Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:05,500 --> 00:06:07,080
Look at what Mr. Zheng brought out
2
00:06:07,200 --> 00:06:08,000
So much money
3
00:06:08,160 --> 00:06:11,410
He is the son of Master Zheng
4
00:06:20,200 --> 00:06:21,330
Come
5
00:06:21,330 --> 00:06:22,950
Drink with me
6
00:06:25,870 --> 00:06:27,500
Thank you for your reward
7
00:06:27,910 --> 00:06:29,620
The little girl is grateful
8
00:06:30,200 --> 00:06:31,120
Good good
9
00:06:40,409 --> 00:06:41,700
girl
10
00:06:41,700 --> 00:06:43,700
You are talking
11
00:06:44,409 --> 00:06:47,120
How do you repay me
12
00:06:47,120 --> 00:06:48,870
Thanks to my son
13
00:06:48,870 --> 00:06:51,040
The little girl is really ashamed
14
00:06:51,700 --> 00:06:53,200
Nothing to report
15
00:06:56,370 --> 00:06:58,290
I spent so much money
16
00:06:58,750 --> 00:07:01,540
It's not just for you to drink with me
17
00:07:02,250 --> 00:07:04,120
The son spends a lot of money
18
00:07:04,120 --> 00:07:06,370
Impressive
19
00:07:07,290 --> 00:07:10,080
But the little girl can't bear it
20
00:07:15,370 --> 00:07:16,450
what happened
21
00:07:16,450 --> 00:07:17,750
Sorry guest officer
22
00:07:17,750 --> 00:07:19,120
You drink first
23
00:07:19,120 --> 00:07:22,000
I warn you not to toast or eat fine wine
24
00:07:22,000 --> 00:07:23,290
Nowadays
25
00:07:23,290 --> 00:07:24,830
Today I have the final say
26
00:07:25,290 --> 00:07:27,540
Ouch Zheng Zheng
27
00:07:27,540 --> 00:07:29,950
Zi Xuan is indeed in a special situation
28
00:07:29,950 --> 00:07:31,200
Look at this without waiting
29
00:07:31,200 --> 00:07:33,450
I arrange for the other two girls to accompany you
30
00:07:35,290 --> 00:07:36,830
No one speaks well
31
00:07:37,200 --> 00:07:38,450
Nowadays
32
00:07:38,540 --> 00:07:40,620
You have to go back with me
33
00:07:43,370 --> 00:07:44,620
presumptuous
34
00:07:44,830 --> 00:07:46,290
Dali Temple is here
35
00:07:46,290 --> 00:07:47,909
Who dares to be presumptuous
36
00:08:07,290 --> 00:08:09,330
How dare you kill in front of Dali Temple
37
00:08:09,700 --> 00:08:11,580
There is no king
38
00:08:13,250 --> 00:08:16,910
Bufan keeps the door and no one is allowed to go out
39
00:08:19,790 --> 00:08:21,450
Comer
40
00:08:24,120 --> 00:08:25,540
Take him down for me
41
00:08:26,580 --> 00:08:27,620
grown ups
42
00:08:27,950 --> 00:08:29,660
Wait a minute
43
00:08:31,620 --> 00:08:32,659
I think
44
00:08:33,120 --> 00:08:35,659
Your lord must have found out about me
45
00:08:35,659 --> 00:08:36,870
very interested
46
00:08:38,789 --> 00:08:40,250
who are you
47
00:08:40,870 --> 00:08:44,000
Caomin Shangguan Xingyu
48
00:08:44,750 --> 00:08:46,370
A Caomin
49
00:08:46,370 --> 00:08:48,160
What are you doing here
50
00:08:50,160 --> 00:08:51,290
Take a look
51
00:08:51,290 --> 00:08:53,500
I am on the wound of the corpse
52
00:08:53,500 --> 00:08:55,120
Find this powder
53
00:08:55,540 --> 00:08:56,830
Don't you feel curious
54
00:08:57,370 --> 00:08:58,540
what is this
55
00:08:59,540 --> 00:09:00,330
Scale powder
56
00:09:01,660 --> 00:09:02,830
Scale powder
57
00:09:02,830 --> 00:09:07,250
Scale powder is generally not uncommon on flying insects
58
00:09:07,790 --> 00:09:10,580
Like butterfly
59
00:09:15,540 --> 00:09:16,660
absurd
60
00:09:17,000 --> 00:09:18,620
You mean to say
61
00:09:19,000 --> 00:09:20,450
Butterflies kill people
62
00:09:21,000 --> 00:09:23,410
Everyone present saw it with their own eyes
63
00:09:24,120 --> 00:09:26,700
The murderer is him
64
00:09:28,410 --> 00:09:29,870
Nothing
65
00:09:30,830 --> 00:09:33,660
I checked the dead body just now
66
00:09:33,660 --> 00:09:36,580
The cause of death was trauma
67
00:09:36,700 --> 00:09:41,040
I was stabbed in the chest by a long knife and killed
68
00:09:42,200 --> 00:09:43,410
but
69
00:09:43,870 --> 00:09:46,080
Why on the body of the dead
70
00:09:46,080 --> 00:09:47,790
Scales will appear
71
00:09:47,790 --> 00:09:49,870
And the body is dry and cracked
72
00:09:50,450 --> 00:09:54,580
I'm puzzled
73
00:09:56,200 --> 00:09:58,080
This girl
74
00:09:58,330 --> 00:10:00,000
When you just played
75
00:10:00,000 --> 00:10:01,790
Attracting butterflies to accompany
76
00:10:02,410 --> 00:10:06,750
I don't know what you say about it
77
00:10:08,080 --> 00:10:09,830
Butterflies are impossible to kill
78
00:10:09,950 --> 00:10:11,620
Take people back for trial
79
00:10:12,160 --> 00:10:15,410
Although the murder suspect is this person
80
00:10:16,200 --> 00:10:18,950
But on the dead
81
00:10:18,950 --> 00:10:21,120
Butterfly scale powder found
82
00:10:21,410 --> 00:10:22,540
And you
83
00:10:22,830 --> 00:10:25,250
Is the last contact with the deceased
84
00:10:25,540 --> 00:10:27,540
Even if you are not the murderer
85
00:10:27,830 --> 00:10:30,540
You can't get rid of this case
86
00:10:30,830 --> 00:10:32,000
Take people away
87
00:10:32,540 --> 00:10:34,080
Adults wait a minute
88
00:10:34,870 --> 00:10:37,290
Don't you think this case
89
00:10:37,290 --> 00:10:38,700
not that simple
90
00:10:39,120 --> 00:10:42,540
Dali Temple has its own opinion on this matter
91
00:10:42,540 --> 00:10:45,790
Take care of things
92
00:10:46,540 --> 00:10:47,750
take away
93
00:11:03,120 --> 00:11:04,410
This looks so good
94
00:11:04,580 --> 00:11:05,540
what is that
95
00:11:05,540 --> 00:11:06,700
Over there
96
00:11:09,540 --> 00:11:10,540
Does it look good
97
00:11:11,040 --> 00:11:12,000
Not good looking
98
00:11:12,000 --> 00:11:13,120
Such a big piece
99
00:11:13,120 --> 00:11:14,450
Not easy to take
100
00:11:14,450 --> 00:11:15,160
Still this is good
101
00:11:15,160 --> 00:11:16,080
is it
102
00:11:16,080 --> 00:11:16,950
of course
103
00:11:18,950 --> 00:11:20,250
Skewers
104
00:11:25,040 --> 00:11:26,290
smell good
105
00:11:26,910 --> 00:11:28,500
What do you want to eat
106
00:11:30,540 --> 00:11:32,830
I want these two strings
107
00:11:33,250 --> 00:11:35,040
These two skewers are beef toe meat
108
00:11:35,040 --> 00:11:36,160
My favorite
109
00:11:36,160 --> 00:11:37,790
The girl can tell everything clearly
110
00:11:37,790 --> 00:11:40,160
I can’t tell the difference after cooking barbecue for so long
111
00:11:40,160 --> 00:11:40,830
awesome
112
00:11:40,830 --> 00:11:42,160
Of course-come
113
00:11:42,160 --> 00:11:43,950
Help her bake it
114
00:11:49,040 --> 00:11:50,330
Brother
115
00:11:50,330 --> 00:11:52,450
I think the one you just said
116
00:11:52,450 --> 00:11:53,700
Butterfly Murder
117
00:11:53,700 --> 00:11:55,250
So interesting
118
00:11:55,250 --> 00:11:55,830
In this world
119
00:11:55,830 --> 00:11:57,750
Someone can really manipulate butterflies
120
00:11:57,950 --> 00:11:58,830
Of course
121
00:11:58,830 --> 00:12:01,080
The world's great wonders
122
00:12:01,290 --> 00:12:02,250
right
123
00:12:02,700 --> 00:12:04,540
Then why did you say
124
00:12:04,540 --> 00:12:06,660
The murderer shouldn't be the girl Zi Xuan
125
00:12:07,370 --> 00:12:09,120
Her suspicion is too obvious
126
00:12:09,580 --> 00:12:12,000
And she was very calm at the scene
127
00:12:12,290 --> 00:12:14,120
The murderer won't be her
128
00:12:15,660 --> 00:12:17,080
I don't believe it
129
00:12:17,540 --> 00:12:18,160
Say
130
00:12:19,080 --> 00:12:21,040
Did you fall in love with other girls?
131
00:12:21,540 --> 00:12:22,870
Hey don't talk nonsense
132
00:12:23,700 --> 00:12:25,080
She looks good or I am good
133
00:12:27,700 --> 00:12:28,910
You look good
134
00:12:29,660 --> 00:12:30,910
You look best
135
00:13:01,160 --> 00:13:02,910
Liu Shaoqing
136
00:13:03,250 --> 00:13:06,330
You can't eat this time and go around
137
00:13:06,790 --> 00:13:09,790
Do you know who the dead person is
138
00:13:09,790 --> 00:13:12,910
He is the son of Master Zheng
139
00:13:13,830 --> 00:13:17,080
Master Zheng is in full view
140
00:13:17,080 --> 00:13:19,450
Die Yi Ge
141
00:13:19,450 --> 00:13:21,620
Now everyone in Chang'an knows
142
00:13:22,040 --> 00:13:25,660
Do you know how much pressure we have to bear
143
00:13:26,290 --> 00:13:28,450
Now even the sage knows
144
00:13:28,750 --> 00:13:30,870
If there is no real murderer
145
00:13:32,580 --> 00:13:34,040
I can't protect you
146
00:13:37,750 --> 00:13:38,950
Subordinates understand
147
00:13:49,200 --> 00:13:50,330
Catch people
148
00:13:50,330 --> 00:13:51,950
Just know the arrest
149
00:13:51,950 --> 00:13:54,200
But in the end there are a few who can do it
150
00:14:03,080 --> 00:14:03,790
Oops
151
00:14:05,250 --> 00:14:06,160
Is it...
152
00:14:19,250 --> 00:14:20,450
Reporter
153
00:14:20,450 --> 00:14:22,370
There is a person who claims to be Shangguan Xingyu
154
00:14:22,370 --> 00:14:23,950
Want to come to see the adults
155
00:14:25,410 --> 00:14:27,000
Quick please
156
00:14:31,000 --> 00:14:32,830
It turned out to be Lord Shangguan
157
00:14:32,830 --> 00:14:34,290
Oh sir
158
00:14:34,290 --> 00:14:36,290
I am already closed cloud wild crane
159
00:14:36,290 --> 00:14:37,660
No longer Lord Shangguan
160
00:14:38,950 --> 00:14:41,200
The Shangguan hero is visiting today
161
00:14:41,200 --> 00:14:42,330
What is it
162
00:14:44,410 --> 00:14:46,200
I'm tracking down a villain
163
00:14:46,200 --> 00:14:47,870
This person is bloodthirsty
164
00:14:47,870 --> 00:14:49,370
Extremely cruel
165
00:14:50,040 --> 00:14:52,790
It is also very related to the case of Zheng Gongzi
166
00:14:53,620 --> 00:14:55,830
For our past love
167
00:14:55,830 --> 00:14:58,620
I hope that Dali Temple is in the process of handling the case
168
00:14:58,620 --> 00:14:59,620
Give convenience
169
00:14:59,620 --> 00:15:00,950
Eh?
170
00:15:00,950 --> 00:15:02,660
This is my job
171
00:15:02,950 --> 00:15:03,750
rest assured
172
00:15:03,750 --> 00:15:06,540
Dali Temple must go all out
173
00:15:40,160 --> 00:15:41,620
Lord Liu
174
00:15:44,870 --> 00:15:46,120
why is it you again
175
00:15:47,830 --> 00:15:49,750
We happen to be nearby
176
00:15:50,000 --> 00:15:51,870
Saw butterflies flying in
177
00:15:52,160 --> 00:15:54,410
Worried that another case will happen
178
00:15:54,410 --> 00:15:56,660
So come and find out
179
00:15:57,700 --> 00:15:59,040
Really such a coincidence
180
00:15:59,910 --> 00:16:02,160
I also came here after seeing the butterfly
181
00:16:12,620 --> 00:16:15,870
It looks like a murder in a secret room
182
00:16:17,830 --> 00:16:19,950
The dead should be in the coffin
183
00:16:20,500 --> 00:16:22,080
How do you know
184
00:16:22,450 --> 00:16:23,540
Someone died
185
00:16:25,120 --> 00:16:26,200
Lord Liu
186
00:16:26,830 --> 00:16:28,330
Let's open the coffin together
187
00:16:35,580 --> 00:16:36,750
please
188
00:16:37,750 --> 00:16:38,910
Beware of poison
189
00:16:51,040 --> 00:16:52,750
I was sucked up again
190
00:16:56,870 --> 00:16:59,950
The dead should be a sharp weapon in the chest with a fatal blow
191
00:16:59,950 --> 00:17:01,700
Murderer
192
00:17:01,700 --> 00:17:03,000
Who are you
193
00:17:03,000 --> 00:17:04,660
Dare to destroy the evidence of Dali Temple
194
00:17:10,829 --> 00:17:13,079
Judging by the temperature of the body
195
00:17:13,079 --> 00:17:15,660
The deceased died more than two hours
196
00:17:15,660 --> 00:17:16,619
Brother
197
00:17:16,619 --> 00:17:19,160
Have to take the body out for further inspection
198
00:17:19,910 --> 00:17:21,160
This is Dali Temple
199
00:17:21,160 --> 00:17:23,700
I'm not busy with others
200
00:17:25,000 --> 00:17:26,250
I do not even know you
201
00:17:26,250 --> 00:17:27,790
What kind of official appearance
202
00:17:32,830 --> 00:17:34,200
Brother, look
203
00:17:46,080 --> 00:17:47,370
This is not a secret room
204
00:17:47,500 --> 00:17:49,290
The murderer is after the murder
205
00:17:49,290 --> 00:17:51,290
Escaped from this hole
206
00:17:51,290 --> 00:17:52,540
impossible
207
00:17:53,000 --> 00:17:54,250
This hole is too small
208
00:17:54,250 --> 00:17:56,200
People can't make it
209
00:17:56,790 --> 00:17:57,870
What do you say
210
00:17:57,870 --> 00:18:00,160
What is the use of this hole
211
00:18:01,580 --> 00:18:05,160
Is it a special martial arts?
212
00:18:09,040 --> 00:18:10,700
Bone reduction
213
00:18:12,620 --> 00:18:13,830
But this kind of martial arts
214
00:18:13,830 --> 00:18:16,080
Has been lost for a long time in the arena
215
00:18:17,120 --> 00:18:18,580
Then we will find
216
00:18:18,580 --> 00:18:20,370
See if there are other outlets
217
00:18:21,040 --> 00:18:22,120
no need
218
00:18:22,580 --> 00:18:26,750
I guess the murderer didn’t leave this hole
219
00:18:27,080 --> 00:18:28,830
Why did brother say that
220
00:18:29,950 --> 00:18:32,580
The murderer took this room
221
00:18:32,580 --> 00:18:34,330
Deliberately made a secret room
222
00:18:34,330 --> 00:18:37,500
And then left a hole for entry and exit
223
00:18:37,500 --> 00:18:40,080
This is very contradictory
224
00:18:41,000 --> 00:18:44,330
Is there a special mechanism?
225
00:18:44,330 --> 00:18:46,700
You can lock the gate after leaving
226
00:18:47,370 --> 00:18:48,620
I checked
227
00:18:48,620 --> 00:18:49,830
No agency
228
00:18:52,790 --> 00:18:54,160
Isn't it obvious
229
00:18:55,700 --> 00:18:58,250
The deceased was sucked up by the butterfly again
230
00:18:58,250 --> 00:19:00,120
And currently able to manipulate butterflies
231
00:19:00,120 --> 00:19:01,700
Only Zi Xuan
232
00:19:03,500 --> 00:19:05,950
But she has evidence of her absence
233
00:19:06,700 --> 00:19:09,500
She is still in your prison
234
00:19:14,580 --> 00:19:16,080
Shangguan Shaoxia
235
00:19:16,080 --> 00:19:17,750
Please take a step to speak
236
00:19:26,080 --> 00:19:27,410
Shangguan Shaoxia
237
00:19:27,410 --> 00:19:29,290
Don't tell me...
238
00:19:29,870 --> 00:19:31,330
You don't need to say
239
00:19:31,330 --> 00:19:35,080
I promise you to help you find the murderer
240
00:19:36,000 --> 00:19:37,700
But since let me help you
241
00:19:37,700 --> 00:19:39,370
In the process of handling the case
242
00:19:39,370 --> 00:19:41,120
You have to give me some convenience
243
00:19:41,120 --> 00:19:42,200
Ok
244
00:19:42,200 --> 00:19:44,910
Let Zixuan out first
245
00:19:45,250 --> 00:19:48,330
Just let her help us investigate the case together
246
00:19:48,330 --> 00:19:51,620
Because she also knows some Miao skills
247
00:19:57,040 --> 00:19:58,620
how
248
00:20:03,540 --> 00:20:05,450
Ok i promise you
249
00:20:05,790 --> 00:20:06,870
Come
250
00:20:06,870 --> 00:20:09,080
Move the corpse back and check it carefully
251
00:20:31,120 --> 00:20:32,330
Miss Zixuan
252
00:20:32,620 --> 00:20:34,700
This time we offended you
253
00:20:34,700 --> 00:20:36,370
Now you can go
254
00:20:37,790 --> 00:20:39,000
Thank you sir
255
00:20:39,000 --> 00:20:40,120
I'm back to Dieyie Pavilion
256
00:20:40,120 --> 00:20:41,080
and many more
257
00:20:42,040 --> 00:20:43,200
You can't go back yet
258
00:20:43,660 --> 00:20:46,450
Currently Dieyi Pavilion is still under seizure
259
00:20:47,080 --> 00:20:48,450
But don't worry
260
00:20:48,750 --> 00:20:50,700
As long as we find the real culprit
261
00:20:50,700 --> 00:20:53,160
Will immediately lift the seizure of Dieyi Pavilion
262
00:20:56,080 --> 00:20:57,660
but…
263
00:20:57,950 --> 00:21:01,580
I hope you can help us investigate the case together
264
00:21:10,250 --> 00:21:12,200
Really let her go like this
265
00:21:15,290 --> 00:21:16,790
She will be back
266
00:23:07,750 --> 00:23:10,450
The information about the deceased is here
267
00:23:12,370 --> 00:23:15,120
The first deceased was the son of the Imperial College
268
00:23:15,120 --> 00:23:17,080
Wealth and wealth on weekdays
269
00:23:17,450 --> 00:23:20,290
I have also accumulated many enemies in Chang'an City
270
00:23:20,950 --> 00:23:23,830
The second deceased was the treasurer of the coffin shop
271
00:23:24,080 --> 00:23:26,750
He rarely gets close to people on weekdays
272
00:23:27,660 --> 00:23:31,080
There are no other clues
273
00:23:32,500 --> 00:23:34,950
Junior sister has examined the body
274
00:23:35,450 --> 00:23:38,160
I'll hear her conclusion later
275
00:24:03,790 --> 00:24:04,700
Come here
276
00:24:37,410 --> 00:24:38,160
Comer
277
00:24:40,620 --> 00:24:41,410
grown ups
278
00:24:41,870 --> 00:24:43,250
Mo Zhaoyan is gone
279
00:24:43,410 --> 00:24:45,370
Find me quickly-yes yes
280
00:24:47,410 --> 00:24:48,700
I just heard the call
281
00:24:48,870 --> 00:24:50,000
what's happening
282
00:24:50,830 --> 00:24:52,080
My junior sister is gone
283
00:24:52,080 --> 00:24:53,410
Did you see her
284
00:24:54,200 --> 00:24:55,410
I didn't see it
285
00:24:55,750 --> 00:24:57,330
We just patrolled the file room
286
00:24:57,910 --> 00:24:59,500
I rushed over when I heard the sound
287
00:25:03,580 --> 00:25:04,620
Oops
288
00:25:14,450 --> 00:25:16,330
It's a plan to move the tiger away from the mountain
289
00:25:17,000 --> 00:25:18,250
It's all my fault
290
00:25:18,700 --> 00:25:20,290
I was guarding this road
291
00:25:21,500 --> 00:25:23,000
Should not be distracted by sound
292
00:25:24,200 --> 00:25:25,160
Can't blame you
293
00:25:25,660 --> 00:25:26,750
Imperative
294
00:25:26,750 --> 00:25:28,370
I'll talk to the younger sister first
295
00:25:36,040 --> 00:25:37,120
Junior sister
296
00:25:43,200 --> 00:25:45,410
I found a man in black with a Zhaoyan girl
297
00:25:45,700 --> 00:25:47,080
Saved her
298
00:25:48,000 --> 00:25:49,830
What are you doing here at Dali Temple
299
00:25:49,830 --> 00:25:51,330
What is the purpose
300
00:25:51,790 --> 00:25:53,200
I found an exhibit
301
00:25:54,160 --> 00:25:55,120
What evidence
302
00:25:57,500 --> 00:25:58,580
it
303
00:26:23,830 --> 00:26:25,160
Junior sister
304
00:26:25,370 --> 00:26:26,540
Are you OK
305
00:26:28,750 --> 00:26:30,200
I have checked it again
306
00:26:30,540 --> 00:26:32,370
Girl Mo was just drugged
307
00:26:32,370 --> 00:26:33,700
No big deal
308
00:26:36,080 --> 00:26:37,950
After my post-mortem
309
00:26:38,080 --> 00:26:39,950
Left the morgue
310
00:26:40,750 --> 00:26:43,700
I wanted to collect some blood from the dead
311
00:26:43,700 --> 00:26:45,120
Folded back again
312
00:26:46,250 --> 00:26:48,040
I open the door
313
00:26:48,290 --> 00:26:50,750
Found a man in black next to the body
314
00:26:54,250 --> 00:26:55,290
Come here
315
00:26:55,790 --> 00:26:57,120
then
316
00:26:57,750 --> 00:27:00,370
He sprinkled some white powder on me
317
00:27:00,790 --> 00:27:02,830
I fainted
318
00:27:07,750 --> 00:27:09,120
According to the current inference
319
00:27:09,580 --> 00:27:13,080
The two cases should be the same murderer
320
00:27:14,540 --> 00:27:16,370
Its murderer
321
00:27:16,700 --> 00:27:19,410
Why take the risk to check the corpse again
322
00:27:19,700 --> 00:27:20,910
I think
323
00:27:21,250 --> 00:27:22,870
Should there be any evidence
324
00:27:23,120 --> 00:27:24,790
Stay on the body
325
00:27:31,450 --> 00:27:32,290
look
326
00:27:32,700 --> 00:27:34,410
This is what i found
327
00:27:35,120 --> 00:27:37,580
It should be the weapon to kill the second dead
328
00:27:43,700 --> 00:27:44,620
Extraordinary
329
00:27:44,620 --> 00:27:45,700
Take a look
330
00:27:45,910 --> 00:27:47,620
Have you seen this kind of knife?
331
00:27:50,580 --> 00:27:52,500
The blade of this knife is slender
332
00:27:54,500 --> 00:27:57,290
Sharp blades on both sides
333
00:27:58,120 --> 00:28:00,790
It's not like a weapon used by ordinary people
334
00:28:04,000 --> 00:28:06,450
How are you, is your illness still
335
00:28:06,750 --> 00:28:07,910
No problem
336
00:28:07,910 --> 00:28:09,410
Ran a little fast just now
337
00:28:09,410 --> 00:28:10,950
So pant
338
00:28:13,160 --> 00:28:14,120
such
339
00:28:14,120 --> 00:28:16,040
Go check the source of this knife
340
00:28:16,040 --> 00:28:17,540
See if you can find any clues
341
00:28:30,080 --> 00:28:31,410
grown ups
342
00:28:31,910 --> 00:28:35,580
The murderer appeared again around the body
343
00:28:37,950 --> 00:28:39,540
This said yesterday
344
00:28:40,080 --> 00:28:41,870
On the body
345
00:28:41,870 --> 00:28:44,120
There are some things we didn't find
346
00:28:49,290 --> 00:28:50,200
Shangguan Shaoxia
347
00:28:50,870 --> 00:28:52,120
Come and take a look
348
00:28:53,370 --> 00:28:54,580
What is this
349
00:29:07,620 --> 00:29:08,700
grown ups
350
00:29:09,540 --> 00:29:10,750
grown ups
351
00:29:11,080 --> 00:29:12,160
Are you OK
352
00:29:12,370 --> 00:29:13,830
I'm fine
353
00:29:13,830 --> 00:29:15,450
What is that
354
00:29:59,700 --> 00:30:00,830
Extraordinary
355
00:30:03,330 --> 00:30:04,870
Why don't you sleep so late
356
00:30:05,250 --> 00:30:06,330
Your illness is not healed
357
00:30:06,330 --> 00:30:08,000
But pay more attention to rest
358
00:30:09,160 --> 00:30:10,370
Not get in the way
359
00:30:10,660 --> 00:30:12,620
I'm afraid my martial arts is too bad
360
00:30:12,620 --> 00:30:14,290
I'll hold you back later
361
00:30:15,410 --> 00:30:16,910
makes sense
362
00:30:16,910 --> 00:30:18,450
If you fall
363
00:30:18,450 --> 00:30:20,200
I will lose a right-hand man
364
00:30:20,370 --> 00:30:21,250
Still
365
00:30:21,250 --> 00:30:22,830
Lost a good brother
366
00:30:25,330 --> 00:30:27,910
By the way, that knife has a clue
367
00:30:28,410 --> 00:30:29,660
It is said that that Wan Wan
368
00:30:29,660 --> 00:30:31,660
Is used by doctors to treat wounds
369
00:30:31,660 --> 00:30:33,120
And extremely sharp
370
00:30:33,120 --> 00:30:34,580
Doctor
371
00:30:35,540 --> 00:30:37,410
No wonder it can be deadly
372
00:30:37,580 --> 00:30:40,200
Except for people who have a great understanding of human body structure
373
00:30:40,750 --> 00:30:43,080
It's hard for ordinary people to do
374
00:30:44,830 --> 00:30:46,040
Report
375
00:30:47,700 --> 00:30:49,450
Shangguan heroes found some clues
376
00:30:49,450 --> 00:30:51,620
Let the two adults go to the hospital to arrest people
377
00:31:00,910 --> 00:31:02,580
Didn't you say you want to arrest someone?
378
00:31:02,580 --> 00:31:03,750
How the old god is mysterious
379
00:31:03,750 --> 00:31:04,910
Don't say who to arrest
380
00:31:05,660 --> 00:31:06,660
Go inside
381
00:31:12,450 --> 00:31:13,910
anyone there
382
00:31:15,660 --> 00:31:17,080
Is anyone here
383
00:31:18,870 --> 00:31:20,330
anyone there
384
00:31:24,830 --> 00:31:25,950
You are
385
00:31:26,620 --> 00:31:27,700
Dali Temple Investigation
386
00:31:27,700 --> 00:31:28,910
Call your shopkeeper out
387
00:31:28,910 --> 00:31:30,160
We have something to ask him
388
00:31:34,370 --> 00:31:35,370
The owner is away
389
00:31:35,370 --> 00:31:36,500
You come back another day
390
00:31:39,370 --> 00:31:40,540
A bunch of us
391
00:31:40,540 --> 00:31:42,250
Ran all the way here
392
00:31:42,250 --> 00:31:44,200
Don't invite us in and sit
393
00:31:50,370 --> 00:31:51,950
Stop stop
394
00:32:15,410 --> 00:32:17,500
This sun season
395
00:32:17,500 --> 00:32:19,500
Fleeing like this
396
00:32:20,250 --> 00:32:22,700
Even if the two murders have nothing to do with him
397
00:32:23,290 --> 00:32:26,160
There are absolutely hidden secrets behind
398
00:32:28,370 --> 00:32:32,200
So his suspicion is indeed very big
399
00:32:32,620 --> 00:32:35,540
Two corpses were accurately stabbed in the chest
400
00:32:36,080 --> 00:32:37,370
This way
401
00:32:37,370 --> 00:32:40,250
Only doctors who have studied medicine can do it
402
00:32:43,830 --> 00:32:44,950
By the way, brother
403
00:32:44,950 --> 00:32:46,950
How do you know
404
00:32:46,950 --> 00:32:49,160
That man is Sun Ji's
405
00:32:50,750 --> 00:32:52,120
Very simple
406
00:32:52,120 --> 00:32:54,370
Look at the clothes Sun Ji is wearing
407
00:32:54,370 --> 00:32:56,910
Are the best fabrics in Beijing
408
00:32:57,250 --> 00:33:00,040
Look at this person's delicate fingers
409
00:33:00,040 --> 00:33:01,290
Skin white
410
00:33:02,250 --> 00:33:03,160
The master is absent
411
00:33:03,160 --> 00:33:04,580
You come back another day
412
00:33:06,040 --> 00:33:07,500
As a villain
413
00:33:07,790 --> 00:33:09,830
Impossible to have such hands
414
00:33:12,450 --> 00:33:14,540
Only medical practitioners
415
00:33:15,290 --> 00:33:18,330
Everyday opponents cherish good
416
00:33:18,330 --> 00:33:20,040
Just so
417
00:33:23,870 --> 00:33:25,790
Ignorant Rat
418
00:33:25,790 --> 00:33:29,290
Dare to break into my territory
419
00:34:58,120 --> 00:34:59,290
Pretend
420
00:34:59,290 --> 00:35:01,200
Come out if there is something
421
00:35:01,200 --> 00:35:04,870
Don't talk nonsense for the dead
422
00:36:29,620 --> 00:36:30,660
Extraordinary
423
00:37:00,000 --> 00:37:01,330
Are you OK
424
00:37:01,700 --> 00:37:02,580
Nothing
425
00:37:07,160 --> 00:37:08,450
Can't find it
426
00:37:10,950 --> 00:37:11,830
Extraordinary
427
00:37:12,450 --> 00:37:13,700
Are you OK
428
00:37:14,830 --> 00:37:15,750
No problem
429
00:37:17,450 --> 00:37:18,620
Where are you going
430
00:37:18,790 --> 00:37:20,080
You rest here
431
00:37:20,410 --> 00:37:21,540
We go after
432
00:37:22,160 --> 00:37:23,080
Junior sister
433
00:37:23,080 --> 00:37:24,830
You know the medicine, stay
434
00:37:24,830 --> 00:37:26,500
Help Diao Bufan cure his injuries-I...
435
00:37:26,500 --> 00:37:27,950
Zi Xuan, you stay too
436
00:37:28,250 --> 00:37:29,370
Must protect them
437
00:37:29,370 --> 00:37:30,000
it is good
438
00:37:30,750 --> 00:37:31,700
go
439
00:38:34,120 --> 00:38:34,790
Why
440
00:38:35,790 --> 00:38:36,370
Shangguan
441
00:38:36,580 --> 00:38:37,330
Shangguan
442
00:38:39,830 --> 00:38:40,870
go to hell
443
00:38:57,290 --> 00:38:58,950
Finally awake
444
00:39:02,870 --> 00:39:04,080
What's wrong with me
445
00:39:04,080 --> 00:39:05,160
go
446
00:39:05,160 --> 00:39:06,200
Talk about it later
447
00:39:29,750 --> 00:39:31,500
His blood was also sucked up
448
00:39:33,330 --> 00:39:35,580
What happened
449
00:39:36,250 --> 00:39:37,660
why
450
00:39:37,660 --> 00:39:39,620
He will die here
451
00:39:57,450 --> 00:40:00,330
What's wrong
452
00:40:01,080 --> 00:40:02,540
Why are you only two
453
00:40:02,540 --> 00:40:03,750
Where's Miss Zixuan?
454
00:40:05,750 --> 00:40:07,080
Don't worry
455
00:40:09,160 --> 00:40:10,410
Come tell me
456
00:40:10,410 --> 00:40:12,580
What happened to you two just now
457
00:40:15,620 --> 00:40:16,830
You just left
458
00:40:17,450 --> 00:40:19,120
We heard a sound in the distance
459
00:40:19,870 --> 00:40:21,950
Girl Ziying ran over to check
460
00:40:21,950 --> 00:40:23,160
I'll take a look
461
00:40:23,700 --> 00:40:25,410
Turn out to be careful
462
00:40:25,410 --> 00:40:26,450
Never go back
463
00:40:27,330 --> 00:40:29,200
Miss Mo and I had to wait in the same place
464
00:40:30,660 --> 00:40:31,950
After a while
465
00:40:31,950 --> 00:40:33,200
Miss Zi Xuan said
466
00:40:33,200 --> 00:40:35,080
Let's go to the next room to have a look
467
00:40:35,080 --> 00:40:36,080
Come and take a look
468
00:40:36,080 --> 00:40:37,870
Because of my situation you are waiting here
469
00:40:37,870 --> 00:40:40,040
Miss Mo went alone-don't move
470
00:40:40,040 --> 00:40:41,790
Came back after a long time
471
00:40:43,620 --> 00:40:45,200
Just hear your voice
472
00:40:45,450 --> 00:40:47,000
We both rushed over
473
00:41:03,450 --> 00:41:04,370
correct
474
00:41:04,370 --> 00:41:07,290
I found this in the secret cabinet in the next room
475
00:41:09,080 --> 00:41:11,500
Then returned to the original place
476
00:41:12,160 --> 00:41:13,500
I heard the sound and came over
477
00:41:14,330 --> 00:41:15,910
What exactly is going on
478
00:41:17,620 --> 00:41:19,450
What do you think of Young Master Shangguan?
479
00:41:26,080 --> 00:41:29,370
This "Swallowing the Heavens Urn" is a secret book of the Huihe people
480
00:41:29,700 --> 00:41:31,750
The practice method is very cruel
481
00:41:32,330 --> 00:41:33,660
Take the five internal organs of a living person
482
00:41:33,910 --> 00:41:35,080
Food Refining
483
00:41:36,750 --> 00:41:39,250
It is estimated that the life of Sun Ji
484
00:41:39,250 --> 00:41:40,660
Not in the minority
485
00:41:41,290 --> 00:41:42,160
But i think
486
00:41:42,160 --> 00:41:44,160
The murderer of the two murders won't be him
487
00:41:45,700 --> 00:41:46,870
How to see
488
00:41:47,830 --> 00:41:49,910
Because every deceased before
489
00:41:49,910 --> 00:41:51,870
Just being stabbed in the chest is fatal
490
00:41:52,160 --> 00:41:53,790
And was sucked up blood
491
00:41:53,790 --> 00:41:56,040
Five internal organs are not missing
492
00:41:57,450 --> 00:41:58,330
and
493
00:41:58,910 --> 00:42:00,700
Now Sun Ji has also become the case
494
00:42:00,700 --> 00:42:02,000
The third dead
495
00:42:16,080 --> 00:42:16,660
Lord Liu
496
00:42:16,660 --> 00:42:17,870
Small one as you ordered
497
00:42:17,870 --> 00:42:19,410
Keep watching at every intersection
498
00:42:19,410 --> 00:42:20,700
No one comes in
499
00:42:21,410 --> 00:42:22,500
About half an hour ago
500
00:42:22,500 --> 00:42:24,700
Miss Zi Xuan asked me to bring some people over
501
00:42:24,700 --> 00:42:27,080
But I have to wait half an hour before coming in
502
00:42:27,410 --> 00:42:29,160
So we rushed over now
503
00:42:35,500 --> 00:42:38,000
I asked her to call someone
504
00:42:42,370 --> 00:42:43,410
why
505
00:42:44,790 --> 00:42:47,620
According to the clues of the previous case
506
00:42:47,620 --> 00:42:49,160
We can infer
507
00:42:49,160 --> 00:42:51,290
The murderer is the same person
508
00:42:51,540 --> 00:42:52,580
of course
509
00:42:53,700 --> 00:42:55,500
Sun Ji is dead now
510
00:42:55,660 --> 00:42:57,410
Became the third dead
511
00:42:58,040 --> 00:43:00,540
Among us
512
00:43:00,540 --> 00:43:02,330
Who would be suspicious
513
00:43:18,540 --> 00:43:22,120
This is taken out of the adult body
514
00:43:44,870 --> 00:43:46,540
This is a butterfly that just hatched
515
00:43:46,540 --> 00:43:48,000
Black
516
00:43:48,950 --> 00:43:52,250
And the butterfly that Miss Zixuan attracted that day
517
00:43:52,250 --> 00:43:53,790
Is red and yellow
518
00:43:55,750 --> 00:43:56,830
Do you remember
519
00:43:56,830 --> 00:43:59,620
The black object that rushed in at the Butterfly Garden
520
00:44:00,700 --> 00:44:02,040
In my estimation
521
00:44:02,290 --> 00:44:04,700
It was formed from tens of thousands of butterflies
522
00:44:05,120 --> 00:44:06,160
This is not a butterfly
523
00:44:07,750 --> 00:44:10,040
Black blood moth
524
00:44:10,040 --> 00:44:11,500
It's Miao Territory
525
00:44:11,500 --> 00:44:13,200
This moth is bloodthirsty
526
00:44:13,200 --> 00:44:16,540
The keeper must be fed with fresh human blood
527
00:44:17,450 --> 00:44:20,580
If ordinary people get caught by this moth,
528
00:44:20,580 --> 00:44:21,870
Loss of life
529
00:44:22,290 --> 00:44:25,500
Like a living corpse, driven by mothmen
530
00:44:27,200 --> 00:44:29,330
The white object in Master Liu's body
531
00:44:29,330 --> 00:44:31,330
It should be this moth egg
532
00:44:31,620 --> 00:44:34,790
The moth's power is greatly reduced at the beginning of hatching
533
00:44:34,790 --> 00:44:37,700
It just made the adults appear in the illusion
534
00:44:37,700 --> 00:44:39,330
If it is an adult
535
00:44:39,580 --> 00:44:41,950
The consequences could be disastrous
536
00:44:43,870 --> 00:44:46,910
The Man Who Killed the Dieyie Pavilion
537
00:44:46,910 --> 00:44:49,410
Should be controlled by these black blood moths
538
00:44:49,410 --> 00:44:50,910
And kill with a knife
539
00:44:54,540 --> 00:44:56,250
No one is in or out
540
00:44:57,040 --> 00:44:58,750
No one else
541
00:45:00,040 --> 00:45:02,870
Only Miss Zi Xuan has proof of her absence
542
00:45:04,950 --> 00:45:06,290
and so
543
00:45:06,950 --> 00:45:09,830
Must be one of our four fires
544
00:45:11,620 --> 00:45:12,830
This is impossible
545
00:45:16,450 --> 00:45:17,370
How about this
546
00:45:18,040 --> 00:45:20,120
We are all suspected anyway
547
00:45:21,290 --> 00:45:25,080
Just press the four of us back to Dali Temple
548
00:45:25,410 --> 00:45:28,330
Then the truth will naturally surface
549
00:45:30,750 --> 00:45:31,660
Comer
550
00:45:34,660 --> 00:45:37,700
I missed a possibility and didn’t tell everyone
551
00:45:39,250 --> 00:45:42,750
The murderer may not be one of us
552
00:45:43,080 --> 00:45:44,080
Who would it be
553
00:45:46,870 --> 00:45:49,080
The murderer may be a ghost
554
00:45:53,540 --> 00:45:55,120
Suddenly it feels so cold
555
00:45:56,250 --> 00:45:58,000
But thank you
556
00:45:58,250 --> 00:46:00,080
I will go to Dali Temple with you
557
00:46:00,080 --> 00:46:01,200
Find out the culprit
558
00:46:14,040 --> 00:46:15,410
Get up
559
00:46:17,790 --> 00:46:20,200
You didn’t like martial arts since you were young
560
00:46:20,790 --> 00:46:22,200
After Master is gone
561
00:46:22,750 --> 00:46:24,290
You have hardly practiced
562
00:46:24,700 --> 00:46:28,370
Why did you suddenly let me teach you martial arts?
563
00:46:28,660 --> 00:46:29,700
Brother
564
00:46:29,700 --> 00:46:32,250
We have all been here for a few days at Dali Temple
565
00:46:32,250 --> 00:46:34,200
There is nothing to do every day
566
00:46:34,200 --> 00:46:35,700
To be turned over and over again
567
00:46:35,700 --> 00:46:37,080
Ask these boring questions
568
00:46:37,080 --> 00:46:38,500
I'm going to die
569
00:46:38,790 --> 00:46:40,410
What can I do without martial arts?
570
00:46:40,950 --> 00:46:42,620
Don't worry
571
00:46:51,160 --> 00:46:52,370
Tell the truth
572
00:46:52,370 --> 00:46:54,620
Do you suspect that I am the murderer
573
00:46:56,200 --> 00:46:57,790
I never doubted you
574
00:46:58,080 --> 00:47:00,410
But now the biggest suspicion is that Diao Bufan and I
575
00:47:00,410 --> 00:47:02,790
Only the two of us acted alone in the hospital that day
576
00:47:03,620 --> 00:47:05,830
Then I have suspicions
577
00:47:05,830 --> 00:47:07,660
But I believe in you, brother
578
00:47:09,290 --> 00:47:10,410
I ask you
579
00:47:10,410 --> 00:47:13,500
If i was the murderer
580
00:47:13,500 --> 00:47:14,620
What will you do
581
00:47:25,290 --> 00:47:28,250
Will you let me go
582
00:47:29,700 --> 00:47:31,750
Will still catch me
583
00:47:35,450 --> 00:47:36,700
Keep practicing
584
00:47:44,620 --> 00:47:45,620
Lord Liu
585
00:47:46,160 --> 00:47:49,000
The hospitality these days is quite thoughtful
586
00:47:49,000 --> 00:47:50,120
I thought
587
00:47:50,120 --> 00:47:52,950
I will stay in your prison for a while
588
00:47:53,500 --> 00:47:54,580
Shangguan Shaoxia
589
00:47:54,790 --> 00:47:57,080
It's been very calm outside these few days
590
00:47:57,580 --> 00:47:59,120
Really as you said
591
00:47:59,830 --> 00:48:00,910
murderer
592
00:48:01,580 --> 00:48:03,540
Right between the four of us
593
00:48:04,250 --> 00:48:05,870
To be clear
594
00:48:05,870 --> 00:48:09,160
It should be between Diao Bufan and my junior sister
595
00:48:09,660 --> 00:48:10,660
because
596
00:48:10,660 --> 00:48:13,750
You and I can prove that each other is not there
597
00:48:16,700 --> 00:48:17,950
Split me bluntly
598
00:48:18,580 --> 00:48:19,950
Have you ever thought
599
00:48:19,950 --> 00:48:22,250
If your junior is the murderer
600
00:48:22,250 --> 00:48:23,700
What would you do
601
00:48:25,540 --> 00:48:27,870
Of course do what i should do
602
00:48:28,450 --> 00:48:30,830
No one can escape the trial
603
00:48:30,830 --> 00:48:32,080
I am no exception
604
00:48:35,500 --> 00:48:38,830
If the murderer is Diao Bufan
605
00:48:39,200 --> 00:48:40,500
same to you
606
00:48:42,950 --> 00:48:43,700
it is good
607
00:48:44,790 --> 00:48:46,330
There is the saying of Shangguan Shaoxia
608
00:48:46,330 --> 00:48:47,870
I can rest assured that
609
00:48:50,540 --> 00:48:52,080
In my estimation
610
00:48:52,080 --> 00:48:55,160
Something will happen these days
611
00:49:06,000 --> 00:49:06,750
what's happenin
612
00:49:06,750 --> 00:49:07,950
What happened
613
00:49:08,410 --> 00:49:09,450
Sir
614
00:49:09,450 --> 00:49:10,540
The suspect escaped
615
00:49:11,540 --> 00:49:12,580
Who ran away
616
00:49:12,870 --> 00:49:14,910
Diao Bufan and Mo Zhaoyan both ran away
617
00:49:16,040 --> 00:49:17,450
Find me one
618
00:49:18,870 --> 00:49:20,370
As expected
619
00:49:22,830 --> 00:49:23,950
what happened
620
00:49:25,660 --> 00:49:27,450
When I was in the hospital last time
621
00:49:27,450 --> 00:49:30,250
The mural on the wall inspired me
622
00:49:30,250 --> 00:49:32,910
The purpose of the murderer
623
00:49:32,910 --> 00:49:35,580
The murderer also finds
624
00:49:35,580 --> 00:49:37,410
People with special birthday characters
625
00:49:37,410 --> 00:49:39,790
Kill him in a peculiar way
626
00:49:39,790 --> 00:49:43,870
Then perform specific rituals with the sacrifice of insects
627
00:49:44,870 --> 00:49:46,790
This is exactly what "Swallowing the Sky Urn"
628
00:49:46,790 --> 00:49:49,370
The recorded mysterious technique
629
00:49:50,830 --> 00:49:52,370
Isn't Sun Ji dead?
630
00:49:54,500 --> 00:49:57,120
Sun Ji has also practiced this exercise
631
00:49:58,160 --> 00:49:59,790
Then where should we find
632
00:50:07,910 --> 00:50:09,620
According to "Geology"
633
00:50:10,000 --> 00:50:12,200
There are only two places where sacrifices can be made
634
00:50:12,660 --> 00:50:13,870
We go to this first
635
00:50:14,290 --> 00:50:16,080
If you don’t go to another one immediately
636
00:50:16,200 --> 00:50:17,290
Sure to find
637
00:50:59,790 --> 00:51:00,580
Junior sister
638
00:51:01,000 --> 00:51:02,120
How could it be you
639
00:51:04,370 --> 00:51:05,160
Junior sister
640
00:51:06,040 --> 00:51:07,250
So what happened
641
00:51:08,120 --> 00:51:09,160
say something
642
00:51:36,910 --> 00:51:37,950
Mo Zhaoyan
643
00:51:38,200 --> 00:51:39,790
It turns out that the murderer is really you
644
00:51:40,000 --> 00:51:41,580
Hurry up
645
00:52:05,040 --> 00:52:06,000
Stab her chest
646
00:52:30,200 --> 00:52:31,410
Shangguan Shaoxia
647
00:52:34,290 --> 00:52:35,500
Aren't you hurt
648
00:52:35,790 --> 00:52:36,750
What is this
649
00:52:37,370 --> 00:52:38,450
Shangguan Xingyu
650
00:52:38,950 --> 00:52:41,330
If you insist on shielding your younger sister
651
00:52:42,120 --> 00:52:43,330
Then don't blame me
652
00:52:43,450 --> 00:52:44,870
Relentless under the sword
653
00:52:48,000 --> 00:52:48,950
Miss Zixuan
654
00:52:48,950 --> 00:52:50,160
What are you doing
655
00:52:50,160 --> 00:52:51,580
I believe Shaoxia Shangguan did this
656
00:52:51,580 --> 00:52:52,700
There must be his reason
657
00:52:52,700 --> 00:52:54,080
Let's not act impulsively
658
00:52:55,370 --> 00:52:56,910
What is going on
659
00:52:58,290 --> 00:53:00,540
I played a scene with Junior Sister
660
00:53:02,330 --> 00:53:03,540
Remember?
661
00:53:10,250 --> 00:53:11,160
This
662
00:53:11,330 --> 00:53:13,370
It should be the black blood moth
663
00:53:14,250 --> 00:53:15,250
Diao Bufan
664
00:53:15,250 --> 00:53:17,620
Don't you admit it now?
665
00:53:20,330 --> 00:53:21,620
What do i admit
666
00:53:21,790 --> 00:53:23,080
You are the murderer
667
00:53:27,410 --> 00:53:28,370
How can it be
668
00:53:30,790 --> 00:53:33,830
Since Diao Bufan, you don't want to admit it
669
00:53:34,040 --> 00:53:35,870
Let me make it clear to you
670
00:53:36,750 --> 00:53:38,330
Hit from the beginning
671
00:53:38,330 --> 00:53:39,950
I never doubted my sister
672
00:53:40,410 --> 00:53:42,790
Because when the coffin shop shopkeeper died
673
00:53:43,040 --> 00:53:44,290
She is by my side
674
00:53:44,290 --> 00:53:45,830
There is no time to kill
675
00:53:49,750 --> 00:53:52,450
What do you mean
676
00:53:53,660 --> 00:53:55,830
Until Sun Ji died
677
00:53:56,620 --> 00:53:58,870
We just infer
678
00:53:58,870 --> 00:54:00,950
The murderer is one of the four of us
679
00:54:01,580 --> 00:54:03,000
And I and Master Liu
680
00:54:03,000 --> 00:54:05,040
Each has evidence of his absence
681
00:54:05,410 --> 00:54:06,290
and so
682
00:54:06,410 --> 00:54:08,700
I started to doubt you
683
00:54:11,120 --> 00:54:12,540
What can this prove
684
00:54:14,330 --> 00:54:16,660
Do you remember what you just said
685
00:54:18,160 --> 00:54:19,410
Just now
686
00:54:20,330 --> 00:54:21,830
Stab her chest
687
00:54:25,660 --> 00:54:27,160
Why the chest
688
00:54:31,000 --> 00:54:32,290
First case
689
00:54:32,790 --> 00:54:34,330
I track the man in black
690
00:54:34,330 --> 00:54:37,330
He disappeared after going to Dieyi Pavilion
691
00:54:37,830 --> 00:54:38,910
Not long
692
00:54:38,910 --> 00:54:40,870
You people from Dali Temple broke in
693
00:54:40,870 --> 00:54:42,370
Dali Temple is here
694
00:54:42,370 --> 00:54:43,910
Who dares to be presumptuous
695
00:54:44,250 --> 00:54:46,830
And the moth swarms out the candles
696
00:54:47,200 --> 00:54:48,950
You controlled the black blood moth
697
00:54:48,950 --> 00:54:50,620
Get into the man
698
00:54:51,040 --> 00:54:54,040
Manipulating the man to kill Master Zheng
699
00:54:57,660 --> 00:54:59,700
How dare you kill in front of Dali Temple
700
00:55:02,410 --> 00:55:04,790
And what makes me more suspicious
701
00:55:04,790 --> 00:55:06,750
Is the second case
702
00:55:07,250 --> 00:55:09,500
The hole that the man can't get through
703
00:55:09,870 --> 00:55:11,370
Is it weird
704
00:55:13,080 --> 00:55:14,750
But we have all checked
705
00:55:15,450 --> 00:55:17,410
There is only one exit zone in that room
706
00:55:18,120 --> 00:55:19,870
There is still one
707
00:55:21,750 --> 00:55:22,830
and also
708
00:55:24,160 --> 00:55:25,870
But we searched for a long time
709
00:55:25,870 --> 00:55:27,080
Did not find
710
00:55:28,790 --> 00:55:31,660
After the murderer killed someone
711
00:55:31,660 --> 00:55:35,790
Let’s drain the blood from the dead
712
00:55:35,790 --> 00:55:38,290
Then close the coffin lid
713
00:55:38,290 --> 00:55:39,870
Leave from the gate
714
00:55:39,870 --> 00:55:41,040
This is impossible
715
00:55:41,660 --> 00:55:44,160
The door was locked when I went
716
00:55:44,750 --> 00:55:45,700
Say again
717
00:55:45,700 --> 00:55:47,290
How could the murderer leave
718
00:55:47,290 --> 00:55:48,700
From the door inside the house
719
00:55:49,290 --> 00:55:50,330
Very simple
720
00:55:51,540 --> 00:55:53,620
The door is not locked at all
721
00:55:54,120 --> 00:55:56,080
You are the first to be there
722
00:55:56,080 --> 00:55:58,250
You broke the door
723
00:55:59,000 --> 00:56:00,750
You have been acting
724
00:56:04,450 --> 00:56:06,120
Pretending to be the door locked
725
00:56:06,120 --> 00:56:09,000
Then pretend to break in with violence
726
00:56:15,910 --> 00:56:17,660
You are a strong word
727
00:56:19,160 --> 00:56:22,700
Since the man in black appeared in the morgue
728
00:56:22,700 --> 00:56:23,870
I doubt
729
00:56:23,870 --> 00:56:26,500
The murderer is the person within us
730
00:56:27,120 --> 00:56:29,540
Strictly guarded inside and outside Dali Temple
731
00:56:29,540 --> 00:56:31,120
How could someone
732
00:56:31,120 --> 00:56:32,910
Can be like no one
733
00:56:32,910 --> 00:56:34,870
Walk into the morgue
734
00:56:35,250 --> 00:56:37,660
And brought us to Sun Ji Medical Center
735
00:56:37,660 --> 00:56:38,830
Isn't it you
736
00:56:42,660 --> 00:56:45,660
So when we got to Sun Ji Medical Center
737
00:56:45,950 --> 00:56:48,330
I arranged for Junior Sister to be by your side
738
00:56:48,330 --> 00:56:50,910
To give you time to commit the crime
739
00:56:51,370 --> 00:56:54,080
And you told us
740
00:56:54,080 --> 00:56:57,000
I heard Miss Zi Xuan call you into the room
741
00:56:57,000 --> 00:56:59,580
I guess I was deliberately distracting my junior sister
742
00:56:59,580 --> 00:57:01,370
And fabricated it
743
00:57:05,080 --> 00:57:08,790
Why don't you say that your younger sister controlled me
744
00:57:09,870 --> 00:57:12,160
If she controls you
745
00:57:12,580 --> 00:57:14,870
Why didn't you stand on the altar
746
00:57:15,290 --> 00:57:18,290
And tied you up too much
747
00:57:21,250 --> 00:57:23,000
If i was the murderer
748
00:57:23,410 --> 00:57:24,950
So many people don't kill
749
00:57:24,950 --> 00:57:27,870
Why only kill a few of them
750
00:57:29,660 --> 00:57:31,540
In "The Swallowing Urn"
751
00:57:32,120 --> 00:57:34,330
Nourish worms with blood
752
00:57:34,700 --> 00:57:37,790
Living with Zergs
753
00:57:39,410 --> 00:57:40,870
Zerg here
754
00:57:40,870 --> 00:57:43,040
It's the black blood moth
755
00:57:43,040 --> 00:57:45,750
This yin blood is what you want
756
00:57:45,750 --> 00:57:47,330
The first dead
757
00:57:47,330 --> 00:57:49,620
Drunkard
758
00:57:49,830 --> 00:57:51,500
Second dead
759
00:57:51,500 --> 00:57:53,290
It's doing a dead man's business again
760
00:57:53,750 --> 00:57:56,700
Sun Ji secretly practiced "Swallowing Heaven Urn"
761
00:57:56,700 --> 00:57:58,580
I'm afraid you already knew
762
00:57:58,580 --> 00:58:01,950
And my junior sister used to be a writer
763
00:58:01,950 --> 00:58:04,500
Also deal with corpses
764
00:58:10,910 --> 00:58:13,080
This is just your guess
765
00:58:13,200 --> 00:58:14,500
The evidence
766
00:58:14,870 --> 00:58:15,870
evidence
767
00:58:15,870 --> 00:58:17,450
Right on you
768
00:58:25,540 --> 00:58:27,120
Shangguan Xingyu
769
00:58:27,790 --> 00:58:29,910
Dare you to ruin my good
770
00:58:56,750 --> 00:58:59,250
Although I haven't practiced the secret technique yet
771
00:59:00,580 --> 00:59:02,250
But only with you
772
00:59:03,200 --> 00:59:05,330
Can't beat me anymore
773
01:01:25,450 --> 01:01:26,500
Brother be careful
774
01:02:44,540 --> 01:02:45,620
Extraordinary
775
01:02:45,950 --> 01:02:47,330
Why you
776
01:02:59,870 --> 01:03:01,660
I was terminally ill since childhood
777
01:03:02,830 --> 01:03:04,750
There is no cure
778
01:03:07,040 --> 01:03:08,790
But three years ago
779
01:03:09,660 --> 01:03:11,620
When I was investigating Sun Ji’s case
780
01:03:13,290 --> 01:03:17,080
I accidentally discovered the secret of the blood snake door
781
01:03:18,080 --> 01:03:19,450
I know
782
01:03:21,330 --> 01:03:24,080
As long as I practiced the secret technique in "Swallowing the Sky Urn"
783
01:03:25,620 --> 01:03:27,870
I can cure my illness
784
01:03:30,370 --> 01:03:31,620
otherwise
785
01:03:34,040 --> 01:03:35,950
I can't live long
786
01:03:37,830 --> 01:03:39,250
but
787
01:03:39,450 --> 01:03:42,540
You have worked in Dali Temple for many years
788
01:03:43,080 --> 01:03:44,790
Don't you know
789
01:03:45,750 --> 01:03:47,870
Is there a reward for evil?
790
01:03:52,700 --> 01:03:54,410
Retribution
791
01:04:00,080 --> 01:04:02,200
Retribution
792
01:04:05,660 --> 01:04:07,790
This is your conscience
793
01:04:10,250 --> 01:04:12,160
Our Dali Temple
794
01:04:13,040 --> 01:04:15,830
How many cases can't catch the murderer
795
01:04:16,620 --> 01:04:18,700
Because of what
796
01:04:20,620 --> 01:04:22,790
Are we mentally unclear
797
01:04:29,950 --> 01:04:31,540
Shangguan Xingyu
798
01:04:33,870 --> 01:04:36,000
I am planted in your hands
799
01:04:36,160 --> 01:04:37,620
Not injustice
800
01:04:38,580 --> 01:04:39,790
bring it on
801
01:04:40,620 --> 01:04:41,790
Do it
802
01:04:42,500 --> 01:04:43,620
Diao Bufan
803
01:04:44,290 --> 01:04:45,870
I am not qualified to kill you
804
01:04:46,450 --> 01:04:48,160
You are from Dali Temple
805
01:04:49,620 --> 01:04:52,500
Let the people at Dali Temple handle it
806
01:05:32,830 --> 01:05:34,120
Shangguan Shaoxia
807
01:05:34,120 --> 01:05:36,750
Are you really not considering taking a job at Dali Temple?
808
01:05:36,750 --> 01:05:38,910
We really need talents like you
809
01:05:39,830 --> 01:05:41,500
Xianyun Yehe is used to it
810
01:05:41,500 --> 01:05:43,200
Can't stand the constraints
811
01:05:43,700 --> 01:05:46,700
Don't mention the appointment of Master Liu
812
01:05:48,250 --> 01:05:49,330
Miss Zixuan
813
01:05:49,620 --> 01:05:51,250
We say goodbye
814
01:05:51,870 --> 01:05:53,790
Green hills do not change to green waters
815
01:05:53,790 --> 01:05:55,660
I'm leaving for Xiangxi too
816
01:05:56,080 --> 01:05:57,910
Some changes happened in my hometown
817
01:05:57,910 --> 01:05:59,450
I need to rush back
818
01:05:59,450 --> 01:05:59,950
it is good
819
01:06:00,620 --> 01:06:01,500
Farewell
820
01:06:04,750 --> 01:06:06,660
Brother, where are we going?
821
01:06:06,660 --> 01:06:08,450
Back to Chang'an
822
01:07:02,330 --> 01:07:02,370
list of actors
823
01:07:03,660 --> 01:07:03,700
Shangguan Xing Zi Chen Guokun
824
01:07:04,000 --> 01:07:04,040
Shangguan Xing Zi Chen Guokun
825
01:07:05,000 --> 01:07:05,040
Liu Baizhan and Ding He
826
01:07:05,330 --> 01:07:05,370
Liu Baizhan and Ding He
827
01:07:06,330 --> 01:07:06,370
Mo Zhaoyan Diana
828
01:07:06,660 --> 01:07:06,700
Mo Zhaoyin Diana
829
01:07:07,660 --> 01:07:07,700
Diao Bufan Li Junxian
830
01:07:08,000 --> 01:07:08,040
Diao Bufan Li Junxian
831
01:07:09,000 --> 01:07:09,040
Zi Xuan Ling Xiao
832
01:07:09,330 --> 01:07:09,370
Zixuan Lingman
833
01:07:10,330 --> 01:07:10,370
Liu Tengyuan, an official of Dali Temple
834
01:07:11,660 --> 01:07:11,700
Sun Jimenghang
835
01:07:12,000 --> 01:07:12,040
Sun Jimenghang
836
01:07:13,000 --> 01:07:13,040
Hong Ling Wang Xinya
837
01:07:14,330 --> 01:07:14,370
Autumn Moon Tao Jingjing
838
01:07:15,660 --> 01:07:15,700
Barbecue owner Wang Xiaojian
839
01:07:19,000 --> 01:07:19,040
Actor
840
01:07:19,330 --> 01:07:19,370
Look actor
841
01:07:20,660 --> 01:07:20,700
Wang Ping Hu Yangpeng Xu Jing Wang Guanbo Liang Haiyan Li Xu Zhang Baobao Liu Yaqiang Huang Shuting
842
01:07:21,330 --> 01:07:21,370
Guo Meihui Guo Junxi Guo Qianyi Han Mingquan Xu Yao Wu Fengyu Zhong Xue wants Wang Kangjun Yang Guojun
843
01:07:21,660 --> 01:07:21,700
Guo Meihui Guo Junxi Guo Qianyi Han Mingquan Xu Yao Wu Fengyu Zhong Xue wants Wang Kangjun Yang Guojun
844
01:07:22,000 --> 01:07:22,040
Li Hongli, Liu Duan, Li Cheng, Wang Lei, new characters, Liu Jianqiang, Zheng Xueliang, Li Gouwa, Zhong Xinxiang
845
01:07:22,330 --> 01:07:22,370
Li Hongli Liu She Li Cheng Wang Lei Xinyu Liu Jianqiang Zheng Xueliang Li Gouwa Zhong Xinxiang
846
01:07:22,660 --> 01:07:22,700
Do you pretend to be Zhu Lei? Crescent Moon Jin Fei Huang Yunzhong Yang Wenjun Guo Xiaomin Yuan Caicai Ma Ruixiong
847
01:07:23,000 --> 01:07:23,040
Do you watch Zhu Lei? Crescent Moon Jin Fei Huang Yunzhong Yang Wenjun Guo Xiaomin Yuan Caicai Ma Ruixiong
848
01:07:23,660 --> 01:07:23,700
Wan Jinbin Lin Haonan Liu Xingwei Li Feng blames Sun Xingchao Chen Junhai Sun Dajie Dai Chengshu Wang Hai
849
01:07:24,330 --> 01:07:24,370
Tangwen李任远# Shunde is Jian Mixin, Liang Jian, Liang Wenzhe Ning Xiaoyan
850
01:07:25,000 --> 01:07:25,040
Men Cai Liu Liu Ting Wu Lu Sun Zhongyin Liu Yuanqing Li Wenhai Chen Guozhi Li Bin
851
01:07:25,660 --> 01:07:25,700
Tang Hengwenxiang Shen Bileiyu Huang Bangyou Jiang Hua Chen Qian Cao Xingdong Dong Yuanyuan
852
01:07:26,000 --> 01:07:26,040
Tang Hengwen Xiang Shen Bi Lei Yu Huang Bangyou Jiang Hua Chen Qian Cao Dong Dong Yuanyuan
853
01:07:26,330 --> 01:07:26,370
Hu Tao Liang Riling Zhang Weiqing Li Kangguo C Jing Liang Shengyong Liang Yaolu Ouyang Chun quilt
854
01:07:26,660 --> 01:07:26,700
Hu Tao Liang Riling Zhang Weiqing Li Kangguo C San Liang Shengyong Liang Yaolu Ouyang Chun quilt
855
01:07:29,660 --> 01:07:29,700
Jiu Guokun Team
856
01:07:31,000 --> 01:07:31,080
Assistant Ran Qijiang
857
01:07:31,330 --> 01:07:31,370
Assistant Ran Qijiang
858
01:07:34,660 --> 01:07:34,700
Producer
859
01:07:35,000 --> 01:07:35,040
Producer
860
01:07:36,330 --> 01:07:36,370
Producer Jiang Doudou
861
01:07:36,660 --> 01:07:36,700
Producer Jiang Doudou
862
01:07:37,660 --> 01:07:37,700
Production Director Jiang Doudou
863
01:07:38,000 --> 01:07:38,040
Production Director Jiang Doudou
864
01:07:39,000 --> 01:07:39,040
Life Producer Sui Yi
865
01:07:39,330 --> 01:07:39,370
Life Producer Sui Yi
866
01:07:40,330 --> 01:07:40,370
Live Producer Yan Gang
867
01:07:41,660 --> 01:07:41,700
Outreach producer Zhang Jiahao
868
01:07:43,000 --> 01:07:43,040
Coordinator Li Lijuan
869
01:07:46,330 --> 01:07:46,370
Tao Yanzu
870
01:07:46,660 --> 01:07:46,700
Director group
871
01:07:48,000 --> 01:07:48,040
Director Xing Jing
872
01:07:48,330 --> 01:07:48,370
Director Xing Jing
873
01:07:49,330 --> 01:07:49,370
Screenwriter Yang Xiaobei
874
01:07:49,660 --> 01:07:49,700
Screenwriter Yang Xiaobei
875
01:07:50,660 --> 01:07:50,700
Co-writer Li Wenkang
876
01:07:51,000 --> 01:07:51,040
Co-writer Li Wenkang
877
01:07:52,000 --> 01:07:52,040
Executive Director Wang Zhimeng
878
01:07:52,330 --> 01:07:52,370
Executive Director Wang Zhimeng
879
01:07:53,330 --> 01:07:53,370
Actor Coordinator Wang Xiaojian
880
01:07:54,660 --> 01:07:54,750
Assistant Han Yanjiang
881
01:07:56,000 --> 01:07:56,040
Field Record Jiang Weiwei
882
01:07:59,330 --> 01:07:59,370
Lei Ying Zu
883
01:07:59,660 --> 01:07:59,700
Photography ancestor
884
01:08:00,000 --> 01:08:00,040
Photography Group
885
01:08:01,000 --> 01:08:01,040
Photographer Tian Yangyang
886
01:08:01,330 --> 01:08:01,370
Photographer Tian Yangyang
887
01:08:02,330 --> 01:08:02,370
With Jiao member Sun Chuang
888
01:08:02,660 --> 01:08:02,700
With Jiao member Sun Chuang
889
01:08:03,660 --> 01:08:03,700
Photography Assistant Xing Hao
890
01:08:04,000 --> 01:08:04,040
Photography Assistant Xing Hao
891
01:08:07,000 --> 01:08:07,040
Light ancestor
892
01:08:07,330 --> 01:08:07,370
Light ancestor
893
01:08:09,000 --> 01:08:09,040
Xing Hongbing
894
01:08:11,660 --> 01:08:11,700
Sun Jianwei
895
01:08:13,000 --> 01:08:13,040
Xu Zhenjie
896
01:08:17,330 --> 01:08:17,370
Mei Shizu
897
01:08:17,660 --> 01:08:17,700
Beauty Group
898
01:08:19,330 --> 01:08:19,370
Artist Li Zhaoyuan
899
01:08:19,660 --> 01:08:19,700
Artist Li Zhaoyuan
900
01:08:20,660 --> 01:08:20,700
Prop master Hu Jinli
901
01:08:21,000 --> 01:08:21,040
Prop master Hu Jinli
902
01:08:21,330 --> 01:08:21,370
Property Master Hu Jim
903
01:08:22,000 --> 01:08:22,040
Foreman Weekly Blog
904
01:08:23,330 --> 01:08:23,370
Play with Yang Guo
905
01:08:24,660 --> 01:08:24,700
Carpenter Hou Yanping
906
01:08:26,000 --> 01:08:26,040
Scene Wang Enhui
907
01:08:27,000 --> 01:08:27,040
Furnishings
908
01:08:27,330 --> 01:08:27,370
Furnishings Hu Xiangyu
909
01:08:30,660 --> 01:08:30,700
Fu Huazu
910
01:08:32,330 --> 01:08:32,370
Stylist Zhang Huihui
911
01:08:32,660 --> 01:08:32,700
Stylist Zhang Huihui
912
01:08:33,660 --> 01:08:33,700
Dresser Zhang Jiajia
913
01:08:35,000 --> 01:08:35,040
Makeup artist Ma Shixiu
914
01:08:36,330 --> 01:08:36,370
Dressing Assistant Zhao Jinbang
915
01:08:37,660 --> 01:08:37,700
Makeup Assistant Huang Caiqun
916
01:08:39,000 --> 01:08:39,040
Liang Jingjing
917
01:08:39,660 --> 01:08:39,700
Costume Desigmer Liang Jingiing
918
01:08:40,330 --> 01:08:40,370
Clothing Assistant Guo Wen
919
01:08:43,660 --> 01:08:43,700
Recording ancestor
920
01:08:44,000 --> 01:08:44,040
Recording ancestor
921
01:08:45,330 --> 01:08:45,370
Sound engineer Cao Jiajun
922
01:08:45,660 --> 01:08:45,700
Sound engineer Cao Jiajun
923
01:08:48,660 --> 01:08:48,700
Action ancestor
924
01:08:49,000 --> 01:08:49,040
Action group
925
01:08:50,660 --> 01:08:50,700
Deputy Wu Zhi Yang Hao
926
01:08:50,910 --> 01:08:51,040
Aetion Direetor Yang Hao
927
01:08:52,000 --> 01:08:52,040
Li Guijun
928
01:08:56,660 --> 01:08:56,700
Changwuzu
929
01:08:57,000 --> 01:08:57,040
Changwuzu
930
01:08:58,330 --> 01:08:58,370
Zheng Baokun
931
01:08:58,660 --> 01:08:58,700
Zheng Baokun
932
01:08:59,660 --> 01:08:59,700
Sun Zhen
933
01:09:01,000 --> 01:09:01,040
Wang Jun
934
01:09:01,330 --> 01:09:01,370
Wang Jun
935
01:09:04,330 --> 01:09:04,370
Che Dunzu
936
01:09:04,660 --> 01:09:04,700
Che Tingzu
937
01:09:06,330 --> 01:09:06,370
Gao Junhai
938
01:09:07,660 --> 01:09:07,700
Driver Lu Chunchao
939
01:09:08,660 --> 01:09:08,750
Choi Ha
940
01:09:09,000 --> 01:09:09,080
Under the law
941
01:09:10,330 --> 01:09:10,370
He Jilong
942
01:09:11,330 --> 01:09:11,370
Liu Haifei
943
01:09:12,660 --> 01:09:12,700
Zheng Jianbei
944
01:09:13,000 --> 01:09:13,040
Zheng Jianbei
945
01:09:14,000 --> 01:09:14,040
Wang Junjie
946
01:09:14,330 --> 01:09:14,370
Wang Junjie
947
01:09:15,330 --> 01:09:15,370
Han Yunqi
948
01:09:15,660 --> 01:09:15,700
Han Yunqi
949
01:09:16,660 --> 01:09:16,700
Lu Chengwen
950
01:09:17,000 --> 01:09:17,040
Lu Chengwen
951
01:09:18,000 --> 01:09:18,040
Wang Jianghai
952
01:09:21,330 --> 01:09:21,370
Post-production
953
01:09:21,660 --> 01:09:21,700
Post-production
954
01:09:25,330 --> 01:09:25,370
Ecoson Pictures
955
01:09:27,000 --> 01:09:27,040
Project Director Zhou Xiaolong
956
01:09:27,330 --> 01:09:27,370
Project Director Zhou Xiaolong
957
01:09:28,330 --> 01:09:28,370
Editor Zhou Xiaolong
958
01:09:28,660 --> 01:09:28,700
Editor Zhou Xiaolong
959
01:09:29,660 --> 01:09:29,700
Editing Assistant Li Shancheng
960
01:09:30,000 --> 01:09:30,040
Editing Assistant Li Shancheng
961
01:09:31,000 --> 01:09:31,040
Subtitles Zhao Fengjuan
962
01:09:31,330 --> 01:09:31,370
Subtitles Zhao Fengjuan
963
01:09:32,330 --> 01:09:32,370
Packaging Design Zhou Jingyu
964
01:09:33,660 --> 01:09:33,700
Colorist Zhang Xiaokai
965
01:09:36,330 --> 01:09:36,370
Sound Design Director Yu Yongqi
966
01:09:37,660 --> 01:09:37,700
An Shuai
967
01:09:38,660 --> 01:09:38,700
ADR/Dialogue Editor Su Chen
968
01:09:39,000 --> 01:09:39,040
ADR/Dialogue Editor Su Chen
969
01:09:40,000 --> 01:09:40,040
Effects Editor Wang Xinchao
970
01:09:40,330 --> 01:09:40,370
Effects Editor Wang Xinchao
971
01:09:43,660 --> 01:09:43,700
Beijing Nafang Culture Fu Media has a very company
972
01:09:44,000 --> 01:09:44,040
Beijing Nafang Culture Fu Media has a very company
973
01:09:45,330 --> 01:09:45,370
Director of Visual Effects Yan Yingjun
974
01:09:46,660 --> 01:09:46,700
Technical Director Hu Xiansong
975
01:09:47,000 --> 01:09:47,040
Technical dimector Iu Xianson
976
01:09:48,000 --> 01:09:48,040
Special Effects Coordinator Jin Xueying
977
01:09:49,330 --> 01:09:49,370
Three-dimensional model material Hu Xiansong
978
01:09:50,660 --> 01:09:50,700
Animator Hu Xiansong
979
01:09:51,660 --> 01:09:51,700
Synthesizer Jin Xueying
980
01:09:52,000 --> 01:09:52,040
Synthesizer Jin Xueying
981
01:09:53,000 --> 01:09:53,040
Luo Fei
982
01:09:53,330 --> 01:09:53,370
Luo Fei
983
01:09:54,330 --> 01:09:54,370
Bai Qiang
984
01:09:55,660 --> 01:09:55,700
Zhang Xinyuan
985
01:09:59,000 --> 01:09:59,040
Jiyun Culture
986
01:09:59,330 --> 01:09:59,370
Jiyun Culture
987
01:10:01,000 --> 01:10:01,040
Music Production Team Jiyun Culture
988
01:10:03,660 --> 01:10:03,700
Music Director Xi Mi
989
01:10:05,000 --> 01:10:05,040
Music Director Tan Weixing
990
01:10:06,000 --> 01:10:06,040
Music Coordinator Zhong Shutong
991
01:10:06,330 --> 01:10:06,370
Music Coordinator Zhong Shutong
992
01:10:07,330 --> 01:10:07,370
Project Planning Wang Ruiqi
993
01:10:07,660 --> 01:10:07,700
Project Planning Wang Ruiqi
994
01:10:08,660 --> 01:10:08,750
Project Team Tong Wei
995
01:10:09,000 --> 01:10:09,040
Project Team Tong Wei
996
01:10:10,000 --> 01:10:10,040
Publicity Director Zhang Jing
997
01:10:10,330 --> 01:10:10,370
Publicity Director Zhang Jing
998
01:10:11,330 --> 01:10:11,370
Planning Director Wang Jing
999
01:10:11,660 --> 01:10:11,700
Planning Director Wang Jing
1000
01:10:25,660 --> 01:10:25,700
Production company
1001
01:10:27,330 --> 01:10:27,370
Anhui Koi Pictures Co., Ltd.
1002
01:10:27,660 --> 01:10:27,700
Anhui Koi Pictures Co., Ltd.
1003
01:10:31,660 --> 01:10:31,700
Production Company
1004
01:10:32,000 --> 01:10:32,040
Production Company
1005
01:10:33,660 --> 01:10:33,700
Anhui Koi Pictures Co., Ltd.
1006
01:10:39,330 --> 01:10:39,370
Propaganda company
1007
01:10:41,000 --> 01:10:41,040
Anhui Koi Pictures Co., Ltd.
1008
01:10:41,330 --> 01:10:41,370
Anhui Koi Pictures Co., Ltd.
1009
01:10:46,660 --> 01:10:46,700
Special sing thank you
1010
01:10:47,000 --> 01:10:47,040
Thank you personally
1011
01:10:48,000 --> 01:10:48,040
(The following rankings are in no particular order)
1012
01:10:48,660 --> 01:10:48,700
Wang Jiuli Anying Chen Jianguo Ding Yajun Du Mo Fang Cunsi He Lizhi Wang Jianping
1013
01:10:49,000 --> 01:10:49,040
Wang Jiuli Anying Chen Jianguo Ding Yajun Du Mo Fang Cunsi He Lizhi Wang Jianping
1014
01:10:49,660 --> 01:10:49,700
Jin Yumei Lin Yuhua Liu Huijun was born Fang Luo Zongli complete Shi Li Zhu Hao Songbo
1015
01:10:50,000 --> 01:10:50,040
Jin Yumei Lin Yuhua Liu Huijun was born Fang Luo Zongli is complete, Shi Lizhu Wu Songbo
1016
01:10:50,660 --> 01:10:50,700
Xiang Chengyong Xu Juan Xu Qiaolin Ye Chuanfeng Zhang Dashui Zhang Zhutong Zhou Jin
1017
01:10:55,330 --> 01:10:55,370
Special thanks to the unit
1018
01:10:55,660 --> 01:10:55,700
Terry and Xie Unit
1019
01:10:57,000 --> 01:10:57,040
Beijing Century Jiahua Operating Division
1020
01:10:57,660 --> 01:10:57,700
Hunan Century Jiahua Operating Division
1021
01:10:58,000 --> 01:10:58,040
Hunan Century Jiahua Operating Division
1022
01:10:58,660 --> 01:10:58,700
Anhui Youfu Kitchenware Manufacturing Co., Ltd.
1023
01:10:59,660 --> 01:10:59,700
Hefei Zhongzhi Television Media Co., Ltd.
1024
01:11:00,330 --> 01:11:00,370
Hengdian World Studios
1025
01:11:00,660 --> 01:11:00,700
Hengdian World Studios
1026
01:11:07,330 --> 01:11:07,370
English Subtitles By :
Anyaa_Sarah
62055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.