All language subtitles for Unnder.the.Christmas.Tree.2021.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,760 --> 00:00:14,430 ♪ that I felt before the last 24th ♪ 2 00:00:14,530 --> 00:00:18,130 ♪ I'll always take December way over summer June ♪ 3 00:00:18,230 --> 00:00:22,800 ♪ 'cause I'd rather be settin' up the tree oh with my family ♪ 4 00:00:22,900 --> 00:00:25,700 ♪ making memories like a silver-screen do ♪ 5 00:00:25,810 --> 00:00:29,470 ♪ it's a classic that we make brand-new ♪ 6 00:00:29,580 --> 00:00:33,280 ♪ fa la-la la-la the only time of year ♪ 7 00:00:36,980 --> 00:00:38,520 thought we can take a break, charlie. 8 00:00:38,620 --> 00:00:40,750 We've already missed second breakfast. I'm cold. 9 00:00:40,850 --> 00:00:44,150 Really? I think this is invigorating. 10 00:00:44,260 --> 00:00:48,590 ♪ fa la-la la-la the only time of year ♪ 11 00:00:48,690 --> 00:00:51,700 -[hens clucking] -[chuckles] hi! 12 00:00:52,630 --> 00:00:53,700 ♪ oh oh oh ♪ 13 00:00:53,800 --> 00:00:54,800 okay, okay, okay... 14 00:00:54,900 --> 00:00:56,300 ♪ of year ♪ 15 00:00:56,400 --> 00:00:59,070 ah. Good morning, girls. 16 00:00:59,170 --> 00:01:01,770 You're looking fine today. 17 00:01:01,870 --> 00:01:04,270 Coming, bub. Ah. 18 00:01:04,380 --> 00:01:06,210 Hi. 19 00:01:06,310 --> 00:01:09,080 ♪ and I've got our traditions but we're not breaking ♪ 20 00:01:09,180 --> 00:01:13,620 [chuckling] hey, betty, make room for your sister, please. 21 00:01:13,720 --> 00:01:17,150 ♪ there's nothing on my wish list that hasn't come true ♪ 22 00:01:17,260 --> 00:01:21,230 ♪ wouldn't change a thing I got everything oh with my ♪ 23 00:01:21,330 --> 00:01:23,790 well, we're still 300 feet away. 24 00:01:23,900 --> 00:01:26,200 No, I think we found her. 25 00:01:26,300 --> 00:01:28,470 -[drone whirring] -[hens clucking] 26 00:01:28,570 --> 00:01:32,170 ♪ fa la-la la-la the only time of year ♪ 27 00:01:32,270 --> 00:01:35,870 what is all that noise? 28 00:01:35,980 --> 00:01:38,340 ♪ fa la-la la-la ♪ 29 00:01:38,440 --> 00:01:40,140 ♪ raise your glass and cheer ♪ 30 00:01:40,250 --> 00:01:41,580 ♪ it's the birthday boy ♪ 31 00:01:41,680 --> 00:01:42,710 listen. 32 00:01:42,820 --> 00:01:45,750 -[leaves rustling] -[wind howling] 33 00:01:49,790 --> 00:01:52,260 [wood creaking] 34 00:01:55,130 --> 00:01:56,630 I-I don't hear anything. 35 00:01:56,730 --> 00:01:59,060 The tree, it's calling to us. 36 00:01:59,170 --> 00:02:02,900 Um, I'm just gonna take your word on that one. 37 00:02:03,000 --> 00:02:04,740 ♪ whoa oh-oh-oh ♪ 38 00:02:04,840 --> 00:02:07,810 [whistling] 39 00:02:09,380 --> 00:02:11,510 ♪ fa la-la la-la ♪ 40 00:02:11,610 --> 00:02:13,140 ♪ the only time of year ♪ 41 00:02:13,250 --> 00:02:15,510 this isn't the tree we id'd from the chopper. 42 00:02:15,610 --> 00:02:18,750 I know. This one is way better. 43 00:02:18,850 --> 00:02:21,790 [hens clucking] 44 00:02:23,890 --> 00:02:25,260 are we on private property? 45 00:02:25,360 --> 00:02:26,390 ♪ la-la la-la ♪ 46 00:02:26,490 --> 00:02:29,860 ♪ the only time of year ♪ 47 00:02:29,960 --> 00:02:32,360 ♪ everyone you love is near ♪ 48 00:02:32,460 --> 00:02:34,030 ♪ whoa oh-oh-oh... ♪ 49 00:02:34,130 --> 00:02:36,600 now we want all of our packages to feel like they were wrapped 50 00:02:36,700 --> 00:02:38,340 for a member of our own family. 51 00:02:38,440 --> 00:02:41,440 All of our customers should feel like santa wrapped them himself. 52 00:02:41,540 --> 00:02:43,370 Now, as I've just shown you, 53 00:02:43,480 --> 00:02:46,310 I have my classic christmas bow that I put on every package, 54 00:02:46,410 --> 00:02:48,710 but I encourage you all to find your own unique style. 55 00:02:48,810 --> 00:02:50,650 Okay, let's give it a try. 56 00:02:50,750 --> 00:02:53,420 -Oh, that's gorgeous. -[indistinct chatter] 57 00:02:53,520 --> 00:02:55,820 -[man] you just pull it. -Yeah, nice. 58 00:02:55,920 --> 00:02:59,090 It's all in the wrist. Think edward scissorhands. 59 00:02:59,190 --> 00:03:00,690 Yeah, you're getting it. 60 00:03:00,790 --> 00:03:03,630 Okay, remember, joy delivered, that's our motto. 61 00:03:03,730 --> 00:03:05,060 Hi, honey, I hate to interrupt, 62 00:03:05,160 --> 00:03:07,330 but the new ornaments just came in. 63 00:03:07,430 --> 00:03:09,770 Oh. These are fantastic! 64 00:03:09,870 --> 00:03:12,170 Dad, the craftsmanship is amazing! 65 00:03:12,270 --> 00:03:13,600 Where do you find these? 66 00:03:13,710 --> 00:03:15,710 These were hand-painted by a grad student 67 00:03:15,810 --> 00:03:18,710 I met at a craft fair down in boston. Aren't they beautiful? 68 00:03:18,810 --> 00:03:22,050 -Pick out your favorite one. -Ooh. Um... 69 00:03:22,150 --> 00:03:24,310 -This one for sure. -Oh. 70 00:03:24,420 --> 00:03:26,120 -Partridge. -Yeah. 71 00:03:26,220 --> 00:03:28,990 These will be perfect for next year's line, dad. 72 00:03:29,090 --> 00:03:31,390 Yeah, perfect for your first catalog on your own. 73 00:03:31,490 --> 00:03:35,160 Mm. Can't believe you and mom are retiring in January. 74 00:03:35,260 --> 00:03:36,490 Going to miss you. 75 00:03:36,600 --> 00:03:38,260 Hey, you'll be too busy to miss us. Come on. 76 00:03:38,360 --> 00:03:40,930 I know, there's so much to do around here. 77 00:03:41,030 --> 00:03:42,930 Ceo, hr, buyer... 78 00:03:43,040 --> 00:03:44,870 Butcher, baker, candlestick maker. 79 00:03:44,970 --> 00:03:45,970 -Ha-ha, ha-ha-ha... -[cell phone ringing] 80 00:03:46,070 --> 00:03:47,070 oh. 81 00:03:48,370 --> 00:03:50,540 Mm. I got to go. Marie's outside. 82 00:03:50,640 --> 00:03:52,780 -She needs me for a taste test. -Yeah. Say hi. 83 00:03:52,880 --> 00:03:55,550 -Saving this one for you. -Thank you! 84 00:03:55,650 --> 00:03:58,480 [instrumental music] 85 00:03:58,580 --> 00:04:00,280 [sonal on phone] the tree is gorgeous, charlotte. 86 00:04:00,390 --> 00:04:02,150 I'm looking at the photos right now. 87 00:04:02,250 --> 00:04:03,450 The governor is gonna be over the moon. 88 00:04:03,560 --> 00:04:05,090 You tell him that it is three feet taller 89 00:04:05,190 --> 00:04:06,220 than vermont state christmas tree. 90 00:04:06,330 --> 00:04:08,130 How soon can you get it to augusta? 91 00:04:08,230 --> 00:04:09,460 We're working on it. 92 00:04:09,560 --> 00:04:10,930 There's no room for error on this one. 93 00:04:11,030 --> 00:04:13,000 -We're counting on you. -I know. I know. 94 00:04:13,100 --> 00:04:14,970 Good, because I wanna get a press release out 95 00:04:15,070 --> 00:04:16,530 as soon as it's under contract. 96 00:04:16,640 --> 00:04:18,000 Okay. Bye. 97 00:04:20,370 --> 00:04:21,410 Nice! 98 00:04:24,880 --> 00:04:26,610 -Uh-huh? Uh-huh? -Oh... 99 00:04:26,710 --> 00:04:29,710 I think I just died and went to heaven. What is that? 100 00:04:29,820 --> 00:04:32,120 An experiment, a christmas macaron 101 00:04:32,220 --> 00:04:34,380 with cranberry filling and rosemary essence. 102 00:04:34,490 --> 00:04:36,750 Amazing! For the employee christmas party? 103 00:04:36,860 --> 00:04:38,890 Yeah, I only had to make four dozen to find the perfect one. 104 00:04:38,990 --> 00:04:42,260 [laughs] save the rejects for my dad, you'll make his day. 105 00:04:42,360 --> 00:04:44,430 [indistinct chatter] 106 00:04:44,530 --> 00:04:47,800 -so it was a drone. -What? 107 00:04:47,900 --> 00:04:49,430 This morning, all the-the buzzing. 108 00:04:49,540 --> 00:04:50,870 [marie] what are you talking about? 109 00:04:50,970 --> 00:04:53,840 Uh, uh, excuse me? Hi! 110 00:04:59,010 --> 00:05:03,650 Hi, uh, I'd like to talk to you just for a second about, uh, 111 00:05:03,750 --> 00:05:07,220 the, uh, uh, uh... 112 00:05:07,320 --> 00:05:09,450 -[marie chuckles] -your, um... 113 00:05:09,560 --> 00:05:12,860 The, um, uh, the drone! 114 00:05:12,960 --> 00:05:14,830 Oh, sorry if we caused any trouble. 115 00:05:14,930 --> 00:05:17,730 No! No, no, no, no. No. No. 116 00:05:18,960 --> 00:05:20,830 I mean, yes. 117 00:05:20,930 --> 00:05:25,540 Just the, the buzzing, it got my chickens all riled up. 118 00:05:25,640 --> 00:05:29,210 I'm really sorry about that. Look, we're almost done here. 119 00:05:29,310 --> 00:05:31,940 -I like your antlers. -Oh. 120 00:05:32,040 --> 00:05:33,880 [charlie] 'tis the season and all. 121 00:05:33,980 --> 00:05:36,010 [charlie chuckles] 122 00:05:36,120 --> 00:05:37,780 you two look like you're from around here. 123 00:05:37,880 --> 00:05:38,820 Can you make a recommendation for lunch? 124 00:05:38,920 --> 00:05:40,220 Uh, what about that place 125 00:05:40,320 --> 00:05:41,490 I was telling you about, charlie? 126 00:05:41,590 --> 00:05:42,490 [charlie] no, something heartier. 127 00:05:42,590 --> 00:05:45,220 Like, stick-to-your-ribs food. 128 00:05:45,320 --> 00:05:46,990 Isn't camden famous for stew? 129 00:05:47,090 --> 00:05:48,890 -Uh, stew? -Stew? 130 00:05:48,990 --> 00:05:51,190 -No. -Maybe a 100 years ago. 131 00:05:51,300 --> 00:05:53,660 It's like the best patisserie in new England. 132 00:05:53,770 --> 00:05:55,700 -In camden? -[alma] hey. 133 00:05:55,800 --> 00:05:57,030 It's not like we're some backwards town. 134 00:05:57,140 --> 00:05:58,940 -No, that's not what I-- -we have a library. 135 00:05:59,040 --> 00:06:02,070 We got a newspaper, even wi-fi. 136 00:06:02,170 --> 00:06:04,810 Can we please just get some lunch? I... 137 00:06:04,910 --> 00:06:06,540 If I don't eat something, I'm... 138 00:06:06,650 --> 00:06:09,180 You are looking for noelle's patisserie. 139 00:06:09,280 --> 00:06:12,550 -Wait a minute, you're... -Oh. 140 00:06:12,650 --> 00:06:16,320 -Marie gauthier! Oh! -That I am. 141 00:06:16,420 --> 00:06:18,720 I have been following you since paris. 142 00:06:18,820 --> 00:06:21,290 Well, I just made a gateau st. Honore. 143 00:06:21,390 --> 00:06:25,330 Mm! I hear your pate a choux is amazing. 144 00:06:25,430 --> 00:06:27,600 [chuckles] you mean pate a choux. 145 00:06:27,700 --> 00:06:29,370 But it took me forever to figure that out. 146 00:06:29,470 --> 00:06:30,830 Okay, no more compliments. 147 00:06:30,940 --> 00:06:32,600 She'll be impossible for the rest of the day. 148 00:06:32,700 --> 00:06:34,600 Come on, I'll take you over. Why don't you join us? 149 00:06:34,710 --> 00:06:37,310 -I can't. I gotta work. -Oh, come on. 150 00:06:37,410 --> 00:06:40,440 I owe you a cup of coffee for all the trouble. 151 00:06:40,550 --> 00:06:42,150 Or a baguette for the chickens. 152 00:06:43,920 --> 00:06:46,050 Another time. Thank you. 153 00:06:46,150 --> 00:06:47,780 Mm-hmm. Hm. 154 00:06:50,860 --> 00:06:52,060 [cell phone beeps] 155 00:06:55,990 --> 00:06:57,590 oh, my! 156 00:06:58,900 --> 00:07:00,160 Ooh... 157 00:07:00,270 --> 00:07:03,130 [instrumental music] 158 00:07:06,370 --> 00:07:09,310 there you are. Oh, my two favorite people. 159 00:07:09,410 --> 00:07:12,740 Uh-oh, that's code for I have something I need you to do. 160 00:07:12,850 --> 00:07:14,980 This consultant's latest report has come in 161 00:07:15,080 --> 00:07:17,410 and there's a few things we need to go over. 162 00:07:17,520 --> 00:07:20,650 Oh, come on, I didn't think we needed to reinvent the wheel. 163 00:07:20,750 --> 00:07:22,120 I thought we'd been doing a pretty good job 164 00:07:22,220 --> 00:07:23,420 running the company for the past 100 years. 165 00:07:23,520 --> 00:07:25,220 We just wanna make this transition 166 00:07:25,320 --> 00:07:26,820 as smooth as possible for you, darling. 167 00:07:26,930 --> 00:07:29,360 It's okay, mom. We agreed we needed a strategic plan. 168 00:07:29,460 --> 00:07:31,090 Good, good, good. 169 00:07:34,570 --> 00:07:37,970 Uh, why are they questioning our complimentary gift-wrapping? 170 00:07:38,070 --> 00:07:41,370 -That's who we are. -What? I don't think... 171 00:07:41,470 --> 00:07:44,140 I think they just mentioned 172 00:07:44,240 --> 00:07:47,040 that we should get an automated gift-wrapping machine, 173 00:07:47,150 --> 00:07:51,250 which seems like an idea 174 00:07:51,350 --> 00:07:53,020 that, you know, we could look at. 175 00:07:53,120 --> 00:07:54,680 You know, what I find really interesting is 176 00:07:54,790 --> 00:07:57,050 they want us to have more of a digital footprint 177 00:07:57,160 --> 00:07:59,160 for our catalog. 178 00:07:59,260 --> 00:08:01,390 But the, the catalog is what makes us unique. 179 00:08:01,490 --> 00:08:04,690 We're more than just another online retailer. 180 00:08:04,800 --> 00:08:08,430 Listen, if we're gonna reject all of their recommendations, 181 00:08:08,530 --> 00:08:10,670 that's not gonna leave us many options. 182 00:08:10,770 --> 00:08:14,540 Okay, okay, let's, uh, let's all take a beat 183 00:08:14,640 --> 00:08:17,640 and, uh, we'll come back and read it more thoroughly. 184 00:08:17,740 --> 00:08:20,010 We don't... We just... 185 00:08:20,110 --> 00:08:21,810 Marcus, it's gonna be the end of January before-- 186 00:08:21,910 --> 00:08:24,410 honey, we will, we will get to the report, I promise, 187 00:08:24,520 --> 00:08:26,350 but right now we have those christmas stockings 188 00:08:26,450 --> 00:08:27,350 for the first responders... 189 00:08:27,450 --> 00:08:28,950 I pulled some stock already. 190 00:08:29,050 --> 00:08:31,590 Uh, self-care items they wouldn't only buy for themselves 191 00:08:31,690 --> 00:08:32,990 chocolates, candles, that sort of thing. 192 00:08:33,090 --> 00:08:35,560 See? Perfect. She knows what she's doing. 193 00:08:35,660 --> 00:08:37,990 Okay, well, let's read the report, then we'll talk. 194 00:08:38,100 --> 00:08:39,130 -Okay. -Mm. 195 00:08:39,230 --> 00:08:42,100 [instrumental music] 196 00:08:49,740 --> 00:08:52,340 dad says he can't wait to try the macarons. 197 00:08:54,450 --> 00:08:56,110 -They're still here? -They set up shop... 198 00:08:56,220 --> 00:08:58,420 Like, it's their office and they keep ordering food. 199 00:08:58,520 --> 00:08:59,920 How much can they eat? 200 00:09:00,890 --> 00:09:03,420 Hi. Can we have another round? 201 00:09:03,520 --> 00:09:06,160 And, yeah, we're starving. We've been in the field since dawn. 202 00:09:06,260 --> 00:09:07,960 We haven't formally met. I'm charlotte freeman. 203 00:09:08,060 --> 00:09:09,760 -Alma. -Everybody calls me charlie. 204 00:09:09,860 --> 00:09:11,960 Or drone lady. 205 00:09:12,060 --> 00:09:14,560 That, too, but I prefer charlie. 206 00:09:14,670 --> 00:09:16,600 This is rohan, my partner in crime. 207 00:09:16,700 --> 00:09:17,800 Hey. 208 00:09:17,900 --> 00:09:19,600 -Oh. For your papa. -Ah! 209 00:09:19,710 --> 00:09:21,710 You two seem to know each other pretty well. 210 00:09:21,810 --> 00:09:24,570 Uh, my first job out of grad school was in paris, marie 211 00:09:24,680 --> 00:09:26,880 worked at the little place where I got my coffee every morning. 212 00:09:26,980 --> 00:09:29,110 It was so nice to have a fellow american come in. 213 00:09:29,210 --> 00:09:31,350 I became obsessed with her eclairs. 214 00:09:31,450 --> 00:09:33,820 -We got to be good friends. -Mm. Paris is my favorite city. 215 00:09:33,920 --> 00:09:37,220 -The food, the clothes. -Yeah, I have relatives there. 216 00:09:37,320 --> 00:09:39,320 I actually apprenticed in their patisserie. 217 00:09:39,420 --> 00:09:40,920 When we met, she'd already been there for ten years. 218 00:09:41,030 --> 00:09:42,730 I learned to bake from my grandmother noelle. 219 00:09:42,830 --> 00:09:45,700 My recipes are hers, except, with a twist. 220 00:09:45,800 --> 00:09:47,730 I made the sourdough starter you posted. 221 00:09:47,830 --> 00:09:49,670 Yeah, he carries it around in a jar everywhere we go. 222 00:09:49,770 --> 00:09:52,100 -Yes, I have to feed it. -It's like having a baby. 223 00:09:52,200 --> 00:09:53,400 -He named it. -Of course I named it. 224 00:09:53,510 --> 00:09:55,510 What do you call it? 225 00:09:55,610 --> 00:09:56,770 -Puff daddy. -[marie] puff daddy! 226 00:09:56,880 --> 00:09:59,710 You just earned a free pain au chocolat. 227 00:09:59,810 --> 00:10:02,780 Ooh. Thank you. 228 00:10:02,880 --> 00:10:05,150 I don't get how you ended up in camden. 229 00:10:05,250 --> 00:10:07,020 I grew up here, actually. 230 00:10:07,120 --> 00:10:09,550 When it was time to come home, I made marie come with me. 231 00:10:09,660 --> 00:10:11,490 We always talked about going into business together. 232 00:10:11,590 --> 00:10:12,990 We wanted to try a local market first, 233 00:10:13,090 --> 00:10:14,760 so we opened up here in camden. 234 00:10:14,860 --> 00:10:17,330 We're actually opening up a second location in portland. 235 00:10:17,430 --> 00:10:18,800 Part of our five-year plan. 236 00:10:18,900 --> 00:10:21,200 [antlers rattling ringtone] 237 00:10:21,300 --> 00:10:23,770 uh-huh. The antlers. The ringtone. 238 00:10:23,870 --> 00:10:25,900 Okay, I figured it out. You're mrs. Claus. 239 00:10:26,000 --> 00:10:28,540 She is, actually, even when it's not christmas, 240 00:10:28,640 --> 00:10:29,970 she's running around in those silly antlers. 241 00:10:30,080 --> 00:10:31,410 Uh, they're not silly. 242 00:10:31,510 --> 00:10:33,140 Actually, I think they're kinda cute. 243 00:10:35,280 --> 00:10:36,410 See? 244 00:10:36,520 --> 00:10:38,350 [antlers rattling ringtone] 245 00:10:38,450 --> 00:10:41,420 ah, I'm running late. I gotta head back to the north pole. 246 00:10:41,520 --> 00:10:44,320 -Santa's work is never done. -Merry christmas, alma. 247 00:10:46,890 --> 00:10:48,860 [door opens] 248 00:10:48,960 --> 00:10:51,800 so, charlie, can I get you anything else? 249 00:10:51,900 --> 00:10:54,600 -Charlie? Hello? -Hm? 250 00:10:55,430 --> 00:10:56,800 Oh. Sorry. 251 00:10:56,900 --> 00:10:59,670 Um, can you recommend a good florist in town? 252 00:10:59,770 --> 00:11:01,910 I need a knock-your-socks-off arrangement. 253 00:11:02,740 --> 00:11:05,210 [instrumental music] 254 00:11:05,310 --> 00:11:06,840 [knocking on door] 255 00:11:06,950 --> 00:11:08,110 [door opens] 256 00:11:08,210 --> 00:11:09,750 -[marcus] hi. -Hi. 257 00:11:09,850 --> 00:11:11,310 I'm charlie, this is rohan. 258 00:11:11,420 --> 00:11:13,150 -We're from the state of maine. -Hello. 259 00:11:13,250 --> 00:11:14,750 We wanted to talk to you about one of your trees. 260 00:11:14,850 --> 00:11:16,520 Okay, come on in. 261 00:11:17,260 --> 00:11:20,190 [laughter] 262 00:11:22,630 --> 00:11:25,600 [isabella] oh, gosh. Ah... 263 00:11:25,700 --> 00:11:28,060 I mean, I couldn't, I couldn't. I'm stuffed. 264 00:11:28,170 --> 00:11:32,040 -I can't. -[isabella] there she goes. 265 00:11:32,140 --> 00:11:35,040 Oh. Oh, my god! 266 00:11:36,380 --> 00:11:38,170 -Alma? -Hi. 267 00:11:38,280 --> 00:11:40,840 -You two know each other? -Oh, we kind... 268 00:11:40,950 --> 00:11:42,880 Well, it's kind of a long story, dad. 269 00:11:42,980 --> 00:11:44,680 Wait, you live here? 270 00:11:44,780 --> 00:11:46,150 [isabella] alma's taking over the house 271 00:11:46,250 --> 00:11:48,550 when marcus and I retire next year. Yeah. 272 00:11:48,650 --> 00:11:50,520 Did you know that charlie and rohan 273 00:11:50,620 --> 00:11:52,290 are from the governor's office? 274 00:11:52,390 --> 00:11:54,560 -Wait, really? -Yeah, they wanna use our tree. 275 00:11:54,660 --> 00:11:55,890 As the official state christmas tree 276 00:11:55,990 --> 00:11:57,660 at the capitol building in augusta. 277 00:11:57,760 --> 00:11:58,900 What an honor, right? 278 00:11:59,000 --> 00:12:01,360 -Wait, our tree? -Yeah. 279 00:12:01,470 --> 00:12:03,300 [charlie] yeah, we've never had one from camden before, 280 00:12:03,400 --> 00:12:05,740 which is what makes it so special. 281 00:12:05,840 --> 00:12:07,370 W-well, there's probably 282 00:12:07,470 --> 00:12:09,810 millions of trees in maine. Why ours? 283 00:12:09,910 --> 00:12:11,740 Because that white spruce in your backyard is the most 284 00:12:11,840 --> 00:12:14,110 beautiful christmas tree I have ever seen. 285 00:12:14,210 --> 00:12:16,250 I mean, it was love at first sight. 286 00:12:16,350 --> 00:12:18,950 Didn't the state tree already go up this year? 287 00:12:19,050 --> 00:12:21,890 It did, but, um, it was destroyed by an ice storm. 288 00:12:21,990 --> 00:12:24,320 -Ah. We saw that on the news. -[isabella] yeah, we did. 289 00:12:24,420 --> 00:12:26,660 The top 20 feet just snapped right off. 290 00:12:26,760 --> 00:12:29,660 But I convinced them to push the lighting back to christmas eve 291 00:12:29,760 --> 00:12:31,260 if I promised to find them a new tree in time. 292 00:12:31,360 --> 00:12:32,760 -Oh, good. -[charlie] yeah. 293 00:12:32,860 --> 00:12:35,530 Charlie is known as the tree whisperer. 294 00:12:35,630 --> 00:12:37,600 -The tree whisperer? -Oh, yeah. 295 00:12:37,700 --> 00:12:39,970 She can find the single-most perfect tree 296 00:12:40,070 --> 00:12:41,470 in a forest of thousands. 297 00:12:41,570 --> 00:12:42,440 Anyway, rohan and I have been 298 00:12:42,540 --> 00:12:43,740 flying over in a helicopter, 299 00:12:43,840 --> 00:12:46,010 uh, surveying the local forests. 300 00:12:46,110 --> 00:12:48,310 Oh, so that's what all the noise has been. 301 00:12:48,410 --> 00:12:49,710 Okay, I apologize, it's-- 302 00:12:49,820 --> 00:12:52,950 oh, charlie, it wasn't that bad. 303 00:12:53,050 --> 00:12:55,050 Mom, you were complaining about it just this morning. 304 00:12:55,150 --> 00:12:56,350 Let her finish, sweetheart. 305 00:12:56,460 --> 00:12:57,920 -[sighs] -[charlie chuckles] 306 00:12:58,020 --> 00:13:00,220 our tree has a lot of sentimental value, 307 00:13:00,330 --> 00:13:02,660 not just to our family, but to all of camden. 308 00:13:02,760 --> 00:13:04,890 It's a symbol of hope, we do this big tree lighting 309 00:13:05,000 --> 00:13:06,430 every year, it's a whole thing. 310 00:13:06,530 --> 00:13:09,470 We need more inspirational stories like that. 311 00:13:09,570 --> 00:13:10,900 Donating your tree would ensure 312 00:13:11,000 --> 00:13:13,340 that your family's legacy lives on. 313 00:13:13,440 --> 00:13:15,340 Oh, that's true. We won't be around forever. 314 00:13:15,440 --> 00:13:16,610 Dad. 315 00:13:16,710 --> 00:13:18,210 Well, I mean, charlie's got a point. 316 00:13:18,310 --> 00:13:20,310 Trees have a life span, just like us. 317 00:13:20,410 --> 00:13:22,110 Yeah. 318 00:13:22,210 --> 00:13:23,550 Look, take some time, take some time. 319 00:13:23,650 --> 00:13:25,220 You don't have to decide now. 320 00:13:25,320 --> 00:13:26,520 [isabelle and marcus] hm. 321 00:13:27,850 --> 00:13:30,090 -Um, it was so nice meeting you. -Gosh. 322 00:13:30,190 --> 00:13:32,920 Alma, here, this is my card, just take it, call me, 323 00:13:33,020 --> 00:13:35,830 text me anytime if you have any questions. 324 00:13:35,930 --> 00:13:37,290 -Well... -Come on, I'll walk you out. 325 00:13:37,400 --> 00:13:39,100 It was such a pleasure meeting both of you. 326 00:13:39,200 --> 00:13:41,000 -Take care. We'll let you know. -Bye. 327 00:13:41,100 --> 00:13:42,300 [charlie] bye! 328 00:13:43,300 --> 00:13:44,570 Huh! 329 00:13:44,670 --> 00:13:45,840 I think we're gonna have a problem. 330 00:13:45,940 --> 00:13:48,240 What? No. Alma will come around. 331 00:13:48,340 --> 00:13:50,070 Nobody signs on the dotted line after the first ask. 332 00:13:50,180 --> 00:13:51,710 -I-I don't know about that. -Look. 333 00:13:51,810 --> 00:13:53,580 They're lovely people, let's just give them some space. 334 00:13:53,680 --> 00:13:56,080 Okay, but the tree needs to be on a truck 335 00:13:56,180 --> 00:13:57,210 to augusta in a week. 336 00:13:57,320 --> 00:13:58,920 Okay, okay. Slow down. 337 00:13:59,020 --> 00:14:00,580 We will get that tree. 338 00:14:00,690 --> 00:14:01,890 First we need to run a property survey 339 00:14:01,990 --> 00:14:04,590 and a title report on the beltran property. 340 00:14:04,690 --> 00:14:06,890 -Okay. -Deep breaths. 341 00:14:06,990 --> 00:14:08,020 Okay. 342 00:14:08,630 --> 00:14:09,790 We got this. 343 00:14:14,100 --> 00:14:17,230 You guys aren't seriously considering that, are you? 344 00:14:17,340 --> 00:14:19,840 Honey, they said the state would donate a thousand trees 345 00:14:19,940 --> 00:14:22,410 to the community in our name, imagine what that would do 346 00:14:22,510 --> 00:14:24,510 to the reforestation project in town. 347 00:14:24,610 --> 00:14:26,840 I've spent every christmas with that tree. 348 00:14:26,950 --> 00:14:29,280 I can't imagine the holidays without it. 349 00:14:30,980 --> 00:14:35,220 Boy, that charlie was something else, wasn't she? 350 00:14:35,320 --> 00:14:38,390 We could sure use someone like that on our sales team. 351 00:14:38,490 --> 00:14:41,020 -Think she's gay? -Dad! 352 00:14:41,130 --> 00:14:44,130 -Of course she's gay. -Hm. 353 00:14:44,230 --> 00:14:46,730 Well, I think it just might be 354 00:14:46,830 --> 00:14:49,400 a fitting send-off for us and the tree. 355 00:14:49,500 --> 00:14:51,400 Well, it's not really how I envisioned us 356 00:14:51,500 --> 00:14:54,640 spending our last christmas together before you guys move. 357 00:14:54,740 --> 00:14:56,070 Look, I'll get in touch with her. 358 00:14:56,170 --> 00:14:57,670 No, honey, you've got a million things 359 00:14:57,780 --> 00:15:00,680 on your plate. Let me and your mom handle it. 360 00:15:00,780 --> 00:15:02,550 I didn't realize we'd come to a decision. 361 00:15:02,650 --> 00:15:04,280 Well, I wasn't really thrilled with her offer, 362 00:15:04,380 --> 00:15:06,580 but she does have a job to do, this wait gives her 363 00:15:06,690 --> 00:15:09,150 more of a chance to look for another tree. 364 00:15:09,250 --> 00:15:12,090 I just don't wanna give her false hope like I'm interested. 365 00:15:12,190 --> 00:15:14,820 Like we're interested. 366 00:15:16,060 --> 00:15:18,230 -Yeah. -Sure. 367 00:15:24,040 --> 00:15:25,200 Hm. 368 00:15:29,140 --> 00:15:30,040 [both chuckling] 369 00:15:30,140 --> 00:15:32,610 [instrumental music] 370 00:15:34,350 --> 00:15:36,010 [charlie] I just got off the phone with sonal. 371 00:15:36,110 --> 00:15:39,620 I told her to tell the governor that we have this in the bag. 372 00:15:39,720 --> 00:15:40,920 But we don't. 373 00:15:41,020 --> 00:15:41,990 You worry too much for somebody 374 00:15:42,090 --> 00:15:43,490 your age. Relax. 375 00:15:43,590 --> 00:15:44,950 Yeah, have another pastry. 376 00:15:45,060 --> 00:15:46,690 Two shots, extra foam, 377 00:15:46,790 --> 00:15:48,160 chocolate on the bottom, cinnamon on top. 378 00:15:48,260 --> 00:15:51,060 -Oh, you remembered. -That's my job. 379 00:15:51,160 --> 00:15:52,330 Have you been doing this your whole life? 380 00:15:52,430 --> 00:15:54,660 Oh, no, I had a big job in publishing. 381 00:15:54,770 --> 00:15:56,900 Corner office, view of midtown, the works. 382 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 And you walked away? 383 00:15:59,100 --> 00:16:00,670 I was ready for a career change. 384 00:16:00,770 --> 00:16:02,070 I always wanted to be a baker, 385 00:16:02,170 --> 00:16:03,840 so I decided to follow my heart. 386 00:16:03,940 --> 00:16:06,910 -I love my job, yup. -Hm. 387 00:16:08,480 --> 00:16:10,310 So were you always just interested in food? 388 00:16:10,420 --> 00:16:12,120 Oh, yeah, I was that 11-year-old 389 00:16:12,220 --> 00:16:14,420 who was inside analyzing brownie recipes 390 00:16:14,520 --> 00:16:17,190 while everyone else was outside playing soccer. 391 00:16:17,290 --> 00:16:19,020 I think that's why alma and I connected. 392 00:16:19,120 --> 00:16:21,290 She's the same kind of nerd, except about christmas. 393 00:16:21,390 --> 00:16:24,030 Going into business with her was a total no-brainer. 394 00:16:24,130 --> 00:16:25,730 And I really like her mom and dad. 395 00:16:25,830 --> 00:16:27,000 Oh, you know the beltrans pretty well. 396 00:16:27,100 --> 00:16:28,560 [marie] they're wonderful people. 397 00:16:28,670 --> 00:16:31,700 Their tree-lighting event is the event of the season! 398 00:16:31,800 --> 00:16:33,640 Everyone in town goes. 399 00:16:34,970 --> 00:16:36,240 Ah, I see you have their catalog. 400 00:16:36,340 --> 00:16:38,340 Yeah, it was in the gift basket in my room. 401 00:16:38,440 --> 00:16:41,410 -It's absolutely beautiful. -All alma. 402 00:16:41,510 --> 00:16:42,850 Huh. 403 00:16:42,950 --> 00:16:45,950 Totally retro. Cool. 404 00:16:46,050 --> 00:16:47,380 [charlie] it's filled with everything you could possibly 405 00:16:47,490 --> 00:16:48,650 want or need for christmas. 406 00:16:48,750 --> 00:16:50,890 Here, check out this back cover. 407 00:16:50,990 --> 00:16:53,160 Aww. Adorbs. 408 00:17:04,940 --> 00:17:07,770 You sure you don't wanna think about that a little more? 409 00:17:07,870 --> 00:17:09,870 Her offer was pretty compelling. 410 00:17:09,970 --> 00:17:12,940 -It's a no, mom. -Mm-hmm. Mm-hmm. 411 00:17:14,510 --> 00:17:16,650 Should I call her? 412 00:17:16,750 --> 00:17:18,750 Why don't you, um... 413 00:17:18,850 --> 00:17:20,550 Why don't you go tell her in person? 414 00:17:20,650 --> 00:17:23,150 I saw them just now over at noelle's. 415 00:17:23,250 --> 00:17:26,020 No, no, no, I'll-I'll, I'll just text her. 416 00:17:26,120 --> 00:17:28,790 Or should I go over there? Or is that too obvious? 417 00:17:28,890 --> 00:17:31,730 Like, too obv... Well, it's not like you're asking her out. 418 00:17:31,830 --> 00:17:33,830 No. No, no, no. Of course not. 419 00:17:33,930 --> 00:17:35,570 -No. No. -Yeah? 420 00:17:35,670 --> 00:17:39,300 I mean, yeah, no, it just, it can get confusing, you know? 421 00:17:39,400 --> 00:17:41,540 Yeah. No. No, totally. 422 00:17:41,640 --> 00:17:44,610 I just, I wanna let her down easy is what I'm trying to say. 423 00:17:44,710 --> 00:17:46,580 -Oh. Yeah. -So... 424 00:17:46,680 --> 00:17:48,680 So, yeah, so... 425 00:17:48,780 --> 00:17:51,150 I'm gonna text her. I'm gonna text her. I'm gonna text her. 426 00:17:51,250 --> 00:17:53,680 Here we go. Thank you for helping me figure that out. 427 00:17:53,790 --> 00:17:56,620 -Anytime. Anytime, sweetheart. -Yeah. 428 00:17:59,320 --> 00:18:01,460 [rohan] okay, so what do we do next? 429 00:18:01,560 --> 00:18:04,060 I think she's gonna reach out first. 430 00:18:04,160 --> 00:18:06,130 This is gonna be the easiest assignment ever. 431 00:18:06,230 --> 00:18:08,100 But maybe we could just, like, call her. 432 00:18:08,200 --> 00:18:09,900 -Ugh. -[cell phone vibrates] 433 00:18:10,000 --> 00:18:12,800 what did I tell you? You're working with a pro. 434 00:18:12,900 --> 00:18:15,610 Hey, marie, break out the champagne. 435 00:18:17,440 --> 00:18:20,880 "good morning, charlie, we have considered your offer. 436 00:18:20,980 --> 00:18:22,810 And while we find it immensely flattering, 437 00:18:22,910 --> 00:18:25,080 we have decided to decline." 438 00:18:25,180 --> 00:18:29,550 the beltran tree will remain 439 00:18:29,650 --> 00:18:32,520 standing tall and proud 440 00:18:32,620 --> 00:18:35,260 here in camden. 441 00:18:36,490 --> 00:18:39,160 Good luck. 442 00:18:39,260 --> 00:18:41,400 -Yeah. -Hey. 443 00:18:43,540 --> 00:18:45,640 -She's still a maybe. -She just said no. 444 00:18:45,740 --> 00:18:48,070 That's just her opening serve. I would've done the same thing. 445 00:18:48,170 --> 00:18:49,840 That sounded pretty final to me. 446 00:18:49,940 --> 00:18:51,940 Doesn't puff daddy need another feeding or something? 447 00:18:52,040 --> 00:18:53,040 Cheers. 448 00:18:54,910 --> 00:18:56,250 [whispers] don't give up. 449 00:19:00,080 --> 00:19:03,020 [instrumental music] 450 00:19:07,030 --> 00:19:09,630 you have got to be kidding me. 451 00:19:10,900 --> 00:19:15,160 Ugh. Charlie? 452 00:19:15,270 --> 00:19:16,470 Hope you don't mind that I stopped by. 453 00:19:16,570 --> 00:19:17,770 No, no, not at all. 454 00:19:17,870 --> 00:19:20,170 But I thought you'd be gone by now. 455 00:19:20,270 --> 00:19:22,810 -Did you not get my text? -Yeah. 456 00:19:22,910 --> 00:19:24,740 Look, I just wanted to talk to you about this catalog. 457 00:19:24,840 --> 00:19:26,640 This is incredible, alma, it's clear 458 00:19:26,740 --> 00:19:28,610 that you've put your heart and soul into every page. 459 00:19:28,710 --> 00:19:30,580 Thank you, there's not a single item in there 460 00:19:30,680 --> 00:19:32,820 that I wouldn't give as a christmas gift to myself. 461 00:19:32,920 --> 00:19:35,550 Well, then I need to get you my wish list. 462 00:19:37,790 --> 00:19:39,620 -What's all this? -Ugh. 463 00:19:39,720 --> 00:19:42,060 The vendor thought we wanted them disassembled. 464 00:19:42,160 --> 00:19:44,490 Like, we get a lot of orders for decapitated nutcrackers. 465 00:19:44,600 --> 00:19:46,260 -Harr-harr-harr... -That's terrifying. 466 00:19:46,360 --> 00:19:48,700 Yeah, 300 of them are scheduled to go out in the morning. 467 00:19:48,800 --> 00:19:50,700 -Oh, that's awful. -Yeah. 468 00:19:52,040 --> 00:19:53,540 -You good with arms and legs? -Yeah. 469 00:19:53,640 --> 00:19:56,270 -You want a hand? -No, no, I was just kidding. 470 00:19:56,370 --> 00:19:58,710 No, no, no, part of my job is to, you know, get to know 471 00:19:58,810 --> 00:20:01,010 our local businesses and assess their needs. 472 00:20:01,110 --> 00:20:03,750 -Really? You wanna help? -Yeah. 473 00:20:03,850 --> 00:20:07,450 Yeah. Let's get these bad boys crackin'. 474 00:20:07,550 --> 00:20:09,420 -Ooh. -It felt wrong coming out. 475 00:20:09,520 --> 00:20:11,020 Five out of ten. Five out of ten. 476 00:20:11,120 --> 00:20:13,020 [alma and charlie sighing] 477 00:20:13,120 --> 00:20:16,660 -so where's rohan? -Ooh, he's with marie. 478 00:20:16,760 --> 00:20:19,430 And they're bonding over christmas croquembouche, 479 00:20:19,530 --> 00:20:20,860 whatever that is. 480 00:20:20,970 --> 00:20:22,300 What are the chances I would meet her 481 00:20:22,400 --> 00:20:25,270 at some random little bakery in paris, right? 482 00:20:25,370 --> 00:20:27,000 You know, nothing's random. 483 00:20:27,110 --> 00:20:28,500 Well, the next person you meet could be the person 484 00:20:28,610 --> 00:20:30,370 who changes your life. 485 00:20:30,480 --> 00:20:34,140 ♪ ...At christmas ♪ 486 00:20:34,250 --> 00:20:36,580 this warehouse is really nice. 487 00:20:36,680 --> 00:20:39,950 -So much natural light. -Yeah. Thanks. 488 00:20:40,050 --> 00:20:41,580 Before I moved back, it was full of these, 489 00:20:41,690 --> 00:20:43,350 like, dark cubbyhole offices. 490 00:20:43,450 --> 00:20:46,560 But since we opened it up, the energy levels have skyrocketed. 491 00:20:46,660 --> 00:20:48,190 Sounds like you really like what you do. 492 00:20:48,290 --> 00:20:50,030 Oh, yeah. Well... 493 00:20:50,130 --> 00:20:52,230 When you celebrate christmas 365 days a year, 494 00:20:52,330 --> 00:20:54,330 you got to really love it. 495 00:20:54,430 --> 00:20:57,230 -Even in the summer? -Oh, especially in the summer. 496 00:20:57,340 --> 00:21:00,240 -Yikes! -Christmas in July is the best! 497 00:21:00,340 --> 00:21:03,240 Every day is a reason to eat eggnog ice cream. Come on. 498 00:21:03,340 --> 00:21:04,470 Wow. 499 00:21:06,580 --> 00:21:08,080 Hm... 500 00:21:08,180 --> 00:21:10,080 Ta-da! 501 00:21:10,180 --> 00:21:13,280 Oh. You did that on purpose. 502 00:21:13,380 --> 00:21:17,290 -I did not. -What is this creature? 503 00:21:17,390 --> 00:21:19,790 Did you not play with dolls as a child? 504 00:21:19,890 --> 00:21:24,130 No. Dolls creeped me out. I liked to play in the garden. 505 00:21:24,230 --> 00:21:27,330 My dad had a nursery. That's how I became a tree expert. 506 00:21:27,430 --> 00:21:30,200 Which is why your family tree speaks to my heart. 507 00:21:31,500 --> 00:21:33,700 Everyone in town has a story about her. 508 00:21:33,810 --> 00:21:37,240 Okay, that I wanna hear. Tell me about it. 509 00:21:37,340 --> 00:21:41,140 They played under her as a kid or got engaged there. 510 00:21:41,250 --> 00:21:42,910 I'm gonna get married there one day. 511 00:21:43,010 --> 00:21:44,250 Someday? 512 00:21:45,880 --> 00:21:48,820 I'm single, if that's what you're asking. 513 00:21:51,890 --> 00:21:53,860 Okay, I got to be honest with you, alma. 514 00:21:53,960 --> 00:21:56,660 My whole job is riding on this, the governor thought 515 00:21:56,760 --> 00:21:59,730 last year's tree was a little too charlie brown. 516 00:21:59,830 --> 00:22:01,530 And then there was a stowaway owl 517 00:22:01,630 --> 00:22:02,800 who came all the way to augusta with us. 518 00:22:02,900 --> 00:22:05,070 Oh, yeah, I remember that. 519 00:22:05,170 --> 00:22:07,440 -What happened to him again? -I called him kris kringle. 520 00:22:07,540 --> 00:22:08,800 And I found him a new home 521 00:22:08,910 --> 00:22:10,740 at a wildlife refuge not far from here. 522 00:22:10,840 --> 00:22:13,340 -Wait, that was you? -Yeah. 523 00:22:13,440 --> 00:22:15,710 I got him a grant from the state and everything. 524 00:22:15,810 --> 00:22:18,880 He's the only owl I know who's the ceo of his own foundation. 525 00:22:19,650 --> 00:22:20,720 Hm. 526 00:22:23,790 --> 00:22:25,690 Well, that was fun. 527 00:22:26,290 --> 00:22:27,390 Oh. 528 00:22:30,500 --> 00:22:33,030 -[sighs] mm. -Really? 529 00:22:33,130 --> 00:22:34,800 [instrumental music] 530 00:22:36,230 --> 00:22:39,040 -well, did you get her to sign? -She's single. 531 00:22:39,140 --> 00:22:43,410 -[cell phone vibrating] -hello? 532 00:22:43,510 --> 00:22:44,970 [sonal on phone] the governor loved the video. 533 00:22:45,080 --> 00:22:47,280 What's the schedule on contracts and permits? 534 00:22:47,380 --> 00:22:49,250 -We're on it. -[sonal] good. 535 00:22:49,350 --> 00:22:51,950 All eyes are on you, charlotte. Talk soon. 536 00:22:55,620 --> 00:22:57,490 What? Relax, rohan, it's all part of the job. 537 00:22:57,590 --> 00:22:59,490 W-what-what are we gonna do now? 538 00:23:00,960 --> 00:23:03,090 It's our job. Come on. Follow me. 539 00:23:04,830 --> 00:23:06,230 -Hey, isabella. -Oh, hey, guys. 540 00:23:06,330 --> 00:23:07,460 Can we give you a hand with that? 541 00:23:07,570 --> 00:23:09,430 Yeah, sure. I'd love that. 542 00:23:09,530 --> 00:23:12,070 Oh, I just saw your warehouse. What an amazing place! 543 00:23:12,170 --> 00:23:14,300 I know, isn't it? Isn't it? A lot of history. 544 00:23:14,410 --> 00:23:16,740 But alma is really gonna take this company new places. 545 00:23:16,840 --> 00:23:19,140 Yeah, I'm certain she will. 546 00:23:19,240 --> 00:23:21,910 Hey, listen, I just wanted to apologize for yesterday. 547 00:23:22,010 --> 00:23:26,580 What? Why? No, no, no. We loved the presentation. 548 00:23:26,680 --> 00:23:29,020 If it wasn't for alma, we were ready to say yes. 549 00:23:29,120 --> 00:23:31,690 Oh. Well, maybe she'll change her mind. 550 00:23:32,820 --> 00:23:34,620 Yeah. Yeah, yeah. 551 00:23:34,730 --> 00:23:36,960 [chuckles] so what's all this? 552 00:23:37,060 --> 00:23:39,700 Well, this is our annual holiday school fundraiser. 553 00:23:39,800 --> 00:23:41,500 A gingerbread house building competition. 554 00:23:41,600 --> 00:23:44,400 But between us, alma has came in second place 555 00:23:44,500 --> 00:23:46,370 for the last two years and it is killing her. 556 00:23:46,470 --> 00:23:48,270 She likes to succeed at everything she does. 557 00:23:48,370 --> 00:23:49,570 -Yeah, I can tell. -Yeah. 558 00:23:49,670 --> 00:23:52,310 So she's been prepping since September. 559 00:23:52,410 --> 00:23:55,740 Oh, hey, why don't you guys stop by? 560 00:23:55,850 --> 00:23:57,980 You can maybe even sign up for a team. 561 00:23:58,080 --> 00:24:00,380 Oh, you know, I don't know the first thing about ginger-- 562 00:24:00,490 --> 00:24:03,790 oh, no, charlie was just telling me how much she loves 563 00:24:03,890 --> 00:24:05,120 to step outside of her comfort zone. 564 00:24:05,220 --> 00:24:07,560 Perfect. I could introduce you around. 565 00:24:07,660 --> 00:24:09,130 I think this would be a really nice way 566 00:24:09,230 --> 00:24:10,760 for you to get to know the community. 567 00:24:10,860 --> 00:24:12,330 -Hm... -Okay, yeah. 568 00:24:12,430 --> 00:24:13,660 -That sounds wonderful. -Good. 569 00:24:13,760 --> 00:24:15,730 -Yeah, maybe I will. Okay. -Great! 570 00:24:15,830 --> 00:24:17,700 Okay. Are you sure you don't need help with this? 571 00:24:17,800 --> 00:24:19,370 Look, rohan will be happy to lift the heavy boxes. 572 00:24:19,470 --> 00:24:22,440 [laughs] no, no, I'm fine. I'm gonna see you later. 573 00:24:22,540 --> 00:24:24,840 -Okay. Okay. Great. Bye. -Okay! 574 00:24:24,940 --> 00:24:26,180 -Buh-bye! -[rohan] ciao! 575 00:24:30,450 --> 00:24:33,420 [instrumental music] 576 00:24:36,090 --> 00:24:37,790 -oh! -Oh! Sorry! 577 00:24:37,890 --> 00:24:39,720 -Hi! -Hi. Hi. Hey. 578 00:24:39,820 --> 00:24:41,660 I-I thought I heard someone, I just, I wanted 579 00:24:41,760 --> 00:24:43,660 to drop this off, spirit of the season and all. 580 00:24:43,760 --> 00:24:46,900 Well, gifts might work for my parents, but they're not gonna-- 581 00:24:47,000 --> 00:24:48,760 oh, no, no, no, no! I just wanted to thank your mom. 582 00:24:48,870 --> 00:24:51,670 She offered to introduce me to some people in town. 583 00:24:51,770 --> 00:24:54,440 -Did she? -She's really great. 584 00:24:54,540 --> 00:24:56,710 Well, I would invite you inside, but I'm just, uh, 585 00:24:56,810 --> 00:24:58,270 closing up the chicken coop for the night. 586 00:24:58,380 --> 00:25:01,210 -Oh, can I meet them? -Oh, the girls are sleeping. 587 00:25:01,310 --> 00:25:03,650 Oh. Yeah, sure. That's, that's okay. 588 00:25:05,220 --> 00:25:07,350 But we can just pop in and say hello 589 00:25:07,450 --> 00:25:08,820 just as long as we're quiet. 590 00:25:08,920 --> 00:25:10,090 Okay. 591 00:25:11,490 --> 00:25:12,560 Come on. 592 00:25:16,830 --> 00:25:18,660 Oh... 593 00:25:18,760 --> 00:25:21,930 Oh, I love that photo of you and the chickens in the catalog. 594 00:25:22,030 --> 00:25:23,730 [chuckles] oh, thanks. 595 00:25:23,830 --> 00:25:26,140 My dad and I built the coop when I was seven. 596 00:25:26,240 --> 00:25:27,770 -Is there anything you can't do? -Uh... 597 00:25:27,870 --> 00:25:29,870 I've been building things my whole life. 598 00:25:29,970 --> 00:25:31,870 Birdhouses, mailboxes. 599 00:25:31,980 --> 00:25:34,240 -Barbie's dream house. -Right. 600 00:25:37,880 --> 00:25:40,380 -[chuckles] -[indistinct chatter] 601 00:25:40,480 --> 00:25:44,090 -hey. Yeah. -They're my council of advisors. 602 00:25:44,190 --> 00:25:45,550 Every time I'm stuck on something, 603 00:25:45,660 --> 00:25:47,690 I come and sit with the girls. 604 00:25:47,790 --> 00:25:49,760 They've helped me make some really big decisions. 605 00:25:49,860 --> 00:25:52,530 Wow. It's like having four therapists in your backyard. 606 00:25:52,630 --> 00:25:56,070 -[both laughing] -ooh, sorry, mary b! 607 00:25:56,170 --> 00:25:59,000 -We didn't mean to disturb you. -They have names? 608 00:25:59,100 --> 00:26:02,200 Yeah. Of course. They're family. 609 00:26:02,310 --> 00:26:04,310 That one, that's mary b. 610 00:26:04,410 --> 00:26:05,910 She's the mother hen. She's the biggest. 611 00:26:06,010 --> 00:26:08,340 -Uh-huh. -And that one is susan. 612 00:26:08,450 --> 00:26:10,410 -Our youngest. -[charlie chuckles] 613 00:26:10,510 --> 00:26:13,220 and betty and judy are sisters. 614 00:26:13,320 --> 00:26:14,550 [charlie] who are they named for? 615 00:26:14,650 --> 00:26:16,320 It's a riddle, no one's been able 616 00:26:16,420 --> 00:26:17,950 to figure it out, except my parents. 617 00:26:18,060 --> 00:26:20,460 Oh, come on, it can't be that difficult. 618 00:26:20,560 --> 00:26:22,760 Well, judy is for judy garland, right? 619 00:26:22,860 --> 00:26:23,960 Mn-mn. 620 00:26:24,960 --> 00:26:27,700 Okay. Give me a hint. 621 00:26:27,800 --> 00:26:31,630 Figuring out the riddle is the first step to figuring out me. 622 00:26:31,740 --> 00:26:33,440 Uh-huh. 623 00:26:33,540 --> 00:26:36,710 Okay, let's let them sleep. 624 00:26:36,810 --> 00:26:38,070 [whispers] goodnight. 625 00:26:42,310 --> 00:26:44,710 Betty as in bette davis, right? 626 00:26:44,820 --> 00:26:47,480 I did not name my chickens after gay divas. 627 00:26:47,590 --> 00:26:49,620 Why not? That would have been fun. 628 00:26:49,720 --> 00:26:52,250 -Bettie page? -Mm. Mn-mn. 629 00:26:52,360 --> 00:26:54,920 Mm... Betty, betty white? 630 00:26:55,030 --> 00:26:56,430 No, but good. 631 00:26:56,530 --> 00:26:57,860 My god, this is gonna drive me nuts! 632 00:26:57,960 --> 00:26:59,960 -I'm gonna be up all night. -Hm. 633 00:27:00,060 --> 00:27:02,260 Oh! Betty crocker. 634 00:27:02,370 --> 00:27:04,000 Betty crocker? 635 00:27:04,100 --> 00:27:05,670 [alma] come on! 636 00:27:05,770 --> 00:27:07,540 It's a christmas, no? It's a sound gap. 637 00:27:07,640 --> 00:27:10,610 [scatting] 638 00:27:12,340 --> 00:27:15,310 [vocalization] 639 00:27:23,690 --> 00:27:24,690 [indistinct chatter] 640 00:27:26,990 --> 00:27:28,620 -honey, it's not mma. -Uh-uh. 641 00:27:28,730 --> 00:27:30,560 There is no way I'm coming in second place 642 00:27:30,660 --> 00:27:32,490 again this year, dad. I'm taking no chances. 643 00:27:32,600 --> 00:27:33,900 There definitely seems to be 644 00:27:34,000 --> 00:27:35,860 some pretty fierce competition this year. 645 00:27:35,970 --> 00:27:37,830 Yes, marie, thank you. I'm aware. 646 00:27:37,940 --> 00:27:39,770 I've been scoping everyone out. 647 00:27:39,870 --> 00:27:42,000 [exhales] I've gotta psych myself up. 648 00:27:42,110 --> 00:27:44,170 You got this. Look, you've been practicing forever. 649 00:27:44,280 --> 00:27:46,080 The youtube videos, the gingerbread houses. 650 00:27:46,180 --> 00:27:47,810 Honey, I've gained five pounds 651 00:27:47,910 --> 00:27:49,310 since you started training for this thing. 652 00:27:49,410 --> 00:27:51,580 [marie] look, alma, just remember, there's nothing wrong 653 00:27:51,680 --> 00:27:54,920 with second place. Okay, I gotta go. Good luck. 654 00:27:55,020 --> 00:27:57,720 And most importantly, have fun! 655 00:27:57,820 --> 00:28:00,190 Yeah. And have fun, but win. 656 00:28:00,290 --> 00:28:01,460 -Mm-hmm. -Give me that. 657 00:28:01,560 --> 00:28:05,430 -[both grunting] -uh, it's, uh, charlie. 658 00:28:05,530 --> 00:28:07,330 -Hi. Oh, hey. -Hey. 659 00:28:07,430 --> 00:28:09,870 Oh, no... What? Oh, your mom invited her. 660 00:28:09,970 --> 00:28:11,130 Thought it might help with her work. 661 00:28:11,240 --> 00:28:13,570 -[sighs] of course. -You have fun. Win. 662 00:28:15,310 --> 00:28:17,810 Charlie. Hey. What a surprise. 663 00:28:17,910 --> 00:28:20,710 Oh, looking sharp, alma. 664 00:28:20,810 --> 00:28:22,980 Uh, you know those aprons are only for competitors, right? 665 00:28:23,080 --> 00:28:24,550 Yeah, this is gonna be so much fun. 666 00:28:24,650 --> 00:28:26,850 Uh, it takes years to hone your skills. 667 00:28:26,950 --> 00:28:28,250 This is a very serious competition. 668 00:28:28,350 --> 00:28:29,620 Ah, wouldn't it be great 669 00:28:29,720 --> 00:28:31,890 if we were on the same team? 670 00:28:31,990 --> 00:28:34,260 Oh, come on! You're gonna be fine. 671 00:28:34,360 --> 00:28:37,030 Okay, I gotta get a picture of you in this vest. 672 00:28:37,130 --> 00:28:38,330 What's wrong with my craft vest? 673 00:28:38,430 --> 00:28:39,800 Uh, strike a pose, 674 00:28:39,900 --> 00:28:41,400 or act natural, that's fine. Oh. 675 00:28:41,500 --> 00:28:42,870 It's wrong on so many levels. 676 00:28:42,970 --> 00:28:45,300 [laughs] that's why I love it so much. 677 00:28:45,400 --> 00:28:47,770 I also have a sewing vest and a baking vest. 678 00:28:47,870 --> 00:28:49,170 Why am I not surprised? 679 00:28:49,270 --> 00:28:51,910 Welcome, welcome, everyone! 680 00:28:52,010 --> 00:28:55,140 Oh, I am so thrilled to see all of you here. 681 00:28:55,250 --> 00:28:58,580 As you know, the money we raise will go towards supporting 682 00:28:58,680 --> 00:29:00,320 our school's fine arts programming. 683 00:29:00,420 --> 00:29:02,420 So thank you, thank you for your generosity. 684 00:29:02,520 --> 00:29:03,990 Yeah! 685 00:29:05,120 --> 00:29:07,290 Now, we are so honored this year 686 00:29:07,390 --> 00:29:11,030 to have two of the city's top chefs 687 00:29:11,130 --> 00:29:12,830 on our judging panel. 688 00:29:12,930 --> 00:29:15,860 Well, we have marie gauthier of noelle's patisserie. 689 00:29:15,970 --> 00:29:18,570 -[cheering] -[hooting] 690 00:29:18,670 --> 00:29:21,240 and elena nikas of nikas greek taverna. 691 00:29:21,340 --> 00:29:23,570 -[woman] yay! -Thank you, elena. 692 00:29:25,380 --> 00:29:28,740 Okay, I want a drumroll, please. 693 00:29:29,710 --> 00:29:33,250 We are choosing our teams! Okay. 694 00:29:34,250 --> 00:29:36,250 -We have franny wong. -Oh! 695 00:29:36,350 --> 00:29:39,150 Oh, and sara wong! 696 00:29:39,260 --> 00:29:40,960 Whoo! Go, ladies. 697 00:29:41,060 --> 00:29:44,190 I think this is our very first mother-daughter team. 698 00:29:44,300 --> 00:29:46,560 [sighs] this is my worst nightmare. 699 00:29:46,660 --> 00:29:49,060 -What? -Okay, you see those two? 700 00:29:49,170 --> 00:29:51,100 Granny is former army corps of engineers 701 00:29:51,200 --> 00:29:53,100 and the goth is on a scholarship 702 00:29:53,200 --> 00:29:55,240 at rhode island school of design. 703 00:29:55,340 --> 00:29:57,140 For the past couple of years, one of them has always been on 704 00:29:57,240 --> 00:29:59,040 the winning team, if they get on the same team this year, 705 00:29:59,140 --> 00:30:01,640 I am screwed. 706 00:30:01,750 --> 00:30:03,210 Have you ever done anything like this before? 707 00:30:03,310 --> 00:30:06,180 I wasn't really one of those crafty kids in school. 708 00:30:06,280 --> 00:30:08,250 Play-doh, it's mostly for eating, right? 709 00:30:08,350 --> 00:30:09,790 Uh, uh... 710 00:30:11,460 --> 00:30:14,320 Beth langand and... 711 00:30:15,530 --> 00:30:16,830 Karla thomas. 712 00:30:16,930 --> 00:30:18,930 Yay! Whoo-hoo! 713 00:30:19,030 --> 00:30:22,360 Oh, no, beth! Oh, okay. 714 00:30:22,470 --> 00:30:24,300 [isabella] I'm so excited. 715 00:30:24,400 --> 00:30:27,140 Oh, alma beltran... 716 00:30:29,670 --> 00:30:31,540 And charlie freemont! 717 00:30:31,640 --> 00:30:32,840 -What? Me? -[applause] 718 00:30:32,940 --> 00:30:35,610 -yes! -Yeah! We're on the same team! 719 00:30:35,710 --> 00:30:37,410 How cool is that? 720 00:30:37,520 --> 00:30:39,980 Okay! I'll go get ready. 721 00:30:42,420 --> 00:30:43,350 [instrumental music] 722 00:30:43,450 --> 00:30:44,720 okay. Here's my shopping list. 723 00:30:44,820 --> 00:30:45,890 We need to get every single item on that. 724 00:30:45,990 --> 00:30:47,020 -Got it. -All right, competitors. 725 00:30:47,120 --> 00:30:48,820 When I ring the bell, 726 00:30:48,930 --> 00:30:50,730 the elves' workshop will be open 727 00:30:50,830 --> 00:30:53,130 for five minutes and five minutes only. 728 00:30:53,230 --> 00:30:56,600 So get everything you need, because there are no exchanges. 729 00:30:56,700 --> 00:31:01,070 There are no refunds, and all sales are final. 730 00:31:01,170 --> 00:31:02,700 Dude, you need to chill. 731 00:31:02,810 --> 00:31:04,240 Did you read lord of the flies in high school? 732 00:31:04,340 --> 00:31:07,110 Yeah, I hated that book. It's the worst of the patriar-- 733 00:31:07,210 --> 00:31:09,210 well, get ready, 'cause you're about to live it. 734 00:31:09,310 --> 00:31:11,480 I'll get the coconut. Get the dragees. 735 00:31:11,580 --> 00:31:13,250 -What the hell are dragees? -[bell ringing] 736 00:31:13,350 --> 00:31:15,020 -go! -[grunting] 737 00:31:16,590 --> 00:31:19,220 go. Okay. Wait a minute! 738 00:31:19,320 --> 00:31:21,020 Wait! Okay, okay! 739 00:31:21,130 --> 00:31:22,620 You can't do that! There's none left for anybody else. 740 00:31:22,730 --> 00:31:23,890 You snooze, you lose! 741 00:31:23,990 --> 00:31:26,660 ...Do with 20 squeeze bottles? 742 00:31:26,760 --> 00:31:27,930 Oh. Ah! 743 00:31:30,830 --> 00:31:33,140 Oh, these are so cute. 744 00:31:36,340 --> 00:31:37,940 Oh, I love these. 745 00:31:39,380 --> 00:31:41,210 [charlie] oh. Yeah... Whoa. 746 00:31:41,310 --> 00:31:43,010 Oh, my god! 747 00:31:45,720 --> 00:31:47,180 Whoa, whoa! 748 00:31:47,280 --> 00:31:48,780 -[woman] okay. -Um... 749 00:31:48,890 --> 00:31:50,120 [indistinct chatter] 750 00:31:51,060 --> 00:31:52,120 [alma] okay. 751 00:31:57,930 --> 00:32:00,000 That was a lot of cardio. 752 00:32:00,100 --> 00:32:02,730 [groans] I didn't get half of what I needed. 753 00:32:02,830 --> 00:32:05,830 -Oh. -Cotton batting? 754 00:32:05,940 --> 00:32:08,340 -[chuckles] snow? -Ugh. 755 00:32:10,140 --> 00:32:12,440 [humming] 756 00:32:13,380 --> 00:32:15,210 charlie, w-what are you doing? 757 00:32:15,310 --> 00:32:18,110 Doing my snoopy dance from it's a charlie brown christmas. 758 00:32:18,220 --> 00:32:20,220 What are we celebrating? 759 00:32:20,320 --> 00:32:22,020 -Santa came early. -Oh, my... 760 00:32:22,120 --> 00:32:25,090 -[shushing] -how did you do that? 761 00:32:25,190 --> 00:32:27,320 The tree whisperer is also a stealth shopper. 762 00:32:27,420 --> 00:32:29,060 Wow, when I first met you, 763 00:32:29,160 --> 00:32:30,590 I thought you were all cool and laid-back. 764 00:32:30,690 --> 00:32:32,690 But that's a cover. You're cuckoo bananas. 765 00:32:32,800 --> 00:32:35,230 Says the lady in the craft vest? 766 00:32:35,330 --> 00:32:36,870 Hey, you wanna win this thing? 767 00:32:38,140 --> 00:32:39,430 Let's get to work. 768 00:32:39,540 --> 00:32:42,200 [instrumental music] 769 00:32:42,310 --> 00:32:44,770 [charlie] so what exactly are we building? 770 00:32:44,880 --> 00:32:47,240 George and mary bailey's house in bedford falls. 771 00:32:47,340 --> 00:32:49,710 -Oh, from it's a wonderful life. -Yeah. 772 00:32:51,350 --> 00:32:54,320 [indistinct chatter] 773 00:32:57,490 --> 00:32:58,750 [indistinct chatter] 774 00:32:59,960 --> 00:33:02,860 [music continues] 775 00:33:21,410 --> 00:33:23,450 [indistinct chatter] 776 00:33:25,650 --> 00:33:27,080 easy. Easy. 777 00:33:27,950 --> 00:33:29,620 Ooh... 778 00:33:29,720 --> 00:33:31,290 [both laughing] 779 00:33:32,490 --> 00:33:34,760 [music continues] 780 00:33:36,060 --> 00:33:40,330 we're gonna crush you, alma beltran. 781 00:33:40,430 --> 00:33:42,400 You wish, I've got a killer partner 782 00:33:42,500 --> 00:33:44,200 and we take no prisoners. Am I right, charlie? 783 00:33:44,300 --> 00:33:45,370 Yeah! 784 00:33:46,970 --> 00:33:48,740 [clears throat] hi. 785 00:33:48,840 --> 00:33:51,110 [indistinct chatter] 786 00:33:51,210 --> 00:33:54,540 -oh... Look at that thing! -[charlie] it's a masterpiece. 787 00:33:54,650 --> 00:33:56,450 Sorry, george and mary bailey. 788 00:33:56,550 --> 00:33:58,510 There's no way we can compete with that. 789 00:33:59,980 --> 00:34:02,950 [dramatic music] 790 00:34:04,620 --> 00:34:08,320 [isabella] three, two, one! Time's up, bakers! 791 00:34:11,800 --> 00:34:15,200 [beth] we present "the nightmare before christmas," 792 00:34:15,300 --> 00:34:17,000 camden style. 793 00:34:18,400 --> 00:34:20,040 -[all gasping] -oh. 794 00:34:20,140 --> 00:34:22,540 And, you know, I have never seen black frosting before, have you? 795 00:34:22,640 --> 00:34:25,110 Totally surprising and unexpected. Well done. 796 00:34:25,210 --> 00:34:27,980 Innovative and off-the-charts fun. 797 00:34:29,750 --> 00:34:32,080 [indistinct chatter] 798 00:34:36,550 --> 00:34:39,150 welcome to george and mary bailey's house 799 00:34:39,260 --> 00:34:41,920 in bedford falls. 800 00:34:42,030 --> 00:34:44,330 It's both practical and fanciful. 801 00:34:44,430 --> 00:34:46,930 I love what you two have done with the dragees. 802 00:34:47,030 --> 00:34:48,830 Amazing execution. 803 00:34:48,930 --> 00:34:50,970 [elena] all the skill is here as well as the artistry. 804 00:34:51,070 --> 00:34:52,970 Brilliant work, ladies. 805 00:34:57,740 --> 00:35:00,680 That was good, right? Okay. 806 00:35:00,780 --> 00:35:03,150 [isabella] it's been a whirlwind of a competition. 807 00:35:03,250 --> 00:35:06,310 So much talent and style on display. 808 00:35:06,420 --> 00:35:08,480 You are all winners here. 809 00:35:08,590 --> 00:35:11,220 But only one team will take home 810 00:35:11,320 --> 00:35:14,120 our coveted gingerbread trophy. 811 00:35:14,220 --> 00:35:17,060 All right, judges, the moment we've all been waiting for. 812 00:35:17,160 --> 00:35:20,060 We are down to the final two. 813 00:35:21,330 --> 00:35:22,700 You should be proud, alma. 814 00:35:22,800 --> 00:35:23,830 Look how far we've come. 815 00:35:23,930 --> 00:35:25,870 The team with the highest score, 816 00:35:25,970 --> 00:35:30,440 who brought christmas magic to life as we know it. 817 00:35:30,540 --> 00:35:32,110 First prize 818 00:35:32,210 --> 00:35:35,980 goes to 819 00:35:36,080 --> 00:35:38,710 alma and charlie for their it's a wonderful life house! 820 00:35:38,820 --> 00:35:40,620 -Oh, alma, you won! -[applause] 821 00:35:40,720 --> 00:35:44,150 -[cheering] -[woman] you deserved it. 822 00:35:44,250 --> 00:35:47,220 [cheering] 823 00:35:50,460 --> 00:35:53,230 [isabella] okay, here we go. [marcus] hey, hey! 824 00:35:53,330 --> 00:35:55,060 This is my first time having glogg. 825 00:35:55,170 --> 00:35:57,930 Well, another reason to celebrate. I mean... 826 00:35:58,040 --> 00:35:59,900 I still can't believe we won! 827 00:36:00,000 --> 00:36:01,570 Um, usually I'm not a competitive person. 828 00:36:01,670 --> 00:36:05,410 Ah, you are the most competitive person I've ever met. 829 00:36:05,510 --> 00:36:07,080 [charlie] no, no, that's you, alma. 830 00:36:07,180 --> 00:36:09,610 Never ever trust the quiet ones with the sweet smile. 831 00:36:09,710 --> 00:36:12,510 -You two make a great team. -Hm. 832 00:36:12,620 --> 00:36:14,650 A toast to our two 833 00:36:14,750 --> 00:36:17,220 fearless gingerbread warriors 834 00:36:17,320 --> 00:36:19,590 and their sweet, sweet smiles. 835 00:36:19,690 --> 00:36:20,920 I got one better. 836 00:36:21,020 --> 00:36:24,960 -To the lesbians! -To the lesbians! 837 00:36:27,200 --> 00:36:28,830 [charlie] I have a question. 838 00:36:28,930 --> 00:36:31,100 How does this work? 839 00:36:31,200 --> 00:36:33,030 I-I was thinking joint custody? 840 00:36:33,140 --> 00:36:37,210 Ah... Yeah, I don't know how that works. 841 00:36:37,310 --> 00:36:39,980 [isabella] alma, could you give me a hand in here, sweetheart? 842 00:36:41,580 --> 00:36:42,710 Uh-oh. 843 00:36:44,150 --> 00:36:45,210 [alma] yeah. 844 00:36:49,520 --> 00:36:52,490 [instrumental music] 845 00:37:19,280 --> 00:37:22,250 [instrumental "auld lang syne"] 846 00:37:52,120 --> 00:37:55,050 [music continues] 847 00:38:02,090 --> 00:38:04,490 oh! Sorry. I didn't, uh-- 848 00:38:04,590 --> 00:38:07,400 no, please, it's, it's beautiful. 849 00:38:07,500 --> 00:38:09,160 Who's the musician in the family? 850 00:38:09,270 --> 00:38:11,200 Oh, my parents, well, they started me on lessons 851 00:38:11,300 --> 00:38:13,230 before I was tall enough to hit the keyboard. 852 00:38:13,340 --> 00:38:16,770 -Oh, sorry, I didn't mean to-- -no, no, please. Just... 853 00:38:16,870 --> 00:38:19,210 I was really enjoying that. 854 00:38:19,310 --> 00:38:21,310 Our house hasn't seen music in ages. 855 00:38:22,650 --> 00:38:26,280 -Come on. Join me. -No. Go, go, go, go. 856 00:38:26,380 --> 00:38:28,550 You know, me and my dad used to play this song. 857 00:38:28,650 --> 00:38:30,650 Everybody always thinks it's such a sad song, 858 00:38:30,750 --> 00:38:32,450 but I don't think so. 859 00:38:32,560 --> 00:38:35,520 Exactly, right? I mean, it's such a hopeful song. 860 00:38:35,630 --> 00:38:37,460 Raise a cup of kindness to old friends 861 00:38:37,560 --> 00:38:39,190 and remember the good times. 862 00:38:40,160 --> 00:38:41,630 It's a beautiful song. 863 00:38:41,730 --> 00:38:43,970 "it's all in how you play it." 864 00:38:44,070 --> 00:38:46,070 that's what my dad used to say. 865 00:38:46,170 --> 00:38:47,340 Yeah. 866 00:38:50,970 --> 00:38:53,910 [instrumental "auld lang syne"] 867 00:39:21,570 --> 00:39:22,640 [charlie] oh. 868 00:39:22,740 --> 00:39:25,710 [music continues] 869 00:39:57,940 --> 00:39:59,510 [applause] 870 00:39:59,610 --> 00:40:01,110 brava, brava! 871 00:40:03,110 --> 00:40:05,910 -Dad, that was beautiful. -Oh, just like old days. 872 00:40:06,020 --> 00:40:08,120 Yeah, my fingers remember what to do. 873 00:40:08,220 --> 00:40:10,190 Well, it's clear you've had a lot of training. 874 00:40:10,290 --> 00:40:11,790 [isabella] you know, the first time I met marcus, 875 00:40:11,890 --> 00:40:14,160 he was the lead singer of a band. 876 00:40:14,260 --> 00:40:18,130 And, uh, boy, he was the handsomest guy I'd ever seen. 877 00:40:18,230 --> 00:40:20,030 I was just smitten. 878 00:40:20,130 --> 00:40:22,800 -He won my heart instantly. -Aww. 879 00:40:25,170 --> 00:40:28,770 I can't thank you enough for getting my dad to play tonight. 880 00:40:28,870 --> 00:40:30,910 He's a natural talent. 881 00:40:31,010 --> 00:40:33,170 Oh, by the way, I still haven't figured out your chicken riddle. 882 00:40:33,280 --> 00:40:35,180 [chuckles] I've searched everywhere. 883 00:40:35,280 --> 00:40:36,680 There's no connection between the names. 884 00:40:36,780 --> 00:40:37,880 Hm. 885 00:40:40,220 --> 00:40:42,950 Come on. I wanna show you something. 886 00:40:43,920 --> 00:40:44,990 [door opens] 887 00:40:53,960 --> 00:40:57,530 [charlie] wow. It's even more beautiful in the moonlight. 888 00:40:59,740 --> 00:41:00,940 You know, the favorite part of my job 889 00:41:01,040 --> 00:41:02,940 is finding a tree like yours. 890 00:41:07,210 --> 00:41:09,640 How's the search coming? 891 00:41:09,750 --> 00:41:14,250 Actually, I was kind of hoping you were having second thoughts? 892 00:41:15,890 --> 00:41:18,450 -You never give up, do you? -No. 893 00:41:18,560 --> 00:41:22,120 Not when I find something I really like. 894 00:41:22,230 --> 00:41:25,360 Don't worry, I'm still looking, I'm still playing the field. 895 00:41:25,460 --> 00:41:28,000 But there's only one tree who's captured my heart. 896 00:41:30,970 --> 00:41:33,600 I should get going. 897 00:41:33,700 --> 00:41:36,340 Thank you for an incredible day, alma. 898 00:41:36,440 --> 00:41:38,140 Goodnight, charlie. 899 00:41:40,210 --> 00:41:43,080 [instrumental music] 900 00:41:48,340 --> 00:41:49,230 [instrumental music] 901 00:41:49,340 --> 00:41:50,570 [alma] dj booth can go here. 902 00:41:50,670 --> 00:41:52,800 Oh, and we'll put the desserts over on that table. 903 00:41:52,910 --> 00:41:54,310 I am so excited. 904 00:41:54,410 --> 00:41:56,710 You guys throw the best christmas parties in town. 905 00:41:56,810 --> 00:41:59,610 -[chuckles] -[drone whirring] 906 00:41:59,710 --> 00:42:00,910 do you hear that? 907 00:42:01,980 --> 00:42:03,010 What? 908 00:42:04,520 --> 00:42:06,720 There's a drone outside. 909 00:42:08,090 --> 00:42:09,620 I swear I didn't. 910 00:42:12,490 --> 00:42:15,460 [drone whirring] 911 00:42:26,070 --> 00:42:29,040 -[alma chuckles] -[gasps] ooh. Oh. 912 00:42:33,050 --> 00:42:37,320 "you are invited to a very special holiday dinner tonight. 913 00:42:37,420 --> 00:42:41,520 Meet me at noelle's at 6:00. The drone lady." 914 00:42:41,620 --> 00:42:43,120 you knew about this. 915 00:42:43,220 --> 00:42:44,460 I don't know what you're talking about. 916 00:42:44,560 --> 00:42:47,190 You're the worst liar ever. 917 00:42:47,290 --> 00:42:49,330 But there's no way I'm gonna be done by 6:00 918 00:42:49,430 --> 00:42:51,400 I have a stack of orders to fill from three days ago. 919 00:42:51,500 --> 00:42:54,630 You have been working 24/7. You deserve this. 920 00:42:54,730 --> 00:42:58,170 -Take my advice, say yes. -I always take your advice. 921 00:42:58,270 --> 00:43:00,140 Oh, really? Then why are we still having this conversation? 922 00:43:00,240 --> 00:43:01,740 'cause she's just here for a few more days. 923 00:43:01,840 --> 00:43:02,870 She's just passing through. 924 00:43:02,980 --> 00:43:04,480 I don't recall an expiration date 925 00:43:04,580 --> 00:43:07,210 stamped on her forehead. 926 00:43:07,310 --> 00:43:10,480 -What if I'm not ready? -Nobody's ever ready. 927 00:43:10,580 --> 00:43:14,220 That's when the magic happens. Trust me. 928 00:43:14,320 --> 00:43:16,790 Better yet, trust yourself. 929 00:43:16,890 --> 00:43:19,720 [instrumental music] 930 00:43:25,770 --> 00:43:27,430 -come on, honey. Goin' home. -Mm-hmm. 931 00:43:27,530 --> 00:43:30,540 Oh, no, no, no, babe. Just another hour. 932 00:43:30,640 --> 00:43:32,440 Honey, we've been here since 7 a.M. 933 00:43:32,540 --> 00:43:34,870 I ordered food, we're picking it up on the way. Come on. 934 00:43:34,980 --> 00:43:37,010 You know what, I just wanna finish up 935 00:43:37,110 --> 00:43:38,780 this new inventory program for alma. 936 00:43:38,880 --> 00:43:40,510 Honey, she can call us when we're in florida 937 00:43:40,610 --> 00:43:42,950 if she has any questions, come on. 938 00:43:43,050 --> 00:43:44,880 By the way, where is she? 939 00:43:44,990 --> 00:43:46,680 She... What? Oh. 940 00:43:46,790 --> 00:43:48,950 -Oh! -What happened? 941 00:43:49,060 --> 00:43:53,730 Marie helped charlie engineer a night out for her. 942 00:43:55,400 --> 00:43:57,060 -You mean, like a date? -Shh! 943 00:43:57,160 --> 00:44:01,100 We were strictly forbidden to use that word as per marie, 944 00:44:01,200 --> 00:44:05,270 but, yes, it's a date! 945 00:44:05,370 --> 00:44:06,470 -Yeah. -[cell phone beeps] 946 00:44:06,570 --> 00:44:08,240 oh. Sorry. 947 00:44:08,340 --> 00:44:10,540 It's just the consultant's final report. 948 00:44:10,640 --> 00:44:12,440 I've been waiting for this darn thing all day. 949 00:44:12,550 --> 00:44:14,910 Honey, please, come on, after dinner. 950 00:44:15,020 --> 00:44:18,680 Please. Honey, you have your own hot date, you know? 951 00:44:18,790 --> 00:44:21,520 -What, were you... I... -Yeah. 952 00:44:21,620 --> 00:44:25,820 Oh, so I do. Mm. 953 00:44:25,930 --> 00:44:30,230 The most handsome guy in camden. 954 00:44:30,330 --> 00:44:31,730 Just camden? 955 00:44:31,830 --> 00:44:35,400 What? No. No. In the entire state of maine. 956 00:44:35,500 --> 00:44:37,140 -Oh, that's better. -Mm. 957 00:44:37,240 --> 00:44:39,470 ♪ start feeling festive ♪ 958 00:44:39,570 --> 00:44:42,370 ♪ there's lights upon the tree ♪ 959 00:44:42,480 --> 00:44:46,580 ♪ there's just one more thing I need ♪ 960 00:44:46,680 --> 00:44:49,510 ♪ I just want it to snow ♪ ♪ snow ♪ 961 00:44:49,620 --> 00:44:52,480 ♪ snow snow ♪ ♪ snow snow ♪ 962 00:44:52,590 --> 00:44:55,590 ♪ let's stay in think I know where you'll go ♪ 963 00:44:55,690 --> 00:44:57,260 ♪ go ♪ ♪ go ♪ 964 00:44:57,360 --> 00:44:59,360 okay, I'm gonna need your phone. 965 00:44:59,460 --> 00:45:02,190 -Wha... -No distractions. 966 00:45:02,300 --> 00:45:04,160 Okay, fine by me. 967 00:45:06,730 --> 00:45:08,400 So how did you pull this off? 968 00:45:08,500 --> 00:45:11,000 I asked marie if I could rent the place for the evening. 969 00:45:11,100 --> 00:45:12,670 She was delighted. 970 00:45:13,640 --> 00:45:15,210 May I take your coat? 971 00:45:15,310 --> 00:45:17,010 Oh, thank you. 972 00:45:22,880 --> 00:45:25,180 I asked her about all your favorite meals. 973 00:45:25,290 --> 00:45:29,150 But you're not cooking, right? 974 00:45:29,260 --> 00:45:31,720 Marie's here, hiding in the back somewhere? 975 00:45:31,830 --> 00:45:35,390 -No, I gave her the night off. -Oh! 976 00:45:35,500 --> 00:45:37,660 But she did make everything in advance. 977 00:45:37,760 --> 00:45:40,230 So I just have to heat it up. 978 00:45:42,470 --> 00:45:44,840 -You're good at this. -Yeah. 979 00:45:44,940 --> 00:45:47,510 ♪ snow snow ♪ ♪ snow snow ♪ 980 00:45:47,610 --> 00:45:49,440 ♪ let's stay in think I know where ♪ 981 00:45:49,540 --> 00:45:50,780 mm. 982 00:45:50,880 --> 00:45:54,010 ♪ go go ♪ ♪ go go ♪ 983 00:45:54,110 --> 00:45:56,080 -cheers. -Cheers. 984 00:45:57,320 --> 00:45:58,250 [oven beeps] 985 00:45:58,350 --> 00:46:00,820 [indistinct singing] 986 00:46:02,220 --> 00:46:04,060 shouldn't you go check on that? 987 00:46:04,160 --> 00:46:05,860 No, it'll be fine. 988 00:46:05,960 --> 00:46:07,460 That's not how kitchen timers work. 989 00:46:07,560 --> 00:46:09,390 Okay, you need to relax. 990 00:46:09,500 --> 00:46:12,300 You don't always need to know where we're going. 991 00:46:12,400 --> 00:46:15,500 Sometimes the destination finds you. 992 00:46:15,600 --> 00:46:18,470 -You're probably right. -Mm-hmm. 993 00:46:20,340 --> 00:46:21,640 So did you spend a lot of time 994 00:46:21,740 --> 00:46:23,470 cooking with your mom when you were a kid? 995 00:46:23,580 --> 00:46:26,280 No. No, mom and I were shopping buddies. 996 00:46:26,380 --> 00:46:29,310 When I was a kid, we'd do this big shopping trip to new york 997 00:46:29,420 --> 00:46:31,150 every year for thanksgiving. 998 00:46:31,250 --> 00:46:33,480 I just loved looking at all the store windows. 999 00:46:33,590 --> 00:46:36,090 -Where is your mom? -She lives in seattle now. 1000 00:46:36,190 --> 00:46:38,160 Near my brother and his family. 1001 00:46:38,260 --> 00:46:40,160 What about your dad? 1002 00:46:40,260 --> 00:46:42,390 He passed away. 1003 00:46:42,500 --> 00:46:45,800 -I'm sorry. -Yeah. 1004 00:46:45,900 --> 00:46:48,030 The nursery was the most wonderful place 1005 00:46:48,130 --> 00:46:50,000 to spend the holidays. 1006 00:46:50,100 --> 00:46:52,300 Talk about a magical christmas. 1007 00:46:55,440 --> 00:46:57,940 Feelin' kinda disconnected since we sold it. 1008 00:46:59,680 --> 00:47:01,050 That's tough. 1009 00:47:02,720 --> 00:47:04,850 Well, you seem close with your parents. 1010 00:47:04,950 --> 00:47:06,280 Uh, my mom and I 1011 00:47:06,390 --> 00:47:10,220 are a lot alike. 1012 00:47:10,320 --> 00:47:14,060 But growing up I was always building things with my dad. 1013 00:47:14,160 --> 00:47:17,330 We had something really special together. 1014 00:47:17,430 --> 00:47:18,660 I feel lucky having both of them. 1015 00:47:18,770 --> 00:47:20,770 Hm. Yeah. 1016 00:47:20,870 --> 00:47:22,800 My dad knew I was gay before I did. 1017 00:47:22,900 --> 00:47:24,970 [laughing] 1018 00:47:25,070 --> 00:47:28,340 he didn't care who I loved, he just wanted me to be loved. 1019 00:47:31,640 --> 00:47:34,110 Shouldn't you check on dinner? 1020 00:47:34,210 --> 00:47:37,250 Don't worry, marie left me step-by-step instructions. 1021 00:47:37,350 --> 00:47:38,850 Some of them seemed a little unnecessary, 1022 00:47:38,950 --> 00:47:41,720 so, so I just skipped it. 1023 00:47:41,820 --> 00:47:44,060 I don't think you can do that. 1024 00:47:44,160 --> 00:47:46,890 Yeah, the people on tv cooking shows do it all the time. 1025 00:47:46,990 --> 00:47:48,090 It's like magic. 1026 00:47:48,190 --> 00:47:51,330 Okay. You're the chef. 1027 00:47:51,430 --> 00:47:55,200 Speaking of magic, I've been meaning to give you something. 1028 00:47:55,300 --> 00:47:57,800 Have you ever been to the camden reforestation project? 1029 00:47:57,900 --> 00:48:01,670 It's just outside of town, amazing little place. 1030 00:48:01,770 --> 00:48:04,580 That's where you should be looking for your christmas tree. 1031 00:48:04,680 --> 00:48:08,310 Some of them have been around for almost 300 years. 1032 00:48:08,410 --> 00:48:12,020 They could use someone like you with your expertise over there. 1033 00:48:12,120 --> 00:48:14,120 They lost a lot of their staff to retirement. 1034 00:48:14,220 --> 00:48:17,320 They're not getting people our age to work up there anymore. 1035 00:48:20,160 --> 00:48:22,330 Uh, do you smell smoke? 1036 00:48:23,400 --> 00:48:25,300 [oven beeping] 1037 00:48:27,170 --> 00:48:29,330 [clattering] 1038 00:48:29,440 --> 00:48:31,340 uh, do you need help? 1039 00:48:31,440 --> 00:48:33,500 [charlie] no, everything's under control. 1040 00:48:35,110 --> 00:48:37,070 [coughing] 1041 00:48:39,480 --> 00:48:40,780 [coughing] 1042 00:48:46,450 --> 00:48:48,050 why don't we go right to dessert? 1043 00:48:50,490 --> 00:48:52,960 [charlie] god! That buche de noel tastes just like christmas. 1044 00:48:53,060 --> 00:48:55,790 What did I tell you, marie's a genius. Mm... 1045 00:48:55,900 --> 00:48:58,760 Uh, you got, you got a little something right there. 1046 00:48:58,870 --> 00:49:00,900 Oh, you think I'm falling for that old trick? 1047 00:49:01,000 --> 00:49:03,630 -I know you just wanna kiss me. -What? No, I don't. 1048 00:49:03,740 --> 00:49:06,540 [stammering] I didn't mean it like that. 1049 00:49:06,640 --> 00:49:07,840 You know what I mean, right? 1050 00:49:07,940 --> 00:49:09,010 Mm-hmm. 1051 00:49:10,740 --> 00:49:14,180 But seriously, you do actually have, uh, just a little... 1052 00:49:17,020 --> 00:49:18,620 Oh. 1053 00:49:18,720 --> 00:49:21,420 No, wait, I don't, I don't think you got it. 1054 00:49:21,520 --> 00:49:23,320 Can you try again? 1055 00:49:24,460 --> 00:49:27,290 [instrumental music] 1056 00:49:31,830 --> 00:49:34,300 -wait a minute. -What? What's wrong? 1057 00:49:34,400 --> 00:49:35,970 Wait a minute. 1058 00:49:38,140 --> 00:49:39,970 -The riddle. -What riddle? 1059 00:49:40,070 --> 00:49:42,470 Your riddle, the riddle of the chickens. 1060 00:49:42,580 --> 00:49:44,840 Um, mary b, she's the mother hen. 1061 00:49:44,940 --> 00:49:47,450 She is mary bailey in it's a wonderful life. 1062 00:49:47,550 --> 00:49:49,580 Oh, of course, our gingerbread house. 1063 00:49:49,680 --> 00:49:51,380 You've been paying attention. 1064 00:49:51,480 --> 00:49:53,950 And susan, wasn't susan natalie wood's name 1065 00:49:54,050 --> 00:49:55,590 on miracle on 34th street? 1066 00:49:55,690 --> 00:49:58,320 Two out of four, you're on fire! 1067 00:49:58,420 --> 00:50:01,030 Okay, I'm just a little stuck on betty and judy. 1068 00:50:01,130 --> 00:50:02,130 It's gotta be another christmas movie. 1069 00:50:02,230 --> 00:50:04,130 Mm. 1070 00:50:04,230 --> 00:50:07,230 Remember, they are sisters. 1071 00:50:07,930 --> 00:50:10,770 Sister? Mm... 1072 00:50:10,870 --> 00:50:13,200 Wait! Oh, sisters? 1073 00:50:13,310 --> 00:50:15,310 Uh, white christmas, rosemary clooney 1074 00:50:15,410 --> 00:50:18,380 and vera-ellen, uh, betty and judy in the sister song! 1075 00:50:18,480 --> 00:50:21,410 -Ding-ding-ding! -Oh, yeah! 1076 00:50:21,510 --> 00:50:23,550 [sighs] 1077 00:50:23,650 --> 00:50:25,180 I had my first profoundly queer moment 1078 00:50:25,280 --> 00:50:26,620 as a kid watching that movie. 1079 00:50:26,720 --> 00:50:28,050 -What? -Okay. 1080 00:50:28,150 --> 00:50:29,850 When vera-ellen starts dancing 1081 00:50:29,960 --> 00:50:33,360 with her legs going from here to mars, ooh, 1082 00:50:33,460 --> 00:50:36,460 I fell in love instantly. 1083 00:50:36,560 --> 00:50:38,760 Wait, so white christmas made you gay? 1084 00:50:38,870 --> 00:50:42,800 Absolutely. Only a thousand other little girls. 1085 00:50:42,900 --> 00:50:44,900 -And boys. -Mm-hmm. 1086 00:50:48,210 --> 00:50:49,810 To vera-ellen. 1087 00:50:52,110 --> 00:50:53,910 -To ms. V. -Mm! 1088 00:50:55,650 --> 00:51:00,380 Oh! Oh, I can't remember the last time I felt this relaxed. 1089 00:51:00,490 --> 00:51:01,990 Yeah, my cooking has that effect on people. 1090 00:51:02,090 --> 00:51:04,760 [laughing] 1091 00:51:04,860 --> 00:51:07,430 marie trusted you with the keys, wow! 1092 00:51:07,530 --> 00:51:10,760 What? You thought I was gonna burn the place down? 1093 00:51:10,860 --> 00:51:13,360 -Mm. -[owl hooting] 1094 00:51:13,470 --> 00:51:15,670 -that's kris kringle. -What? 1095 00:51:15,770 --> 00:51:17,100 No way, how can you tell? 1096 00:51:17,200 --> 00:51:19,000 I'd recognize that hoot anywhere. 1097 00:51:19,110 --> 00:51:20,340 [owl hooting] 1098 00:51:20,440 --> 00:51:22,310 he's watching down over us. 1099 00:51:26,850 --> 00:51:28,410 Uh, right. 1100 00:51:29,120 --> 00:51:30,210 Mm. 1101 00:51:34,350 --> 00:51:36,450 [cell phone vibrating] 1102 00:51:36,560 --> 00:51:39,590 wow, seems like the real world missed me. 1103 00:51:39,690 --> 00:51:43,160 Uh, can you excuse me for one second? 1104 00:51:43,260 --> 00:51:44,430 Yes. 1105 00:51:47,870 --> 00:51:50,130 [line ringing] 1106 00:51:51,800 --> 00:51:54,170 hey, mom, I just saw your messages. 1107 00:51:54,270 --> 00:51:55,770 Yeah, honey, just when you get home, 1108 00:51:55,880 --> 00:51:57,040 maybe we could talk for a minute. 1109 00:51:57,140 --> 00:51:59,310 Yeah. What's up? Talk to me. 1110 00:52:00,550 --> 00:52:04,180 -[cell phone vibrating] -[sighs] yes? 1111 00:52:04,280 --> 00:52:06,080 Hey, where you been? I've been trying to get a hold of you. 1112 00:52:06,190 --> 00:52:08,520 -Slow down, rohan. -The title report came back. 1113 00:52:08,620 --> 00:52:10,490 Their deed is in the parents' names. 1114 00:52:10,590 --> 00:52:12,590 We don't need alma to sign off on cutting down the tree. 1115 00:52:12,690 --> 00:52:15,530 Well, the consultant's report came back. 1116 00:52:15,630 --> 00:52:17,930 And they-they do wanna get rid of the catalogue. 1117 00:52:18,030 --> 00:52:19,700 I thought we already talked about this. 1118 00:52:19,800 --> 00:52:20,970 There's more. 1119 00:52:21,070 --> 00:52:22,770 This is great news. 1120 00:52:22,870 --> 00:52:24,030 We can close the deal without her. 1121 00:52:24,140 --> 00:52:25,840 You should let her down easy. 1122 00:52:25,940 --> 00:52:27,670 -And I'll get the paperwork re-- -wait a minute, rohan. 1123 00:52:27,770 --> 00:52:30,240 They wanna consolidate operations to save money. 1124 00:52:30,340 --> 00:52:33,180 -In, um, in arizona. -What? 1125 00:52:33,280 --> 00:52:36,850 -Hey, come on, charlie. -Just, uh, I'll call you back. 1126 00:52:36,950 --> 00:52:38,280 Let me call you back. 1127 00:52:43,590 --> 00:52:46,420 [instrumental music] 1128 00:52:53,730 --> 00:52:55,300 is everything okay? 1129 00:52:56,970 --> 00:53:00,440 Yeah, yeah, everything's fine. Yeah, I think so. 1130 00:53:03,110 --> 00:53:05,340 What about you? 1131 00:53:05,440 --> 00:53:08,380 It's great. It's wonderful. 1132 00:53:20,210 --> 00:53:21,110 [instrumental music] 1133 00:53:21,840 --> 00:53:23,610 [sighs] 1134 00:53:26,320 --> 00:53:28,050 oh, honey. 1135 00:53:28,150 --> 00:53:31,420 I didn't mean to call you away from your, um, 1136 00:53:31,520 --> 00:53:33,520 meeting with charlie. 1137 00:53:33,620 --> 00:53:36,590 It's fine, mom. This is important. 1138 00:53:36,690 --> 00:53:38,990 Look, it's not that I have anything against arizona. 1139 00:53:39,100 --> 00:53:41,960 It's just I don't see us moving our warehouse there. 1140 00:53:42,060 --> 00:53:46,000 Camden is our home. Company logo is growing in the backyard. 1141 00:53:46,100 --> 00:53:49,070 I mean, how am I supposed to go between here and arizona 1142 00:53:49,170 --> 00:53:51,810 to oversee the warehouse while also doing catalogue sales? 1143 00:53:51,910 --> 00:53:56,510 Well, eventually they'd like to move all operations to phoenix. 1144 00:53:56,610 --> 00:54:01,220 I mean, this is the bottom line according to this projection. 1145 00:54:01,320 --> 00:54:03,380 If we don't do some radical restructuring 1146 00:54:03,490 --> 00:54:06,520 within the next five years, we either get bought out 1147 00:54:06,620 --> 00:54:08,590 or we get driven out of business. 1148 00:54:08,690 --> 00:54:10,390 We're gonna need to make some big decisions 1149 00:54:10,490 --> 00:54:13,030 and we're gonna have to do it before January. 1150 00:54:13,130 --> 00:54:14,960 -Yeah. -Okay. 1151 00:54:15,060 --> 00:54:16,730 Now, come on, it's almost midnight. 1152 00:54:16,830 --> 00:54:19,630 Let's, uh, let's get some sleep 1153 00:54:19,740 --> 00:54:21,540 and we'll come back to it tomorrow, all right? 1154 00:54:21,640 --> 00:54:23,070 Goodnight. 1155 00:54:23,170 --> 00:54:25,140 -My two lovelies. -Oh. 1156 00:54:25,240 --> 00:54:29,010 Big day tomorrow. Workers coming in to set up the tree lighting. 1157 00:54:30,780 --> 00:54:33,280 -This looks beautiful, marie. -Thank you. 1158 00:54:33,380 --> 00:54:36,320 You know what they say, "you can never have too much christmas." 1159 00:54:36,420 --> 00:54:38,590 ah! So how did it go last night? 1160 00:54:38,690 --> 00:54:43,260 Eh, it was good. We had some surprises along the way. 1161 00:54:43,360 --> 00:54:44,360 It got a little confusing afterwards. 1162 00:54:44,460 --> 00:54:47,030 -Oh, will you tell me later? -Marie. 1163 00:54:47,130 --> 00:54:48,930 What am I gonna do when we go back to augusta 1164 00:54:49,030 --> 00:54:50,400 and I can't start my day here? 1165 00:54:50,500 --> 00:54:52,330 You are such a sweetheart, rohan. 1166 00:54:52,440 --> 00:54:53,770 You know, I have to get inside 'cause I've got 1167 00:54:53,870 --> 00:54:56,400 some dough proofing. 1168 00:54:56,510 --> 00:54:57,810 So you hear from the office this morning? 1169 00:54:57,910 --> 00:54:59,940 Yup, sonal wants the new contracts on her desk, 1170 00:55:00,040 --> 00:55:01,380 so I gotta buy us some more time. 1171 00:55:01,480 --> 00:55:02,940 I called baxter state park, 1172 00:55:03,050 --> 00:55:04,610 they've got lots of specimen trees. 1173 00:55:04,710 --> 00:55:05,880 Let's just head over there right now. 1174 00:55:05,980 --> 00:55:07,650 I'm not ready to move on, rohan. 1175 00:55:07,750 --> 00:55:09,480 If we don't find a tree in the next 48 hours, 1176 00:55:09,590 --> 00:55:12,550 this whole thing is going to blow up in our faces. 1177 00:55:12,660 --> 00:55:13,990 Do you have a new copy of the contract 1178 00:55:14,090 --> 00:55:16,060 with the parents' signature line? 1179 00:55:20,060 --> 00:55:21,600 What are you gonna do? 1180 00:55:25,270 --> 00:55:28,570 Oh, this is quite a production. 1181 00:55:28,670 --> 00:55:30,000 I've been hanging some of these same ornaments 1182 00:55:30,110 --> 00:55:34,010 since I was a kid. Always a trip down memory lane. 1183 00:55:34,110 --> 00:55:36,340 There's something I wanna talk to you and your parents about. 1184 00:55:36,450 --> 00:55:38,080 Yeah, sure, I think mom and dad are free 1185 00:55:38,180 --> 00:55:39,710 in, like, five minutes. Oh! 1186 00:55:39,820 --> 00:55:41,150 I've been meaning to invite you and rohan 1187 00:55:41,250 --> 00:55:42,580 to our employee christmas party tonight. 1188 00:55:42,690 --> 00:55:45,220 -It's always super fun. -Thank you. 1189 00:55:46,960 --> 00:55:48,560 We are ready to start hanging lights, alma. 1190 00:55:48,660 --> 00:55:50,020 Oh, thank you. 1191 00:55:52,430 --> 00:55:54,760 -I have an idea. -For what? 1192 00:55:54,860 --> 00:55:58,170 -Hey, tad, can you give us five? -Five minutes. That's it. 1193 00:55:58,270 --> 00:56:00,400 Thank you. 1194 00:56:00,500 --> 00:56:03,770 You know, I've never seen your tree-whisperer skills in action. 1195 00:56:03,870 --> 00:56:06,370 -What do you say? -Absolutely. 1196 00:56:07,810 --> 00:56:09,780 Your carriage awaits. 1197 00:56:11,480 --> 00:56:13,380 Oh. 1198 00:56:13,480 --> 00:56:15,750 So, you and this tree go way back. 1199 00:56:15,850 --> 00:56:17,250 Well, all the way back. 1200 00:56:17,350 --> 00:56:19,290 My great-great-grandparents planted that tree 1201 00:56:19,390 --> 00:56:20,950 the day they started the company. 1202 00:56:21,060 --> 00:56:23,720 Dad proposed to mom underneath it. 1203 00:56:23,830 --> 00:56:25,330 I had my first kiss right over there 1204 00:56:25,430 --> 00:56:27,430 in the middle of a snow storm on christmas eve. 1205 00:56:27,530 --> 00:56:29,730 I'll never forget it. 1206 00:56:29,830 --> 00:56:32,900 -Can I cinch you in? -Yes, please. 1207 00:56:33,000 --> 00:56:35,370 Nothing like a good harness to start your day. 1208 00:56:37,110 --> 00:56:39,570 -Tighter? -Yes, as tight as you can get. 1209 00:56:39,680 --> 00:56:40,870 Mm-hmm. 1210 00:56:42,450 --> 00:56:45,080 Now I know why you like your job so much. 1211 00:56:45,180 --> 00:56:46,210 Okay. 1212 00:56:49,520 --> 00:56:51,690 Aren't we taking an operator? 1213 00:56:51,790 --> 00:56:53,420 You're lookin' at her. 1214 00:56:57,630 --> 00:56:59,630 All right. Here we go. 1215 00:57:03,730 --> 00:57:06,700 -Safety first. -Thank you. 1216 00:57:08,600 --> 00:57:10,770 -Ready? -Ready. 1217 00:57:13,780 --> 00:57:16,740 [instrumental music] 1218 00:57:30,660 --> 00:57:32,330 can we stop here? 1219 00:57:32,430 --> 00:57:35,400 This is where I look for what separates a good christmas tree 1220 00:57:35,500 --> 00:57:37,500 from a great christmas tree. 1221 00:57:37,600 --> 00:57:39,430 There are so many factors that come into play 1222 00:57:39,540 --> 00:57:41,870 beyond aesthetics, like how difficult it's gonna be 1223 00:57:41,970 --> 00:57:45,110 to cut and haul off-site, what are the hydration levels. 1224 00:57:45,210 --> 00:57:47,540 But if you listen closely, 1225 00:57:47,640 --> 00:57:50,280 you can figure out a tree's history. 1226 00:57:50,380 --> 00:57:51,580 How so? 1227 00:57:52,950 --> 00:57:55,650 -Look. See the discoloration? -Mm. 1228 00:57:55,750 --> 00:57:58,220 -Signs of csnn. -What's that? 1229 00:57:58,320 --> 00:58:01,890 It's current season needle necrosis. 1230 00:58:01,990 --> 00:58:04,360 This tree has fought drought conditions for a long time. 1231 00:58:04,460 --> 00:58:08,560 Yeah, we had a really bad one a couple of years ago. Huh. 1232 00:58:08,660 --> 00:58:10,460 Over there, see that scarring? 1233 00:58:10,570 --> 00:58:14,070 -This tree was hit by lightning. -When I was 12. 1234 00:58:14,170 --> 00:58:15,940 The boom was so loud, it cracked my bedroom window. 1235 00:58:16,040 --> 00:58:18,310 I thought we'd lost her for sure. 1236 00:58:18,410 --> 00:58:21,510 Wow, this is a really special tree. 1237 00:58:21,610 --> 00:58:25,710 -Oh, she's the mother tree. -What's that? 1238 00:58:25,810 --> 00:58:28,750 She shelters all the trees around her. 1239 00:58:28,850 --> 00:58:30,680 But someday when she moves on, 1240 00:58:30,790 --> 00:58:32,350 she's gonna allow in enough sunlight 1241 00:58:32,450 --> 00:58:34,920 to nourish all the saplings. 1242 00:58:35,020 --> 00:58:36,390 It's beautiful. 1243 00:58:38,260 --> 00:58:41,060 I still don't get how you do this, it's like magic. 1244 00:58:41,160 --> 00:58:44,260 Call it reading a tree. I do it with everything in life. 1245 00:58:44,370 --> 00:58:45,930 My father taught me. 1246 00:58:46,040 --> 00:58:49,640 Sometime a tree can look incredible from a flyover, 1247 00:58:49,740 --> 00:58:51,100 but you don't really know what you're looking at 1248 00:58:51,210 --> 00:58:52,870 until you're up close. 1249 00:58:52,980 --> 00:58:55,110 Maybe it's not such a perfect fit. 1250 00:58:55,210 --> 00:58:57,410 Or maybe it's the one 1251 00:58:57,510 --> 00:58:59,350 that you've been looking for you entire life. 1252 00:58:59,450 --> 00:59:02,380 [music continues] 1253 00:59:06,360 --> 00:59:07,920 [tad] alma! 1254 00:59:08,020 --> 00:59:11,190 -Your five minutes is up. -Okay, tad, we'll be right down. 1255 00:59:13,200 --> 00:59:14,600 Do we have to? 1256 00:59:14,700 --> 00:59:17,030 Our carriage is about to turn into a pumpkin. 1257 00:59:17,700 --> 00:59:19,070 Yeah. 1258 00:59:21,300 --> 00:59:22,770 Thank you, tad. 1259 00:59:23,670 --> 00:59:25,770 Oh, that was amazing. 1260 00:59:25,870 --> 00:59:27,940 Oh, you wanted to talk to mom and dad about something, right? 1261 00:59:28,040 --> 00:59:29,280 -I can go grab them. -Uh, you know what? 1262 00:59:29,380 --> 00:59:32,250 It's, it's nothing. It's nothing at all. 1263 00:59:32,350 --> 00:59:34,980 Do you think your mom has any more of that glogg left? 1264 00:59:35,080 --> 00:59:37,720 -I could use a drink. -Okay, let's go. 1265 00:59:46,110 --> 00:59:46,810 [indistinct chatter] 1266 00:59:46,910 --> 00:59:48,050 [upbeat music] 1267 00:59:48,150 --> 00:59:49,810 yeah, these are my favorite... 1268 00:59:49,920 --> 00:59:52,550 [indistinct chatter] 1269 00:59:52,650 --> 00:59:54,720 -god, this is unreal! -See... 1270 00:59:54,820 --> 00:59:55,890 I don't understand why the governor 1271 00:59:55,990 --> 00:59:57,450 doesn't throws parties like this. 1272 00:59:57,560 --> 00:59:59,690 There's always some boring old string quartet. 1273 00:59:59,790 --> 01:00:02,660 Hey, I'm so glad you guys made it. Hi. 1274 01:00:02,760 --> 01:00:04,260 Oh, my god, alma, this is incredible! 1275 01:00:04,360 --> 01:00:07,500 Here, pick a card. I wanna see what you are. 1276 01:00:10,040 --> 01:00:13,040 Naughty. No, naughty is the new nice. 1277 01:00:13,140 --> 01:00:14,470 Okay, rohan, let's see how you fair. 1278 01:00:14,570 --> 01:00:15,770 Okay. 1279 01:00:17,980 --> 01:00:21,550 I don't know, it says naughty. Doesn't really sound like me. 1280 01:00:21,650 --> 01:00:24,180 I knew it. Here you go. 1281 01:00:24,280 --> 01:00:26,250 Hey, you want to check out the food? 1282 01:00:26,350 --> 01:00:28,990 I hear some genius baker made all the desserts. 1283 01:00:29,920 --> 01:00:30,990 Let's go. 1284 01:00:33,830 --> 01:00:37,390 Think she forgot something mandatory. 1285 01:00:37,500 --> 01:00:39,200 Right. Uh... 1286 01:00:39,300 --> 01:00:41,100 Does it bring out my eyes? 1287 01:00:44,640 --> 01:00:46,000 Check it out. 1288 01:00:47,340 --> 01:00:49,840 Oh, my god! Your parents are rockstars! 1289 01:00:49,940 --> 01:00:51,980 They alternate sets every 30 minutes. 1290 01:00:52,080 --> 01:00:55,410 Dad's rediscovering his musical roots, all thanks to you. 1291 01:00:55,510 --> 01:00:58,280 Oh, well, you're welcome for that. 1292 01:00:59,220 --> 01:01:00,480 Come on. 1293 01:01:00,590 --> 01:01:03,520 [music continues] 1294 01:01:13,770 --> 01:01:16,830 welcome. Oh, I am mrs. Maggie claus. 1295 01:01:16,940 --> 01:01:18,470 What do we have here? 1296 01:01:18,570 --> 01:01:21,540 Two beautiful women looking for their futures. 1297 01:01:21,640 --> 01:01:24,010 Let maggie light the way. 1298 01:01:24,110 --> 01:01:26,110 -Who goes first? -Charlie. 1299 01:01:26,210 --> 01:01:27,340 Okay. 1300 01:01:29,110 --> 01:01:31,580 [upbeat music] 1301 01:01:32,380 --> 01:01:34,150 mm... 1302 01:01:38,790 --> 01:01:41,320 Four calling birds. Oh. 1303 01:01:41,430 --> 01:01:43,390 Um, she's talking about the chickens. 1304 01:01:43,500 --> 01:01:45,030 The chickens? No. 1305 01:01:45,130 --> 01:01:49,100 Birds that travel great distance, that is you. 1306 01:01:49,200 --> 01:01:50,900 What kind of bird am I? 1307 01:01:52,440 --> 01:01:53,770 Falcon. 1308 01:01:54,370 --> 01:01:56,040 An eagle. 1309 01:01:56,140 --> 01:01:58,480 -Oh, maybe an owl. -An owl? 1310 01:01:58,580 --> 01:02:01,710 Okay, well, only one question per reading. Next. 1311 01:02:01,810 --> 01:02:02,980 Uh... 1312 01:02:05,320 --> 01:02:06,420 Mm... 1313 01:02:08,390 --> 01:02:11,250 [gasps] a partridge in a pear tree. 1314 01:02:11,360 --> 01:02:13,120 -Mm, we're birds. -Oh, no. 1315 01:02:13,230 --> 01:02:16,260 You are the pear tree, not the partridge. 1316 01:02:16,360 --> 01:02:19,030 You provide a home for the birds. 1317 01:02:19,130 --> 01:02:23,330 Oh, may you all live together in harmony. 1318 01:02:23,440 --> 01:02:25,100 -What does that mean? -The heck if I know. 1319 01:02:25,200 --> 01:02:26,870 I'm just the messenger. 1320 01:02:28,910 --> 01:02:30,340 Next. 1321 01:02:30,440 --> 01:02:32,810 [instrumental music] 1322 01:02:34,180 --> 01:02:36,110 -[cell phone vibrating] -uh-oh. 1323 01:02:37,880 --> 01:02:39,680 Hey, mom, how you doin'? 1324 01:02:39,790 --> 01:02:41,180 Rohan, I've been trying to reach 1325 01:02:41,290 --> 01:02:43,120 charlotte, I keep leaving messages. 1326 01:02:43,220 --> 01:02:44,760 Does she have her phone turned off? 1327 01:02:44,860 --> 01:02:48,090 I don't know, but I can find her for you, if you want. 1328 01:02:48,190 --> 01:02:50,890 No, actually, I'd rather talk to you. 1329 01:02:51,000 --> 01:02:52,130 Why haven't you been calling me back? 1330 01:02:52,230 --> 01:02:53,460 Oh, well, you know, I've just been, 1331 01:02:53,570 --> 01:02:56,370 um, really swamped around here. 1332 01:02:56,470 --> 01:02:58,670 Okay, so where is charlotte with the contracts? 1333 01:02:58,770 --> 01:03:00,440 -Technically-- -technically... 1334 01:03:00,540 --> 01:03:02,140 Doesn't get the tree here by Tuesday. 1335 01:03:02,240 --> 01:03:04,010 It's the daughter, alma, that's the holdup. 1336 01:03:04,110 --> 01:03:05,940 I mean, I keep telling charlie, we don't actually need her. 1337 01:03:06,040 --> 01:03:08,550 Her name's not on the title. Ah! 1338 01:03:11,480 --> 01:03:14,020 You know what, why don't I get charlie to call-- 1339 01:03:14,120 --> 01:03:17,220 no, no, it's okay. I got what I needed. 1340 01:03:17,320 --> 01:03:19,220 -I'll see you soon. -Okay, love you. 1341 01:03:20,290 --> 01:03:22,430 You havin' a good time? 1342 01:03:22,530 --> 01:03:24,630 I thought so. 1343 01:03:24,730 --> 01:03:27,900 We're here to celebrate our retirement. 1344 01:03:28,000 --> 01:03:29,570 -[marcus] yeah! -[cheering] 1345 01:03:29,670 --> 01:03:31,030 stop it, stop it. 1346 01:03:31,140 --> 01:03:32,970 We're here to celebrate christmas 1347 01:03:33,070 --> 01:03:36,370 and we're here to celebrate you, our valued team. 1348 01:03:36,480 --> 01:03:39,410 Isabelle and I, how do we even start to thank you? 1349 01:03:39,510 --> 01:03:42,350 And, uh, to also introduce your new boss, 1350 01:03:42,450 --> 01:03:46,020 our lovely little daughter, alma. 1351 01:03:46,120 --> 01:03:49,790 I'd like to sing a song. It's been a while. 1352 01:03:49,890 --> 01:03:52,190 I used to sing this song to the two 1353 01:03:52,290 --> 01:03:54,460 beautiful women in my life every christmas. 1354 01:03:54,560 --> 01:03:58,530 And, um, thanks to a new friend, who with a little prodding, 1355 01:03:58,630 --> 01:04:00,960 little encouragement, brought me back to it. 1356 01:04:02,840 --> 01:04:05,300 -Here goes. -[piano music] 1357 01:04:13,350 --> 01:04:19,050 ♪ should auld acquaintance be forgot ♪ 1358 01:04:19,150 --> 01:04:24,090 ♪ and never brought to mind ♪ 1359 01:04:24,190 --> 01:04:28,090 ♪ should auld acquaintance be forgot ♪ 1360 01:04:28,190 --> 01:04:32,900 ♪ and days of auld lang syne ♪ 1361 01:04:33,000 --> 01:04:37,970 ♪ for auld lang syne my dear ♪ 1362 01:04:38,070 --> 01:04:41,970 ♪ for auld lang syne ♪ 1363 01:04:42,070 --> 01:04:45,910 ♪ we'll take a cup of kindness yet ♪ 1364 01:04:46,010 --> 01:04:50,710 ♪ for days of auld lang syne ♪ 1365 01:04:52,820 --> 01:04:55,450 you know, this wouldn't be happening if it wasn't for you. 1366 01:04:55,550 --> 01:04:57,220 -Well... -I'm really glad you're here. 1367 01:04:57,320 --> 01:04:58,520 Charlie. 1368 01:05:00,890 --> 01:05:03,730 I hate that you're going back to augusta in a few days. 1369 01:05:09,130 --> 01:05:10,600 You know, I never thought I'd say this, 1370 01:05:10,700 --> 01:05:14,370 but I'm tired of livin' out of a suitcase. 1371 01:05:14,470 --> 01:05:17,810 I thought you liked your freedom. Every day's a new day. 1372 01:05:17,910 --> 01:05:21,910 I did. I do. I used to. 1373 01:05:22,010 --> 01:05:25,320 -Since when. -Since meeting you. 1374 01:05:27,950 --> 01:05:30,890 I'm about to go between here and phoenix next year. 1375 01:05:33,360 --> 01:05:36,690 You know, I had a girlfriend in paris. 1376 01:05:36,800 --> 01:05:38,330 When I came home, we tried to make the whole 1377 01:05:38,430 --> 01:05:42,630 long-distance thing work, but it didn't. 1378 01:05:42,730 --> 01:05:43,970 Hm. 1379 01:05:45,540 --> 01:05:47,370 So where does that leave us? 1380 01:05:49,370 --> 01:05:50,710 I don't know. 1381 01:05:52,480 --> 01:05:53,810 Right. 1382 01:05:53,910 --> 01:05:56,380 [applauding] 1383 01:05:56,480 --> 01:05:59,480 [instrumental music] 1384 01:06:00,290 --> 01:06:01,750 thank you. 1385 01:06:08,190 --> 01:06:10,830 Good morning. Oh, I didn't know we were havin' a board meeting. 1386 01:06:10,930 --> 01:06:14,100 -Let me go wake up your mother. -No, no, just let her sleep. 1387 01:06:15,670 --> 01:06:17,630 Honey, I'm worried about you. 1388 01:06:20,310 --> 01:06:22,470 Got a lot on my plate, I can't lie. 1389 01:06:22,570 --> 01:06:26,040 Yeah, yeah, and life will keep throwing you curve balls. 1390 01:06:26,140 --> 01:06:28,610 Faster than I can hit 'em. 1391 01:06:28,710 --> 01:06:31,110 You know, when I was your age, my parents asked me 1392 01:06:31,220 --> 01:06:35,250 to take over the company, but I was planning a career in music. 1393 01:06:35,350 --> 01:06:37,220 What? 1394 01:06:37,320 --> 01:06:39,620 I didn't know that. I thought that was just a hobby. 1395 01:06:39,730 --> 01:06:43,330 Well, I mean, I figured I'd work for my dad, 1396 01:06:43,430 --> 01:06:44,830 your grandfather, for a couple of years 1397 01:06:44,930 --> 01:06:47,730 and then go off and do my music full-time. 1398 01:06:47,830 --> 01:06:48,870 What? 1399 01:06:48,970 --> 01:06:50,900 But then I, uh, I met your mom 1400 01:06:51,000 --> 01:06:53,400 and we started dating. 1401 01:06:53,510 --> 01:06:56,140 And, um, then there was no reason to leave. 1402 01:06:56,240 --> 01:06:59,480 There were only reasons to stay. I mean... 1403 01:06:59,580 --> 01:07:02,780 -Do you have any regrets? -No. 1404 01:07:02,880 --> 01:07:05,980 No, so many wonderful things happened, like you. 1405 01:07:06,080 --> 01:07:08,920 But this is the beginning of your journey. 1406 01:07:09,020 --> 01:07:11,550 I mean, who-who knows where it'll lead you. 1407 01:07:13,830 --> 01:07:16,190 I feel like I'm failing already. 1408 01:07:16,290 --> 01:07:17,960 I don't wanna disappoint you and mom. 1409 01:07:18,060 --> 01:07:21,360 You're kidding me? That'll never happen. 1410 01:07:21,470 --> 01:07:23,100 Just feel like I always make safe choices, 1411 01:07:23,200 --> 01:07:26,440 and I, I can't do that anymore. 1412 01:07:26,540 --> 01:07:30,540 Whatever you decide, we will support you. You understand? 1413 01:07:30,640 --> 01:07:32,040 Come on, come here. 1414 01:07:32,940 --> 01:07:35,880 Hey. Oh... 1415 01:07:39,120 --> 01:07:40,250 Mm. 1416 01:07:43,290 --> 01:07:44,990 [rohan] what about this douglass fir on the right? 1417 01:07:45,090 --> 01:07:48,860 Coordinates, 21.37 by 80.6. 1418 01:07:48,960 --> 01:07:50,290 That's a beautiful tree. 1419 01:07:50,400 --> 01:07:53,400 Stately, probably a 150 years old. 1420 01:07:59,810 --> 01:08:02,010 It's problematic base. Not feelin' it. 1421 01:08:02,110 --> 01:08:05,740 We've been here for two hours and you're not feeling anything. 1422 01:08:05,840 --> 01:08:09,750 -We can make this tree work. -No. The tree will find us. 1423 01:08:09,850 --> 01:08:11,080 Let's keep looking. 1424 01:08:15,990 --> 01:08:17,750 [isabella] I told the consultant your feelings about 1425 01:08:17,860 --> 01:08:20,560 keeping the catalogue, and they sent this link this morning. 1426 01:08:20,660 --> 01:08:22,190 [sighs] I-I know that they're just trying 1427 01:08:22,290 --> 01:08:23,790 to work with us. I'm not trying to be impossible. 1428 01:08:23,900 --> 01:08:26,700 No, no, their creative team just did a quick mockup. 1429 01:08:26,800 --> 01:08:29,500 They thought it might be helpful to see what it would be like 1430 01:08:29,600 --> 01:08:31,430 if we did decide to go fully digital. 1431 01:08:31,540 --> 01:08:34,270 -[alma] wow. -Yeah. 1432 01:08:34,370 --> 01:08:36,910 I mean, it's beautiful, but... 1433 01:08:37,010 --> 01:08:39,180 -It's not really us. -No? 1434 01:08:39,280 --> 01:08:42,250 What happened to the recipes, the-the family photos, 1435 01:08:42,350 --> 01:08:43,710 the chicken coop from the back page? 1436 01:08:43,820 --> 01:08:45,480 Uh-huh, well, I think they wanted to feature 1437 01:08:45,580 --> 01:08:48,450 more of our product line, which seems... 1438 01:08:51,760 --> 01:08:54,860 I think we need to consider some of their recommendations-- 1439 01:08:54,960 --> 01:08:57,160 I know, but this is so soulless, mom. 1440 01:08:57,260 --> 01:08:58,730 What happened to the joy of christmas? 1441 01:08:58,830 --> 01:09:01,330 There won't be the joy of celebrating anything 1442 01:09:01,430 --> 01:09:03,100 if we go out of business. 1443 01:09:03,200 --> 01:09:06,470 Wow, I can't believe we're disagreeing on this. 1444 01:09:06,570 --> 01:09:10,570 Part of your job now as ceo, a big part of your job, 1445 01:09:10,680 --> 01:09:13,440 is going to be considering all the options, 1446 01:09:13,550 --> 01:09:16,380 no matter how unpleasant they may be. 1447 01:09:16,480 --> 01:09:17,980 Ugh. 1448 01:09:19,250 --> 01:09:22,850 Look, we can postpone our retirement. 1449 01:09:22,950 --> 01:09:24,490 -No... -If you think that would help. 1450 01:09:24,590 --> 01:09:27,720 Mom, I don't need you to do that. 1451 01:09:27,830 --> 01:09:31,390 All right, then, we're gonna get through this. 1452 01:09:36,770 --> 01:09:40,170 We're gonna need the strongest, blackest coffee you've got. 1453 01:09:40,270 --> 01:09:42,910 I should probably check in with sonal. 1454 01:09:43,010 --> 01:09:45,280 No need. I'm right here. 1455 01:09:45,380 --> 01:09:46,480 -Ma? -Sonal? 1456 01:09:46,580 --> 01:09:48,080 A lovely young woman at the bnb 1457 01:09:48,180 --> 01:09:49,850 said I could find you here. 1458 01:09:51,620 --> 01:09:53,250 We need to talk. 1459 01:09:54,550 --> 01:09:56,690 I didn't see an 18-wheeler parked out front 1460 01:09:56,790 --> 01:09:57,950 with my christmas tree. 1461 01:09:58,060 --> 01:09:59,920 -Let me explain. -You do remember... 1462 01:10:00,030 --> 01:10:01,660 The governor is up for re-election next year. 1463 01:10:01,760 --> 01:10:03,090 We're gettin' close, sonal. 1464 01:10:03,200 --> 01:10:04,590 You should've seen some of the candidates 1465 01:10:04,700 --> 01:10:06,660 this morning. 1466 01:10:06,770 --> 01:10:08,770 W-what happened to the beltran tree? 1467 01:10:08,870 --> 01:10:10,600 It's not available. 1468 01:10:10,700 --> 01:10:12,040 That's never been a problem before. 1469 01:10:12,140 --> 01:10:13,340 [rohan] charlie's doing everything she can. 1470 01:10:13,440 --> 01:10:14,770 That's not the report I wanna take back 1471 01:10:14,870 --> 01:10:17,040 to the governor. I'm disappointed in you two. 1472 01:10:17,140 --> 01:10:19,580 If you don't need he daughter's signature, just get on with it. 1473 01:10:19,680 --> 01:10:22,410 What? How do you know we don't need the-- 1474 01:10:22,510 --> 01:10:25,620 uh, my mother called me the other night 1475 01:10:25,720 --> 01:10:27,580 during the party. I'm sorry. 1476 01:10:27,690 --> 01:10:30,690 You pitched me the most beautiful tree you've ever seen. 1477 01:10:30,790 --> 01:10:32,520 And now that's all the governor can talk about. 1478 01:10:32,620 --> 01:10:34,520 Why can't you just get them to sign this? 1479 01:10:34,630 --> 01:10:36,160 It's complicated. 1480 01:10:36,260 --> 01:10:38,560 Whatever you've been doing to cozy up to this family 1481 01:10:38,660 --> 01:10:40,200 clearly isn't working. 1482 01:10:40,300 --> 01:10:42,300 Whatever happened to that charm offensive? 1483 01:10:42,400 --> 01:10:44,070 If the parents said they're fine with you taking the tree, 1484 01:10:44,170 --> 01:10:46,500 just forget about the daughter. 1485 01:10:47,670 --> 01:10:49,570 [clears throat] okay. 1486 01:10:49,670 --> 01:10:52,110 -Alma? -What's goin' on? 1487 01:10:55,510 --> 01:10:58,280 -Hi. I'm alma beltran. -Hi. 1488 01:10:58,380 --> 01:11:00,820 I'm charlotte's boss, sonal. It's nice to meet you, alma. 1489 01:11:00,920 --> 01:11:03,490 I'm just here to secure the contract for your tree. 1490 01:11:03,590 --> 01:11:05,960 Oh, our tree isn't going anywhere. Charlie knows that. 1491 01:11:06,060 --> 01:11:08,660 Oh, I appreciate that it means the world to your family, 1492 01:11:08,760 --> 01:11:11,430 which is why charlie fell in love with it in the first place. 1493 01:11:11,530 --> 01:11:13,360 That's why she's been trying so hard to get you-- 1494 01:11:13,470 --> 01:11:16,300 we haven't changed our minds. 1495 01:11:16,400 --> 01:11:20,170 Uh, you do realize, with your parents onboard, 1496 01:11:20,270 --> 01:11:22,510 we don't need you. 1497 01:11:22,610 --> 01:11:24,210 Excuse me? 1498 01:11:24,310 --> 01:11:25,840 [sonal] tell her, charlotte. 1499 01:11:28,180 --> 01:11:29,480 -What sonal's trying to say-- -no, no, no. 1500 01:11:29,580 --> 01:11:31,780 I'm not trying to say anything. 1501 01:11:32,980 --> 01:11:34,720 Be straight with her. 1502 01:11:37,260 --> 01:11:38,920 Legally we just need your parents' signature 1503 01:11:39,020 --> 01:11:40,820 on the contracts. 1504 01:11:40,930 --> 01:11:43,290 But I'm gonna find another tree. 1505 01:11:43,400 --> 01:11:45,060 I'm done. 1506 01:11:45,160 --> 01:11:46,660 -[door opens] -alma. 1507 01:11:51,770 --> 01:11:52,700 [instrumental music] 1508 01:11:54,340 --> 01:11:56,070 to keep you warm when you're out there. 1509 01:11:56,170 --> 01:11:59,280 Thank you. Rohan's gonna be thrilled. 1510 01:11:59,380 --> 01:12:01,040 [sighs] what am I gonna do, marie? 1511 01:12:01,150 --> 01:12:02,810 [sighs] that's a tough one, charlie. 1512 01:12:02,910 --> 01:12:03,980 God, I've made such a mess of 1513 01:12:04,080 --> 01:12:06,550 everything. Maybe I should just go. 1514 01:12:06,650 --> 01:12:09,020 There's nothing wrong with floating through life, 1515 01:12:09,120 --> 01:12:11,250 but at the end of the day you want to be rooted 1516 01:12:11,360 --> 01:12:13,620 and connected to someone or something. 1517 01:12:13,730 --> 01:12:16,660 I want that. I just, I don't know how to get there. 1518 01:12:16,760 --> 01:12:19,700 You will. The pathway is out there for all of us. 1519 01:12:19,800 --> 01:12:23,200 -The trick is finding it. -[door opens, shuts] 1520 01:12:23,300 --> 01:12:25,670 okay. I got the drone all loaded. 1521 01:12:25,770 --> 01:12:27,770 -Good luck. -Today's the day. 1522 01:12:27,870 --> 01:12:30,610 -I can feel it in my bones. -[marie chuckles] 1523 01:12:32,080 --> 01:12:35,010 [instrumental music] 1524 01:12:38,780 --> 01:12:40,650 [owl hooting] 1525 01:12:42,550 --> 01:12:44,590 -it sounds like kris. -[rohan] all the way over here? 1526 01:12:44,690 --> 01:12:46,490 Yeah, I re-homed him just across the ridge. 1527 01:12:46,590 --> 01:12:48,790 Aren't owls nocturnal? What's he doing hooting during the day? 1528 01:12:48,890 --> 01:12:51,830 [shushing] he's trying to tell us something. 1529 01:12:53,530 --> 01:12:55,030 [owl hooting] 1530 01:13:01,510 --> 01:13:02,840 [gasps] 1531 01:13:07,780 --> 01:13:08,850 yeah. 1532 01:13:10,350 --> 01:13:13,280 [drone whirring] 1533 01:13:23,030 --> 01:13:25,830 now this is a grand old dame! 1534 01:13:25,930 --> 01:13:29,100 So regal! Look how she stands like a dancer. 1535 01:13:29,200 --> 01:13:31,500 Beautiful crown on a tall proud base. 1536 01:13:31,600 --> 01:13:35,570 Excellent. Yeah, you're getting the lingo down, rohan. 1537 01:13:35,670 --> 01:13:37,440 This douglas fir is nearing the end of her life. 1538 01:13:37,540 --> 01:13:39,280 I think she'd be honored to have thousands of people 1539 01:13:39,380 --> 01:13:43,080 visiting her for christmas. I think we've found our tree. 1540 01:13:44,580 --> 01:13:45,980 Thank you, kris! 1541 01:13:49,720 --> 01:13:52,690 [hens clucking] 1542 01:13:54,060 --> 01:13:55,260 [grunts] 1543 01:13:56,330 --> 01:13:58,660 ♪ should auld acq... ♪ 1544 01:13:58,760 --> 01:14:01,360 -hey. -Hey. 1545 01:14:01,470 --> 01:14:04,770 Hope you don't mind. Your dad said you were out here. 1546 01:14:04,870 --> 01:14:06,700 Why are you here, charlie? 1547 01:14:06,810 --> 01:14:08,540 ♪ should auld acq... ♪ 1548 01:14:08,640 --> 01:14:10,910 rohan and I are leaving first thing in the morning. 1549 01:14:12,340 --> 01:14:15,650 -Have a safe trip. -Wait. 1550 01:14:15,750 --> 01:14:17,950 I wanted to say more than goodbye. 1551 01:14:18,050 --> 01:14:20,180 Just hear me out, then I'll go, I promise. 1552 01:14:20,290 --> 01:14:22,920 ♪ syne my dear for... ♪ 1553 01:14:23,020 --> 01:14:25,490 -what happened with my boss-- -I can't believe you lied to me. 1554 01:14:25,590 --> 01:14:27,960 I didn't. I-I could have moved on without you, but I didn't. 1555 01:14:28,060 --> 01:14:30,060 Really, 'cause it looked like you were just using me 1556 01:14:30,160 --> 01:14:32,600 to get what you wanted. I mean, she even said as much. 1557 01:14:32,700 --> 01:14:34,430 Your charm offensive? 1558 01:14:34,530 --> 01:14:36,800 ♪ lang syne ♪ 1559 01:14:36,900 --> 01:14:40,740 I found a wonderful tree at the reforestation project. 1560 01:14:40,840 --> 01:14:42,040 It will be cut down tomorrow. 1561 01:14:42,140 --> 01:14:43,840 I'm gonna build an entire educational platform 1562 01:14:43,940 --> 01:14:46,540 around what they're doing over there. 1563 01:14:46,640 --> 01:14:48,440 Maybe it'll help with their funding. 1564 01:14:49,580 --> 01:14:50,910 That's really great. 1565 01:14:51,020 --> 01:14:53,250 It wouldn't have happened without you. 1566 01:14:56,820 --> 01:15:00,690 You know, each of us in our own way is a whisperer. 1567 01:15:01,830 --> 01:15:03,890 For me it's trees. 1568 01:15:04,000 --> 01:15:05,260 For you it's christmas. 1569 01:15:05,360 --> 01:15:08,730 ♪ ...Sun till dine ♪ 1570 01:15:08,830 --> 01:15:11,500 I am not so sure about that anymore. 1571 01:15:11,600 --> 01:15:15,340 Come on, you are the true camden christmas shoppe whisperer 1572 01:15:15,440 --> 01:15:17,440 if there ever was one. 1573 01:15:17,540 --> 01:15:19,540 Who else eats eggnog ice cream in July? 1574 01:15:19,640 --> 01:15:24,580 ♪ auld lang syne my dear ♪ 1575 01:15:24,680 --> 01:15:26,080 you know, you don't need some consultant 1576 01:15:26,180 --> 01:15:27,720 telling you what to do. 1577 01:15:28,890 --> 01:15:30,120 You already have all the answers. 1578 01:15:30,220 --> 01:15:33,590 ♪ take a cup of kindness... ♪ 1579 01:15:33,690 --> 01:15:35,590 everything I said to you was real. 1580 01:15:35,690 --> 01:15:37,360 ♪ auld lang syne ♪ 1581 01:15:37,460 --> 01:15:39,760 I really wanna believe you. 1582 01:15:39,860 --> 01:15:41,830 ♪ should auld acq... ♪ 1583 01:15:41,930 --> 01:15:43,170 so it's goodbye, then? 1584 01:15:43,270 --> 01:15:46,270 ♪ be forgot and days... ♪ 1585 01:15:46,370 --> 01:15:48,200 whatever this was was... 1586 01:15:50,210 --> 01:15:51,810 Wonderful. 1587 01:15:51,910 --> 01:15:56,110 ♪ acquaintance be forgot and ♪ 1588 01:15:56,210 --> 01:15:57,410 but it's over now. 1589 01:15:57,520 --> 01:16:00,350 ♪ lang syne ♪ 1590 01:16:00,450 --> 01:16:01,620 ♪ for auld... ♪ 1591 01:16:01,720 --> 01:16:03,720 goodbye, charlie. 1592 01:16:03,820 --> 01:16:05,790 ♪ syne my dear ♪ 1593 01:16:05,890 --> 01:16:07,590 okay. 1594 01:16:07,690 --> 01:16:10,790 ♪ lang syne ♪ 1595 01:16:10,900 --> 01:16:15,970 ♪ we'll take a cup of kindness yet ♪ 1596 01:16:16,070 --> 01:16:21,670 ♪ for auld lang syne ♪ 1597 01:16:24,010 --> 01:16:27,010 if all goes to plan, we'll be in augusta and unloaded by 3:00. 1598 01:16:27,110 --> 01:16:31,050 -Are we checked out? -Yup. We are ready to go. 1599 01:16:31,150 --> 01:16:34,580 Hey, I'm sorry about the call with my mom. 1600 01:16:34,690 --> 01:16:37,690 She gets to talking, and I just don't know when to shut up. 1601 01:16:37,790 --> 01:16:40,420 No. I'm sorry. I shouldn't have put you in the middle. 1602 01:16:40,530 --> 01:16:43,490 Hey, I got to learn how to stand up to her for myself. 1603 01:16:43,600 --> 01:16:45,430 That is between her and me. 1604 01:16:46,700 --> 01:16:48,700 I'm gonna go finish loading the suv. 1605 01:16:52,300 --> 01:16:55,170 For the road. Something to remember me by. 1606 01:16:55,270 --> 01:16:58,570 Ah. I'm never gonna forget this trip, marie. 1607 01:16:58,680 --> 01:17:00,840 And I'm never gonna forget the guy who was willing to carry 1608 01:17:00,950 --> 01:17:04,410 his sourdough starter all over maine. 1609 01:17:04,520 --> 01:17:06,680 You know, I'm gonna be opening up that shop in portland. 1610 01:17:06,780 --> 01:17:09,590 I'm gonna be needing an apprentice. 1611 01:17:09,690 --> 01:17:10,850 Stay in touch, rohan. 1612 01:17:10,960 --> 01:17:13,560 You... Butter believe it. 1613 01:17:13,660 --> 01:17:15,990 [both chuckling] 1614 01:17:16,090 --> 01:17:17,260 [rohan sighs] 1615 01:17:19,530 --> 01:17:21,660 oh, hey! 1616 01:17:21,770 --> 01:17:24,830 This arrived for you early this morning. 1617 01:17:24,940 --> 01:17:26,870 Are they giving me the keys to the city? 1618 01:17:51,030 --> 01:17:52,930 Hm. 1619 01:17:53,030 --> 01:17:55,800 You take good care of her, marie. 1620 01:17:55,900 --> 01:17:59,070 She's lucky to have a friend like you. 1621 01:17:59,170 --> 01:18:02,640 There's always a table for you here, charlie. 1622 01:18:02,740 --> 01:18:04,040 [indistinct chatter] 1623 01:18:17,090 --> 01:18:18,320 bye. 1624 01:18:22,710 --> 01:18:24,180 -[instrumental music] -[indistinct chatter] 1625 01:18:26,950 --> 01:18:30,720 here you go. Enjoy. 1626 01:18:30,820 --> 01:18:33,690 Dad, the s'mores bonfire was a such a good idea. 1627 01:18:33,790 --> 01:18:35,590 -The kids are loving it. -[isabella] they are. 1628 01:18:35,690 --> 01:18:37,890 Yeah. 1629 01:18:37,990 --> 01:18:41,060 Mom, I wanna apologize for snapping at you yesterday. 1630 01:18:41,160 --> 01:18:43,200 -I was at a breaking point. -[isabella] you didn't, honey. 1631 01:18:43,300 --> 01:18:46,630 You've been under a tremendous amount of pressure. 1632 01:18:46,730 --> 01:18:48,970 Oh, we knew this transition was gonna be tough. 1633 01:18:49,070 --> 01:18:51,940 It's scary stuff, honey. Just know that we love you. 1634 01:18:52,040 --> 01:18:53,870 I know, but I want you guys to be able to go to florida 1635 01:18:53,980 --> 01:18:55,710 and not have to worry about me. 1636 01:18:55,810 --> 01:18:57,110 Listen, if it makes you feel any better, 1637 01:18:57,210 --> 01:18:59,510 I'm really anxious about leaving. 1638 01:18:59,610 --> 01:19:00,980 It's hard letting go. 1639 01:19:01,080 --> 01:19:02,780 I mean, your mom's doing a great job. 1640 01:19:02,880 --> 01:19:05,180 I mean, we-we both are. We both are, right? 1641 01:19:05,290 --> 01:19:07,750 I'm letting go so you have room to grow 1642 01:19:07,860 --> 01:19:10,690 and soak up the sun. 1643 01:19:10,790 --> 01:19:12,460 Like the mother tree. 1644 01:19:12,560 --> 01:19:14,790 Yeah. Like the mother tree. 1645 01:19:19,870 --> 01:19:21,700 I've been doing a lot of thinking, 1646 01:19:21,800 --> 01:19:23,740 and I've made some decisions. 1647 01:19:23,840 --> 01:19:25,040 Oh? 1648 01:19:26,840 --> 01:19:28,670 -I'm done with this consultant. -What? 1649 01:19:28,780 --> 01:19:30,740 I'm not moving our warehouse. 1650 01:19:30,850 --> 01:19:33,680 Yes, I will hire someone to do digital outreach, 1651 01:19:33,780 --> 01:19:36,780 but the catalog stays. 1652 01:19:36,880 --> 01:19:39,050 Mom, we've been going strong for a 100 years now, 1653 01:19:39,150 --> 01:19:40,620 and if I follow my instincts, we'll be in business 1654 01:19:40,720 --> 01:19:42,660 another 100 years from now. 1655 01:19:46,660 --> 01:19:49,200 Mom, what do you think? 1656 01:19:49,300 --> 01:19:51,960 Are you asking me as the soon-to-be former ceo 1657 01:19:52,070 --> 01:19:53,730 or as your mother? 1658 01:19:53,840 --> 01:19:55,840 Both. 1659 01:19:55,940 --> 01:20:00,540 Sweetheart, it's not easy to blaze your own trail, 1660 01:20:00,640 --> 01:20:03,440 but it's the mark of a true leader. 1661 01:20:03,540 --> 01:20:07,080 And I'm right here with you, alma, all the way. 1662 01:20:09,350 --> 01:20:11,750 I don't color outside the lines very often, 1663 01:20:11,850 --> 01:20:14,520 but I think it's time I start scribbling all over the page. 1664 01:20:15,660 --> 01:20:16,820 Oh, baby. 1665 01:20:23,930 --> 01:20:25,430 -[sighs] -you're beautiful. 1666 01:20:25,530 --> 01:20:28,000 -Oh. -We did good, issy. 1667 01:20:29,240 --> 01:20:31,400 -We did good. -Yeah. 1668 01:20:31,510 --> 01:20:34,440 [instrumental music] 1669 01:20:41,250 --> 01:20:42,920 -all right! -Whoo! Yeah! 1670 01:20:43,020 --> 01:20:45,650 Welcome, welcome, welcome, everyone! Welcome, welcome! 1671 01:20:45,750 --> 01:20:48,150 I'd like to introduce my daughter, alma. 1672 01:20:48,260 --> 01:20:50,360 Come on up, honey, say a few words. Come on, alma. 1673 01:20:50,460 --> 01:20:52,220 -Oh. Yeah. -[marcus] come on up. 1674 01:20:52,330 --> 01:20:53,590 Just come on up. 1675 01:20:54,960 --> 01:20:57,300 Stage is yours. Stage is yours. 1676 01:20:57,400 --> 01:21:00,400 -Thank you, dad. -Okay. 1677 01:21:00,500 --> 01:21:04,900 Oh, oh, I feel like I know everyone here by first name, 1678 01:21:05,010 --> 01:21:06,170 and I probably do. 1679 01:21:06,270 --> 01:21:09,280 [laughter] 1680 01:21:09,380 --> 01:21:11,580 tonight we are here to celebrate everything 1681 01:21:11,680 --> 01:21:14,910 that makes christmas so special. 1682 01:21:15,020 --> 01:21:18,620 For me that's family, friends... 1683 01:21:21,090 --> 01:21:23,720 And especially this tree. 1684 01:21:23,820 --> 01:21:26,990 She's endured a 100 years and she's still going strong. 1685 01:21:28,000 --> 01:21:29,960 She's our mother tree. 1686 01:21:30,060 --> 01:21:31,900 She whispers her secrets to those of us 1687 01:21:32,000 --> 01:21:34,500 who are willing to listen. 1688 01:21:34,600 --> 01:21:39,370 And her message this christmas is about love, 1689 01:21:39,470 --> 01:21:42,170 always enduring, through good times and bad. 1690 01:21:43,540 --> 01:21:44,510 To another 100 years. 1691 01:21:44,610 --> 01:21:46,280 [cheering] 1692 01:21:46,380 --> 01:21:47,850 [alma] merry christmas. 1693 01:21:50,480 --> 01:21:52,150 -[marcus] okay. -Beautiful. 1694 01:21:52,250 --> 01:21:53,950 -[marcus] we know what to sing. -Beautiful. 1695 01:21:54,060 --> 01:21:57,920 ♪ o christmas tree o christmas tree ♪ 1696 01:21:58,030 --> 01:22:01,690 ♪ thy leaves are so unchanging ♪ 1697 01:22:01,800 --> 01:22:04,900 ♪ o christmas tree o christmas tree ♪ 1698 01:22:05,000 --> 01:22:08,800 ♪ thy leaves are so unchanging ♪ 1699 01:22:08,900 --> 01:22:10,070 ♪ not only green... ♪ 1700 01:22:10,170 --> 01:22:12,200 charlie? 1701 01:22:12,310 --> 01:22:13,670 I thought you went back to augusta. 1702 01:22:13,770 --> 01:22:16,580 I did. The tree goes up in the morning. 1703 01:22:16,680 --> 01:22:18,180 The governor was thrilled. 1704 01:22:20,110 --> 01:22:22,720 I feel terrible that I hurt you, alma. 1705 01:22:22,820 --> 01:22:24,350 I'm so sorry. 1706 01:22:25,750 --> 01:22:27,550 I was at the reforestation project, 1707 01:22:27,660 --> 01:22:30,990 and I saw that they were looking for a new executive director. 1708 01:22:31,090 --> 01:22:32,490 Seriously? 1709 01:22:32,590 --> 01:22:35,690 I mean, they could use a certified tree whisperer. 1710 01:22:35,800 --> 01:22:39,600 I think there's an opportunity for me here. 1711 01:22:39,700 --> 01:22:42,100 I was kinda hoping I could ask the girls for their advice. 1712 01:22:45,170 --> 01:22:47,240 Do you think we can give this another shot? 1713 01:22:48,380 --> 01:22:51,180 I was hoping you'd say that. 1714 01:22:51,280 --> 01:22:53,780 -[marcus] let's light the tree! -Yay! Yay! 1715 01:22:53,880 --> 01:22:55,250 [applause] 1716 01:22:55,350 --> 01:22:56,680 come on. I want you to join us. 1717 01:22:56,780 --> 01:22:59,750 Really? Nah, it's just family. 1718 01:23:00,660 --> 01:23:02,050 Exactly. 1719 01:23:02,160 --> 01:23:05,020 [instrumental music] 1720 01:23:06,330 --> 01:23:08,490 come on, charlie. 1721 01:23:08,600 --> 01:23:10,400 Okay. 1722 01:23:10,500 --> 01:23:13,830 [all] three, two, one! 1723 01:23:13,930 --> 01:23:16,840 [all cheering] 1724 01:23:22,310 --> 01:23:23,540 merry christmas! 1725 01:23:23,640 --> 01:23:24,940 [charlie] oh. 1726 01:23:28,050 --> 01:23:29,420 Merry christmas, alma. 1727 01:23:29,520 --> 01:23:31,380 Merry christmas, charlie. 1728 01:23:33,020 --> 01:23:35,920 [music continues] 1729 01:23:52,510 --> 01:23:55,440 [owl hooting] 137270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.