All language subtitles for Yellowstone (2018) - 04x08 - No Kindness for the Coward.AMZN-NTb+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:07,060 [WIND] 2 00:00:11,670 --> 00:00:13,931 [DISHES CLANKING] 3 00:00:19,220 --> 00:00:20,229 [EXHALES] 4 00:00:25,410 --> 00:00:26,450 [EXHALES] 5 00:00:26,470 --> 00:00:27,861 John, will you say grace? 6 00:00:30,500 --> 00:00:33,100 Dear Lord, bless this food for our use and us for thy service, 7 00:00:33,120 --> 00:00:34,419 and please make us mindful of the needs 8 00:00:34,420 --> 00:00:35,828 and feelings of others. Amen. 9 00:00:38,340 --> 00:00:40,499 That's all God gets tonight? 10 00:00:40,500 --> 00:00:42,376 Nothing for your father? 11 00:00:47,880 --> 00:00:50,380 And please help Daddy find those horse-thieving cowards 12 00:00:50,400 --> 00:00:51,900 and hang them from the nearest tree. 13 00:00:51,920 --> 00:00:53,740 [POUNDS TABLE] You think that's funny? 14 00:00:54,600 --> 00:00:57,850 You don't pray for harm to come to anyone, son. 15 00:00:57,860 --> 00:01:00,459 You pray that your father and the men riding with him 16 00:01:00,460 --> 00:01:02,370 make it home safe to us. 17 00:01:02,380 --> 00:01:03,606 That is the prayer. 18 00:01:04,720 --> 00:01:08,110 And that's the only prayer, do you understand me? 19 00:01:10,260 --> 00:01:11,560 Yes, ma'am. 20 00:01:14,110 --> 00:01:15,410 [SIGHS] 21 00:01:19,120 --> 00:01:20,706 Now say it again. 22 00:01:20,720 --> 00:01:26,070 [MUSIC] 23 00:01:26,090 --> 00:01:28,720 Dear Lord, please watch over our father 24 00:01:28,740 --> 00:01:32,092 as he seeks justice in your name. Amen. 25 00:01:32,100 --> 00:01:34,053 Amen. 26 00:01:35,510 --> 00:01:38,682 [MUSIC] 27 00:01:41,930 --> 00:01:44,520 [GUNFIRE] 28 00:01:44,540 --> 00:01:46,080 Thank you. 29 00:01:59,500 --> 00:02:01,163 They're making for the trees! 30 00:02:01,170 --> 00:02:03,260 They get to cover, they'll tear us to pieces! 31 00:02:03,270 --> 00:02:04,958 Run faster, goddammit! 32 00:02:04,960 --> 00:02:06,043 Jesus! 33 00:02:21,310 --> 00:02:22,643 Let 'em get close! 34 00:02:24,860 --> 00:02:26,814 [GUNFIRE] 35 00:02:34,280 --> 00:02:35,698 Don't stop! 36 00:02:46,270 --> 00:02:49,180 [MUSIC STOPS] 37 00:02:54,700 --> 00:02:56,220 [GRUNTS] 38 00:03:08,990 --> 00:03:10,190 [DRY FIRE] 39 00:03:12,740 --> 00:03:14,445 Ah! 40 00:03:15,680 --> 00:03:17,910 [GRUNTING] 41 00:03:24,670 --> 00:03:26,456 Ah! 42 00:03:26,457 --> 00:03:29,499 [PANTING] 43 00:03:29,500 --> 00:03:31,378 No, no! 44 00:03:31,380 --> 00:03:35,000 Ah! God! 45 00:03:35,020 --> 00:03:37,100 Stop! 46 00:03:37,120 --> 00:03:39,511 Stop, goddammit! 47 00:03:39,520 --> 00:03:42,250 Ah! 48 00:03:42,260 --> 00:03:45,601 [SCREAMING] 49 00:03:45,610 --> 00:03:46,860 You scream. 50 00:03:54,780 --> 00:03:56,580 [GROANING] 51 00:03:59,760 --> 00:04:01,280 You shot? 52 00:04:01,300 --> 00:04:02,951 Sorry, son of a bitch bucked me off. 53 00:04:04,940 --> 00:04:06,954 What're we gonna do with him? 54 00:04:06,955 --> 00:04:08,480 Advertise. 55 00:04:12,500 --> 00:04:14,540 [GRUNTING] 56 00:04:15,640 --> 00:04:16,879 All right. 57 00:04:16,880 --> 00:04:20,636 _ 58 00:04:23,030 --> 00:04:27,500 I don't care if you live or die, but should you live... 59 00:04:28,820 --> 00:04:30,360 You tell them about me. 60 00:04:32,260 --> 00:04:33,740 Tell who? 61 00:04:36,660 --> 00:04:38,320 Everybody like you. 62 00:04:42,250 --> 00:04:44,660 [GROANS] 63 00:04:46,840 --> 00:04:48,220 All right. 64 00:04:49,860 --> 00:04:53,585 [MUSIC] 65 00:05:06,120 --> 00:05:07,140 [CLICKS TONGUE] 66 00:05:23,780 --> 00:05:26,280 - Hey. - Good Lord. 67 00:05:27,080 --> 00:05:29,220 What happened? What happened? 68 00:05:29,240 --> 00:05:30,664 What had to happen. 69 00:05:32,240 --> 00:05:34,540 - No! - That's not mine. 70 00:05:34,550 --> 00:05:36,369 Get inside. Get inside! 71 00:05:36,370 --> 00:05:37,579 I'm not getting blood all over your floor, 72 00:05:37,580 --> 00:05:39,639 - I'll strip down out here. - I don't care about my floor! 73 00:05:39,640 --> 00:05:42,092 - Spencer! Water boiling now. - I'll strip down. 74 00:05:45,680 --> 00:05:46,805 Just go help your mama. 75 00:05:46,810 --> 00:05:48,460 - [GASPS] - Help your mama. 76 00:05:49,310 --> 00:05:51,600 [GROANS] 77 00:05:52,480 --> 00:05:54,720 Shit. 78 00:05:54,740 --> 00:05:57,770 [LAUGHS] You can't let me die out here. 79 00:05:57,780 --> 00:06:00,530 They won't make it. [GRUNTS] 80 00:06:00,540 --> 00:06:03,240 MOM: James Dillard? Get inside. 81 00:06:03,260 --> 00:06:04,620 Shit. 82 00:06:05,750 --> 00:06:07,080 Get inside. 83 00:06:12,140 --> 00:06:13,160 [GROANS] 84 00:06:13,180 --> 00:06:14,833 Oh, Lord. No! 85 00:06:15,780 --> 00:06:18,240 No! [WAILING] 86 00:06:21,900 --> 00:06:26,011 [MUSIC] 87 00:07:11,765 --> 00:07:16,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 88 00:07:35,630 --> 00:07:37,620 Is this enough room for you, baby? 89 00:07:37,630 --> 00:07:38,834 What do you think? 90 00:07:39,560 --> 00:07:42,120 I have five shirts and a pair of boots, Beth. 91 00:07:46,130 --> 00:07:47,940 You are the perfect man. 92 00:07:52,560 --> 00:07:54,300 I gotta go to work. 93 00:07:56,100 --> 00:07:57,920 Yep. Me too. 94 00:07:57,930 --> 00:08:01,982 [MUSIC] 95 00:08:04,920 --> 00:08:08,440 - Son... you can beat him. - How? 96 00:08:08,450 --> 00:08:09,880 How can I beat him? 97 00:08:11,080 --> 00:08:13,785 Every politician in the state owes him a favor. 98 00:08:15,240 --> 00:08:17,910 The one thing I had was name recognition. 99 00:08:17,920 --> 00:08:19,800 But it's his name. 100 00:08:19,820 --> 00:08:21,920 - Now he has it. - Son... 101 00:08:23,220 --> 00:08:24,820 He's gonna use everything against me. 102 00:08:24,840 --> 00:08:26,880 - He's gonna use you against me. - He won't. 103 00:08:29,700 --> 00:08:31,020 The fuck he won't. 104 00:08:32,280 --> 00:08:34,720 You know where all the bodies are buried... 105 00:08:34,730 --> 00:08:37,559 Yeah, because I buried them. 106 00:08:37,560 --> 00:08:39,820 Maybe so, but they're not your bodies. 107 00:08:42,490 --> 00:08:44,690 You set up a meeting with him, 108 00:08:44,700 --> 00:08:47,694 and the two of you decide what's off limits. 109 00:08:49,840 --> 00:08:51,700 The world's gonna find out about you anyway. 110 00:08:51,710 --> 00:08:52,949 Let the world find out about me. 111 00:08:52,950 --> 00:08:55,700 We tell the world about me. We control the narrative. 112 00:08:56,860 --> 00:08:59,950 I acted in defense of my only child. 113 00:09:01,550 --> 00:09:03,400 That's all the world gets to know. 114 00:09:03,410 --> 00:09:06,340 You're the attorney general. You can seal the record. 115 00:09:07,980 --> 00:09:09,740 Only a judge can seal the record. 116 00:09:09,760 --> 00:09:11,200 What judge owes you a favor? 117 00:09:12,600 --> 00:09:14,030 None. [SNIFFS] 118 00:09:14,040 --> 00:09:16,860 Then find one, or invent one. Whichever you can do fastest. 119 00:09:18,530 --> 00:09:21,436 Am I a fool for even considering this? 120 00:09:22,620 --> 00:09:24,940 He's the fool, Jamie. 121 00:09:24,960 --> 00:09:26,620 Who's going to vote for him? 122 00:09:26,640 --> 00:09:28,600 The environmentalists? 123 00:09:28,620 --> 00:09:30,362 The transplants from New York or L.A.? 124 00:09:31,400 --> 00:09:34,160 To them, he is the face of everything in this world 125 00:09:34,180 --> 00:09:36,284 they have been taught to despise: 126 00:09:36,290 --> 00:09:39,913 a white, sixty-year-old landowner. 127 00:09:40,860 --> 00:09:43,500 Use everything he is against him. 128 00:09:44,940 --> 00:09:47,750 What does your father covet more than anything? 129 00:09:49,700 --> 00:09:51,210 Power. 130 00:09:51,220 --> 00:09:55,820 And what office holds the most power in this state? 131 00:09:55,840 --> 00:09:57,806 Livestock Commissioner? 132 00:09:58,520 --> 00:10:00,010 The governor. 133 00:10:00,020 --> 00:10:03,728 So, if it's power he wants, why hasn't he run before? 134 00:10:04,880 --> 00:10:08,600 Because he knows he can't win, Jamie. 135 00:10:08,610 --> 00:10:11,880 He isn't running for governor. He's running against you. 136 00:10:11,900 --> 00:10:13,360 And as soon as you drop out, 137 00:10:13,380 --> 00:10:15,520 he'll pick a candidate to replace him. 138 00:10:16,640 --> 00:10:18,120 He's bluffing, Jamie. 139 00:10:19,620 --> 00:10:20,996 Call him on it. 140 00:10:23,760 --> 00:10:24,990 Yeah. 141 00:10:28,080 --> 00:10:29,550 Yeah. 142 00:10:33,050 --> 00:10:35,460 Yeah, set up a press conference. 143 00:10:35,470 --> 00:10:40,080 [MUSIC] 144 00:10:42,980 --> 00:10:44,686 - _ - [PROTESTERS YELLING INDISTINCTLY] 145 00:10:44,700 --> 00:10:47,314 _ 146 00:10:50,000 --> 00:10:53,479 [PROTESTORS CHANTING] 147 00:10:53,480 --> 00:10:56,698 _ 148 00:11:05,832 --> 00:11:11,004 _ 149 00:11:14,620 --> 00:11:16,820 I say we press charges for trespassing 150 00:11:16,840 --> 00:11:18,920 and destruction of private property. 151 00:11:18,940 --> 00:11:21,160 Oh, nice of you to join us. 152 00:11:21,180 --> 00:11:26,300 Sorry. Protestors are blocking the road. 153 00:11:26,310 --> 00:11:28,560 Took me a while to get through. 154 00:11:28,580 --> 00:11:30,420 They're blocking a public roadway. 155 00:11:30,440 --> 00:11:32,069 Sheriff's department isn't doing anything about it? 156 00:11:32,070 --> 00:11:36,680 What are twelve deputies going to do about 350 protestors? 157 00:11:36,700 --> 00:11:38,740 Get me the attorney general's office 158 00:11:38,760 --> 00:11:40,700 and the governor's office. 159 00:11:40,720 --> 00:11:43,495 This is not a protest. It's an occupation. 160 00:11:43,500 --> 00:11:46,880 Meet with the county attorney. I want them charged today. 161 00:11:46,910 --> 00:11:48,500 Well, I'd be careful if I were you. 162 00:11:48,510 --> 00:11:50,669 The last thing that we need 163 00:11:50,670 --> 00:11:53,280 is these people Facebooking their friends in New York 164 00:11:53,300 --> 00:11:57,133 and then we have protestors outside our building on Wall Street 165 00:11:57,140 --> 00:11:59,299 with national news coverage. 166 00:11:59,300 --> 00:12:01,509 Are you suggesting we do nothing? 167 00:12:01,510 --> 00:12:03,060 No, I'm suggesting we be careful. 168 00:12:03,080 --> 00:12:05,099 The first thing I would do is get the press out of there. 169 00:12:05,100 --> 00:12:06,580 Mm-mm. 170 00:12:06,600 --> 00:12:09,104 - We can't tell the press to leave. - Of course you can. 171 00:12:09,110 --> 00:12:12,107 It's private property, right? 172 00:12:12,110 --> 00:12:13,439 Once we get the press out of there, 173 00:12:13,440 --> 00:12:15,700 we don't have to be careful anymore. 174 00:12:16,500 --> 00:12:17,590 And then? 175 00:12:17,600 --> 00:12:21,900 Once the press is gone, you can press charges, right? 176 00:12:21,920 --> 00:12:24,119 And then the sheriff's department, they can drag them out 177 00:12:24,120 --> 00:12:25,660 by their hippie hair. 178 00:12:25,680 --> 00:12:28,707 Removing the press makes it a bigger story. 179 00:12:28,710 --> 00:12:31,120 Removing the press becomes the story. 180 00:12:31,130 --> 00:12:34,080 Let them bitch about that all they want. 181 00:12:34,100 --> 00:12:35,547 They won't bitch for long. 182 00:12:35,550 --> 00:12:37,940 People in Montana, they don't like bad news. 183 00:12:37,960 --> 00:12:40,340 They moved here to escape all that shit. 184 00:12:40,360 --> 00:12:41,970 They want to know the weather, 185 00:12:41,980 --> 00:12:44,600 they want to know what time the rodeo starts 186 00:12:44,620 --> 00:12:46,539 and they want to know who the Bobcats are playing. 187 00:12:46,540 --> 00:12:48,852 If they want bad news, they'll watch CNN. 188 00:12:48,860 --> 00:12:51,187 And CNN ain't here. 189 00:12:51,980 --> 00:12:55,859 Well, I'm not sure the New Yorker in me can trust that. 190 00:12:55,860 --> 00:12:57,800 Well, you're not in New York now, buddy. 191 00:12:59,080 --> 00:13:01,080 Your instincts are worthless here. 192 00:13:02,880 --> 00:13:07,920 Ellis, inform the press to vacate our property. 193 00:13:07,940 --> 00:13:09,080 I can do it. 194 00:13:11,600 --> 00:13:13,460 They'll take it better from a local. 195 00:13:14,169 --> 00:13:16,379 [MUSIC] 196 00:13:16,380 --> 00:13:17,820 [DOOR SHUTS] 197 00:13:23,290 --> 00:13:28,641 [MUSIC] 198 00:13:28,650 --> 00:13:30,018 Horses! 199 00:13:30,020 --> 00:13:31,853 [SHOUTING] 200 00:13:31,860 --> 00:13:33,688 Tampico. 201 00:13:33,690 --> 00:13:36,691 - Looks good. - Yeah. 202 00:13:36,700 --> 00:13:38,276 - Bay horse? - Yeah. 203 00:13:38,280 --> 00:13:42,072 - Stringbean, think you can handle him? - Yes, sir. 204 00:13:45,160 --> 00:13:46,400 Thank you. 205 00:13:47,040 --> 00:13:49,600 - [CHATTERING] - Horses! 206 00:13:51,010 --> 00:13:52,480 Here we go, here we go. 207 00:13:53,380 --> 00:13:55,680 - Yes, sir. - All right. 208 00:13:57,540 --> 00:13:58,940 You roped him? 209 00:13:58,960 --> 00:14:00,560 Got thrown at him. [LAUGHS] 210 00:14:03,700 --> 00:14:06,346 - Horses! - Curly Bill back there. 211 00:14:06,350 --> 00:14:07,960 Get done? I'll help you. 212 00:14:07,980 --> 00:14:09,320 Got him. 213 00:14:09,340 --> 00:14:10,550 Downtown. 214 00:14:10,560 --> 00:14:12,185 Ah, the one Chance lost his hat in? 215 00:14:12,190 --> 00:14:14,646 - This Curly Bill? - Yes, sir. 216 00:14:14,650 --> 00:14:17,107 Oh, boy, you best screw your hat down in the morning, Jimmy. 217 00:14:20,693 --> 00:14:24,300 [MUSIC] 218 00:14:51,640 --> 00:14:54,360 There you go. Right there. 219 00:14:54,380 --> 00:14:56,540 All right. Okay. 220 00:14:58,760 --> 00:15:00,020 [GRUNTS] 221 00:15:00,030 --> 00:15:02,110 Hey, cowboy. 222 00:15:04,820 --> 00:15:06,781 Could use a bath. 223 00:15:06,800 --> 00:15:09,280 Yeah, he earned one today, huh? 224 00:15:09,290 --> 00:15:11,120 I ain't talking about the horse. 225 00:15:12,220 --> 00:15:13,872 Yeah, I might have earned one too. 226 00:15:13,880 --> 00:15:15,915 So about that dinner you owe me. 227 00:15:17,000 --> 00:15:18,500 That's right, I do owe you. 228 00:15:18,510 --> 00:15:20,420 I sure am hungry. 229 00:15:21,640 --> 00:15:23,520 Well, like you said, I need a shower. 230 00:15:23,540 --> 00:15:25,800 All right. So, after your shower. 231 00:15:25,820 --> 00:15:27,300 [LAUGHS] 232 00:15:27,320 --> 00:15:29,010 It's a great idea, but, uh... 233 00:15:29,020 --> 00:15:31,660 my trailer's about a two hour ride that way. 234 00:15:31,680 --> 00:15:32,932 Wash rack right over there. 235 00:15:34,920 --> 00:15:36,760 Yeah, it is. 236 00:15:38,320 --> 00:15:41,140 So, I'll meet you back here in half an hour. 237 00:15:44,140 --> 00:15:49,032 [MUSIC] 238 00:15:59,340 --> 00:16:00,920 [GRUNTS] 239 00:16:05,350 --> 00:16:07,060 [CLEARS THROAT] 240 00:16:08,400 --> 00:16:09,427 Hi. 241 00:16:13,400 --> 00:16:15,250 [SNIFFS] 242 00:16:15,260 --> 00:16:16,892 Hello. 243 00:16:16,893 --> 00:16:18,394 Ever been to the café in Paducah? 244 00:16:19,740 --> 00:16:21,180 No, I haven't. 245 00:16:21,190 --> 00:16:24,108 Well, it's pretty good. 246 00:16:25,120 --> 00:16:26,570 Well, Paducah it is, then, huh? 247 00:16:27,420 --> 00:16:29,240 - Great. - Great. 248 00:16:29,260 --> 00:16:33,409 Guess I'll just, uh... just finish up here, then. 249 00:16:33,410 --> 00:16:35,219 Just so you know, there is a shower in the bunkhouse. 250 00:16:35,220 --> 00:16:38,980 When I said wash rack, I was being coy. 251 00:16:39,000 --> 00:16:41,540 - Coy? - I was flirting. 252 00:16:43,170 --> 00:16:44,212 Well, that's good. 253 00:16:44,220 --> 00:16:46,214 [LAUGHS] 254 00:16:46,220 --> 00:16:48,199 It's kind of hard to describe with words 255 00:16:48,200 --> 00:16:49,634 how uncomfortable I am right now. 256 00:16:49,640 --> 00:16:51,040 I can imagine. 257 00:16:52,720 --> 00:16:54,380 I'll meet you over at the truck. 258 00:16:55,080 --> 00:16:57,730 - Deal. - Deal. 259 00:16:57,750 --> 00:16:59,310 [CHUCKLES] 260 00:17:00,180 --> 00:17:02,520 [SIGHS] 261 00:17:03,560 --> 00:17:05,780 [MUSIC] 262 00:17:05,790 --> 00:17:07,239 GROUP WALLA: Stand up, fight back! [CHANTING] 263 00:17:07,240 --> 00:17:08,489 SUMMER: What do we do? [CHANTING] 264 00:17:08,490 --> 00:17:10,863 - Stand up, fight back! - SUMMER: What do we do? 265 00:17:10,870 --> 00:17:12,530 Stand up, fight back! 266 00:17:12,540 --> 00:17:15,780 When the land we want is under attack, what do we do? 267 00:17:15,790 --> 00:17:18,413 - Stand up, fight back! - SUMMER: What do we do? 268 00:17:18,420 --> 00:17:21,833 [MUSIC] 269 00:17:31,010 --> 00:17:32,619 GROUP WALLA: Stand up, fight back! [CHANTING] 270 00:17:32,620 --> 00:17:35,199 - SUMMER: What do we do? [CHANTING] - PROTESTERS: Stand up, fight back! 271 00:17:35,200 --> 00:17:38,340 When the land we want is under attack, what do we do? 272 00:17:38,360 --> 00:17:40,643 - Stand up, fight back! - SUMMER: What do we do? 273 00:17:40,650 --> 00:17:43,570 - Stand up, fight back! - SUMMER: What do we do? 274 00:17:43,580 --> 00:17:46,260 Hey, gotta take this whole party back to town. 275 00:17:46,280 --> 00:17:49,235 Hey, you, cameraman, get down! 276 00:17:49,240 --> 00:17:50,860 Excuse me? 277 00:17:50,870 --> 00:17:52,739 This is all private property. 278 00:17:52,740 --> 00:17:56,326 Lawyers have decided it's too much liability to having you here. 279 00:17:56,330 --> 00:17:58,536 - Liability? - That's right, insurance. 280 00:17:59,080 --> 00:18:03,370 Your cameraman could fall off, hurt himself, sue, no bueno. 281 00:18:03,380 --> 00:18:04,840 Your serious? 282 00:18:04,860 --> 00:18:08,440 Very. Look... what's your name? 283 00:18:08,460 --> 00:18:10,860 - [PROTESTERS] Stand up, fight back! - Leslie. 284 00:18:10,880 --> 00:18:12,717 So I'll make you a deal, Leslie, 285 00:18:12,720 --> 00:18:15,380 give me your number and when something worth filming 286 00:18:15,400 --> 00:18:16,929 is about to happen, I'll give you a call. 287 00:18:16,930 --> 00:18:18,806 Why would you do that? 288 00:18:19,520 --> 00:18:21,809 Well, let's just say I'm a concerned citizen. 289 00:18:21,810 --> 00:18:24,299 - [PROTESTERS] Stand up, fight back! - SUMMER: What do we do? 290 00:18:24,300 --> 00:18:26,179 Stand up, fight back! 291 00:18:26,180 --> 00:18:28,600 - That's my cell. - Stand up, fight back! 292 00:18:30,870 --> 00:18:32,195 You know, um... 293 00:18:33,140 --> 00:18:36,040 Leslie, I wouldn't, uh, wouldn't unpack the truck 294 00:18:36,050 --> 00:18:38,701 - if you know what I mean. - I know what you mean. 295 00:18:53,180 --> 00:18:56,960 Well, I was born in Waco, went to school in Tarleton, 296 00:18:56,970 --> 00:18:59,750 vet school at A&M, 297 00:18:59,760 --> 00:19:03,030 then I been at the Sixes ever since. 298 00:19:03,040 --> 00:19:04,940 What about you? 299 00:19:04,980 --> 00:19:07,730 I, uh, wasn't much of a student. 300 00:19:07,740 --> 00:19:10,930 Dropped out when I was about fifteen after my mom died. 301 00:19:10,950 --> 00:19:13,444 Got in a little bit of trouble, did a couple of turns in jail. 302 00:19:13,450 --> 00:19:16,239 All right, so we're telling the truth, the whole truth... 303 00:19:16,240 --> 00:19:17,940 [LAUGHS] Yes, ma'am. 304 00:19:17,960 --> 00:19:21,000 All right. Continue. 305 00:19:21,020 --> 00:19:24,540 Got hired on at the Yellowstone as a favor to my grandfather. 306 00:19:24,580 --> 00:19:25,740 A favor they took back 307 00:19:25,760 --> 00:19:27,667 after I got tore up pretty good by a bucking horse. 308 00:19:27,668 --> 00:19:29,900 So here I am. 309 00:19:29,920 --> 00:19:31,963 So, you weren't a cowboy before the Yellowstone? 310 00:19:32,660 --> 00:19:35,007 Well, to be honest, I'm not sure I'm much of a cowboy now. 311 00:19:38,360 --> 00:19:39,429 Jimmy. 312 00:19:41,060 --> 00:19:42,379 Mr. Owensby. Good to see you, sir. 313 00:19:42,380 --> 00:19:43,700 - How are ya? - Good. 314 00:19:43,720 --> 00:19:45,619 - This is my wife, Maggie. - Nice to meet you, ma'am. 315 00:19:45,620 --> 00:19:48,062 - Nice to meet you. - Ma'am, how are you? 316 00:19:48,070 --> 00:19:49,180 Good. How are you? 317 00:19:49,200 --> 00:19:51,232 Doctor Blodgett gave you a day off, I see. 318 00:19:51,240 --> 00:19:53,276 An evening off is more like it. 319 00:19:53,880 --> 00:19:54,980 Y'all enjoy your supper. 320 00:19:54,990 --> 00:19:56,340 - You, too, sir. - Thank you. 321 00:20:00,760 --> 00:20:03,020 When the boss of Wagner Ranch knows you by name 322 00:20:03,040 --> 00:20:04,370 and bothers to use it, 323 00:20:04,380 --> 00:20:07,480 I think that means you're cowboy enough for him. 324 00:20:09,060 --> 00:20:10,320 Yeah, maybe so. 325 00:20:24,180 --> 00:20:27,080 [EXHALES] 326 00:20:28,980 --> 00:20:30,239 It's my first date with a Texan, 327 00:20:30,240 --> 00:20:31,800 so I don't really know the protocol. 328 00:20:33,700 --> 00:20:35,020 Walk me to the door. 329 00:20:36,780 --> 00:20:38,780 I can do that. [EXHALES] 330 00:20:45,600 --> 00:20:48,700 [COVER ME UP BY JASON ISBELL] 331 00:21:01,160 --> 00:21:02,560 [CLEARS THROAT] 332 00:21:08,800 --> 00:21:10,100 Okay, now what? 333 00:21:10,800 --> 00:21:13,180 Now's the tricky part. 334 00:21:13,200 --> 00:21:14,560 Should you kiss her? 335 00:21:15,460 --> 00:21:16,859 If you don't and she wanted you to, 336 00:21:16,860 --> 00:21:18,520 she's gonna think you don't like her. 337 00:21:18,540 --> 00:21:21,572 But if you do and she ain't ready, 338 00:21:21,580 --> 00:21:24,420 you got yourself another problem. 339 00:21:24,430 --> 00:21:27,036 Yeah, wouldn't want to be in your shoes. 340 00:21:27,050 --> 00:21:29,700 It's a pickle for sure. 341 00:21:29,720 --> 00:21:31,082 Think it through. 342 00:21:31,780 --> 00:21:33,580 Ask yourself this, Jimmy. 343 00:21:34,480 --> 00:21:36,100 What would a cowboy do? 344 00:21:37,600 --> 00:21:40,480 ♪ Put your faith to the test ♪ 345 00:21:40,500 --> 00:21:43,140 ♪ When I tore off your dress ♪ 346 00:21:43,170 --> 00:21:46,220 ♪ In Richmond on high ♪ 347 00:21:48,920 --> 00:21:51,340 Well, you haven't hit me yet. 348 00:21:51,360 --> 00:21:53,600 Yeah, you're doing good so far. 349 00:21:53,610 --> 00:21:56,065 She might even be up for another one. 350 00:21:59,280 --> 00:22:02,560 ♪ And the old lovers sing ♪ 351 00:22:02,580 --> 00:22:04,940 ♪ "I thought it'd be me ♪ 352 00:22:04,950 --> 00:22:09,120 ♪ Who helped him get home" ♪ 353 00:22:09,130 --> 00:22:11,060 Well, I... 354 00:22:11,080 --> 00:22:13,457 I should probably ride off into the sunset. 355 00:22:13,458 --> 00:22:15,600 ♪ One I'd never seen ♪ 356 00:22:16,680 --> 00:22:18,580 The sun's already set, Jimmy. 357 00:22:22,720 --> 00:22:26,620 ♪ So girl, hang your dress up to dry ♪ 358 00:22:26,640 --> 00:22:29,557 ♪ We ain't leaving this room ♪ 359 00:22:34,300 --> 00:22:37,720 ♪ 'Til Percy Priest breaks open wide ♪ 360 00:22:37,740 --> 00:22:41,520 ♪ And the river runs through ♪ 361 00:22:45,160 --> 00:22:48,470 ♪ And carries this house on the stones ♪ 362 00:22:48,480 --> 00:22:51,871 ♪ Like a piece of driftwood ♪ 363 00:22:54,920 --> 00:22:57,410 ♪ So cover me up ♪ 364 00:22:57,420 --> 00:23:00,212 ♪ And know you're enough ♪ 365 00:23:00,220 --> 00:23:03,000 ♪ To use me for good ♪ 366 00:23:05,800 --> 00:23:08,380 ♪ Cover me up ♪ 367 00:23:08,390 --> 00:23:11,015 ♪ And know you're enough ♪ 368 00:23:11,020 --> 00:23:14,080 ♪ To use me for good ♪ 369 00:23:21,140 --> 00:23:23,486 [FOOTSTEPS] 370 00:23:26,830 --> 00:23:29,660 Is there, uh... specific seating, or... ? 371 00:23:29,680 --> 00:23:30,820 JOHN: Wherever you want. 372 00:23:31,520 --> 00:23:34,560 Carter, you grab a seat right here. 373 00:23:34,580 --> 00:23:36,660 - You sit next to me, baby. - Okay. 374 00:23:40,780 --> 00:23:44,540 - Sir? - On the table's fine. 375 00:23:44,550 --> 00:23:48,060 It looks formal, Rip. But it's not. It's just supper. 376 00:23:50,360 --> 00:23:51,780 [GROANS] 377 00:24:02,360 --> 00:24:03,560 Here. 378 00:24:04,480 --> 00:24:06,529 There's fruit in the salad. I don't want that. 379 00:24:06,530 --> 00:24:09,960 - Yeah. - Yeah, I'm all right. 380 00:24:09,980 --> 00:24:12,310 It's good for the prostate. 381 00:24:12,320 --> 00:24:15,037 I have Gator make it for Daddy. No? 382 00:24:15,040 --> 00:24:18,800 Doctor says he needs to eat fruit with every meal. 383 00:24:18,820 --> 00:24:22,640 Yes, it is good for the prostate. 384 00:24:22,660 --> 00:24:24,299 Lots of things are good for the prostate. 385 00:24:24,300 --> 00:24:26,260 We just don't talk about them at the dinner table. 386 00:24:33,980 --> 00:24:38,620 You know, there's this holistic doctor at the Deerfield Club. 387 00:24:38,640 --> 00:24:41,180 He specializes in... in Tantric healing. 388 00:24:41,200 --> 00:24:45,190 Now that, that is good for the prostate. 389 00:24:45,200 --> 00:24:46,777 - Tantric, what's that? - Mm-hmm. 390 00:24:46,780 --> 00:24:48,040 Don't encourage her. 391 00:24:48,060 --> 00:24:50,400 It focuses on the erogenous zones. 392 00:24:51,760 --> 00:24:53,659 - E-what? Erogenous zones? - Mm-hmm. 393 00:24:53,660 --> 00:24:56,704 Areolas, vulva, phallus, sphincter. 394 00:24:58,590 --> 00:24:59,957 Is that Latin? 395 00:24:59,960 --> 00:25:02,290 And you've done this? 396 00:25:02,300 --> 00:25:04,640 You're just pouring gas on the fire, Rip. 397 00:25:04,660 --> 00:25:07,214 Just dumping it right on the damn fire. 398 00:25:07,220 --> 00:25:09,940 I love it, but I don't think it's for you, baby. 399 00:25:09,960 --> 00:25:11,299 I think you're wound a little tight. 400 00:25:11,300 --> 00:25:13,420 But it is a good idea for you, Daddy. 401 00:25:13,440 --> 00:25:14,550 And he is good. 402 00:25:14,560 --> 00:25:16,807 He made my knees wobble for a fucking week. 403 00:25:16,820 --> 00:25:18,040 Jesus Christ. 404 00:25:18,050 --> 00:25:19,750 He recommends that you see him monthly, 405 00:25:19,760 --> 00:25:22,850 but after my first session with him, I was like, a month? 406 00:25:22,860 --> 00:25:24,482 I'm seeing your ass tomorrow. 407 00:25:25,420 --> 00:25:28,150 Are we still talking about the salad? 408 00:25:28,960 --> 00:25:31,380 No, Carter. We're well past salad. 409 00:25:32,460 --> 00:25:33,860 Can I have some? 410 00:25:34,740 --> 00:25:37,328 - Have all you want. - That's good. 411 00:25:37,330 --> 00:25:39,538 Start young. Keep those pipes clean. 412 00:25:39,540 --> 00:25:41,165 This is every meal, Rip. 413 00:25:41,170 --> 00:25:43,660 This is where she gets her revenge. 414 00:25:43,680 --> 00:25:45,249 BETH: Revenge? 415 00:25:45,250 --> 00:25:49,590 How is me trying to prevent you from getting prostate cancer revenge? 416 00:25:50,640 --> 00:25:51,880 Revenge for what? 417 00:25:51,890 --> 00:25:55,387 I don't know. I cannot figure it out. 418 00:25:55,960 --> 00:25:57,260 Why don't you just ask her? 419 00:25:59,080 --> 00:26:00,810 Why don't you ask me, Daddy? 420 00:26:00,820 --> 00:26:04,130 Ask me how me being the only one making conversation 421 00:26:04,150 --> 00:26:06,315 at this table is somehow vengeful. 422 00:26:06,320 --> 00:26:08,980 Every meal. Just like this one. 423 00:26:09,000 --> 00:26:11,019 Beth, you're not gonna do this at breakfast, are you? 424 00:26:11,020 --> 00:26:12,920 'Cause I have to eat my breakfast quick. 425 00:26:12,940 --> 00:26:14,920 What? Do what? What am I doing? 426 00:26:14,940 --> 00:26:17,800 What the fuck am I doing?! You know what I'm doing? 427 00:26:17,820 --> 00:26:20,440 I'm fucking leaving, that's what I'm doing. 428 00:26:22,164 --> 00:26:25,334 [MUSIC] 429 00:26:25,340 --> 00:26:26,540 [GRUNTS] 430 00:26:26,560 --> 00:26:27,680 Excuse me, sir. 431 00:26:29,140 --> 00:26:30,400 [GROANS] 432 00:26:31,490 --> 00:26:34,677 Yeah, right there. 433 00:26:35,220 --> 00:26:37,847 On the bright side of things, now... 434 00:26:37,850 --> 00:26:39,980 now I can eat this in peace. 435 00:26:42,520 --> 00:26:44,720 Can I still have cake after supper? 436 00:26:45,860 --> 00:26:48,065 Hell, you can have some right now. 437 00:26:49,120 --> 00:26:51,110 Cake with steak? 438 00:26:51,860 --> 00:26:53,570 Cake with your steak. 439 00:27:17,760 --> 00:27:20,550 What in the fuck was that about? 440 00:27:20,560 --> 00:27:22,975 What kind of childhood bullshit 441 00:27:22,980 --> 00:27:25,936 are you working out at the dinner table? 442 00:27:28,820 --> 00:27:30,880 Yeah, that's what it is, Rip. 443 00:27:32,300 --> 00:27:33,819 It's the table. 444 00:27:36,360 --> 00:27:38,150 It's that whole fucking room. 445 00:27:38,160 --> 00:27:43,460 It's this stifling, oppressive, false fucking fantasy of a family 446 00:27:43,470 --> 00:27:45,247 that just does not exist. 447 00:27:46,560 --> 00:27:48,280 Never fucking existed. 448 00:27:49,500 --> 00:27:51,029 Do you know there was four different forks and spoons 449 00:27:51,030 --> 00:27:52,500 on that table, Rip? Four. 450 00:27:52,520 --> 00:27:54,170 There's an oyster spoon on the table. 451 00:27:54,180 --> 00:27:56,170 Do we eat oysters? 452 00:27:57,220 --> 00:27:58,629 No. 453 00:27:58,630 --> 00:28:00,580 But by God do we have the fucking spoon for it. 454 00:28:00,600 --> 00:28:02,780 If you don't like the room, 455 00:28:02,800 --> 00:28:04,225 then eat in a different room. 456 00:28:04,230 --> 00:28:05,580 At a different fucking table. 457 00:28:05,600 --> 00:28:07,620 I mean, look, there's a table right here. 458 00:28:07,640 --> 00:28:09,140 Why don't we eat right here? 459 00:28:09,150 --> 00:28:10,400 What do you say? 460 00:28:14,980 --> 00:28:17,480 So, what's the biggest one you've ever seen? 461 00:28:17,510 --> 00:28:18,781 Six feet. 462 00:28:18,790 --> 00:28:22,340 - That's a big snake. - That's a big damn snake. 463 00:28:22,360 --> 00:28:26,100 We were rebuilding the horse stalls. 464 00:28:26,120 --> 00:28:27,498 It was in the barn? 465 00:28:27,500 --> 00:28:29,140 It was in the barn. 466 00:28:30,460 --> 00:28:32,780 - Did you see it? - Oh, yeah, I saw it. 467 00:28:32,810 --> 00:28:36,060 He was about your age and when he saw it, 468 00:28:36,080 --> 00:28:38,920 he did exactly what the rest of the other boys did: 469 00:28:40,450 --> 00:28:42,471 he ran up the wall like a damn spider 470 00:28:42,480 --> 00:28:45,300 - and hung from the rafters. - RIP: That's true. 471 00:28:45,310 --> 00:28:49,100 But, hey, discretion is the better part of valor and trust me, 472 00:28:49,120 --> 00:28:52,690 there was a ton of valor up in them rafters, let me tell you. 473 00:28:52,700 --> 00:28:55,441 - Did you kill it? - Hell, no, I didn't kill it. 474 00:28:55,442 --> 00:28:57,640 You know how many mice those things eat? 475 00:28:59,280 --> 00:29:02,150 And I wouldn't let any of the boys kill it either. 476 00:29:03,400 --> 00:29:07,030 But I had this old heeler... do you remember him? 477 00:29:07,040 --> 00:29:08,914 - I do. - You remember? 478 00:29:08,920 --> 00:29:10,416 Oh, sure. 479 00:29:10,420 --> 00:29:13,000 Well, he was meaner than shit. And he was cat quick. 480 00:29:13,020 --> 00:29:14,960 And one day he found that snake, 481 00:29:14,970 --> 00:29:18,716 and, oh, my God, those two, those two went at it... 482 00:29:18,720 --> 00:29:20,551 What happened? 483 00:29:29,852 --> 00:29:31,760 You be careful when you open this. 484 00:29:34,530 --> 00:29:36,025 Oh! 485 00:29:36,030 --> 00:29:39,445 [LAUGHING] 486 00:29:43,290 --> 00:29:44,580 Count those rings 487 00:29:44,600 --> 00:29:46,840 - and you'll see how old it is. - Thank you. 488 00:29:48,500 --> 00:29:49,640 Sweetie. 489 00:29:49,650 --> 00:29:53,208 Life is plenty hard, you don't need to help it, you hear me? 490 00:29:54,200 --> 00:29:56,170 You're saying I make life harder? 491 00:29:56,180 --> 00:29:58,380 Every day. 492 00:30:05,060 --> 00:30:06,240 [RATTLING] 493 00:30:10,140 --> 00:30:13,480 No, that's yours. You keep that. 494 00:30:15,640 --> 00:30:17,730 What do you say? 495 00:30:18,460 --> 00:30:19,600 Thank you. 496 00:30:21,270 --> 00:30:24,400 [MUSIC] 497 00:30:26,070 --> 00:30:27,868 [LAUGHS] 498 00:30:29,100 --> 00:30:30,540 Let me see them. 499 00:30:36,520 --> 00:30:38,750 [WOLF HOWLS] 500 00:30:45,219 --> 00:30:48,889 [MUSIC] 501 00:30:49,560 --> 00:30:51,680 [PHONE RINGS] 502 00:30:53,080 --> 00:30:54,603 MOE: Something wrong? 503 00:30:54,610 --> 00:30:57,080 I didn't know y'all had wolves east of Big Timber. 504 00:30:57,100 --> 00:30:59,108 - MOE: There aren't. - There's one. 505 00:30:59,110 --> 00:31:01,060 MOE: You saw a wolf? 506 00:31:01,080 --> 00:31:03,220 Staring at him right now. 507 00:31:03,240 --> 00:31:06,660 MOE: Let me talk to the Chairman. I'll get back to you tomorrow. 508 00:31:06,680 --> 00:31:09,690 Kayce, whatever you do, don't shoot it. 509 00:31:09,700 --> 00:31:12,160 If it gets near my horses, I'm shooting it. 510 00:31:12,180 --> 00:31:14,620 MOE: If it goes near your horses, it's a test. 511 00:31:14,640 --> 00:31:18,140 And if you shoot it, you fail. I'll call you tomorrow. 512 00:31:24,080 --> 00:31:26,580 All right, buddy, time to get out. 513 00:31:26,600 --> 00:31:28,400 Close your eyes. 514 00:31:28,420 --> 00:31:29,513 Close my eyes? 515 00:31:29,520 --> 00:31:32,683 Well... things down there are not the same. 516 00:31:32,690 --> 00:31:34,320 Not the same how? 517 00:31:34,340 --> 00:31:37,100 Well, sometimes it just gets stiff as a board 518 00:31:37,120 --> 00:31:38,960 for, like, no reason. 519 00:31:39,820 --> 00:31:41,692 Is that... Is that happening right now? 520 00:31:42,760 --> 00:31:44,980 Got any solutions? 521 00:31:44,990 --> 00:31:49,140 You know, I'm gonna let your dad handle the solutions. 522 00:31:55,160 --> 00:31:56,373 [CHUCKLES] 523 00:31:56,380 --> 00:31:58,600 [SIGHS] 524 00:32:01,720 --> 00:32:04,173 I think it's time you gave Tate the talk. 525 00:32:05,440 --> 00:32:06,800 What talk? 526 00:32:07,800 --> 00:32:09,120 The sex talk. 527 00:32:11,720 --> 00:32:13,740 Your father never... 528 00:32:13,760 --> 00:32:15,410 Of course he didn't. 529 00:32:15,420 --> 00:32:18,680 Your son is sitting in the bathtub with a... 530 00:32:19,580 --> 00:32:21,860 I can't even say it. A boy issue. 531 00:32:21,880 --> 00:32:24,160 I need you to go in there 532 00:32:24,180 --> 00:32:25,739 and talk him through how to deal with it. 533 00:32:25,740 --> 00:32:28,980 Well, I'm sure he'll figure out how to deal with that all on his own. 534 00:32:29,000 --> 00:32:33,420 Kayce, he's got to understand... You know, the... the purpose of it. 535 00:32:33,440 --> 00:32:36,200 How we're all animals and how life is created. 536 00:32:36,220 --> 00:32:39,720 - Baby, he grew up on a ranch. - Oh. 537 00:32:39,740 --> 00:32:42,140 He's been watching animals screw since he was born, 538 00:32:42,160 --> 00:32:43,670 and then he watched them have babies. 539 00:32:43,680 --> 00:32:46,120 He's helped me pull calves and foal out horses. 540 00:32:46,140 --> 00:32:48,940 He knows everything he needs to know about sex. 541 00:32:50,280 --> 00:32:52,420 And one day when he's sixteen, 542 00:32:52,440 --> 00:32:54,740 I'll sit him down I'll tell him why he shouldn't 543 00:32:54,760 --> 00:32:56,240 - until he's married. - [CHUCKLES] 544 00:32:56,260 --> 00:32:58,540 And he's gonna promise me... 545 00:32:58,550 --> 00:33:00,310 and then, one Friday night, he's gonna go out 546 00:33:00,320 --> 00:33:04,400 and meet some girl, they're gonna fall in love and fuck like rabbits 547 00:33:04,420 --> 00:33:06,560 until they break up or she gets pregnant. 548 00:33:07,540 --> 00:33:09,439 'Cause that's exactly what happened to us. 549 00:33:09,440 --> 00:33:12,240 Yes, I guess we outgrew that, huh? 550 00:33:17,900 --> 00:33:21,020 Oh, yeah, there was something else I forgot to mention. 551 00:33:21,040 --> 00:33:22,540 Yeah? 552 00:33:22,560 --> 00:33:24,420 Yeah. 553 00:33:24,440 --> 00:33:26,320 What was it? 554 00:33:26,340 --> 00:33:28,240 Oh, yeah, we did it again. 555 00:33:29,760 --> 00:33:30,940 What did we do? 556 00:33:31,640 --> 00:33:34,340 Fucked like rabbits 'til I got pregnant. 557 00:33:35,740 --> 00:33:36,970 You're pregnant? 558 00:33:38,310 --> 00:33:40,320 [LAUGHS] 559 00:33:40,330 --> 00:33:42,729 [MUSIC] 560 00:33:45,040 --> 00:33:47,300 [MONICA LAUGHS] 561 00:33:47,310 --> 00:33:49,660 Can your dog come to bed with me? 562 00:33:51,100 --> 00:33:53,070 He's everybody's dog, buddy. 563 00:33:53,080 --> 00:33:55,830 Tell that to the dog. 564 00:33:55,840 --> 00:33:57,780 Why's Mom crying? 565 00:33:57,810 --> 00:33:59,760 Oh, I'm just happy, honey. 566 00:34:02,340 --> 00:34:04,450 You're gonna be a brother. 567 00:34:04,460 --> 00:34:07,170 - You're having a baby? - [KAYCE LAUGHS] 568 00:34:07,180 --> 00:34:09,210 Yeah, we sure are, honey. 569 00:34:09,220 --> 00:34:12,020 I knew those weren't naps you were taking. 570 00:34:12,040 --> 00:34:13,640 Ugh. 571 00:34:13,660 --> 00:34:15,700 You better start saving up your money, Dad. 572 00:34:15,720 --> 00:34:17,530 I don't babysit for free. 573 00:34:17,540 --> 00:34:19,880 Come on, Sunka. [CLICKS TONGUE] 574 00:34:23,080 --> 00:34:25,000 All right. I stand corrected. 575 00:34:25,020 --> 00:34:27,540 He does not need the sex talk. 576 00:34:27,560 --> 00:34:29,400 We sure could've used it, though. 577 00:34:30,240 --> 00:34:32,220 You're happy, right? 578 00:34:34,250 --> 00:34:35,480 I'm happy. 579 00:34:37,720 --> 00:34:40,400 [MUSIC] 580 00:34:47,220 --> 00:34:49,040 [GRUNTS] 581 00:34:56,600 --> 00:34:57,638 [SNIFFS] 582 00:35:06,360 --> 00:35:10,651 [MUSIC] 583 00:35:18,360 --> 00:35:21,490 [PANTING] 584 00:35:21,500 --> 00:35:23,280 They're here. 585 00:35:24,400 --> 00:35:26,300 Time to take one for the team. 586 00:35:27,940 --> 00:35:29,370 Yeah. 587 00:35:31,640 --> 00:35:34,591 [INDISTINCT SHOUTING] 588 00:35:41,181 --> 00:35:42,849 - Go, go, go! - [WOMAN SCREAMS] 589 00:35:45,530 --> 00:35:48,730 [MUSIC] 590 00:35:48,740 --> 00:35:50,060 [WOMAN SCREAMS] 591 00:35:50,065 --> 00:35:51,149 Hey! 592 00:35:53,170 --> 00:35:54,200 [SCREAMS] 593 00:35:54,210 --> 00:35:55,779 You have no right to be here! 594 00:35:58,020 --> 00:36:01,535 [SCREAMS AND GRUNTS] 595 00:36:06,390 --> 00:36:09,167 [GRUNTS, GROANS] 596 00:36:12,180 --> 00:36:14,160 - Okay. - Get up... get up! 597 00:36:14,180 --> 00:36:16,720 - I'm getting up! Okay! - Move, move! 598 00:36:18,570 --> 00:36:22,420 [MUSIC] 599 00:36:31,720 --> 00:36:34,880 REPORTER: More than 300 protesters have been arrested 600 00:36:34,900 --> 00:36:36,440 as we've seen. 601 00:36:39,990 --> 00:36:42,200 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 602 00:36:46,830 --> 00:36:48,890 Okay, okay. 603 00:36:52,720 --> 00:36:56,381 - _ - [SHOUTING] 604 00:37:07,440 --> 00:37:09,978 I thought we pulled the news crews. 605 00:37:09,980 --> 00:37:11,688 They were set up on the road. 606 00:37:11,690 --> 00:37:14,274 How did they know to set up on the road? 607 00:37:14,280 --> 00:37:17,540 Unclear. Tipped off. 608 00:37:17,560 --> 00:37:19,720 Probably one of the protestors. 609 00:37:19,740 --> 00:37:22,939 In total, 117 protestors have been arrested 610 00:37:22,940 --> 00:37:25,340 and charged with criminal trespassing, 611 00:37:25,360 --> 00:37:28,210 criminal mischief, and failure to disperse. 612 00:37:28,220 --> 00:37:31,540 Three have been charged with assault on a police officer, 613 00:37:31,560 --> 00:37:34,294 and the leader of Free Earth, Summer Higgins, 614 00:37:34,300 --> 00:37:37,964 has been charged with felony aggravated assault on a peace officer. 615 00:37:37,970 --> 00:37:41,384 She was arrested a few weeks ago for a similar assault 616 00:37:41,390 --> 00:37:44,060 on Livestock agents and Sheriff's deputies 617 00:37:44,080 --> 00:37:45,760 in an unrelated protest. 618 00:37:45,770 --> 00:37:47,680 Hm. 619 00:37:47,700 --> 00:37:50,820 Seems the narrative is in our favor. 620 00:37:50,840 --> 00:37:53,710 We need a big news day in New York. 621 00:37:53,720 --> 00:37:57,780 If this goes national, the narrative will be flipped. 622 00:38:06,340 --> 00:38:09,329 [PHONE RINGS] 623 00:38:10,320 --> 00:38:12,640 - Hey, Daddy. - Morning, honey. 624 00:38:12,660 --> 00:38:14,626 New York Times, how may I direct your call? 625 00:38:14,630 --> 00:38:17,180 Brett Eaves at the national desk. 626 00:38:17,200 --> 00:38:18,630 What are you doing today? 627 00:38:18,640 --> 00:38:21,800 Loading bulls. You? 628 00:38:21,810 --> 00:38:24,360 - Loading bullshit. - This is Brett. 629 00:38:24,380 --> 00:38:27,300 Hey, Brett, are you aware of the protest 630 00:38:27,310 --> 00:38:30,500 happening in Montana that was broken up by Federal agents? 631 00:38:30,520 --> 00:38:33,186 - No, protest over what? - Some airport. 632 00:38:33,800 --> 00:38:35,960 117 people were arrested. 633 00:38:35,980 --> 00:38:39,609 And I think three or four ended up in the hospital. 634 00:38:39,610 --> 00:38:42,070 KNBS. It's worth a watch. 635 00:38:42,080 --> 00:38:44,490 I think you'll see the potential. 636 00:38:44,500 --> 00:38:46,760 - Thanks, I'll check it out. - More to come. 637 00:38:48,740 --> 00:38:50,620 What're you up to, sweetheart? 638 00:38:51,440 --> 00:38:53,200 [GROANS] 639 00:38:54,420 --> 00:38:55,960 What you asked, Daddy. 640 00:38:58,780 --> 00:39:00,420 Have a good day. 641 00:39:04,730 --> 00:39:06,220 Go ahead and bring them boys. 642 00:39:06,240 --> 00:39:07,600 [GRUNTING] 643 00:39:07,620 --> 00:39:09,550 [LOWING] 644 00:39:09,560 --> 00:39:11,700 Let them sift in there now. 645 00:39:12,520 --> 00:39:14,840 Hey, bulls. Hey, bulls. 646 00:39:14,860 --> 00:39:17,898 Hold up, boys, hold up, boys. Hold up, boys. 647 00:39:17,900 --> 00:39:21,010 Let 'em load. Let 'em load. 648 00:39:21,020 --> 00:39:22,319 [GRUNTING] 649 00:39:22,320 --> 00:39:23,460 Go ahead, Teeter. 650 00:39:23,480 --> 00:39:25,740 Where'd you get the heifers? 651 00:39:25,750 --> 00:39:28,199 I put them out yesterday. 652 00:39:28,200 --> 00:39:31,980 Good, I don't need any of these tearing down fences 653 00:39:32,000 --> 00:39:33,750 looking for a girlfriend. 654 00:39:33,760 --> 00:39:35,900 You want me to drive? 655 00:39:35,920 --> 00:39:38,420 Nah, I'll drive. 656 00:39:43,780 --> 00:39:45,120 [PHONE RINGS] 657 00:39:47,580 --> 00:39:49,400 This should be good. 658 00:39:49,420 --> 00:39:51,900 - Yeah? - JAMIE: We need to meet. 659 00:39:51,920 --> 00:39:54,559 - About what, I wonder. - Is there a time that works? 660 00:39:54,560 --> 00:39:56,760 You know where the ranch is. 661 00:39:56,780 --> 00:40:00,520 - Come by whenever. - I'd prefer a neutral site. 662 00:40:00,530 --> 00:40:03,900 [LAUGHS] The ranch is a neutral site. 663 00:40:03,920 --> 00:40:05,153 Not for me. 664 00:40:05,160 --> 00:40:07,640 Yeah, and whose fault is that? 665 00:40:07,660 --> 00:40:09,280 You know where to find me. 666 00:40:12,840 --> 00:40:15,160 After we drop these bulls, we're gonna meet the sheriff 667 00:40:15,180 --> 00:40:16,580 - in town. - Okay. 668 00:40:20,200 --> 00:40:22,880 You know, you're the only one in my life who don't ask me why 669 00:40:22,900 --> 00:40:24,680 when I say we're doing a thing. 670 00:40:24,700 --> 00:40:27,460 I figure you'll tell me why if you want me to know 671 00:40:27,480 --> 00:40:28,600 or I'll figure it out 672 00:40:28,620 --> 00:40:31,160 - when we get there. - Not calling you out for it, Rip. 673 00:40:33,180 --> 00:40:34,590 I'm thanking you for it. 674 00:40:37,070 --> 00:40:40,110 [SNIFFS] 675 00:40:40,130 --> 00:40:41,606 I know who tried to kill me. 676 00:40:44,790 --> 00:40:47,600 Sir, maybe the sheriff isn't who you should be talking to, 677 00:40:47,620 --> 00:40:49,440 maybe you let me fucking handle it. 678 00:40:51,000 --> 00:40:52,319 I'd like to kill him myself, Rip. 679 00:40:52,320 --> 00:40:54,320 But he's sitting in prison 680 00:40:54,350 --> 00:40:57,122 and that's where he's going to stay for the rest of his shitty life. 681 00:40:57,660 --> 00:40:59,790 We're meeting with the sheriff right now to figure out 682 00:40:59,800 --> 00:41:03,080 how we make that life just a little shorter. 683 00:41:03,090 --> 00:41:06,400 [MUSIC] 684 00:41:13,440 --> 00:41:14,640 [ENGINE STOPS] 685 00:41:27,920 --> 00:41:31,448 [MUSIC] 686 00:41:31,980 --> 00:41:33,700 Hold it, sir. Hold it. Hold it. 687 00:41:39,180 --> 00:41:40,420 Nobody's eating. 688 00:41:40,440 --> 00:41:41,980 They're just staring at each other. 689 00:41:45,140 --> 00:41:46,540 What do you got in the truck? 690 00:41:46,550 --> 00:41:48,440 Got a pistol in the glove box. 691 00:41:48,460 --> 00:41:50,240 Got a rifle behind the seat. 692 00:41:52,800 --> 00:41:54,169 Get in the truck. 693 00:41:54,170 --> 00:41:55,440 [CLEARS THROAT] 694 00:41:58,490 --> 00:42:02,187 - [GRUNT] - [ENGINE STARTS] 695 00:42:08,820 --> 00:42:12,781 [MUSIC] 696 00:42:16,660 --> 00:42:18,078 They're gone. 697 00:42:25,220 --> 00:42:27,980 I'm gonna need wallets, rings, watches. 698 00:42:28,000 --> 00:42:29,680 On the fucking table! 699 00:42:29,700 --> 00:42:31,260 Open it. Open it! 700 00:42:32,480 --> 00:42:33,760 Hands on the table! 701 00:42:33,770 --> 00:42:35,580 Don't you fucking move! 702 00:42:35,600 --> 00:42:36,860 Eyes front. 703 00:42:36,870 --> 00:42:38,440 That's right. That's right. 704 00:42:41,440 --> 00:42:43,470 He's back. The cowboy's back. 705 00:42:51,360 --> 00:42:52,729 - Hey. - [GUNFIRE] 706 00:42:52,730 --> 00:42:55,323 [SCREAMING] 707 00:43:02,990 --> 00:43:03,998 [GRUNTS] 708 00:43:05,260 --> 00:43:07,360 [COUGHS, GRUNTS] 709 00:43:13,020 --> 00:43:14,590 He's around the corner. 710 00:43:15,850 --> 00:43:17,070 [WOMAN SCREAMS] 711 00:43:17,080 --> 00:43:18,380 You think that's gonna save you, 712 00:43:18,400 --> 00:43:20,440 - you fucking coward? - I'll fucking kill her, 713 00:43:20,450 --> 00:43:21,889 - I swear to God, I'll fucking do it! - That's right, 714 00:43:21,890 --> 00:43:23,970 then you won't have anybody to hide behind, will you? 715 00:43:25,562 --> 00:43:27,313 Party's almost over. 716 00:43:27,320 --> 00:43:28,720 You see it? 717 00:43:29,380 --> 00:43:31,651 - I got it. - Whenever you want. 718 00:43:33,160 --> 00:43:34,529 Ah! 719 00:43:34,530 --> 00:43:35,920 [SCREAMING] 720 00:43:40,710 --> 00:43:42,940 [PANTING] 721 00:43:45,080 --> 00:43:47,640 Trying to... call my daughter, John. 722 00:43:47,660 --> 00:43:49,460 Okay. 723 00:43:52,140 --> 00:43:54,120 Hey, there you are. 724 00:43:55,100 --> 00:43:56,860 Hey, Dad, can I call you later? 725 00:43:56,880 --> 00:43:59,159 - I got the kids crawling all over me... - Honey, no. I'm... 726 00:43:59,160 --> 00:44:03,010 I'm not that sure you can. 727 00:44:03,020 --> 00:44:04,200 What? 728 00:44:05,240 --> 00:44:06,440 Dad? 729 00:44:09,100 --> 00:44:10,280 Dad? 730 00:44:13,380 --> 00:44:18,140 Debbie, this is John Dutton. 731 00:44:18,170 --> 00:44:20,020 Is everything okay? 732 00:44:20,040 --> 00:44:22,640 No, honey. Everything's not okay. 733 00:44:22,660 --> 00:44:25,620 [MUSIC] 734 00:44:34,720 --> 00:44:39,400 [NO DIALOG] 735 00:44:44,224 --> 00:44:48,519 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 736 00:44:55,235 --> 00:44:59,580 [MUSIC] 51209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.