All language subtitles for head.of.the.class.2021.s01e05.1080p.web.h264-glhf_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:04,237
♪♪
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,806
♪ Livin' in
this big blue world ♪
3
00:00:06,873 --> 00:00:09,242
♪ With my head
up in outer space ♪
4
00:00:09,342 --> 00:00:14,714
♪ I know I'll be A-O, A-O-K,
I know I'll be A-O, A-O-K ♪
5
00:00:14,814 --> 00:00:18,718
Blueberry muffin for Makayla and
a blueberry muffin for Randall.
6
00:00:20,887 --> 00:00:22,989
Hey!
That guy took my muffin.
7
00:00:23,056 --> 00:00:26,059
If only there was an identical
one sitting right next to it.
8
00:00:26,159 --> 00:00:27,660
Oh, my gosh, there is.
9
00:00:27,727 --> 00:00:30,897
Sorry, no. My muffin had
way more blueberries.
10
00:00:30,997 --> 00:00:32,365
This one...
11
00:00:32,432 --> 00:00:33,867
This one sucks.
12
00:00:33,933 --> 00:00:38,438
Makayla, can we please for once
not turn this into big drama?
13
00:00:38,538 --> 00:00:39,839
Fine.
14
00:00:44,944 --> 00:00:46,046
Excuse me.
15
00:00:47,180 --> 00:00:49,049
I cannot believe we are banned
from the coffee shop
16
00:00:49,115 --> 00:00:51,017
for three weeks.
17
00:00:51,084 --> 00:00:53,453
Yeah, I may have
slightly overreacted.
18
00:00:53,553 --> 00:00:55,188
You think?
19
00:00:55,255 --> 00:00:58,458
That guy cried,
like...a lot.
20
00:00:58,558 --> 00:00:59,793
[ Chuckles ]
21
00:00:59,893 --> 00:01:01,528
I forgot you're still
getting to know Makayla.
22
00:01:01,594 --> 00:01:03,396
See, whenever she feels
slightly wronged,
23
00:01:03,463 --> 00:01:04,731
she gets
violently petty
24
00:01:04,798 --> 00:01:06,900
and then drags
everyone down with her.
25
00:01:06,966 --> 00:01:09,302
Oh, please. Name one other time
that happened.
26
00:01:09,402 --> 00:01:10,804
She got me a bunch
of detentions.
27
00:01:10,904 --> 00:01:12,539
She got me
banned from Reddit.
28
00:01:12,605 --> 00:01:15,375
She got my nose bashed in by
Ms. Nadine, the crossing guard.
29
00:01:16,576 --> 00:01:17,811
How?
30
00:01:17,911 --> 00:01:20,380
the guard was snapping at her
to hurry it up,
31
00:01:20,447 --> 00:01:21,781
but she was just practicing
for her role
32
00:01:21,881 --> 00:01:24,117
in a local production
of "West Side Story."
33
00:01:24,217 --> 00:01:27,220
Whatever! I regret nothing.
34
00:01:27,287 --> 00:01:28,655
Not even me
getting hit in the face
35
00:01:28,755 --> 00:01:31,091
with her tiny
plastic stop sign?
36
00:01:33,126 --> 00:01:34,894
I had to go
to the nurse's office.
37
00:01:34,961 --> 00:01:48,775
♪♪
38
00:01:48,842 --> 00:01:50,343
So, I'm sure
you guys have seen
39
00:01:50,443 --> 00:01:52,679
all the Day of the Dead
decorations around school.
40
00:01:52,779 --> 00:01:55,014
You mean
Día de los Muertos?
41
00:01:55,115 --> 00:01:58,351
Yeah, I speak fluent Japanese
and Español.
42
00:01:58,451 --> 00:02:00,920
[ Speaking Spanish ]
43
00:02:09,329 --> 00:02:13,032
I'm not great
when you speak it fast.
44
00:02:13,133 --> 00:02:15,368
Okay, so, Day of the Dead
is about celebrating
45
00:02:15,468 --> 00:02:16,970
our loved ones that have passed,
46
00:02:17,036 --> 00:02:21,774
but it could also kind of remind
us to live life with no regrets,
47
00:02:21,841 --> 00:02:25,345
'cause, you know,
mortality and...
48
00:02:25,445 --> 00:02:27,981
I tried to bring it back.
It didn't work.
49
00:02:28,047 --> 00:02:31,651
Our debate topic for today
is regret.
50
00:02:31,718 --> 00:02:33,720
Is it useful
or a waste of energy?
51
00:02:33,820 --> 00:02:35,288
Terrell, pro -- go.
52
00:02:35,355 --> 00:02:37,290
Uh, pro --
Regret can be beneficial
53
00:02:37,357 --> 00:02:39,559
because it teaches us not
to make the same mistake twice.
54
00:02:39,659 --> 00:02:40,894
T-That's how I know
55
00:02:40,994 --> 00:02:42,795
not to go back
to a white barbershop again.
56
00:02:42,862 --> 00:02:45,031
My hairline never
completely recovered.
57
00:02:45,131 --> 00:02:48,001
Con -- The emotional toll
of regret can be devastating.
58
00:02:48,067 --> 00:02:49,335
I know that
from watching my mom
59
00:02:49,402 --> 00:02:52,672
every time she gets
back on eHarmony.
60
00:02:52,739 --> 00:02:53,706
Uh, Luke.
61
00:02:53,806 --> 00:02:54,974
Lo siento, Ali.
62
00:02:55,041 --> 00:02:56,509
Please stop that.
63
00:02:56,576 --> 00:03:00,146
Fair. I'd love to participate
in this one, but I can't.
64
00:03:00,213 --> 00:03:02,081
See, I'm kind of
crushing it at life.
65
00:03:02,182 --> 00:03:05,084
Uh-oh.
This guy has no regrets.
66
00:03:05,185 --> 00:03:06,352
What about
that sad little mustache
67
00:03:06,419 --> 00:03:07,687
you were trying to grow?
68
00:03:07,754 --> 00:03:09,923
I told you they noticed.
69
00:03:10,023 --> 00:03:12,425
Okay, first of all,
it was a goatee.
70
00:03:12,525 --> 00:03:14,827
The bottom part just never
really sprouted.
71
00:03:14,894 --> 00:03:15,862
Or the middle.
72
00:03:15,929 --> 00:03:17,263
Or the top.
73
00:03:18,865 --> 00:03:20,099
Okay.
74
00:03:20,200 --> 00:03:22,368
Luke, there has to be
something you wish you could do.
75
00:03:22,435 --> 00:03:24,103
Even something small.
76
00:03:24,204 --> 00:03:27,607
I-I guess I wish I could get the
new University Blue Jordan 1s.
77
00:03:27,707 --> 00:03:29,108
They drop tomorrow.
78
00:03:29,209 --> 00:03:31,578
Yeah, those are sick. I had
no idea you were a sneakerhead.
79
00:03:31,678 --> 00:03:33,613
Oh, I'm not.
I'm a moneyhead.
80
00:03:33,713 --> 00:03:34,948
That's someone
who loves money.
81
00:03:35,048 --> 00:03:36,749
That's self-explanatory.
82
00:03:36,849 --> 00:03:39,886
Man, I could flip a few pairs
of those and make bank,
83
00:03:39,953 --> 00:03:41,621
but it's so hard
to get them.
84
00:03:41,721 --> 00:03:44,123
I guess I'll take an "R"
for that one.
85
00:03:44,224 --> 00:03:45,792
"R" is for regret.
86
00:03:45,892 --> 00:03:48,361
Again, self-explanatory.
87
00:03:48,428 --> 00:03:50,863
You know, Luke, sometimes
it's the things we don't do
88
00:03:50,930 --> 00:03:52,365
that end up defining us.
89
00:03:52,432 --> 00:03:53,900
Well, what I'm saying
is that it doesn't matter
90
00:03:53,967 --> 00:03:56,436
how hard or complicated
it is to get those shoes.
91
00:03:56,536 --> 00:03:59,239
You should just do it, 'cause
there's no regret if you try.
92
00:03:59,305 --> 00:04:01,975
You got to seize the day,
you know?
93
00:04:02,075 --> 00:04:04,577
YOLO.
94
00:04:04,644 --> 00:04:05,778
You regret saying "YOLO"?
95
00:04:05,878 --> 00:04:07,313
So much.
96
00:04:07,413 --> 00:04:11,718
♪♪
97
00:04:13,119 --> 00:04:15,255
What do you guys think
of my Day of the Dead altar?
98
00:04:15,321 --> 00:04:16,789
Do you hate
your ancestors?
99
00:04:16,889 --> 00:04:18,491
No, I love my family.
100
00:04:18,591 --> 00:04:20,893
Well, not my Great-Uncle Manny.
He used to poke me in the belly
101
00:04:20,960 --> 00:04:23,096
every time he saw me
and say, "Boop!"
102
00:04:23,162 --> 00:04:24,831
That's awful.
103
00:04:24,931 --> 00:04:27,834
You know, Filipinos celebrate
All Souls' Day.
104
00:04:27,934 --> 00:04:30,970
I've never made an altar before,
but after seeing yours,
105
00:04:31,070 --> 00:04:33,306
I know I can.
106
00:04:33,406 --> 00:04:35,141
You are an amazing artist,
Miles.
107
00:04:35,241 --> 00:04:36,743
You want to help
make it better?
108
00:04:36,809 --> 00:04:41,281
You know, I can't 'cause
I just remembered I have, um...
109
00:04:41,347 --> 00:04:45,485
l-leaf-blowing practice,
yeah.
110
00:04:45,585 --> 00:04:47,020
Wait, what's --
what's up, Miles?
111
00:04:47,120 --> 00:04:48,621
Look, for me,
art's just fun.
112
00:04:48,688 --> 00:04:50,690
Mr. Escalante,
you're an amazing teacher --
113
00:04:50,790 --> 00:04:52,492
Ah, you can just end it
right there.
114
00:04:52,592 --> 00:04:55,995
But...sometimes
outside of class,
115
00:04:56,095 --> 00:04:59,832
you take things that should
be fun and make them not fun.
116
00:04:59,932 --> 00:05:01,868
It's like your teaching
mode's always on.
117
00:05:01,968 --> 00:05:04,137
[ Chuckling ]
Oh! Okay.
118
00:05:04,203 --> 00:05:06,873
Cool, uh, thank you
for sharing that with me.
119
00:05:06,973 --> 00:05:08,207
I will build on it.
120
00:05:08,308 --> 00:05:10,310
Cool.
121
00:05:11,778 --> 00:05:13,546
You're trying to pretend
you're not dying inside?
122
00:05:13,646 --> 00:05:15,148
Yeah, that one stung.
123
00:05:15,214 --> 00:05:17,784
Won't be able
to sleep tonight.
124
00:05:17,850 --> 00:05:19,319
But honestly,
do I really do that?
125
00:05:19,385 --> 00:05:21,888
Well, it's like,
remember yesterday,
126
00:05:21,988 --> 00:05:23,856
when I said I really liked
my vanilla latte,
127
00:05:23,956 --> 00:05:25,658
and then you went on
for 20 minutes
128
00:05:25,725 --> 00:05:28,361
about how coffee was discovered
by sheep herder--
129
00:05:28,461 --> 00:05:29,896
Actually,
it's goat herder,
130
00:05:29,996 --> 00:05:31,798
and what's amazing about it
is that coffee, in many ways,
131
00:05:31,864 --> 00:05:33,666
spurred the Age
of Enlightenment, and --
132
00:05:33,733 --> 00:05:36,703
Oh, I'm hearing it now.
133
00:05:36,803 --> 00:05:39,639
Do I always come off
as some sort of know-it-all?
134
00:05:42,175 --> 00:05:43,576
Boop.
135
00:05:43,676 --> 00:05:44,877
Not funny.
136
00:05:44,977 --> 00:05:46,913
Answer the question.
137
00:05:47,013 --> 00:05:48,247
Ms. Gomez,
may I steal you?
138
00:05:48,348 --> 00:05:49,582
Oh, thank God
you're here.
139
00:05:49,682 --> 00:05:52,385
Yes, I'm always
a wonderful surprise.
140
00:05:52,485 --> 00:05:55,755
♪♪
141
00:05:55,855 --> 00:05:59,092
Alicia, this is Carol Burrows
and Darlene Hayward.
142
00:05:59,192 --> 00:06:00,993
Oh, you guys are Luke
and Terrell's moms.
143
00:06:01,060 --> 00:06:03,262
We always like to meet
the new teachers.
144
00:06:03,363 --> 00:06:05,531
We're co-chairs
of the Parents' Association.
145
00:06:05,598 --> 00:06:07,934
And if you're wondering why
the PA needs two co-chairs,
146
00:06:08,034 --> 00:06:09,936
you're not alone.
[ Chuckles ]
147
00:06:10,036 --> 00:06:12,338
Well, why don't you two
wait in my office?
148
00:06:12,405 --> 00:06:14,774
We'll be right in.
This'll be so fun.
149
00:06:14,874 --> 00:06:18,611
A little conversation
with my two favorite ladies.
150
00:06:18,711 --> 00:06:21,047
These women
are out to destroy us.
151
00:06:21,114 --> 00:06:23,249
What?
They don't seem that scary.
152
00:06:23,349 --> 00:06:26,285
Yet. Who do you know
that's scary after two seconds?
153
00:06:26,386 --> 00:06:27,353
Well --
154
00:06:27,420 --> 00:06:28,788
Oh, then I got nothing.
155
00:06:28,888 --> 00:06:31,124
Listen,
they're relentless.
156
00:06:31,224 --> 00:06:34,127
And they've got a lot of pull
with the school board.
157
00:06:34,227 --> 00:06:35,461
Understand this --
158
00:06:35,561 --> 00:06:37,697
If they turn
against you...
159
00:06:37,764 --> 00:06:39,365
you're on your own.
160
00:06:39,432 --> 00:06:40,633
So you want me
to turn on the charm?
161
00:06:40,733 --> 00:06:42,468
'Cause I can fake it
till I make it.
162
00:06:42,568 --> 00:06:43,603
It's kind of my motto.
163
00:06:43,703 --> 00:06:46,139
I'll spread the word.
164
00:06:46,239 --> 00:06:47,807
I don't do fake.
165
00:06:47,907 --> 00:06:49,809
Principal Maris,
can we help ourselves
166
00:06:49,909 --> 00:06:50,910
to your personal coffee?
167
00:06:50,977 --> 00:06:52,111
Of course!
168
00:06:52,211 --> 00:06:54,480
Do whatever you want
in there.
169
00:06:54,580 --> 00:06:56,282
Totally.
[ Imitates gunshot ]
170
00:06:59,786 --> 00:07:02,088
Did you do finger guns?
171
00:07:02,155 --> 00:07:05,491
Never speak of this again.
[ Blows ]
172
00:07:05,591 --> 00:07:06,459
Ooh.
173
00:07:06,559 --> 00:07:07,994
Oh, whoa, whoa. Hey.
174
00:07:08,094 --> 00:07:09,328
Nice.
175
00:07:09,429 --> 00:07:12,131
♪♪
176
00:07:12,231 --> 00:07:13,332
Did you guys hear
what Ryan Porter
177
00:07:13,433 --> 00:07:15,468
just posted
on his Instagram?
178
00:07:15,568 --> 00:07:18,504
Makayla: "Debate girls are
the hottest squad in school."
179
00:07:18,604 --> 00:07:20,006
Yeah, pretty hot pic.
180
00:07:20,106 --> 00:07:21,140
Oh, really?
181
00:07:21,240 --> 00:07:22,475
You like this?
182
00:07:22,575 --> 00:07:27,113
Mm...no.
183
00:07:27,180 --> 00:07:29,182
What?
I respect you!
184
00:07:29,282 --> 00:07:31,017
I'm an ally!
185
00:07:31,117 --> 00:07:32,685
I don't understand women.
186
00:07:32,785 --> 00:07:36,255
Okay, I got my PhD in girls.
How can I help?
187
00:07:36,322 --> 00:07:37,523
True, but he's also
got a doctorate
188
00:07:37,623 --> 00:07:39,659
in unearned confidence,
so...
189
00:07:39,759 --> 00:07:42,795
Okay, so I've been doing
some research on the shoes,
190
00:07:42,862 --> 00:07:44,697
and there's a limited shipment
of Jordans
191
00:07:44,797 --> 00:07:48,034
coming in tonight
at a warehouse downtown.
192
00:07:48,134 --> 00:07:49,368
So much drip!
193
00:07:49,469 --> 00:07:52,205
Don't speak hypebeast.
Trust me.
194
00:07:52,305 --> 00:07:54,941
Ms. Gomez was right.
We got to go for it!
195
00:07:55,007 --> 00:07:56,876
All we got to do
is lie to our moms,
196
00:07:56,976 --> 00:07:59,512
BART to San Fran,
and scoop up the kicks.
197
00:07:59,612 --> 00:08:00,947
Do you know
the unspeakable crimes
198
00:08:01,013 --> 00:08:02,215
that go down
in warehouses?
199
00:08:02,315 --> 00:08:04,383
Come on, all we ever do
is study.
200
00:08:04,484 --> 00:08:07,453
It would be fun
to shake things up.
201
00:08:07,520 --> 00:08:09,121
Alright, well, you're gonna need
some muscle
202
00:08:09,188 --> 00:08:10,389
in case things go south,
203
00:08:10,490 --> 00:08:12,892
and luckily, these guns
don't have a safety.
204
00:08:12,992 --> 00:08:14,126
[ Chuckles ]
205
00:08:14,193 --> 00:08:16,062
So you guys are in?
206
00:08:16,162 --> 00:08:18,197
Yes!
Okay, bring it in.
207
00:08:18,297 --> 00:08:19,866
Sneaker Boys on three,
let's go.
208
00:08:19,966 --> 00:08:22,168
We'll go with you, but we're
not gonna call ourselves that.
209
00:08:22,235 --> 00:08:24,470
1, 2, 3, Sneaker Boys.
210
00:08:24,537 --> 00:08:25,705
No.
211
00:08:25,805 --> 00:08:28,908
♪♪
212
00:08:29,008 --> 00:08:31,744
Hey, Ryan.
We got to talk to you.
213
00:08:31,844 --> 00:08:33,079
What it is, ladies?
214
00:08:33,179 --> 00:08:36,082
Leavin' no crumbs, as uzhe.
[ Purrs ]
215
00:08:36,182 --> 00:08:39,151
I feel dumber having heard
that sentence.
216
00:08:39,218 --> 00:08:41,420
You didn't ask for permission
to put that picture up.
217
00:08:41,520 --> 00:08:42,588
Can I put your picture up?
218
00:08:42,688 --> 00:08:44,824
No.
219
00:08:44,891 --> 00:08:47,326
What makes you think
this is okay?
220
00:08:47,393 --> 00:08:48,928
Because you're all
crazy attractive
221
00:08:49,028 --> 00:08:51,531
and still got
brains for days.
222
00:08:51,597 --> 00:08:53,432
Like, brains on brains.
223
00:08:53,533 --> 00:08:55,434
Stop saying nice things
about us.
224
00:08:55,535 --> 00:08:57,570
Whoa, you guys are really mad
about this.
225
00:08:57,670 --> 00:08:59,772
Look who has the brains
now, Ryan.
226
00:08:59,872 --> 00:09:03,009
Alright, alright.
I know how to handle this.
227
00:09:03,075 --> 00:09:04,110
[ Cellphone shutter clicks ]
228
00:09:04,210 --> 00:09:05,278
[ Laughs ]
229
00:09:05,378 --> 00:09:06,779
[ Cellphone chimes ]
230
00:09:06,879 --> 00:09:10,016
Okay, I'm betting
that wasn't an apology.
231
00:09:10,082 --> 00:09:15,121
♪♪
232
00:09:15,221 --> 00:09:18,424
So, Ms. Gomez, we've heard
so much about you
233
00:09:18,524 --> 00:09:20,927
and your...unique
teaching style.
234
00:09:21,027 --> 00:09:22,795
[ Chuckles ]
I don't need compliments.
235
00:09:22,895 --> 00:09:25,965
Oh, I-I think you misheard
my tone when I said "unique."
236
00:09:26,065 --> 00:09:28,034
Sorry.
237
00:09:28,100 --> 00:09:30,803
I assure you,
Alicia is very capable,
238
00:09:30,903 --> 00:09:33,239
and I stand beside her.
239
00:09:33,306 --> 00:09:35,541
Not right now,
'cause I've got to go.
240
00:09:35,608 --> 00:09:38,144
A student locked Janitor Ron
in the closet again,
241
00:09:38,244 --> 00:09:40,046
and I've left him in there
the whole meeting
242
00:09:40,112 --> 00:09:42,315
'cause, you know,
it's funny.
243
00:09:42,415 --> 00:09:45,117
[ Laughing ]
Oh, it is funny!
244
00:09:45,217 --> 00:09:46,552
No, that's not...
245
00:09:50,423 --> 00:09:52,792
Our kids are
some of the most elite
246
00:09:52,892 --> 00:09:54,327
in the country.
247
00:09:54,427 --> 00:09:58,164
We are talking future presidents
of major corporations.
248
00:09:58,264 --> 00:10:00,499
I would love for you guys
to give me a chance,
249
00:10:00,600 --> 00:10:02,468
'cause I really think
that I can impress you.
250
00:10:02,568 --> 00:10:04,737
You can impress me
by getting the debate team
251
00:10:04,804 --> 00:10:07,139
back to its top-five ranking
in the state.
252
00:10:07,239 --> 00:10:10,509
Well, right now, we're top six,
which is great, right?
253
00:10:10,610 --> 00:10:13,646
[ Chanting ] We're number six!
We're number six!
254
00:10:15,181 --> 00:10:18,351
You know, your kids are great,
I mean it,
255
00:10:18,451 --> 00:10:20,319
and I really just want them
to follow their passions.
256
00:10:20,419 --> 00:10:24,790
You are starting to remind me of
my old Honors Program teacher.
257
00:10:24,857 --> 00:10:26,993
He was a giant hippie, too.
258
00:10:27,093 --> 00:10:29,328
No, I have three degrees.
259
00:10:29,428 --> 00:10:30,596
Okay, two.
260
00:10:30,663 --> 00:10:33,633
Fine, one, but I was
top of my class.
261
00:10:33,699 --> 00:10:36,268
Middle-top.
262
00:10:36,335 --> 00:10:38,104
I don't want to tell you
how to do your job.
263
00:10:38,170 --> 00:10:39,839
But you're gonna.
264
00:10:39,939 --> 00:10:42,108
to keep these kids on track
for the Ivy League.
265
00:10:42,174 --> 00:10:43,476
Oh.
266
00:10:43,542 --> 00:10:45,211
keep them on track,
the kids.
267
00:10:45,311 --> 00:10:47,446
I'm in charge, too, so...
[ Chuckles ]
268
00:10:47,513 --> 00:10:49,448
You two have nothing
to worry about.
269
00:10:49,515 --> 00:10:51,050
I am great at keeping kids
on track.
270
00:10:51,150 --> 00:10:52,551
Okay.
271
00:10:52,652 --> 00:10:55,388
And you're leaving.
It was so nice to meet you!
272
00:10:55,488 --> 00:10:58,057
♪♪
273
00:10:58,157 --> 00:11:00,126
♪ Uh, uh, A-O-K ♪
274
00:11:00,192 --> 00:11:02,795
♪ We gon' be ♪
275
00:11:02,862 --> 00:11:04,030
♪ Sugar, sugar ♪
276
00:11:04,130 --> 00:11:05,498
Dude, how long
is this gonna take?
277
00:11:05,564 --> 00:11:07,366
Ah, don't worry about it.
Let me --
278
00:11:07,466 --> 00:11:08,868
Let me see
what the deal is.
279
00:11:10,736 --> 00:11:13,806
Hello,
fellow hypebeast.
280
00:11:13,873 --> 00:11:16,308
I-I've been to a ton
of these sneaker drops,
281
00:11:16,375 --> 00:11:20,312
but, just curious, how does
this particular one work?
282
00:11:20,379 --> 00:11:21,847
Have you stood
in a line before?
283
00:11:21,914 --> 00:11:23,683
Yeah.
284
00:11:26,018 --> 00:11:27,653
So, pretty standard.
285
00:11:27,720 --> 00:11:29,822
Yeah, pretty standard.
286
00:11:31,924 --> 00:11:34,093
Blessings.
287
00:11:36,562 --> 00:11:38,698
Whatever, I-I was in the moment.
I still am.
288
00:11:38,764 --> 00:11:43,102
[ Sniffs ]
Ahh, the smell of success.
289
00:11:43,202 --> 00:11:45,838
Success smells
a lot like urine.
290
00:11:45,905 --> 00:11:49,775
But speaking of,
where is the bathroom?
291
00:11:49,875 --> 00:11:52,945
I'm gonna go ahead
and say everywhere.
292
00:11:53,045 --> 00:11:54,346
Blessings.
293
00:11:54,413 --> 00:11:59,218
♪♪
294
00:11:59,285 --> 00:12:00,886
I can't believe
he doubled down.
295
00:12:00,953 --> 00:12:04,523
You know what I'd be perfectly
okay with never hearing again?
296
00:12:04,590 --> 00:12:07,393
"Daym, gurl, you fiiine."
297
00:12:10,763 --> 00:12:12,598
I can't wait
till we get out of high school
298
00:12:12,698 --> 00:12:14,033
and can just be ourselves
299
00:12:14,100 --> 00:12:16,469
without guys constantly
judging us on appearance.
300
00:12:16,569 --> 00:12:18,537
[ Coughs, laughs ]
301
00:12:18,604 --> 00:12:21,040
Oh, God.
I almost choked.
302
00:12:21,107 --> 00:12:22,441
[ Both laugh ]
303
00:12:22,541 --> 00:12:23,609
What's so funny?
304
00:12:23,709 --> 00:12:25,311
It doesn't get easier
with age,
305
00:12:25,411 --> 00:12:27,813
and the Internet's made it
so much worse.
306
00:12:27,913 --> 00:12:30,983
We can't even show our hands,
feet, or small of our backs
307
00:12:31,083 --> 00:12:32,151
without it ending up on
308
00:12:32,251 --> 00:12:34,153
Hands-Feet-
Small-Of-Your-Back.com.
309
00:12:34,253 --> 00:12:36,889
That is not
a real website.
310
00:12:36,956 --> 00:12:38,424
Oh, it is.
311
00:12:40,092 --> 00:12:41,327
It's such
a double standard.
312
00:12:41,427 --> 00:12:43,429
I wear red lipstick
to work one time,
313
00:12:43,496 --> 00:12:45,731
and someone says
I'm too sexy.
314
00:12:45,798 --> 00:12:48,300
I said trampy.
315
00:12:48,400 --> 00:12:49,835
Ms. Gomez has a point.
316
00:12:49,935 --> 00:12:54,440
Parents comment that my sneakers
are not professional attire.
317
00:12:54,507 --> 00:12:56,675
And then our superintendent,
Mr. Tarsis,
318
00:12:56,776 --> 00:13:00,579
shows up for our last
lunch meeting in flip-flops.
319
00:13:00,646 --> 00:13:02,014
Nobody cares.
320
00:13:02,114 --> 00:13:05,518
And then I have to look
at his nasty finger-toes?
321
00:13:05,618 --> 00:13:07,753
Have you guys seen them?
322
00:13:07,820 --> 00:13:09,288
[ Retches ]
323
00:13:09,355 --> 00:13:13,192
So, if it never gets any better,
what are we supposed to do?
324
00:13:13,292 --> 00:13:15,694
You have to tell Ryan
exactly how he made you feel.
325
00:13:15,795 --> 00:13:18,664
Right, 'cause maybe
he'll hear us and change.
326
00:13:18,764 --> 00:13:20,466
[ Both laugh ]
327
00:13:20,533 --> 00:13:24,003
You guys
are killing me today.
328
00:13:24,103 --> 00:13:26,872
No, he's not gonna change,
but you have to say something,
329
00:13:26,972 --> 00:13:28,808
or else it'll
eat you up inside.
330
00:13:28,874 --> 00:13:30,943
Yeah, no regrets,
remember?
331
00:13:31,010 --> 00:13:32,678
YOLO!
332
00:13:34,680 --> 00:13:36,949
Sarah, what do I always
tell you?
333
00:13:37,016 --> 00:13:38,517
Tell everyone
I'm your sister?
334
00:13:38,617 --> 00:13:40,319
No, the other thing.
335
00:13:41,987 --> 00:13:44,156
Women should always have
each other's backs.
336
00:13:44,223 --> 00:13:46,659
Hey, hey,
lunch with my ladies!
337
00:13:46,725 --> 00:13:48,694
Your ladies?
Like we're yours?
338
00:13:48,794 --> 00:13:51,463
Are you saying you own us?
339
00:13:51,530 --> 00:13:54,133
I'm just gonna go
eat in my classroom.
340
00:13:54,200 --> 00:14:00,005
♪♪
341
00:14:00,072 --> 00:14:01,974
This is looking great.
[ Chuckles ]
342
00:14:02,041 --> 00:14:04,710
Thanks for helping me.
343
00:14:04,810 --> 00:14:07,713
I mean, you have helped me
so much, but more importantly,
344
00:14:07,813 --> 00:14:09,582
you agreed that every time
you go into teaching mode,
345
00:14:09,682 --> 00:14:10,850
you give me five bucks.
346
00:14:10,916 --> 00:14:12,384
Ah, the definition
of true friendship --
347
00:14:12,484 --> 00:14:14,987
extortion.
348
00:14:15,054 --> 00:14:17,423
Ooh.
349
00:14:17,523 --> 00:14:18,657
Mrs. Hayward.
350
00:14:18,724 --> 00:14:21,327
Ms. Gomez, I can't
get ahold of Terrell.
351
00:14:21,393 --> 00:14:23,262
Have you seen him? He told me
that he was staying late
352
00:14:23,362 --> 00:14:25,731
at school to prep a debate
with Luke and Miles.
353
00:14:25,831 --> 00:14:28,167
Uh, I'm sure
he's around here somewhere.
354
00:14:28,234 --> 00:14:31,170
As always, thanks
for being super helpful.
355
00:14:32,872 --> 00:14:35,040
And she's gone.
356
00:14:35,107 --> 00:14:37,276
You know, I really think
she's starting to dig me.
357
00:14:37,376 --> 00:14:39,278
I do not think that.
358
00:14:39,378 --> 00:14:40,746
Do you know
where the kids are?
359
00:14:40,846 --> 00:14:43,249
Uh, Miles said something about
going to buy shoes
360
00:14:43,349 --> 00:14:44,450
with Luke and Terrell.
361
00:14:44,550 --> 00:14:46,118
What?
362
00:14:46,218 --> 00:14:48,187
He was trying to get out of it,
so he gave me some crazy story
363
00:14:48,254 --> 00:14:51,457
about taking BART to some
warehouse in San Francisco.
364
00:14:51,557 --> 00:14:52,791
[ Chuckles ]
You know, I almost bought it
365
00:14:52,892 --> 00:14:54,860
until he said that
you insisted they do it.
366
00:14:54,927 --> 00:14:57,863
Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no, no!
367
00:14:57,930 --> 00:15:00,299
San Francisco
is foggy and crimey!
368
00:15:00,399 --> 00:15:01,767
God!
369
00:15:01,867 --> 00:15:09,742
♪♪
370
00:15:09,808 --> 00:15:13,545
So, this is taking
way longer than I thought,
371
00:15:13,612 --> 00:15:19,251
but I can feel the drip
about to...drop.
372
00:15:19,318 --> 00:15:21,487
No one says that.
Right, Burt?
373
00:15:21,587 --> 00:15:22,721
Correct.
374
00:15:25,991 --> 00:15:28,260
Whoa, okay, yeah, wow,
that's bright.
375
00:15:28,327 --> 00:15:29,728
I watch a lot of
"48 Hours."
376
00:15:29,795 --> 00:15:31,497
Perks of living
with my grandparents.
377
00:15:31,597 --> 00:15:33,399
And trust me, serial killers
stay away from anything
378
00:15:33,465 --> 00:15:36,568
that draws attention,
so you're welcome.
379
00:15:36,635 --> 00:15:40,839
Miles, w-we're all waiting
in line to buy $500 sneakers.
380
00:15:40,940 --> 00:15:42,274
I think we're good.
381
00:15:42,341 --> 00:15:44,276
A rat just touched my foot.
382
00:15:44,343 --> 00:15:46,011
Come on, man,
that rat is harmless.
383
00:15:46,111 --> 00:15:49,114
It's not even the size
of a loaf of bread.
384
00:15:49,181 --> 00:15:50,516
Wow.
385
00:15:50,616 --> 00:15:52,184
Okay, alright,
now, look, look, look.
386
00:15:52,284 --> 00:15:54,954
The pee I can deal with,
but rodents, hell no.
387
00:15:55,020 --> 00:15:56,789
Come on, guys,
eyes on the prize.
388
00:15:56,855 --> 00:15:58,190
Terrell,
you're not leaving.
389
00:15:58,290 --> 00:16:00,526
Miles, there is nothing
to be afraid of.
390
00:16:00,626 --> 00:16:01,927
Hey.
391
00:16:01,994 --> 00:16:03,662
W-W-W-What are you
doing here?
392
00:16:03,762 --> 00:16:05,798
You know, just out
looking for idiots.
393
00:16:05,864 --> 00:16:08,000
You found 'em.
394
00:16:08,100 --> 00:16:09,835
Come on, Burt.
395
00:16:09,935 --> 00:16:12,204
♪ Na-na-na-na-na-na-na ♪
396
00:16:12,304 --> 00:16:14,173
♪ A-O, A-O-K ♪
397
00:16:14,273 --> 00:16:15,607
for talking to Ryan again?
398
00:16:15,674 --> 00:16:17,109
Let's do it tomorrow
after lunch.
399
00:16:17,176 --> 00:16:19,611
He'll be most vulnerable coming
off his Mountain Dew high.
400
00:16:19,678 --> 00:16:21,146
Ooh, good, 'cause
that'll give us time
401
00:16:21,213 --> 00:16:22,381
to frame him for cheating
402
00:16:22,481 --> 00:16:26,051
or booby trap his locker
or kidnap his dog.
403
00:16:26,151 --> 00:16:27,386
Whatever works.
404
00:16:27,486 --> 00:16:29,955
Okay, we got
some good ideas.
405
00:16:30,022 --> 00:16:31,790
Maybe --
Maybe a few felonies.
406
00:16:31,857 --> 00:16:34,293
Hey, you're doing it again.
407
00:16:34,360 --> 00:16:35,828
Going from zero to extra.
408
00:16:35,894 --> 00:16:38,330
That is so not true.
409
00:16:38,397 --> 00:16:40,466
'Cause, uh, we could be
having this conversation
410
00:16:40,532 --> 00:16:42,034
at Percolation Station
right now,
411
00:16:42,134 --> 00:16:45,904
but, wait, we're not allowed
in there for three weeks.
412
00:16:46,005 --> 00:16:50,309
So now we're stuck here drinking
Robyn's mom's swamp-ass coffee.
413
00:16:50,376 --> 00:16:52,077
I made the coffee.
414
00:16:52,177 --> 00:16:53,879
It's so good.
415
00:17:01,520 --> 00:17:02,755
Oh, God.
416
00:17:02,855 --> 00:17:04,823
♪♪
417
00:17:04,890 --> 00:17:06,992
What the hell
were you guys thinking?
418
00:17:07,059 --> 00:17:09,428
We're just doing
what you told us to do.
419
00:17:09,528 --> 00:17:10,929
I would never tell you
to come here.
420
00:17:11,030 --> 00:17:13,766
No, you said forget about
how hard or complicated it is
421
00:17:13,866 --> 00:17:17,069
to get the shoes
and to just go do it.
422
00:17:17,169 --> 00:17:19,671
Then you said YOLO.
Very cringey.
423
00:17:19,738 --> 00:17:22,274
You're not helping.
424
00:17:22,374 --> 00:17:24,243
Terrell, your mom
is looking for you.
425
00:17:24,343 --> 00:17:25,411
What time is your curfew?
426
00:17:25,511 --> 00:17:28,013
I don't have a curfew.
427
00:17:28,080 --> 00:17:29,214
11:00.
428
00:17:29,281 --> 00:17:31,450
Same.
429
00:17:31,550 --> 00:17:32,951
We're good.
What about you, Miles?
430
00:17:33,052 --> 00:17:34,586
I live with my grandparents,
so if it's 10:00,
431
00:17:34,686 --> 00:17:37,523
that means they've been asleep
for the past six hours.
432
00:17:37,589 --> 00:17:39,124
Beautiful!
Come on, let's go.
433
00:17:39,224 --> 00:17:40,893
No, no, no, no, no!
Come on.
434
00:17:40,959 --> 00:17:42,261
We came
all the way out here
435
00:17:42,361 --> 00:17:45,197
and had to deal with
some really unsavory people.
436
00:17:45,264 --> 00:17:46,799
Seriously?
437
00:17:46,899 --> 00:17:49,735
Not you, Burt.
You know you're my guy.
438
00:17:49,802 --> 00:17:53,038
Please. I mean, look, look,
the line is finally moving.
439
00:17:53,105 --> 00:17:54,606
Okay, but it could still
take a while, Luke.
440
00:17:54,706 --> 00:17:55,774
We can't, come on.
441
00:17:55,874 --> 00:17:57,309
What happened to
seizing the day?
442
00:17:57,409 --> 00:18:00,479
You pushed me into this,
and you were right.
443
00:18:00,579 --> 00:18:04,917
This is about having
an adventure with my boys.
444
00:18:04,983 --> 00:18:07,052
And also making a cool G.
445
00:18:07,119 --> 00:18:08,620
A G?
446
00:18:08,720 --> 00:18:11,156
As in 1,000 bucks?
447
00:18:11,256 --> 00:18:14,159
Wow.
448
00:18:14,259 --> 00:18:16,895
So, how many pairs
is one person allowed to get?
449
00:18:16,962 --> 00:18:24,837
♪♪
450
00:18:24,937 --> 00:18:26,338
Alright, done.
451
00:18:26,438 --> 00:18:27,673
Wow.
452
00:18:27,773 --> 00:18:30,809
You know, in Colombia,
we don't do Day of the Dead,
453
00:18:30,909 --> 00:18:33,112
but it seems like
a really fun...
454
00:18:33,178 --> 00:18:34,746
celebration?
455
00:18:34,813 --> 00:18:37,449
Oh, almost forgot.
456
00:18:37,516 --> 00:18:39,685
Here's 20 bucks.
457
00:18:39,785 --> 00:18:42,988
I'm about to tell you a whole
bunch about Day of the Dead.
458
00:18:43,088 --> 00:18:44,523
'Cause it's so much more
than that.
459
00:18:44,623 --> 00:18:47,025
So, do you want to hear about
origin or symbolic meaning?
460
00:18:47,126 --> 00:18:48,594
It doesn't really seem like
I have a choice.
461
00:18:48,660 --> 00:18:51,196
You're right,
so we'll go chronological.
462
00:18:51,296 --> 00:18:54,433
Now, I want you to imagine
yourself in Spain in the 1500s.
463
00:18:54,500 --> 00:18:56,368
Now, you're, like,
riding a horse --
464
00:18:58,437 --> 00:18:59,338
Ruh-roh.
465
00:18:59,438 --> 00:19:01,840
Ms. Gomez, a word.
466
00:19:01,940 --> 00:19:03,542
I-I'm sorry, Ms. Gomez.
467
00:19:03,642 --> 00:19:04,977
We told them
it wasn't your fault.
468
00:19:05,043 --> 00:19:07,546
Mm, no, you said that,
but at this time,
469
00:19:07,646 --> 00:19:11,183
I can neither confirm
nor deny my involvement.
470
00:19:11,283 --> 00:19:13,986
But I'm sorry, too.
471
00:19:14,052 --> 00:19:15,888
Just give me a minute
to talk to your moms.
472
00:19:15,988 --> 00:19:18,223
Yeah. Come on.
473
00:19:18,323 --> 00:19:21,160
I got a buttload to tell you
about Day of the Dead.
474
00:19:22,461 --> 00:19:23,996
Man.
475
00:19:24,062 --> 00:19:25,731
When you saw
those three downtown,
476
00:19:25,831 --> 00:19:28,901
how could you think it was okay
to let them stay and buy shoes?
477
00:19:29,001 --> 00:19:31,003
Ladies, I'm actually
still playing catch-up here.
478
00:19:31,069 --> 00:19:34,072
I'm not really sure
what you're talking about.
479
00:19:34,173 --> 00:19:35,340
Really?
480
00:19:37,576 --> 00:19:40,012
Oh, I've had these for years.
481
00:19:41,847 --> 00:19:43,148
[ Clears throat ]
482
00:19:43,215 --> 00:19:46,218
♪♪
483
00:19:46,318 --> 00:19:48,520
Sorry, ladies,
super busy.
484
00:19:48,587 --> 00:19:50,022
No photo shoot today.
485
00:19:50,088 --> 00:19:52,357
Ryan, we need
to talk to you.
486
00:19:52,424 --> 00:19:54,426
I know this is hard
for you to understand,
487
00:19:54,526 --> 00:19:57,095
so in that way,
probably like many things.
488
00:19:57,196 --> 00:19:58,430
Books, for instance.
489
00:19:58,530 --> 00:20:02,067
Hey, I know books.
What's the problem?
490
00:20:02,167 --> 00:20:04,903
How would you feel if someone
posted a picture of you
491
00:20:05,003 --> 00:20:07,940
on Instagram
that just said, "Foine"?
492
00:20:08,040 --> 00:20:10,242
I know what you're
trying to say.
493
00:20:10,342 --> 00:20:13,212
Yes, I'll go out with you.
494
00:20:13,278 --> 00:20:15,514
It is taking every ounce
of my self-control
495
00:20:15,581 --> 00:20:18,784
not to curb-stomp
your teeth out.
496
00:20:18,884 --> 00:20:21,920
So I need you to try
and hear me out.
497
00:20:22,020 --> 00:20:24,623
We need to be able to control
our own narrative.
498
00:20:24,723 --> 00:20:27,960
It doesn't matter if you think
you're being flattering.
499
00:20:28,060 --> 00:20:29,795
It's still objectifying
to women,
500
00:20:29,895 --> 00:20:32,231
and it's still not cool.
501
00:20:32,297 --> 00:20:34,533
Do you understand
your mistake?
502
00:20:34,600 --> 00:20:35,867
Yeah.
503
00:20:35,934 --> 00:20:39,438
I definitely don't think
you guys are hot anymore.
504
00:20:39,538 --> 00:20:42,140
Super clear.
505
00:20:42,241 --> 00:20:44,276
I don't know what Michelle Obama
was talking about.
506
00:20:44,376 --> 00:20:45,911
The high road sucks.
507
00:20:45,978 --> 00:20:48,814
Hey, we're still proud of you,
though, for keeping your cool.
508
00:20:48,914 --> 00:20:50,582
Also this.
509
00:20:53,652 --> 00:20:55,988
[ Laughter,
indistinct conversations ]
510
00:21:01,460 --> 00:21:03,462
Who -- Who's responsible
for this?
511
00:21:03,562 --> 00:21:04,763
Right there!
512
00:21:04,830 --> 00:21:06,298
Busted!
513
00:21:06,398 --> 00:21:08,600
You three, with me now.
514
00:21:09,935 --> 00:21:12,571
Oh, no.
Are we getting detention?
515
00:21:12,638 --> 00:21:14,840
[ Scoffing ]
Oh, well --
516
00:21:14,940 --> 00:21:16,575
Listen, be cool.
517
00:21:16,642 --> 00:21:19,278
If anyone asks,
you got in huge trouble.
518
00:21:19,344 --> 00:21:20,846
[ School bell rings ]
519
00:21:20,946 --> 00:21:22,347
[ Chuckles ] Nice!
520
00:21:22,447 --> 00:21:26,018
You really meant it when you
said women should support women.
521
00:21:26,118 --> 00:21:27,686
Oh, crap.
522
00:21:27,786 --> 00:21:31,523
Go wait for me in the car.
I have to do something.
523
00:21:31,623 --> 00:21:33,125
It's literally
the middle of the day.
524
00:21:33,191 --> 00:21:36,828
I have like
three classes left.
525
00:21:36,928 --> 00:21:39,631
Bottom line, you encouraged
reckless behavior.
526
00:21:39,698 --> 00:21:41,366
How?
I found them in the city,
527
00:21:41,466 --> 00:21:44,670
and I stayed with them
like a responsible adult.
528
00:21:44,770 --> 00:21:47,172
She doesn't know
what "responsible" means.
529
00:21:47,272 --> 00:21:50,876
Okay, admittedly, the sneaker
thing was probably a bad idea.
530
00:21:50,976 --> 00:21:53,278
She doesn't know
what "probably" means, either.
531
00:21:53,345 --> 00:21:54,980
You're not getting this.
532
00:21:55,047 --> 00:21:57,382
We want you out.
533
00:21:57,482 --> 00:21:58,550
Out?
534
00:21:58,650 --> 00:22:00,452
This is how this works.
535
00:22:00,519 --> 00:22:03,955
We just get louder and louder
in front of the school board
536
00:22:04,022 --> 00:22:06,558
until suddenly,
you're gone.
537
00:22:08,160 --> 00:22:09,528
The point is,
538
00:22:09,628 --> 00:22:12,898
no one here
is going to have your back.
539
00:22:12,998 --> 00:22:15,901
Actually, I will.
540
00:22:16,001 --> 00:22:19,504
See, these kids
already love Ms. Gomez.
541
00:22:19,571 --> 00:22:22,708
Don't ask me why.
It makes no sense.
542
00:22:24,376 --> 00:22:27,245
Alright, maybe it's 'cause
she's intuitive.
543
00:22:27,346 --> 00:22:30,215
Or she teaches them to think
of things in new ways.
544
00:22:30,315 --> 00:22:33,051
You two should be grateful
for it.
545
00:22:33,151 --> 00:22:34,319
We'll see
what you'll say
546
00:22:34,386 --> 00:22:36,088
when you're in front
of the school board.
547
00:22:36,188 --> 00:22:37,656
Well, I'm --
I'm gonna say that.
548
00:22:37,723 --> 00:22:39,991
That --
That's what I'm gonna say.
549
00:22:40,058 --> 00:22:44,429
Or that Carol should be
the sole chair of the PA.
550
00:22:44,529 --> 00:22:46,865
Really?
551
00:22:48,367 --> 00:22:50,235
Anything else?
552
00:22:50,335 --> 00:22:52,104
Thanks for
hearing us out.
553
00:22:54,873 --> 00:22:56,441
Do you really think
I could do this alone?
554
00:22:56,541 --> 00:22:58,243
Because I have to be honest
with you, I have thought --
555
00:22:58,343 --> 00:23:00,379
Carol!
556
00:23:02,714 --> 00:23:04,383
Oh, my God.
Thank you!
557
00:23:04,449 --> 00:23:07,352
If you ever put me
in that position again, I --
558
00:23:07,419 --> 00:23:09,054
What are you doing?
Why are you smiling?
559
00:23:09,121 --> 00:23:10,622
'Cause you like me.
560
00:23:10,722 --> 00:23:12,457
I-I don't like you.
561
00:23:12,557 --> 00:23:13,925
You just saved my ass.
562
00:23:14,025 --> 00:23:16,094
Come on, admit it,
we're kind of becoming friends.
563
00:23:16,194 --> 00:23:19,464
Mm, maybe.
Hey, after school,
564
00:23:19,564 --> 00:23:21,299
do you want to go to
that wine bar on Oak Street
565
00:23:21,400 --> 00:23:24,136
and have some Chardonnay
and some girl talk?
566
00:23:24,236 --> 00:23:26,371
Oh, my God.
I would love that.
567
00:23:26,438 --> 00:23:29,040
[ Imitates gunshots ]
Me, too.
568
00:23:30,909 --> 00:23:32,377
You are not gonna be there,
are you?
569
00:23:32,444 --> 00:23:34,312
No, I won't.
570
00:23:34,413 --> 00:23:35,814
♪ Uh, uh, A-O-K ♪
571
00:23:35,914 --> 00:23:37,115
♪ Sugar, sugar ♪
572
00:23:37,215 --> 00:23:39,751
♪ Livin' in this big,
blue world ♪
573
00:23:39,818 --> 00:23:42,087
♪ With my head
up in outer space ♪
574
00:23:42,154 --> 00:23:48,627
♪ I know I'll be A-O, A-O-K,
I know I'll be A-O, A-O-K ♪
575
00:23:48,727 --> 00:23:51,730
♪ When I see trouble
come my way ♪
576
00:23:51,797 --> 00:23:53,765
♪ I'll be makin' lemonade ♪
577
00:23:53,832 --> 00:24:00,439
♪ I know I'll be A-O, A-O-K,
I know I'll be A-O, A-O-K ♪
578
00:24:00,505 --> 00:24:03,408
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
579
00:24:03,475 --> 00:24:06,311
♪ A-O, A-O-K ♪
580
00:24:06,411 --> 00:24:09,181
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
581
00:24:09,281 --> 00:24:12,184
♪ A-O, A-O-K ♪
582
00:24:12,284 --> 00:24:14,352
♪ Uh, uh, A-O-K ♪
583
00:24:14,453 --> 00:24:15,353
♪ I'm gon' be ♪
584
00:24:15,454 --> 00:24:17,088
♪ Uh, uh, A-O-K ♪
585
00:24:17,155 --> 00:24:18,089
♪ You gon' be ♪
586
00:24:18,156 --> 00:24:19,758
♪ Uh, uh, A-O-K ♪
42265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.