:10,813
but, logically,
with those kind of odds,
426
00:24:11,564 --> 00:24:13,691
you might as well stay.
427
00:24:14,441 --> 00:24:17,319
But please stay out of trouble,
Mr. Spock.
428
00:24:17,736 --> 00:24:20,030
That is always my intention, captain.
429
00:24:21,490 --> 00:24:23,534
[BEEPING]
430
00:24:24,451 --> 00:24:26,662
- Kirk here.
- Scotty here, captain.
431
00:24:26,778 --> 00:24:30,532
My brilliant improvisation just gave up
the ghost. It couldn't stand the strain.
432
00:24:30,976 --> 00:24:32,304
Can you fix it again?
433
00:24:32,411 --> 00:24:34,390
Negative, captain.
It's gone for good.
434
00:24:34,461 --> 00:24:37,381
Start immediate evacuation
of all colonists to the Enterprise.
435
00:24:37,715 --> 00:24:39,133
Not all of them, captain.
436
00:24:39,216 --> 00:24:41,552
I and some of my key personnel
are staying.
437
00:24:41,760 --> 00:24:43,053
VANDERBERG:
We'll be down to join you.
438
00:24:43,178 --> 00:24:44,972
We don't have
enough phasers for you.
439
00:24:45,139 --> 00:24:48,309
Then we'll use clubs. We're not being
chased away from here. We're staying.
440
00:24:48,434 --> 00:24:49,768
Good.
441
00:24:49,977 --> 00:24:51,896
Get everybody else aboard
the Enterprise.
442
00:24:52,021 --> 00:24:53,731
The fewer people breathing
the air down here,
443
00:24:53,790 --> 00:24:55,589
the longer the rest of us will hold out.
444
00:24:55,659 --> 00:24:57,081
How much longer, Scotty?
445
00:24:57,151 --> 00:24:59,194
The reactor will go supercritical
in about 10 hours.
446
00:24:59,320 --> 00:25:01,155
You have that long
to find the mechanism.
447
00:25:01,614 --> 00:25:03,198
We'll do our best.
448
00:25:03,407 --> 00:25:06,201
Start feeding us
constant status reports, Scotty.
449
00:25:06,285 --> 00:25:09,163
Vanderberg, you and your crew
assemble at level 23,
450
00:25:09,288 --> 00:25:11,540
Checkpoint Tiger. Kirk, out.
451
00:25:12,625 --> 00:25:14,710
Team up with the Enterprise
security personnel.
452
00:25:14,793 --> 00:25:17,171
They're better armed than you.
Keep someone in sight at all times.
453
00:25:17,254 --> 00:25:20,674
Vanderberg, take two men,
go through that tunnel there,
454
00:25:20,758 --> 00:25:22,301
rendezvous with Commander Giotto.
455
00:25:22,426 --> 00:25:25,554
Appel, the rest of the men,
go through there,
456
00:25:25,638 --> 00:25:27,890
tie up with
Lt. Osborne's detail.
457
00:25:27,973 --> 00:25:29,934
Mr. Spock and I will control
the operation
458
00:25:30,059 --> 00:25:31,977
from a central point.
That's all, gentlemen.
459
00:25:37,274 --> 00:25:38,859
Mr. Spock?
460
00:25:39,360 --> 00:25:41,695
Captain, we are being watched.
461
00:25:42,738 --> 00:25:44,031
Are you sure?
462
00:25:44,156 --> 00:25:45,532
Intuition?
463
00:25:45,741 --> 00:25:49,328
No, sir. We're being watched.
464
00:25:58,712 --> 00:26:00,881
[DEVICE BEEPING]
465
00:26:01,048 --> 00:26:02,257
- Captain.
- Mm.
466
00:26:02,341 --> 00:26:05,761
Fresh readings within the hour,
in each of these tunnels.
467
00:26:06,053 --> 00:26:08,889
The chart says both
these tunnels converge
468
00:26:08,973 --> 00:26:11,392
a few thousand yards further.
469
00:26:12,142 --> 00:26:13,769
You take the left,
I'll take the right.
470
00:26:13,852 --> 00:26:15,437
Should we separate?
471
00:26:17,648 --> 00:26:19,942
Two tunnels, two of us.
472
00:26:20,234 --> 00:26:21,902
We separate.
473
00:27:20,377 --> 00:27:21,628
Mr. Spock.
474
00:27:22,379 --> 00:27:23,630
Yes, captain.
475
00:27:24,214 --> 00:27:28,427
I found a whole lair of these
silicon nodules of yours.
476
00:27:28,510 --> 00:27:29,887
Hundreds of them.
477
00:27:29,970 --> 00:27:31,221
Indeed.
478
00:27:31,388 --> 00:27:33,474
I find that most illuminating, captain.
479
00:27:33,599 --> 00:27:36,477
Be absolutely certain
you do not damage any of them.
480
00:27:38,395 --> 00:27:40,439
- Explain.
- Only a theory I have.
481
00:27:40,564 --> 00:27:42,232
[EARTH CRUMBLING]
482
00:27:43,650 --> 00:27:44,943
Captain.
483
00:27:49,198 --> 00:27:50,699
SPOCK:
Are you all right?
484
00:27:51,366 --> 00:27:52,826
Jim.
485
00:27:53,160 --> 00:27:54,411
Jim!
486
00:27:56,288 --> 00:27:57,956
Yes, Mr. Spock, all right.
487
00:27:59,291 --> 00:28:02,377
We seem to have had a cave-in.
488
00:28:02,795 --> 00:28:04,254
[COUGHS]
489
00:28:05,756 --> 00:28:08,717
- I could phaser you out.
- No. No, no, you better not.
490
00:28:08,801 --> 00:28:11,678
Any disturbance might bring down
the rest of the wall.
491
00:28:12,221 --> 00:28:14,139
Besides, it isn't necessary.
492
00:28:14,890 --> 00:28:18,143
The chart said that
the tunnels meet further on.
493
00:28:18,268 --> 00:28:19,686
Very well.
494
00:28:20,062 --> 00:28:22,272
But I find it extremely disquieting
495
00:28:22,356 --> 00:28:25,109
that your roof chose
that particular moment to collapse.
496
00:28:25,234 --> 00:28:27,361
Please proceed
with extreme caution.
497
00:28:27,444 --> 00:28:29,530
I shall quicken my pace.
498
00:28:29,822 --> 00:28:32,032
Very well, Mr. Spock.
I'll meet you at the other end--
499
00:28:32,116 --> 00:28:33,450
[EARTH CRUMBLING]
500
00:28:38,205 --> 00:28:40,082
[GROWLING]
501
00:29:45,397 --> 00:29:47,316
[BEEPING]
502
00:29:47,858 --> 00:29:48,901
Kirk here.
503
00:29:49,026 --> 00:29:52,196
Captain, I've just read
some fresh signs.
504
00:29:52,446 --> 00:29:54,531
The creature is in this area.
505
00:29:54,740 --> 00:29:56,658
I'll take a life-form reading.
506
00:29:56,742 --> 00:29:59,620
It's not necessary, Mr. Spock.
I know exactly where the creature is.
507
00:29:59,995 --> 00:30:01,205
Where, captain?
508
00:30:02,664 --> 00:30:04,082
Ten feet away from me.
509
00:30:04,208 --> 00:30:05,918
Kill it, captain, quickly.
510
00:30:07,419 --> 00:30:10,297
It's not making
any threatening moves, Spock.
511
00:30:10,464 --> 00:30:12,257
You don't dare take the chance,
captain.
512
00:30:12,466 --> 00:30:13,634
Kill it.
513
00:30:13,717 --> 00:30:15,928
I thought you were the one
that wanted it kept alive,
514
00:30:16,053 --> 00:30:17,346
captured, if possible.
515
00:30:17,429 --> 00:30:19,264
Jim, your life is in danger.
516
00:30:19,431 --> 00:30:21,141
You can't take the risk.
517
00:30:21,433 --> 00:30:23,810
It seems to be waiting.
518
00:30:24,603 --> 00:30:26,897
I remind you, it is a proven killer.
519
00:30:27,105 --> 00:30:28,482
I'm on my way.
520
00:30:28,690 --> 00:30:30,108
Spock, out.
521
00:30:39,576 --> 00:30:41,453
[GROWLING]
522
00:30:53,048 --> 00:30:54,549
[SIGHS]
523
00:30:58,845 --> 00:31:03,308
Well, what do we do,
just talk it over?
524
00:31:08,855 --> 00:31:11,400
Well, you can be hurt, can't you?
525
00:31:14,403 --> 00:31:16,196
We just sit here?
526
00:31:18,323 --> 00:31:19,866
It's your move.
527
00:31:22,661 --> 00:31:24,371
No, no, don't shoot.
528
00:31:46,935 --> 00:31:48,895
Come on over, Mr. Spock.
529
00:32:07,748 --> 00:32:09,291
Fascinating.
530
00:32:10,117 --> 00:32:12,252
It's made no moves against you?
531
00:32:12,544 --> 00:32:13,587
No.
532
00:32:13,837 --> 00:32:15,297
It seems to be waiting.
533
00:32:15,380 --> 00:32:17,924
I tried talking to it,
but it didn't do any good.
534
00:32:21,595 --> 00:32:23,013
KIRK:
Yes.
535
00:32:24,556 --> 00:32:27,934
They're all through here,
all over the place.
536
00:32:28,810 --> 00:32:30,020
KIRK:
Thousands of them.
537
00:32:30,103 --> 00:32:32,022
Yes, I see.
538
00:32:33,982 --> 00:32:35,859
It means something to you?
539
00:32:37,110 --> 00:32:39,279
Possibly the answer, captain.
540
00:32:40,030 --> 00:32:41,907
But I'm not certain.
541
00:32:43,408 --> 00:32:44,910
Captain,
542
00:32:45,410 --> 00:32:48,830
you're aware of the Vulcan technique
of the joining of two minds.
543
00:32:53,293 --> 00:32:55,545
You think you can get
through to that thing?
544
00:32:56,213 --> 00:32:57,881
Possible.
545
00:32:59,466 --> 00:33:01,134
Mr. Spock,
546
00:33:02,010 --> 00:33:07,140
I know it's a terrible personal
lowering of the mental barriers,
547
00:33:07,391 --> 00:33:09,476
but if there's a chance...
548
00:33:09,976 --> 00:33:11,520
I'll try.
549
00:33:40,173 --> 00:33:42,175
[HUMMING SOUND]
550
00:33:48,932 --> 00:33:50,642
[SCREAMS]
551
00:33:54,980 --> 00:33:56,481
Pain!
552
00:33:58,191 --> 00:33:59,734
[AGONIZED]
Pain!
553
00:34:00,485 --> 00:34:02,070
Pain!
554
00:34:05,866 --> 00:34:07,367
[PANTING]
555
00:34:07,576 --> 00:34:09,202
That's all I got, captain.
556
00:34:09,453 --> 00:34:11,997
Waves and waves of searing pain.
557
00:34:12,247 --> 00:34:13,832
It's in agony.
558
00:34:26,678 --> 00:34:28,138
[HISSING]
559
00:34:42,611 --> 00:34:44,654
"No kill I."
560
00:34:46,281 --> 00:34:49,034
What is that,
a plea for us not to kill it?
561
00:34:49,242 --> 00:34:51,369
KIRK:
Or a promise that it won't kill us?
562
00:34:51,453 --> 00:34:53,038
I don't know, captain.
563
00:34:53,455 --> 00:34:55,540
Evidently, it gained an
immediate knowledge of us
564
00:34:55,665 --> 00:34:57,542
from its empathy with me.
565
00:34:58,126 --> 00:35:00,045
In my brief contact
with the creature's mind,
566
00:35:00,170 --> 00:35:01,922
I discovered it is a highly intelligent,
567
00:35:02,005 --> 00:35:03,590
extremely sophisticated animal,
568
00:35:03,715 --> 00:35:06,009
in great pain, of course,
because of its wound,
569
00:35:06,134 --> 00:35:09,012
but not reacting at all
like a wounded creature.
570
00:35:09,262 --> 00:35:11,223
It calls itself a "Horta."
571
00:35:13,433 --> 00:35:15,268
A Horta.
572
00:35:17,062 --> 00:35:18,730
A Horta.
573
00:35:19,105 --> 00:35:21,650
Mr. Spock, we need
that retardation mechanism.
574
00:35:21,775 --> 00:35:23,652
You must re-establish
communications with it.
575
00:35:23,735 --> 00:35:26,488
Captain, it has no reason
to give us the device,
576
00:35:26,655 --> 00:35:29,241
and apparently every reason
for wishing us off this planet.
577
00:35:29,366 --> 00:35:31,034
Yes, I'm aware of that.
578
00:35:31,284 --> 00:35:33,203
If we could only win its...
579
00:35:33,870 --> 00:35:35,664
...confidence.
580
00:35:37,332 --> 00:35:38,833
[BEEPS]
581
00:35:40,794 --> 00:35:43,463
- Dr. McCoy, this is Captain Kirk.
- Yes, captain.
582
00:35:43,588 --> 00:35:45,840
Grab your medical kit,
and come down here on the double.
583
00:35:45,966 --> 00:35:47,384
I've got a patient for you.
584
00:35:47,509 --> 00:35:49,328
Is somebody injured?
What happened?
585
00:35:49,427 --> 00:35:51,721
Never mind. Just come down
to the 23rd level.
586
00:35:51,846 --> 00:35:54,641
You'll be led to us
by tricorder readings. Kirk, out.
587
00:35:54,766 --> 00:35:57,852
Jim, I remind you that this
is a silicon-based form of life.
588
00:35:57,936 --> 00:36:00,480
Dr. McCoy's medical knowledge
will be totally useless.
589
00:36:00,564 --> 00:36:02,732
He's a healer, let him heal.
590
00:36:02,983 --> 00:36:06,236
Mr. Spock, you must
re-establish communications.
591
00:36:06,319 --> 00:36:09,281
I want to know why
it suddenly took to murder.
592
00:36:10,031 --> 00:36:12,659
To obtain that kind of
communication, captain,
593
00:36:12,909 --> 00:36:15,495
it will be necessary to touch it.
594
00:36:19,457 --> 00:36:22,002
We've seen how
the creature destroys.
595
00:36:49,779 --> 00:36:51,823
[HUMMING SOUND]
596
00:37:03,585 --> 00:37:06,254
- Lieutenant Commander Giotto.
- Giotto here, captain.
597
00:37:06,421 --> 00:37:08,548
- Are you all right?
- Perfectly all right.
598
00:37:08,673 --> 00:37:10,884
- Where are you?
- We're at the end of the tunnel.
599
00:37:10,967 --> 00:37:14,554
Now, Mr. Vanderberg and his men
are here, and they're pretty ugly.
600
00:37:14,679 --> 00:37:16,014
Should I let them through?
601
00:37:16,097 --> 00:37:19,351
Under no circumstances
allow them in here yet.
602
00:37:19,726 --> 00:37:22,228
The minute Doc McCoy gets there,
send him through.
603
00:37:22,354 --> 00:37:23,813
Aye, aye, sir.
604
00:37:28,902 --> 00:37:30,570
Murder!
605
00:37:33,698 --> 00:37:35,617
The thousands.
606
00:37:36,910 --> 00:37:38,536
[ANGRILY]
Devils.
607
00:37:41,081 --> 00:37:43,583
[WAILS]
Eternity ends.
608
00:37:46,670 --> 00:37:48,880
[SOFTLY]
The chamber of the ages.
609
00:37:50,215 --> 00:37:52,842
[WAILS]
The altar of tomorrow.
610
00:37:57,430 --> 00:37:59,015
Murderers.
611
00:38:01,559 --> 00:38:03,019
Stop them.
612
00:38:04,229 --> 00:38:05,730
Kill!
613
00:38:06,147 --> 00:38:08,066
Strike back!
614
00:38:09,984 --> 00:38:12,028
Monsters!
615
00:38:13,321 --> 00:38:14,989
[FOOTSTEPS]
616
00:38:18,076 --> 00:38:20,328
What in the name of...?
617
00:38:31,339 --> 00:38:33,675
- What is Spock doing?
- It's wounded, badly.
618
00:38:33,800 --> 00:38:35,009
You've got to help it.
619
00:38:35,093 --> 00:38:36,511
Help that?
620
00:38:36,678 --> 00:38:38,304
Go take a look.
621
00:38:47,272 --> 00:38:49,357
SPOCK:
The end of life.
622
00:38:51,818 --> 00:38:53,611
Murderers.
623
00:38:56,823 --> 00:38:58,742
[BEEPING]
624
00:39:10,920 --> 00:39:12,714
You can't be serious.
625
00:39:12,964 --> 00:39:15,133
That thing is virtually
made out of stone.
626
00:39:15,216 --> 00:39:16,968
Help it. Treat it.
627
00:39:17,343 --> 00:39:19,471
I'm a doctor, not a bricklayer.
628
00:39:19,596 --> 00:39:21,431
You're a healer, there's a patient.
629
00:39:21,514 --> 00:39:23,099
That's an order.
630
00:39:32,817 --> 00:39:34,194
Mr. Spock.
631
00:39:37,113 --> 00:39:38,865
Tell it we're trying to help.
632
00:39:38,948 --> 00:39:40,700
[BREATHING HEAVILY]
633
00:39:43,119 --> 00:39:44,704
The mechanism.
634
00:39:46,498 --> 00:39:48,458
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
Understood.
635
00:39:52,837 --> 00:39:55,173
It is the end of life.
636
00:39:57,717 --> 00:40:00,720
Eternity stops.
637
00:40:02,013 --> 00:40:03,389
[GASPS]
638
00:40:04,474 --> 00:40:05,975
Go out...
639
00:40:06,810 --> 00:40:08,686
...into the tunnel.
640
00:40:09,479 --> 00:40:11,439
[HIGH-PITCHED HUMMING]
641
00:40:12,649 --> 00:40:16,569
To the chamber of the ages.
642
00:40:23,868 --> 00:40:25,453
Cry...
643
00:40:26,371 --> 00:40:28,248
...for the children.
644
00:40:31,417 --> 00:40:34,963
Walk carefully...
645
00:40:36,548 --> 00:40:39,592
...in the vault of tomorrow.
646
00:40:45,598 --> 00:40:47,350
Sorrow...
647
00:40:49,018 --> 00:40:51,771
...for the murdered children.
648
00:40:53,857 --> 00:40:55,817
[SOBBING]
649
00:41:07,662 --> 00:41:10,123
The thing you search for is there.
650
00:41:11,791 --> 00:41:13,334
SPOCK:
Go.
651
00:41:14,085 --> 00:41:15,670
Go.
652
00:41:18,715 --> 00:41:20,550
Sadness.
653
00:41:22,677 --> 00:41:24,345
Sadness...
654
00:41:25,597 --> 00:41:28,057
...for the end of things.
655
00:41:31,352 --> 00:41:34,647
Go into the tunnel.
656
00:41:36,482 --> 00:41:38,735
There is a passageway.
657
00:41:40,028 --> 00:41:41,863
Quickly. Quickly.
658
00:41:49,996 --> 00:41:52,415
The captain said for you to wait here,
659
00:41:52,582 --> 00:41:54,125
and here is where you're gonna wait.
660
00:41:54,208 --> 00:41:55,668
That murdering monster's in there,
661
00:41:55,752 --> 00:41:57,295
and we're gonna go in and kill it.
662
00:41:57,378 --> 00:41:59,088
You're going to stay here.
663
00:42:42,840 --> 00:42:46,260
That's right, lieutenant,
just beam it down to me immediately
664
00:42:46,427 --> 00:42:48,054
and never mind what I want it for.
665
00:42:48,179 --> 00:42:49,597
I just want it.
666
00:42:49,806 --> 00:42:51,349
Now, move.
667
00:42:53,393 --> 00:42:55,144
It is time...
668
00:42:56,145 --> 00:42:57,897
...to sleep.
669
00:43:00,191 --> 00:43:01,943
It is over.
670
00:43:03,361 --> 00:43:05,279
Failure.
671
00:43:07,699 --> 00:43:09,492
The murderers...
672
00:43:10,493 --> 00:43:12,120
...have won.
673
00:43:13,454 --> 00:43:15,873
Death is welcome.
674
00:43:19,252 --> 00:43:21,004
Let it end here.
675
00:43:21,087 --> 00:43:22,547
[FOOTSTEPS APPROACH]
676
00:43:22,672 --> 00:43:24,090
KIRK:
Mr. Spock.
677
00:43:26,342 --> 00:43:28,761
Mr. Spock. Spock.
678
00:43:29,429 --> 00:43:30,763
KIRK:
Spock.
679
00:43:30,972 --> 00:43:32,515
Come out of it.
680
00:43:46,237 --> 00:43:49,157
I found the unit in there.
It's in pretty good shape.
681
00:43:49,615 --> 00:43:54,037
And I also found about a million
of these silicon nodules.
682
00:43:54,620 --> 00:43:55,872
They're eggs, aren't they?
683
00:43:55,997 --> 00:43:59,333
Yes, captain, eggs,
and about to hatch.
684
00:44:00,084 --> 00:44:02,587
The miners must have broken
into the hatchery.
685
00:44:03,129 --> 00:44:06,215
Their operations
destroyed thousands.
686
00:44:06,841 --> 00:44:08,342
No wonder...
687
00:44:08,468 --> 00:44:10,094
There, they're coming.
688
00:44:10,219 --> 00:44:11,971
[MURMURING]
689
00:44:13,431 --> 00:44:14,640
All right.
690
00:44:14,724 --> 00:44:16,350
All right, let's go!
691
00:44:16,893 --> 00:44:18,436
Come on.
692
00:44:19,312 --> 00:44:20,980
KIRK:
How you doing, doc?
693
00:44:21,856 --> 00:44:23,649
I'll let you know.
694
00:44:24,192 --> 00:44:26,027
[FOOTSTEPS APPROACHING]
695
00:44:28,571 --> 00:44:30,406
- No, don't fire!
- Kill it!
696
00:44:30,531 --> 00:44:32,241
The first man that fires is dead.
697
00:44:33,701 --> 00:44:35,411
That thing has killed 50 of my men.
698
00:44:35,536 --> 00:44:37,538
And you've killed thousands
of her children.
699
00:44:37,872 --> 00:44:39,123
What?
700
00:44:39,832 --> 00:44:43,169
Those round silicon nodules that
you've been collecting and destroying,
701
00:44:43,336 --> 00:44:44,851
they're her eggs.
702
00:44:48,800 --> 00:44:50,218
Tell them, Mr. Spock.
703
00:44:50,301 --> 00:44:53,221
There have been many
generations of Horta on this planet.
704
00:44:53,304 --> 00:44:56,224
Every 50,000 years,
the entire race dies,
705
00:44:56,349 --> 00:44:57,558
all but one.
706
00:44:57,683 --> 00:44:58,976
Like this one.
707
00:44:59,060 --> 00:45:02,105
But the eggs live,
she cares for them,
708
00:45:02,188 --> 00:45:03,564
protects them.
709
00:45:03,731 --> 00:45:05,024
And when they hatch,
710
00:45:05,149 --> 00:45:07,902
she is the mother to them,
thousands of them.
711
00:45:08,361 --> 00:45:10,822
This creature here
is the mother of her race.
712
00:45:10,905 --> 00:45:13,783
The Horta is intelligent,
713
00:45:14,200 --> 00:45:17,703
peaceful, mild.
714
00:45:18,371 --> 00:45:20,665
She had no objection
to sharing this planet with you
715
00:45:20,790 --> 00:45:23,793
till you broke into her nursery
and started destroying her eggs.
716
00:45:24,127 --> 00:45:26,379
Then she fought back
in the only way she knew how,
717
00:45:26,462 --> 00:45:28,422
as any mother would fight
718
00:45:28,923 --> 00:45:31,259
when her children are endangered.
719
00:45:32,093 --> 00:45:34,137
We didn't know. How could we?
720
00:45:34,762 --> 00:45:36,917
But you mean
if these eggs hatch,
721
00:45:37,014 --> 00:45:40,059
there will be thousands of those
things crawling around down here?
722
00:45:40,143 --> 00:45:41,727
This is where they live.
723
00:45:41,894 --> 00:45:44,564
They digest rock.
They tunnel for nourishment.
724
00:45:44,647 --> 00:45:47,108
And they are the most
inoffensive of creatures.
725
00:45:47,233 --> 00:45:49,152
They harbor ill will toward no one.
726
00:45:49,235 --> 00:45:51,154
Now, look,
we have pergium to deliver.
727
00:45:52,280 --> 00:45:54,031
Yes, I know.
728
00:45:55,658 --> 00:45:57,618
Here's your circulating pump.
729
00:45:59,412 --> 00:46:01,581
Now, you've complained
that this planet
730
00:46:01,664 --> 00:46:03,291
is a mineralogical treasure house
731
00:46:03,416 --> 00:46:05,293
if you had the equipment to get at it.
732
00:46:05,751 --> 00:46:07,837
Well, gentlemen,
the Horta moves through rock
733
00:46:07,962 --> 00:46:11,048
the way we move through air,
and it leaves tunnels.
734
00:46:11,174 --> 00:46:13,426
The greatest natural miners
in the universe.
735
00:46:13,509 --> 00:46:17,138
Seems to me that we could make
an agreement,
736
00:46:17,263 --> 00:46:19,557
reach a modus vivendi.
737
00:46:20,766 --> 00:46:23,936
They tunnel,
you collect and process,
738
00:46:24,187 --> 00:46:28,733
and your process operation would be
a thousand times more profitable.
739
00:46:29,525 --> 00:46:31,444
[CHATTERING INDISTINCTLY]
740
00:46:34,989 --> 00:46:36,824
Sounds all right, if it'll work.
741
00:46:36,949 --> 00:46:38,826
Except for one thing.
742
00:46:39,118 --> 00:46:40,870
The Horta is badly wounded.
743
00:46:41,078 --> 00:46:43,456
- It may die.
- It won't die.
744
00:46:43,706 --> 00:46:47,126
By golly, Jim, I'm beginning to think
I can cure a rainy day.
745
00:46:47,460 --> 00:46:50,046
- Can you help it?
- Helped it? I cured it.
746
00:46:50,129 --> 00:46:51,297
KIRK:
How?
747
00:46:51,422 --> 00:46:54,133
I had the ship beam down a hundred
pounds of that thermo-concrete.
748
00:46:54,300 --> 00:46:57,011
You know, the kind we use
to build emergency shelters out of.
749
00:46:57,094 --> 00:46:58,804
It's mostly silicon.
750
00:46:59,972 --> 00:47:01,849
So I just troweled it into the wound,
751
00:47:01,933 --> 00:47:04,644
and it'll act like a bandage
until it heals.
752
00:47:05,061 --> 00:47:07,480
Take a look. It's good as new.
753
00:47:07,605 --> 00:47:10,775
Mr. Spock, I'm gonna have to ask you
to get in touch with the Horta again.
754
00:47:10,858 --> 00:47:12,526
Tell her our proposition.
755
00:47:12,610 --> 00:47:15,154
She and her children can do
all the tunneling they want,
756
00:47:15,238 --> 00:47:17,198
our people will remove the minerals,
757
00:47:17,281 --> 00:47:19,784
and each side will
leave the other alone.
758
00:47:20,034 --> 00:47:22,870
- Do you think she'll go for it?
- It seems logical, captain.
759
00:47:22,954 --> 00:47:25,248
The Horta has a very logical mind.
760
00:47:25,331 --> 00:47:27,833
And after close association
with humans,
761
00:47:27,917 --> 00:47:30,711
I find that curiously refreshing.
762
00:47:43,516 --> 00:47:45,184
Ship ready to leave orbit, captain.
763
00:47:45,309 --> 00:47:47,103
- Course laid in.
- Very good, Mr. Spock.
764
00:47:47,186 --> 00:47:49,897
Chief Engineer Vanderberg
standing by on channel one.
765
00:47:49,981 --> 00:47:52,400
Fine. Yes, chief? Kirk here.
766
00:47:52,483 --> 00:47:55,486
Just wanted to tell you the eggs
have started to hatch, captain.
767
00:47:55,861 --> 00:47:58,781
The first thing the little devils do
is start to tunnel.
768
00:47:59,115 --> 00:48:02,034
We've already hit huge
new pergium deposits.
769
00:48:02,159 --> 00:48:04,412
I'm afraid to tell you
how much gold and platinum
770
00:48:04,495 --> 00:48:06,080
and rare earths we've uncovered.
771
00:48:06,163 --> 00:48:07,832
I'm delighted to hear that, chief.
772
00:48:07,957 --> 00:48:10,001
Once Mother Horta tells her kids
what to look for,
773
00:48:10,126 --> 00:48:11,919
you people are going
to be embarrassingly rich.
774
00:48:12,044 --> 00:48:15,256
The Horta aren't so bad once
you get used to their appearance.
775
00:48:15,381 --> 00:48:17,967
Well, that's about it, Kirk.
Thanks for everything.
776
00:48:18,134 --> 00:48:20,052
Our pleasure, chief. Kirk, out.
777
00:48:20,136 --> 00:48:21,512
SPOCK:
Curious.
778
00:48:21,721 --> 00:48:23,681
What Chief Vanderberg
said about the Horta
779
00:48:23,806 --> 00:48:26,434
is exactly what
the mother Horta said to me.
780
00:48:26,684 --> 00:48:29,270
She found humanoid
appearance revolting,
781
00:48:29,312 --> 00:48:31,105
but she thought
she could get used to it.
782
00:48:31,188 --> 00:48:33,065
Oh, she did, did she?
783
00:48:33,733 --> 00:48:37,528
Now, tell me, did she happen to make
any comment about those ears?
784
00:48:37,945 --> 00:48:39,613
Not specifically.
785
00:48:39,822 --> 00:48:42,241
But I did get the distinct
impression she found them
786
00:48:42,325 --> 00:48:44,994
the most attractive human
characteristic of all.
787
00:48:45,202 --> 00:48:47,455
I didn't have the heart
to tell her that only I have--
788
00:48:47,538 --> 00:48:49,373
She really liked those ears?
789
00:48:50,249 --> 00:48:53,294
Captain, the Horta
is a remarkably intelligent
790
00:48:53,336 --> 00:48:57,089
and sensitive creature
with impeccable taste.
791
00:48:57,173 --> 00:48:58,841
Because she approved of you.
792
00:48:58,924 --> 00:49:00,509
Really, captain, my modesty--
793
00:49:00,593 --> 00:49:03,304
Does not bear close examination,
Mr. Spock.
794
00:49:03,429 --> 00:49:06,807
I suspect you're becoming
more and more human all the time.
795
00:49:06,974 --> 00:49:08,392
You...
796
00:49:09,602 --> 00:49:12,897
Captain, I see no reason
to stand here and be insulted.
797
00:49:16,525 --> 00:49:18,694
Ahead, warp factor 2.
59181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.