All language subtitles for Uncle.E04.211219-NEXT-Viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,770 --> 00:00:09,737 [ This is a work of fiction. Any similarity to actual persons, institutions, or events, is purely coincidental. ] 2 00:00:09,737 --> 00:00:12,164 J. King! 3 00:00:14,837 --> 00:00:16,807 J. King! 4 00:00:17,937 --> 00:00:20,907 J. King! J. King! 5 00:00:22,862 --> 00:00:29,066 J. King! I'm here for you! 6 00:00:29,810 --> 00:00:39,855 Timing and subtitles brought to you by 🎶The Uncle's fan club🦸‍♂️🎶 @ Viki 7 00:00:52,012 --> 00:00:56,583 I would have never thought the beanie girl was you. 8 00:00:57,769 --> 00:00:59,664 Boom! 9 00:01:01,604 --> 00:01:04,229 Do you remember how I gave you my scarf? 10 00:01:04,229 --> 00:01:07,964 Aren't you freezing? You might catch a cold! 11 00:01:08,969 --> 00:01:11,454 Thank you! 12 00:01:11,454 --> 00:01:15,812 Remember? I still have it with me. 13 00:01:15,812 --> 00:01:18,507 No way! 14 00:01:19,362 --> 00:01:22,912 So you made two, kept one and gave me one? 15 00:01:22,912 --> 00:01:24,237 Yes. 16 00:01:24,237 --> 00:01:26,062 Smooth move. 17 00:01:26,062 --> 00:01:29,354 It's a couple keyring! You were a real fan! 18 00:01:29,354 --> 00:01:31,404 Why didn't you tell me sooner? 19 00:01:31,404 --> 00:01:34,104 You said you'd run away from fans. 20 00:01:34,104 --> 00:01:38,779 I was embarrassed. I don't have fans anymore. 21 00:01:38,779 --> 00:01:41,354 Why are you still my fan? 22 00:01:41,354 --> 00:01:43,769 So many famous artists out there... 23 00:01:43,769 --> 00:01:47,129 When I watched J. King win first place, 24 00:01:47,129 --> 00:01:49,104 it gave me a lot of courage. 25 00:01:49,104 --> 00:01:52,554 It proved how effort can really overcome. 26 00:01:52,554 --> 00:01:56,404 J. King helped me fulfill my dreams to be a teacher. 27 00:01:56,404 --> 00:02:01,104 So now, I'll support you into becoming a singer, 28 00:02:01,104 --> 00:02:06,364 that gives courage to even more people, forever. 29 00:02:08,354 --> 00:02:12,853 Forever? You'll be mine... Wait no, no... 30 00:02:12,853 --> 00:02:17,079 Not mine, but my fan forever? 31 00:02:17,079 --> 00:02:23,529 Sure, I'll be your fan and be by your side, forever. 32 00:02:23,529 --> 00:02:25,864 Forever... 33 00:02:36,769 --> 00:02:40,569 Hey, Jaeseo, what time is it in New York? 34 00:02:40,569 --> 00:02:43,882 Yeah, I'm home now. 35 00:02:44,979 --> 00:02:47,604 You can't come back this month? 36 00:02:47,604 --> 00:02:50,849 You must be really busy. 37 00:02:51,629 --> 00:02:56,574 Vacation? I'm not sure if I can go. 38 00:02:57,229 --> 00:03:00,464 Of course, I miss you. 39 00:03:01,120 --> 00:03:02,669 Beanie, beanie, beanie. 40 00:03:02,669 --> 00:03:06,604 Beanie girl is the teacher, the teacher is beanie girl. 41 00:03:06,604 --> 00:03:07,853 Beanie teacher. 42 00:03:07,853 --> 00:03:12,429 What a coincidence! This is destiny! 43 00:03:12,429 --> 00:03:14,104 Wait... 44 00:03:14,104 --> 00:03:15,879 That means... 45 00:03:15,879 --> 00:03:18,129 Twelve years of couple keyrings. 46 00:03:18,129 --> 00:03:19,669 Wow! 47 00:03:19,669 --> 00:03:21,504 Smooth! 48 00:03:21,504 --> 00:03:25,824 Hwaeum's a smooth... smooth girl. 49 00:03:29,769 --> 00:03:32,564 Huh? Where'd it go? 50 00:03:33,204 --> 00:03:35,324 Is it in my car? 51 00:03:38,853 --> 00:03:41,564 He looks like you. 52 00:03:51,729 --> 00:03:54,979 Son, shouldn't you go to bed? 53 00:03:54,979 --> 00:03:59,174 I will. Turn off the lights. 54 00:03:59,769 --> 00:04:01,874 Goodnight. 55 00:04:08,210 --> 00:04:11,960 [ Uncle ] 56 00:04:11,960 --> 00:04:13,788 [ EPISODE 4 ] 57 00:04:13,788 --> 00:04:17,937 Debt collectors made things worse with my wife... 58 00:04:17,937 --> 00:04:20,237 We eventually divorced. 59 00:04:20,237 --> 00:04:24,507 I began to rely on alcohol... 60 00:04:25,862 --> 00:04:29,669 How dare you lie to me and study music! 61 00:04:29,669 --> 00:04:30,688 Let go! 62 00:04:30,688 --> 00:04:34,137 - What? MIDI lessons? - It's my fault. 63 00:04:34,137 --> 00:04:37,932 - Jihoo did nothing wrong! - Bring him inside! 64 00:04:39,362 --> 00:04:42,562 Jihoo... Jihoo! Let go! 65 00:04:42,562 --> 00:04:44,187 Jihoo! 66 00:04:44,187 --> 00:04:45,937 Music is ridiculous! 67 00:04:45,937 --> 00:04:51,288 You want to be a broke clown like your uncle? 68 00:04:51,288 --> 00:04:55,357 Or kill yourself like your grandfather? 69 00:04:58,229 --> 00:05:01,769 Hello, I'm the director of the MIDI lessons. 70 00:05:01,769 --> 00:05:05,237 I heard Jihoo can't join us anymore. 71 00:05:05,237 --> 00:05:10,664 I'm worried. His notes have alarming lyrics. 72 00:05:14,937 --> 00:05:16,769 [ My two hands begging every night ] 73 00:05:16,769 --> 00:05:18,616 [ Raindrops fall like blood ] 74 00:05:19,729 --> 00:05:23,449 [ Please just execute me. ] 75 00:05:31,230 --> 00:05:33,357 Mom. 76 00:05:34,230 --> 00:05:37,012 No, no... 77 00:05:37,012 --> 00:05:38,237 No, Jihoo. 78 00:05:38,237 --> 00:05:42,848 Mom? Are you drunk again? 79 00:05:43,460 --> 00:05:47,037 While I drank away my pain... 80 00:05:47,037 --> 00:05:50,057 my son was dying. 81 00:05:50,612 --> 00:05:53,770 After 12 years, [ Divorce attorney's office ] 82 00:05:53,770 --> 00:05:56,289 I decided to run away. 83 00:05:59,569 --> 00:06:02,049 [ Korean Cuisine Technician ] Looks delicious. 84 00:06:03,812 --> 00:06:09,032 I hereby designate the plaintiff as legal guardian. 85 00:06:16,669 --> 00:06:18,864 This way. 86 00:06:20,095 --> 00:06:21,999 Here, an allowance. 87 00:06:29,020 --> 00:06:31,271 I don't want to drink anymore. 88 00:06:31,271 --> 00:06:34,396 I'm all cured now, please let me leave. 89 00:06:34,396 --> 00:06:36,970 You still have trouble sleeping. 90 00:06:36,970 --> 00:06:40,570 I'm just worried, that's all. 91 00:06:40,570 --> 00:06:43,646 His grandmother might come for him. 92 00:06:43,646 --> 00:06:45,769 I really shouldn't have come in the first place. 93 00:06:45,769 --> 00:06:47,669 Can't you at least give me my phone? 94 00:06:47,669 --> 00:06:50,337 We're speaking with your family. 95 00:06:50,337 --> 00:06:52,646 Don't worry, and focus on rehabilitation. 96 00:06:52,646 --> 00:06:58,171 My son can't do anything without me there. 97 00:06:58,171 --> 00:07:01,769 We've never been apart, he has separation anxiety. 98 00:07:01,769 --> 00:07:05,746 I think you're the one with separation anxiety. 99 00:07:05,746 --> 00:07:06,769 What? 100 00:07:06,769 --> 00:07:12,541 If you can't take care of yourself, how will you take care of him? 101 00:07:13,688 --> 00:07:17,557 My son, is alone, without his mother! 102 00:07:21,769 --> 00:07:25,082 I hope this helps. 103 00:07:27,869 --> 00:07:30,632 [ To my Loving mother ] 104 00:07:37,488 --> 00:07:41,564 To my loving mother, I miss dearly... 105 00:07:53,437 --> 00:07:57,532 Mom, I'm doing well these days. 106 00:08:02,562 --> 00:08:05,032 Mom's scent. 107 00:08:10,053 --> 00:08:13,669 Uncle has been really busy. 108 00:08:13,669 --> 00:08:16,768 He became the bluebird. 109 00:08:16,769 --> 00:08:18,764 [ Letter of Appointment ] 110 00:08:29,729 --> 00:08:33,012 Did you eat? Take your pills? 111 00:08:33,012 --> 00:08:35,769 Stop. This isn't what the bluebird does. 112 00:08:35,769 --> 00:08:37,970 No way. I'm supposed to help with everything, aren't I? 113 00:08:37,970 --> 00:08:43,662 My attire shows my timeless fashion sense. It's untamable. 114 00:08:43,662 --> 00:08:45,869 Hey, did you know? 115 00:08:45,869 --> 00:08:48,737 It's my first time being a leader. 116 00:08:48,737 --> 00:08:49,912 Anyone can tell. 117 00:08:49,912 --> 00:08:51,969 Did you see my framed official appointment letter? 118 00:08:51,969 --> 00:08:54,187 You put it next to my breakfast... 119 00:08:54,187 --> 00:08:55,588 Wait! Where are you going? 120 00:08:55,588 --> 00:08:58,437 - Take a picture of me. - Take a selfie. 121 00:08:58,437 --> 00:09:00,488 No, it feels different. 122 00:09:00,488 --> 00:09:03,464 Take hundreds, we'll get a perfect one. 123 00:09:12,662 --> 00:09:15,537 He overdoes everything. 124 00:09:15,537 --> 00:09:19,607 There's no overdoing safety. 125 00:09:30,769 --> 00:09:35,907 Uncle goes to school more often than I do. 126 00:09:39,037 --> 00:09:42,483 He goes to every father's meeting. 127 00:09:43,037 --> 00:09:45,571 And all mother's meetings, too. 128 00:09:45,571 --> 00:09:47,670 Let's hang it. Up here. 129 00:09:47,670 --> 00:09:52,753 We don't argue anymore, don't worry. 130 00:09:52,753 --> 00:09:56,157 He's still bad at everything... 131 00:09:56,887 --> 00:09:59,437 Oh right! Every weekend, 132 00:09:59,437 --> 00:10:02,312 I take MIDI lessons at uncle's friend's academy. 133 00:10:02,312 --> 00:10:06,262 Pay me back? Don't you have a credit card? 134 00:10:06,262 --> 00:10:08,354 Just pay in small installments! 135 00:10:08,354 --> 00:10:10,969 Music doesn't work that way! 136 00:10:10,969 --> 00:10:14,512 How can a musician, say such things? 137 00:10:14,512 --> 00:10:18,983 So dirty. Your glasses need so much work. 138 00:10:19,812 --> 00:10:22,464 Your scratching them up! 139 00:10:26,062 --> 00:10:29,279 And, Mom, I finally... 140 00:10:29,279 --> 00:10:32,532 joined the after-school orchestra. 141 00:10:34,462 --> 00:10:38,412 I'm so happy, I'm finally doing music. I love it. 142 00:10:38,412 --> 00:10:42,864 I want you to hear me someday. 143 00:10:50,937 --> 00:10:55,869 He's doing a bit too well without me. 144 00:10:55,869 --> 00:10:58,007 I'm a little jealous. 145 00:11:04,662 --> 00:11:08,537 Will Wang Joonhyeok score the winning goal? 146 00:11:08,537 --> 00:11:10,579 - He shoots! - No goal. 147 00:11:10,579 --> 00:11:13,769 Will Joonhyeok be able to score ever again? 148 00:11:13,769 --> 00:11:17,937 No goal. No goal. No goal... 149 00:11:17,937 --> 00:11:24,137 Hey, I'm seriously terrible at everything. 150 00:11:24,137 --> 00:11:25,187 Look. 151 00:11:25,187 --> 00:11:27,337 Usually people... 152 00:11:27,337 --> 00:11:28,862 can do this... 153 00:11:28,862 --> 00:11:30,587 It shouldn't be difficult... 154 00:11:30,587 --> 00:11:34,846 It should work, but I just can't... 155 00:11:34,846 --> 00:11:38,370 I'm the most talented yet untalented. 156 00:11:38,370 --> 00:11:41,704 Don't eat that! It's dirty! 157 00:11:41,704 --> 00:11:44,388 Dirty? What's dirty? This? 158 00:11:44,388 --> 00:11:46,762 Hey, you... 159 00:11:46,762 --> 00:11:48,669 Smell it. Smells like chicken poop. 160 00:11:48,669 --> 00:11:50,662 - Stop, please! - You smell it, right? 161 00:11:50,662 --> 00:11:54,012 I'm simply trying to get your immunity stronger. 162 00:11:54,012 --> 00:11:56,179 I'm like the human ginseng! Super healthy. 163 00:11:56,179 --> 00:11:58,669 I think you've gotten healthier thanks to me. 164 00:11:58,669 --> 00:12:01,357 Right? Being less neat freaky? 165 00:12:02,669 --> 00:12:05,554 Uncle, write Mom a letter. 166 00:12:05,554 --> 00:12:06,888 No thanks. 167 00:12:06,888 --> 00:12:09,590 If you can't, just write. 168 00:12:09,590 --> 00:12:12,550 "I will not cause problems..." 169 00:12:12,550 --> 00:12:14,837 - Write it. - Hey! 170 00:12:14,837 --> 00:12:17,769 If I write, it becomes a poem. 171 00:12:17,769 --> 00:12:21,337 I was a medieval bard in my previous life. 172 00:12:21,337 --> 00:12:26,212 You can hear harps and birds sing when I begin to write. 173 00:12:26,212 --> 00:12:30,415 Do you want me to write you a poem? 174 00:12:52,087 --> 00:12:55,262 Are you crying? 175 00:12:55,262 --> 00:12:58,488 Oh my... I was too focused. 176 00:12:58,488 --> 00:13:04,037 I get too emotionally invested when I write... 177 00:13:04,037 --> 00:13:07,062 - So cringe! - What? Show me. 178 00:13:07,062 --> 00:13:11,112 - Did you say I love you? - No, she's my sister. 179 00:13:11,112 --> 00:13:12,788 You wrote that you love her, right? 180 00:13:12,788 --> 00:13:14,337 - Show me. - Nope. 181 00:13:14,337 --> 00:13:16,962 - I want to see it! - It's none of your business. 182 00:13:16,962 --> 00:13:18,937 I know you wrote I love you! 183 00:13:18,937 --> 00:13:21,662 - Show me! - No, I said no. 184 00:13:21,662 --> 00:13:23,787 Stop! 185 00:13:23,787 --> 00:13:28,437 I was always alone, in lost time, waiting for you. 186 00:13:28,437 --> 00:13:33,437 Now I'm able to fill it up by spending time with Jihoo. 187 00:13:33,437 --> 00:13:35,188 and... 188 00:13:35,188 --> 00:13:41,082 I'm glad Jihoo doesn't know that type of loneliness. 189 00:14:00,937 --> 00:14:03,382 - What're you doing? - Jeez! 190 00:14:05,769 --> 00:14:09,337 I prepared a surprise gift for my biggest fan! 191 00:14:09,337 --> 00:14:11,279 Why'd you come so early? 192 00:14:11,279 --> 00:14:14,612 Is it for me? 193 00:14:14,612 --> 00:14:16,487 You already gave me these. 194 00:14:16,487 --> 00:14:18,588 That's for our teacher's precious feet. 195 00:14:18,588 --> 00:14:23,769 This plant ventilates micro dust in the air. 196 00:14:23,769 --> 00:14:26,262 Don't give it water, I'll do it myself. 197 00:14:26,262 --> 00:14:29,362 I'm such a successful fan. 198 00:14:29,362 --> 00:14:31,869 You're too kind, all I do is receive! 199 00:14:31,869 --> 00:14:33,937 I am well known for good fan service. 200 00:14:33,937 --> 00:14:36,787 And wait! More fan service... 201 00:14:36,787 --> 00:14:38,262 Tada! 202 00:14:38,262 --> 00:14:42,162 I know how curious you were about my attire. 203 00:14:42,162 --> 00:14:44,354 What? Um, yes. 204 00:14:44,354 --> 00:14:46,437 I'll show you, I have many angles. 205 00:14:46,437 --> 00:14:48,062 Tada, tada! 206 00:14:48,062 --> 00:14:50,204 Send them to me, thanks. 207 00:14:50,204 --> 00:14:53,187 Did you hear about the Water Volume Band? 208 00:14:53,187 --> 00:14:56,769 Yeah, the vocalist quit after an incident, right? 209 00:14:56,769 --> 00:15:00,788 Did you know they're hosting open auditions? 210 00:15:00,788 --> 00:15:03,012 They didn't disband? In need of a vocalist? 211 00:15:03,012 --> 00:15:06,137 Yes, I think the band and you are a great fit. 212 00:15:06,137 --> 00:15:11,537 Sure! Middle-aged men's CN Black. When is it? (In reference to the Korean band, CN Blue) 213 00:15:11,537 --> 00:15:14,637 This Friday. Is it too soon? 214 00:15:14,637 --> 00:15:19,587 Never too soon. I'm always prepared. 215 00:15:19,587 --> 00:15:23,437 How'd you find out about the auditions? 216 00:15:23,437 --> 00:15:29,169 You're so good to me, I wanted to repay the favor. 217 00:15:29,169 --> 00:15:32,364 Oh, my lovely fan! How could I ever repay you? 218 00:15:34,662 --> 00:15:38,788 How's this! Come with me to the audition. 219 00:15:38,788 --> 00:15:41,654 The perfect opportunity to cheer for me! Sound fun? 220 00:15:41,654 --> 00:15:44,388 - Can I really come? - Sounds fun, right? 221 00:15:44,388 --> 00:15:48,496 But... you can't let people at school find out. 222 00:15:48,496 --> 00:15:50,362 Okay. 223 00:15:50,362 --> 00:15:53,612 It's too obvious right now. Okay, better. 224 00:15:53,612 --> 00:15:55,264 Way too obvious! 225 00:15:55,945 --> 00:15:58,354 Okay, perfect! 226 00:15:58,354 --> 00:16:03,529 [ Private, Off-limits ] 227 00:16:03,529 --> 00:16:05,904 The school change is moving really fast. 228 00:16:05,904 --> 00:16:08,279 It's for the kids, we shouldn't waste time. 229 00:16:08,279 --> 00:16:11,279 Isn't this an agreement for library regulations? 230 00:16:11,279 --> 00:16:15,264 Is it okay to add school system changes to this? 231 00:16:16,769 --> 00:16:19,204 I was just worried for us. 232 00:16:19,204 --> 00:16:20,379 I'm sorry. 233 00:16:20,379 --> 00:16:23,204 No one will find out, if we all stay quiet. 234 00:16:23,204 --> 00:16:26,529 Jihoo's father will go crazy if he finds out. 235 00:16:26,529 --> 00:16:30,654 Yeah, all the renters won't even know what hit them. 236 00:16:30,654 --> 00:16:32,379 So annoying! 237 00:16:32,379 --> 00:16:35,769 They want us to send our kids to experience kimchi-making! 238 00:16:35,769 --> 00:16:40,379 How can a school focus on kimchi, and not studies? 239 00:16:40,379 --> 00:16:42,354 It's like a job experience. 240 00:16:42,354 --> 00:16:44,669 Our homeroom teacher is an expert career coach. 241 00:16:44,669 --> 00:16:46,329 - She has awards! - So what? 242 00:16:46,329 --> 00:16:50,304 Still kimchi-making? So our kids grow up to make side dishes? 243 00:16:50,304 --> 00:16:54,669 All careers are equal. Let's just focus on our work here. 244 00:16:54,669 --> 00:16:57,753 Chaeyoung attends an elite school, you don't know our worries. 245 00:16:57,753 --> 00:17:02,774 She should make them study! I don't like her one bit. 246 00:17:27,415 --> 00:17:30,389 Today, you become Korean chefs, 247 00:17:30,389 --> 00:17:32,732 [ Kimichi making experience ] preparing kimchi. 248 00:17:32,732 --> 00:17:36,805 Some of you dream to be a chef, right? 249 00:17:36,805 --> 00:17:38,785 Not bad? 250 00:17:51,656 --> 00:17:53,385 Here. 251 00:17:55,865 --> 00:17:57,910 Thank you. 252 00:18:02,756 --> 00:18:04,510 Good work. 253 00:18:06,365 --> 00:18:09,115 When will Jihoo's mother be out? 254 00:18:09,115 --> 00:18:13,410 I don't know, she's worse than we thought. 255 00:18:14,881 --> 00:18:18,405 Can I ask you something personal? 256 00:18:18,405 --> 00:18:24,581 What do you find attractive about my sister? 257 00:18:24,581 --> 00:18:26,982 That's too personal. 258 00:18:26,982 --> 00:18:30,206 I'm her brother. I have a right to know. 259 00:18:30,206 --> 00:18:33,032 I don't think she's interested in me. 260 00:18:33,032 --> 00:18:35,506 - She doesn't even reply. - My sister? 261 00:18:35,506 --> 00:18:41,002 Ah, the phone. They took her phone away. 262 00:18:42,656 --> 00:18:44,051 Oh. 263 00:18:47,405 --> 00:18:53,157 You have strange taste, but I respect it. 264 00:18:53,157 --> 00:18:57,182 Thank you for helping out today. 265 00:18:57,182 --> 00:19:00,382 I don't see many mothers here, why is that? 266 00:19:00,382 --> 00:19:05,606 I think the Momvelies are being too uncooperative. 267 00:19:05,606 --> 00:19:11,382 Do they challenge my rightful authority as bluebird? 268 00:19:11,382 --> 00:19:13,952 Another text. 269 00:19:14,631 --> 00:19:16,307 Look, look. 270 00:19:16,307 --> 00:19:19,057 After becoming bluebird, he texts way too much. 271 00:19:19,057 --> 00:19:21,531 Who could have been the last vote? 272 00:19:21,531 --> 00:19:26,057 The last person voting intentionally screwed us over! 273 00:19:26,057 --> 00:19:29,457 It could be Jihoo's father. 274 00:19:29,457 --> 00:19:31,257 What's so funny? 275 00:19:31,257 --> 00:19:33,705 He's been disagreeing with everything we do. 276 00:19:33,705 --> 00:19:38,402 Now look, we have to work in secrecy. 277 00:19:39,205 --> 00:19:42,606 Sorry, Sis, I should've been the bluebird. 278 00:19:42,606 --> 00:19:45,505 Sodam was missing, it's okay. 279 00:19:45,505 --> 00:19:50,705 Let's give Jihoo's father busy work so he doesn't find out. 280 00:19:50,705 --> 00:19:53,257 He works really hard. 281 00:19:53,257 --> 00:19:56,802 There's no point, he does nothing right. 282 00:20:00,606 --> 00:20:02,046 [ Happily Making Kimchi ] 283 00:20:02,046 --> 00:20:03,821 Wow! 284 00:20:06,576 --> 00:20:07,871 [ Happily Making Kimchi ] 285 00:20:12,606 --> 00:20:15,815 Everyone, stay quiet until the school system change. 286 00:20:15,815 --> 00:20:19,382 Of course, he'll ruin everything if he finds out. 287 00:20:19,382 --> 00:20:22,031 - Ruin what? - Oh my! Jeez! 288 00:20:22,031 --> 00:20:24,673 - What? What will I ruin? - It's nothing. 289 00:20:24,673 --> 00:20:28,106 There was a sale, we bought groceries. 290 00:20:28,106 --> 00:20:30,007 Oh really? I need groceries, too. 291 00:20:30,007 --> 00:20:32,232 What'd you buy? What was on sale? Show me. 292 00:20:32,232 --> 00:20:36,856 Nothing much. But thanks to you working so hard, 293 00:20:36,856 --> 00:20:39,505 we have time to relax and shop around. 294 00:20:39,505 --> 00:20:40,973 Great kimchi work today. 295 00:20:40,973 --> 00:20:45,007 I can see through your two faces, Ms. Diamond. 296 00:20:45,007 --> 00:20:46,257 Just take one of these. 297 00:20:46,257 --> 00:20:49,631 The kids made this kimchi. 298 00:20:49,631 --> 00:20:51,881 It's delicious. 299 00:20:51,881 --> 00:20:55,631 Sodam's was the best. Did she learn from her mother? 300 00:20:55,631 --> 00:20:57,631 Here's Sechan's. 301 00:20:57,631 --> 00:21:01,382 He did all the heavy lifting, everyone applauded him. 302 00:21:01,382 --> 00:21:05,007 And last but not least, for our Diamond. 303 00:21:05,007 --> 00:21:07,424 I don't think Mingi likes green onions. 304 00:21:07,424 --> 00:21:11,505 You should mince it in his food, so he doesn't taste it. 305 00:21:11,505 --> 00:21:14,357 Green... onions... 306 00:21:14,357 --> 00:21:19,505 One last thing. Can I post a notice at your club? 307 00:21:19,505 --> 00:21:22,007 Notice? What notice? 308 00:21:22,007 --> 00:21:27,405 Someone tried to break into my home. 309 00:21:27,405 --> 00:21:29,505 - Who? - I don't know. 310 00:21:29,505 --> 00:21:32,405 I chased him but he got away. 311 00:21:32,405 --> 00:21:37,906 This is from the CCTV. It's too dark to see his face. 312 00:21:37,906 --> 00:21:40,257 Oh my... 313 00:21:40,257 --> 00:21:42,340 Have you been busy? 314 00:21:42,340 --> 00:21:46,851 I'm not even married, don't be crazy... 315 00:21:48,856 --> 00:21:55,157 I mean, what? The kimchi was so good today. 316 00:21:55,157 --> 00:21:57,305 Everyone just becareful. 317 00:21:57,305 --> 00:21:59,081 Isn't this strange, too? 318 00:21:59,081 --> 00:22:05,405 This was left behind in our apartment. In our closet. 319 00:22:05,405 --> 00:22:07,831 In your closet? 320 00:22:07,831 --> 00:22:09,132 Strange, right? 321 00:22:09,132 --> 00:22:12,631 There's a lot of strange things going on... 322 00:22:12,631 --> 00:22:17,157 Which is why you should be safe and post the notice. 323 00:22:17,157 --> 00:22:20,505 Who does he think he is? Trying to order the Ro-Moms. 324 00:22:20,505 --> 00:22:24,005 Don't make accusations. You might affect our apartment price. 325 00:22:24,005 --> 00:22:27,132 Is that your concern? Our safety is at stake. 326 00:22:27,132 --> 00:22:29,781 All right, we get it. You may leave now. 327 00:22:29,781 --> 00:22:33,382 Why don't you focus on getting yourself a job? 328 00:22:33,382 --> 00:22:37,382 Didn't Jihoo's mother quit her job? 329 00:22:37,382 --> 00:22:40,706 Thanks to all of you, she was fired. 330 00:22:40,706 --> 00:22:45,505 I do have a job. At night... 331 00:22:45,505 --> 00:22:51,547 As an artist, inspiration comes at night. 332 00:22:51,548 --> 00:22:54,605 As if I was an old lady... 333 00:22:54,605 --> 00:22:58,348 You can laugh, I know it's funny. 334 00:22:58,348 --> 00:23:02,405 I have to prepare for my audition. I'm so busy. 335 00:23:02,405 --> 00:23:04,931 Oh my god! 336 00:23:04,931 --> 00:23:09,007 Who does he think he is? He's so annoying. 337 00:23:09,007 --> 00:23:11,215 Isn't it strange though? 338 00:23:11,215 --> 00:23:15,451 Who's could it be... The ultrasound picture... 339 00:23:16,506 --> 00:23:21,505 It's me. Has Chaeyoung been outside? 340 00:23:21,505 --> 00:23:24,756 No, she's with me all 24 hours. 341 00:23:24,756 --> 00:23:26,932 Are you sure she doesn't have a phone? 342 00:23:26,932 --> 00:23:31,907 Of course, don't worry. She's completely isolated. 343 00:23:31,907 --> 00:23:33,798 How's she doing? 344 00:23:33,798 --> 00:23:35,506 She's getting better. 345 00:23:35,506 --> 00:23:40,565 We have walks in the fresh air once a day. 346 00:23:40,565 --> 00:23:44,132 At this rate, I think she can pass her high school exam. 347 00:23:44,132 --> 00:23:46,505 Don't lose focus. 348 00:23:46,505 --> 00:23:49,505 Do not let her out, under any circumstances. 349 00:23:49,505 --> 00:23:51,752 Yes, Ma'am. 350 00:23:53,132 --> 00:23:54,826 [ Library regulation form ] 351 00:23:57,505 --> 00:24:01,132 How did you get all these agreements? 352 00:24:01,132 --> 00:24:04,132 You're ferocious, Ms. Park. 353 00:24:04,132 --> 00:24:06,007 We shouldn't waste time. 354 00:24:06,007 --> 00:24:10,056 When the elections begin, every candidate will 355 00:24:10,056 --> 00:24:13,752 want to be the person bringing in the school change. 356 00:24:14,505 --> 00:24:17,756 How many of the renter's kids attend Dongmin Elementary? 357 00:24:17,756 --> 00:24:20,305 About 10 households. One family is moving out. 358 00:24:20,305 --> 00:24:23,827 16 kids in total. A couple renter's kids per class. 359 00:24:24,382 --> 00:24:26,631 Won't renters be a problem? 360 00:24:26,631 --> 00:24:30,298 Even at Mingi's birthday, a renter acted out. 361 00:24:30,298 --> 00:24:34,531 Leave it to me. There's always a way. 362 00:24:34,531 --> 00:24:41,305 Worst case scenario, we can force a transfer. 363 00:24:41,305 --> 00:24:43,332 I'm glad I moved schools. 364 00:24:43,332 --> 00:24:46,382 - Said the kid getting bullied. - Not anymore! 365 00:24:46,382 --> 00:24:48,405 No one bullies me anymore. 366 00:24:48,405 --> 00:24:51,956 Of course they don't! I'm the bluebird now! 367 00:24:51,956 --> 00:24:54,406 Yeah, sure. Everything is thanks to you. 368 00:24:54,406 --> 00:24:56,032 Yes, of course it is. 369 00:24:56,032 --> 00:24:59,056 You two are close now. 370 00:24:59,056 --> 00:25:02,705 It's usually hard for you to make new friends. 371 00:25:02,706 --> 00:25:07,101 Someone once said, I can move people's hearts. 372 00:25:07,806 --> 00:25:09,401 Don't smirk, it's true. 373 00:25:09,823 --> 00:25:12,907 How are you mom? Do you feel better? 374 00:25:12,907 --> 00:25:16,257 I'm doing fine. I'm allowed to go out now. 375 00:25:16,257 --> 00:25:20,232 Really? Then can you spend your birthday with us? 376 00:25:20,232 --> 00:25:22,756 - It's my birthday? - How'd you forget? 377 00:25:22,756 --> 00:25:25,282 What do you want as a gift? 378 00:25:25,282 --> 00:25:28,706 I've never had birthday gifts before. 379 00:25:28,706 --> 00:25:31,332 - You never gave her anything? - Life was tough back then. 380 00:25:31,332 --> 00:25:33,543 Hey, happy birthday. 381 00:25:33,907 --> 00:25:37,631 She practically raised you like a son! You're terrible! 382 00:25:37,631 --> 00:25:40,505 She didn't raise me. 383 00:25:40,505 --> 00:25:42,823 Have you seen a mother steal from her child? 384 00:25:42,823 --> 00:25:45,200 That's not what happened! 385 00:25:46,631 --> 00:25:50,382 I'll pay you back. I swear I will. 386 00:25:50,382 --> 00:25:52,915 Oh, why thank you. 387 00:25:52,915 --> 00:25:57,282 How about you? Why didn't you get her anything? 388 00:25:57,282 --> 00:26:01,381 I couldn't before, but now I can. 389 00:26:01,381 --> 00:26:04,290 Such a good son, how incredible. 390 00:26:04,290 --> 00:26:07,132 Hey, let's go. I have to prepare for my audition. 391 00:26:07,132 --> 00:26:09,927 - Leaving already? - Let's go. 392 00:26:23,548 --> 00:26:25,877 Go on. 393 00:26:27,631 --> 00:26:29,435 Let's go. 394 00:26:40,940 --> 00:26:43,651 Come see us whenever. 395 00:26:45,306 --> 00:26:52,839 We can have a birthday party this weekend or not, I don't care. 396 00:26:52,840 --> 00:26:56,057 Really? Mom, let's celebrate! 397 00:26:56,057 --> 00:26:59,500 - Thanks, Uncle! - Whatever, let's go. 398 00:27:12,881 --> 00:27:14,627 Go on. 399 00:27:20,731 --> 00:27:24,257 You deserve this now. 400 00:27:24,257 --> 00:27:26,177 Oh, thank you. 401 00:27:34,840 --> 00:27:36,851 [ Noeul's father ] 402 00:27:38,881 --> 00:27:41,740 I was wondering if you were okay. 403 00:27:41,740 --> 00:27:45,676 I'd like to buy you dinner once you're out. 404 00:28:02,923 --> 00:28:04,185 [ Joonhee ] 405 00:28:08,382 --> 00:28:11,382 Sorry for the late reply. 406 00:28:11,382 --> 00:28:16,876 But there's no reason for you to buy me dinner. 407 00:28:20,706 --> 00:28:22,505 See you this weekend. 408 00:28:22,505 --> 00:28:25,627 I was invited to your party by Joonhyeok. 409 00:28:26,157 --> 00:28:31,007 Why is he going around inviting people? 410 00:28:31,007 --> 00:28:33,368 So annoying. 411 00:28:43,881 --> 00:28:51,505 It was a mother and son, I haven't seen them in days. 412 00:28:51,505 --> 00:28:54,856 All their belongings are here. They'll be back. 413 00:28:54,856 --> 00:28:56,835 Are you the father? 414 00:29:20,257 --> 00:29:23,706 [ Smuggling ] 415 00:29:23,706 --> 00:29:26,398 What? Smuggle? 416 00:29:26,398 --> 00:29:28,801 You said you found them. 417 00:29:29,707 --> 00:29:32,257 Did she go crazy? 418 00:29:32,257 --> 00:29:34,505 I'm going to lose my mind! 419 00:29:34,505 --> 00:29:37,806 Shut up, I can't think. 420 00:29:37,806 --> 00:29:41,405 Calm down and tell him to find them! 421 00:29:41,405 --> 00:29:43,631 Find out where they went! 422 00:29:43,631 --> 00:29:48,526 He took everything, I think he believes they left. 423 00:29:50,382 --> 00:29:54,207 She could still be in Korea. 424 00:29:54,207 --> 00:29:55,689 What? 425 00:29:55,689 --> 00:29:57,923 Are you Sherlock Holmes now? 426 00:29:57,923 --> 00:29:59,505 Hey. 427 00:29:59,505 --> 00:30:02,781 Don't you know how sly she can be? 428 00:30:02,781 --> 00:30:04,240 She's a snake! 429 00:30:04,240 --> 00:30:08,273 If she's still here, evidence of insurance, school, 430 00:30:08,273 --> 00:30:11,707 even her phone. She knows she'd get caught! 431 00:30:11,707 --> 00:30:13,852 Identies... 432 00:30:15,405 --> 00:30:17,405 Can be borrowed. 433 00:30:17,405 --> 00:30:19,776 Some tea, Ma'am. 434 00:30:23,631 --> 00:30:26,477 ♪ Lonely ♪ 435 00:30:27,756 --> 00:30:35,300 ♪ Always waiting ♪ 436 00:30:43,140 --> 00:30:45,606 - Was the other one better? - Both were bad. 437 00:30:45,606 --> 00:30:48,207 - It's like you're trying to fail. - screw you. 438 00:30:48,207 --> 00:30:50,861 - How was it? - Oh, hmm... 439 00:30:52,205 --> 00:30:56,047 How can I describe this... 440 00:30:56,048 --> 00:30:58,405 Feels like forced emotions. 441 00:30:58,405 --> 00:31:00,798 Yeah, exactly! 442 00:31:00,798 --> 00:31:03,505 Like cooking stew with expensive ingredients! 443 00:31:03,505 --> 00:31:08,505 Like eating your own food and saying it's the best. 444 00:31:08,505 --> 00:31:11,506 - Stone-cold killer. - You're great with lyrics! 445 00:31:11,506 --> 00:31:13,506 Well, I'm really curious. 446 00:31:13,506 --> 00:31:17,090 He claims he writes music when he can't express himself. 447 00:31:17,090 --> 00:31:19,007 What could a little brat have to say anyways? 448 00:31:19,007 --> 00:31:22,631 Write your lyrics again, to fit with the band. 449 00:31:23,231 --> 00:31:25,505 I promised to take the teacher, what should I do? 450 00:31:25,505 --> 00:31:29,505 I want to sing for my mom, as her birthday gift. 451 00:31:29,505 --> 00:31:34,465 Why don't you sing on stage here, for her party? 452 00:31:34,465 --> 00:31:38,032 I have stage freight, I can't sing. 453 00:31:38,032 --> 00:31:40,382 You performed well at the department store! 454 00:31:40,382 --> 00:31:43,305 That wasn't singing. 455 00:31:43,305 --> 00:31:45,405 - You suck at singing huh? - No, it's not that. 456 00:31:45,405 --> 00:31:47,505 I'm really good at singing. 457 00:31:47,505 --> 00:31:51,357 I'm going to grow up to be a singer. 458 00:31:51,357 --> 00:31:54,631 Do you think stage freight just disappears? 459 00:31:54,631 --> 00:31:56,505 - It doesn't? - Nope. 460 00:31:56,505 --> 00:31:58,748 You have to get over it. 461 00:31:58,748 --> 00:32:00,132 Music can be your hobby. 462 00:32:00,132 --> 00:32:02,382 No need to get on stage, just another hobby. 463 00:32:02,382 --> 00:32:06,382 Hobby? Have you even seen him play music? 464 00:32:06,382 --> 00:32:10,756 Did your mom risk everything for a hobby? 465 00:32:10,756 --> 00:32:13,981 She must be insane, moving you to an autonomous school, 466 00:32:13,981 --> 00:32:17,798 getting treated like crap by everyone, and all for what? 467 00:32:17,798 --> 00:32:21,606 If you really care about her, get over it and sing on stage! 468 00:32:21,606 --> 00:32:25,531 Why are you getting mad at him! 469 00:32:25,531 --> 00:32:28,557 Don't mind him, it's because his life sucks. 470 00:32:28,557 --> 00:32:32,802 I'll help you, don't worry little bird. 471 00:32:36,907 --> 00:32:40,506 I want to be on stage but... 472 00:32:40,506 --> 00:32:45,777 my mom might get sad if I use my inhaler on stage. 473 00:32:49,405 --> 00:32:50,506 Should we try 'it'? 474 00:32:50,506 --> 00:32:53,706 Are you crazy! It's too dangerous for a child! 475 00:32:53,706 --> 00:32:56,876 What other options do we have? 476 00:32:57,405 --> 00:33:02,181 - What is it? - It's dangerous... 477 00:33:03,032 --> 00:33:06,007 Is he addicted to it? 478 00:33:06,007 --> 00:33:11,752 Welcome to Dr. Juno's Stage Freight Clinic. 479 00:33:12,706 --> 00:33:15,505 You will become an eagle. 480 00:33:15,505 --> 00:33:19,048 You will become the predator of the skies. 481 00:33:19,048 --> 00:33:25,101 The little rabbits sitting in the audience, are all your prey. 482 00:33:34,406 --> 00:33:36,356 Don't look, stop. 483 00:33:36,356 --> 00:33:37,582 Hey! 484 00:33:37,582 --> 00:33:39,631 Hey, you little! 485 00:33:39,631 --> 00:33:41,426 You piece of... 486 00:33:43,756 --> 00:33:47,357 I'll do anything. What is it? 487 00:33:47,357 --> 00:33:52,382 - Is it medication? - It's far more dangerous than that. 488 00:33:52,382 --> 00:33:53,565 Possession. 489 00:33:53,565 --> 00:33:55,806 - Possession? - Don't forget. 490 00:33:55,806 --> 00:33:58,789 If you don't become yourself again when the show is over... 491 00:33:58,789 --> 00:34:00,407 Stop! 492 00:34:00,407 --> 00:34:04,152 You become a self-absorbed loser like him. 493 00:34:13,331 --> 00:34:18,257 All musicians have a muse that inspires them. 494 00:34:18,257 --> 00:34:22,424 Close your eyes, imagine your muse... 495 00:34:22,424 --> 00:34:24,731 Summon your muse here. 496 00:34:24,731 --> 00:34:26,298 Focus! 497 00:34:26,298 --> 00:34:28,007 It won't be easy. 498 00:34:28,007 --> 00:34:29,727 Oh, jeez! 499 00:34:30,756 --> 00:34:32,281 Good job. 500 00:34:32,281 --> 00:34:36,756 Your muse is interested in someone else. 501 00:34:36,756 --> 00:34:39,877 - Who? - Mappu? 502 00:34:43,631 --> 00:34:45,047 Exactly. 503 00:34:45,048 --> 00:34:49,815 You are now JUST BE's main vocal and rapper, Mappu. 504 00:34:49,815 --> 00:34:52,706 Copy me, I am Mappu. 505 00:34:52,706 --> 00:34:54,756 I am Mappu. 506 00:34:54,756 --> 00:34:59,257 - I will go on stage. - I will go on stage. 507 00:34:59,257 --> 00:35:02,931 - And absolutely kill it. - And absolutely kill it. 508 00:35:02,931 --> 00:35:04,332 I am... 509 00:35:04,332 --> 00:35:08,785 - Mappu. - I am Mappu. 510 00:35:11,065 --> 00:35:12,582 I am... 511 00:35:12,582 --> 00:35:14,832 Mappu. 512 00:35:14,832 --> 00:35:17,085 - I am... - I am... 513 00:35:28,086 --> 00:35:33,086 [Viki Ver] CSTV E04 'Uncle' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 514 00:35:44,007 --> 00:35:53,601 Min Jihoo! Min Jihoo! 515 00:36:03,881 --> 00:36:08,707 Don't just move your lips, say it. 516 00:36:08,707 --> 00:36:13,432 I thought you were going to kill it? Come on now. 517 00:36:13,432 --> 00:36:18,052 He can't be helped. 518 00:36:18,798 --> 00:36:21,776 If possession doesn't work, it's hopeless. 519 00:36:23,498 --> 00:36:26,000 I told you I couldn't do it. 520 00:36:32,786 --> 00:36:35,981 [ Uncle ] 521 00:36:46,505 --> 00:36:49,923 - You didn't sleep? - I can't find the lyrics. 522 00:36:49,923 --> 00:36:52,840 I thought you were a poet? 523 00:36:52,840 --> 00:36:57,705 A medieval bard in a past life? 524 00:36:57,705 --> 00:37:02,624 I think it's the pressure. Please help me. 525 00:37:02,624 --> 00:37:04,223 Hey. 526 00:37:04,223 --> 00:37:06,132 You have a grey lyrics book, right? 527 00:37:06,132 --> 00:37:08,748 You have all your lyrics in it? 528 00:37:08,748 --> 00:37:11,048 How'd you know? 529 00:37:11,048 --> 00:37:14,424 Did you see it? Did you look through it? 530 00:37:14,424 --> 00:37:17,673 Don't get angry, I didn't read it. 531 00:37:17,673 --> 00:37:21,273 I'm not some immoral prick who'd look at another's things. 532 00:37:21,273 --> 00:37:26,348 Well, I used to be, before I became the bluebird. 533 00:37:26,348 --> 00:37:28,504 I'm born again. 534 00:37:28,505 --> 00:37:31,173 Just show me. 535 00:37:31,173 --> 00:37:34,223 You can't even sing anyways. 536 00:37:34,223 --> 00:37:36,256 - I don't want to. - Hey. 537 00:37:36,256 --> 00:37:39,468 I'll grant you three wishes. 538 00:37:40,048 --> 00:37:44,500 Like a genie. Think about Aladdin. 539 00:37:46,505 --> 00:37:48,773 I don't have any wishes. 540 00:37:48,773 --> 00:37:51,424 I know one of our wishes. 541 00:37:51,424 --> 00:37:54,257 I'll make Sodam into your girlfriend. 542 00:37:54,257 --> 00:37:56,215 I have three superpowers. 543 00:37:56,215 --> 00:37:59,924 Musical talent, cooking, and lastly... 544 00:37:59,924 --> 00:38:01,048 womanizing. 545 00:38:01,048 --> 00:38:02,505 I don't think so. 546 00:38:02,505 --> 00:38:07,635 Your ex dumped you and our teacher isn't interested. 547 00:38:11,923 --> 00:38:16,048 I don't need your help. For our next field trip... 548 00:38:16,048 --> 00:38:19,505 Sodam signed up for the same one as me. 549 00:38:19,505 --> 00:38:21,505 Green... 550 00:38:21,505 --> 00:38:23,343 light! 551 00:38:41,298 --> 00:38:42,943 Uncle! 552 00:38:43,705 --> 00:38:46,100 All right, all right. 553 00:38:47,505 --> 00:38:49,843 He hears everything... 554 00:38:58,123 --> 00:39:02,393 Don't even think of going into my room. 555 00:39:04,605 --> 00:39:06,198 Hey! 556 00:39:06,198 --> 00:39:08,505 Like any artist, 557 00:39:08,505 --> 00:39:11,323 I lose my mind without inspiration. 558 00:39:11,323 --> 00:39:13,323 But look at me now. 559 00:39:13,323 --> 00:39:14,798 I'm peaceful, right? 560 00:39:14,798 --> 00:39:19,798 How so? I summoned my muse. 561 00:39:19,798 --> 00:39:22,548 - You sure? - I'm sure, 100%. 562 00:39:22,548 --> 00:39:26,048 Do you really think I need a kid's lyrics? 563 00:39:26,048 --> 00:39:28,173 Yours aren't even good enough for Water Volume. 564 00:39:28,173 --> 00:39:30,805 Go to school. I'll see you later. 565 00:39:30,805 --> 00:39:35,735 I'm almost done, almost done... 566 00:39:48,548 --> 00:39:51,504 Now, where could it be... 567 00:39:51,505 --> 00:39:53,923 This is too obvious. 568 00:39:53,923 --> 00:39:57,073 You're smarter than that. 569 00:39:57,073 --> 00:40:02,023 If I was sly little Jihoo, where would I... 570 00:40:02,023 --> 00:40:04,818 Where could it be... 571 00:40:05,648 --> 00:40:07,698 What the Hell... 572 00:40:07,698 --> 00:40:08,798 Where is it... 573 00:40:08,798 --> 00:40:11,348 Oh my... 574 00:40:11,348 --> 00:40:12,756 Sly little bastard. 575 00:40:12,756 --> 00:40:15,048 Really outdid himself. 576 00:40:15,048 --> 00:40:20,048 Hiding it up there... Let's have a look. 577 00:40:20,048 --> 00:40:21,798 Oh, here. 578 00:40:21,798 --> 00:40:23,298 You immoral liar! 579 00:40:23,298 --> 00:40:25,298 Oh my god! 580 00:40:25,298 --> 00:40:28,073 I'm hearing things. 581 00:40:28,073 --> 00:40:33,000 Yup! I'm immoral. I've always been. 582 00:40:33,505 --> 00:40:35,448 Okay, here it is. 583 00:40:35,448 --> 00:40:39,331 Shouldn't be alive. The seed of misfortune. 584 00:40:39,331 --> 00:40:43,205 What? Why is this so dark. 585 00:40:43,205 --> 00:40:45,924 Little kid trying to be edgy. 586 00:40:45,924 --> 00:40:49,173 Mother should never have had me. 587 00:40:49,173 --> 00:40:54,760 Choke myself to death. Stop my heart from beating. 588 00:40:55,505 --> 00:40:58,100 Please stop me. 589 00:41:01,173 --> 00:41:03,100 Just kill me. 590 00:41:15,548 --> 00:41:20,293 Is something wrong? You look upset. 591 00:41:20,823 --> 00:41:23,598 How's Jihoo? 592 00:41:23,598 --> 00:41:26,318 Is he different from the others? 593 00:41:27,298 --> 00:41:32,565 At first, he was very careful and withdrawn. 594 00:41:32,565 --> 00:41:36,705 But he tries his best. Which is really important. 595 00:41:36,705 --> 00:41:40,048 He's been brighter since you showed up. 596 00:41:40,048 --> 00:41:42,248 He depends on you a lot. 597 00:41:42,248 --> 00:41:44,424 I've done nothing for him. 598 00:41:44,424 --> 00:41:48,098 He'll get better. Don't be so worried. 599 00:41:48,098 --> 00:41:52,505 Jihoo is lucky to have a teacher like you. 600 00:41:52,505 --> 00:41:55,023 Makes me want to work even harder. 601 00:41:55,023 --> 00:41:58,548 Beanie girl became a great teacher. 602 00:41:58,548 --> 00:42:00,998 A really great teacher. 603 00:42:00,998 --> 00:42:02,715 Thanks to J. King. 604 00:42:02,715 --> 00:42:05,173 Hey, everyone, can we stop for a moment? 605 00:42:05,173 --> 00:42:06,673 - Yes. - Yes. 606 00:42:06,673 --> 00:42:09,424 We will be exploring this garden. 607 00:42:09,424 --> 00:42:12,424 Observe all sorts of living plants, 608 00:42:12,424 --> 00:42:15,798 and feel the importance of life. 609 00:42:15,798 --> 00:42:17,298 - Yes. - Yes. 610 00:42:17,298 --> 00:42:21,048 Don't forget to take notes for the group presentation! 611 00:42:21,048 --> 00:42:22,173 - Yes. - Yes. 612 00:42:22,173 --> 00:42:25,922 Let's all take a picture. Everyone over there. 613 00:42:25,923 --> 00:42:29,922 Picture time! Everyone move to the back! 614 00:42:29,923 --> 00:42:32,205 I'll take it for you. 615 00:42:32,205 --> 00:42:33,923 Just press this twice. 616 00:42:33,923 --> 00:42:37,798 Such a pretty keyring, suitable for a couple. 617 00:42:37,798 --> 00:42:42,505 Everyone smile. One, two, three! 618 00:42:42,505 --> 00:42:44,505 Take a photo with us. 619 00:42:44,505 --> 00:42:48,923 Pardon me, could you please take a photo? 620 00:42:48,923 --> 00:42:51,501 - Thank you. - Thank you. 621 00:42:53,298 --> 00:42:56,468 One, two, three! 622 00:43:02,405 --> 00:43:05,424 - J. King, are you okay? - Yeah, of course. 623 00:43:05,424 --> 00:43:07,505 Wow! What's all this? 624 00:43:07,505 --> 00:43:09,505 You prepared all of this? 625 00:43:09,505 --> 00:43:12,257 This is amazing, I should've prepared more. 626 00:43:12,257 --> 00:43:15,756 Reverse tributing is trending these days. 627 00:43:15,756 --> 00:43:17,148 Please, try some. 628 00:43:17,148 --> 00:43:21,973 - Oh, you want a photo? - Is that okay? 629 00:43:21,973 --> 00:43:24,273 Here... 630 00:43:24,273 --> 00:43:25,923 Teacher? 631 00:43:25,923 --> 00:43:28,423 If we're done eating, can we play? 632 00:43:28,423 --> 00:43:29,973 Why not? 633 00:43:29,973 --> 00:43:34,048 Everyone can go play but be back here by 1:00. 634 00:43:34,048 --> 00:43:35,324 - Yes. - Yes. 635 00:43:35,324 --> 00:43:38,798 Don't go anywhere near the water there, okay? 636 00:43:38,798 --> 00:43:39,756 - Yes. - Yes. 637 00:43:39,756 --> 00:43:42,505 - What polite children! - Yes! 638 00:43:42,505 --> 00:43:43,424 Be safe! 639 00:43:43,424 --> 00:43:45,221 Let's go later. 640 00:43:49,823 --> 00:43:52,948 How's the audition going? 641 00:43:52,948 --> 00:43:57,504 I'm preparing an original song instead of a cover. 642 00:43:57,505 --> 00:43:59,643 Really? 643 00:43:59,973 --> 00:44:03,282 Want to hear the lyrics? 644 00:44:03,282 --> 00:44:05,693 Can I? 645 00:44:08,923 --> 00:44:11,523 It's my first time sharing. 646 00:44:11,523 --> 00:44:13,393 Have a look. 647 00:44:17,173 --> 00:44:19,135 Oh my... 648 00:44:20,048 --> 00:44:22,298 - What? - Umm... 649 00:44:22,298 --> 00:44:24,505 A lot of grammar mistakes. 650 00:44:24,505 --> 00:44:28,300 - Oh, yeah. - I'll correct them for you. 651 00:44:33,505 --> 00:44:35,798 Is it bad? 652 00:44:35,798 --> 00:44:40,718 J. King... You're a genius. 653 00:44:41,424 --> 00:44:44,048 Oh, thank God! I was so worried. 654 00:44:44,048 --> 00:44:47,465 Don't be worried you'll be great. 655 00:44:47,465 --> 00:44:49,505 The lyrics are really good. 656 00:44:49,505 --> 00:44:52,548 Thank you so much. You always cheer me up. 657 00:44:52,548 --> 00:44:57,201 - Am I really that supportive? - More than that. 658 00:44:58,465 --> 00:45:00,631 Could there be a luckier fan than me? 659 00:45:00,631 --> 00:45:04,098 I get to see your lyrics before anyone, 660 00:45:04,098 --> 00:45:07,315 I get to eat food you cooked yourself. 661 00:45:07,315 --> 00:45:14,741 I don't even feel like I'm at work, I'm so happy. 662 00:45:15,323 --> 00:45:17,168 Thank you. 663 00:45:19,324 --> 00:45:21,293 I have a question. 664 00:45:22,340 --> 00:45:25,243 Teacher, I'm a bit confused. 665 00:45:27,173 --> 00:45:29,018 Do you happen to... 666 00:45:30,224 --> 00:45:35,173 think of me as more than a friend? 667 00:45:35,173 --> 00:45:36,324 What? 668 00:45:36,324 --> 00:45:40,922 Our relationship is parent-teacher, right? 669 00:45:40,923 --> 00:45:42,504 Yes, of course. 670 00:45:42,505 --> 00:45:47,548 From a different perspective, you're my fan... 671 00:45:47,548 --> 00:45:48,848 and I'm your... 672 00:45:48,848 --> 00:45:51,098 Star! My one-pick! 673 00:45:51,098 --> 00:45:55,168 J. King is my shining star! 674 00:45:55,865 --> 00:45:58,405 I'm such an old man now. 675 00:45:58,405 --> 00:46:02,793 Back then that would make me cringe. Now I love it. 676 00:46:06,048 --> 00:46:09,881 I know that you like me because your my fan, 677 00:46:09,881 --> 00:46:15,284 but I feel shy as if you proposed to me or something. 678 00:46:17,324 --> 00:46:20,424 Maybe it's because you're so good to Jihoo. 679 00:46:20,424 --> 00:46:24,543 I just really like you a lot. 680 00:46:31,840 --> 00:46:34,368 I like you. 681 00:46:36,048 --> 00:46:37,843 Really? 682 00:46:39,723 --> 00:46:43,900 Really...? You like me? 683 00:46:48,505 --> 00:46:51,643 But I have a boyfriend. 684 00:46:54,589 --> 00:46:55,556 What? 685 00:46:55,556 --> 00:47:00,505 I really like you, J. King, 686 00:47:00,505 --> 00:47:03,505 but my feelings are... I like you, but... 687 00:47:03,505 --> 00:47:06,693 - How could I... - I like you as a fan! 688 00:47:09,007 --> 00:47:12,205 I like you as a fan. 689 00:47:12,205 --> 00:47:13,843 A fan... 690 00:47:14,798 --> 00:47:16,705 Oh, my! 691 00:47:16,705 --> 00:47:20,505 Did you think that I liked you in some other way? 692 00:47:20,505 --> 00:47:23,298 - Oh my... I'm so sorry! - I just assumed... 693 00:47:23,298 --> 00:47:26,948 Don't be sorry, it's okay. Let's eat, Teacher. 694 00:47:26,948 --> 00:47:30,948 Out of all my fans you're my favorite. 695 00:47:30,948 --> 00:47:32,673 - Thank you for all this! - Yup. 696 00:47:32,673 --> 00:47:34,173 I'm so embarrassed. 697 00:47:34,173 --> 00:47:36,768 You really misunderstood. 698 00:47:38,715 --> 00:47:39,548 Yeah? 699 00:47:39,548 --> 00:47:42,240 Then today is our day one? 700 00:47:42,240 --> 00:47:43,600 Okay. 701 00:47:49,332 --> 00:47:51,598 Hey, Mingi, where are you going? 702 00:47:51,598 --> 00:47:53,643 Hey, Mingi! 703 00:48:02,548 --> 00:48:04,990 Mingi! 704 00:48:04,990 --> 00:48:06,848 Mingi! 705 00:48:06,848 --> 00:48:08,468 What? 706 00:48:10,090 --> 00:48:11,090 Sorry, sorry, sorry. 707 00:48:11,090 --> 00:48:12,257 Mingi! 708 00:48:12,257 --> 00:48:13,673 - Move, move, move! - Teacher! 709 00:48:13,673 --> 00:48:14,923 Move, move, move! 710 00:48:14,923 --> 00:48:17,505 No, Jihoo! Don't, it's dangerous! 711 00:48:17,505 --> 00:48:19,505 Jihoo, stop! 712 00:48:19,505 --> 00:48:21,148 Move! Move! 713 00:48:21,148 --> 00:48:23,352 Mingi! Mingi! 714 00:48:29,548 --> 00:48:35,223 Are you still cold? Your mother will be here soon. 715 00:48:35,223 --> 00:48:37,568 Mingi! Mingi! 716 00:48:38,173 --> 00:48:41,048 Are you okay? Are you hurt? 717 00:48:41,048 --> 00:48:42,506 Just give me new clothes! 718 00:48:42,506 --> 00:48:44,798 Greetings, Mother. 719 00:48:44,798 --> 00:48:45,881 What happened? 720 00:48:45,881 --> 00:48:48,405 Where the hell were you when he fell? 721 00:48:48,405 --> 00:48:50,073 I'm so sorry. 722 00:48:50,073 --> 00:48:53,505 Teacher warned us not to go there. 723 00:48:53,505 --> 00:48:56,504 He didn't listen and fell in by himself. 724 00:48:56,505 --> 00:48:59,943 If it wasn't for Jihoo and his father, it could've been worse. 725 00:49:02,224 --> 00:49:05,718 He was injured while saving Mingi. 726 00:49:09,673 --> 00:49:13,672 Doc, will I ever walk again? 727 00:49:13,673 --> 00:49:16,524 - Yeah... - How many stitches? 728 00:49:16,524 --> 00:49:18,551 A total of zero. 729 00:49:21,340 --> 00:49:23,424 I'm in excruciating pain. 730 00:49:23,424 --> 00:49:28,718 Doc, why does my heart hurt so much? 731 00:49:29,505 --> 00:49:31,610 That's impossible. 732 00:49:36,923 --> 00:49:41,600 How can a homeroom teacher be so irresponsible? 733 00:49:42,373 --> 00:49:44,524 She was busy. 734 00:49:44,524 --> 00:49:47,623 - With her love life. - What? 735 00:49:47,623 --> 00:49:50,760 She's in love with Jihoo's father. 736 00:49:51,405 --> 00:49:53,073 There's no way. 737 00:49:53,073 --> 00:49:55,902 They have matching keyrings. 738 00:50:02,098 --> 00:50:05,265 Thanks for coming. I thought I'd never walk again. 739 00:50:05,265 --> 00:50:08,505 What you did was amazing, saving that kid. 740 00:50:08,505 --> 00:50:11,648 Why did you try and save Mingi? 741 00:50:11,648 --> 00:50:16,873 The water was so dirty, I thought you had OCD. 742 00:50:16,873 --> 00:50:21,219 Did you want to look cool in front of Sodam? 743 00:50:22,205 --> 00:50:25,465 Why are you mad? 744 00:50:25,465 --> 00:50:30,171 You don't know how I feel. You don't know anything. 745 00:50:37,673 --> 00:50:39,073 Wait! Wait. 746 00:50:39,073 --> 00:50:40,973 - What're you doing? - Where do you live? 747 00:50:40,973 --> 00:50:44,191 Do you live here? Wait! Wait! 748 00:50:49,205 --> 00:50:52,898 Hey! Hey! 749 00:50:52,898 --> 00:50:54,405 Let's just talk! Stop running away, hey! 750 00:50:54,405 --> 00:50:56,005 Wait! Wait! 751 00:50:56,005 --> 00:50:58,373 He got away... 752 00:50:58,373 --> 00:50:59,605 I'm injured again... 753 00:50:59,605 --> 00:51:01,376 Hey! 754 00:51:03,582 --> 00:51:07,365 [ Suspect Wanted For Home Invasion ] 755 00:51:07,365 --> 00:51:09,605 How are you so good at drawing? 756 00:51:09,605 --> 00:51:13,605 It's like a photo. You should be a painter! 757 00:51:13,605 --> 00:51:15,540 My father used to be... 758 00:51:15,540 --> 00:51:17,224 Does it look like him? 759 00:51:17,224 --> 00:51:18,548 Absolutely the same. 760 00:51:18,548 --> 00:51:19,698 - It's the same right? - Right? 761 00:51:19,698 --> 00:51:22,473 - It's the same, completely! - Glad to hear it. 762 00:51:22,473 --> 00:51:25,598 - Uncle, can you draw like that? - Of course. 763 00:51:25,598 --> 00:51:28,411 We'll get him in no time! 764 00:51:36,826 --> 00:51:40,523 [ Suspect Wanted For Home Invasion ] 765 00:51:40,523 --> 00:51:44,523 Dropped again! Why is it constantly dropping? 766 00:51:44,523 --> 00:51:45,773 Hey. 767 00:51:45,773 --> 00:51:47,923 Where are you going all dolled-up? 768 00:51:47,923 --> 00:51:49,740 A meeting. 769 00:51:49,740 --> 00:51:53,615 - About the school change. - That's today? 770 00:51:53,615 --> 00:51:56,473 - They didn't hand out all the agreements. - That's true. 771 00:51:56,473 --> 00:51:59,048 I'm not sure if we should be doing this. 772 00:51:59,048 --> 00:52:00,965 Just do as she tells you to. 773 00:52:00,965 --> 00:52:03,548 - She'll throw you a bone. - Whatever. 774 00:52:03,548 --> 00:52:05,526 Sure. 775 00:52:17,132 --> 00:52:19,973 A meeting? I never heard of it. What's it about? 776 00:52:19,973 --> 00:52:23,305 I think it's about the school system changing. 777 00:52:23,305 --> 00:52:24,789 School change... 778 00:52:24,789 --> 00:52:26,073 What do you mean? 779 00:52:26,073 --> 00:52:30,082 If that happens, will Jihoo move away? 780 00:52:30,082 --> 00:52:34,223 Please help us, you're the bluebird. 781 00:52:34,223 --> 00:52:38,190 I'm not ready to break up with Jihoo yet. 782 00:52:38,190 --> 00:52:40,965 Why didn't anyone tell me about this? 783 00:52:40,965 --> 00:52:43,240 Yes, Teacher. 784 00:52:43,240 --> 00:52:45,098 I just heard. 785 00:52:45,098 --> 00:52:47,940 They don't even have everyone's consent, how could they? 786 00:52:47,940 --> 00:52:53,935 I don't know. I think they did something secretly. 787 00:52:54,923 --> 00:52:57,985 Let me figure this out. 788 00:52:59,023 --> 00:53:01,424 What are they planning? This is making me crazy! 789 00:53:01,424 --> 00:53:04,081 I'll look into it. 790 00:53:13,215 --> 00:53:15,200 Is it here? 791 00:53:21,173 --> 00:53:23,901 Parent Communication Metting with Representative Hwang Geunyoung 792 00:53:29,023 --> 00:53:32,001 [ Entrance is across the street ] 793 00:54:05,007 --> 00:54:07,273 Why is that old hag here? 794 00:54:07,273 --> 00:54:09,423 How did she come... 795 00:54:09,423 --> 00:54:11,235 Lets see... 796 00:54:13,715 --> 00:54:20,505 For a long time we have fought to change the school system. 797 00:54:20,505 --> 00:54:26,215 Finally, we have some fortunate outcomes. 798 00:54:26,215 --> 00:54:27,673 The parent's consent forms. 799 00:54:27,673 --> 00:54:30,905 We will look at them as fast as possible. 800 00:54:30,905 --> 00:54:34,691 How do we know those are real? 801 00:54:39,015 --> 00:54:40,848 How the hell did he find out about us! 802 00:54:40,848 --> 00:54:42,907 Who are you? 803 00:54:42,907 --> 00:54:43,898 Is it that renter? 804 00:54:43,898 --> 00:54:51,105 I'm a parent as well, I've never signed anything. 805 00:54:51,105 --> 00:54:54,706 We don't need every single parent's consent, right? 806 00:54:54,706 --> 00:54:55,805 That's true... 807 00:54:55,805 --> 00:54:58,405 Just stop! What're you doing? You should leave. 808 00:54:58,405 --> 00:55:00,448 You should be embarrassed! Get out! 809 00:55:00,448 --> 00:55:04,448 I deserve to be here more than you! I'm the bluebird! 810 00:55:04,448 --> 00:55:08,405 What do Momvelies think they are? And the Diamond? 811 00:55:08,405 --> 00:55:11,548 How can you decide the fate of our school? 812 00:55:11,548 --> 00:55:15,831 Don't film me! I have rights! Stop filming, please! 813 00:55:15,831 --> 00:55:17,848 Security! Get rid of him! 814 00:55:17,848 --> 00:55:19,015 Let go! Let go of me! 815 00:55:19,015 --> 00:55:21,048 Come on! Let go of me! 816 00:55:21,048 --> 00:55:22,748 It's a mess, let's leave. 817 00:55:22,748 --> 00:55:25,973 Sir! Representative! Do you remember me? 818 00:55:25,973 --> 00:55:28,473 It's me. 819 00:55:28,473 --> 00:55:32,405 Remember the birthday party? I heard everything. 820 00:55:32,405 --> 00:55:34,348 Votes in exchange for the school change? 821 00:55:34,348 --> 00:55:36,173 Those two are best friends. 822 00:55:36,173 --> 00:55:39,605 He's involved on an intimate and personal level? 823 00:55:39,605 --> 00:55:40,990 Of course! He really is! 824 00:55:40,990 --> 00:55:45,531 They're changing the entire school by themselves! 825 00:55:45,531 --> 00:55:46,948 What's going on? 826 00:55:46,948 --> 00:55:49,615 Don't kick me out! Let go of me! 827 00:55:49,615 --> 00:55:50,723 Let go! Let's just talk. 828 00:55:50,723 --> 00:55:53,505 Let go! You should vote fairly! 829 00:55:53,505 --> 00:55:57,506 I worked hard to become the bluebird to stop all of you! 830 00:55:57,506 --> 00:55:59,524 You think I don't know why you're doing this? 831 00:55:59,524 --> 00:56:01,598 Apartment prices! You want them higher! 832 00:56:01,598 --> 00:56:05,265 As for me? I care about the kids! 833 00:56:05,265 --> 00:56:08,005 You can't do this to the kids! 834 00:56:08,005 --> 00:56:10,140 Children are powerless! 835 00:56:10,140 --> 00:56:12,305 Don't you care about what the kids want? 836 00:56:12,305 --> 00:56:14,073 Let go! 837 00:56:14,073 --> 00:56:16,148 What the hell is this conference! 838 00:56:16,148 --> 00:56:19,641 Can we just talk... Ouch! Let go! 839 00:56:20,848 --> 00:56:23,981 - Are you okay? - Are you okay? 840 00:56:35,448 --> 00:56:38,324 Audition! I have to get to my audition! 841 00:56:38,324 --> 00:56:39,473 The teacher's waiting for me. 842 00:56:39,473 --> 00:56:41,840 My audition! Now let me out, please. 843 00:56:41,840 --> 00:56:43,898 I didn't do anything on purpose. 844 00:56:43,898 --> 00:56:45,405 Please quiet down! 845 00:56:45,405 --> 00:56:48,705 Let's be peaceful, you're a handsome guy... 846 00:56:48,705 --> 00:56:51,124 Do you know what's important? 847 00:56:51,124 --> 00:56:52,965 My audition is the most important. 848 00:56:52,965 --> 00:56:54,889 Hey, raise the volume. 849 00:56:54,889 --> 00:56:57,865 It's out of our hands now. 850 00:56:57,865 --> 00:57:00,098 The man who attacked security 851 00:57:00,098 --> 00:57:04,298 is a jobless man in his 30's living in the rental apartments. 852 00:57:04,298 --> 00:57:07,098 This is really blowing up. 853 00:57:07,098 --> 00:57:09,531 He's really violent all the time. 854 00:57:09,531 --> 00:57:11,765 He drinks alcohol by the playground. 855 00:57:11,765 --> 00:57:14,215 I heard he was a mental patient. 856 00:57:14,215 --> 00:57:15,505 What's wrong with all of you! 857 00:57:15,505 --> 00:57:18,740 All the kids are terrified of this man. 858 00:57:18,740 --> 00:57:23,205 Police have received reports of child molestation... 859 00:57:23,205 --> 00:57:28,198 ...romantically involved with Teacher S. of the school. 860 00:57:28,198 --> 00:57:31,740 ...Teacher S is currently under investigation for 861 00:57:31,740 --> 00:57:33,631 purposely putting a child in danger. 862 00:57:33,631 --> 00:57:35,840 Excuse me, that's not true. 863 00:57:35,840 --> 00:57:37,865 Please let me out. 864 00:57:37,865 --> 00:57:38,898 Excuse me! 865 00:57:38,898 --> 00:57:42,548 He has also approached the Korean People's Party, 866 00:57:42,548 --> 00:57:48,793 threatening with false accusations in exchange for money. 867 00:57:50,073 --> 00:57:52,143 Excuse me! 868 00:58:02,405 --> 00:58:04,606 Principal, it's not true. 869 00:58:04,606 --> 00:58:08,019 She did nothing wrong. 870 00:58:08,640 --> 00:58:10,723 Go ahead and explain. 871 00:58:10,723 --> 00:58:13,048 There's nothing to explain. Everything is false. 872 00:58:13,048 --> 00:58:16,093 - False? - Yes, complete false. 873 00:58:16,723 --> 00:58:20,098 Explain the musical note keyring. 874 00:58:20,098 --> 00:58:21,919 What? 875 00:58:23,640 --> 00:58:26,743 I heard it's a couple accessory? 876 00:58:27,482 --> 00:58:29,326 That's... 877 00:58:30,305 --> 00:58:33,124 It's not what you think. 878 00:58:33,124 --> 00:58:36,573 I gave that to him when I was young. 879 00:58:36,573 --> 00:58:38,805 I'm his fan. 880 00:58:38,805 --> 00:58:40,848 - Fan? - Yes. 881 00:58:40,848 --> 00:58:44,100 He's a musician that I liked. 882 00:58:44,723 --> 00:58:52,368 What about your date while my kid was drowning? 883 00:58:53,723 --> 00:58:54,573 That's... 884 00:58:54,573 --> 00:58:57,405 Does any of this make sense, Teacher? 885 00:58:57,405 --> 00:59:02,215 You both have significant others, this is unacceptable. 886 00:59:02,215 --> 00:59:04,781 I'm not married. 887 00:59:07,298 --> 00:59:09,973 - Don't... - What did you say? 888 00:59:09,973 --> 00:59:12,802 I'm not Jihoo's father, I'm his uncle. 889 00:59:13,405 --> 00:59:17,048 I'm not married, she isn't either... 890 00:59:17,048 --> 00:59:20,824 It's not true, but what's so wrong if it were? 891 00:59:20,824 --> 00:59:23,968 We're both unmarried and young. 892 00:59:24,781 --> 00:59:29,005 Were you aware that he wasn't the father? 893 00:59:29,005 --> 00:59:32,898 Jihoo was transferred under the secrecy system. 894 00:59:32,898 --> 00:59:34,548 Wait then... 895 00:59:34,548 --> 00:59:39,131 You knew he wasn't a parent and made him bluebird? 896 00:59:39,131 --> 00:59:42,898 Uncles have the same right to be guardians. 897 00:59:42,898 --> 00:59:47,398 So you admit to knowing and lying? 898 00:59:47,398 --> 00:59:50,105 Then I should take thissomewhere else. 899 00:59:50,105 --> 00:59:52,698 I'll speak with the school district. 900 00:59:52,698 --> 00:59:54,665 Fine. 901 00:59:54,665 --> 00:59:58,740 I lied that I was his father, is that so bad? 902 00:59:58,740 --> 01:00:02,606 Everyone has family problems, what's so wrong? 903 01:00:02,606 --> 01:00:05,831 Because I bothered your conference? 904 01:00:05,831 --> 01:00:10,505 Is that why you came up with lies and are hunting her down? 905 01:00:10,505 --> 01:00:13,405 Why are you trying to ruin her life? 906 01:00:13,405 --> 01:00:15,973 Ruin her life? 907 01:00:15,973 --> 01:00:19,640 I am preventing a danger. 908 01:00:19,640 --> 01:00:23,190 I am protecting what I have, with everything it takes. 909 01:00:23,190 --> 01:00:27,221 If I don't, someone might take it. 910 01:00:33,715 --> 01:00:36,040 I am sorry. 911 01:00:36,040 --> 01:00:40,756 Berry classroom will have a substitute. Take a break. 912 01:00:40,756 --> 01:00:42,518 What? 913 01:00:43,398 --> 01:00:44,831 Just do as I say. 914 01:00:44,831 --> 01:00:49,189 I'm trying to help you from losing your license. 915 01:00:49,189 --> 01:00:51,205 Principal, this is not right. 916 01:00:51,205 --> 01:00:53,623 She didn't do anything wrong to deserve this. 917 01:00:53,623 --> 01:00:57,124 You know how great of a teacher she is. 918 01:00:57,124 --> 01:01:00,015 Do you know how hard she worked to become a teacher? 919 01:01:00,015 --> 01:01:05,082 You won't be able to fulfill your dreams here anyways. 920 01:01:05,082 --> 01:01:09,398 Take a break, look for another autonomous school. 921 01:01:09,398 --> 01:01:13,106 Jihoo should look for a new school, too. 922 01:01:13,106 --> 01:01:14,265 What? 923 01:01:14,265 --> 01:01:19,781 Our school is changing into a normal system. 924 01:01:19,781 --> 01:01:23,005 I received the confirmation. 925 01:01:23,005 --> 01:01:25,200 What? 926 01:01:30,807 --> 01:01:34,405 We are one step closer to a greater Songjak district. 927 01:01:34,405 --> 01:01:37,806 I feel like we're already at the top! 928 01:01:37,806 --> 01:01:40,048 You did so well, Diamond. 929 01:01:40,048 --> 01:01:44,005 Should we chant our cheer? It's been so long! 930 01:01:44,005 --> 01:01:47,073 One-stop education district! First-class Sungjak district! 931 01:01:47,073 --> 01:01:51,571 One-stop education district! First-class Sungjak district! 932 01:02:06,424 --> 01:02:08,618 Uncle? 933 01:02:50,805 --> 01:02:53,290 [ Jihoo ] 934 01:02:53,290 --> 01:02:55,073 Did you leave? 935 01:02:55,073 --> 01:02:57,343 Without me? 936 01:03:32,081 --> 01:03:37,491 [ Berry classroom Bluebird ] 937 01:03:44,605 --> 01:03:47,761 [ Jihoo's first birthday ] 938 01:03:58,998 --> 01:04:01,348 Just grow up healthily 939 01:04:01,348 --> 01:04:05,921 Congratulations on your first birthday. Your uncle. 940 01:04:11,998 --> 01:04:16,919 Is this all mine? 941 01:04:19,907 --> 01:04:25,201 Congratulations on your third birthday. Your uncle. 942 01:04:41,498 --> 01:04:46,401 [ 5 years ago, Christmas Eve ] 943 01:04:47,923 --> 01:04:51,105 It's for a 7-year-old, is this the right size? 944 01:04:51,105 --> 01:04:54,231 - How much for this? - 29,000 won. 945 01:04:54,231 --> 01:04:56,631 I've been busy, sorry I haven't seen you yet. 946 01:04:56,631 --> 01:05:01,505 For your 7th Christmas gift! Your uncle. 947 01:05:01,505 --> 01:05:08,173 P.S. when we meet, let's play with this together. 948 01:05:08,173 --> 01:05:10,751 Liar. 949 01:05:32,665 --> 01:05:35,098 Thank you for taking care of Jihoo. 950 01:05:35,098 --> 01:05:39,305 I tried to leave, but they wouldn't let me. 951 01:05:39,305 --> 01:05:40,865 Is it okay to leave this soon? 952 01:05:40,865 --> 01:05:45,348 I have to. I should've never come. 953 01:05:45,348 --> 01:05:50,065 I can go home myself, where are the kids? 954 01:05:50,065 --> 01:05:53,282 The bar owner is babysitting them. 955 01:05:53,282 --> 01:05:55,193 I, umm... 956 01:05:56,073 --> 01:05:59,910 It's still your birthday. 957 01:06:02,798 --> 01:06:04,860 Congratulations. 958 01:06:08,405 --> 01:06:10,568 You don't want it? 959 01:06:14,007 --> 01:06:17,911 It's my... first time receiving... 960 01:06:20,905 --> 01:06:23,135 Thank you. 961 01:06:24,505 --> 01:06:27,805 - Thank you, we're leaving! - Thank you. 962 01:06:27,805 --> 01:06:29,048 You're leaving? 963 01:06:29,048 --> 01:06:34,098 Already? No, no. I prepared soup. 964 01:06:34,098 --> 01:06:35,606 Thank you but we should. Thank you. 965 01:06:35,606 --> 01:06:39,305 No, no. Wait, at least eat this and go! 966 01:06:39,305 --> 01:06:41,805 Come, hurry up! 967 01:06:41,805 --> 01:06:43,323 Birthday cake! 968 01:06:43,323 --> 01:06:45,298 Just have some, take a seat. 969 01:06:45,298 --> 01:06:48,415 Don't worry, he'll be back. 970 01:06:48,415 --> 01:06:52,032 We can't skip your birthday for him! 971 01:06:52,032 --> 01:06:53,348 Right? 972 01:06:53,348 --> 01:06:56,405 How old? What grade are you in now? 973 01:06:56,405 --> 01:06:58,960 Get the candles. 974 01:07:01,698 --> 01:07:06,056 Has Uncle called? 975 01:07:06,056 --> 01:07:07,505 No. 976 01:07:07,506 --> 01:07:08,805 Everyone's here. 977 01:07:08,805 --> 01:07:12,410 - Oh! - You came. 978 01:07:13,198 --> 01:07:15,373 Come sit with us. We just began. 979 01:07:15,373 --> 01:07:20,148 This works out, I wanted to say something. 980 01:07:20,148 --> 01:07:23,405 Come, sit, sit down. Eat some cake. 981 01:07:23,405 --> 01:07:26,227 You look terrible! 982 01:07:26,798 --> 01:07:28,723 I think... 983 01:07:28,723 --> 01:07:32,132 I have to get back to Incheon. 984 01:07:32,132 --> 01:07:36,073 Captain said he had a slot open for me. 985 01:07:36,073 --> 01:07:42,681 You should get a sitter for Jihoo. 986 01:07:48,048 --> 01:07:49,873 What're you doing! 987 01:07:49,873 --> 01:07:52,548 He always runs away under pressure. 988 01:07:52,548 --> 01:07:54,468 Hyeok. 989 01:07:55,282 --> 01:07:57,600 Don't do this. 990 01:07:58,965 --> 01:08:01,506 I ruined everything. 991 01:08:01,506 --> 01:08:03,305 I acted out and ruined everything. 992 01:08:03,305 --> 01:08:05,631 It's not ruined, it's okay. I'm here. 993 01:08:05,631 --> 01:08:07,560 No. 994 01:08:08,282 --> 01:08:11,057 Teacher lost her job because of me. 995 01:08:11,057 --> 01:08:13,323 And the school is changing. 996 01:08:13,323 --> 01:08:18,291 Jihoo might have to transfer again. 997 01:08:20,548 --> 01:08:22,056 He can do it. 998 01:08:22,056 --> 01:08:24,907 He's done it before, he'll be okay. 999 01:08:24,907 --> 01:08:26,848 It's not okay. I'll ruin things again. 1000 01:08:26,848 --> 01:08:30,289 You know, I ruin everything. 1001 01:08:30,289 --> 01:08:32,705 That's why you never contacted me. 1002 01:08:32,705 --> 01:08:38,305 No matter how hard, no matter how bad they beat you, 1003 01:08:38,305 --> 01:08:41,143 I'm such a useless person. 1004 01:08:41,848 --> 01:08:46,202 Why would anyone contact me for help? 1005 01:08:48,048 --> 01:08:50,401 I'm scared. 1006 01:08:51,305 --> 01:08:54,205 I'm scared I'll get Jihoo hurt. 1007 01:08:54,205 --> 01:08:57,248 What if I cause his grandmother to find him? 1008 01:08:57,248 --> 01:08:59,443 So just... 1009 01:09:00,473 --> 01:09:03,177 Don't contact me again. 1010 01:09:05,673 --> 01:09:11,643 Let's go back to not knowing each other. 1011 01:09:20,048 --> 01:09:27,405 ♪ A useless scare crow ♪ 1012 01:09:27,405 --> 01:09:33,519 ♪ A loud coward ♪ 1013 01:09:34,723 --> 01:09:41,224 ♪ An empty tin can ♪ 1014 01:09:41,224 --> 01:09:48,135 ♪ A helpless liar ♪ 1015 01:09:49,448 --> 01:09:55,548 ♪ The most delicious fried rice ♪ 1016 01:09:55,548 --> 01:10:03,206 ♪ And the lullaby you sang for me ♪ 1017 01:10:03,206 --> 01:10:07,823 ♪ People pointing fingers ♪ 1018 01:10:07,823 --> 01:10:12,941 ♪ At the end of it, I see ♪ 1019 01:10:13,540 --> 01:10:20,519 ♪ A bluebird with big wings... ♪ 1020 01:10:23,424 --> 01:10:26,198 ♪ My uncle ♪ 1021 01:10:26,198 --> 01:10:32,173 ♪ Don't try to protect me ♪ 1022 01:10:32,173 --> 01:10:39,405 ♪ I don't want a Superman ♪ 1023 01:10:39,405 --> 01:10:45,700 ♪ I just want you beside me ♪ 1024 01:10:50,048 --> 01:10:54,998 ♪ Just be on my side ♪ 1025 01:10:54,998 --> 01:11:00,151 ♪ You're my best friend ♪ 1026 01:11:18,798 --> 01:11:20,505 You didn't go to the army? 1027 01:11:20,505 --> 01:11:25,519 Life must be good, you look even better. 1028 01:11:27,305 --> 01:11:32,601 Why'd you go to their house? 1029 01:11:33,698 --> 01:11:37,805 I left something important. 1030 01:11:37,805 --> 01:11:41,751 Something important to us. 1031 01:11:54,466 --> 01:12:01,581 Timing and subtitles brought to you by 🎶The Uncle's fan club🦸‍♂️🎶 @ Viki 1032 01:12:22,186 --> 01:12:26,336 [ Uncle ] 1033 01:12:26,336 --> 01:12:29,906 Your uncle and our teacher, have a thing? 1034 01:12:29,906 --> 01:12:31,224 Nope, no. 1035 01:12:31,224 --> 01:12:34,224 Someone like Noeul's father. I'd divorce in a heartbeat. 1036 01:12:34,224 --> 01:12:37,215 Single women in our neighborhood, are all after him. 1037 01:12:37,215 --> 01:12:40,605 He wouldn't be interested in a divorced lady with kids. 1038 01:12:40,605 --> 01:12:42,605 You got me fired. 1039 01:12:42,605 --> 01:12:46,198 Will you move following the school change? 1040 01:12:46,198 --> 01:12:47,740 Say whatever you want. 1041 01:12:47,740 --> 01:12:50,456 What isn't true, can't hurt me. 1042 01:12:50,456 --> 01:12:51,990 What anonymous post? 1043 01:12:51,990 --> 01:12:54,305 The school change was a scam... 1044 01:12:54,305 --> 01:12:55,907 - So what now? - What? 1045 01:12:55,907 --> 01:12:58,032 Can we turn everything back? 1046 01:12:58,032 --> 01:13:02,410 If you're going to steal them, you have to succeed today. 1047 01:13:02,998 --> 01:13:06,305 I would do anything to make sure you win the election. 1048 01:13:06,305 --> 01:13:08,040 You can find yourself in danger. 1049 01:13:08,040 --> 01:13:13,471 If I can restore what they lost, I don't care what happens to me. 75660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.