Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,276 --> 00:00:45,176
The fans have been great
2
00:00:45,212 --> 00:00:46,828
yeah, the fans here
are fantastic.
3
00:00:46,863 --> 00:00:49,514
I'm really looking forward
to playing for them again.
4
00:00:49,549 --> 00:00:50,948
Paul, before I let you go
5
00:00:50,984 --> 00:00:53,785
here you are in the middle
of a hugely successful
6
00:00:53,821 --> 00:00:54,952
world tour with
7
00:00:54,988 --> 00:00:56,154
your new band, Wings.
8
00:00:56,189 --> 00:00:57,288
Does it bother you
9
00:00:57,324 --> 00:00:59,323
that so much attention
is still placed
10
00:00:59,359 --> 00:01:01,593
on the question
of the Beatles reuniting?
11
00:01:01,628 --> 00:01:04,312
Well, to be honest,
that question
12
00:01:04,348 --> 00:01:06,114
does get a bit boring
13
00:01:06,149 --> 00:01:09,016
um, but I understand
you have to ask.
14
00:01:09,052 --> 00:01:11,286
The Beatles are the Beatles
15
00:01:11,321 --> 00:01:13,455
and a tough act
to follow, you know?
16
00:01:13,490 --> 00:01:16,725
Um, I just keep making music.
17
00:01:16,743 --> 00:01:18,693
What about your old partner,
John Lennon?
18
00:01:18,729 --> 00:01:20,144
After all these
years of being
19
00:01:20,179 --> 00:01:22,113
such a highly
visible personality--
20
00:01:22,148 --> 00:01:23,881
the various peace
demonstrations
21
00:01:23,916 --> 00:01:26,384
the naked album covers,
and what have you--
22
00:01:26,419 --> 00:01:29,053
he now seems to have
completely shut himself off
23
00:01:29,089 --> 00:01:30,621
from the world.
24
00:01:30,657 --> 00:01:34,525
That's something you'd have
to ask John, isn't it?
25
00:01:34,561 --> 00:01:36,778
So I take it, the two of you
are still...
26
00:01:36,813 --> 00:01:38,079
I do not speak
for John.
27
00:01:38,114 --> 00:01:39,347
I'm not trying to be rude.
28
00:01:39,383 --> 00:01:40,715
I just can't speak for John.
29
00:01:40,750 --> 00:01:45,486
Well, then, let me ask you--
30
00:01:45,522 --> 00:01:47,471
Paul McCartney--
31
00:01:47,507 --> 00:01:49,891
is there any chance
of the Beatles
32
00:01:49,926 --> 00:01:51,643
getting back
together?
33
00:01:51,678 --> 00:01:58,049
Well, Tom, you never know.
34
00:02:57,260 --> 00:03:00,128
Hi, John. It's me.
35
00:03:00,163 --> 00:03:01,546
Are you sleeping?
36
00:03:01,581 --> 00:03:04,616
Listen, I'm afraid this
whole transaction is becoming
37
00:03:04,651 --> 00:03:07,318
a bit more complicated
than we'd expected.
38
00:03:07,354 --> 00:03:10,921
Maybe we can leave tonight,
but maybe not till tomorrow.
39
00:03:10,957 --> 00:03:12,273
Sean's fine.
40
00:03:12,308 --> 00:03:14,142
He's sleeping, too.
41
00:03:14,177 --> 00:03:15,926
I love you, John.
42
00:03:54,767 --> 00:03:56,501
Do you want me to put on
43
00:03:56,536 --> 00:03:58,052
some music?
44
00:03:58,087 --> 00:03:59,487
Yeah, sure.
45
00:03:59,506 --> 00:04:00,972
Lovely.
46
00:04:03,243 --> 00:04:06,377
...rockin' you on another
gorgeous afternoon
47
00:04:06,412 --> 00:04:07,511
in the Big Apple.
48
00:04:07,547 --> 00:04:09,313
It's Beatles weekend
all weekend long
49
00:04:09,349 --> 00:04:12,617
on the Mighty Maxx, and like all
of you out there, we're hoping
50
00:04:12,652 --> 00:04:14,152
those Beatles reunion rumors
51
00:04:14,187 --> 00:04:16,587
are not just rumors,
if you know what I mean.
52
00:04:16,623 --> 00:04:20,058
Man, wouldn't it be great to get
those guys back together again?
53
00:04:20,093 --> 00:04:22,010
Should I change the station?
54
00:04:22,045 --> 00:04:23,544
No, no. It's okay.
Leave it on.
55
00:04:23,580 --> 00:04:26,347
...the new smash single
from Paul McCartney and Wings.
56
00:04:26,382 --> 00:04:29,067
We premiered it here
a couple of weekends ago--
Leave it, Donald.
57
00:04:29,102 --> 00:04:30,368
"Silly Love Songs"
58
00:04:30,403 --> 00:04:32,270
and if you're
the 96th caller at 555-MAXX
59
00:04:32,305 --> 00:04:35,239
you'll score the hottest album
in the country-- that's right
60
00:04:35,275 --> 00:04:37,959
America's brand-new number one
Wings at the Speed of Sound.
61
00:04:37,994 --> 00:04:39,761
Congratulations.
62
00:04:39,796 --> 00:04:40,945
Ah, thanks.
63
00:04:40,980 --> 00:04:42,814
...and don't forget
Paul's big tour
64
00:04:42,849 --> 00:04:44,749
first time in the U.S.
In ten years.
It's been worse.
65
00:04:44,785 --> 00:04:47,485
We're going to have plenty
of tickets to give away
66
00:04:47,521 --> 00:04:49,253
for those two sold-out shows
next month at the Garden
67
00:04:49,289 --> 00:04:50,655
so stay tuned.
68
00:04:50,691 --> 00:04:53,325
Now here's Peter Frampton
to show us the way.
69
00:04:53,360 --> 00:04:54,526
Hey, mate.
70
00:04:54,544 --> 00:04:55,527
Hmm?
71
00:04:55,562 --> 00:04:57,762
Can you cut through the park?
72
00:04:57,797 --> 00:04:58,896
Yes, sir.
73
00:04:58,932 --> 00:05:02,417
¶ I wonder how you're feeling ¶
74
00:05:02,452 --> 00:05:05,269
¶ There's ringing in my ears ¶
75
00:05:05,304 --> 00:05:08,573
¶ And no one to relate to ¶
76
00:05:08,608 --> 00:05:11,709
¶ 'Cept the sea ¶
77
00:05:11,744 --> 00:05:16,731
¶ Who can I believe in? ¶
78
00:05:16,766 --> 00:05:19,934
¶ I'm kneeling on the floor ¶
79
00:05:19,969 --> 00:05:23,304
¶ There has to be a force ¶
80
00:05:23,340 --> 00:05:26,474
¶ Who do I phone? ¶
81
00:05:26,509 --> 00:05:28,943
¶ The stars are out ¶
82
00:05:28,978 --> 00:05:30,311
¶ And shining... ¶
83
00:05:37,420 --> 00:05:39,620
Yeah, nice one, yeah.
84
00:05:39,656 --> 00:05:41,322
This is Paul McCartney here.
85
00:05:41,357 --> 00:05:42,757
Shag a pig, it's Paul.
86
00:05:42,793 --> 00:05:45,693
Hello. You're listening,
it says here
87
00:05:45,728 --> 00:05:50,231
to New York's one and only
pure source for rock 'n' roll.
88
00:06:07,984 --> 00:06:10,985
Help me. I'm trapped
inside this little box.
89
00:06:11,021 --> 00:06:12,686
Good afternoon, sir.
90
00:06:12,722 --> 00:06:15,089
You have a visitor.
91
00:06:15,125 --> 00:06:17,358
Friend or foe?
92
00:06:17,377 --> 00:06:20,478
I believe he is
an old friend, sir.
93
00:06:20,514 --> 00:06:22,079
He says he wishes
to surprise you.
94
00:06:24,718 --> 00:06:27,719
Well, how do I know
he is who he claims to be?
95
00:06:27,754 --> 00:06:29,954
I... I can vouch for him, sir.
96
00:06:29,990 --> 00:06:33,541
He is a familiar face.
97
00:06:37,246 --> 00:06:38,880
Sir?
98
00:06:40,366 --> 00:06:43,318
Check him for drugs,
then send him up.
99
00:06:43,353 --> 00:06:44,903
Take Mr. McCartney up
100
00:06:44,938 --> 00:06:46,003
to see Mr. Lennon.
101
00:06:46,039 --> 00:06:47,572
Nice work.
102
00:06:47,607 --> 00:06:48,807
Have a pleasant day,
sir.
103
00:06:48,842 --> 00:06:50,508
Cheers.
104
00:07:03,439 --> 00:07:06,440
It's an honor
to meet you, sir.
105
00:07:06,475 --> 00:07:09,109
Oh, thank you.
106
00:07:20,389 --> 00:07:22,223
At the end
of the hall, sir.
107
00:07:22,258 --> 00:07:23,791
Cheers.
108
00:08:00,830 --> 00:08:02,930
Hi, John.
109
00:08:02,966 --> 00:08:06,584
The ghost of Christmas past.
110
00:08:11,607 --> 00:08:13,308
Are you going to let me in?
111
00:08:15,528 --> 00:08:18,462
Aren't you one of them?
112
00:08:19,799 --> 00:08:22,233
Well, I used to be.
113
00:08:22,268 --> 00:08:24,769
Now I'm just one of me.
114
00:08:24,804 --> 00:08:26,220
All right.
115
00:08:26,255 --> 00:08:28,622
Best let you in, then.
116
00:08:28,657 --> 00:08:30,391
Don't want you standing
out in the hall
117
00:08:30,426 --> 00:08:31,843
getting mobbed, eh?
118
00:08:33,179 --> 00:08:34,411
Take your shoes off.
119
00:08:34,447 --> 00:08:36,347
Hmm?
120
00:08:36,382 --> 00:08:38,783
Shoes off.
121
00:08:42,938 --> 00:08:44,571
Yoko's not here.
122
00:08:44,607 --> 00:08:45,656
Oh?
123
00:08:48,845 --> 00:08:51,011
Can I get you something?
124
00:08:52,181 --> 00:08:54,098
Cup of tea.
125
00:08:55,568 --> 00:08:57,034
This way here.
126
00:09:05,712 --> 00:09:08,513
Hope you don't mind
me surprising you.
127
00:09:08,548 --> 00:09:12,316
It's too soon to say.
128
00:09:19,693 --> 00:09:21,175
Where's Yoko?
129
00:09:21,210 --> 00:09:24,545
Off buying a cow.
130
00:09:24,580 --> 00:09:27,331
She won't be home
till tomorrow.
131
00:09:27,367 --> 00:09:30,718
Bancha twig? Brown rice?
132
00:09:30,753 --> 00:09:32,036
Dandelion?
133
00:09:32,072 --> 00:09:33,371
Whatever.
134
00:09:37,927 --> 00:09:39,326
What about Sean?
135
00:09:39,361 --> 00:09:40,494
He's sleeping.
136
00:09:41,915 --> 00:09:44,064
In California
where the cows are.
137
00:09:44,100 --> 00:09:45,115
Oh, that's a drag.
138
00:09:45,150 --> 00:09:46,550
I was hoping to see him.
139
00:09:53,893 --> 00:09:55,860
Is it okay to smoke?
140
00:09:55,895 --> 00:09:58,212
Have you got one for me?
141
00:10:06,339 --> 00:10:08,239
You're very thin.
142
00:10:08,274 --> 00:10:12,326
Hmm. Mother's got us
on a macrobiotic diet.
143
00:10:12,362 --> 00:10:13,493
Mother?
144
00:10:13,529 --> 00:10:15,746
Yoko.
145
00:10:29,295 --> 00:10:31,562
So we're alone.
146
00:10:34,100 --> 00:10:35,733
Yeah.
147
00:10:35,768 --> 00:10:40,605
You, me
and everything between us.
148
00:11:00,493 --> 00:11:02,160
Here.
149
00:11:02,195 --> 00:11:04,128
I brought you
something.
150
00:11:04,164 --> 00:11:05,462
What's this?
151
00:11:05,498 --> 00:11:07,882
"Wings."
152
00:11:07,917 --> 00:11:09,717
That's your band.
153
00:11:09,752 --> 00:11:10,902
Mm-hmm.
154
00:11:12,555 --> 00:11:14,588
Are they any good?
155
00:11:14,623 --> 00:11:16,590
Judge for yourself.
156
00:11:16,625 --> 00:11:18,325
Madison Square Garden
157
00:11:18,361 --> 00:11:19,610
two weeks time.
158
00:11:19,645 --> 00:11:21,745
I've already played there.
159
00:11:22,849 --> 00:11:24,232
With Elton John.
160
00:11:25,434 --> 00:11:26,600
Hmm.
161
00:11:26,635 --> 00:11:27,935
Against me will.
162
00:11:27,970 --> 00:11:29,770
Elton dared me.
163
00:11:29,806 --> 00:11:30,938
Heard about that.
164
00:11:30,973 --> 00:11:33,307
You did
one of our old songs with him
165
00:11:33,342 --> 00:11:34,475
I seem
to recall.
166
00:11:34,510 --> 00:11:36,110
Yeah, and then I got sick.
167
00:11:39,865 --> 00:11:41,265
You ought to come
168
00:11:41,300 --> 00:11:43,167
to the show.
169
00:11:45,204 --> 00:11:46,436
I'm pretty busy
170
00:11:46,472 --> 00:11:47,538
you know, Paul.
171
00:11:47,573 --> 00:11:50,240
Yeah, I can see that.
172
00:11:56,649 --> 00:11:58,782
You might like it, you know.
173
00:12:08,378 --> 00:12:10,678
So, you seen much
of the others lately?
174
00:12:10,713 --> 00:12:13,280
Which "others"
are you referring to?
175
00:12:13,316 --> 00:12:15,666
The other Be-a-tles.
176
00:12:15,702 --> 00:12:17,935
Ex-Be-a-tles, rather.
177
00:12:17,970 --> 00:12:20,488
Well, let's see.
178
00:12:20,523 --> 00:12:23,957
Haven't heard much
of Beatle Harold.
179
00:12:23,993 --> 00:12:25,009
Ta.
180
00:12:25,044 --> 00:12:26,376
Beatle George
rang up
181
00:12:26,412 --> 00:12:27,578
just the other day.
182
00:12:27,614 --> 00:12:30,047
He was in town
making a guest appearance
183
00:12:30,082 --> 00:12:34,585
with Monty Python's
Flying Circus on stage.
184
00:12:34,621 --> 00:12:37,154
¶ He's a lumberjack
and he's okay. ¶
185
00:12:37,189 --> 00:12:38,639
I know that one, yeah.
186
00:12:38,674 --> 00:12:40,458
Yeah, that one, yeah.
187
00:12:44,864 --> 00:12:46,881
I'm supposed to go
into the studio
188
00:12:46,916 --> 00:12:51,485
with, uh, Beatle Ringo next week
to play piano or something
189
00:12:51,520 --> 00:12:53,754
on a song I wrote
for his new album.
190
00:12:53,789 --> 00:12:54,856
Oh, yeah?
191
00:12:54,891 --> 00:12:55,890
Yeah.
192
00:12:55,925 --> 00:12:57,859
Don't know if I'll go, though.
193
00:12:57,894 --> 00:13:00,094
I'd like to help Ringo,
but I just...
194
00:13:00,129 --> 00:13:02,964
I'm not geared up to going back
into the studio
195
00:13:02,999 --> 00:13:04,999
you know what I mean?
196
00:13:09,122 --> 00:13:10,822
You?
197
00:13:10,857 --> 00:13:13,040
Haven't heard from George
in a while
198
00:13:13,075 --> 00:13:15,843
but I talk to Ringo
pretty often.
199
00:13:15,878 --> 00:13:17,645
You know, that
thing with Ringo
200
00:13:17,680 --> 00:13:18,879
that sounds
like fun.
201
00:13:18,915 --> 00:13:20,347
You should
do it.
202
00:13:39,685 --> 00:13:42,119
It's very white.
203
00:13:45,691 --> 00:13:48,292
Did you bring me
anything else?
204
00:13:54,800 --> 00:13:56,334
Well, first things first.
205
00:13:56,369 --> 00:13:58,202
Are you allowed, son?
206
00:13:58,237 --> 00:14:00,120
I won't say anything
if you don't.
207
00:14:06,362 --> 00:14:08,679
Can I smell it?
208
00:14:10,949 --> 00:14:12,416
Oh...
209
00:14:15,187 --> 00:14:16,320
What is that?
210
00:14:16,356 --> 00:14:18,822
It's good stuff.
211
00:14:18,858 --> 00:14:21,125
Oh, it smells good.
Yeah, give us another smell.
212
00:14:21,160 --> 00:14:22,159
Get away. Go on.
213
00:14:22,195 --> 00:14:24,045
Stop slobbering
all over it.
214
00:14:29,218 --> 00:14:31,502
So your record's number one
over here, you know?
215
00:14:31,537 --> 00:14:33,053
Really? I hadn't heard that.
216
00:14:33,089 --> 00:14:35,122
You know me--
don't pay much attention
217
00:14:35,157 --> 00:14:36,790
to that
kind of thing.
218
00:14:36,825 --> 00:14:37,858
Oh, yeah, right.
219
00:14:37,877 --> 00:14:39,477
So what do you
think of it, anyway?
220
00:14:39,512 --> 00:14:42,763
Well, you know,
you'd think that people
221
00:14:42,798 --> 00:14:45,532
would have had enough
of silly love songs.
222
00:14:47,820 --> 00:14:49,219
Bloody impressive, man.
223
00:14:49,254 --> 00:14:50,788
Muzak to me ears.
224
00:14:50,823 --> 00:14:53,073
Piss off.
225
00:14:54,610 --> 00:14:57,144
Good bass part, though.
226
00:14:57,179 --> 00:14:59,413
You know, Paul, I always said
227
00:14:59,448 --> 00:15:01,232
you're an inspired
bass player.
228
00:15:01,267 --> 00:15:02,767
I am.
229
00:15:05,104 --> 00:15:06,570
And I don't need you
230
00:15:06,606 --> 00:15:08,155
telling me that.
231
00:15:18,217 --> 00:15:20,351
How's it doing in Britain?
232
00:15:20,386 --> 00:15:22,085
The album's number one.
233
00:15:23,222 --> 00:15:24,255
Good.
234
00:15:24,290 --> 00:15:26,240
The single's
not coming out there
235
00:15:26,275 --> 00:15:27,641
for a couple of weeks.
236
00:15:29,645 --> 00:15:31,444
You never know in Britain.
237
00:15:31,480 --> 00:15:34,281
It might get beat out
238
00:15:34,316 --> 00:15:37,384
by the Bay City Rollers
or some odd thing.
239
00:15:37,403 --> 00:15:38,735
We're getting old, mate.
240
00:15:38,771 --> 00:15:40,537
Speak for yourself, dad.
241
00:15:40,573 --> 00:15:43,274
I've still got me pretty face,
you see.
242
00:15:43,309 --> 00:15:44,908
That you have.
243
00:15:50,416 --> 00:15:53,100
Are those the rosary beads
they gave us
244
00:15:53,135 --> 00:15:55,336
at Maharishi's
thingamajig?
245
00:15:55,371 --> 00:15:56,937
Holiday camp?
246
00:15:56,956 --> 00:15:58,622
Japa beads.
247
00:15:58,658 --> 00:16:01,258
Japa beads, rosary beads,
same thing
248
00:16:01,293 --> 00:16:04,177
different
religion.
249
00:16:04,213 --> 00:16:10,784
¶ Om namah silly love songs ¶
250
00:16:10,819 --> 00:16:12,269
¶ Om namah jet ¶
251
00:16:12,305 --> 00:16:14,438
¶ One jet to always love me. ¶
252
00:16:14,473 --> 00:16:15,906
I knew it all along.
253
00:16:15,942 --> 00:16:17,107
What? What's that?
254
00:16:17,143 --> 00:16:20,094
You-- pretending
you didn't know me music.
255
00:16:20,129 --> 00:16:21,211
Come on, Paul.
256
00:16:21,247 --> 00:16:24,048
You're the biggest bloody thing
since the Beatles.
257
00:16:24,083 --> 00:16:26,116
Oh, them.
258
00:16:26,152 --> 00:16:27,601
Whatever
became of them?
259
00:16:27,637 --> 00:16:30,571
They all grew up
and became lawyers.
260
00:16:32,307 --> 00:16:35,776
Can you believe
these bloody entrepreneurs?
261
00:16:35,811 --> 00:16:38,095
Old Sid Bernstein's
offering us what?
262
00:16:38,131 --> 00:16:39,430
What's it up to now?
263
00:16:39,465 --> 00:16:42,349
$210 million
to get back together.
264
00:16:42,385 --> 00:16:43,683
It's obscene, isn't it?
265
00:16:43,719 --> 00:16:44,985
It's amazing, really.
266
00:16:45,021 --> 00:16:48,022
They say we only have
to perform together
for 20 minutes.
267
00:16:48,057 --> 00:16:50,724
Anything we want
so long as we're
all four together
268
00:16:50,759 --> 00:16:51,892
on the stage at once.
269
00:16:51,927 --> 00:16:54,128
Yeah, right, just like
the old days, huh?
270
00:16:54,163 --> 00:16:57,097
You know, we ought
to take the money
271
00:16:57,133 --> 00:16:59,717
and just stand there
looking grim
272
00:16:59,752 --> 00:17:02,319
strumming out-of-tune chords.
273
00:17:02,354 --> 00:17:04,171
I wonder if it's
in the contract
274
00:17:04,206 --> 00:17:07,007
that we have to shake
our heads about and smile.
275
00:17:07,042 --> 00:17:10,510
No, there's more
money in it if we're
at each other's throats.
276
00:17:10,545 --> 00:17:11,879
The battling Be-a-tles.
277
00:17:11,914 --> 00:17:13,680
Yeah, back by
popular dementia.
278
00:17:18,471 --> 00:17:23,807
I heard you let
your recording contract run out.
279
00:17:23,843 --> 00:17:26,810
Somebody told me,
in fact, that, uh...
280
00:17:26,846 --> 00:17:29,663
you said you might
never make another record.
281
00:17:29,698 --> 00:17:32,666
It's no skin off my teeth.
282
00:17:32,702 --> 00:17:34,101
Off your nose,
you mean?
283
00:17:34,136 --> 00:17:35,269
No, off me back.
284
00:17:35,304 --> 00:17:36,569
You're not serious.
285
00:17:36,605 --> 00:17:37,771
No skin off me back?
286
00:17:37,807 --> 00:17:38,906
No, I mean about...
287
00:17:38,941 --> 00:17:40,340
You thought it was nose.
288
00:17:40,375 --> 00:17:41,208
Seriously, John.
289
00:17:41,243 --> 00:17:42,192
Seriously, Paul.
290
00:17:42,227 --> 00:17:42,960
What?
291
00:17:42,995 --> 00:17:43,777
What?
292
00:17:44,996 --> 00:17:48,164
I just want to know
what's up with you, that's all.
293
00:18:11,924 --> 00:18:16,293
You know, I'm out there making
the rounds, talking to the press
294
00:18:16,329 --> 00:18:19,430
and the one question
they inevitably ask--
295
00:18:19,465 --> 00:18:20,864
it never fails--
296
00:18:20,899 --> 00:18:24,368
is, "Paul, will the
Beatles be getting
back together?"
297
00:18:24,403 --> 00:18:25,536
You know
what I mean?
298
00:18:25,571 --> 00:18:26,637
No.
299
00:18:26,672 --> 00:18:27,838
I'm sick
and tired
300
00:18:27,873 --> 00:18:30,674
of having to answer
that stupid old question.
301
00:18:30,710 --> 00:18:32,643
And-and-and the other thing...
302
00:18:32,678 --> 00:18:35,896
look, just tell them to grow up,
get on with their own lives
303
00:18:35,931 --> 00:18:37,164
stop living
in the past.
304
00:18:37,199 --> 00:18:38,165
It's simple
enough.
305
00:18:38,200 --> 00:18:40,251
Yeah, that's easy enough
for you to say
306
00:18:40,286 --> 00:18:42,219
being shut
off from the
world and all.
307
00:18:42,254 --> 00:18:43,520
Believe me
308
00:18:43,556 --> 00:18:45,039
they don't
let up.
309
00:18:50,112 --> 00:18:52,245
Besides
310
00:18:52,281 --> 00:18:55,082
they're always
going on about
the two of us
311
00:18:55,117 --> 00:18:58,285
being in some kind
of horrible feud.
312
00:18:58,320 --> 00:19:02,723
Like we're the bleedin'
Hatfields and McCoys, you know?
313
00:19:02,758 --> 00:19:05,576
Look, Paul, let's not be coy,
all right?
314
00:19:05,611 --> 00:19:06,926
If you've
come here
315
00:19:06,962 --> 00:19:09,446
to reunite the Beatles,
you can turn right back around.
316
00:19:09,481 --> 00:19:10,947
Oh, hang on.
317
00:19:10,983 --> 00:19:13,250
You don't honestly
think I came...
318
00:19:13,285 --> 00:19:14,451
Look, I don't care
319
00:19:14,487 --> 00:19:15,468
you know.
320
00:19:15,504 --> 00:19:17,771
I've given up the game,
all right, Paul?
321
00:19:17,806 --> 00:19:20,624
You know, I've been
under contract to one
wanker or another
322
00:19:20,660 --> 00:19:22,459
since I was 19 years old,
you know.
323
00:19:22,494 --> 00:19:24,728
I've finally gotten control
of me own life.
324
00:19:24,764 --> 00:19:27,097
I'm not
giving that up.
325
00:19:32,271 --> 00:19:34,471
Look, I'm going to go
into the kitchen
326
00:19:34,506 --> 00:19:35,973
and get something to eat.
327
00:19:36,008 --> 00:19:37,474
If you'd like to join me
328
00:19:37,509 --> 00:19:38,776
that would
be fine.
329
00:19:38,811 --> 00:19:43,264
If you want to sit here and hum
"It's Been a Hard Day's Night"
330
00:19:43,299 --> 00:19:46,100
to your heart's content,
that's fine as well.
331
00:20:03,602 --> 00:20:05,802
Macrobiotic popcorn, is it?
332
00:20:05,837 --> 00:20:08,789
Yeah... certified by the pope.
333
00:20:14,129 --> 00:20:15,629
There he is.
334
00:20:15,665 --> 00:20:17,647
:
Hello, Sean.
335
00:20:18,668 --> 00:20:21,285
Oh, he's a handsome
little devil.
336
00:20:24,624 --> 00:20:26,657
Is this why you retired?
337
00:20:27,909 --> 00:20:30,944
You still carrying that woman
across the river?
338
00:20:30,979 --> 00:20:32,412
Come again?
339
00:20:32,448 --> 00:20:34,798
Listen, will you shake this up
for a while?
340
00:20:34,833 --> 00:20:37,100
I've got an important phone call
to make.
341
00:20:37,135 --> 00:20:38,968
Will you shake this
up for a while?
342
00:20:39,004 --> 00:20:41,271
Yeah, I would,
but Yoko took the tweezers.
343
00:20:41,307 --> 00:20:42,772
What woman?
344
00:20:42,808 --> 00:20:45,309
Two zen monks were
walking together
345
00:20:45,344 --> 00:20:47,244
when they came to a river.
346
00:20:47,279 --> 00:20:49,879
A beautiful woman
stood on the shore
347
00:20:49,915 --> 00:20:53,250
and asked them
if they would carry her across.
348
00:20:53,285 --> 00:20:55,703
Of course, the monks
weren't supposed
349
00:20:55,738 --> 00:20:57,304
to associate
with females
350
00:20:57,339 --> 00:21:00,440
but, nevertheless, one
of the monks carried her
351
00:21:00,475 --> 00:21:01,608
across the river.
352
00:21:01,643 --> 00:21:04,378
Later, after walking
many more miles
353
00:21:04,413 --> 00:21:06,596
the first monk turns--
15-12, please--
354
00:21:06,632 --> 00:21:09,466
the first monk turns
to the second monk and says
355
00:21:09,501 --> 00:21:12,870
"I can't believe you carried
that woman across the river"
356
00:21:12,905 --> 00:21:14,337
and the second monk says
357
00:21:14,373 --> 00:21:17,440
"Are you still carrying
that woman across the river?
358
00:21:17,476 --> 00:21:19,409
I put her down a long time ago."
359
00:21:19,444 --> 00:21:23,313
Oh... tell me more,
oh, wise master.
360
00:21:23,348 --> 00:21:25,315
Tell me more.
361
00:21:25,350 --> 00:21:26,316
Hey, June.
362
00:21:26,351 --> 00:21:28,018
Yeah, it's me.
363
00:21:29,354 --> 00:21:31,655
Listen, is everything all right?
364
00:21:31,691 --> 00:21:32,656
Yeah, I know.
365
00:21:32,692 --> 00:21:34,124
Yeah, I got the message.
366
00:21:34,160 --> 00:21:36,193
Well, tell mother
to give me a ring
367
00:21:36,228 --> 00:21:38,729
when she's through
taking care of business
368
00:21:38,764 --> 00:21:39,730
will you?
369
00:21:39,765 --> 00:21:41,414
Yeah.
370
00:21:41,449 --> 00:21:44,050
Yeah, you know,
I'm fine, yeah.
371
00:21:44,086 --> 00:21:45,385
Listen, will you
372
00:21:45,420 --> 00:21:47,387
put him on?
373
00:21:47,422 --> 00:21:48,722
Sean...
374
00:21:48,758 --> 00:21:50,190
Sean...
375
00:21:50,226 --> 00:21:52,342
say, "Daddy."
376
00:21:52,377 --> 00:21:54,344
Sean?
377
00:21:54,379 --> 00:21:57,447
I miss you tremendously, Sean.
378
00:21:57,482 --> 00:22:01,918
Sean, daddy's got
a little surprise for you.
379
00:22:01,954 --> 00:22:04,520
This here, Sean, is Paul.
380
00:22:04,556 --> 00:22:06,940
Paul used to be
your daddy's partner
381
00:22:06,975 --> 00:22:09,843
a long, long, long time
ago, when daddy was
382
00:22:09,878 --> 00:22:11,128
a miserable old king
383
00:22:11,163 --> 00:22:13,130
before mummy came to rescue him
384
00:22:13,165 --> 00:22:16,033
from unsaintly beasts
and hypocritical ogres.
385
00:22:16,068 --> 00:22:17,067
Hiya, Sean.
386
00:22:19,104 --> 00:22:21,238
Hey.
387
00:22:21,273 --> 00:22:23,790
How do you like
growing up
in America?
388
00:22:23,825 --> 00:22:26,226
He's not even a year old yet,
Paul.
389
00:22:26,261 --> 00:22:27,227
Shut up.
390
00:22:27,262 --> 00:22:28,695
He says it's a bit of a drag.
391
00:22:28,730 --> 00:22:30,897
Oh, well, that's 'cause he
hasn't been anywhere, you know?
392
00:22:30,932 --> 00:22:32,633
Sean, I hope...
393
00:22:32,668 --> 00:22:34,301
he's laughing?
394
00:22:34,336 --> 00:22:36,152
Sean, I hope
that we get
395
00:22:36,187 --> 00:22:39,423
to meet face-to-face
someday... you know?
396
00:22:39,458 --> 00:22:42,025
Maybe we can sing
a song or two.
397
00:22:47,149 --> 00:22:48,598
There he goes again.
398
00:22:49,635 --> 00:22:52,101
¶ Paul McCartney
had a farm ¶
399
00:22:52,137 --> 00:22:55,238
¶ Which long John's
never seen ¶
400
00:22:55,274 --> 00:22:57,957
¶ He bought it with
the lolly that ¶
401
00:22:57,993 --> 00:23:00,577
¶ The lawyers didn't steal ¶
402
00:23:00,612 --> 00:23:01,878
¶ With a sue,
sue here ¶
403
00:23:01,913 --> 00:23:03,079
¶ And a lawsuit
there ¶
404
00:23:03,115 --> 00:23:04,548
¶ Here a suit,
there a suit ¶
405
00:23:04,583 --> 00:23:07,083
:
¶ Everywhere a
suit, suit... ¶
406
00:23:07,119 --> 00:23:09,902
I'm going to hand you
back to your dad, all right?
407
00:23:09,938 --> 00:23:10,903
See you, kid.
408
00:23:10,939 --> 00:23:12,071
He likes me music.
409
00:23:12,107 --> 00:23:13,406
Yeah, he would.
410
00:23:13,442 --> 00:23:16,109
He likes
nursery rhymes.
411
00:23:16,128 --> 00:23:17,644
Hey.
412
00:23:17,679 --> 00:23:19,763
Sean, I love
you, Sean.
413
00:23:19,798 --> 00:23:22,899
I love you very, very,
very, very much, Sean.
414
00:23:22,935 --> 00:23:24,084
Bye-bye, Sean.
415
00:23:24,119 --> 00:23:25,085
June?
416
00:23:25,120 --> 00:23:26,987
June... yeah.
417
00:23:27,022 --> 00:23:29,973
Listen, are you sure
everything's all right?
418
00:23:30,008 --> 00:23:30,974
Yeah.
419
00:23:31,009 --> 00:23:32,308
Okay, okay.
420
00:23:32,344 --> 00:23:37,080
Look, you have to promise
to call me if anything happens.
421
00:23:37,116 --> 00:23:38,915
All right?
422
00:23:38,951 --> 00:23:40,583
Thank you, June.
423
00:23:40,619 --> 00:23:41,584
Yeah, I will.
424
00:23:41,620 --> 00:23:42,619
Bye-bye.
425
00:23:46,625 --> 00:23:48,058
So, you've
given it all up
426
00:23:48,093 --> 00:23:49,425
to take care of him...
427
00:23:53,465 --> 00:23:55,098
to be a househusband?
428
00:23:55,133 --> 00:23:56,466
Hmm?
429
00:24:21,543 --> 00:24:23,694
You finished?
430
00:24:25,046 --> 00:24:26,480
Yes, please.
431
00:24:48,954 --> 00:24:52,255
What are you bowing to,
if you don't mind me asking?
432
00:24:52,290 --> 00:24:54,724
Ideally, there's
no difference
433
00:24:54,760 --> 00:24:56,726
between the
one who bows
434
00:24:56,762 --> 00:24:58,812
and the one who's bowed to.
435
00:24:58,847 --> 00:25:02,081
Ooh, very "I Am The Walrus."
436
00:25:05,654 --> 00:25:07,170
You all right?
437
00:25:07,206 --> 00:25:08,104
My foot's asleep.
438
00:25:09,725 --> 00:25:13,493
You know, I have to say, though
439
00:25:13,529 --> 00:25:16,230
it does really put you
440
00:25:16,265 --> 00:25:18,398
in a relaxed frame of mind,
doesn't it?
441
00:25:18,433 --> 00:25:19,399
Yeah.
442
00:25:19,434 --> 00:25:20,400
It's been a while
443
00:25:20,435 --> 00:25:22,135
for me.
444
00:25:22,170 --> 00:25:24,137
Emerson.
445
00:25:24,172 --> 00:25:25,472
What's that?
446
00:25:25,507 --> 00:25:27,874
"The reward
of a thing well done
447
00:25:27,909 --> 00:25:30,793
is to have done it."
448
00:25:30,829 --> 00:25:32,546
That's ludicrous, that is.
449
00:25:32,581 --> 00:25:33,613
I'd never own up
450
00:25:33,649 --> 00:25:36,049
to saying anything
so bloated as that
451
00:25:36,084 --> 00:25:38,435
let alone commit it
to print.
452
00:25:38,470 --> 00:25:40,087
You bloated?
453
00:25:40,122 --> 00:25:41,288
Never.
454
00:25:45,294 --> 00:25:47,427
So, you've taken
to memorizing the works
455
00:25:47,462 --> 00:25:49,429
of the great philosophers,
have you?
456
00:25:49,464 --> 00:25:51,298
I just like the sound of it.
457
00:25:51,333 --> 00:25:53,433
"The reward
of a thing well done
458
00:25:53,468 --> 00:25:54,601
is to have done it."
459
00:25:54,637 --> 00:25:55,669
See...
460
00:25:55,704 --> 00:25:58,038
I'm not sure I entirely agree
with him.
461
00:25:58,073 --> 00:25:59,505
I mean, I think it helps
462
00:25:59,541 --> 00:26:02,642
to have some kind of...
public recognition as well.
463
00:26:02,677 --> 00:26:04,277
Otherwise, how do you know
464
00:26:04,312 --> 00:26:06,262
if what you've done is
any good?
465
00:26:06,297 --> 00:26:08,564
:
You're daft, you are.
466
00:26:08,600 --> 00:26:10,116
:
Am I?
467
00:26:10,151 --> 00:26:12,435
Yeah.
468
00:26:12,470 --> 00:26:13,770
I mean...
469
00:26:13,806 --> 00:26:16,106
how many adoring fans
do you need
470
00:26:16,141 --> 00:26:17,908
to know you're good, eh?
471
00:26:17,960 --> 00:26:20,477
You got to say good-bye
to mummy and daddy.
472
00:26:20,512 --> 00:26:22,995
Otherwise, you're just looking
for approval
473
00:26:23,031 --> 00:26:24,030
trying to please
474
00:26:24,066 --> 00:26:25,932
because it makes you
feel wanted.
475
00:26:25,967 --> 00:26:28,084
And what's wrong with that,
I'd like to know.
476
00:26:28,119 --> 00:26:30,237
Well, who are you, really
477
00:26:30,272 --> 00:26:35,175
if all you're concerned with
is making other people happy?
478
00:26:35,210 --> 00:26:38,862
Why can't making people happy be
a part of who you are?
479
00:26:38,897 --> 00:26:40,947
Trying to make
other people happy
480
00:26:40,983 --> 00:26:45,018
is like giving them a blanket
or a piece of candy to chew on.
481
00:26:45,053 --> 00:26:47,521
You know,
you-you got to stir people up
482
00:26:47,556 --> 00:26:50,040
got to make them
uneasy, you know
483
00:26:50,075 --> 00:26:52,792
make them miserable...
wish they'd never been born.
484
00:26:52,827 --> 00:26:54,661
That's the only way
they'll wake up
485
00:26:54,696 --> 00:26:55,662
and face reality.
486
00:26:55,697 --> 00:26:57,947
And whose reality
do you want them
487
00:26:57,983 --> 00:26:59,348
to wake up to, John?
488
00:26:59,384 --> 00:27:00,516
Yours?
489
00:27:03,221 --> 00:27:05,055
Everybody's in pain, Paul.
490
00:27:05,090 --> 00:27:07,224
If you want to do
some real good
491
00:27:07,259 --> 00:27:11,060
you ought to stop
singing silly little
love songs, mate.
492
00:27:11,096 --> 00:27:14,030
Just shut up for a while
493
00:27:14,065 --> 00:27:17,167
and then, bloody scream.
494
00:27:17,202 --> 00:27:18,502
Listen
495
00:27:18,537 --> 00:27:20,704
I don't like screaming,
and if you ask me
496
00:27:20,739 --> 00:27:23,073
there's more than enough pain
in the world.
497
00:27:23,108 --> 00:27:25,976
So I don't see why you want
to go and make it worse.
498
00:27:26,011 --> 00:27:27,611
Because it's real, you know.
499
00:27:27,646 --> 00:27:29,512
It's not romantic bollocks,
mate.
500
00:27:29,547 --> 00:27:31,948
Look, if you started
to feel your own pain
501
00:27:31,984 --> 00:27:34,484
maybe other people would look
at you and say
502
00:27:34,519 --> 00:27:37,286
"Gee, that guy was
really together," you know...
503
00:27:37,322 --> 00:27:38,655
"Never caused any fuss.
504
00:27:38,690 --> 00:27:40,523
What's he going on about, here?"
505
00:27:40,558 --> 00:27:42,391
You know, they'd really listen.
506
00:27:42,427 --> 00:27:43,392
Listen?
507
00:27:43,428 --> 00:27:44,894
Why should anyone listen
508
00:27:44,930 --> 00:27:46,997
to you or me
screaming and moaning
509
00:27:47,032 --> 00:27:49,666
about how bad things are
when we can go out
510
00:27:49,701 --> 00:27:51,901
and make bloody good music
about it?
511
00:27:51,937 --> 00:27:54,121
You don't seem to understand,
you know.
512
00:27:54,156 --> 00:27:56,356
I don't even
recognize meself sometimes
513
00:27:56,391 --> 00:27:58,358
until I'm aware
of that bloody pain
514
00:27:58,393 --> 00:28:00,293
whether it's
me father walking out
515
00:28:00,329 --> 00:28:02,061
or me mother not caring enough
516
00:28:02,097 --> 00:28:05,881
and passing me off to me
auntie to raise, you know...
517
00:28:05,917 --> 00:28:08,918
and then when I do
finally get to know her
518
00:28:08,953 --> 00:28:11,455
she goes and gets run over.
519
00:28:11,490 --> 00:28:13,673
Just doesn't go away.
520
00:28:18,180 --> 00:28:19,546
I'm 35 years old
521
00:28:19,581 --> 00:28:22,415
and I still feel like
I've done something wrong.
522
00:28:28,707 --> 00:28:29,972
That's heavy, John.
523
00:28:33,412 --> 00:28:35,712
Yeah, it's heavy enough.
524
00:28:35,747 --> 00:28:37,980
Listen, I'm going to go
for a pee.
525
00:28:38,016 --> 00:28:39,749
I'll be right back, mate.
526
00:30:05,870 --> 00:30:09,839
:
Zack spotted an all-night diner
off of Route Nine, see.
527
00:30:12,895 --> 00:30:18,564
:
He, uh, walked into the diner,
picked up a... L.A. Times
528
00:30:18,600 --> 00:30:21,634
that somebody had left sitting
on the table...
529
00:30:21,669 --> 00:30:24,921
Next to a half-empty glass
of beer and a 50-cent tip...
530
00:30:24,956 --> 00:30:28,024
Ordered a chicken-fried steak
with...
531
00:30:28,059 --> 00:30:30,944
Mashed potatoes,
and don't skimp on the gravy...
532
00:30:30,979 --> 00:30:35,848
From a fat waitress who
had a cold sore, and, uh...
533
00:30:35,884 --> 00:30:37,734
who said her name was...
534
00:30:37,769 --> 00:30:38,585
Boris.
535
00:30:38,620 --> 00:30:39,686
"Boris"?
536
00:30:39,721 --> 00:30:40,687
Boris.
537
00:30:40,722 --> 00:30:41,854
Doris.
538
00:30:41,890 --> 00:30:45,241
Said her name was Doris
and asked where he was from...
539
00:30:45,277 --> 00:30:47,911
And which way he was headed,
see.
540
00:30:55,103 --> 00:30:58,004
What's this, then?
541
00:30:58,039 --> 00:31:00,039
Oh.
542
00:31:05,330 --> 00:31:10,633
:
¶ See... them tumbling down ¶
543
00:31:12,120 --> 00:31:16,589
¶ Pledging their love
to the ground ¶
544
00:31:16,624 --> 00:31:18,925
Six feet under.
545
00:31:18,960 --> 00:31:25,598
¶ Lonely but free,
I'll be found ¶
546
00:31:25,633 --> 00:31:31,303
¶ Drifting along
with the tumbling tumbleweeds ¶
547
00:31:31,339 --> 00:31:32,304
Give it to me, luv.
548
00:31:32,340 --> 00:31:36,826
¶ Cares of the past
are behind... ¶
549
00:31:36,862 --> 00:31:38,244
Oh, mate,
we like that.
550
00:31:38,280 --> 00:31:39,679
Thank you,
thank you.
551
00:31:39,714 --> 00:31:44,300
¶ Nowhere to go but I'll find ¶
552
00:31:44,336 --> 00:31:46,436
You know you want it.
553
00:31:46,471 --> 00:31:52,942
¶ Just where the trail
will wind ¶
554
00:31:52,977 --> 00:31:57,980
¶ Drifting along
with the tumbling tumbleweeds ¶
555
00:31:58,015 --> 00:31:59,715
¶ Keep on drifting ¶
556
00:31:59,750 --> 00:32:01,884
¶ Drifting along ¶
557
00:32:01,919 --> 00:32:09,425
¶ With the tumbling
tumbleweeds... ¶
558
00:32:24,142 --> 00:32:27,493
You keep popping up
in me dreams lately.
559
00:32:27,529 --> 00:32:28,762
Yeah?
560
00:32:30,064 --> 00:32:32,098
Mmm.
561
00:32:32,133 --> 00:32:33,767
I'm not sure why.
562
00:32:33,802 --> 00:32:37,219
All sorts of people
have been entering my dreams.
563
00:32:37,255 --> 00:32:39,555
Mostly people who've died.
564
00:32:39,591 --> 00:32:44,477
Brian, Mal, me mum.
565
00:32:44,512 --> 00:32:46,079
They're not bad dreams.
566
00:32:46,114 --> 00:32:48,547
Actually, they're
kind of reassuring
567
00:32:48,583 --> 00:32:50,917
especially when me mother
comes in.
568
00:32:50,952 --> 00:32:54,520
I don't get to see her
that often anymore, you know
569
00:32:54,555 --> 00:32:56,889
what with her
being dead and all.
570
00:32:59,945 --> 00:33:03,446
Anyway, there you are
571
00:33:03,482 --> 00:33:05,214
visiting me in me dreams
572
00:33:05,249 --> 00:33:09,118
and I always get
the nagging feeling
573
00:33:09,153 --> 00:33:11,587
that there's something
574
00:33:11,623 --> 00:33:14,057
you're trying to tell me.
575
00:33:14,092 --> 00:33:16,292
What do you think it is
I'm trying to tell you
576
00:33:16,327 --> 00:33:17,393
in these dreams, Macca?
577
00:33:17,428 --> 00:33:19,045
I don't know.
578
00:33:19,080 --> 00:33:24,083
You know, I try to piece
it all together.
579
00:33:24,118 --> 00:33:28,120
I mean, things are going pretty
well for me, you know?
580
00:33:29,274 --> 00:33:32,809
It's just...
581
00:33:34,545 --> 00:33:37,914
sometimes I feel like
there's so much...
582
00:33:37,949 --> 00:33:41,317
so much stuff
that hasn't been resolved.
583
00:33:41,352 --> 00:33:43,419
Do you know what I mean?
584
00:33:43,454 --> 00:33:46,405
Mm-hmm.
585
00:33:46,441 --> 00:33:48,641
Like what, for instance?
586
00:33:48,677 --> 00:33:50,243
Well, you know...
587
00:33:51,946 --> 00:33:54,180
the usual.
588
00:33:54,215 --> 00:33:57,967
The big things,
really... family.
589
00:33:58,003 --> 00:34:02,204
The past.
590
00:34:02,240 --> 00:34:04,491
A lot of things
between you and me
591
00:34:04,526 --> 00:34:06,092
to be brutally honest.
592
00:34:12,834 --> 00:34:15,218
I don't know.
593
00:34:19,391 --> 00:34:22,292
Me dad died recently.
594
00:34:22,327 --> 00:34:25,695
What? What of?
595
00:34:29,534 --> 00:34:34,204
Bronchial pneumonia.
596
00:34:34,239 --> 00:34:39,576
They say his last words were,
"I'm coming to join you, Mary."
597
00:34:42,863 --> 00:34:45,764
You weren't there with him,
then, when it happened?
598
00:34:45,800 --> 00:34:47,166
No.
599
00:34:47,201 --> 00:34:49,835
Linda and I were on tour
with the band.
600
00:34:49,871 --> 00:34:51,671
Me dad died on March the 18th.
601
00:34:51,706 --> 00:34:54,774
We were opening in Copenhagen
two days later.
602
00:34:54,809 --> 00:34:58,011
That's got to be rough.
603
00:34:58,046 --> 00:35:01,881
I mean, you two were close.
604
00:35:01,917 --> 00:35:05,484
Yeah.
605
00:35:05,520 --> 00:35:08,788
But, you know,
that's the best way
606
00:35:08,823 --> 00:35:12,425
for me to handle it anyway,
you know?
607
00:35:12,460 --> 00:35:15,562
Just to keep going,
otherwise...
608
00:35:15,597 --> 00:35:17,664
of course,
it helps to have Linda.
609
00:35:17,682 --> 00:35:18,681
How is she?
610
00:35:18,716 --> 00:35:19,815
She's great.
611
00:35:19,850 --> 00:35:20,883
Yeah?
Yeah.
612
00:35:20,919 --> 00:35:21,884
And the kids?
613
00:35:21,920 --> 00:35:23,386
Great. They're great.
614
00:35:23,421 --> 00:35:24,954
Back at the hotel now.
615
00:35:24,989 --> 00:35:28,157
We're bringing the girls
with us on the tour.
616
00:35:28,192 --> 00:35:29,175
Did you know that?
617
00:35:29,210 --> 00:35:30,260
Yeah, so we can have
618
00:35:30,295 --> 00:35:31,777
some semblance of family life.
619
00:35:31,812 --> 00:35:34,046
That's actually what I'm doing
here in America
620
00:35:34,082 --> 00:35:35,514
checking out houses to rent.
621
00:35:37,685 --> 00:35:40,570
Do you want to hear a song
I wrote for Stella, me youngest?
622
00:35:40,605 --> 00:35:42,789
No.
623
00:35:47,178 --> 00:35:49,244
Were you born a prick?
624
00:35:49,280 --> 00:35:51,313
Yep.
625
00:35:56,988 --> 00:35:59,856
My old man died.
626
00:35:59,891 --> 00:36:01,273
What?
627
00:36:01,308 --> 00:36:03,959
Recently.
628
00:36:03,995 --> 00:36:05,828
Get away.
I didn't hear.
629
00:36:05,864 --> 00:36:11,884
The bastard croaked
on April Fool's day.
630
00:36:11,919 --> 00:36:14,653
Whoa.
631
00:36:14,689 --> 00:36:16,522
This is a bit spooky, isn't it?
632
00:36:16,557 --> 00:36:18,157
I mean,
our mothers died
633
00:36:18,192 --> 00:36:20,159
pretty close together
in time.
634
00:36:20,194 --> 00:36:22,028
Yeah.
635
00:36:22,063 --> 00:36:23,096
What about you?
636
00:36:23,131 --> 00:36:25,064
Where you there
when your dad...?
637
00:36:25,100 --> 00:36:27,750
The last I remember hearing, you
kicked him out of your house.
638
00:36:27,785 --> 00:36:29,284
Told him to get lost
or something.
639
00:36:29,320 --> 00:36:30,570
Yeah.
640
00:36:30,605 --> 00:36:33,906
It was his own fault.
641
00:36:33,941 --> 00:36:36,175
Deciding to reappear
right when I'm in the middle
642
00:36:36,210 --> 00:36:38,478
of doing primal bloody scream
therapy, you know?
643
00:36:40,531 --> 00:36:42,531
It felt good, though.
644
00:36:42,567 --> 00:36:46,869
Telling him to get stuffed
right to his face.
645
00:36:46,905 --> 00:36:48,838
Strange, you know...
646
00:36:48,873 --> 00:36:52,341
just before he died,
we spoke on the phone
647
00:36:52,376 --> 00:36:56,245
and I actually heard myself
apologize to him.
648
00:36:56,280 --> 00:36:58,014
I knew he was dying
649
00:36:58,049 --> 00:37:00,850
so we were able to talk,
you know
650
00:37:00,885 --> 00:37:02,585
before he kicked it.
651
00:37:02,621 --> 00:37:05,088
It's good I got some warning.
652
00:37:05,123 --> 00:37:07,857
I mean,
otherwise me last contact
653
00:37:07,892 --> 00:37:10,226
would have been "piss off."
654
00:37:10,262 --> 00:37:13,329
It sounds like-- I don't know
if you'd take it this way
655
00:37:13,365 --> 00:37:15,298
but it sounds like
you forgave him.
656
00:37:15,333 --> 00:37:16,733
Well...
657
00:37:16,768 --> 00:37:19,001
what's to forgive, Macca?
658
00:37:19,036 --> 00:37:22,572
I mean, he wasn't my father,
was he?
659
00:37:22,607 --> 00:37:24,841
Not in any real sense.
660
00:37:24,859 --> 00:37:26,742
He was a drifter.
661
00:37:26,778 --> 00:37:29,111
He got drunk one night,
staggered home
662
00:37:29,146 --> 00:37:32,047
and stuck it to his wife
before he passed out.
663
00:37:32,083 --> 00:37:33,649
That was Freddie Lennon's
664
00:37:33,684 --> 00:37:35,985
one great contribution
to fatherhood.
665
00:37:36,020 --> 00:37:39,355
The rest was just misplaced
expectations on my part.
666
00:37:54,923 --> 00:37:56,622
I never thought
you'd end up
667
00:37:56,658 --> 00:37:58,257
with someone like Linda.
668
00:38:00,044 --> 00:38:01,411
What's that supposed to mean?
669
00:38:01,446 --> 00:38:04,430
I always thought
you'd get yourself
670
00:38:04,465 --> 00:38:06,866
a nice little English girl.
671
00:38:09,554 --> 00:38:11,804
It's not necessarily
an insult, you know.
672
00:38:11,839 --> 00:38:14,407
So what are you saying?
673
00:38:14,442 --> 00:38:17,243
I'm just saying that I thought
I knew you pretty well
674
00:38:17,278 --> 00:38:20,413
and I was surprised when you
took up with this American girl
675
00:38:20,448 --> 00:38:22,281
and made her your wife,
that's all.
676
00:38:22,317 --> 00:38:24,800
Maybe you didn't know me
as well as you thought you did.
677
00:38:24,836 --> 00:38:25,801
Maybe, yeah.
678
00:38:25,837 --> 00:38:29,338
Maybe I didn't know myself
so well, either.
679
00:38:29,374 --> 00:38:31,907
It took me by surprise, too.
680
00:38:31,942 --> 00:38:35,978
She's the best thing
that ever happened to me.
681
00:38:36,013 --> 00:38:38,080
So don't go knocking her.
682
00:38:41,052 --> 00:38:45,821
Like you accepted Yoko with love
and respect from day one.
683
00:38:45,856 --> 00:38:47,256
You were a royal asshole, mate.
684
00:38:47,292 --> 00:38:50,776
Oh, all right,
now, listen, John.
685
00:38:50,795 --> 00:38:52,160
Oh, look, actually...
686
00:38:52,196 --> 00:38:53,662
I want to say this.
687
00:38:58,002 --> 00:39:00,903
You and a lot of me other
so-called friends
688
00:39:00,938 --> 00:39:03,839
caused us a hell of a lot
of grief back then.
689
00:39:03,875 --> 00:39:06,442
She was the one
I chose to be
with, man.
690
00:39:06,478 --> 00:39:07,910
Couldn't you
see that?
691
00:39:07,946 --> 00:39:09,311
How could I miss It?
692
00:39:09,347 --> 00:39:10,813
Listen, John
693
00:39:10,848 --> 00:39:12,815
we were partners
since we were kids.
694
00:39:12,850 --> 00:39:14,583
Yeah? So I wasn't
a kid anymore.
695
00:39:14,619 --> 00:39:15,651
Neither was I.
696
00:39:15,686 --> 00:39:18,153
I'm not saying
you shouldn't have
been with her
697
00:39:18,188 --> 00:39:19,988
but you brought her
along with you
698
00:39:20,024 --> 00:39:21,089
everywhere you went.
699
00:39:21,125 --> 00:39:22,425
She had her bleedin' bed
700
00:39:22,460 --> 00:39:24,226
brought into
the recording studio
701
00:39:24,261 --> 00:39:25,594
for God's sake.
702
00:39:25,630 --> 00:39:29,848
Look, Paul, when I met Yoko,
everything changed.
703
00:39:29,884 --> 00:39:32,651
I couldn't care less
about being in some
704
00:39:32,686 --> 00:39:35,271
little boy's club
anymore, you know?
705
00:39:35,306 --> 00:39:36,272
Fine.
706
00:39:36,307 --> 00:39:38,090
If you couldn't deal with Yoko
707
00:39:38,125 --> 00:39:40,125
you had no business
dealing with me.
708
00:39:40,160 --> 00:39:42,695
Well, that's just it;
where were you?
709
00:39:42,730 --> 00:39:44,363
You bloody disappeared.
710
00:39:44,399 --> 00:39:47,032
All of a sudden,
everything's John and Yoko.
711
00:39:47,067 --> 00:39:48,200
Where's John?
712
00:39:50,605 --> 00:39:52,704
You turned your back on us,
remember.
713
00:39:52,740 --> 00:39:55,274
Bloody right,
I was mad at her.
714
00:39:55,309 --> 00:39:56,675
I was really mad
at you.
715
00:39:56,710 --> 00:39:58,577
It was just easier
to hate Yoko.
716
00:39:58,612 --> 00:39:59,845
Oh, come on, Paul.
717
00:39:59,881 --> 00:40:03,349
You just wanted the game to go
on a little longer, that's all.
718
00:40:03,351 --> 00:40:06,569
With Beatle Paul
at the controls.
719
00:40:06,604 --> 00:40:08,921
You know, getting all
the "A" sides of the singles.
720
00:40:08,957 --> 00:40:09,956
Made to feel special
721
00:40:09,974 --> 00:40:11,707
by all your
society friends
722
00:40:11,742 --> 00:40:12,741
who thought "Yesterday"
723
00:40:12,777 --> 00:40:14,276
was the greatest thing
we ever did.
724
00:40:14,311 --> 00:40:16,211
Damn right, I was getting
all the "A" sides
725
00:40:16,246 --> 00:40:17,480
'cause who else
was coming up
726
00:40:17,515 --> 00:40:18,681
with any decent
competition?
727
00:40:18,716 --> 00:40:21,283
It sure as hell wasn't you, and
that was a group decision.
728
00:40:21,318 --> 00:40:23,018
You were worried that
I was going to close
729
00:40:23,053 --> 00:40:24,019
the gold mine down.
730
00:40:24,054 --> 00:40:25,821
'Cause you had
more important things
731
00:40:25,857 --> 00:40:27,055
on your mind, remember?
732
00:40:27,091 --> 00:40:28,958
You needed me 'cause
you were afraid
733
00:40:28,993 --> 00:40:30,058
of being on your own;
734
00:40:30,094 --> 00:40:31,694
that everyone
would finally see
735
00:40:31,729 --> 00:40:33,929
who was the real brains
behind the Beatles.
736
00:40:33,965 --> 00:40:35,798
The real brains?
Oh, that's a laugh.
737
00:40:35,833 --> 00:40:37,299
Obviously,
I didn't need you.
738
00:40:37,334 --> 00:40:39,802
I'm doing quite well
without you now, aren't I?
739
00:40:39,837 --> 00:40:40,803
Yeah.
Yeah.
740
00:40:40,838 --> 00:40:43,506
You and your
silly love songs.
741
00:40:46,844 --> 00:40:48,377
You're making cotton candy, man.
742
00:40:48,412 --> 00:40:51,630
Nobody takes you
seriously anymore.
743
00:40:51,665 --> 00:40:52,931
Bloody hell.
744
00:40:52,967 --> 00:40:55,301
At least I'm working.
745
00:40:55,336 --> 00:40:58,153
Not sagging off,
sitting all day
746
00:40:58,189 --> 00:41:01,039
watching the telly
in some ivory tower
747
00:41:01,075 --> 00:41:03,175
letting me life pass me by.
748
00:41:03,210 --> 00:41:05,428
You don't know.
749
00:41:05,463 --> 00:41:06,595
Screw you.
750
00:41:06,630 --> 00:41:09,065
You think I'd rather form
meself a pop group?
751
00:41:09,100 --> 00:41:12,884
See me face on the
cover of Rolling Stone.
752
00:41:12,920 --> 00:41:15,087
You know, sell out
753
00:41:15,122 --> 00:41:16,389
Madison Square Garden
754
00:41:16,424 --> 00:41:18,891
just to prove that I can still
get it up.
755
00:41:18,926 --> 00:41:20,426
I've got a son to raise.
756
00:41:20,461 --> 00:41:22,828
If you want to waste your time
singing nursery rhymes
757
00:41:22,863 --> 00:41:24,830
trying to hold on
to your fading youth
758
00:41:24,865 --> 00:41:29,018
it's no skin off my teeth, mate.
759
00:41:32,623 --> 00:41:35,124
Look... John...
760
00:41:38,796 --> 00:41:43,098
I realize how much Yoko
meant to you
761
00:41:43,134 --> 00:41:46,168
and still means
to you
762
00:41:46,204 --> 00:41:51,473
and I'm sorry
for the way
I treated her.
763
00:41:51,509 --> 00:41:54,176
But don't you understand
what was happening?
764
00:41:54,211 --> 00:41:56,779
Enlighten me.
765
00:41:56,814 --> 00:41:58,748
That was a hard time for me.
766
00:41:58,783 --> 00:42:00,483
When we were breaking up
767
00:42:00,518 --> 00:42:03,352
and I was trying to hold it
all together
768
00:42:03,388 --> 00:42:06,756
and you were spending
all your time with Yoko.
769
00:42:11,328 --> 00:42:14,830
I felt like I was losing
me best mate.
770
00:42:14,866 --> 00:42:17,516
Who?
771
00:42:21,723 --> 00:42:24,490
You.
772
00:42:24,525 --> 00:42:27,042
We were never that close, mate.
773
00:42:33,984 --> 00:42:38,954
You arrogant, lying bastard.
774
00:42:38,989 --> 00:42:41,590
Do you have any idea
what it took?
775
00:42:41,626 --> 00:42:44,092
You have any idea why I'm here?
776
00:42:44,128 --> 00:42:45,261
I don't know.
777
00:42:45,296 --> 00:42:46,828
Why are you here?
778
00:42:48,399 --> 00:42:50,332
I mean, you come over
uninvited, unannounced
779
00:42:50,368 --> 00:42:51,700
after God knows how many years
780
00:42:51,735 --> 00:42:53,502
and I'm supposed to be happy
to see you?
781
00:42:53,538 --> 00:42:56,906
This isn't
Liverpool, pal.
782
00:42:56,941 --> 00:42:58,340
I don't want you dropping by
783
00:42:58,376 --> 00:43:00,175
like it's the good old days,
got it?
784
00:43:00,211 --> 00:43:02,878
Fine. Then I'm off.
785
00:43:02,913 --> 00:43:05,647
Fine.
786
00:43:50,494 --> 00:43:52,427
Please take me back up.
787
00:43:52,463 --> 00:43:53,729
Yes, sir.
788
00:44:01,889 --> 00:44:03,221
You know...
789
00:44:03,257 --> 00:44:04,256
What?
790
00:44:04,291 --> 00:44:05,423
What?
791
00:44:13,151 --> 00:44:14,816
Where you going?
792
00:44:21,759 --> 00:44:23,626
Come on.
793
00:44:29,733 --> 00:44:32,901
You're a real piece
of work, you know that?
794
00:44:42,947 --> 00:44:45,147
What do you say
we go for a walk?
795
00:44:45,182 --> 00:44:47,182
What?
Out there?
796
00:44:47,217 --> 00:44:49,451
Yeah.
797
00:44:49,486 --> 00:44:51,119
Why not?
798
00:44:51,155 --> 00:44:52,454
We could both do
799
00:44:52,489 --> 00:44:55,524
with some fresh air,
don't you think?
800
00:44:55,560 --> 00:44:57,059
All right.
801
00:44:57,094 --> 00:44:59,828
Suppose I ought to show you
around some here.
802
00:44:59,864 --> 00:45:01,863
Yeah. New York's cool, you know.
803
00:45:01,899 --> 00:45:04,566
Nobody's going
to hassle us here, are they?
804
00:45:04,601 --> 00:45:06,468
Uh... right, uh...
805
00:45:08,072 --> 00:45:09,838
what... what day is it?
806
00:45:09,873 --> 00:45:11,990
Saturday.
807
00:45:14,211 --> 00:45:16,178
Saturday, the... 18th.
808
00:45:16,213 --> 00:45:20,465
No, the 24th,
you pillock.
809
00:45:26,774 --> 00:45:28,607
Listen, is it going
to be a problem--
810
00:45:28,643 --> 00:45:30,442
the two of us being
out there together
811
00:45:30,477 --> 00:45:32,027
you know, getting
recognized
812
00:45:32,062 --> 00:45:33,929
and all that crap?
813
00:45:33,964 --> 00:45:35,731
Maybe for you.
I gave that all up, remember?
814
00:45:35,766 --> 00:45:37,266
They don't care
about me anymore.
815
00:45:37,301 --> 00:45:38,601
Oh, yeah.
816
00:45:38,636 --> 00:45:40,202
That's a load of rubbish.
817
00:45:40,237 --> 00:45:41,870
They don't care about you.
818
00:45:41,906 --> 00:45:44,573
Right, here we go.
819
00:45:44,609 --> 00:45:45,608
No.
820
00:45:45,643 --> 00:45:46,609
It's okay.
821
00:45:46,644 --> 00:45:47,610
Good.
822
00:45:47,645 --> 00:45:48,844
Right. No problem.
823
00:45:48,879 --> 00:45:50,295
What's that all about?
824
00:45:50,330 --> 00:45:52,531
It's Yoko's ephemeris.
825
00:45:52,566 --> 00:45:54,817
You know, I don't know
much about it, really.
826
00:45:54,852 --> 00:45:56,051
It's more Yoko's thing.
827
00:45:56,087 --> 00:45:57,686
I do know it works, though.
828
00:45:57,721 --> 00:46:00,422
I mean, we couldn't
have had Sean without it.
829
00:46:00,458 --> 00:46:02,324
Did you know that Sean was born
830
00:46:02,359 --> 00:46:05,193
on exactly the same day as me,
October the 9th?
831
00:46:05,228 --> 00:46:06,662
Yeah, I knew that.
832
00:46:06,697 --> 00:46:08,397
What were you doing just now?
833
00:46:08,432 --> 00:46:09,648
What were you
looking up?
834
00:46:09,683 --> 00:46:12,417
Uh, I was making sure that
Mercury isn't in retrograde
835
00:46:12,453 --> 00:46:13,518
you know what I mean?
836
00:46:13,554 --> 00:46:15,787
That's one of the few things
I do know about.
837
00:46:15,822 --> 00:46:17,689
Mercury in retrograde
spells trouble.
838
00:46:17,725 --> 00:46:18,857
Look out.
839
00:46:18,892 --> 00:46:21,393
You're better off
just staying in bed.
840
00:46:21,428 --> 00:46:22,661
And it's okay now?
841
00:46:22,696 --> 00:46:26,147
There's no great danger
in us going outside?
842
00:46:26,183 --> 00:46:27,833
As far as I can tell, you know.
843
00:46:27,868 --> 00:46:29,534
I mean, I could throw
the I Ching
844
00:46:29,570 --> 00:46:31,236
to be on the safe side,
you know.
845
00:46:31,271 --> 00:46:32,404
See what it says.
846
00:46:32,439 --> 00:46:34,039
This is starting to get
847
00:46:34,075 --> 00:46:35,707
a bit complicated,
isn't it?
848
00:46:35,742 --> 00:46:36,741
Not really.
849
00:46:36,777 --> 00:46:38,377
I mean, you know, it's easier
850
00:46:38,412 --> 00:46:40,111
than making up your own mind.
851
00:46:42,266 --> 00:46:44,533
All the same, though,
I do think we ought to wear
852
00:46:44,568 --> 00:46:46,401
some kind of disguises,
you know.
853
00:46:46,436 --> 00:46:48,603
The two of us being
out there together.
854
00:46:48,639 --> 00:46:50,338
It's like we're asking
for trouble.
855
00:46:50,374 --> 00:46:52,407
I've got a whole closetful
of disguises.
856
00:46:52,442 --> 00:46:53,441
Have you?
857
00:46:53,477 --> 00:46:54,543
Yeah.
858
00:46:55,579 --> 00:46:56,845
¶ Well, it's one for the money ¶
859
00:46:56,881 --> 00:46:58,446
¶ Two for the show ¶
860
00:46:58,482 --> 00:46:59,915
¶ Three to get ready ¶
861
00:46:59,950 --> 00:47:02,284
¶ Now, go, cat, go... ¶
862
00:47:02,319 --> 00:47:05,821
I say, shall we
stroll through
the park, Winston?
863
00:47:05,856 --> 00:47:08,657
Capital notion, James.
Captial notion.
864
00:47:08,676 --> 00:47:09,792
Would you like to help
save the sea lions?
865
00:47:09,827 --> 00:47:10,793
No, thanks.
866
00:47:10,828 --> 00:47:12,861
Would you like
to help save the sea lions?
867
00:47:12,897 --> 00:47:14,596
We tried but
they wouldn't
listen.
868
00:47:14,631 --> 00:47:17,299
¶ Slander my name
all over the place ¶
869
00:47:17,334 --> 00:47:20,135
¶ You can do anything
that you want to do ¶
870
00:47:20,171 --> 00:47:22,871
¶ But uh-uh, honey,
lay off of my shoes. ¶
871
00:47:22,906 --> 00:47:26,107
There's something you don't
see every day, eh?
872
00:47:26,143 --> 00:47:27,842
What?
873
00:47:27,878 --> 00:47:29,711
Heaven.
874
00:47:29,746 --> 00:47:31,713
Heaven?
875
00:47:31,748 --> 00:47:34,349
New York.
876
00:47:34,385 --> 00:47:35,817
Yeah.
877
00:47:35,852 --> 00:47:38,487
Not planning
on moving
878
00:47:38,522 --> 00:47:41,723
anytime soon,
then, eh, Macca?
879
00:47:41,758 --> 00:47:43,659
:
No.
880
00:47:43,694 --> 00:47:45,360
I love New York.
881
00:47:45,396 --> 00:47:47,296
It's a nice place...
882
00:47:47,331 --> 00:47:49,464
to visit.
883
00:47:49,500 --> 00:47:52,901
I'll take my farm
in Scotland any day.
884
00:47:52,936 --> 00:47:56,638
It's peaceful, quiet,
animals everywhere.
885
00:47:56,674 --> 00:48:00,409
Not three million people
thrashing about
886
00:48:00,444 --> 00:48:02,644
for every inch of space.
887
00:48:06,417 --> 00:48:08,417
So, music in the park?
888
00:48:08,452 --> 00:48:11,019
Have to write
to me senator.
889
00:48:12,022 --> 00:48:13,855
It's coming from,
uh, over there.
890
00:48:13,890 --> 00:48:15,190
There.
891
00:48:15,226 --> 00:48:16,558
Over there.
892
00:48:20,030 --> 00:48:22,831
¶ Come on, everybody ¶
893
00:48:24,868 --> 00:48:30,004
¶ Listen, people ¶
894
00:48:30,040 --> 00:48:32,474
¶ Hey, na, na ¶
895
00:48:32,509 --> 00:48:35,177
¶ Ooh ¶
896
00:48:35,212 --> 00:48:38,280
¶ Hey, hey ¶
897
00:48:38,315 --> 00:48:41,633
¶ All over the world... ¶
898
00:48:41,668 --> 00:48:43,168
like your outfit, mon.
899
00:48:43,203 --> 00:48:44,402
I like yours.
900
00:48:44,438 --> 00:48:46,037
That other fella
you're with
901
00:48:46,073 --> 00:48:48,740
he looks
just like you.
902
00:48:48,776 --> 00:48:51,660
We both frequent
the same salon.
903
00:48:51,695 --> 00:48:53,295
Same tailor, too.
904
00:48:53,330 --> 00:48:55,497
Here, try some of this.
905
00:48:55,532 --> 00:48:57,833
Make you
feel the music.
906
00:48:57,868 --> 00:49:00,635
Make you feel
heaven on earth.
907
00:49:01,638 --> 00:49:02,637
No, you go ahead.
908
00:49:02,673 --> 00:49:04,572
Take a little more
for yourself.
909
00:49:04,608 --> 00:49:07,676
Give some to your friend
if you think he need it.
910
00:49:13,317 --> 00:49:15,117
Here, try that.
911
00:49:15,152 --> 00:49:17,085
Would you look
at the size of it?
912
00:49:17,121 --> 00:49:18,820
¶ ...love is all around... ¶
913
00:49:18,855 --> 00:49:21,189
What would you like
to hear, my friends?
914
00:49:21,225 --> 00:49:22,340
This tune nearly done.
915
00:49:22,375 --> 00:49:24,375
You can ask them
to play a song you like.
916
00:49:29,600 --> 00:49:30,632
That's great.
917
00:49:30,667 --> 00:49:32,568
How about, uh, "sh-boom"?
918
00:49:32,603 --> 00:49:35,019
See if you can get
them to play that.
919
00:49:36,056 --> 00:49:38,357
Brother, him like
to hear "sh-boom"
920
00:49:38,392 --> 00:49:39,291
Our rendition
921
00:49:39,326 --> 00:49:40,358
by...
922
00:49:40,394 --> 00:49:41,943
The chords, man.
The chords.
923
00:49:41,978 --> 00:49:44,195
'50s style rock.
924
00:49:47,567 --> 00:49:49,100
They don't know that.
925
00:49:52,923 --> 00:49:54,656
There's no way.
926
00:50:07,687 --> 00:50:09,687
¶ Hey nonny ding dong ¶
927
00:50:09,723 --> 00:50:11,423
¶ Alang, alang, alang ¶
928
00:50:11,458 --> 00:50:14,959
¶ Boom ba-doo,
ba-doo ba-doo-doo ¶
929
00:50:14,995 --> 00:50:17,062
¶ Life could be a dream ¶
930
00:50:17,098 --> 00:50:20,966
¶ Sh-boom, sh-boom ¶
¶ If I could lift you up
to paradise up above ¶
931
00:50:21,001 --> 00:50:23,835
¶ Sh-boom, sh-boom ¶
¶ If you would tell me I'm
the only one that you love ¶
932
00:50:23,871 --> 00:50:26,504
¶ Sh-boom, sh-boom ¶
¶ Life would be a dream,
sweetheart ¶
933
00:50:26,540 --> 00:50:27,806
¶ Hello, hello again ¶
934
00:50:27,841 --> 00:50:29,607
¶ Sh-boom, I hope that
we meet again ¶
935
00:50:29,643 --> 00:50:32,310
¶ Sh-boom ¶
¶ Life could be a dream ¶
936
00:50:32,346 --> 00:50:35,297
¶ Sh-boom, sh-boom ¶
¶ If only all my precious plans
would come true ¶
937
00:50:35,332 --> 00:50:38,900
¶ Sh-boom, sh-boom ¶
¶ If you would let me spend
my whole life loving you ¶
938
00:50:38,936 --> 00:50:41,369
¶ Sh-boom, sh-boom ¶
¶ Life could be a dream,
sweetheart ¶
939
00:50:41,404 --> 00:50:43,188
¶ Hello, hello again ¶
940
00:50:43,224 --> 00:50:47,125
¶ Sh-boom, I hope that
we meet again, sweetheart. ¶
941
00:50:47,161 --> 00:50:49,010
Hey, here come
the heat.
942
00:50:49,046 --> 00:50:50,145
Trouble.
943
00:50:53,450 --> 00:50:55,450
Look out. It's
the bleedin' cavalry.
944
00:50:58,322 --> 00:50:59,521
Hold on there.
945
00:51:00,574 --> 00:51:03,008
Hold on.
946
00:51:03,043 --> 00:51:04,375
Yeah. Yeah, you two.
947
00:51:04,411 --> 00:51:07,062
Yeah.
948
00:51:07,098 --> 00:51:08,897
Good afternoon,
gentlemen.
949
00:51:08,932 --> 00:51:12,584
Guten abend, meinen herrs.
950
00:51:12,619 --> 00:51:15,553
Guten tag, officers.
951
00:51:15,589 --> 00:51:17,222
What are you doing here?
952
00:51:17,257 --> 00:51:20,041
:
Oh, we're just enjoying
some good music.
953
00:51:20,077 --> 00:51:22,377
We were enjoying
some good music.
954
00:51:22,412 --> 00:51:24,513
:
We were dancing
and having fun
955
00:51:24,548 --> 00:51:26,047
until you came along.
956
00:51:27,485 --> 00:51:31,419
Kind of an interesting
aroma lingering.
957
00:51:31,455 --> 00:51:32,703
Ja, ja.
958
00:51:32,739 --> 00:51:34,539
What is that?
What is that?
959
00:51:34,574 --> 00:51:36,808
Possibly emanating
from your ass.
960
00:51:36,843 --> 00:51:37,943
From your horse.
961
00:51:37,978 --> 00:51:39,610
Yes, fine-looking horse.
962
00:51:41,048 --> 00:51:42,914
Beautiful features.
963
00:51:42,949 --> 00:51:45,751
Please, tell me,
are those genuine jackboots?
964
00:51:47,138 --> 00:51:49,070
Looks like we've landed one
965
00:51:49,106 --> 00:51:50,405
with a real
attitude.
966
00:51:51,725 --> 00:51:53,408
You fellas
wouldn't be indulging
967
00:51:53,444 --> 00:51:55,610
in any illegal substances,
now would you?
968
00:51:55,645 --> 00:51:58,780
Oh, nein, nein.
969
00:51:58,815 --> 00:52:01,449
Just enjoying
some good music.
970
00:52:01,485 --> 00:52:03,118
Ja, ja.
971
00:52:03,153 --> 00:52:05,086
You officers are not
followers
972
00:52:05,121 --> 00:52:06,888
of contemporary
music, huh?
973
00:52:06,923 --> 00:52:09,524
You have a problem with
authority, pal?
974
00:52:09,560 --> 00:52:13,045
No, sir, officer. Nein.
975
00:52:13,080 --> 00:52:14,446
He has problems
976
00:52:14,481 --> 00:52:17,850
but they're,
how do you say in English
977
00:52:17,885 --> 00:52:19,751
he, uh, a bit thick.
978
00:52:19,786 --> 00:52:22,554
He's on medication
979
00:52:22,589 --> 00:52:24,589
I give him.
980
00:52:27,260 --> 00:52:30,629
Well, whatever the fuss
was here has ended.
981
00:52:30,664 --> 00:52:31,763
Yes.
982
00:52:31,799 --> 00:52:33,865
You two keep out
of trouble.
983
00:52:33,901 --> 00:52:35,466
Yes, sir.
984
00:52:35,502 --> 00:52:38,970
I wouldn't venture too far off
into the park if I was you.
985
00:52:39,005 --> 00:52:40,638
Oh, why?
986
00:52:40,674 --> 00:52:44,008
A lot of crazies out there,
if you know what I mean.
987
00:52:44,044 --> 00:52:46,745
Come on, Francis.
988
00:52:52,119 --> 00:52:53,302
So long.
989
00:52:53,337 --> 00:52:54,903
Cheerio, Francis.
990
00:52:58,058 --> 00:52:59,490
What's got into you?
991
00:53:02,862 --> 00:53:03,828
Here now, Paul.
992
00:53:03,863 --> 00:53:06,531
You should have told me
you were carrying.
993
00:53:06,567 --> 00:53:08,366
Weren't we just
smoking this?
994
00:53:08,402 --> 00:53:10,469
And I tried giving
you the look.
995
00:53:11,671 --> 00:53:13,805
Then you started
with the...
996
00:53:13,840 --> 00:53:15,673
was that funny?
997
00:53:15,709 --> 00:53:20,044
:
Fortunately, all's
well that ends well.
998
00:53:20,080 --> 00:53:23,181
:
And luckily for us
999
00:53:23,217 --> 00:53:25,683
they were pretty
harmless, those two.
1000
00:53:25,719 --> 00:53:26,684
Yeah, right.
1001
00:53:26,720 --> 00:53:27,785
Like the harmless cop
1002
00:53:27,821 --> 00:53:29,454
who drove his
harmless little car
1003
00:53:29,490 --> 00:53:30,555
over me harmless mum.
1004
00:53:30,591 --> 00:53:32,724
He was pretty harmless
as well, wasn't he?
1005
00:53:32,759 --> 00:53:33,858
They're all bastards.
1006
00:53:33,893 --> 00:53:34,926
Oh, come on, John.
1007
00:53:34,961 --> 00:53:36,394
You're living
in the past.
1008
00:53:36,430 --> 00:53:38,330
One cop in Liverpool
20 years ago
1009
00:53:38,365 --> 00:53:41,266
has got nothing to do
with those two just now.
1010
00:53:41,301 --> 00:53:42,734
Look, cops is cops.
1011
00:53:42,753 --> 00:53:44,386
New York or Liverpool.
1012
00:53:44,421 --> 00:53:47,572
You're just exploiting
them as scapegoats
1013
00:53:47,608 --> 00:53:51,309
for all your repressed
and pent-up anger... son.
1014
00:53:51,345 --> 00:53:53,028
Piss off.
1015
00:53:55,599 --> 00:53:57,481
You know I'm right.
1016
00:53:57,517 --> 00:53:59,951
Come on.
1017
00:54:13,116 --> 00:54:16,818
Have you given any thought
to this trepanning thing?
1018
00:54:18,321 --> 00:54:19,955
What is it?
1019
00:54:19,990 --> 00:54:21,222
Trepanning.
1020
00:54:21,257 --> 00:54:23,357
I'm thinking
of getting it done.
1021
00:54:23,393 --> 00:54:25,293
Never heard of it.
1022
00:54:25,328 --> 00:54:27,195
Well, do you think
you'd want to do it?
1023
00:54:27,230 --> 00:54:28,964
Well, what is it?
1024
00:54:28,999 --> 00:54:31,733
Well, technically,
what they do
1025
00:54:31,768 --> 00:54:33,752
is they take this
cylindrical saw
1026
00:54:33,787 --> 00:54:35,987
and they position it
on the top of your skull
1027
00:54:36,022 --> 00:54:37,722
and they, sort of,
drill this hole
1028
00:54:37,758 --> 00:54:38,890
which is very small
1029
00:54:38,925 --> 00:54:41,593
and it's supposed to relieve
the pressure on your brain.
1030
00:54:41,628 --> 00:54:43,595
'Cause the theory is--
1031
00:54:43,630 --> 00:54:44,663
Get away.
1032
00:54:44,698 --> 00:54:46,798
No, look, I know
this guy-- a doctor.
1033
00:54:46,833 --> 00:54:48,199
He knows how to do it.
1034
00:54:48,234 --> 00:54:50,835
The theory is that our
skulls are too tight
1035
00:54:50,870 --> 00:54:52,570
and create too
much pressure
1036
00:54:52,606 --> 00:54:54,539
and that's why we're
all so uptight.
1037
00:54:54,574 --> 00:54:55,840
I mean, this
is something
1038
00:54:55,875 --> 00:54:58,042
that the ancient
Egyptians used
to do, you know.
1039
00:54:58,077 --> 00:54:59,243
Okay. All right.
1040
00:54:59,279 --> 00:55:00,545
They've dug up
these mummies
1041
00:55:00,580 --> 00:55:02,514
and there's actual
evidence of this
trepanning.
1042
00:55:02,549 --> 00:55:04,015
Mmm.
1043
00:55:04,050 --> 00:55:05,717
The Indians
did it, as well.
1044
00:55:05,752 --> 00:55:06,785
In Peru, I think.
1045
00:55:06,820 --> 00:55:08,085
They used to believe
1046
00:55:08,121 --> 00:55:10,755
that all the evil
spirits could
be released
1047
00:55:10,791 --> 00:55:13,124
through this little
hole in your head.
1048
00:55:13,159 --> 00:55:15,360
You're not seriously thinking
of having this done?
1049
00:55:15,395 --> 00:55:16,994
Yeah, I am.
1050
00:55:17,030 --> 00:55:18,996
That's what
I'm saying.
1051
00:55:19,032 --> 00:55:21,566
You ought to have
it done, too.
1052
00:55:21,601 --> 00:55:24,669
It's only a minor
surgical procedure.
1053
00:55:24,705 --> 00:55:25,704
Mmm.
1054
00:55:28,408 --> 00:55:31,409
Look, you bring Linda,
I'll bring Yoko.
1055
00:55:31,445 --> 00:55:34,612
We'll all go together,
make it an outing.
1056
00:55:34,648 --> 00:55:36,113
Listen, you go
1057
00:55:36,149 --> 00:55:37,749
then come back
and tell me how it is.
1058
00:55:37,784 --> 00:55:39,250
If it works, great.
1059
00:55:39,285 --> 00:55:40,885
I'll bring Linda
1060
00:55:40,920 --> 00:55:43,071
and we'll all
have a go at it.
1061
00:55:44,808 --> 00:55:46,441
Just one thing, though.
1062
00:55:46,477 --> 00:55:48,910
What do you do
when it rains?
1063
00:55:52,415 --> 00:55:53,582
You hungry?
1064
00:55:53,617 --> 00:55:55,416
Starving!
1065
00:56:12,736 --> 00:56:15,137
We'll be all right here.
I'm a regular.
1066
00:56:15,172 --> 00:56:18,039
Hmm... I'll take
me tache off.
1067
00:56:20,777 --> 00:56:22,076
Ow!
1068
00:56:22,112 --> 00:56:23,561
Luigi.
1069
00:56:23,597 --> 00:56:25,863
Hey, John.
Welcome.
1070
00:56:27,334 --> 00:56:28,299
Have a seat.
1071
00:56:28,335 --> 00:56:29,601
See, your, uh,
table is empty.
1072
00:56:29,636 --> 00:56:30,602
Thank you.
1073
00:56:30,637 --> 00:56:32,036
How's business,
Luigi?
1074
00:56:32,071 --> 00:56:33,138
Ah, I can't complain.
1075
00:56:33,173 --> 00:56:34,439
Yeah?
1076
00:56:34,474 --> 00:56:36,508
How about a couple
of cappuccinos
to start with?
1077
00:56:36,543 --> 00:56:38,276
Oh, all right by me, yeah.
Yeah?
1078
00:56:38,311 --> 00:56:39,444
Yeah.
1079
00:56:39,479 --> 00:56:41,646
Patty, cappuccino-- due.
1080
00:56:41,681 --> 00:56:45,817
This is an old friend
of mine, Ramon.
1081
00:56:45,852 --> 00:56:46,868
How do you do?
1082
00:56:46,903 --> 00:56:48,069
It's a pleasure
to meet you.
1083
00:56:48,104 --> 00:56:49,621
Pleasure
to meet you.
1084
00:56:49,656 --> 00:56:52,156
Um, I want to wash up...
my hands.
1085
00:56:52,192 --> 00:56:53,925
It's through that door,
on the left.
1086
00:56:53,960 --> 00:56:55,594
Thank you.
1087
00:56:55,629 --> 00:56:58,430
So, what else can I bring
for you this evening?
1088
00:56:58,465 --> 00:57:01,499
Uh, have you got any more
of that dark Italian chocolate
1089
00:57:01,535 --> 00:57:02,601
from the other day?
1090
00:57:02,636 --> 00:57:03,602
Of course.
1091
00:57:03,637 --> 00:57:04,969
I'll have some of that.
1092
00:57:05,004 --> 00:57:05,970
Very good.
1093
00:57:06,005 --> 00:57:07,105
Relax,
I'll be back.
1094
00:57:49,766 --> 00:57:51,466
Who's that?
1095
00:57:53,487 --> 00:57:55,720
Me?
1096
00:58:01,177 --> 00:58:02,377
Hmm, pretty good.
1097
00:58:02,412 --> 00:58:03,911
This is not
a bad place.
1098
00:58:07,217 --> 00:58:09,217
Very European.
1099
00:58:13,574 --> 00:58:15,139
How's the little boy?
1100
00:58:15,175 --> 00:58:16,741
Oh, he's great, Luigi, yeah.
1101
00:58:16,777 --> 00:58:19,811
He's off with his mum
trying to find a suitable cow.
1102
00:58:19,846 --> 00:58:21,663
:
Cow?
1103
00:58:21,698 --> 00:58:23,581
You make sure
1104
00:58:23,616 --> 00:58:25,400
that you give my regards
to your wife, eh?
1105
00:58:25,435 --> 00:58:26,801
I will, yeah.
1106
00:58:26,837 --> 00:58:28,803
And be sure and give mine
to your missus, yeah?
1107
00:58:28,839 --> 00:58:29,804
I will.
All right.
1108
00:58:29,839 --> 00:58:30,805
Enjoy.
1109
00:58:30,840 --> 00:58:32,173
All right.
1110
00:58:35,061 --> 00:58:36,527
Take this, brother.
1111
00:58:36,562 --> 00:58:38,580
May it serve you well.
1112
00:58:38,615 --> 00:58:41,549
This is some macrobiotic diet
you're on.
1113
00:58:41,585 --> 00:58:42,584
Yeah, well...
1114
00:58:42,619 --> 00:58:46,888
we're all hypocrites
at heart, aren't we?
1115
00:58:46,923 --> 00:58:48,856
Mmm!
1116
00:58:54,247 --> 00:58:55,263
What?
1117
00:58:55,298 --> 00:58:57,215
I'm just waiting for him
1118
00:58:57,251 --> 00:58:58,850
to get up his nerve.
1119
00:58:58,885 --> 00:59:01,353
It's only a matter of time now.
1120
00:59:01,388 --> 00:59:03,855
I can see it coming, you know?
1121
00:59:05,808 --> 00:59:07,175
Mmm.
1122
00:59:07,210 --> 00:59:08,576
From the minute we walked in.
1123
00:59:10,246 --> 00:59:12,197
So, you nervous?
1124
00:59:12,232 --> 00:59:13,247
:
What?
1125
00:59:13,283 --> 00:59:15,634
Playing in America again
after all these years.
1126
00:59:15,669 --> 00:59:17,168
Oh, yeah.
1127
00:59:17,203 --> 00:59:19,871
Well, you know, there's always
the hurdle of nervousness
1128
00:59:19,906 --> 00:59:21,873
but I've had great responses
everywhere.
1129
00:59:23,343 --> 00:59:24,709
Even the press...
1130
00:59:24,744 --> 00:59:26,711
seems to like me for once.
1131
00:59:26,746 --> 00:59:28,580
What?! They liked
Band on the Run.
1132
00:59:28,599 --> 00:59:30,065
Oh, yeah.
They did, yeah.
1133
00:59:30,100 --> 00:59:32,033
They liked that one.
1134
00:59:32,069 --> 00:59:33,952
Band on the Run
was a great album.
1135
00:59:33,987 --> 00:59:36,320
Excuse me?
1136
00:59:37,691 --> 00:59:38,956
Serious?
1137
00:59:40,793 --> 00:59:42,093
I am serious.
1138
00:59:42,128 --> 00:59:43,594
Yes.
1139
00:59:43,629 --> 00:59:47,598
Well, maybe not serious,
but... I'm sincere.
1140
00:59:50,954 --> 00:59:53,154
Thanks.
1141
00:59:53,189 --> 00:59:54,856
Thank you! Thank you!
1142
00:59:54,891 --> 00:59:56,724
And for my next song...
1143
00:59:56,760 --> 00:59:58,092
yeah, I like that one a lot.
1144
00:59:58,128 --> 00:59:59,611
Mmm.
1145
00:59:59,646 --> 01:00:00,612
I mean...
1146
01:00:00,647 --> 01:00:01,880
it's not as though I think
1147
01:00:01,915 --> 01:00:03,515
you're complete rubbish,
you know.
1148
01:00:03,550 --> 01:00:04,499
Mm-hmm.
1149
01:00:04,534 --> 01:00:06,517
Of course, I like some things
1150
01:00:06,552 --> 01:00:08,719
better than others, but...
1151
01:00:08,754 --> 01:00:11,922
overall, I'd say
you're very good at being you.
1152
01:00:11,958 --> 01:00:13,157
Aha. Right.
1153
01:00:13,192 --> 01:00:14,725
Bring it on, bring it on.
1154
01:00:14,761 --> 01:00:16,327
I was waiting for the attack.
Go on.
1155
01:00:16,362 --> 01:00:17,312
No, no.
1156
01:00:17,347 --> 01:00:18,346
I'm not setting you up.
1157
01:00:18,381 --> 01:00:19,513
You are.
1158
01:00:19,549 --> 01:00:21,215
Not as far as I know,
at least.
1159
01:00:21,251 --> 01:00:23,518
Excuse me, please.
1160
01:00:24,954 --> 01:00:26,004
Excuse me...
1161
01:00:26,039 --> 01:00:27,538
I don't want to bother you
or anything, but...
1162
01:00:27,573 --> 01:00:28,640
Well, you are.
1163
01:00:28,659 --> 01:00:30,207
Yeah.
1164
01:00:30,243 --> 01:00:32,427
But, uh, you know
1165
01:00:32,462 --> 01:00:33,795
I just wanted to tell you
1166
01:00:33,830 --> 01:00:35,964
that you've been,
like, a big hero to me
1167
01:00:35,999 --> 01:00:37,665
for a long time
1168
01:00:37,701 --> 01:00:40,185
and I just wanted
to thank you.
1169
01:00:40,220 --> 01:00:44,039
Well, thanks very much
and I hope you get over it.
1170
01:00:46,009 --> 01:00:49,360
It's not...
it's not a hero so much.
1171
01:00:49,395 --> 01:00:51,613
It's more like, you know,
you saved me from...
1172
01:00:51,648 --> 01:00:55,833
Look, don't go nailing me
to your cross, all right?
1173
01:00:55,869 --> 01:00:57,902
Yeah.
1174
01:00:57,937 --> 01:01:00,921
Can I just ask you
one thing?
1175
01:01:04,010 --> 01:01:05,677
What?
1176
01:01:05,712 --> 01:01:08,062
Okay, like, you've always
been my favorite Beatle
1177
01:01:08,098 --> 01:01:09,064
right?
1178
01:01:09,099 --> 01:01:10,514
And... and I was
just wondering
1179
01:01:10,550 --> 01:01:12,416
if there's any truth
at all, you know
1180
01:01:12,452 --> 01:01:13,618
to... to all these rumors
1181
01:01:13,653 --> 01:01:15,386
about you guys
getting back together?
1182
01:01:15,421 --> 01:01:17,388
Not a chance.
1183
01:01:17,423 --> 01:01:19,056
Really?
1184
01:01:19,091 --> 01:01:20,491
Why would you want that?
1185
01:01:20,527 --> 01:01:22,343
Well, I just think
that it would...
1186
01:01:22,378 --> 01:01:24,545
Aren't I your favorite Beatle?
1187
01:01:24,581 --> 01:01:25,863
Yeah.
1188
01:01:25,899 --> 01:01:27,915
What do we need
the others for, then, eh?
1189
01:01:29,586 --> 01:01:32,169
Aren't I enough for you?
1190
01:01:33,940 --> 01:01:37,024
Sure, but you're
not doing anything anymore.
1191
01:01:39,262 --> 01:01:40,862
I... I mean to say, didn't...
1192
01:01:40,897 --> 01:01:41,896
didn't you retire?
1193
01:01:41,932 --> 01:01:44,399
Who told you that?
1194
01:01:44,434 --> 01:01:46,117
I heard it on the radio.
1195
01:01:46,152 --> 01:01:47,518
Ah, well, there you are, see?
1196
01:01:47,553 --> 01:01:49,687
You can't believe anything
you hear on the radio.
1197
01:01:49,722 --> 01:01:52,090
Do you know what
I heard on the radio?
1198
01:01:52,125 --> 01:01:53,074
No.
1199
01:01:53,109 --> 01:01:54,275
I heard...
1200
01:01:54,311 --> 01:01:55,593
that Paul McCartney
and Wings
1201
01:01:55,628 --> 01:01:57,412
have the number one song
in America.
1202
01:01:57,447 --> 01:01:59,229
Right.
"Silly Love Songs."
1203
01:01:59,265 --> 01:02:01,132
Yeah, well, what do you
think of that?
1204
01:02:01,168 --> 01:02:02,216
Do you agree
with that?
1205
01:02:02,251 --> 01:02:05,770
Well, it's not really up to me.
1206
01:02:05,805 --> 01:02:07,272
What are you talking about?
Course it is.
1207
01:02:07,307 --> 01:02:08,572
You have an opinion,
don't you?
1208
01:02:08,608 --> 01:02:10,108
Well... mmm... yeah.
1209
01:02:10,127 --> 01:02:12,026
"Yeah"?
1210
01:02:12,061 --> 01:02:13,127
Do you have an opinion?
1211
01:02:13,162 --> 01:02:14,562
You do.
Yeah, yeah. Uh-huh.
1212
01:02:14,598 --> 01:02:16,581
Well, let's hear it.
1213
01:02:16,616 --> 01:02:17,648
Okay, well...
1214
01:02:17,684 --> 01:02:19,450
Do you think
that "Silly Love Songs"
1215
01:02:19,485 --> 01:02:20,768
by Paul McCartney
and Wings
1216
01:02:20,804 --> 01:02:22,536
is the number one song
in America?
1217
01:02:22,572 --> 01:02:24,538
Well, if you...
1218
01:02:24,574 --> 01:02:26,941
if you mean, do I like it...
1219
01:02:26,976 --> 01:02:28,710
then I'd say, yeah...
1220
01:02:28,745 --> 01:02:30,044
sure, you know...
1221
01:02:30,079 --> 01:02:31,662
it's all right.
1222
01:02:31,697 --> 01:02:33,581
I guess it's...
1223
01:02:33,617 --> 01:02:35,216
Okay, I think he could
do a lot better.
1224
01:02:35,251 --> 01:02:36,317
Huh.
1225
01:02:36,352 --> 01:02:38,352
So, uh, you wouldn't
personally regard it
1226
01:02:38,387 --> 01:02:40,088
as the number one song
in America?
1227
01:02:40,123 --> 01:02:41,506
No, I wouldn't
call it that.
1228
01:02:41,541 --> 01:02:42,707
But, you know,
obviously
1229
01:02:42,742 --> 01:02:44,108
enough people
are buying it
1230
01:02:44,143 --> 01:02:46,627
and requesting it
at the radio station
1231
01:02:46,663 --> 01:02:49,246
and that to, you know...
1232
01:02:49,282 --> 01:02:50,498
to make it
number one.
1233
01:02:50,533 --> 01:02:52,566
Mmm, well, let that
be a lesson to you.
1234
01:02:52,602 --> 01:02:54,185
Yeah.
1235
01:02:54,220 --> 01:02:55,820
What?
1236
01:02:55,855 --> 01:02:58,739
Your opinion's worth shite.
1237
01:03:01,127 --> 01:03:03,094
I'm sorry, I didn't...
1238
01:03:03,129 --> 01:03:04,078
I didn't mean...
1239
01:03:04,113 --> 01:03:05,312
No, don't say sorry.
1240
01:03:05,348 --> 01:03:07,849
You know, I'm just playing
with you, all right?
1241
01:03:07,868 --> 01:03:09,717
You know, you didn't
do anything wrong.
1242
01:03:09,752 --> 01:03:11,285
Right.
1243
01:03:12,505 --> 01:03:14,923
Look...
1244
01:03:14,958 --> 01:03:16,974
you know, just go out,
have a good night.
1245
01:03:17,010 --> 01:03:19,543
Tell your girlfriend--
you have a girlfriend, yeah?
1246
01:03:19,578 --> 01:03:21,996
Sort of.
1247
01:03:22,032 --> 01:03:23,981
Well, you tell
your "sort of" girlfriend
1248
01:03:24,017 --> 01:03:26,017
that you "sort of" met
one of the Beatles
1249
01:03:26,052 --> 01:03:28,418
and he turned out to be
just as much of a bastard
1250
01:03:28,454 --> 01:03:29,954
as anybody else.
1251
01:03:31,323 --> 01:03:32,606
Maybe more.
1252
01:03:35,895 --> 01:03:38,880
And don't be so hard
on yourself, all right?
1253
01:03:41,184 --> 01:03:42,850
O... okay.
1254
01:03:42,885 --> 01:03:45,503
Dismissed.
1255
01:03:45,538 --> 01:03:47,154
Thanks.
1256
01:03:47,190 --> 01:03:48,639
:
You're welcome.
1257
01:03:48,675 --> 01:03:50,240
Bye.
1258
01:03:50,276 --> 01:03:52,160
Uh, bye.
Bye-bye.
1259
01:03:54,864 --> 01:03:56,730
Bye-bye. Cheerio.
1260
01:04:00,586 --> 01:04:02,553
Lennon: one, McCartney: nil.
1261
01:04:02,588 --> 01:04:05,423
More chocolate,
that's what we need.
1262
01:04:12,215 --> 01:04:16,134
It's the bleedin'
drama that irks me.
1263
01:04:16,152 --> 01:04:17,201
The indecisiveness.
1264
01:04:17,237 --> 01:04:19,069
I mean, make your move
and get on with it.
1265
01:04:19,105 --> 01:04:20,371
Why don't you
just ignore them?
1266
01:04:20,406 --> 01:04:21,739
I guarantee you,
when he finally
1267
01:04:21,774 --> 01:04:23,024
gets the nerve
to come over
1268
01:04:23,059 --> 01:04:24,125
he won't
own up to it.
1269
01:04:24,160 --> 01:04:26,276
It's going to be,
"My Connie adores you"
1270
01:04:26,312 --> 01:04:28,445
or, "My Pamela
thinks you're fabulous."
1271
01:04:28,481 --> 01:04:29,614
My Heather
likes you.
1272
01:04:29,649 --> 01:04:30,748
That, too, yeah.
1273
01:04:30,783 --> 01:04:32,433
No, I mean my Heather.
1274
01:04:32,468 --> 01:04:34,635
She thinks you're all right.
1275
01:04:34,670 --> 01:04:35,803
No accounting
for taste
1276
01:04:35,839 --> 01:04:38,306
but she's actually got
a bit of a crush on you.
1277
01:04:38,341 --> 01:04:39,373
What, Linda's girl?
1278
01:04:39,408 --> 01:04:40,874
Well, she's my Heather, too.
1279
01:04:40,910 --> 01:04:42,876
I legally adopted her
a long time ago.
1280
01:04:42,912 --> 01:04:44,895
How old is she?
1281
01:04:44,930 --> 01:04:47,248
She's... 13.
1282
01:04:47,283 --> 01:04:51,552
Can you believe I've got
a teenage daughter, huh?
1283
01:04:51,587 --> 01:04:52,920
Yeah.
1284
01:04:55,258 --> 01:04:57,225
Here she is.
1285
01:04:57,260 --> 01:04:58,625
That was taken
at the farm.
1286
01:04:58,661 --> 01:05:00,761
That's her favorite
lamb there with her.
1287
01:05:00,796 --> 01:05:01,762
This here a lamb?
1288
01:05:01,797 --> 01:05:03,097
Mm.
1289
01:05:03,132 --> 01:05:05,566
Did you serve
it up for supper?
1290
01:05:05,601 --> 01:05:07,101
No, we're vegetarians.
1291
01:05:07,136 --> 01:05:08,369
Did you know that?
1292
01:05:08,404 --> 01:05:10,004
Yeah. We make
it a point
1293
01:05:10,039 --> 01:05:12,940
not to eat anything
that has a face on it.
1294
01:05:15,444 --> 01:05:16,994
Well, that's Mary.
1295
01:05:17,029 --> 01:05:18,696
She's the bold one.
1296
01:05:18,731 --> 01:05:20,315
Does Mary have a lamb?
1297
01:05:20,350 --> 01:05:22,483
It's just a little one, though.
1298
01:05:24,754 --> 01:05:25,920
Uh-oh. Heartbreaker.
1299
01:05:25,955 --> 01:05:27,187
Let me see.
1300
01:05:27,223 --> 01:05:29,624
Oh, yes. That's Stella.
1301
01:05:29,659 --> 01:05:31,258
She's adorable.
1302
01:05:31,294 --> 01:05:32,660
Yeah.
1303
01:05:32,695 --> 01:05:34,428
And she's only four and a half.
1304
01:05:34,463 --> 01:05:36,364
She's already
dead keen on horses.
1305
01:05:37,967 --> 01:05:41,269
You're a lucky man, Paul.
1306
01:05:41,304 --> 01:05:44,605
Got a whole stableful
of healthy kids.
1307
01:05:44,640 --> 01:05:45,939
Yeah.
1308
01:05:45,975 --> 01:05:48,743
We're thinking
of having maybe one more
1309
01:05:48,778 --> 01:05:50,210
after the tour ends
1310
01:05:50,246 --> 01:05:52,546
which is in, uh...
1311
01:05:52,582 --> 01:05:54,882
oh, another...
1312
01:05:54,917 --> 01:05:56,617
six months?
1313
01:05:56,652 --> 01:05:58,719
I don't know
how you do it, Macca.
1314
01:05:58,755 --> 01:06:00,220
I mean, let alone, why.
1315
01:06:00,256 --> 01:06:02,356
Going on the road again
like the old days
1316
01:06:02,392 --> 01:06:04,558
is the last thing
on earth I'd want to do.
1317
01:06:04,594 --> 01:06:05,659
Yeah, but
see, for me
1318
01:06:05,695 --> 01:06:06,894
it's just the opposite.
1319
01:06:06,929 --> 01:06:09,663
See, Linda and the kids
are with me, which is great
1320
01:06:09,699 --> 01:06:11,799
and the work
is what's keeping me going.
1321
01:06:11,834 --> 01:06:13,901
I could never do
what you're doing now.
1322
01:06:13,936 --> 01:06:14,919
Doing nothing.
1323
01:06:14,954 --> 01:06:16,053
I mean...
1324
01:06:16,089 --> 01:06:18,706
not making music
1325
01:06:18,742 --> 01:06:20,475
or, or whatever.
1326
01:06:28,634 --> 01:06:30,934
Well, actually...
1327
01:06:30,970 --> 01:06:33,604
actually, that's not true.
1328
01:06:33,639 --> 01:06:35,939
When we split up
1329
01:06:35,975 --> 01:06:39,777
and I was suddenly
out of a job, uh...
1330
01:06:39,812 --> 01:06:41,929
that's exactly
what I did do--
1331
01:06:41,965 --> 01:06:43,931
nothing.
1332
01:06:43,967 --> 01:06:45,282
Hmm.
1333
01:06:45,318 --> 01:06:50,487
I was at the farm and
at first I stopped washing.
1334
01:06:50,522 --> 01:06:52,556
Then I stopped shaving.
1335
01:06:52,591 --> 01:06:55,425
And then I just stopped
getting out of bed.
1336
01:06:58,264 --> 01:07:00,264
I just used
to lay in bed
1337
01:07:00,299 --> 01:07:02,900
for days on end
1338
01:07:02,935 --> 01:07:04,401
and smoking
and drinking
1339
01:07:04,436 --> 01:07:06,904
and watching
the telly.
1340
01:07:06,939 --> 01:07:09,139
It was really awful.
1341
01:07:11,010 --> 01:07:14,912
It's hard facing
yourself, isn't it?
1342
01:07:16,515 --> 01:07:19,400
The time
has come at last.
1343
01:07:19,435 --> 01:07:20,568
Excuse me.
1344
01:07:20,603 --> 01:07:22,903
I-I couldn't
help noticing...
1345
01:07:22,938 --> 01:07:25,072
Yeah, I've been noticing
you noticing.
1346
01:07:25,091 --> 01:07:26,991
Oh, yes. I'm afraid
we haven't been
1347
01:07:27,026 --> 01:07:28,559
terribly discreet, you see.
1348
01:07:28,578 --> 01:07:30,127
This must be your lovely wife.
1349
01:07:30,163 --> 01:07:31,378
Hmm? Oh, yes.
1350
01:07:31,414 --> 01:07:32,780
How do you do?
1351
01:07:32,815 --> 01:07:35,983
Charmed, I'm sure.
1352
01:07:36,019 --> 01:07:37,367
Yes, well, as
I was saying
1353
01:07:37,403 --> 01:07:38,936
we-we couldn't
help noticing
1354
01:07:38,971 --> 01:07:40,854
that we happen
to be sitting
1355
01:07:40,890 --> 01:07:43,991
in very close proximity
to one of the Beatles
1356
01:07:44,027 --> 01:07:45,592
and I was wondering...
1357
01:07:45,628 --> 01:07:48,963
that is, if it wouldn't be
too great an imposition
1358
01:07:48,998 --> 01:07:52,517
if I might persuade you
to sing a few bars
1359
01:07:52,552 --> 01:07:54,785
of "Yesterday"
for my wife?
1360
01:07:54,821 --> 01:07:57,037
She's a, she's a very
big fan, you know.
1361
01:07:58,308 --> 01:08:00,941
I'd be quite happy to
1362
01:08:00,977 --> 01:08:02,443
and perhaps, while I'm crooning
1363
01:08:02,479 --> 01:08:03,844
you'd put on your wife's wig
1364
01:08:03,879 --> 01:08:05,779
get on your knees
and lick my lingam?
1365
01:08:10,987 --> 01:08:12,486
You should be
ashamed of yourself.
1366
01:08:12,522 --> 01:08:13,671
I am, yeah.
1367
01:08:13,706 --> 01:08:15,005
Come on.
1368
01:08:42,218 --> 01:08:43,217
His poor wife.
1369
01:08:43,253 --> 01:08:45,119
Do you know
how many times
1370
01:08:45,154 --> 01:08:46,954
people have
come up to me
1371
01:08:46,989 --> 01:08:49,890
and said that they
just love the Beatles
1372
01:08:49,925 --> 01:08:53,160
and that their all-time
favorite Beatles song
1373
01:08:53,195 --> 01:08:55,463
just happens to
be "Yesterday"?
1374
01:08:55,498 --> 01:08:58,466
I ought to wear a
bleedin' placard
around me neck
1375
01:08:58,501 --> 01:09:01,602
saying, "It's a Paul
song. Piss off."
1376
01:09:01,638 --> 01:09:03,371
Yeah, he should
have asked you to sing
1377
01:09:03,406 --> 01:09:04,938
"Strawberry Fields"
or "Imagine."
1378
01:09:04,974 --> 01:09:05,939
Damn right.
1379
01:09:05,975 --> 01:09:07,941
Oh, yeah.
1380
01:09:07,977 --> 01:09:09,377
I've always hated you
1381
01:09:09,412 --> 01:09:11,445
for writing that
bleedin' song.
1382
01:09:11,481 --> 01:09:13,347
You bloody well wish
you'd written it.
1383
01:09:13,383 --> 01:09:15,383
I could have written
it better than you.
1384
01:09:15,418 --> 01:09:16,950
Oh, yeah, like
you never tried.
1385
01:09:16,986 --> 01:09:18,852
Anyway, you would
have bollixed it up
1386
01:09:18,888 --> 01:09:21,289
by having somebody
screaming over the refrain.
1387
01:09:21,324 --> 01:09:23,957
Oh, quit being so smug.
1388
01:09:23,993 --> 01:09:25,293
Want one?
1389
01:09:25,328 --> 01:09:27,461
Yeah. It goes without
saying, doesn't it?
1390
01:09:31,801 --> 01:09:33,301
Oh, my.
1391
01:09:33,336 --> 01:09:35,636
If it isn't
John Lennon.
1392
01:09:35,672 --> 01:09:37,305
Yeah.
1393
01:09:37,340 --> 01:09:38,339
Man,
I love your work.
1394
01:09:38,374 --> 01:09:39,840
I think
you are just fabulous.
1395
01:09:39,875 --> 01:09:40,841
Really?
1396
01:09:40,876 --> 01:09:41,975
This is
such a pleasure.
1397
01:09:42,011 --> 01:09:43,311
Thanks, very
much. Thank you.
1398
01:09:43,346 --> 01:09:45,379
Oh, no, it is.
1399
01:09:45,415 --> 01:09:47,648
Paul McCartney?
1400
01:09:47,684 --> 01:09:48,649
Oh, my God.
1401
01:09:48,685 --> 01:09:50,250
I used to have
your picture
1402
01:09:50,286 --> 01:09:52,720
on my bedroom wall
when I was a teenager.
1403
01:09:52,755 --> 01:09:54,288
Beatlemania
strikes again.
1404
01:09:54,324 --> 01:09:55,923
Man, you
are gorgeous.
1405
01:09:55,958 --> 01:09:57,257
Oh, come on, Paul.
1406
01:09:57,293 --> 01:09:58,592
Geez. See ya!
1407
01:09:58,628 --> 01:09:59,927
Bye.
1408
01:09:59,962 --> 01:10:02,330
The chicks always
liked you better.
1409
01:10:11,340 --> 01:10:13,274
Fancy going up on
the roof for a bit?
1410
01:10:13,309 --> 01:10:14,474
Yeah, all right.
1411
01:10:21,801 --> 01:10:22,767
Hello, Morty.
1412
01:10:22,802 --> 01:10:23,968
Good evening, sir.
1413
01:10:24,003 --> 01:10:24,969
How are you?
1414
01:10:25,004 --> 01:10:26,303
Good.
1415
01:10:26,338 --> 01:10:29,339
Leave them outside
the door, will you?
1416
01:10:29,375 --> 01:10:30,340
Very good, sir.
1417
01:10:30,376 --> 01:10:31,742
Oh, you can take mine.
1418
01:10:31,778 --> 01:10:32,777
Thank you.
1419
01:10:35,331 --> 01:10:36,997
Room service.
1420
01:10:38,000 --> 01:10:39,333
Here.
1421
01:11:02,975 --> 01:11:04,108
Where we
going, Johnny?
1422
01:11:04,143 --> 01:11:05,442
Straight to
the top, boys.
1423
01:11:05,477 --> 01:11:06,643
Oh, yeah?
Where is that?
1424
01:11:06,678 --> 01:11:08,496
The topper-most
of the popper-most.
1425
01:11:14,370 --> 01:11:17,337
Really slow
lift, isn't it?
1426
01:11:17,373 --> 01:11:18,338
Yeah.
1427
01:11:18,374 --> 01:11:19,339
Cut it out.
1428
01:11:19,375 --> 01:11:20,941
What? I didn't
do nothing.
1429
01:11:20,977 --> 01:11:22,142
Hey!
1430
01:11:22,177 --> 01:11:24,745
Didn't do nothing.
1431
01:11:24,780 --> 01:11:25,946
I'll cripple you.
1432
01:11:25,982 --> 01:11:27,180
I'll cripple you.
1433
01:11:28,518 --> 01:11:29,650
Cut it out.
1434
01:11:31,787 --> 01:11:32,987
Get off!
1435
01:11:33,990 --> 01:11:35,288
God.
1436
01:11:35,324 --> 01:11:37,257
Just 'cause Yoko's away
doesn't mean
1437
01:11:37,292 --> 01:11:39,292
you have to stop
brushing your teeth.
1438
01:11:39,328 --> 01:11:40,494
Aw...
1439
01:11:40,530 --> 01:11:43,631
You know you want
it, you tart.
1440
01:11:43,666 --> 01:11:45,799
Is my name Brian?
1441
01:11:47,469 --> 01:11:49,469
I got you, son.
1442
01:11:51,273 --> 01:11:53,440
Piss off.
1443
01:11:53,475 --> 01:11:54,474
That's it.
That's it.
1444
01:11:54,510 --> 01:11:56,577
That's enough of that.
That's enough of that.
1445
01:11:56,612 --> 01:11:57,778
So, uh, how's Leeds?
1446
01:11:57,813 --> 01:11:58,779
Leeds played away.
1447
01:11:58,814 --> 01:11:59,780
Top of the
division.
1448
01:11:59,815 --> 01:12:00,915
Top of the
division, yeah.
1449
01:12:00,950 --> 01:12:02,917
Yeah, man united,
man united doing well.
1450
01:12:02,952 --> 01:12:04,251
Oh, very well,
very well, yeah.
1451
01:12:04,286 --> 01:12:06,253
Yeah, yeah.
1452
01:12:06,288 --> 01:12:08,255
Coming down
the pub with us?
1453
01:12:08,290 --> 01:12:09,256
Yeah?
1454
01:12:09,291 --> 01:12:10,824
Fancy a pint?
1455
01:12:20,086 --> 01:12:22,253
It's smaller than I
thought it would be.
1456
01:12:22,288 --> 01:12:23,754
¶ Hello! ¶
1457
01:12:23,789 --> 01:12:25,356
Whose place is this?
1458
01:12:25,391 --> 01:12:29,493
Remember the last time
we stood on a rooftop together?
1459
01:12:29,528 --> 01:12:33,630
I'd like to thank you on behalf
of the group and ourselves.
1460
01:12:33,665 --> 01:12:36,132
I hope we passed the audition.
1461
01:12:36,168 --> 01:12:37,735
And so it was to be
the last time
1462
01:12:37,770 --> 01:12:39,636
our beloved Beatles
would ever perform
1463
01:12:39,672 --> 01:12:41,137
together in public.
1464
01:12:41,173 --> 01:12:42,806
The famous Apple
rooftop session.
1465
01:12:42,842 --> 01:12:44,307
Hey, this place
is huge. Look.
1466
01:12:44,343 --> 01:12:45,976
I really enjoyed that.
1467
01:12:46,011 --> 01:12:48,144
Somewhere to
put the cows.
1468
01:12:52,818 --> 01:12:56,253
So what was the last
song we ever played
together then?
1469
01:12:56,288 --> 01:12:57,588
"Get Back."
1470
01:12:57,623 --> 01:12:59,540
That's right, yeah.
1471
01:12:59,575 --> 01:13:02,743
"Get Back
to Where You Once Belonged."
1472
01:13:02,778 --> 01:13:04,612
Got a smoke?
1473
01:13:09,285 --> 01:13:11,752
Oh, it's me last one.
1474
01:13:11,787 --> 01:13:13,754
That's all right,
I don't mind.
1475
01:13:13,789 --> 01:13:15,422
I'll share it with you.
1476
01:13:15,458 --> 01:13:17,924
Remember we were hoping
that the cops would
actually arrest us
1477
01:13:17,960 --> 01:13:19,593
and carry us off
while we were playing.
1478
01:13:19,629 --> 01:13:21,828
Yeah, in the Black Maria.
1479
01:13:40,816 --> 01:13:42,349
Do you ever feel like
1480
01:13:42,385 --> 01:13:44,752
when you really get
to the heart of it
1481
01:13:44,787 --> 01:13:46,787
that it's all
just an illusion?
1482
01:13:48,857 --> 01:13:50,591
You know, the Buddhists say
1483
01:13:50,626 --> 01:13:52,993
that you've got to rid yourself
of all these illusions
1484
01:13:53,028 --> 01:13:55,796
including the ultimate one,
which is this concept of self.
1485
01:13:55,831 --> 01:13:58,598
Do you know
how basic that is?
1486
01:13:59,969 --> 01:14:02,752
All this pain is wrapped up
in this concept
1487
01:14:02,788 --> 01:14:05,222
that this thing
called "I" exists.
1488
01:14:06,792 --> 01:14:08,458
And that
the real key
1489
01:14:08,493 --> 01:14:15,249
is in perceiving this...
quiet reality
1490
01:14:15,284 --> 01:14:19,987
that's... so much simpler
than anything we can imagine.
1491
01:14:22,424 --> 01:14:25,392
Mmm. Of course, you know,
my problem is
1492
01:14:25,428 --> 01:14:30,464
the moment that I get a taste
of this quiet reality, you know
1493
01:14:30,499 --> 01:14:32,148
my ego gets
all excited
1494
01:14:32,184 --> 01:14:34,651
'cause I think I'm
onto something big here.
1495
01:14:34,687 --> 01:14:37,154
The next great understanding,
John. Hey!
1496
01:14:37,189 --> 01:14:40,724
Before I know it, my thoughts
are running the show again
1497
01:14:40,760 --> 01:14:43,226
and I'm back conceptualizing,
and...
1498
01:14:43,262 --> 01:14:45,612
I've got to learn
how to stop meself earlier.
1499
01:14:45,648 --> 01:14:48,615
You know, I've got to learn
how to control me thoughts.
1500
01:14:48,651 --> 01:14:51,251
You got to learn how
to share that smoke.
1501
01:14:57,943 --> 01:15:00,610
Why does everything
have to be such a struggle?
1502
01:15:00,646 --> 01:15:02,896
That's a good question.
1503
01:15:02,932 --> 01:15:05,332
Then again, it's irrelevant.
1504
01:15:07,803 --> 01:15:09,286
What?
1505
01:15:09,321 --> 01:15:11,571
Do I contradict meself?
1506
01:15:11,606 --> 01:15:13,573
Frequently.
1507
01:15:13,608 --> 01:15:15,075
Walt Whitman.
1508
01:15:15,110 --> 01:15:17,244
Walt Whitman?
1509
01:15:17,279 --> 01:15:18,611
Yeah.
1510
01:15:18,647 --> 01:15:20,513
Do I contradict myself?
1511
01:15:20,549 --> 01:15:23,116
Very well, then,
I contradict myself.
1512
01:15:23,152 --> 01:15:25,452
"I am large.
I contain multitudes."
1513
01:15:25,487 --> 01:15:27,938
So you've taken to memorizing
the works of the great poets
1514
01:15:27,973 --> 01:15:29,440
have you now, John?
1515
01:15:29,475 --> 01:15:33,577
Touche, Paul.
1516
01:15:33,612 --> 01:15:38,298
Just trying to recognize
the possibilities, Paul.
1517
01:15:38,334 --> 01:15:42,303
I remember the last time
1518
01:15:42,338 --> 01:15:45,455
I saw you
out in L.A.
1519
01:15:45,491 --> 01:15:48,375
during your so-called
"lost weekend" years.
1520
01:15:48,410 --> 01:15:51,378
You remember? When you
and Yoko were separated.
1521
01:15:51,413 --> 01:15:52,879
No.
1522
01:15:52,914 --> 01:15:55,081
We ran in to each other
at Harry Nilsson's.
1523
01:15:55,117 --> 01:15:56,600
Come on.
1524
01:15:56,635 --> 01:16:00,570
We jammed with
Stevie Wonder
and all them.
1525
01:16:00,606 --> 01:16:02,639
We did?
1526
01:16:04,443 --> 01:16:05,909
You were off your head.
1527
01:16:05,944 --> 01:16:07,311
I was, yeah.
1528
01:16:07,346 --> 01:16:08,645
Obviously.
1529
01:16:08,681 --> 01:16:10,831
Hmm... I've got, like,
fragments of memories.
1530
01:16:10,866 --> 01:16:12,166
It's really hazy.
1531
01:16:12,201 --> 01:16:13,500
Anyway, go on, though.
1532
01:16:13,535 --> 01:16:15,735
Well, anyway, somebody
offered me some P.C.P.--
1533
01:16:15,771 --> 01:16:19,422
Angel dust-- and
it was kind of a
new thing then
1534
01:16:19,457 --> 01:16:21,341
so I said, "What is it?"
1535
01:16:21,377 --> 01:16:24,311
He said, "It's, uh,
it's elephant tranquilizer, man.
1536
01:16:24,346 --> 01:16:25,979
It's, like, primo."
1537
01:16:26,014 --> 01:16:27,931
I said, "Oh, yeah?
1538
01:16:27,967 --> 01:16:29,633
Have you tried it?"
1539
01:16:29,668 --> 01:16:31,535
And he says, "Yeah, yeah."
1540
01:16:31,570 --> 01:16:34,338
I said, "Oh, yeah. Is it...
is it fun?"
1541
01:16:34,373 --> 01:16:35,839
He says, "No."
1542
01:16:35,874 --> 01:16:40,477
And he's still
doing it.
1543
01:16:40,513 --> 01:16:46,800
I mean, my question is--
still is-- if it's not fun, why?
1544
01:16:51,673 --> 01:16:55,726
There's enough problems
as it is, you know.
1545
01:16:55,761 --> 01:16:58,996
I just wonder
how much of this pain
1546
01:16:59,031 --> 01:17:01,348
you keep bringing
up is maybe--
1547
01:17:01,383 --> 01:17:03,667
I may be wrong-- in your head.
1548
01:17:03,702 --> 01:17:08,405
Because if it was a
real thing, a real fear
1549
01:17:08,440 --> 01:17:11,108
I think you could face it
and get past it
1550
01:17:11,143 --> 01:17:13,377
and not let it run your life.
1551
01:17:13,412 --> 01:17:16,179
Are you saying
that my thoughts cause me pain?
1552
01:17:16,215 --> 01:17:17,898
Yeah.
1553
01:17:17,933 --> 01:17:22,069
Well, that's what
I'm trying to say.
1554
01:17:22,104 --> 01:17:23,903
Yeah, but you're
still in your head
1555
01:17:23,939 --> 01:17:25,339
even when you
talk about
1556
01:17:25,374 --> 01:17:27,074
thinking about
not thinking.
1557
01:17:27,109 --> 01:17:28,575
Me?
1558
01:17:28,610 --> 01:17:30,077
Yeah.
1559
01:17:30,112 --> 01:17:32,996
You're just
afraid to let go,
like all of us
1560
01:17:33,031 --> 01:17:34,932
to stop being
in control.
1561
01:17:34,967 --> 01:17:39,102
Yeah, so, I get in me own way
to protect meself.
1562
01:17:39,137 --> 01:17:41,939
Yeah, but it's not always
dangerous, you know.
1563
01:17:41,974 --> 01:17:46,092
Like right now... this moment.
1564
01:17:46,128 --> 01:17:48,962
You're relatively safe.
1565
01:17:48,998 --> 01:17:51,932
I'm not going to do
anything to hurt you.
1566
01:17:51,967 --> 01:17:54,618
I'm not going to leave you.
1567
01:17:54,653 --> 01:17:56,470
All right?
1568
01:18:02,160 --> 01:18:06,830
All right, Paul, you want
to play that game, do you?
1569
01:18:08,834 --> 01:18:12,135
Take a good look.
1570
01:18:12,170 --> 01:18:14,237
Tell me what you see.
1571
01:18:18,009 --> 01:18:22,479
I see a beautiful little boy
whose mother says good-bye.
1572
01:18:25,517 --> 01:18:28,151
I see the
same little boy
1573
01:18:28,186 --> 01:18:31,922
blaming himself
for his father's mistakes
1574
01:18:31,941 --> 01:18:37,494
telling himself
that everything
is his fault.
1575
01:18:37,529 --> 01:18:39,329
I see this little boy
1576
01:18:39,364 --> 01:18:42,532
believing that the world
is a dangerous place
1577
01:18:42,568 --> 01:18:44,534
and that there's nobody
1578
01:18:44,570 --> 01:18:47,136
you can depend on
to protect you.
1579
01:18:49,374 --> 01:18:51,658
So you grow up
trying to pretend
1580
01:18:51,693 --> 01:18:53,660
that ordinary
little things
1581
01:18:53,695 --> 01:18:57,780
don't scare the hell out of you,
but they do.
1582
01:18:57,816 --> 01:19:00,950
I see...
1583
01:19:00,986 --> 01:19:03,186
my old friend
1584
01:19:03,221 --> 01:19:04,855
who used to skip classes
1585
01:19:04,890 --> 01:19:07,257
and wander off with me
to the old graveyard
1586
01:19:07,292 --> 01:19:11,577
looking back at me now
still putting himself
1587
01:19:11,613 --> 01:19:14,431
and me through hell.
1588
01:19:18,170 --> 01:19:22,472
And I see a frightened man
1589
01:19:22,507 --> 01:19:26,109
who doesn't realize
1590
01:19:26,145 --> 01:19:28,128
how beautiful he is.
1591
01:19:40,024 --> 01:19:42,559
I'm sorry.
1592
01:19:42,594 --> 01:19:45,312
For what?
1593
01:19:52,287 --> 01:19:54,938
For being such a tosser.
1594
01:19:58,793 --> 01:20:01,094
Me, too, John.
1595
01:20:01,130 --> 01:20:03,463
Me, too.
1596
01:20:17,663 --> 01:20:18,895
You only get married once;
at least, I hope so.
1597
01:20:18,930 --> 01:20:21,698
Now, the first time
I was here...
1598
01:20:21,733 --> 01:20:24,584
I think I asked
for a center vent.
1599
01:20:24,619 --> 01:20:27,854
I don't really see it.
1600
01:20:32,761 --> 01:20:34,027
Very nice.
1601
01:20:34,062 --> 01:20:35,361
Anyway, enough
partying.
1602
01:20:35,397 --> 01:20:36,830
I found the right girl,
and I'm all set.
1603
01:20:36,865 --> 01:20:37,898
I couldn't be happier.
1604
01:20:37,933 --> 01:20:38,932
The suit is wonderful.
1605
01:20:38,967 --> 01:20:40,867
There's just one thing
that would make me
1606
01:20:40,903 --> 01:20:42,368
a little bit happier.
1607
01:20:42,404 --> 01:20:43,970
About the pants...
1608
01:20:44,006 --> 01:20:46,272
there's no fly.
1609
01:20:48,877 --> 01:20:53,079
I mean, this is
my wedding night.
1610
01:21:03,025 --> 01:21:06,392
Tune in next week for
another episode of
1611
01:21:06,428 --> 01:21:09,429
Samurai Tailor.
1612
01:21:09,464 --> 01:21:14,067
Hi. I'm Lorne Michaels,
the producer of Saturday Night.
1613
01:21:14,102 --> 01:21:17,938
Right now we're being seen by
approximately 22 million viewers
1614
01:21:17,973 --> 01:21:19,556
but please allow me, if I may
1615
01:21:19,591 --> 01:21:22,142
to address myself
to four very special people.
1616
01:21:22,177 --> 01:21:26,129
John, Paul, George and Ringo--
the Beatles.
1617
01:21:26,164 --> 01:21:27,330
Hey. Wake up.
Wha...? Wha...?
1618
01:21:27,365 --> 01:21:29,032
Lately, there have been
a lot of rumors to the effect
1619
01:21:29,068 --> 01:21:30,266
He's talking to us.
Yeah?
1620
01:21:30,302 --> 01:21:31,868
that the four of you
might be getting back together.
1621
01:21:31,904 --> 01:21:33,169
That would be great.
Not a chance.
1622
01:21:33,204 --> 01:21:34,270
In my book, the Beatles are
1623
01:21:34,305 --> 01:21:35,438
the best thing
that ever happened to music.
1624
01:21:35,474 --> 01:21:36,656
What is he on about?
1625
01:21:36,692 --> 01:21:37,957
It goes even deeper than that.
1626
01:21:37,993 --> 01:21:40,293
You're not just a musical group,
you're a part of us.
1627
01:21:40,328 --> 01:21:41,294
We grew up with you.
1628
01:21:41,329 --> 01:21:42,312
He's off his rocker,
he is.
1629
01:21:42,347 --> 01:21:43,380
And it's for this reason
1630
01:21:43,415 --> 01:21:44,814
that I'm inviting you
to come on our show.
1631
01:21:46,318 --> 01:21:49,519
Now we've heard and read a lot
about personality
1632
01:21:49,554 --> 01:21:51,687
and legal conflicts that might
prevent you guys from reuniting.
1633
01:21:51,723 --> 01:21:52,872
What is he talking about?
What?
1634
01:21:52,907 --> 01:21:54,508
That's something which is none
of my business.
1635
01:21:54,543 --> 01:21:56,909
What? Personality
conflicts?
Misinformed.
1636
01:21:56,945 --> 01:21:58,911
You guys
will have to handle that.
1637
01:21:58,947 --> 01:22:00,146
But it's also been said that
1638
01:22:00,182 --> 01:22:02,482
no one has yet to come up with
enough money to satisfy you.
1639
01:22:02,517 --> 01:22:03,783
Yeah.
1640
01:22:03,818 --> 01:22:06,185
Well, if it's money you want,
there's no problem here.
1641
01:22:06,221 --> 01:22:09,556
The National Broadcasting
Company has authorized me
1642
01:22:09,591 --> 01:22:12,325
to offer you a certified check
1643
01:22:12,361 --> 01:22:14,211
for $3,000.
1644
01:22:15,413 --> 01:22:16,446
Here it is.
1645
01:22:16,481 --> 01:22:18,614
Can we get a close-up of this,
Dave?
1646
01:22:18,650 --> 01:22:20,016
Which camera is it on?
1647
01:22:20,052 --> 01:22:21,751
:
$3,000!
1648
01:22:21,786 --> 01:22:22,752
Zoom in there.
1649
01:22:22,787 --> 01:22:23,753
That's a good one!
1650
01:22:23,788 --> 01:22:25,238
Now here it is,
as you can see...
1651
01:22:25,273 --> 01:22:26,556
"The Beatles"!
1652
01:22:26,591 --> 01:22:29,392
It is a check made out to you,
the Beatles
1653
01:22:29,427 --> 01:22:31,261
for $3,000.
1654
01:22:32,965 --> 01:22:36,466
All you have to do
is sing three Beatle tunes.
1655
01:22:36,501 --> 01:22:38,084
"She Loves You,
Yeah, Yeah, Yeah."
1656
01:22:38,120 --> 01:22:39,886
That's $1,000 right there.
1657
01:22:39,921 --> 01:22:41,888
What if we don't
want to sing
"She Loves You"?
1658
01:22:41,923 --> 01:22:43,556
You know the words;
it'll be easy.
1659
01:22:43,591 --> 01:22:44,824
Like I said, this is made out...
1660
01:22:44,860 --> 01:22:45,959
¶ Yeah... yeah... yeah ¶
1661
01:22:45,994 --> 01:22:47,627
this check here is made out
to the Beatles.
1662
01:22:47,662 --> 01:22:48,895
You divide it any way you want.
1663
01:22:48,930 --> 01:22:51,697
If you want to give Ringo less,
that's up to you.
1664
01:22:51,733 --> 01:22:52,966
Oh, that's brutal,
that it!
1665
01:22:53,001 --> 01:22:54,000
Oh, that's dead mean.
1666
01:22:54,035 --> 01:22:55,401
I'd rather not get involved.
1667
01:22:55,437 --> 01:22:56,402
We love Ringo.
1668
01:22:56,438 --> 01:22:57,887
I'm sincere about this.
1669
01:22:57,922 --> 01:23:00,757
If it helps you
to reach a decision to reunite
1670
01:23:00,792 --> 01:23:03,059
well, then,
it's worth the investment.
1671
01:23:03,094 --> 01:23:04,427
"It's a worthy
investment"!
That's live.
1672
01:23:04,463 --> 01:23:05,428
You have agents.
1673
01:23:05,464 --> 01:23:07,129
You know where I can be reached.
1674
01:23:07,165 --> 01:23:08,565
Just think about it, okay?
1675
01:23:08,600 --> 01:23:09,599
Thank you.
1676
01:23:15,924 --> 01:23:17,190
Let's do it.
1677
01:23:17,226 --> 01:23:19,042
What?
1678
01:23:19,061 --> 01:23:21,261
It'll blow everybody's minds.
1679
01:23:21,296 --> 01:23:23,229
It certainly would.
1680
01:23:23,265 --> 01:23:24,931
Come on, then.
What are we waiting for?
1681
01:23:24,967 --> 01:23:26,499
Wait. This is live?
1682
01:23:26,535 --> 01:23:27,718
Yeah.
1683
01:23:27,753 --> 01:23:29,635
"Live from New York,
it's Saturday Night."
1684
01:23:29,671 --> 01:23:31,270
You know, it's just
down the block.
1685
01:23:31,306 --> 01:23:32,706
We could make
it easily.
1686
01:23:32,741 --> 01:23:33,707
Are you mad?
1687
01:23:33,742 --> 01:23:34,708
Yeah. Come on.
1688
01:23:34,743 --> 01:23:35,975
Did you bring your guitar?
1689
01:23:36,011 --> 01:23:37,326
Yeah.
1690
01:23:37,362 --> 01:23:38,428
Well, go get it.
1691
01:23:38,463 --> 01:23:41,331
We'll work through a few
numbers, you know. Come on.
1692
01:23:41,366 --> 01:23:42,599
But-but... it's...
1693
01:23:42,634 --> 01:23:43,733
it's in the car.
1694
01:23:43,768 --> 01:23:45,302
Call down
and have them bring it up.
1695
01:23:45,337 --> 01:23:46,852
We'll go through
a few tunes.
1696
01:23:46,888 --> 01:23:48,121
Go down to the studio.
1697
01:23:48,156 --> 01:23:49,389
I'll get mine
out of the bedroom.
1698
01:23:49,425 --> 01:23:50,390
Oh, I don't know
1699
01:23:50,426 --> 01:23:51,391
you know?
1700
01:23:51,427 --> 01:23:53,226
Why?
1701
01:23:53,262 --> 01:23:56,863
Well, we haven't played together
in ages.
1702
01:23:56,899 --> 01:23:58,931
What's that got to do with it?
1703
01:23:58,967 --> 01:24:00,800
Come on.
It's like screwing.
1704
01:24:00,835 --> 01:24:03,536
You know-- once you
know how to do it...
1705
01:24:03,571 --> 01:24:06,072
come on.
1706
01:24:06,107 --> 01:24:08,641
Look, you do your
Jerry Lee Lewis number
1707
01:24:08,677 --> 01:24:10,310
and we'll do
the Everly
Brothers one
1708
01:24:10,345 --> 01:24:11,578
as well, all right.
1709
01:24:11,613 --> 01:24:12,612
What?
1710
01:24:12,648 --> 01:24:14,163
What if we're crap?
1711
01:24:14,198 --> 01:24:15,548
Are you serious?
1712
01:24:15,583 --> 01:24:16,832
I am.
1713
01:24:16,868 --> 01:24:19,619
This is only what the whole
world's been waiting for.
1714
01:24:20,989 --> 01:24:24,874
Come on, go get your six-string.
1715
01:24:24,909 --> 01:24:26,643
It'll be fun.
1716
01:24:26,678 --> 01:24:29,462
You really want to do this?
1717
01:24:32,968 --> 01:24:34,400
Yeah.
1718
01:24:40,975 --> 01:24:43,627
All right. Well, will we get
there before the show's over?
1719
01:24:43,662 --> 01:24:45,862
I don't know.
We'll take it one step
1720
01:24:45,897 --> 01:24:47,514
at a time,
all right?
All right.
1721
01:24:47,549 --> 01:24:49,015
All right?
Right.
1722
01:24:49,050 --> 01:24:52,185
Hey, you're coming back.
1723
01:24:52,220 --> 01:24:53,186
Yeah.
1724
01:24:53,221 --> 01:24:54,287
Good.
1725
01:25:02,397 --> 01:25:04,330
Ooh, bollocks, right.
1726
01:25:04,366 --> 01:25:06,433
I'll get Paul to tune that.
1727
01:25:10,071 --> 01:25:11,237
:
Henry!
1728
01:25:11,272 --> 01:25:13,239
You open the boot?
1729
01:25:17,946 --> 01:25:19,311
Have a nice kip.
1730
01:25:19,347 --> 01:25:21,313
Be back in a few minutes.
1731
01:25:28,390 --> 01:25:29,355
Hello?
1732
01:25:29,391 --> 01:25:31,024
Yoko.
1733
01:25:31,059 --> 01:25:32,492
Where you been?
1734
01:25:33,929 --> 01:25:35,395
Well...
1735
01:25:35,430 --> 01:25:36,830
Tomorrow.
1736
01:25:39,601 --> 01:25:41,401
Yeah, yeah. All right.
1737
01:25:53,314 --> 01:25:54,981
Mm-hmm. Yeah.
1738
01:25:55,016 --> 01:25:58,517
I wish you were here.
1739
01:26:02,874 --> 01:26:06,276
No, I wish
you were physically here.
1740
01:26:14,536 --> 01:26:18,088
You're the only thing that keeps
me from disappearing, you know?
1741
01:26:27,231 --> 01:26:28,881
I got to go.
1742
01:26:43,848 --> 01:26:49,135
Unfortunately, so do I.
1743
01:26:51,973 --> 01:26:54,274
Well, when, you know?
1744
01:26:54,309 --> 01:26:56,776
I mean, it's late now.
1745
01:27:01,449 --> 01:27:04,401
Linda, can you hear me?
1746
01:27:04,436 --> 01:27:06,936
I'm in the car.
1747
01:27:06,971 --> 01:27:12,608
Yeah, listen, so you'll never
guess who I went to see.
1748
01:27:12,644 --> 01:27:14,444
Yeah.
1749
01:27:14,479 --> 01:27:16,612
Right. Yeah.
1750
01:27:16,648 --> 01:27:19,349
Listen... yeah... I'll be there
in ten minutes.
1751
01:27:19,384 --> 01:27:21,418
I'll tell you all about it.
1752
01:27:21,453 --> 01:27:22,985
It was unbelievable.
1753
01:27:23,021 --> 01:27:24,354
No, no. Good.
1754
01:27:24,389 --> 01:27:25,721
Yeah.
1755
01:27:25,757 --> 01:27:27,123
Okay?
1756
01:27:27,159 --> 01:27:29,192
Right.
1757
01:27:29,227 --> 01:27:30,593
Yeah.
1758
01:27:30,628 --> 01:27:32,362
I'll see you.
1759
01:27:32,397 --> 01:27:35,065
Oh, and, Linda...
1760
01:27:35,100 --> 01:27:37,333
I love you.
119333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.