Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,544 --> 00:00:15,170
BAILEY:
One degree to overlap.
2
00:00:16,463 --> 00:00:18,715
Stand by to photograph.
3
00:00:24,388 --> 00:00:25,722
Now.
4
00:00:25,973 --> 00:00:27,724
[COMPUTER BEEPING]
5
00:00:33,856 --> 00:00:35,023
[BAILEY SIGHS]
6
00:00:35,149 --> 00:00:37,568
Three days of this now, sir.
7
00:00:38,193 --> 00:00:41,572
Other ships must have made
star maps of some of this.
8
00:00:41,989 --> 00:00:45,701
Negative, lieutenant.
We're the first to reach this far.
9
00:00:45,951 --> 00:00:48,036
[BEEPING]
10
00:00:48,537 --> 00:00:51,248
Sir, contact with an object.
It's moving toward us.
11
00:00:51,498 --> 00:00:54,835
- No visual contact yet.
- SPOCK: Deflectors, full intensity.
12
00:00:54,960 --> 00:00:57,838
- SULU: It's coming at light speed.
- BAILEY: Collision course.
13
00:00:58,088 --> 00:00:59,840
Evasive maneuvers, Mr. Sulu.
14
00:01:00,591 --> 00:01:02,843
SULU:
Object changing direction too, sir.
15
00:01:03,010 --> 00:01:04,678
Keeps coming at us.
16
00:01:06,513 --> 00:01:08,557
I'm getting no signal from it, sir.
17
00:01:08,849 --> 00:01:10,767
Still collision course.
18
00:01:11,602 --> 00:01:14,438
- Deflectors aren't stopping it.
- Sound alarm.
19
00:01:14,688 --> 00:01:17,107
- It's slowing down, Mr. Spock.
- Countermand alarm.
20
00:01:17,274 --> 00:01:19,151
All engines, full stop.
21
00:01:20,652 --> 00:01:22,529
BAILEY:
Visual contact.
22
00:01:48,347 --> 00:01:49,806
Ahead slow.
23
00:01:50,098 --> 00:01:52,392
Steer a course
around it, Mr. Sulu.
24
00:02:18,293 --> 00:02:19,753
It's blocking the way.
25
00:02:19,920 --> 00:02:22,297
Quite unnecessary
to raise your voice, Mr. Bailey.
26
00:02:22,548 --> 00:02:25,717
All engines, stop. Sound the alert.
27
00:02:27,177 --> 00:02:30,097
Bridge to all decks. Condition: Alert.
28
00:02:30,180 --> 00:02:33,183
All decks, condition: Alert.
29
00:02:33,392 --> 00:02:35,602
Captain Kirk to the Bridge.
30
00:02:43,068 --> 00:02:46,697
KIRK:
Space, the final frontier.
31
00:02:47,030 --> 00:02:50,576
These are the voyages
of the starship Enterprise.
32
00:02:50,909 --> 00:02:55,539
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
33
00:02:55,831 --> 00:02:58,959
to seek out new life
and new civilizations,
34
00:02:59,918 --> 00:03:03,213
to boldly go where no man
has gone before.
35
00:03:37,989 --> 00:03:41,126
KIRK:
Captain's log, stardate 1512.2.
36
00:03:41,209 --> 00:03:44,630
On our third day of star mapping,
an unexplained cubical object
37
00:03:44,713 --> 00:03:46,214
blocked our vessel's path.
38
00:03:46,340 --> 00:03:49,801
On the Bridge, Mr. Spock
immediately ordered general alert.
39
00:03:49,885 --> 00:03:53,555
My location, Sickbay.
Quarterly physical check.
40
00:03:53,680 --> 00:03:55,349
[PANTS]
41
00:03:55,766 --> 00:03:57,351
Just a few seconds more.
42
00:03:57,517 --> 00:03:59,478
Just a few seconds more.
43
00:04:00,187 --> 00:04:01,938
I got more.
44
00:04:02,314 --> 00:04:04,066
[KIRK GRUNTING]
45
00:04:06,568 --> 00:04:09,488
That's a boy. Keep it up.
Work up a little sweat.
46
00:04:09,571 --> 00:04:11,573
- It'll do you good.
- You're killing me.
47
00:04:19,498 --> 00:04:21,333
KIRK:
You're killing me.
48
00:04:26,963 --> 00:04:28,382
Stop.
49
00:04:31,426 --> 00:04:32,928
Winded?
50
00:04:33,220 --> 00:04:35,305
You'd be the last one I'd tell.
51
00:04:45,273 --> 00:04:48,360
- Kirk here. What's going on?
- Have a look at this, captain.
52
00:04:56,535 --> 00:04:58,370
- What's that?
- SPOCK: Undetermined.
53
00:04:58,453 --> 00:05:01,957
Whatever it is, it's blocking our way.
When we move, it moves as well.
54
00:05:02,040 --> 00:05:04,126
- A vessel of some kind?
- SPOCK: Negative.
55
00:05:04,251 --> 00:05:05,877
More some type of device.
56
00:05:06,169 --> 00:05:07,954
I'll be right up.
57
00:05:09,256 --> 00:05:11,967
You could see the alarm lights flashing
from there. Why didn't you tell me?
58
00:05:12,134 --> 00:05:14,010
McCOY: Finally finished a physical
on you, didn't I?
59
00:05:14,136 --> 00:05:17,931
What am I, a doctor
or a moon-shuttle conductor?
60
00:05:19,015 --> 00:05:21,059
If I jumped every time
a light came on around here,
61
00:05:21,184 --> 00:05:23,311
I'd end up talking to myself.
62
00:05:23,854 --> 00:05:25,772
MAN [OVER PA]:
All decks: Alert.
63
00:05:26,022 --> 00:05:28,024
[ALARM SOUNDING]
64
00:05:28,191 --> 00:05:30,235
All decks: Alert.
65
00:05:41,747 --> 00:05:43,039
Bridge.
66
00:05:47,002 --> 00:05:48,962
- Captain to Bridge.
- SPOCK: Spock here.
67
00:05:49,087 --> 00:05:50,630
- Any changes?
- SPOCK: Negative.
68
00:05:50,756 --> 00:05:53,091
Whatever it is, it seems
to want to just hold us here.
69
00:05:53,175 --> 00:05:56,178
- Any indication of danger from it?
- SPOCK: Negative.
70
00:05:56,595 --> 00:05:59,556
I'll change first then. Captain out.
71
00:06:01,933 --> 00:06:04,644
SPOCK: All decks have
reported green, Mr. Bailey.
72
00:06:05,979 --> 00:06:07,022
Yes, sir.
73
00:06:07,147 --> 00:06:09,524
And when the captain arrives,
he'll expect a report--
74
00:06:09,608 --> 00:06:12,152
The cube's range and position.
I'll have it by then.
75
00:06:13,528 --> 00:06:15,989
Raising my voice back there
doesn't mean I was scared
76
00:06:16,114 --> 00:06:17,741
or couldn't do my job.
77
00:06:17,824 --> 00:06:21,369
It means I happen to have a human
thing called an adrenaline gland.
78
00:06:21,620 --> 00:06:23,455
It does sound most
inconvenient, however.
79
00:06:23,538 --> 00:06:25,499
Have you considered
having it removed?
80
00:06:27,709 --> 00:06:29,461
Very funny.
81
00:06:30,045 --> 00:06:34,466
Try to cross brains with Spock,
he'll cut you to pieces every time.
82
00:06:37,177 --> 00:06:39,387
- Captain to Bridge.
- Spock here.
83
00:06:39,513 --> 00:06:41,264
- KIRK: Any signs of life?
- Negative.
84
00:06:41,348 --> 00:06:42,808
Have you tried
hailing frequencies?
85
00:06:42,933 --> 00:06:44,810
Affirmative.
No answer from the cube.
86
00:06:44,976 --> 00:06:46,770
Have the department heads
meet on the Bridge.
87
00:06:46,937 --> 00:06:48,605
Already standing by.
88
00:07:00,534 --> 00:07:02,160
[BEEPING]
89
00:07:11,670 --> 00:07:13,797
Reporting, sir.
Sensors show it as solid,
90
00:07:13,880 --> 00:07:16,424
but its composition
is unknown to us.
91
00:07:16,675 --> 00:07:19,386
- Lieutenant Uhura.
- Hailing frequency still open, sir.
92
00:07:19,511 --> 00:07:21,513
I get no message from it.
93
00:07:28,228 --> 00:07:29,855
Navigation.
94
00:07:30,105 --> 00:07:34,234
Distance from us, 1,593 meters.
Position constant.
95
00:07:35,402 --> 00:07:37,821
Each of its edges
measures 107 meters.
96
00:07:37,946 --> 00:07:40,907
Mass, a little under
11,000 metric tons.
97
00:07:41,157 --> 00:07:42,409
Scotty.
98
00:07:42,617 --> 00:07:45,954
Mode of power?
Beats me what makes it go.
99
00:07:46,204 --> 00:07:49,082
- I'll buy speculation.
- I'd sell it if I had any.
100
00:07:49,207 --> 00:07:50,959
That's a solid cube.
101
00:07:51,167 --> 00:07:53,128
How something like that
can sense us coming,
102
00:07:53,211 --> 00:07:55,922
block us, move when we move,
it beats me.
103
00:07:56,047 --> 00:07:57,924
That's my report.
104
00:08:00,218 --> 00:08:03,054
- Life sciences?
- Same report.
105
00:08:03,763 --> 00:08:05,807
BAILEY: Sir, we gonna just let it
hold us here?
106
00:08:05,932 --> 00:08:08,435
We've got phaser weapons.
I vote we blast it.
107
00:08:08,643 --> 00:08:10,937
I'll keep that in mind, Mr. Bailey...
108
00:08:11,313 --> 00:08:13,273
...when this becomes a democracy.
109
00:08:20,572 --> 00:08:24,284
KIRK:
Captain's log, stardate 1513.8.
110
00:08:24,576 --> 00:08:28,413
Star maps reveal no indication
of habitable planets nearby.
111
00:08:28,580 --> 00:08:31,708
Origin and purpose
of the cube still unknown.
112
00:08:31,733 --> 00:08:35,237
We've been here,
held motionless, for 18 hours.
113
00:08:35,723 --> 00:08:37,217
Anything further, gentlemen?
114
00:08:37,303 --> 00:08:40,091
SPOCK: I believe it adds up
to either one of two possibilities.
115
00:08:43,178 --> 00:08:46,806
First, a space buoy of some kind.
116
00:08:47,349 --> 00:08:48,683
Second?
117
00:08:49,976 --> 00:08:51,519
Flypaper.
118
00:08:53,730 --> 00:08:55,815
And you don't recommend
sticking around.
119
00:08:56,191 --> 00:08:58,485
Negative. It would make us
appear too weak.
120
00:09:00,737 --> 00:09:02,614
It's time for action, gentlemen.
121
00:09:03,657 --> 00:09:05,700
- Mr. Bailey--
- Bridge to phaser-gun crew.
122
00:09:05,825 --> 00:09:07,160
KIRK:
Countermand.
123
00:09:07,323 --> 00:09:09,996
- I'll select what kind of action--
- BAILEY: I'm sorry, sir. I thought--
124
00:09:10,080 --> 00:09:13,249
Are you explaining, Mr. Bailey?
I haven't requested an explanation.
125
00:09:13,917 --> 00:09:16,044
Now, as I was about to say,
navigator,
126
00:09:16,127 --> 00:09:18,630
plot us a spiral course
away from the cube.
127
00:09:18,755 --> 00:09:20,757
- Yes, sir.
- We'll try pulling away from it.
128
00:09:20,840 --> 00:09:22,217
SULU:
Yes, sir.
129
00:09:23,718 --> 00:09:26,304
Helmsman to engine room.
Stand by.
130
00:09:26,513 --> 00:09:29,391
All decks: Alert.
We're gonna try pulling away.
131
00:09:37,482 --> 00:09:39,526
Course plotted and laid in, sir.
132
00:09:45,532 --> 00:09:47,867
Engage, Mr. Sulu. Quarter speed.
133
00:09:48,118 --> 00:09:50,036
Point-two-five, sir.
134
00:09:56,126 --> 00:09:59,838
- Still blocking us, sir.
- Let's see if it'll give way.
135
00:10:00,880 --> 00:10:02,632
Ahead, half speed.
136
00:10:03,341 --> 00:10:05,010
Point-five-oh, sir.
137
00:10:15,311 --> 00:10:17,897
[BEEPING]
138
00:10:25,905 --> 00:10:29,075
Radiation from the short end
of the spectrum increasing.
139
00:10:29,284 --> 00:10:30,869
All stop, hold position.
140
00:10:41,463 --> 00:10:45,216
It's still coming toward us.
Range, 190 meters.
141
00:10:53,725 --> 00:10:57,103
- Radiation increasing.
- Power astern, half speed.
142
00:10:58,104 --> 00:10:59,647
Half speed.
143
00:11:05,820 --> 00:11:08,281
Radiation nearing
the tolerance level.
144
00:11:08,406 --> 00:11:10,533
Still coming. Gaining on us.
145
00:11:10,617 --> 00:11:12,494
Engines astern, full speed.
146
00:11:12,952 --> 00:11:14,496
Full speed.
147
00:11:31,763 --> 00:11:34,182
Range, 125 meters now.
148
00:11:40,563 --> 00:11:42,190
Helm, give us warp speed.
149
00:11:42,774 --> 00:11:44,265
Warp 1, sir.
150
00:11:44,351 --> 00:11:46,425
Radiation at the
tolerance level.
151
00:11:47,403 --> 00:11:48,988
Warp 2, sir.
152
00:11:55,662 --> 00:11:57,372
Speed is now warp 3.
153
00:11:57,539 --> 00:12:00,792
Radiation passing the tolerance level,
entering lethal zone.
154
00:12:00,959 --> 00:12:03,753
Range,
51 meters and still closing, sir.
155
00:12:04,379 --> 00:12:05,964
Phaser crew, stand ready.
156
00:12:06,714 --> 00:12:08,716
Phaser crew reports ready, sir.
157
00:12:21,771 --> 00:12:24,023
Growing, we can take only
a few more seconds of this.
158
00:12:24,149 --> 00:12:25,817
Lock phasers on target.
159
00:12:28,236 --> 00:12:30,613
Mr. Bailey, lock phasers.
160
00:12:31,114 --> 00:12:33,408
Phasers locked. On target, sir.
161
00:12:33,491 --> 00:12:35,452
Point-blank range and closing.
162
00:12:35,545 --> 00:12:37,213
Fire main phasers.
163
00:12:57,724 --> 00:13:01,144
KIRK:
Captain's log, stardate 1514.0.
164
00:13:01,311 --> 00:13:04,898
The cube has been destroyed.
Ship's damage, minor.
165
00:13:05,106 --> 00:13:10,069
But my next decision, major.
Probe on ahead or turn back?
166
00:13:10,361 --> 00:13:15,200
Nothing, captain. No contacts,
no objects in any direction.
167
00:13:15,450 --> 00:13:18,703
Care to speculate on what
we'll find if we go on ahead?
168
00:13:18,953 --> 00:13:20,455
Speculate?
169
00:13:21,289 --> 00:13:22,707
No.
170
00:13:23,791 --> 00:13:27,837
Logically, we'll discover the intelligence
which sent out the cube.
171
00:13:28,171 --> 00:13:31,799
Intelligence different from ours
or superior?
172
00:13:31,925 --> 00:13:33,551
Probably both.
173
00:13:33,885 --> 00:13:36,012
And if you're asking
the logical decision to make...
174
00:13:36,095 --> 00:13:37,639
No, I'm not.
175
00:13:37,931 --> 00:13:41,893
The mission of the Enterprise
is to seek out and contact alien life.
176
00:13:44,103 --> 00:13:46,648
Has it occurred to you that
there's a certain...
177
00:13:47,190 --> 00:13:50,526
...inefficiency
in constantly questioning me
178
00:13:50,610 --> 00:13:52,612
on things you've already
made up your mind about?
179
00:13:52,737 --> 00:13:55,156
It gives me emotional security.
180
00:13:59,577 --> 00:14:02,067
Navigator, set a course ahead.
181
00:14:02,192 --> 00:14:05,124
Plotted. Laid in, sir.
182
00:14:08,044 --> 00:14:10,213
- Engage.
- SULU: Warp 1, sir.
183
00:14:10,463 --> 00:14:12,924
Mr. Bailey,
phaser crews were sluggish.
184
00:14:13,216 --> 00:14:15,218
You were slow in locking them
into your directional beam.
185
00:14:15,301 --> 00:14:18,846
Helmsman, engineering decks
could have been faster too.
186
00:14:18,972 --> 00:14:22,016
Program a series of simulated
attacks and evasion maneuvers.
187
00:14:22,141 --> 00:14:25,311
Keep repeating the exercise
until we're proficient, gentlemen.
188
00:14:25,436 --> 00:14:27,563
- Yes, sir.
- Yes, sir.
189
00:14:28,523 --> 00:14:31,067
Your timing is lousy, Jim.
190
00:14:33,236 --> 00:14:35,571
- The men are tired.
- Captain's quarters.
191
00:14:35,863 --> 00:14:39,117
Aren't you the one that always says
a little suffering is good for the soul?
192
00:14:39,200 --> 00:14:41,202
- I never say that.
- BAILEY: This is the Bridge.
193
00:14:41,327 --> 00:14:43,037
Prepare for simulated attack.
194
00:14:43,121 --> 00:14:45,206
I'm especially worried about Bailey.
195
00:14:45,290 --> 00:14:47,709
Navigator's position's rough
enough for a seasoned man--
196
00:14:47,792 --> 00:14:49,627
I think he'll cut it.
197
00:14:50,378 --> 00:14:54,132
How so sure? Because you spotted
something you liked in him?
198
00:14:54,340 --> 00:14:58,177
Something familiar? Like yourself,
say about, oh, 11 years ago?
199
00:14:58,261 --> 00:15:01,097
BAILEY: On the double, deck five.
Give me a green light.
200
00:15:01,180 --> 00:15:04,767
Why, doctor, you've been reading
your textbooks again?
201
00:15:04,851 --> 00:15:07,520
I don't need textbooks to know that
you could've promoted him too fast.
202
00:15:07,603 --> 00:15:09,772
- Listen to that voice.
- BAILEY: Condition alert.
203
00:15:09,897 --> 00:15:11,607
Battle stations.
204
00:15:24,037 --> 00:15:25,830
BAILEY:
Engineering, deck five, report.
205
00:15:25,955 --> 00:15:28,583
Phaser crews, come on,
let's get with it.
206
00:15:29,584 --> 00:15:30,752
Phaser station two,
207
00:15:30,835 --> 00:15:32,503
- where's your green light?
- Thank you.
208
00:15:34,297 --> 00:15:35,840
What's next?
209
00:15:36,132 --> 00:15:38,551
- "They're not machines, Jim"?
- Well, they're not.
210
00:15:38,634 --> 00:15:40,720
- After what they've been through--
- Dr. McCoy,
211
00:15:40,803 --> 00:15:44,349
I've heard you say
that man is ultimately superior
212
00:15:44,474 --> 00:15:47,226
- to any mechanical device.
- No, I never say that either.
213
00:15:47,310 --> 00:15:49,103
I could've sworn
I heard you say that.
214
00:15:49,187 --> 00:15:50,897
[COMPUTER BEEPS]
215
00:15:53,191 --> 00:15:55,443
- Kirk here.
- SPOCK: Exercise rating, captain,
216
00:15:55,568 --> 00:15:56,861
94 percent.
217
00:15:57,028 --> 00:16:00,281
- Let's try for 100, Mr. Spock.
- SPOCK: Agreed.
218
00:16:04,234 --> 00:16:07,330
What are you gonna do with that six
percent when they give it to you, Jim?
219
00:16:07,705 --> 00:16:10,124
I'm gonna take it, and I'm gonna--
220
00:16:10,249 --> 00:16:11,501
[DOOR OPENS]
221
00:16:11,834 --> 00:16:15,421
Excuse me, sir. It's past time
you had something to eat.
222
00:16:21,886 --> 00:16:24,680
What the devil is this?
Green leaves?
223
00:16:24,847 --> 00:16:26,307
It's dietary salad, sir.
224
00:16:26,432 --> 00:16:29,519
Dr. McCoy ordered your diet card
changed. I thought you knew.
225
00:16:29,602 --> 00:16:32,313
Your weight was up a couple
of pounds, remember?
226
00:16:32,438 --> 00:16:35,525
Will you stop hovering
over me, yeoman?
227
00:16:36,025 --> 00:16:38,444
RAND: Well, I'll change it
if you don't like it, sir.
228
00:16:38,653 --> 00:16:40,905
- Bring some for the doctor too.
- No, no.
229
00:16:41,030 --> 00:16:43,616
No, I never eat until the crew eats.
230
00:16:45,952 --> 00:16:48,329
- Thank you, yeoman.
- You're welcome, sir.
231
00:16:48,412 --> 00:16:49,766
BAILEY:
This is the Bridge.
232
00:16:49,872 --> 00:16:53,668
All decks prepare to better reaction
time on second simulated attack.
233
00:16:53,751 --> 00:16:55,711
When I get my hands on
the headquarters genius
234
00:16:55,837 --> 00:16:57,672
that assigned me a female yeoman...
235
00:16:57,755 --> 00:16:59,632
What's the matter, Jim,
don't you trust yourself?
236
00:16:59,715 --> 00:17:01,300
BAILEY:
Battle stations.
237
00:17:02,635 --> 00:17:04,387
Engineering decks: Alert...
238
00:17:04,554 --> 00:17:07,682
I've already got a female to worry
about. Her name's the Enterprise.
239
00:17:08,057 --> 00:17:10,685
BAILEY: Engineering decks: Alert.
Phaser crews, let's--
240
00:17:10,768 --> 00:17:13,479
SULU: Countermand that.
All decks to battle stations.
241
00:17:13,604 --> 00:17:17,608
This is not a drill.
Repeat, this is not a drill.
242
00:17:17,733 --> 00:17:18,860
Kirk here.
243
00:17:18,946 --> 00:17:20,687
SPOCK:
We're picking up an object, sir.
244
00:17:20,820 --> 00:17:22,947
Much larger, coming toward us.
245
00:17:23,030 --> 00:17:24,449
Coming.
246
00:17:28,369 --> 00:17:30,705
Exceptionally strong contact.
247
00:17:31,289 --> 00:17:33,082
Not visual yet.
248
00:17:40,381 --> 00:17:42,383
Distant spectrograph.
249
00:17:42,758 --> 00:17:46,512
Metallic, similar to cube.
Much greater energy reading.
250
00:17:47,597 --> 00:17:49,098
There, sir.
251
00:17:57,064 --> 00:17:59,358
Half speed.
Prepare for evasive action.
252
00:17:59,525 --> 00:18:01,652
SULU:
Reducing to warp 2, sir.
253
00:18:04,238 --> 00:18:06,574
SPOCK: Tractor beam, captain.
Something's grabbed us, hard.
254
00:18:06,699 --> 00:18:08,868
- SULU: Engines overloading, sir.
- All engines stop.
255
00:18:08,951 --> 00:18:10,703
All engines stopped, sir.
256
00:18:13,289 --> 00:18:14,999
Phaser crews, stand ready.
257
00:18:15,124 --> 00:18:17,084
Bridge to phaser
crew, stand ready.
258
00:18:17,293 --> 00:18:19,504
MAN [OVER PA]:
Forward phaser, will comply.
259
00:18:19,670 --> 00:18:22,298
All weapons at operational ready.
260
00:18:44,737 --> 00:18:46,239
Fascinating.
261
00:18:51,369 --> 00:18:53,079
What's its mass, Mr. Spock?
262
00:18:53,204 --> 00:18:56,999
The reading goes off my scale,
captain. It must be a mile in diameter.
263
00:18:57,291 --> 00:19:00,962
Over 5,000 meters away
and it still fills the screen.
264
00:19:01,128 --> 00:19:03,047
Reduce image. Let me see all of it.
265
00:19:06,175 --> 00:19:08,135
Magnification 25, sir.
266
00:19:10,012 --> 00:19:13,015
Magnification 18.5, sir.
267
00:19:29,365 --> 00:19:30,950
Ship to ship.
268
00:19:31,367 --> 00:19:33,119
Hailing frequencies open, sir.
269
00:19:33,327 --> 00:19:36,330
This is the United Earth ship
Enterprise.
270
00:19:36,455 --> 00:19:39,041
We convey greetings
and await your reply.
271
00:19:55,850 --> 00:19:58,686
- What is it, Mr. Bailey?
- A message.
272
00:19:59,186 --> 00:20:01,355
Coming over my navigation beam.
273
00:20:02,565 --> 00:20:04,775
- Pick it up.
- Switching, sir.
274
00:20:04,900 --> 00:20:08,195
BALOK [OVER RADIO]:
--and trespassed into our star systems.
275
00:20:08,362 --> 00:20:10,323
This is Balok,
276
00:20:10,448 --> 00:20:14,452
commander of the flagship Fesarius
of the First Federation.
277
00:20:14,660 --> 00:20:20,541
Your vessel, obviously the product
of a primitive and savage civilization,
278
00:20:20,791 --> 00:20:25,338
having ignored a warning buoy
and having then destroyed it,
279
00:20:25,588 --> 00:20:30,426
has demonstrated your intention
is not peaceful.
280
00:20:30,801 --> 00:20:34,472
We are now considering
the disposition of your ship
281
00:20:34,639 --> 00:20:36,349
and the life aboard.
282
00:20:36,515 --> 00:20:39,310
- Ship to ship.
- Hailing frequencies open, sir.
283
00:20:39,477 --> 00:20:41,812
This is the captain
of the Enterprise speaking.
284
00:20:41,896 --> 00:20:44,774
The warning nature of your
space buoy was unknown to us.
285
00:20:44,940 --> 00:20:47,652
Our vessel was blocked, and when
we attempted to disengage--
286
00:20:47,735 --> 00:20:49,820
[ELECTRICITY CRACKLING]
287
00:20:53,407 --> 00:20:54,909
Captain, we're being invaded
288
00:20:54,992 --> 00:20:57,244
by exceptionally strong
senso-probes everywhere.
289
00:20:57,370 --> 00:20:59,455
Our electrical systems, our engines...
290
00:20:59,580 --> 00:21:02,667
BALOK: No further communication
will be accepted.
291
00:21:03,042 --> 00:21:06,170
If there is the slightest hostile move,
292
00:21:06,295 --> 00:21:09,924
your vessel will be destroyed
immediately.
293
00:21:19,433 --> 00:21:22,269
They're shutting off
some of our systems, captain.
294
00:21:23,104 --> 00:21:24,605
Brilliant.
295
00:21:24,939 --> 00:21:27,483
Extremely sophisticated
in their methods.
296
00:21:27,692 --> 00:21:30,069
Does our recorder marker
have all this on its tapes?
297
00:21:30,194 --> 00:21:31,946
Enough to warn
other Earth ships.
298
00:21:32,029 --> 00:21:34,031
Mr. Bailey, dispatch
recorder marker.
299
00:21:42,039 --> 00:21:43,499
Mr. Bailey?
300
00:21:44,959 --> 00:21:46,752
Recorder marker dispatched, sir.
301
00:21:46,836 --> 00:21:49,672
Marker on course.
Heading back the way we--
302
00:21:53,592 --> 00:21:56,846
BALOK: Your recorder marker
has been destroyed.
303
00:21:57,179 --> 00:21:59,849
You have been examined.
304
00:22:00,182 --> 00:22:03,310
Your ship must be destroyed.
305
00:22:03,769 --> 00:22:07,815
We make assumption
you have a deity or deities
306
00:22:08,023 --> 00:22:11,444
or some such beliefs
which comfort you.
307
00:22:11,902 --> 00:22:17,074
We therefore grant you ten Earth
time periods known as minutes
308
00:22:17,241 --> 00:22:19,368
to make preparations.
309
00:22:23,497 --> 00:22:26,000
Might be interesting to see what
they look like if I can locate
310
00:22:26,083 --> 00:22:28,127
where that voice is coming from.
311
00:22:41,348 --> 00:22:44,560
Balok's message,
it was heard all over the ship.
312
00:22:52,568 --> 00:22:56,322
Captain to crew. Those of you who
have served for long on this vessel
313
00:22:56,405 --> 00:22:58,657
have encountered alien life forms.
314
00:22:58,741 --> 00:23:02,328
You know the greatest danger
facing us is ourselves,
315
00:23:02,453 --> 00:23:05,331
an irrational fear of the unknown. But
there's no such thing as the unknown.
316
00:23:05,414 --> 00:23:08,626
Only things temporarily hidden,
temporarily not understood.
317
00:23:08,751 --> 00:23:13,589
In most cases, we have found that
intelligence capable of a civilization
318
00:23:13,672 --> 00:23:16,467
is capable of understanding
peaceful gestures.
319
00:23:16,592 --> 00:23:19,011
Surely a life form advanced
enough for space travel
320
00:23:19,094 --> 00:23:22,598
is advanced enough to eventually
understand our motives.
321
00:23:22,932 --> 00:23:25,518
All decks, stand by.
322
00:23:25,935 --> 00:23:27,520
Captain out.
323
00:23:28,020 --> 00:23:30,606
- Ship to ship.
- Hailing frequencies open, sir.
324
00:23:30,856 --> 00:23:34,235
This is the captain
of the USS Enterprise.
325
00:23:34,276 --> 00:23:37,905
We came seeking friendship,
but we have no wish to trespass.
326
00:23:38,155 --> 00:23:42,576
To demonstrate our goodwill, our
vessel will now return the way it came.
327
00:23:43,285 --> 00:23:44,495
We--
328
00:23:44,662 --> 00:23:46,497
[HUMMING]
329
00:23:55,714 --> 00:23:57,758
Lay in a course ahead, Mr. Bailey.
330
00:23:57,925 --> 00:23:59,260
What?
331
00:24:00,261 --> 00:24:01,470
A course?
332
00:24:01,554 --> 00:24:04,557
- Plotted and laid in, sir.
- Engage, warp factor 1.
333
00:24:04,682 --> 00:24:06,225
Warp factor.
334
00:24:07,393 --> 00:24:09,061
There's no response.
335
00:24:10,104 --> 00:24:11,814
Switch to impulse.
336
00:24:12,940 --> 00:24:15,568
All engine systems show dead,
and weapon systems.
337
00:24:16,151 --> 00:24:19,071
Switching to screen.
I believe I can get something visual.
338
00:24:45,681 --> 00:24:48,934
You are wasting time and effort.
339
00:24:49,393 --> 00:24:52,021
There is no escape.
340
00:24:53,063 --> 00:24:56,734
You have eight Earth minutes left.
341
00:25:05,409 --> 00:25:07,620
I was curious to see
how they appeared.
342
00:25:08,829 --> 00:25:10,456
Yes, of course you were.
343
00:25:11,665 --> 00:25:14,168
I don't understand this.
344
00:25:14,585 --> 00:25:16,462
Spock's wasting time.
345
00:25:16,587 --> 00:25:19,506
Everybody else just sitting around.
346
00:25:19,715 --> 00:25:22,885
- Somebody's got to do something.
- Easy, Bailey.
347
00:25:22,968 --> 00:25:25,638
What do they want from us?
Let's find out what they want--
348
00:25:25,763 --> 00:25:29,224
- They want us to lose our heads--
- We've only got eight minutes left.
349
00:25:29,308 --> 00:25:31,101
SULU:
Seven minutes and 41 seconds.
350
00:25:31,185 --> 00:25:32,811
See, he's doing a countdown!
351
00:25:32,937 --> 00:25:35,898
- Practically end of watch.
- What, are you all out of your minds?
352
00:25:36,023 --> 00:25:37,566
End of watch?
353
00:25:37,691 --> 00:25:40,402
It's the end of everything.
What are you, robots?
354
00:25:40,653 --> 00:25:43,405
Wound-up toy soldiers?
Don't you know when you're dying?
355
00:25:43,530 --> 00:25:46,116
Watch and regulations
and orders, what do they mean?
356
00:25:46,200 --> 00:25:47,743
Bailey, you're relieved!
357
00:25:50,037 --> 00:25:52,081
Escort him to his quarters, doctor.
358
00:26:01,632 --> 00:26:03,133
Let's go.
359
00:26:14,311 --> 00:26:17,189
- Ship to ship.
- Hailing frequencies open, sir.
360
00:26:18,774 --> 00:26:21,360
This is the captain
of the Enterprise speaking.
361
00:26:23,112 --> 00:26:24,780
It is the custom of Earth people
362
00:26:24,863 --> 00:26:27,324
to try and avoid misunderstanding
whenever possible.
363
00:26:27,408 --> 00:26:30,953
We destroyed your space buoy
as a simple act of self-preservation.
364
00:26:31,161 --> 00:26:33,038
When we attempted
to move away from it,
365
00:26:33,205 --> 00:26:36,792
it emitted radiation
harmful to our species.
366
00:26:36,917 --> 00:26:40,796
If you've examined our ship
and its tapes,
367
00:26:41,130 --> 00:26:42,673
you know this to be true.
368
00:26:42,923 --> 00:26:44,925
[HUMMING]
369
00:26:51,515 --> 00:26:55,561
You now have seven minutes left.
370
00:27:12,786 --> 00:27:14,830
SULU:
Four minutes, 30 seconds.
371
00:27:14,913 --> 00:27:20,919
You have an annoying fascination
for timepieces, Mr. Sulu.
372
00:27:29,011 --> 00:27:30,429
Jim.
373
00:27:32,264 --> 00:27:34,767
BALOK [OVER RADIO]:
Four minutes.
374
00:27:36,602 --> 00:27:38,604
What's the matter
with them out there?
375
00:27:40,439 --> 00:27:42,566
They must know
we mean them no harm.
376
00:27:42,983 --> 00:27:46,487
They're certainly aware by now
that we're totally incapable of it.
377
00:27:47,404 --> 00:27:49,823
There must be something to do.
378
00:27:50,324 --> 00:27:52,201
Something I've overlooked.
379
00:27:53,619 --> 00:27:55,162
In chess,
380
00:27:55,954 --> 00:27:58,582
when one is outmatched,
the game is over.
381
00:27:59,833 --> 00:28:01,502
Checkmate.
382
00:28:02,795 --> 00:28:04,880
Is that your best recommendation?
383
00:28:06,548 --> 00:28:07,883
I'm...
384
00:28:10,719 --> 00:28:13,972
I regret that I can find
no other logical alternative.
385
00:28:25,067 --> 00:28:28,612
- Assuming we get out of this--
- Nobody's given up yet.
386
00:28:32,241 --> 00:28:33,951
Well, then, about Bailey.
387
00:28:34,034 --> 00:28:36,537
Let me enter it in my medical
records as simple fatigue.
388
00:28:36,703 --> 00:28:39,164
- That's my decision, doctor.
- And it was your mistake.
389
00:28:39,248 --> 00:28:41,500
You overworked him, pushed him,
expected too much out of him.
390
00:28:41,625 --> 00:28:43,293
I'm ordering you to drop it.
391
00:28:43,710 --> 00:28:46,547
I've no time for you, your theories,
your quaint philosophies.
392
00:28:46,630 --> 00:28:49,383
I intend to challenge your actions
in my medical records.
393
00:28:49,550 --> 00:28:51,718
I'll state that I warned you
about Bailey's condition.
394
00:28:51,802 --> 00:28:54,596
- Now, that's no bluff.
- Any time you can bluff me, doctor--
395
00:28:58,257 --> 00:29:00,435
BALOK:
Three minutes.
396
00:29:05,858 --> 00:29:09,570
All right, doctor. Let's hope
we have time to argue about it.
397
00:29:23,667 --> 00:29:26,170
Not chess, Mr. Spock.
398
00:29:29,464 --> 00:29:30,841
Poker.
399
00:29:33,051 --> 00:29:34,553
Do you know the game?
400
00:29:37,181 --> 00:29:38,682
Ship to ship.
401
00:29:39,016 --> 00:29:41,310
Hailing frequencies open, sir.
402
00:29:44,188 --> 00:29:46,899
This is the captain of the Enterprise.
403
00:29:47,941 --> 00:29:52,821
Our respect for other life forms
requires that we give you this warning.
404
00:29:53,197 --> 00:29:57,201
One critical item of information
that has never been incorporated
405
00:29:57,284 --> 00:30:00,120
into the memory banks
of any Earth ship.
406
00:30:00,329 --> 00:30:03,040
Since the early years
of space exploration,
407
00:30:03,207 --> 00:30:06,001
Earth vessels have had
incorporated into them
408
00:30:06,210 --> 00:30:09,504
a substance known as corbomite.
409
00:30:09,630 --> 00:30:15,093
It is a material and a device
which prevents attack on us.
410
00:30:15,427 --> 00:30:18,222
If any destructive energy
touches our vessel,
411
00:30:18,305 --> 00:30:22,267
a reverse reaction of equal strength
is created, destroying--
412
00:30:22,351 --> 00:30:25,646
BALOK:
You now have two minutes.
413
00:30:25,771 --> 00:30:28,649
Destroying the attacker.
414
00:30:30,859 --> 00:30:32,527
It may interest you to know
415
00:30:32,611 --> 00:30:35,113
that since the initial use
of corbomite
416
00:30:35,280 --> 00:30:37,616
more than two of our centuries ago,
417
00:30:37,741 --> 00:30:42,162
no attacking vessel
has survived the attempt.
418
00:30:42,496 --> 00:30:45,791
Death has little meaning to us.
419
00:30:46,208 --> 00:30:48,418
If it has none to you...
420
00:30:49,378 --> 00:30:51,463
...then attack us now.
421
00:30:52,256 --> 00:30:55,092
We grow annoyed
at your foolishness.
422
00:31:15,904 --> 00:31:18,240
However, it was well played.
423
00:31:21,201 --> 00:31:23,704
I regret not having learned
more about this Balok.
424
00:31:23,912 --> 00:31:26,206
In some manner,
he was reminiscent of my father.
425
00:31:26,290 --> 00:31:28,292
Then may heaven
have helped your mother.
426
00:31:28,333 --> 00:31:30,085
Quite the contrary.
427
00:31:30,460 --> 00:31:34,756
She considered herself
a very fortunate Earth woman.
428
00:31:40,387 --> 00:31:43,390
Doc. Sorry.
429
00:31:43,557 --> 00:31:46,435
For having other things
on your mind? My fault.
430
00:31:46,601 --> 00:31:49,813
I don't know how in the devil you
kept from punching me in the face.
431
00:31:55,152 --> 00:31:56,820
One minute.
432
00:31:57,738 --> 00:31:59,364
I knew he would.
433
00:32:22,929 --> 00:32:27,184
If anyone's interested, 30 seconds.
434
00:32:27,392 --> 00:32:29,770
Request permission
to return to post, sir.
435
00:32:36,234 --> 00:32:37,986
Permission granted.
436
00:32:52,084 --> 00:32:53,460
SULU:
Eleven.
437
00:32:53,668 --> 00:32:55,003
Ten seconds.
438
00:32:55,295 --> 00:32:57,464
Nine, eight,
439
00:32:57,881 --> 00:33:00,092
seven, six,
440
00:33:00,801 --> 00:33:03,345
five, four,
441
00:33:03,887 --> 00:33:07,933
three, two, one.
442
00:33:43,343 --> 00:33:47,639
A very interesting game, this poker.
443
00:33:48,515 --> 00:33:51,143
It does have advantages over chess.
444
00:33:51,309 --> 00:33:52,853
Love to teach it to you.
445
00:33:54,604 --> 00:33:57,190
BALOK: This is the commander
of the Fesarius.
446
00:33:57,274 --> 00:34:00,026
Here it comes.
Is it raise or call?
447
00:34:00,110 --> 00:34:04,489
BALOK: The destruction of
your vessel has been delayed.
448
00:34:04,781 --> 00:34:07,659
We will relent in your destruction
449
00:34:07,784 --> 00:34:11,997
only if we have proof
of your corbomite device.
450
00:34:12,122 --> 00:34:13,623
Hold on that.
451
00:34:14,207 --> 00:34:16,042
Let him sweat for a change.
452
00:34:26,011 --> 00:34:28,555
- Ship to ship.
- UHURA: Hailing frequency, sir.
453
00:34:28,638 --> 00:34:30,348
Request denied.
454
00:34:31,933 --> 00:34:33,852
I have visual contact, captain.
455
00:34:50,827 --> 00:34:54,956
We will soon inform you
of our decision
456
00:34:55,123 --> 00:34:57,167
regarding your vessel.
457
00:34:57,542 --> 00:35:02,589
And having permitted
your primitive efforts to see my form,
458
00:35:02,923 --> 00:35:06,968
I trust it has pleased your curiosity.
459
00:35:07,302 --> 00:35:08,970
And now,
460
00:35:09,221 --> 00:35:13,058
another demonstration
of our superiority.
461
00:35:26,112 --> 00:35:28,114
McCOY: I thought the power
was off in the galley.
462
00:35:28,198 --> 00:35:30,700
I used a hand phaser,
and zap, hot coffee.
463
00:35:36,748 --> 00:35:38,333
Something's going on, captain.
464
00:35:47,175 --> 00:35:48,718
It's a small ship.
465
00:35:48,927 --> 00:35:51,179
About 2,000 metric tons.
466
00:35:52,931 --> 00:35:54,975
BALOK:
It has been decided
467
00:35:55,141 --> 00:35:59,688
that I will conduct you
to a planet of the First Federation
468
00:35:59,938 --> 00:36:03,775
which is capable
of sustaining your life form.
469
00:36:04,025 --> 00:36:07,362
There, you will disembark
and be interned.
470
00:36:07,612 --> 00:36:10,240
Your ship will be destroyed,
of course.
471
00:36:10,323 --> 00:36:11,992
Engine systems coming on, captain.
472
00:36:12,075 --> 00:36:15,829
BALOK: Do not be deceived
by the size of this pilot vessel.
473
00:36:15,996 --> 00:36:19,457
It has an equal potential
to destroy your vessel.
474
00:36:19,583 --> 00:36:21,084
[RUMBLING]
475
00:36:21,167 --> 00:36:22,586
Tractor beam again.
476
00:36:22,752 --> 00:36:26,464
BALOK: So that you may sustain
your gravity and atmosphere,
477
00:36:26,631 --> 00:36:29,342
your systems are now open.
478
00:36:29,634 --> 00:36:31,636
Escape is impossible
479
00:36:31,845 --> 00:36:36,349
since you are being taken under
our power to your destination.
480
00:36:36,558 --> 00:36:40,145
Any move to escape
or destroy this ship
481
00:36:40,353 --> 00:36:44,357
will result in the instant
destruction of the Enterprise
482
00:36:44,441 --> 00:36:46,943
and everyone aboard.
483
00:36:48,340 --> 00:36:50,092
We're being towed, sir.
484
00:37:44,501 --> 00:37:48,046
KIRK:
Captain's log, stardate 1514.1.
485
00:37:48,296 --> 00:37:50,382
The Enterprise is in tow.
486
00:37:50,590 --> 00:37:53,093
To this point,
no resistance has been offered.
487
00:37:53,259 --> 00:37:56,471
My plan, a show of resignation.
488
00:37:56,930 --> 00:38:00,850
Balok's tractor beam has to be a
heavy drain of power on a small ship.
489
00:38:01,101 --> 00:38:03,269
Question, will he grow careless?
490
00:38:03,353 --> 00:38:05,438
Captain, he's pulling out
a little ahead of us.
491
00:38:06,940 --> 00:38:08,942
He's sneaked power down a bit.
492
00:38:12,737 --> 00:38:15,156
Our speed is down to 0.64 of light.
493
00:38:15,281 --> 00:38:18,326
I want a right-angle course.
Shear away from him,
494
00:38:18,410 --> 00:38:20,453
- no matter which way he turns.
- BAILEY: Yes, sir.
495
00:38:20,578 --> 00:38:22,580
Maximum acceleration
when I give the word.
496
00:38:22,706 --> 00:38:24,040
SULU:
Yes, sir.
497
00:38:45,895 --> 00:38:47,397
Engage.
498
00:39:21,431 --> 00:39:24,851
It's a strain, captain.
Engines are overloading.
499
00:39:26,019 --> 00:39:28,855
- More power.
- We're super-heating.
500
00:39:29,022 --> 00:39:32,358
Intermix temperature,
7,400 degrees.
501
00:39:33,443 --> 00:39:35,028
Seven-five.
502
00:39:35,945 --> 00:39:37,572
Seven-six.
503
00:39:39,991 --> 00:39:41,868
Eight thousand degrees.
504
00:40:03,223 --> 00:40:05,183
[SHIP RUMBLING]
505
00:40:56,401 --> 00:40:58,152
Shear away, Mr. Bailey!
506
00:41:19,549 --> 00:41:21,843
Two thousand degrees
above maximum.
507
00:41:22,051 --> 00:41:23,678
Eight-four.
508
00:41:24,470 --> 00:41:25,930
Eight-five.
509
00:41:27,223 --> 00:41:28,808
Eight-six.
510
00:41:29,100 --> 00:41:30,768
She'll blow soon!
511
00:41:30,852 --> 00:41:33,146
Now, Mr. Sulu.
Impulse power too.
512
00:41:33,271 --> 00:41:34,981
[ALARM BEEPING]
513
00:41:41,654 --> 00:41:43,781
[ALARM BEEPING FASTER]
514
00:41:55,209 --> 00:41:56,878
We're breaking free, sir.
515
00:42:04,385 --> 00:42:06,679
[ALARM SLOWING]
516
00:42:07,555 --> 00:42:09,349
All engines, stop.
517
00:42:11,100 --> 00:42:12,936
SULU:
All engines stopped, sir.
518
00:42:13,603 --> 00:42:15,647
Engines need work badly, captain.
519
00:42:15,730 --> 00:42:18,399
- Can you hold it here a few hours?
- That may not be wise.
520
00:42:18,483 --> 00:42:20,318
If he got a signal through
to the mothership...
521
00:42:20,401 --> 00:42:22,612
Then we're not home yet.
522
00:42:25,198 --> 00:42:26,991
A signal, captain.
523
00:42:27,450 --> 00:42:29,577
It's very weak. It's Balok.
524
00:42:30,119 --> 00:42:32,789
It's a distress signal to the Fesarius.
525
00:42:33,706 --> 00:42:36,167
His engines are out.
526
00:42:37,168 --> 00:42:39,796
His life-sustaining system
isn't operating.
527
00:42:40,129 --> 00:42:42,757
- The message is repeating, sir.
- Any reply?
528
00:42:42,840 --> 00:42:45,051
Negative.
His signal is growing weak.
529
00:42:45,885 --> 00:42:48,262
Sir, I doubt if the mothership
could've heard it.
530
00:42:48,429 --> 00:42:50,556
Plot a course for it, Mr. Bailey.
531
00:42:52,308 --> 00:42:53,935
For it, captain?
532
00:42:54,852 --> 00:42:56,270
Dead ahead.
533
00:43:05,780 --> 00:43:07,657
This is the captain speaking.
534
00:43:08,032 --> 00:43:11,619
The First Federation vessel is in
distress. We're preparing to board it.
535
00:43:11,869 --> 00:43:15,707
There are lives at stake.
By our standards, alien life.
536
00:43:15,999 --> 00:43:18,668
But lives nevertheless. Captain out.
537
00:43:19,585 --> 00:43:21,379
Course plotted and laid in, sir.
538
00:43:21,504 --> 00:43:23,506
Mr. Scott,
ready the transporter room.
539
00:43:23,840 --> 00:43:24,966
Aye, sir.
540
00:43:25,216 --> 00:43:28,511
Mr. Sulu, bring us to within
100 meters. Ahead slow.
541
00:43:29,971 --> 00:43:31,806
Ahead slow, sir.
542
00:43:34,976 --> 00:43:36,936
- Jim, don't you think--?
- What's the mission
543
00:43:37,020 --> 00:43:38,688
of this vessel, doctor?
544
00:43:38,980 --> 00:43:41,899
To seek out and contact alien life.
545
00:43:42,233 --> 00:43:46,070
And an opportunity to demonstrate
what our high-sounding words mean.
546
00:43:46,362 --> 00:43:47,905
Any questions?
547
00:43:48,614 --> 00:43:50,199
I'll take two men with me.
548
00:43:50,491 --> 00:43:53,911
Dr. McCoy, to examine
and treat the aliens if necessary,
549
00:43:54,162 --> 00:43:55,788
and you, Mr. Bailey.
550
00:43:59,292 --> 00:44:02,336
- Sir?
- The face of the unknown.
551
00:44:02,879 --> 00:44:04,922
I think I owe you a look at it.
552
00:44:07,008 --> 00:44:08,342
Yes, sir.
553
00:44:09,635 --> 00:44:11,721
- Captain, request permission to--
- KIRK: Denied.
554
00:44:11,804 --> 00:44:14,557
If I'm wrong, if it's a trap,
I want you here.
555
00:44:30,073 --> 00:44:33,117
- Transporter ready?
- SCOTTY: Well, yes, sir. But it's risky.
556
00:44:33,201 --> 00:44:35,328
We're locked in on what appears
to be a main deck.
557
00:44:35,411 --> 00:44:37,205
- Air sample?
- Breathable.
558
00:44:37,288 --> 00:44:40,792
In fact, a slightly higher
oxygen content than our own.
559
00:44:41,250 --> 00:44:43,086
- Communicator.
- Good.
560
00:44:43,586 --> 00:44:46,881
- Phaser weapon.
- Thank you, Scotty. Ready, doctor?
561
00:44:47,090 --> 00:44:49,717
No, but you won't let that stop you.
562
00:44:51,719 --> 00:44:53,471
Bend low, gentlemen.
563
00:44:53,638 --> 00:44:55,848
It reads pretty cramped over there.
564
00:44:59,143 --> 00:45:01,854
- Ready to transport.
- Energize.
565
00:45:02,105 --> 00:45:04,107
[TRANSPORTER HUMMING]
566
00:45:38,141 --> 00:45:40,810
It's a dummy.
567
00:45:41,018 --> 00:45:42,520
A puppet of some kind.
568
00:45:42,687 --> 00:45:45,857
BOY:
I'm Balok. Welcome aboard.
569
00:46:07,170 --> 00:46:11,007
- KIRK: I'm Captain Kirk.
- And McCoy and Bailey.
570
00:46:11,299 --> 00:46:14,093
Sit. Be comfortable.
571
00:46:17,346 --> 00:46:20,183
Go ahead, be seated.
572
00:46:28,816 --> 00:46:30,443
We must drink.
573
00:46:30,693 --> 00:46:32,695
This is tranya.
574
00:46:32,945 --> 00:46:35,990
I hope you relish it as much as I.
575
00:46:43,206 --> 00:46:44,707
Commander Balok...
576
00:46:44,957 --> 00:46:49,212
I know, I know.
A thousand questions.
577
00:46:49,503 --> 00:46:52,506
But first, the tranya.
578
00:47:02,808 --> 00:47:04,518
Gentlemen.
579
00:47:08,856 --> 00:47:10,274
Ahh.
580
00:47:22,912 --> 00:47:24,997
Commander, that puppet--
581
00:47:25,081 --> 00:47:27,458
BALOK:
My alter ego, so to speak.
582
00:47:27,583 --> 00:47:32,630
In your culture, he would be
Mr. Hyde to my Jekyll.
583
00:47:32,838 --> 00:47:34,840
You must admit, he's effective.
584
00:47:34,966 --> 00:47:37,677
You would never have
been frightened by me.
585
00:47:38,010 --> 00:47:41,389
And I thought my distress signal
quite clever.
586
00:47:41,639 --> 00:47:44,058
It was a pleasure testing you.
587
00:47:44,475 --> 00:47:45,768
Testing us?
588
00:47:46,227 --> 00:47:47,478
I see.
589
00:47:47,728 --> 00:47:50,815
I had to discover
your real intentions.
590
00:47:50,898 --> 00:47:52,525
But you probed our memory banks.
591
00:47:52,650 --> 00:47:55,987
Your records could have been
a deception on your part.
592
00:47:56,153 --> 00:47:57,363
And your crew?
593
00:47:57,697 --> 00:47:59,615
[LAUGHING]
594
00:48:01,450 --> 00:48:05,121
I have no crew, doctor.
I run everything.
595
00:48:05,246 --> 00:48:08,749
This entire complex
from this small ship.
596
00:48:09,542 --> 00:48:12,712
But I miss company, conversation.
597
00:48:12,920 --> 00:48:15,506
Even an alien would be welcome.
598
00:48:15,673 --> 00:48:20,553
Perhaps one of your men
for some period of time.
599
00:48:20,720 --> 00:48:24,307
An exchange of information,
cultures.
600
00:48:24,515 --> 00:48:27,351
Yes, both our cultures
would benefit.
601
00:48:30,521 --> 00:48:33,316
Do you know where we can find
a volunteer, Mr. Bailey?
602
00:48:35,276 --> 00:48:37,236
Me, sir. I'd like to volunteer.
603
00:48:37,570 --> 00:48:41,073
Ah. You represent Earth's best, then?
604
00:48:41,157 --> 00:48:44,243
No, sir, I'm not.
I'll make plenty of mistakes.
605
00:48:44,368 --> 00:48:46,579
But you'd find out
more about us that way.
606
00:48:46,662 --> 00:48:48,789
And I'd get a better officer in return.
607
00:48:48,998 --> 00:48:51,083
[LAUGHING]
608
00:48:53,336 --> 00:48:55,004
I see.
609
00:48:55,546 --> 00:48:59,592
We think much alike, captain,
you and.
610
00:49:02,178 --> 00:49:05,014
Now, before I
bring back the Fesarius,
611
00:49:05,181 --> 00:49:07,475
let me show you my vessel.
612
00:49:07,683 --> 00:49:10,603
It is not often I have this pleasure.
613
00:49:13,439 --> 00:49:16,525
Yes, we're very much alike, captain.
614
00:49:16,734 --> 00:49:19,362
Both proud of our ships.
47625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.