Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:15,498
♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,532 --> 00:00:17,465
♪ [indistinct lyrics]
5
00:00:17,500 --> 00:00:22,643
♪
6
00:00:22,643 --> 00:00:27,510
♪
7
00:00:44,009 --> 00:00:45,735
Hey.
8
00:00:45,769 --> 00:00:49,428
♪
9
00:00:49,463 --> 00:00:51,534
Feliz cumpleaños.
10
00:00:51,568 --> 00:00:59,093
♪
11
00:00:59,128 --> 00:01:03,960
Coffee?
12
00:01:03,994 --> 00:01:04,754
Gracias.
13
00:01:04,788 --> 00:01:05,755
Oh, wait.
14
00:01:05,789 --> 00:01:07,481
I have another
surprise for you.
15
00:01:07,515 --> 00:01:15,937
♪
16
00:01:15,972 --> 00:01:17,180
It's used,
17
00:01:17,215 --> 00:01:20,080
but the seller gave me
a really good price, so...
18
00:01:20,114 --> 00:01:21,702
It's the one
I wanted.
19
00:01:21,736 --> 00:01:22,772
Awesome.
20
00:01:22,806 --> 00:01:24,256
Isn't that what
the gringos say?
21
00:01:24,291 --> 00:01:37,131
♪
22
00:01:37,166 --> 00:01:41,342
Stop it.
23
00:01:41,377 --> 00:01:42,688
What do you think?
24
00:01:42,723 --> 00:01:45,795
Too gay?
25
00:01:45,829 --> 00:01:48,246
Too Scottish.
26
00:01:48,280 --> 00:01:51,870
Too gay.
27
00:01:51,904 --> 00:01:54,252
I just wanna look good
for your birthday.
28
00:01:54,286 --> 00:01:55,218
It's your birthday,
after all,
29
00:01:55,253 --> 00:01:57,669
so you get anything
you want.
30
00:01:57,703 --> 00:01:58,256
Really?
31
00:01:58,290 --> 00:02:00,154
Yeah.
32
00:02:00,189 --> 00:02:01,466
Tell me something new.
33
00:02:01,500 --> 00:02:05,090
Something you never
told me before.
34
00:02:05,125 --> 00:02:06,781
Make it big.
35
00:02:06,816 --> 00:02:11,786
♪
36
00:02:11,821 --> 00:02:14,962
I never imagined feeling
this way about anyone.
37
00:02:14,996 --> 00:02:17,413
I mean, not just anyone.
38
00:02:17,447 --> 00:02:19,656
You.
39
00:02:19,691 --> 00:02:23,660
I hope...
40
00:02:23,695 --> 00:02:26,387
...I come close to
caring for you
41
00:02:26,422 --> 00:02:28,355
the way you care
for me.
42
00:02:28,389 --> 00:02:33,705
♪
43
00:02:33,739 --> 00:02:35,155
Where you going?
44
00:02:35,189 --> 00:02:36,673
Oh, I need to get
in the shower
45
00:02:36,708 --> 00:02:38,606
and we need to get ready
for our--
46
00:02:38,641 --> 00:02:41,368
Stay in bed with me.
47
00:02:41,402 --> 00:02:42,714
[buzzing]
48
00:02:42,748 --> 00:02:45,544
Oh, I ordered breakfast.
49
00:02:45,579 --> 00:02:47,097
Yeah, I'll get it.
50
00:02:47,132 --> 00:02:50,204
And there's money on the,
at the door, okay?
51
00:02:50,239 --> 00:03:00,283
♪
52
00:03:00,283 --> 00:03:09,189
♪
53
00:03:20,786 --> 00:03:21,684
Happy birthday!
54
00:03:21,718 --> 00:03:23,548
Hey!
55
00:03:23,582 --> 00:03:25,066
We were on our way
to DC for the day
56
00:03:25,101 --> 00:03:26,585
for some meetings,
but we had to stop
57
00:03:26,620 --> 00:03:27,517
and say happy birthday.
58
00:03:27,552 --> 00:03:30,313
Thank you.
59
00:03:30,348 --> 00:03:32,557
Is that coffee I smell?
60
00:03:32,591 --> 00:03:34,559
Traffic was horrible
coming from Greenwich.
61
00:03:34,593 --> 00:03:36,216
Can Becky use
the potty?
62
00:03:36,250 --> 00:03:37,147
Just give it...
63
00:03:37,182 --> 00:03:39,184
[toilet flushes]
64
00:03:39,219 --> 00:03:41,359
Were we
interrupting something?
65
00:03:41,393 --> 00:03:43,464
Is this the girl
we haven't been hearing about?
66
00:03:43,499 --> 00:03:46,122
Hey, babe,
I was thinking...
67
00:03:50,471 --> 00:03:51,990
Mateo, uh,
68
00:03:52,024 --> 00:03:55,718
Mateo, you remember
my sister, Molly and John,
69
00:03:55,752 --> 00:03:59,618
Rebecca, they were here
for the benefit last year.
70
00:04:09,594 --> 00:04:12,493
Is there something
you wanna tell me?
71
00:04:12,528 --> 00:04:14,288
You say you wanted coffee?
72
00:04:14,323 --> 00:04:15,738
Will?
73
00:04:15,772 --> 00:04:16,808
So uh--
74
00:04:16,842 --> 00:04:19,293
Tell John I'll be
in the garden.
75
00:04:19,328 --> 00:04:23,124
Molly.
76
00:04:30,200 --> 00:04:34,550
Do your parents know?
77
00:04:34,584 --> 00:04:37,242
What am I to you, Will?
78
00:04:37,277 --> 00:04:38,416
Just your friend?
79
00:04:38,450 --> 00:04:42,074
You're my boyfriend.
80
00:04:42,109 --> 00:04:44,491
I was fine
meeting your family
81
00:04:44,525 --> 00:04:47,666
as your friend
because I know
82
00:04:47,701 --> 00:04:50,462
it isn't easy.
83
00:04:50,497 --> 00:04:51,532
I'm sorry, I just--
84
00:04:51,567 --> 00:04:53,776
Just what?
85
00:04:53,810 --> 00:04:55,743
Just because I'm not
as out as you are--
86
00:04:55,778 --> 00:04:59,506
[toilet flushes]
87
00:05:05,650 --> 00:05:07,410
John, she's in the...
88
00:05:07,445 --> 00:05:10,275
Yeah, in the garden,
I got it.
89
00:05:15,970 --> 00:05:17,524
Say goodbye to
your Uncle Will.
90
00:05:17,558 --> 00:05:21,976
Bye, Uncle Will,
happy birthday!
91
00:05:22,011 --> 00:05:23,357
What am I supposed to
tell Rebecca?
92
00:05:23,392 --> 00:05:26,291
About what?
93
00:05:26,326 --> 00:05:28,086
I can't believe you never
talked to me,
94
00:05:28,120 --> 00:05:29,743
asked me for help.
95
00:05:29,777 --> 00:05:31,365
Help for what?
96
00:05:31,400 --> 00:05:34,851
Will, this isn't
normal.
97
00:05:34,886 --> 00:05:36,094
You said you were friends.
98
00:05:36,128 --> 00:05:39,580
[buzzer]
99
00:05:39,615 --> 00:05:42,065
John, I will be out
in a minute.
100
00:05:42,100 --> 00:05:43,998
How could you lie to me?
101
00:05:44,033 --> 00:05:46,276
I never did.
102
00:05:46,311 --> 00:05:48,002
You are not the person
I knew.
103
00:05:48,037 --> 00:05:50,177
Not any different than
the last time I saw you.
104
00:05:50,211 --> 00:05:51,558
You know, I don't know
who you're trying to convince,
105
00:05:51,592 --> 00:05:53,076
me or you.
106
00:05:53,111 --> 00:05:54,630
[knocking]
107
00:05:54,664 --> 00:05:55,527
I told you--
108
00:05:55,562 --> 00:05:57,391
Uh, that'll be 14.50.
109
00:05:57,426 --> 00:05:58,427
One second.
110
00:05:58,461 --> 00:06:00,221
I um, hope you have
a nice birthday.
111
00:06:00,256 --> 00:06:02,051
Just please be safe.
112
00:06:02,085 --> 00:06:03,190
What does that mean?
113
00:06:03,224 --> 00:06:04,847
I don't know,
I don't even know
114
00:06:04,881 --> 00:06:05,572
what's going on here.
115
00:06:05,606 --> 00:06:08,437
Just please be safe.
116
00:06:08,471 --> 00:06:11,060
Molly.
117
00:06:23,141 --> 00:06:25,246
I'm really sorry.
118
00:06:25,281 --> 00:06:28,111
I wish you would stop.
119
00:06:28,146 --> 00:06:30,769
You know I'm quitting.
120
00:06:30,804 --> 00:06:34,117
I heard that one already.
121
00:06:34,152 --> 00:06:36,223
It's getting a little
out of control.
122
00:06:36,257 --> 00:06:39,399
I know.
123
00:06:39,433 --> 00:06:40,814
You know, the only thing
you're doing
124
00:06:40,848 --> 00:06:42,091
is killing yourself.
125
00:06:42,125 --> 00:06:43,506
[buzzer]
126
00:06:43,541 --> 00:06:45,853
Fuck, man.
127
00:06:45,888 --> 00:06:48,615
I need to make the bed,
clean the bathroom.
128
00:06:48,649 --> 00:06:50,030
Relax, it's probably Melissa.
129
00:06:50,064 --> 00:06:51,341
Did you put your shoes away?
130
00:06:51,376 --> 00:06:52,446
Relax.
131
00:06:52,481 --> 00:06:54,310
Why is she always early,
I don't understand.
132
00:06:54,344 --> 00:06:55,173
She's here to help.
133
00:06:55,207 --> 00:06:56,070
I just feel like--
134
00:06:56,105 --> 00:06:57,278
She's got her own keys.
135
00:06:57,313 --> 00:06:57,831
Melissa.
136
00:06:57,865 --> 00:06:59,936
Hey.
137
00:06:59,971 --> 00:07:00,937
Happy birthday.
138
00:07:00,972 --> 00:07:02,214
Thank you.
139
00:07:02,249 --> 00:07:03,353
I'm just gonna pop the cake
in the freezer.
140
00:07:03,388 --> 00:07:04,527
There's a pitcher
of Marys in the fridge.
141
00:07:04,562 --> 00:07:06,080
Hi, I'm sorry,
it's a mess, the house,
142
00:07:06,115 --> 00:07:07,185
I'm sorry.
143
00:07:07,219 --> 00:07:09,429
I don't care,
I'm here early to cook.
144
00:07:09,463 --> 00:07:12,224
I don't care,
I do care.
145
00:07:12,259 --> 00:07:14,192
I'm sorry, buddy,
that's it.
146
00:07:14,226 --> 00:07:19,956
You do this, bye.
147
00:07:19,991 --> 00:07:20,888
No, yes.
148
00:07:20,923 --> 00:07:22,269
You're quitting with me,
right?
149
00:07:22,303 --> 00:07:25,893
Tomorrow.
150
00:07:25,928 --> 00:07:27,032
Molly stopped by.
151
00:07:27,067 --> 00:07:27,930
Ah.
152
00:07:27,964 --> 00:07:29,483
This morning.
153
00:07:29,518 --> 00:07:31,520
Mhmm.
154
00:07:31,554 --> 00:07:34,488
How you doing?
155
00:07:34,523 --> 00:07:36,835
What first?
156
00:07:36,870 --> 00:07:39,251
I don't know.
157
00:07:39,286 --> 00:07:41,944
I think lights.
158
00:07:41,978 --> 00:07:43,048
[buzzer]
159
00:07:43,083 --> 00:07:45,430
Hey, Melissa,
I think it's Luis.
160
00:07:45,465 --> 00:07:46,707
Can you get the door
for me please?
161
00:07:46,742 --> 00:07:47,570
Thank you.
162
00:07:47,605 --> 00:07:52,092
You bet, Braveheart.
163
00:08:16,219 --> 00:08:18,601
Wait, wait, wait,
what are you doing?
164
00:08:18,636 --> 00:08:20,707
Putting up the lights.
165
00:08:20,741 --> 00:08:23,123
We said we were gonna
put it from that post
166
00:08:23,157 --> 00:08:24,607
to the post lamp.
167
00:08:24,642 --> 00:08:25,919
No, we were gonna put it
from that post
168
00:08:25,953 --> 00:08:27,092
to the two trees.
169
00:08:27,127 --> 00:08:28,680
No, we did not say that.
170
00:08:28,715 --> 00:08:30,682
We did say that,
it gives more light to the yard,
171
00:08:30,717 --> 00:08:32,891
the rope's not even long enough
to go over there.
172
00:08:32,926 --> 00:08:34,065
Really?
173
00:08:34,099 --> 00:08:35,618
Okay.
174
00:08:35,653 --> 00:08:36,516
Show me.
175
00:08:36,550 --> 00:08:39,691
All right,
let's see.
176
00:08:39,726 --> 00:08:40,554
Hooked it over the chair.
177
00:08:40,589 --> 00:08:41,348
Great.
178
00:08:41,382 --> 00:08:44,903
Okay?
179
00:08:44,938 --> 00:08:45,732
It's not long enough.
180
00:08:45,766 --> 00:08:47,250
Fine.
181
00:08:47,285 --> 00:08:50,081
Do it the way
you want it.
182
00:08:56,363 --> 00:08:59,124
Will you help me?
183
00:08:59,159 --> 00:09:00,885
-Hey.
-What?
184
00:09:00,919 --> 00:09:02,300
Look, I understand
you're upset,
185
00:09:02,334 --> 00:09:03,577
but don't take it out
on me with the lights
186
00:09:03,612 --> 00:09:06,718
and the smoking,
nagging.
187
00:09:06,753 --> 00:09:08,375
Talk to me.
188
00:09:08,409 --> 00:09:09,721
Why?
189
00:09:09,756 --> 00:09:10,998
You don't talk to me.
190
00:09:11,033 --> 00:09:14,001
I mean, your face
is so pale lately
191
00:09:14,036 --> 00:09:18,212
and your eyes gets watery
and you're smoking so much.
192
00:09:18,247 --> 00:09:20,249
I mean I wish,
I wish I know
193
00:09:20,283 --> 00:09:21,630
what's going through
your head.
194
00:09:21,664 --> 00:09:23,183
I wanted to tell them.
195
00:09:23,217 --> 00:09:24,529
I'm sorry.
196
00:09:24,564 --> 00:09:28,775
If, if for any reason
you feel like you like girls--
197
00:09:28,809 --> 00:09:31,018
No.
198
00:09:31,053 --> 00:09:34,297
I wanted to tell them,
I just need to find a good time.
199
00:09:34,332 --> 00:09:36,058
There's never a good time.
200
00:09:36,092 --> 00:09:38,474
No, but there are times
that are better than now.
201
00:09:38,508 --> 00:09:40,545
My dad's sick right now,
he doesn't need this stress.
202
00:09:40,580 --> 00:09:44,549
You're gonna be
in the closet all your life.
203
00:09:44,584 --> 00:09:48,070
How long did it take you
to tell your parents?
204
00:09:48,104 --> 00:09:50,451
Wow, garden looks great,
guys.
205
00:09:50,486 --> 00:09:51,694
Hey, babe.
206
00:09:51,729 --> 00:09:53,627
Could you put together
the China balls?
207
00:09:53,662 --> 00:09:55,422
The China balls?
208
00:09:55,456 --> 00:09:56,596
Yes, we're putting
China balls.
209
00:09:56,630 --> 00:09:58,494
Oh, my God,
you guys are so gay,
210
00:09:58,528 --> 00:10:02,049
look at that.
211
00:10:07,123 --> 00:10:08,400
Leaving New York, guys.
212
00:10:08,435 --> 00:10:10,679
-What?
-What?
213
00:10:10,713 --> 00:10:11,334
When?
214
00:10:11,369 --> 00:10:12,335
In a month.
215
00:10:12,370 --> 00:10:13,509
You're going back
to Mexico?
216
00:10:13,543 --> 00:10:16,995
No, Spain with Manuel.
217
00:10:17,030 --> 00:10:18,376
You just got
your green card.
218
00:10:18,410 --> 00:10:19,964
It's been 11 years
and I'm sick of New York,
219
00:10:19,998 --> 00:10:23,415
I'm done,
I'm leaving.
220
00:10:27,488 --> 00:10:30,422
[conversing in Spanish]
221
00:12:36,652 --> 00:12:39,759
So how you doing?
222
00:12:41,830 --> 00:12:42,831
I'm a liar.
223
00:12:42,865 --> 00:12:44,660
Oh, you are not.
224
00:12:44,694 --> 00:12:47,801
Yeah, I told him
I was out to my family.
225
00:12:47,836 --> 00:12:51,563
Everybody lies
to everybody else
226
00:12:51,598 --> 00:12:53,807
about everything.
227
00:12:53,842 --> 00:12:55,257
Big shit, little shit,
it doesn't matter,
228
00:12:55,291 --> 00:12:59,054
people just lie, I, I...
229
00:12:59,088 --> 00:13:02,954
I told Mike that I was a virgin
when we first started going out.
230
00:13:02,989 --> 00:13:04,404
Why would I even do that?
231
00:13:04,438 --> 00:13:05,405
How long ago was that?
232
00:13:05,439 --> 00:13:07,234
About a year.
233
00:13:07,269 --> 00:13:09,374
[buzzer]
234
00:13:09,409 --> 00:13:11,445
Answer the door.
235
00:13:11,480 --> 00:13:13,033
Thank you.
236
00:13:13,068 --> 00:13:17,935
♪
237
00:13:17,969 --> 00:13:19,902
[speaking Spanish]
238
00:13:19,937 --> 00:13:21,904
This bathroom
is disgusting.
239
00:13:21,939 --> 00:13:23,803
It's fine.
240
00:13:23,837 --> 00:13:30,430
♪
241
00:13:30,464 --> 00:13:32,466
[buzzer]
242
00:13:32,501 --> 00:13:44,685
♪
243
00:13:44,720 --> 00:13:48,862
Happy birthday!
244
00:13:48,897 --> 00:13:50,105
Hi!
245
00:13:50,139 --> 00:13:51,727
Hi, baby,
how are you?
246
00:13:51,761 --> 00:13:52,866
Can I help with anything?
247
00:13:52,901 --> 00:13:53,798
No, I think we're good
at the moment.
248
00:13:53,833 --> 00:13:55,593
Hey, Bob,
how are you?
249
00:13:55,627 --> 00:13:57,629
Anyone want--
thank you, thank you.
250
00:13:57,664 --> 00:13:58,389
Anyone want a drink?
251
00:13:58,423 --> 00:13:59,735
Are you drinking?
252
00:13:59,769 --> 00:14:01,806
I have been nursing a Mary
whenever I have a second.
253
00:14:01,841 --> 00:14:02,807
Then yes,
I'll have a drink.
254
00:14:02,842 --> 00:14:03,912
All right.
255
00:14:03,946 --> 00:14:05,396
I'm gonna put some meat
in the fridge, okay?
256
00:14:05,430 --> 00:14:06,880
-Do you have lemonade?
-I do.
257
00:14:06,915 --> 00:14:08,986
Do you wanna hang outside,
I'll bring it right out?
258
00:14:09,020 --> 00:14:09,918
Fix me a drink?
259
00:14:09,952 --> 00:14:11,057
Don't worry,
there's plenty.
260
00:14:11,091 --> 00:14:12,437
[buzzer]
261
00:14:12,472 --> 00:14:13,645
Excuse me, is anybody
in the bathroom?
262
00:14:13,680 --> 00:14:15,958
He's on a mission,
give it a minute.
263
00:14:15,993 --> 00:14:17,304
Can you be on door duty
for me?
264
00:14:17,339 --> 00:14:17,891
I'm on it.
265
00:14:17,926 --> 00:14:19,099
Thank you.
266
00:14:19,134 --> 00:14:20,135
♪
267
00:14:20,169 --> 00:14:22,206
♪ That I see
268
00:14:22,240 --> 00:14:24,864
♪ Oh, it's my machine
269
00:14:24,898 --> 00:14:27,901
♪ Become more like me
270
00:14:27,936 --> 00:14:29,903
♪
271
00:14:29,938 --> 00:14:30,524
Hey!
272
00:14:30,559 --> 00:14:32,043
Hey!
273
00:14:32,078 --> 00:14:33,665
How are you?
274
00:14:33,700 --> 00:14:34,597
How's the,
how's the band?
275
00:14:34,632 --> 00:14:35,184
Good.
276
00:14:35,219 --> 00:14:35,909
It's good?
277
00:14:35,944 --> 00:14:36,945
Look who's here!
278
00:14:36,979 --> 00:14:38,843
Hey!
279
00:14:38,878 --> 00:14:40,638
Hey, is my portrait
done yet?
280
00:14:40,672 --> 00:14:42,743
I love this kilt.
281
00:14:42,778 --> 00:14:44,262
You look...
282
00:14:44,297 --> 00:14:46,644
I know, I'm tired,
we were short staffed,
283
00:14:46,678 --> 00:14:48,473
I wouldn't miss it.
284
00:14:48,508 --> 00:14:49,405
Hi, birthday!
285
00:14:49,440 --> 00:14:50,820
Hi, baby,
how are you?
286
00:14:50,855 --> 00:14:52,236
Good.
287
00:14:52,270 --> 00:14:54,479
I was gonna say
"beautiful".
288
00:14:54,514 --> 00:14:56,102
Wait till you see what
we did in the garden,
289
00:14:56,136 --> 00:14:57,379
you're gonna love it.
290
00:14:57,413 --> 00:15:00,209
It took like,
three hours, actually.
291
00:15:00,244 --> 00:15:03,903
Oh, I love the China balls.
292
00:15:03,937 --> 00:15:05,352
I gotta do this
in my garden.
293
00:15:05,387 --> 00:15:06,250
You have a garden?
294
00:15:06,284 --> 00:15:07,009
Of course.
295
00:15:07,044 --> 00:15:08,942
Brooklyn, baby,
Brooklyn.
296
00:15:08,977 --> 00:15:10,840
I mean, it's all about
Brooklyn now.
297
00:15:10,875 --> 00:15:12,152
Hey.
298
00:15:12,187 --> 00:15:15,535
I don't have to carry
my laundry up five flights
299
00:15:15,569 --> 00:15:17,571
or my groceries
for that matter.
300
00:15:17,606 --> 00:15:20,229
And also the street
is quiet,
301
00:15:20,264 --> 00:15:22,956
I don't hear screams
and weird noises
302
00:15:22,991 --> 00:15:25,890
of people killing
each other outside.
303
00:15:25,925 --> 00:15:29,445
And also,
I have no mice.
304
00:15:29,480 --> 00:15:31,378
How's the painting
going?
305
00:15:31,413 --> 00:15:32,138
What?
306
00:15:32,172 --> 00:15:33,449
How is the painting going?
307
00:15:33,484 --> 00:15:38,213
Oh, yeah, I keep meaning to
put the ad on Craigslist, but...
308
00:15:38,247 --> 00:15:40,629
No, no, your painting!
309
00:15:40,663 --> 00:15:42,976
You said you were working on
a couple of things.
310
00:15:43,011 --> 00:15:45,979
I got it.
311
00:15:46,014 --> 00:15:47,015
Hey, how are you?
312
00:15:47,049 --> 00:15:47,981
Good to see you.
313
00:15:48,016 --> 00:15:48,948
Good
to see you.
314
00:15:48,982 --> 00:15:50,225
Hi, how are ya?
315
00:15:50,259 --> 00:15:52,123
I'm good, I'm good.
316
00:15:52,158 --> 00:15:54,229
Hello!
317
00:15:54,263 --> 00:15:56,024
Happy birthday!
318
00:15:56,058 --> 00:15:57,232
Thank you, thank you,
thank you.
319
00:15:57,266 --> 00:15:58,095
Hi, how are ya?
320
00:15:58,129 --> 00:16:00,304
Fucking Jehovah's witnesses.
321
00:16:00,338 --> 00:16:01,201
Good to know.
322
00:16:01,236 --> 00:16:02,823
What are you drinking?
323
00:16:02,858 --> 00:16:03,479
A lot.
324
00:16:03,514 --> 00:16:05,619
Oh! What's up?
325
00:16:05,654 --> 00:16:08,829
A couple lesbians in Kentucky
wanted to go to prom.
326
00:16:08,864 --> 00:16:11,004
I had to file
an emergency injunction
327
00:16:11,039 --> 00:16:12,247
against the school district--
328
00:16:12,281 --> 00:16:13,731
You're the one working
on the case!
329
00:16:13,765 --> 00:16:14,421
Yeah.
330
00:16:14,456 --> 00:16:16,044
Awesome!
331
00:16:16,078 --> 00:16:18,011
The ACLU,
it's a very exciting time,
332
00:16:18,046 --> 00:16:18,908
it's complicated.
333
00:16:18,943 --> 00:16:19,979
Great.
334
00:16:20,013 --> 00:16:21,463
Hey, whose is this?
335
00:16:21,497 --> 00:16:22,878
Mateo got that for me
today.
336
00:16:22,912 --> 00:16:24,535
Oh, we're gonna make
some awesome films with this,
337
00:16:24,569 --> 00:16:26,571
I'm gonna go
test it out.
338
00:16:26,606 --> 00:16:28,228
It's really gonna
make it.
339
00:16:28,263 --> 00:16:29,264
Be careful.
340
00:16:29,298 --> 00:16:30,437
Who are you talking to?
341
00:16:30,472 --> 00:16:31,852
The guy who dropped
our camera off a cliff.
342
00:16:31,887 --> 00:16:34,269
I was stoned.
343
00:16:34,303 --> 00:16:35,442
I was
stoned.
344
00:16:35,477 --> 00:16:35,995
How are you?
345
00:16:36,029 --> 00:16:36,961
Hi.
346
00:16:36,996 --> 00:16:37,789
I haven't seen you
forever.
347
00:16:37,824 --> 00:16:39,136
So where's this guy?
348
00:16:39,170 --> 00:16:40,206
Is he gay, is he cute,
is he single?
349
00:16:40,240 --> 00:16:41,931
Yes, yes, yes,
he's hot.
350
00:16:41,966 --> 00:16:44,072
Hi, happy birthday!
351
00:16:44,106 --> 00:16:45,004
This is for you.
352
00:16:45,038 --> 00:16:45,970
Thank you, thank you.
353
00:16:46,005 --> 00:16:48,041
Hi, how are you?
354
00:16:48,076 --> 00:16:49,284
Good, can I help
with anything?
355
00:16:49,318 --> 00:16:50,595
No, give me your bag,
give me your bag.
356
00:16:50,630 --> 00:16:51,217
All right.
357
00:16:51,251 --> 00:16:52,252
Take that.
358
00:16:52,287 --> 00:16:53,081
That's the good stuff,
right?
359
00:16:53,115 --> 00:16:54,530
Yeah, I'm doing the show.
360
00:16:54,565 --> 00:16:54,979
Want my answer, yeah.
361
00:16:55,014 --> 00:16:56,808
Okay.
362
00:16:56,843 --> 00:16:58,707
-Are you okay?
-Yeah.
363
00:16:58,741 --> 00:17:00,019
All right, you don't
wanna talk about it?
364
00:17:00,053 --> 00:17:03,436
It's okay.
365
00:17:03,470 --> 00:17:04,885
Oh, my God.
366
00:17:04,920 --> 00:17:06,473
Oh!
367
00:17:06,508 --> 00:17:07,854
Thank you.
368
00:17:07,888 --> 00:17:08,475
And I brought--
369
00:17:08,510 --> 00:17:09,752
Hi, tequila!
370
00:17:09,787 --> 00:17:11,513
Hey, nice to meet you.
371
00:17:11,547 --> 00:17:12,479
Thank you, thank you.
372
00:17:12,514 --> 00:17:13,653
I am, I am.
373
00:17:13,687 --> 00:17:16,035
Oh, my God, thank you.
374
00:17:16,069 --> 00:17:17,898
Just go right back.
375
00:17:17,933 --> 00:17:19,590
How's Mateo?
376
00:17:19,624 --> 00:17:22,282
He is freaking out.
377
00:17:22,317 --> 00:17:24,077
Richard, what do you have
to say to Will?
378
00:17:24,112 --> 00:17:25,527
What are you doing
to that gnome?
379
00:17:25,561 --> 00:17:27,425
I came with a date.
380
00:17:27,460 --> 00:17:29,841
Happy birthday Will!
381
00:17:29,876 --> 00:17:34,122
To the second gayest
gnome I know.
382
00:17:34,156 --> 00:17:36,952
Remember, life
begins at thirty.
383
00:17:36,986 --> 00:17:39,127
So have a great time.
384
00:17:39,161 --> 00:17:41,888
'Cause pretty soon
you'll be forty.
385
00:17:41,922 --> 00:17:43,717
And fifty.
386
00:17:43,752 --> 00:17:45,029
And 57.
387
00:17:45,064 --> 00:17:50,690
♪
388
00:17:50,724 --> 00:17:53,244
Jeff, what do you have to say
to big Willy on his birthday?
389
00:17:53,279 --> 00:17:54,590
Lots, Alan.
390
00:17:54,625 --> 00:17:58,318
Um, Mr. Will, uh,
happy birthday.
391
00:17:58,353 --> 00:18:02,184
Did you know that on this day
in 1666
392
00:18:02,219 --> 00:18:04,669
the great London fire
swept through the entire city
393
00:18:04,704 --> 00:18:06,947
killing millions?
394
00:18:06,982 --> 00:18:10,468
Aren't you glad
you weren't born then?
395
00:18:10,503 --> 00:18:12,298
And in London?
396
00:18:12,332 --> 00:18:14,645
Cheers, big ears.
397
00:18:14,679 --> 00:18:16,923
Hey, what you got there?
398
00:18:16,957 --> 00:18:18,442
Chicken sausage.
399
00:18:18,476 --> 00:18:21,307
Oh, well, here,
just put those down anywhere.
400
00:18:21,341 --> 00:18:22,963
I'll get to those
in a second.
401
00:18:22,998 --> 00:18:27,416
Uh, it's okay,
I'll just wait.
402
00:18:27,451 --> 00:18:28,348
All right.
403
00:18:28,383 --> 00:18:32,041
Um, so...
404
00:18:32,076 --> 00:18:33,422
Who are you here with?
405
00:18:33,457 --> 00:18:37,599
Oh, you know, my fiancée's
around here somewhere.
406
00:18:37,633 --> 00:18:38,151
Which one is he?
407
00:18:38,186 --> 00:18:39,359
Oh, no, no, she.
408
00:18:39,394 --> 00:18:41,258
Jill, she has bobbed hair,
she's a lawyer.
409
00:18:41,292 --> 00:18:42,500
Oh, oh, pretty, yeah.
410
00:18:42,535 --> 00:18:45,848
Yeah, yeah, yeah.
411
00:18:45,883 --> 00:18:47,540
What do you do?
412
00:18:47,574 --> 00:18:49,990
I'm an actor.
413
00:18:50,025 --> 00:18:51,130
Yeah?
414
00:18:51,164 --> 00:18:54,788
What restaurant
have I seen you at?
415
00:18:54,823 --> 00:18:56,342
How about you,
who are you here with?
416
00:18:56,376 --> 00:18:57,481
Boyfriend, husband?
417
00:18:57,515 --> 00:19:01,140
I have a boyfriend,
I'm not married.
418
00:19:01,174 --> 00:19:02,520
The only thing I get
from marrying Vinny
419
00:19:02,555 --> 00:19:04,867
is his $18,000 tax debt.
420
00:19:04,902 --> 00:19:07,180
That's romantic.
421
00:19:07,215 --> 00:19:09,286
Well um...
422
00:19:09,320 --> 00:19:11,598
I'll take my money.
423
00:19:11,633 --> 00:19:14,498
You can take your romance.
424
00:19:14,532 --> 00:19:18,847
I'd flip those burgers.
425
00:19:18,881 --> 00:19:19,744
My friend?
426
00:19:19,779 --> 00:19:22,885
[speaking Spanish]
427
00:19:22,920 --> 00:19:24,922
Oh, oh, okay, okay, okay.
428
00:19:24,956 --> 00:19:28,132
Um, I just wanted to say
how uh,
429
00:19:28,167 --> 00:19:30,410
great it is to be here
with uh,
430
00:19:30,445 --> 00:19:33,793
celebrating the gringo
and the Hispanic
431
00:19:33,827 --> 00:19:37,417
getting it on.
432
00:19:37,452 --> 00:19:39,937
Cheers, I,
many blessings
433
00:19:39,971 --> 00:19:42,836
and uh, many years together
and thank you
434
00:19:42,871 --> 00:19:46,840
for having me over.
435
00:19:46,875 --> 00:19:48,877
Salut.
436
00:19:48,911 --> 00:19:52,639
So what does a um,
a gay horse say?
437
00:19:52,674 --> 00:19:53,571
What?
438
00:19:53,606 --> 00:19:56,091
Hey.
439
00:19:56,125 --> 00:19:58,127
What does
a lesbian horse say?
440
00:19:58,162 --> 00:19:59,059
I don't know.
441
00:19:59,094 --> 00:20:00,992
Hey, happy birthday.
442
00:20:01,027 --> 00:20:02,235
I'm just kidding.
443
00:20:02,270 --> 00:20:04,755
I love you Will,
happy birthday.
444
00:20:04,789 --> 00:20:06,998
I feel like I'm falling
all over the place.
445
00:20:07,033 --> 00:20:09,242
Get out.
446
00:20:09,277 --> 00:20:10,416
Cut the cord.
447
00:20:10,450 --> 00:20:12,280
Don't do any
of those one nighters.
448
00:20:12,314 --> 00:20:15,490
Be very clean and straight
and narrow about it.
449
00:20:15,524 --> 00:20:17,181
If it, you know.
450
00:20:17,216 --> 00:20:20,564
Quacks like a duck,
walks like a duck, hello.
451
00:20:20,598 --> 00:20:21,565
It's a duck.
452
00:20:21,599 --> 00:20:22,945
Yeah, but what if, you know?
453
00:20:22,980 --> 00:20:25,465
What if this is just,
we're on the brink
454
00:20:25,500 --> 00:20:27,847
and we need to push through
and work it out,
455
00:20:27,881 --> 00:20:30,298
it's the last, you know?
456
00:20:30,332 --> 00:20:31,540
There's no working it out.
457
00:20:31,575 --> 00:20:33,404
Well, he cheated on her.
458
00:20:33,439 --> 00:20:34,647
I mean...
459
00:20:34,681 --> 00:20:36,304
You've talked to this guy
a million times,
460
00:20:36,338 --> 00:20:37,477
I don't understand.
461
00:20:37,512 --> 00:20:40,066
It's not the sex,
it's the lying.
462
00:20:40,100 --> 00:20:42,379
That's what I'm,
what do I do with that?
463
00:20:42,413 --> 00:20:44,933
I know that if
he cheated on me
464
00:20:44,967 --> 00:20:46,210
I wouldn't stay with him.
465
00:20:46,245 --> 00:20:47,280
You wouldn't?
466
00:20:47,315 --> 00:20:49,213
No, well,
you would never cheat on me.
467
00:20:49,248 --> 00:20:50,456
No, I wouldn't.
468
00:20:50,490 --> 00:20:51,836
Would you stick around
with Mateo
469
00:20:51,871 --> 00:20:54,218
if he was
cheating on you?
470
00:20:54,253 --> 00:20:55,978
This isn't about me.
471
00:20:56,013 --> 00:20:58,257
Have you really tried
working things out?
472
00:20:58,291 --> 00:21:01,329
Well, it, it's not
about love anymore,
473
00:21:01,363 --> 00:21:02,778
it's not about cheating,
474
00:21:02,813 --> 00:21:07,369
it's not about him having sex
with someone else,
475
00:21:07,404 --> 00:21:09,820
you know, it's about
him dealing.
476
00:21:09,854 --> 00:21:11,270
Instead of working things
out with me
477
00:21:11,304 --> 00:21:12,719
he goes and bangs
some other chick.
478
00:21:12,754 --> 00:21:14,376
I don't think
it has to be over.
479
00:21:14,411 --> 00:21:15,377
Oh, my God.
480
00:21:15,412 --> 00:21:16,723
Yeah, it doesn't
have to be over,
481
00:21:16,758 --> 00:21:18,311
but how far do I go?
482
00:21:18,346 --> 00:21:20,486
A leopard always
has his spots,
483
00:21:20,520 --> 00:21:22,833
a zebra always
has his stripes.
484
00:21:22,867 --> 00:21:24,248
You know, have you
ever heard, there's a story,
485
00:21:24,283 --> 00:21:26,526
elephant and the scorpion,
have you ever heard this?
486
00:21:26,561 --> 00:21:27,527
Yes, we have.
487
00:21:27,562 --> 00:21:29,184
No, I haven't.
488
00:21:29,218 --> 00:21:33,084
The elephant one day
was trampling along,
489
00:21:33,119 --> 00:21:35,328
it was a beautiful day,
and he looks down
490
00:21:35,363 --> 00:21:36,433
at the stream.
491
00:21:36,467 --> 00:21:38,331
He's about to get
a drink of water.
492
00:21:38,366 --> 00:21:42,853
And a scorpion has
been washed down
493
00:21:42,887 --> 00:21:45,649
the babbling brook and is
going off to meet his doom.
494
00:21:45,683 --> 00:21:49,411
And the elephant
takes his trunk
495
00:21:49,446 --> 00:21:51,310
and grabs the scorpion
496
00:21:51,344 --> 00:21:55,037
and pulls him out of the water
to safety.
497
00:21:55,072 --> 00:21:58,386
And then the scorpion
stings the elephant.
498
00:21:58,420 --> 00:22:03,460
And as the elephant
is sitting there dying
499
00:22:03,494 --> 00:22:05,289
he turns to the scorpion
and says,
500
00:22:05,324 --> 00:22:07,947
"Why did you do that?"
501
00:22:07,981 --> 00:22:10,225
And the scorpion said,
502
00:22:10,259 --> 00:22:13,746
"Because I'm a scorpion."
503
00:22:13,780 --> 00:22:16,265
The scorpion is like
Jerry, what is it,
504
00:22:16,300 --> 00:22:19,338
Joey Buttafuco, you know?
505
00:22:19,372 --> 00:22:21,478
You know what I love,
I love your animal stuff,
506
00:22:21,512 --> 00:22:24,412
I really do,
he does the best animal ever.
507
00:22:24,446 --> 00:22:25,585
All over town.
508
00:22:25,620 --> 00:22:28,208
That's true,
you are good at that.
509
00:22:28,243 --> 00:22:31,660
Oh, baby,
you are so cute.
510
00:22:31,695 --> 00:22:36,251
Will, this is to you finding
the love of your life.
511
00:22:40,428 --> 00:22:43,914
Okay, um...
512
00:22:43,948 --> 00:22:46,434
Happy birthday to...
513
00:22:46,468 --> 00:22:50,714
That's good,
that's good.
514
00:22:50,748 --> 00:22:55,374
To the hottest guy
in Turtle Hill.
515
00:22:56,651 --> 00:23:00,275
-Happy birthday, Will.
-Happy birthday.
516
00:23:00,309 --> 00:23:01,690
How's the restaurant doing?
517
00:23:01,725 --> 00:23:02,829
It's doing okay.
518
00:23:02,864 --> 00:23:03,520
Careful, careful.
519
00:23:03,554 --> 00:23:05,384
Okay, sorry.
520
00:23:05,418 --> 00:23:08,973
Actually, no, okay,
it actually sucks.
521
00:23:09,008 --> 00:23:12,183
I didn't come to this country
just to wait tables.
522
00:23:12,218 --> 00:23:15,117
I mean, I didn't came here
to paint
523
00:23:15,152 --> 00:23:16,705
other people's
apartments.
524
00:23:16,740 --> 00:23:17,775
I know, baby.
525
00:23:17,810 --> 00:23:19,777
I mean, at least that
is related to
526
00:23:19,812 --> 00:23:21,296
what I came here for,
but...
527
00:23:21,330 --> 00:23:23,298
Baby it is a tough city.
528
00:23:23,332 --> 00:23:27,440
I know, I mean,
a few days off, what happens?
529
00:23:27,475 --> 00:23:31,479
I need to do errands,
I need to do laundry.
530
00:23:31,513 --> 00:23:33,998
At the end of the day
I cannot even go to the gyn.
531
00:23:34,033 --> 00:23:36,484
Well, how's living together?
532
00:23:36,518 --> 00:23:37,864
That's great,
it's been great,
533
00:23:37,899 --> 00:23:38,900
it is good.
534
00:23:38,934 --> 00:23:41,489
This piñata is amazing.
535
00:23:41,523 --> 00:23:43,387
Where did you get it?
536
00:23:43,422 --> 00:23:45,493
Oh, thank you.
537
00:23:45,527 --> 00:23:49,704
Um, I did it.
538
00:23:49,738 --> 00:23:50,705
How did you do it?
539
00:23:50,739 --> 00:23:52,361
I wanna do one.
540
00:23:52,396 --> 00:23:53,466
Is it difficult?
541
00:23:53,501 --> 00:23:55,537
No, not at all,
just takes time.
542
00:23:55,572 --> 00:23:57,988
You use like a,
like a baste
543
00:23:58,022 --> 00:24:01,647
called [speaking foreign
language just flour and water.
544
00:24:01,681 --> 00:24:04,408
Oh, like a
mâché mask.
545
00:24:04,443 --> 00:24:05,547
Yeah.
546
00:24:05,582 --> 00:24:08,239
Honey, that's French,
I'm Mexican.
547
00:24:08,274 --> 00:24:11,242
We're poor,
with just flour and water.
548
00:24:11,277 --> 00:24:14,487
You Mexicans
and your manual labor.
549
00:24:14,522 --> 00:24:16,385
Look who's talking.
550
00:24:16,420 --> 00:24:18,318
Gavin, you're Mexican?
551
00:24:18,353 --> 00:24:21,390
I did not know that.
552
00:24:21,425 --> 00:24:22,944
I have no idea
what you just said.
553
00:24:22,978 --> 00:24:24,497
My grandfather
was from Mexico,
554
00:24:24,532 --> 00:24:27,362
I'm second generation
American.
555
00:24:27,396 --> 00:24:29,364
Thank God you don't live
in Arizona
556
00:24:29,398 --> 00:24:32,229
because you look
like a Mexican.
557
00:24:32,263 --> 00:24:34,645
Will and uh...
558
00:24:34,680 --> 00:24:38,684
and your partner,
thank you for having us here
559
00:24:38,718 --> 00:24:42,411
on such a lovely day
in Brooklyn.
560
00:24:45,449 --> 00:24:48,003
Feliz navidad.
561
00:24:48,038 --> 00:24:49,936
Oh, God doesn't have
anything to do with it.
562
00:24:49,971 --> 00:24:52,076
okay, I'm sorry.
563
00:24:52,111 --> 00:24:55,770
Happy birthday Will,
love you...
564
00:24:55,804 --> 00:24:59,049
All right go,
just go.
565
00:24:59,083 --> 00:25:00,568
Hey, where's Susan?
566
00:25:00,602 --> 00:25:01,534
Oh, she's late.
567
00:25:01,569 --> 00:25:02,673
Rhubarb mango cheesecakes.
568
00:25:02,708 --> 00:25:03,640
You're joking.
569
00:25:03,674 --> 00:25:06,194
No, I picked the rhubarb
this morning.
570
00:25:06,228 --> 00:25:08,472
-Oh, my God, you did?
-No.
571
00:25:08,507 --> 00:25:10,819
In your backyard,
oh my God, you're amazing.
572
00:25:10,854 --> 00:25:12,338
No, they're so easy.
573
00:25:12,372 --> 00:25:14,616
Excuse me, what did I say
about using...
574
00:25:14,651 --> 00:25:24,695
♪
575
00:25:24,695 --> 00:25:31,357
♪
576
00:25:31,391 --> 00:25:33,566
Wooo!
577
00:25:33,601 --> 00:25:36,500
♪
578
00:25:36,535 --> 00:25:41,367
[cell phone rings]
579
00:25:41,401 --> 00:25:44,025
Oh, my God,
this looks amazing.
580
00:25:44,059 --> 00:25:44,681
Thank you.
581
00:25:44,715 --> 00:25:45,751
What is it?
582
00:25:45,785 --> 00:25:47,718
It's a chocolate banana
monkey cake.
583
00:25:47,753 --> 00:25:48,995
I made one on his
20th birthday,
584
00:25:49,030 --> 00:25:50,445
now it's a tradition.
585
00:25:50,479 --> 00:25:52,309
Oh, thanks.
586
00:25:52,343 --> 00:25:55,001
No, no, no,
you should totally come.
587
00:25:55,036 --> 00:25:58,591
We have a lot of food,
pool.
588
00:25:58,626 --> 00:26:00,110
I have a suit.
589
00:26:00,144 --> 00:26:02,388
You, you're definitely
gonna need a suit,
590
00:26:02,422 --> 00:26:04,873
it's not that kind
of party.
591
00:26:04,908 --> 00:26:08,152
No, okay, well,
when you get off, then.
592
00:26:08,187 --> 00:26:12,294
I'll text you my address.
593
00:26:12,329 --> 00:26:15,608
We'll see,
just come.
594
00:26:15,643 --> 00:26:20,440
Okay.
595
00:26:20,475 --> 00:26:22,028
I've gotta get
a divorce.
596
00:26:22,063 --> 00:26:23,892
We got fucked
on taxes this year.
597
00:26:23,927 --> 00:26:25,411
I didn't know you were married.
598
00:26:25,445 --> 00:26:26,861
Yeah, for citizenship.
599
00:26:26,895 --> 00:26:27,620
Oh.
600
00:26:27,655 --> 00:26:29,173
He's foreign.
601
00:26:29,208 --> 00:26:31,555
And gay.
602
00:26:31,590 --> 00:26:32,901
That's really nice of you.
603
00:26:32,936 --> 00:26:34,454
I'd do it for
one of my friends in a second.
604
00:26:34,489 --> 00:26:35,559
Fucking DOMA.
605
00:26:35,594 --> 00:26:37,354
Yeah, for real.
606
00:26:37,388 --> 00:26:38,562
How do you know Mateo?
607
00:26:38,597 --> 00:26:39,632
Oh, he was the first guy
I met
608
00:26:39,667 --> 00:26:41,082
when I came
from Venezuela
609
00:26:41,116 --> 00:26:42,497
and we worked
in a restaurant,
610
00:26:42,531 --> 00:26:44,361
that kind of thing.
611
00:26:44,395 --> 00:26:45,914
And how are you
a citizen?
612
00:26:45,949 --> 00:26:46,777
Amnesty.
613
00:26:46,812 --> 00:26:48,365
Oh.
614
00:26:48,399 --> 00:26:51,092
Last piece
before I toss it?
615
00:26:51,126 --> 00:26:53,301
Wow, that cake's amazing.
616
00:26:53,335 --> 00:26:54,405
Straight to my stomach.
617
00:26:54,440 --> 00:26:55,993
Have you seen yourself?
618
00:26:56,028 --> 00:26:59,687
I'm not really
into sweets that much.
619
00:26:59,721 --> 00:27:01,654
I wish I had
that kind of restraint.
620
00:27:01,689 --> 00:27:03,932
But this shit's delicious.
621
00:27:03,967 --> 00:27:05,589
Mmm, marshmallows.
622
00:27:05,624 --> 00:27:07,902
And hazelnut frosting.
623
00:27:07,936 --> 00:27:09,351
I gotta get a drink.
624
00:27:09,386 --> 00:27:10,663
Drink my ass.
625
00:27:10,698 --> 00:27:12,009
Come on, last bit
before I throw it out.
626
00:27:12,044 --> 00:27:13,735
No.
627
00:27:13,770 --> 00:27:15,323
All right.
628
00:27:15,357 --> 00:27:17,428
Did you see that guy?
629
00:27:17,463 --> 00:27:18,913
It's 'cause
he doesn't eat.
630
00:27:18,947 --> 00:27:19,914
You know, being hot
isn't the only thing
631
00:27:19,948 --> 00:27:21,432
that defines a guy.
632
00:27:21,467 --> 00:27:23,676
I don't wanna know
what defines him.
633
00:27:23,711 --> 00:27:27,887
Jill!
634
00:27:27,922 --> 00:27:29,302
He's hot.
635
00:27:29,337 --> 00:27:30,200
Yeah.
636
00:27:30,234 --> 00:27:33,721
He looks like my husband.
637
00:27:33,755 --> 00:27:37,069
Do you have something
serious to say to Will?
638
00:27:37,103 --> 00:27:39,899
Yeah.
639
00:27:39,934 --> 00:27:43,662
Will, um...
640
00:27:43,696 --> 00:27:47,424
I have to tell you
that
641
00:27:47,458 --> 00:27:50,289
I've been lying to you
642
00:27:50,323 --> 00:27:52,049
for all these years.
643
00:27:52,084 --> 00:27:56,226
Um...
644
00:27:56,260 --> 00:27:59,505
The monkey cake that
I've been making you
645
00:27:59,539 --> 00:28:04,130
for your birthday?
646
00:28:04,165 --> 00:28:08,445
It's actually
an orangutan.
647
00:28:08,479 --> 00:28:11,206
Orangutan cake.
648
00:28:11,241 --> 00:28:16,108
That's actually
orangutan.
649
00:28:16,142 --> 00:28:17,661
Fuck you.
650
00:28:17,696 --> 00:28:18,938
What do you have
to say to Will?
651
00:28:18,973 --> 00:28:23,011
Come on, I've been trying
to get you all day.
652
00:28:23,046 --> 00:28:24,081
Okay, okay.
653
00:28:24,116 --> 00:28:28,154
Um...
654
00:28:28,189 --> 00:28:31,571
Will.
655
00:28:31,606 --> 00:28:33,435
I love you.
656
00:28:33,470 --> 00:28:35,886
I...
657
00:28:35,921 --> 00:28:36,887
You know what?
658
00:28:36,922 --> 00:28:38,199
Let's do this.
659
00:28:38,233 --> 00:28:39,579
Yeah, we're gonna shoot you.
660
00:28:39,614 --> 00:28:40,546
Is this the right button?
661
00:28:40,580 --> 00:28:41,581
Will.
662
00:28:41,616 --> 00:28:43,583
The time that we were
at the park
663
00:28:43,618 --> 00:28:48,588
and you got propositioned
664
00:28:48,623 --> 00:28:52,351
by a midget and her uh,
Rastafarian boyfriend
665
00:28:52,385 --> 00:28:54,940
who had the really
good weed, um,
666
00:28:54,974 --> 00:28:56,735
because she thought you
were into, like,
667
00:28:56,769 --> 00:29:01,774
ménage a, like dwarf scene
668
00:29:01,809 --> 00:29:03,189
thing.
669
00:29:03,224 --> 00:29:06,606
♪
670
00:29:06,641 --> 00:29:08,022
And...
671
00:29:08,056 --> 00:29:12,440
♪
672
00:29:12,474 --> 00:29:14,753
Alan?
673
00:29:14,787 --> 00:29:16,237
Alan.
674
00:29:16,271 --> 00:29:17,652
Uh, what?
675
00:29:17,686 --> 00:29:19,723
You, you just
stopped talking.
676
00:29:19,758 --> 00:29:21,449
Did you get it all?
677
00:29:21,483 --> 00:29:22,933
Uh, you just stopped talking.
678
00:29:22,968 --> 00:29:26,178
No, I...
679
00:29:26,212 --> 00:29:28,801
Turn it up then,
don't...
680
00:29:28,836 --> 00:29:32,701
Okay, happy birthday to,
to Will from Alan,
681
00:29:32,736 --> 00:29:35,049
thank you.
682
00:29:35,083 --> 00:29:36,775
I agree, I think
it should be repealed.
683
00:29:36,809 --> 00:29:40,330
Nobody asked the soldiers
when Truman desegregated
684
00:29:40,364 --> 00:29:41,607
since when do soldiers
give orders?
685
00:29:41,641 --> 00:29:42,850
Look, issues will arise.
686
00:29:42,884 --> 00:29:44,230
I just think we should have
all the information
687
00:29:44,265 --> 00:29:46,612
so what when they do
we can deal with them.
688
00:29:46,646 --> 00:29:49,546
Jeez, you sound like
a Republican.
689
00:29:49,580 --> 00:29:53,170
I am a Republican.
690
00:29:53,205 --> 00:29:56,484
I'm a Log Cabin
Republican.
691
00:29:56,518 --> 00:29:58,141
Why?
692
00:29:58,175 --> 00:29:59,314
Because I believe in
the ideals
693
00:29:59,349 --> 00:30:00,695
of the Republican Party.
694
00:30:00,729 --> 00:30:04,043
Even though they
don't accept you at all?
695
00:30:04,078 --> 00:30:08,668
Being gay is just one
aspect of my life.
696
00:30:08,703 --> 00:30:09,980
It's kind of a big aspect.
697
00:30:10,015 --> 00:30:11,844
Right, but you belong
to the Log Cabin Republicans,
698
00:30:11,879 --> 00:30:13,570
a party you had to
actually create
699
00:30:13,604 --> 00:30:14,882
because the Republican Party
at large
700
00:30:14,916 --> 00:30:16,780
wouldn't accept you.
701
00:30:16,815 --> 00:30:18,575
There is more at stake
in this country
702
00:30:18,609 --> 00:30:20,611
than just gay issues.
703
00:30:20,646 --> 00:30:24,339
I was raised with
very traditional values.
704
00:30:24,374 --> 00:30:26,376
I'm concerned about how
my tax dollars are spent
705
00:30:26,410 --> 00:30:27,791
and I think we can
all agree
706
00:30:27,826 --> 00:30:29,137
that we don't want
our government
707
00:30:29,172 --> 00:30:30,138
getting too big
and interfering
708
00:30:30,173 --> 00:30:31,484
in all our pri--
709
00:30:31,519 --> 00:30:35,212
I'm sorry, traditional values
like war, torture,
710
00:30:35,247 --> 00:30:37,870
cutting taxes for billionaires
who never spend that money
711
00:30:37,905 --> 00:30:39,044
which could actually get
the economy
712
00:30:39,078 --> 00:30:40,217
back in shape?
713
00:30:40,252 --> 00:30:41,391
Is that always the answer?
714
00:30:41,425 --> 00:30:43,669
Why should I pay more
than everybody else?
715
00:30:43,703 --> 00:30:46,223
So it's more important for you
to fight for your own money
716
00:30:46,258 --> 00:30:47,742
than your basic civil rights.
717
00:30:47,776 --> 00:30:48,881
Will.
718
00:30:48,916 --> 00:30:51,021
Look, the Log Cabin Republicans
argue the case
719
00:30:51,056 --> 00:30:53,334
that declares Don't Ask
Don't Tell unconstitutional.
720
00:30:53,368 --> 00:30:56,855
Right, good work
on also giving awards
721
00:30:56,889 --> 00:30:58,684
to two anti-gay senators--
722
00:30:58,718 --> 00:30:59,961
At least they're
reaching out!
723
00:30:59,996 --> 00:31:01,652
The people who think
you're degenerates.
724
00:31:01,687 --> 00:31:04,310
Like I said before, being gay
is just one aspect of my life.
725
00:31:04,345 --> 00:31:05,725
I mean, you're fighting
for something
726
00:31:05,760 --> 00:31:08,280
that would only benefit you
and a very small percentage
727
00:31:08,314 --> 00:31:11,007
of the population while
fighting against something
728
00:31:11,041 --> 00:31:12,905
that would give you the right
to get married
729
00:31:12,940 --> 00:31:14,769
or the ability to serve
in the military
730
00:31:14,803 --> 00:31:16,288
and be open about it.
731
00:31:16,322 --> 00:31:17,323
And, you know what?
732
00:31:17,358 --> 00:31:19,981
On the whole big government
thing?
733
00:31:20,016 --> 00:31:21,880
I don't want a president
in my business, either,
734
00:31:21,914 --> 00:31:23,191
but you all applauded
when Bush signed
735
00:31:23,226 --> 00:31:24,710
the fucking Patriot Act in
736
00:31:24,744 --> 00:31:27,471
which gave carte blanche
access to everything
737
00:31:27,506 --> 00:31:29,163
and now that we want
some transparency
738
00:31:29,197 --> 00:31:31,441
in businesses who fucked
millions of people
739
00:31:31,475 --> 00:31:33,063
now you've got
a problem.
740
00:31:33,098 --> 00:31:33,684
Will.
741
00:31:33,719 --> 00:31:34,720
What?
742
00:31:34,754 --> 00:31:35,238
Your phone.
743
00:31:35,272 --> 00:31:36,860
Just...
744
00:31:36,895 --> 00:31:38,931
God, I need a cigarette.
745
00:31:38,966 --> 00:31:40,070
Stop smoking.
746
00:31:40,105 --> 00:31:43,039
Tomorrow.
747
00:31:43,073 --> 00:31:44,557
You know the tobacco companies
give money
748
00:31:44,592 --> 00:31:45,800
to anti-gay lobbyist, right?
749
00:31:45,834 --> 00:31:46,766
Really?
750
00:31:46,801 --> 00:31:48,147
-Yeah.
-Why?
751
00:31:48,182 --> 00:31:51,081
Because they're rich,
straight, southern white guys.
752
00:31:51,116 --> 00:31:52,945
All right, I'm done
after this pack.
753
00:31:52,980 --> 00:31:56,915
You know you don't have to
smoke all of those, right?
754
00:31:56,949 --> 00:31:58,192
Stop.
755
00:31:58,226 --> 00:32:00,228
I smoked,
I know it's hard.
756
00:32:00,263 --> 00:32:01,540
Thank you.
757
00:32:01,574 --> 00:32:05,233
So Alex, you're a broker now,
huh, sorry?
758
00:32:05,268 --> 00:32:07,235
Oh, no, yeah,
that's right,
759
00:32:07,270 --> 00:32:09,306
no more serving for me.
760
00:32:09,341 --> 00:32:10,998
Can I ask you a question?
761
00:32:11,032 --> 00:32:13,793
For how long
you been together?
762
00:32:13,828 --> 00:32:14,967
-Ten years.
-Ten years.
763
00:32:15,002 --> 00:32:17,004
Wow.
764
00:32:17,038 --> 00:32:18,212
How do you do that?
765
00:32:18,246 --> 00:32:20,628
I mean, sorry,
sorry, I didn't mean to,
766
00:32:20,662 --> 00:32:23,148
I'm just saying...
767
00:32:23,182 --> 00:32:24,321
It's not always easy.
768
00:32:24,356 --> 00:32:26,979
But, and we fight
a lot, but uh,
769
00:32:27,014 --> 00:32:28,153
we never go to bed without
saying
770
00:32:28,187 --> 00:32:31,984
those three little words.
771
00:32:32,019 --> 00:32:36,299
When did you know?
772
00:32:36,333 --> 00:32:40,199
How did you know?
773
00:32:40,234 --> 00:32:41,994
You've been together
for a long time.
774
00:32:42,029 --> 00:32:45,066
Have you talked about
marriage?
775
00:32:45,101 --> 00:32:48,104
Alex, that's
a little complicated.
776
00:32:48,138 --> 00:32:49,864
You know, don't
get me wrong.
777
00:32:49,898 --> 00:32:53,937
You guys are rea-,
I'm so happy he's with you.
778
00:32:53,972 --> 00:32:56,008
Thanks.
779
00:32:56,043 --> 00:32:59,667
I mean, seriously,
I've never seen him happier.
780
00:32:59,701 --> 00:33:03,671
I hope so.
781
00:33:11,748 --> 00:33:12,404
Hey.
782
00:33:12,438 --> 00:33:13,094
Happy birthday.
783
00:33:13,129 --> 00:33:13,646
Thank you, thank you.
784
00:33:13,681 --> 00:33:14,820
How are you?
785
00:33:14,854 --> 00:33:16,097
I thought you'd bring
your boyfriend.
786
00:33:16,132 --> 00:33:18,341
He's not my boyfriend.
787
00:33:18,375 --> 00:33:20,032
We're seeing each other,
we're not exclusive.
788
00:33:20,067 --> 00:33:21,344
All right.
789
00:33:21,378 --> 00:33:23,139
What's going on?
790
00:33:23,173 --> 00:33:24,036
Not much,
happy to be here.
791
00:33:24,071 --> 00:33:25,175
How was work?
792
00:33:25,210 --> 00:33:26,590
It's good, good,
how are you doing?
793
00:33:26,625 --> 00:33:27,384
Good, good, good.
794
00:33:27,419 --> 00:33:27,798
Good, everything's good.
795
00:33:27,833 --> 00:33:28,696
Started?
796
00:33:28,730 --> 00:33:30,008
-Yeah.
-Having a good day?
797
00:33:30,042 --> 00:33:31,285
Yeah, it's a good day,
it's a good day.
798
00:33:31,319 --> 00:33:31,837
Good, I'm glad to hear it.
799
00:33:31,871 --> 00:33:32,596
Yeah.
800
00:33:32,631 --> 00:33:33,390
Yeah.
801
00:33:33,425 --> 00:33:34,253
You look good.
802
00:33:34,288 --> 00:33:35,634
Thank you.
803
00:33:35,668 --> 00:33:36,635
Thank you, it's your help,
mostly.
804
00:33:36,669 --> 00:33:37,532
Been working,
I can tell.
805
00:33:37,567 --> 00:33:39,776
Thank you.
806
00:33:39,810 --> 00:33:41,640
Um, can I help?
807
00:33:41,674 --> 00:33:43,055
Well, this is yours,
so uh.
808
00:33:43,090 --> 00:33:44,367
Right on, thank you.
809
00:33:44,401 --> 00:33:46,093
What do we got here?
810
00:33:46,127 --> 00:33:46,645
You'll see.
811
00:33:46,679 --> 00:33:48,371
Okay.
812
00:33:48,405 --> 00:33:56,103
♪
813
00:33:56,137 --> 00:33:59,416
Oh.
814
00:33:59,451 --> 00:34:04,490
We should head out.
815
00:34:04,525 --> 00:34:05,422
This way?
816
00:34:05,457 --> 00:34:07,010
Yeah.
817
00:34:07,045 --> 00:34:12,395
♪
818
00:34:12,429 --> 00:34:14,328
I rode back and forth
819
00:34:14,362 --> 00:34:17,538
between 57th Street
and Coney Island
820
00:34:17,572 --> 00:34:20,092
three times.
821
00:34:20,127 --> 00:34:21,783
This time I went to
a bachelor party,
822
00:34:21,818 --> 00:34:23,302
my cousin in New Orleans.
823
00:34:23,337 --> 00:34:24,717
So we're in
the French Quarter
824
00:34:24,752 --> 00:34:26,064
and we went from bar
to bar
825
00:34:26,098 --> 00:34:28,100
drinking these frozen
margaritas, no, hurricanes...
826
00:34:28,135 --> 00:34:33,036
♪
827
00:34:33,071 --> 00:34:34,486
I look up and it says
828
00:34:34,520 --> 00:34:38,869
86th Street
and 25th Avenue.
829
00:34:38,904 --> 00:34:40,630
Excuse me, I think somebody
needs my help.
830
00:34:40,664 --> 00:34:42,459
I live in Park Slope.
831
00:34:42,494 --> 00:34:42,908
Hey.
832
00:34:42,942 --> 00:34:43,495
Hi.
833
00:34:43,529 --> 00:34:44,599
Hi, I'm Heather.
834
00:34:44,634 --> 00:34:45,497
Mauricio.
835
00:34:45,531 --> 00:34:47,085
Oh, nice to meet you.
836
00:34:47,119 --> 00:34:49,432
Here, I just mixed a drink.
837
00:34:49,466 --> 00:34:49,880
Hi.
838
00:34:49,915 --> 00:34:50,571
Jane.
839
00:34:50,605 --> 00:34:51,365
Mauricio.
840
00:34:51,399 --> 00:34:53,125
Mauricio, good to meet you.
841
00:34:53,160 --> 00:34:54,471
Yeah, yeah, yeah,
you, too.
842
00:34:54,506 --> 00:34:55,921
How do you know Will?
843
00:34:55,955 --> 00:34:58,889
From the gym, yeah,
I'm a personal trainer.
844
00:34:58,924 --> 00:35:00,753
No kidding, no kidding.
845
00:35:00,788 --> 00:35:03,066
I love the gym.
846
00:35:03,101 --> 00:35:06,104
Wow, impressive.
847
00:35:06,138 --> 00:35:07,001
Yeah.
848
00:35:07,035 --> 00:35:07,933
What?
849
00:35:07,967 --> 00:35:08,589
Fuck.
850
00:35:08,623 --> 00:35:10,694
What?
851
00:35:10,729 --> 00:35:14,146
What, where is he?
852
00:35:14,181 --> 00:35:17,425
Huh.
853
00:35:17,460 --> 00:35:22,327
♪
854
00:35:22,361 --> 00:35:24,639
You do not have bad taste,
why?
855
00:35:24,674 --> 00:35:26,883
How does he know Will,
what is he doing here?
856
00:35:26,917 --> 00:35:28,816
The gym.
857
00:35:28,850 --> 00:35:30,128
What, are they friends?
858
00:35:30,162 --> 00:35:31,474
Yeah.
859
00:35:31,508 --> 00:35:33,924
They exchange information
about how you fuck.
860
00:35:33,959 --> 00:35:35,616
They probably planned
this whole encounter here
861
00:35:35,650 --> 00:35:38,377
so they can tell you
that they're in love.
862
00:35:38,412 --> 00:35:40,448
Why are you doing this?
863
00:35:40,483 --> 00:35:43,279
So you know
what is going to happen
864
00:35:43,313 --> 00:35:45,557
in the next
couple of minutes.
865
00:35:45,591 --> 00:35:47,697
I love you,
but I told you
866
00:35:47,731 --> 00:35:49,664
that it was going to
go down like this.
867
00:35:49,699 --> 00:35:50,734
Consequences my friend.
868
00:35:50,769 --> 00:35:51,839
I am fully aware of the
consequences?
869
00:35:51,873 --> 00:35:52,943
Hold on, hold on, hold on.
870
00:35:52,978 --> 00:35:54,359
Okay.
871
00:35:54,393 --> 00:35:55,912
I don't wanna lose Will.
872
00:35:55,946 --> 00:35:57,845
Well, that's good.
873
00:35:57,879 --> 00:36:01,711
'Cause I don't wanna
lose him, either.
874
00:36:01,745 --> 00:36:02,574
I need time.
875
00:36:02,608 --> 00:36:05,818
Mhmm, mhmm, okay.
876
00:36:05,853 --> 00:36:08,683
Just uh, go to the bathroom,
I'll cover.
877
00:36:08,718 --> 00:36:13,861
♪
878
00:36:13,861 --> 00:36:18,728
♪
879
00:36:36,263 --> 00:36:39,197
[conversing in Spanish]
880
00:37:54,927 --> 00:37:55,997
Oh, hey, here's a beer.
881
00:37:56,032 --> 00:37:56,653
Thank you.
882
00:37:56,688 --> 00:37:57,861
Yeah, this is Mauricio.
883
00:37:57,896 --> 00:38:00,416
Uh, this is Luis
and this is my uh...
884
00:38:00,450 --> 00:38:02,970
Nice to meet you.
885
00:38:03,004 --> 00:38:03,902
Hi, nice to meet you.
886
00:38:03,936 --> 00:38:06,387
Actually know each other.
887
00:38:06,422 --> 00:38:08,044
From the gym.
888
00:38:08,078 --> 00:38:10,149
Oh, yeah, the gym,
of course,
889
00:38:10,184 --> 00:38:11,841
nice to see you again.
890
00:38:11,875 --> 00:38:12,704
Yeah, you, too.
891
00:38:12,738 --> 00:38:14,326
Right.
892
00:38:14,361 --> 00:38:16,397
Excuse me I just um,
have to use the restroom.
893
00:38:16,432 --> 00:38:17,674
Yeah, it's right there.
894
00:38:17,709 --> 00:38:19,883
It's good to
see you again.
895
00:38:19,918 --> 00:38:26,234
♪
896
00:38:26,269 --> 00:38:28,444
So, you guys having fun?
897
00:38:28,478 --> 00:38:31,274
Yeah, great party.
898
00:38:31,309 --> 00:38:40,559
♪
899
00:38:40,594 --> 00:38:42,009
Monkey cake?
900
00:38:42,043 --> 00:38:42,768
That'd be great.
901
00:38:42,803 --> 00:38:43,838
Yeah.
902
00:38:43,873 --> 00:38:53,710
♪
903
00:38:53,745 --> 00:38:55,333
[knocking]
904
00:38:55,367 --> 00:39:09,036
♪
905
00:39:09,070 --> 00:39:11,141
Which one of those two
are you fucking?
906
00:39:11,176 --> 00:39:12,867
What?
907
00:39:12,902 --> 00:39:16,008
Oh, Will,
it's my boyfriend.
908
00:39:16,043 --> 00:39:18,977
Oh.
909
00:39:19,011 --> 00:39:21,911
Yeah.
910
00:39:21,945 --> 00:39:24,051
Okay.
911
00:39:24,085 --> 00:39:27,019
I know Will, I'm in.
912
00:39:27,054 --> 00:39:28,883
No, no, no.
913
00:39:28,918 --> 00:39:30,195
Listen.
914
00:39:30,229 --> 00:39:32,059
It was good,
that's it.
915
00:39:32,093 --> 00:39:33,094
I thought we had...
916
00:39:33,129 --> 00:39:34,924
That was fun,
it was a mistake.
917
00:39:34,958 --> 00:39:36,235
I wanna keep this.
918
00:39:36,270 --> 00:39:37,202
This is real for me.
919
00:39:37,236 --> 00:39:39,722
Wait, wait, wait,
calm down.
920
00:39:39,756 --> 00:39:43,346
Why don't we just relax,
take a few shots,
921
00:39:43,381 --> 00:39:46,142
get in the pool
and see what happens.
922
00:39:46,176 --> 00:39:48,109
You need to go now.
923
00:39:48,144 --> 00:39:51,181
Go!
924
00:39:51,216 --> 00:39:53,494
Go!
925
00:39:53,529 --> 00:40:00,190
♪
926
00:40:00,225 --> 00:40:01,985
Okay.
927
00:40:02,020 --> 00:40:08,406
♪
928
00:40:08,440 --> 00:40:10,442
He's not dumb, you know.
929
00:40:15,205 --> 00:40:16,724
Hey, I'm gonna need
some more ice,
930
00:40:16,759 --> 00:40:18,174
the Republican got punched
in the face,
931
00:40:18,208 --> 00:40:19,796
he's throwing
a hissy fit.
932
00:40:19,831 --> 00:40:21,971
Oh, Stella went
to get some ice.
933
00:40:22,005 --> 00:40:23,904
Listen, I checked his eye,
he's fine,
934
00:40:23,938 --> 00:40:25,319
he's not gonna sue
or anything.
935
00:40:25,353 --> 00:40:27,770
Don't worry,
it was an accident.
936
00:40:27,804 --> 00:40:30,082
It wasn't an accident.
937
00:40:30,117 --> 00:40:40,161
♪
938
00:40:40,161 --> 00:40:46,927
♪
939
00:40:46,961 --> 00:40:47,859
It was an accident?
940
00:40:47,893 --> 00:40:49,516
It was an accident.
941
00:40:49,550 --> 00:40:50,758
You okay?
942
00:40:50,793 --> 00:40:51,966
Yeah, I'm fine.
943
00:40:52,001 --> 00:40:54,175
But how do you punch somebody
by accident?
944
00:40:54,210 --> 00:40:55,487
It was an accident.
945
00:40:55,522 --> 00:40:58,145
Dude.
946
00:40:58,179 --> 00:40:59,042
That was awesome.
947
00:40:59,077 --> 00:41:00,043
It was an accident.
948
00:41:00,078 --> 00:41:02,632
It was an accident, though.
949
00:41:05,463 --> 00:41:07,257
Man, this is a great party.
950
00:41:07,292 --> 00:41:07,775
Thanks, yo.
951
00:41:07,810 --> 00:41:10,157
Here, try that.
952
00:41:10,191 --> 00:41:11,538
Are you serious?
953
00:41:11,572 --> 00:41:12,953
I don't think these
are gonna fit.
954
00:41:12,987 --> 00:41:14,506
Might be a little big
in the waist.
955
00:41:14,541 --> 00:41:15,680
Might be a little big
in front.
956
00:41:15,714 --> 00:41:18,924
Ha!
957
00:41:18,959 --> 00:41:20,926
Hey, how come you weren't
at the march last weekend?
958
00:41:20,961 --> 00:41:21,720
Couldn't go.
959
00:41:21,755 --> 00:41:22,928
Gave some money, though.
960
00:41:22,963 --> 00:41:24,620
It was amazing,
you should have been there.
961
00:41:24,654 --> 00:41:26,000
Yeah.
962
00:41:26,035 --> 00:41:28,002
It's all about people.
963
00:41:28,037 --> 00:41:29,417
How come you and Charlie
aren't married?
964
00:41:29,452 --> 00:41:30,936
He wanted to get married
back home, but,
965
00:41:30,971 --> 00:41:32,110
you know, they repealed it.
966
00:41:32,144 --> 00:41:33,594
Yeah, that's why we march.
967
00:41:33,629 --> 00:41:35,113
Will, even if
we got married here
968
00:41:35,147 --> 00:41:39,393
it's only a state right.
969
00:41:39,427 --> 00:41:41,291
That's why we march.
970
00:41:41,326 --> 00:41:43,224
Will.
971
00:41:43,259 --> 00:41:45,641
Soon enough it'll be
federal law.
972
00:41:45,675 --> 00:41:52,924
♪
973
00:41:52,958 --> 00:41:57,618
Sorry, man.
974
00:41:57,653 --> 00:42:01,449
I'm sorry, you're right.
975
00:42:01,484 --> 00:42:04,694
I'm 30 and...
976
00:42:04,729 --> 00:42:06,903
My sister shows up today
and sees Mateo
977
00:42:06,938 --> 00:42:10,942
in a kilt.
978
00:42:10,976 --> 00:42:12,909
And there's a fucking
Log Cabin Republican
979
00:42:12,944 --> 00:42:15,636
at my birthday.
980
00:42:15,671 --> 00:42:20,641
You all right?
981
00:42:20,676 --> 00:42:21,815
Hey.
982
00:42:21,849 --> 00:42:23,817
Hey, what's going on?
983
00:42:23,851 --> 00:42:26,129
Wouldn't you like to know,
huh?
984
00:42:26,164 --> 00:42:29,236
Those look really good
on you.
985
00:42:29,270 --> 00:42:30,893
Thanks.
986
00:42:30,927 --> 00:42:37,416
♪
987
00:42:37,451 --> 00:42:39,902
For a moment I thought
you guys were having
988
00:42:39,936 --> 00:42:42,974
something going on
in here.
989
00:42:43,008 --> 00:42:44,907
Threesome,
is that what you want?
990
00:42:44,941 --> 00:42:46,184
No.
991
00:42:46,218 --> 00:42:48,531
Why?
992
00:42:48,566 --> 00:42:50,429
No reason.
993
00:42:50,464 --> 00:42:52,328
Are you okay?
994
00:42:52,362 --> 00:42:54,088
Dandy.
995
00:42:54,123 --> 00:42:56,021
It's just,
you seem a little...
996
00:42:56,056 --> 00:42:57,402
I should get back out
to the party.
997
00:42:57,436 --> 00:42:59,542
Mauricio doesn't know
anyone here.
998
00:42:59,577 --> 00:43:02,649
Oh, he left.
999
00:43:02,683 --> 00:43:04,064
What?
1000
00:43:04,098 --> 00:43:05,790
You know, he says,
1001
00:43:05,824 --> 00:43:08,068
he said something about
his mom
1002
00:43:08,102 --> 00:43:10,001
or something with
the family.
1003
00:43:10,035 --> 00:43:11,830
He just had to go.
1004
00:43:11,865 --> 00:43:17,353
♪
1005
00:43:17,387 --> 00:43:20,321
You can't even say it.
1006
00:43:20,356 --> 00:43:21,978
What?
1007
00:43:22,013 --> 00:43:24,153
You told me I could have
one thing,
1008
00:43:24,187 --> 00:43:26,707
anything I wanted
on my birthday.
1009
00:43:26,742 --> 00:43:28,985
The one thing I asked for
was for you to tell me something
1010
00:43:29,020 --> 00:43:32,126
you never said before.
1011
00:43:32,161 --> 00:43:35,958
Are you drunk?
1012
00:43:35,992 --> 00:43:38,063
Huh?
1013
00:43:47,141 --> 00:43:49,212
I slept with him.
1014
00:43:49,247 --> 00:43:53,285
A couple of times.
1015
00:43:53,320 --> 00:43:55,011
You in love with him?
1016
00:43:55,046 --> 00:43:59,464
No, I'm not.
1017
00:43:59,498 --> 00:44:00,638
Why?
1018
00:44:00,672 --> 00:44:02,156
I don't know.
1019
00:44:02,191 --> 00:44:04,538
I-, I read in
the "New York Times"
1020
00:44:04,572 --> 00:44:06,851
fifty percent
of the gay men
1021
00:44:06,885 --> 00:44:10,061
have open relationships
and...
1022
00:44:10,095 --> 00:44:13,858
We don't.
1023
00:44:13,892 --> 00:44:14,997
What did I do?
1024
00:44:15,031 --> 00:44:17,447
Is it because you're
living here now?
1025
00:44:17,482 --> 00:44:18,621
No.
1026
00:44:18,656 --> 00:44:21,313
Well, maybe.
1027
00:44:21,348 --> 00:44:23,695
I don't know.
1028
00:44:23,730 --> 00:44:26,146
What if I give myself
to you
1029
00:44:26,180 --> 00:44:29,011
and you decide...
1030
00:44:31,841 --> 00:44:34,085
Please say something.
1031
00:44:34,119 --> 00:44:36,363
Anything.
1032
00:44:42,438 --> 00:44:44,716
Maybe that's why.
1033
00:44:44,751 --> 00:44:47,029
You didn't talk to me.
1034
00:44:47,063 --> 00:44:49,997
My silence forced you
to fuck someone else?
1035
00:44:50,032 --> 00:44:53,138
I'm struggling with something,
you see that,
1036
00:44:53,173 --> 00:44:54,761
and you go fuck my trainer
at the gym.
1037
00:44:54,795 --> 00:44:56,832
No.
1038
00:44:56,866 --> 00:45:00,698
Just, you're so shut down
lately.
1039
00:45:00,732 --> 00:45:01,733
I don't know what
you're thinking,
1040
00:45:01,768 --> 00:45:03,908
what's going on.
1041
00:45:03,942 --> 00:45:08,671
You're barely present.
1042
00:45:08,706 --> 00:45:11,916
Well, this is
fucking fantastic.
1043
00:45:11,950 --> 00:45:14,297
I really wanted
to tell you.
1044
00:45:14,332 --> 00:45:17,749
I really do.
1045
00:45:17,784 --> 00:45:19,095
I was just,
1046
00:45:19,130 --> 00:45:20,269
I didn't have the courage.
1047
00:45:20,303 --> 00:45:23,203
Why didn't you just
stop,
1048
00:45:23,237 --> 00:45:25,930
just not do it?
1049
00:45:25,964 --> 00:45:28,760
I'm sorry,
I didn't mean to do it
1050
00:45:28,795 --> 00:45:32,419
with him.
1051
00:45:32,453 --> 00:45:35,249
I don't know what
I would do without you,
1052
00:45:35,284 --> 00:45:38,666
I don't...
without you.
1053
00:45:43,050 --> 00:45:46,122
We should get back out
to the party.
1054
00:45:49,470 --> 00:45:52,197
We are gonna play
the piñata, obviously.
1055
00:45:52,232 --> 00:45:56,132
I wanna tell you a little bit
of the piñata story.
1056
00:45:56,167 --> 00:45:58,652
It's originally shaped
as a star, okay,
1057
00:45:58,686 --> 00:46:00,102
with seven cones.
1058
00:46:00,136 --> 00:46:03,208
Now, the seven cones
represent
1059
00:46:03,243 --> 00:46:06,073
the seven deadly sins.
1060
00:46:06,108 --> 00:46:08,800
So if you are a sinner
just be thinking of the sin
1061
00:46:08,835 --> 00:46:12,010
you wanna conquer
over this thing, all right?
1062
00:46:12,045 --> 00:46:17,015
So we have the blindfold,
which is faith, all right?
1063
00:46:17,050 --> 00:46:20,294
And the stick which
represents virtue.
1064
00:46:20,329 --> 00:46:24,678
So with faith and virtue
you wanna
1065
00:46:24,712 --> 00:46:26,231
conquer the sin.
1066
00:46:26,266 --> 00:46:27,232
All right?
1067
00:46:27,267 --> 00:46:29,338
One more thing,
one more thing.
1068
00:46:29,372 --> 00:46:32,134
Once you conquer the sins
what are you gonna get
1069
00:46:32,168 --> 00:46:33,376
as a reward?
1070
00:46:33,411 --> 00:46:36,794
The candy and the reward is
inside the piñata.
1071
00:46:36,828 --> 00:46:40,487
Now, birthday boy
goes first.
1072
00:46:40,521 --> 00:46:44,422
Woooo!
1073
00:46:44,456 --> 00:46:46,493
Will, Will, Will,
Will, Will, Will,
1074
00:46:46,527 --> 00:46:48,840
Will, Will, Will,
Will, Will, Will,
1075
00:46:48,875 --> 00:46:50,808
Will, Will, Will,
Will, Will.
1076
00:46:50,842 --> 00:46:51,912
There we go.
1077
00:46:51,947 --> 00:46:52,810
All right.
1078
00:46:52,844 --> 00:46:54,881
Heather, can you
help me, please?
1079
00:46:54,915 --> 00:46:56,606
All right.
1080
00:46:56,641 --> 00:46:59,092
All right,
so I'm gonna blindfold him.
1081
00:46:59,126 --> 00:47:03,096
So that's his faith,
okay?
1082
00:47:03,130 --> 00:47:05,615
You need to have faith
for this.
1083
00:47:05,650 --> 00:47:08,860
Trust yourself,
trust, trust.
1084
00:47:08,895 --> 00:47:11,690
All right,
this is his virtue.
1085
00:47:11,725 --> 00:47:13,900
Now we're gonna turn him
three times.
1086
00:47:13,934 --> 00:47:15,833
I don't know why,
but three times,
1087
00:47:15,867 --> 00:47:17,144
something like that.
1088
00:47:17,179 --> 00:47:19,422
All right, so, okay,
and I'm gonna play the devil
1089
00:47:19,457 --> 00:47:22,840
meaning I'm gonna move
the piñata.
1090
00:47:22,874 --> 00:47:24,324
All right.
1091
00:47:24,358 --> 00:47:25,532
Please, please.
1092
00:47:25,566 --> 00:47:30,054
[applause and cheering]
1093
00:47:30,088 --> 00:47:32,401
Think of your sin.
1094
00:47:32,435 --> 00:47:36,577
I'm ready, I'm ready.
1095
00:47:36,612 --> 00:47:38,545
Oh, I've had too much
to drink,
1096
00:47:38,579 --> 00:47:40,098
I've had too much
to drink for this.
1097
00:47:40,133 --> 00:47:43,895
Three.
1098
00:47:43,930 --> 00:47:46,035
There we go.
1099
00:47:46,070 --> 00:47:47,692
Is Alan
out of the way?
1100
00:47:47,726 --> 00:47:49,418
Yes.
1101
00:47:49,452 --> 00:47:52,248
♪
1102
00:47:52,283 --> 00:47:53,525
Please, be careful!
1103
00:47:53,560 --> 00:47:59,911
♪
1104
00:47:59,946 --> 00:48:03,018
Jeffrey, Jeffrey,
you are up.
1105
00:48:03,052 --> 00:48:06,159
Jeffrey, Jeffrey.
1106
00:48:06,193 --> 00:48:08,092
Jeffrey, come on.
1107
00:48:08,126 --> 00:48:11,819
That's where it is.
1108
00:48:11,854 --> 00:48:13,476
Okay, go.
1109
00:48:13,511 --> 00:48:14,926
Go, go, go!
1110
00:48:14,961 --> 00:48:26,282
♪
1111
00:48:26,317 --> 00:48:28,319
Aaaahhhh!
1112
00:48:28,353 --> 00:48:35,498
♪
1113
00:48:35,533 --> 00:48:39,537
Yes, yes, you just won,
you just won, you just won!
1114
00:48:39,571 --> 00:48:43,541
I say Jill!
1115
00:48:43,575 --> 00:48:44,922
Yes, yes, yes, yes.
1116
00:48:44,956 --> 00:48:47,131
Yes, you're gonna
be amazing.
1117
00:48:47,165 --> 00:48:49,616
Alan, get away from her!
1118
00:48:49,650 --> 00:48:52,826
Rachel, Rachel,
Rachel, Rachel!
1119
00:48:52,860 --> 00:48:58,004
♪
1120
00:48:58,004 --> 00:49:02,870
♪
1121
00:49:18,921 --> 00:49:22,856
Here's one, here's one.
1122
00:49:22,890 --> 00:49:25,341
There's your other.
1123
00:49:25,376 --> 00:49:28,862
I know you're used to
a much shorter pole.
1124
00:49:28,896 --> 00:49:30,588
You're next.
1125
00:49:30,622 --> 00:49:32,107
Go!
1126
00:49:32,141 --> 00:49:34,074
[cheering]
1127
00:49:34,109 --> 00:49:41,461
♪
1128
00:49:41,495 --> 00:49:43,463
Who hasn't hit it yet,
who hasn't hit it yet?
1129
00:49:43,497 --> 00:49:50,297
♪
1130
00:49:50,332 --> 00:49:52,334
Go, Miguel, hit it!
1131
00:49:52,368 --> 00:49:54,405
[cheering]
1132
00:49:54,439 --> 00:50:05,933
♪
1133
00:50:05,968 --> 00:50:07,521
Oh wait, hey.
1134
00:50:07,556 --> 00:50:10,386
You got any final words
for Will?
1135
00:50:10,421 --> 00:50:13,217
I've done all the damage
I can do at this party.
1136
00:50:13,251 --> 00:50:14,252
Where you headed?
1137
00:50:14,287 --> 00:50:16,703
Uh, I am going to
a bachelor party.
1138
00:50:16,737 --> 00:50:18,912
Oh.
1139
00:50:18,946 --> 00:50:23,054
All right, bye!
1140
00:50:23,089 --> 00:50:24,366
She would killed me
if she didn't have
1141
00:50:24,400 --> 00:50:26,782
all that gin
in her system.
1142
00:50:26,816 --> 00:50:29,233
As it was she threw up
and passed out.
1143
00:50:29,267 --> 00:50:32,581
We've all been there.
1144
00:50:32,615 --> 00:50:33,547
You know, I...
1145
00:50:33,582 --> 00:50:35,480
What'd you do?
1146
00:50:35,515 --> 00:50:38,725
Couldn't do anything,
I just stayed there.
1147
00:50:38,759 --> 00:50:41,797
My body ached,
couldn't move.
1148
00:50:41,831 --> 00:50:45,076
I cried and I was,
you know, terrified.
1149
00:50:45,111 --> 00:50:46,664
Where was your dad, again?
1150
00:50:46,698 --> 00:50:48,286
He was in New York
on business.
1151
00:50:48,321 --> 00:50:49,287
Right.
1152
00:50:49,322 --> 00:50:50,737
Or with a whore.
1153
00:50:50,771 --> 00:50:53,464
Oh, God.
1154
00:50:53,498 --> 00:50:56,294
What was it like growing up
without a god?
1155
00:50:56,329 --> 00:50:59,090
It was great.
1156
00:50:59,125 --> 00:51:02,059
I mean,
I didn't know the difference.
1157
00:51:02,093 --> 00:51:04,061
I mean, what you grew up
Catholic, right?
1158
00:51:04,095 --> 00:51:05,441
Jesus.
1159
00:51:05,476 --> 00:51:08,479
My mother went to church
every Sunday.
1160
00:51:08,513 --> 00:51:11,275
That's why I came out
so late in life.
1161
00:51:11,309 --> 00:51:14,761
I was afraid of her first,
then of God.
1162
00:51:14,795 --> 00:51:17,039
But you turned out okay.
1163
00:51:17,074 --> 00:51:18,592
I mean, you're here.
1164
00:51:18,627 --> 00:51:20,387
Yeah, without a boyfriend.
1165
00:51:20,422 --> 00:51:23,287
But, hey, I'm trying again.
1166
00:51:23,321 --> 00:51:26,255
James and I were together
for, hm,
1167
00:51:26,290 --> 00:51:27,912
twenty years.
1168
00:51:27,946 --> 00:51:29,672
And here I am.
1169
00:51:29,707 --> 00:51:33,124
And I didn't grow up
to be like my mother.
1170
00:51:33,159 --> 00:51:35,299
Except for the drinking.
1171
00:51:35,333 --> 00:51:39,648
Well I'm really glad
that you're out there again.
1172
00:51:39,682 --> 00:51:40,994
You could be, too.
1173
00:51:41,028 --> 00:51:43,169
I'm married.
1174
00:51:43,203 --> 00:51:45,619
He lives in San Francisco.
1175
00:51:45,654 --> 00:51:48,139
I know.
1176
00:51:48,174 --> 00:51:51,832
And he's gay.
1177
00:51:51,867 --> 00:51:56,216
I know.
1178
00:51:56,251 --> 00:51:57,459
Yummy goodness.
1179
00:51:57,493 --> 00:52:00,945
Yes, happy birthday,
cheers.
1180
00:52:00,979 --> 00:52:02,429
Cheers.
1181
00:52:02,464 --> 00:52:04,776
Is it wrong that I like toasting
on my birthday so much?
1182
00:52:04,811 --> 00:52:06,053
-No.
-No.
1183
00:52:06,088 --> 00:52:07,745
Is it time for pot?
1184
00:52:07,779 --> 00:52:09,091
Hell yeah.
1185
00:52:09,126 --> 00:52:10,299
Oh, you don't have any friends
that would freak out
1186
00:52:10,334 --> 00:52:11,197
about pot, right?
1187
00:52:11,231 --> 00:52:11,956
Watch this.
1188
00:52:11,990 --> 00:52:13,130
Fuck the purist.
1189
00:52:13,164 --> 00:52:15,166
Hey, guys,
we have some weed up here.
1190
00:52:15,201 --> 00:52:17,513
If it makes you uncomfortable
it'll stay up here,
1191
00:52:17,548 --> 00:52:19,170
but if you'd like some
uh,
1192
00:52:19,205 --> 00:52:24,175
we've got a joint up here.
1193
00:52:24,210 --> 00:52:26,695
Hey, guys,
Stella is ecstatic
1194
00:52:26,729 --> 00:52:28,214
about the brownies
1195
00:52:28,248 --> 00:52:31,044
because she doesn't believe
there's pot in the brownies,
1196
00:52:31,078 --> 00:52:31,941
it's true.
1197
00:52:31,976 --> 00:52:33,805
She will in thirty minutes.
1198
00:52:33,840 --> 00:52:36,118
It's so stupid that
it's still not legal.
1199
00:52:36,153 --> 00:52:37,602
I swear, the government
would make, like,
1200
00:52:37,637 --> 00:52:40,329
$13 billion each year
if it were.
1201
00:52:40,364 --> 00:52:43,125
I mean, come on, you gringos
are always making drama.
1202
00:52:43,160 --> 00:52:44,609
What happened
in the '20s?
1203
00:52:44,644 --> 00:52:45,438
Prohibition.
1204
00:52:45,472 --> 00:52:46,922
Uhhuh, once again.
1205
00:52:46,956 --> 00:52:48,855
Religion and conservatives.
1206
00:52:48,889 --> 00:52:50,581
My point exactly,
thank you.
1207
00:52:50,615 --> 00:52:51,685
Is there really pot
in those?
1208
00:52:51,720 --> 00:52:53,170
There is.
1209
00:52:53,204 --> 00:52:54,309
I don't smell anything.
1210
00:52:54,343 --> 00:52:55,241
Is this for real?
1211
00:52:55,275 --> 00:52:56,103
Yes.
1212
00:52:56,138 --> 00:52:58,761
Well, is it safe?
1213
00:52:58,796 --> 00:52:59,693
Okay, cheers.
1214
00:52:59,728 --> 00:53:02,903
-Cheers.
-Cheers.
1215
00:53:02,938 --> 00:53:05,596
Mmm.
1216
00:53:05,630 --> 00:53:06,217
It's good, right?
1217
00:53:06,252 --> 00:53:07,425
That is delicious.
1218
00:53:07,460 --> 00:53:10,635
This is Stella having
her first pot brownie.
1219
00:53:10,670 --> 00:53:11,843
Hi!
1220
00:53:11,878 --> 00:53:13,086
And it's my second.
1221
00:53:13,120 --> 00:53:16,986
The first one's already
in my stomach.
1222
00:53:17,021 --> 00:53:19,196
Will, you have been there
for me.
1223
00:53:19,230 --> 00:53:21,750
You're my Oprah,
you're my Dr. Phil
1224
00:53:21,784 --> 00:53:24,856
and I promise you,
I promise you, promise you
1225
00:53:24,891 --> 00:53:28,619
when I get my shit together,
when I get a real job
1226
00:53:28,653 --> 00:53:31,346
I'm gonna get you
the best
1227
00:53:31,380 --> 00:53:34,901
big ass real present
that I can.
1228
00:53:36,868 --> 00:53:39,975
Happy birthday, baby.
1229
00:53:40,009 --> 00:53:42,943
[conversing in Spanish]
1230
00:55:17,866 --> 00:55:21,732
At least in Spain you can
get married now.
1231
00:55:21,766 --> 00:55:24,321
Gonna get married
in Mexico soon, right?
1232
00:55:27,979 --> 00:55:30,257
PS, really, really good job
on the piñata.
1233
00:55:30,292 --> 00:55:31,949
Thanks.
1234
00:55:31,983 --> 00:55:33,675
Never done that before.
1235
00:55:33,709 --> 00:55:35,228
Muy excellente.
1236
00:55:35,262 --> 00:55:36,194
Aren't you Latino?
1237
00:55:36,229 --> 00:55:37,817
I speak Yiddish, bro.
1238
00:55:37,851 --> 00:55:40,198
I grew up here with
a Hasidic Jewish family.
1239
00:55:40,233 --> 00:55:43,098
Hasids don't do piñatas.
1240
00:55:43,132 --> 00:55:45,238
I was studying to
become a rabbi.
1241
00:55:45,272 --> 00:55:46,619
Didn't really wanna do it,
1242
00:55:46,653 --> 00:55:49,311
but it's what you were
supposed to do.
1243
00:55:49,346 --> 00:55:52,590
You had rabbinical school,
I had Boy Scouts.
1244
00:55:52,625 --> 00:55:54,661
How did you
get out of that?
1245
00:55:54,696 --> 00:55:55,559
Kissed a guy.
1246
00:55:55,593 --> 00:55:59,045
Kissed a guy.
1247
00:55:59,079 --> 00:56:00,357
What did your parents say?
1248
00:56:00,391 --> 00:56:02,738
I told them I quit.
1249
00:56:02,773 --> 00:56:03,877
What did yours say?
1250
00:56:03,912 --> 00:56:05,707
They kicked me out.
1251
00:56:05,741 --> 00:56:09,814
You ever talk to them
anymore?
1252
00:56:09,849 --> 00:56:11,402
Nope.
1253
00:56:11,437 --> 00:56:13,853
Well, señor, you did
a really good job
1254
00:56:13,887 --> 00:56:15,717
on the piñata.
1255
00:56:15,751 --> 00:56:18,720
Hear, hear.
1256
00:56:18,754 --> 00:56:25,761
♪
1257
00:56:25,796 --> 00:56:28,350
Will?
1258
00:56:28,385 --> 00:56:31,491
Will?
1259
00:56:31,526 --> 00:56:35,046
Shit.
1260
00:56:41,052 --> 00:56:42,019
I had a terrible day,
you know,
1261
00:56:42,053 --> 00:56:42,916
I couldn't stop thinking
about you.
1262
00:56:42,951 --> 00:56:44,055
I didn't ask you
to come over
1263
00:56:44,090 --> 00:56:45,298
and I didn't ask you
to come back.
1264
00:56:45,332 --> 00:56:46,610
I can't believe you,
all this time,
1265
00:56:46,644 --> 00:56:49,129
why didn't you ever tell me
you needed help?
1266
00:56:49,164 --> 00:56:50,234
I don't.
1267
00:56:50,268 --> 00:56:53,099
This isn't normal, Will.
1268
00:56:53,133 --> 00:56:56,482
Did someone abuse you?
1269
00:56:56,516 --> 00:56:57,448
Where's John?
1270
00:56:57,483 --> 00:56:58,760
In the car with Rebecca.
1271
00:56:58,794 --> 00:57:00,796
Why don't you go
and we can talk
1272
00:57:00,831 --> 00:57:02,142
about this tomorrow.
1273
00:57:02,177 --> 00:57:04,766
Will, this isn't normal.
1274
00:57:04,800 --> 00:57:06,423
But it can be changed.
1275
00:57:06,457 --> 00:57:08,839
Have you spoken
to anyone?
1276
00:57:08,873 --> 00:57:09,874
Like a priest?
1277
00:57:09,909 --> 00:57:11,082
For starters, yes.
1278
00:57:11,117 --> 00:57:14,292
Molly, I'm not Catholic.
1279
00:57:16,329 --> 00:57:18,331
Look, I just never thought
when you moved here
1280
00:57:18,365 --> 00:57:19,090
you would get involved--
1281
00:57:19,125 --> 00:57:20,091
Are you okay, Will?
1282
00:57:20,126 --> 00:57:21,368
Stay away from
my brother.
1283
00:57:21,403 --> 00:57:22,542
Molly, don't do this.
1284
00:57:22,577 --> 00:57:24,268
I can help him.
1285
00:57:24,302 --> 00:57:26,477
You don't get it.
1286
00:57:26,512 --> 00:57:31,309
This is very difficult
as it is.
1287
00:57:31,344 --> 00:57:34,830
He's gonna face
rejection.
1288
00:57:34,865 --> 00:57:39,490
You have an amazing person
as your brother.
1289
00:57:39,525 --> 00:57:43,943
He has me,
my love.
1290
00:57:45,013 --> 00:57:48,706
Now.
1291
00:57:48,741 --> 00:57:51,985
If you have a bathing suit
1292
00:57:52,020 --> 00:57:56,507
and you wanna jump into
the pool with us,
1293
00:57:56,542 --> 00:57:59,683
you're welcome.
1294
00:57:59,717 --> 00:58:03,376
If not
1295
00:58:03,410 --> 00:58:07,104
get the hell
off my patio.
1296
00:58:25,881 --> 00:58:35,926
♪
1297
00:58:35,926 --> 00:58:46,626
♪
1298
00:58:46,661 --> 00:58:49,042
Hey, Will.
1299
00:58:49,077 --> 00:58:51,389
Your sister's a hottie.
1300
00:58:51,424 --> 00:58:56,567
♪
1301
00:58:56,567 --> 00:59:01,434
♪
1302
00:59:55,695 --> 00:59:57,732
Happy birthday.
1303
00:59:57,766 --> 01:00:01,252
♪
1304
01:00:01,287 --> 01:00:04,186
You're okay.
1305
01:00:04,221 --> 01:00:05,463
It'll be okay.
1306
01:00:05,498 --> 01:00:10,434
♪
1307
01:00:10,468 --> 01:00:12,125
Fuck her.
1308
01:00:12,160 --> 01:00:24,759
♪
1309
01:00:41,396 --> 01:00:44,364
I've known you
for seven years, yeah,
1310
01:00:44,399 --> 01:00:47,920
and I can't begin
to thank you enough
1311
01:00:47,954 --> 01:00:49,715
for helping me
when I was sick
1312
01:00:49,749 --> 01:00:52,959
and I just keep
coming back to your birthdays
1313
01:00:52,994 --> 01:00:55,997
because I love the way
your buns look
1314
01:00:56,031 --> 01:00:58,965
in your bathing suit.
1315
01:00:59,000 --> 01:01:02,210
And so, so, no, no, no,
listen, uh,
1316
01:01:02,244 --> 01:01:04,522
here's to Will,
happy birthday,
1317
01:01:04,557 --> 01:01:06,559
may your ass never sag.
1318
01:01:06,593 --> 01:01:10,321
Jane, do you have
anything to say?
1319
01:01:10,356 --> 01:01:13,014
She's out cold,
she's out cold, poor thing.
1320
01:01:13,048 --> 01:01:15,050
Will, you don't look
a day over forty.
1321
01:01:15,085 --> 01:01:16,086
No, I'm just kidding.
1322
01:01:16,120 --> 01:01:18,295
Seriously, this is
the worst party
1323
01:01:18,329 --> 01:01:20,469
I have ever been to,
I'm kidding again.
1324
01:01:20,504 --> 01:01:22,886
I had such a good time,
I did.
1325
01:01:22,920 --> 01:01:25,060
Mateo worked so hard
to make this
1326
01:01:25,095 --> 01:01:26,924
a special day for you,
1327
01:01:26,959 --> 01:01:29,513
and I'm glad that I could
be a part of it.
1328
01:01:29,547 --> 01:01:32,965
So happy birthday,
old man.
1329
01:01:32,999 --> 01:01:34,483
See you next year.
1330
01:01:34,518 --> 01:01:36,727
Okay, cut, that's it.
1331
01:01:36,762 --> 01:01:37,970
All right.
1332
01:01:38,004 --> 01:01:39,868
So you've seen
"The Manchurian Candidate".
1333
01:01:39,903 --> 01:01:41,628
Yes, I love Liev Schreiber!
1334
01:01:41,663 --> 01:01:44,252
Oh, no, no, no!
1335
01:01:44,286 --> 01:01:46,461
Black and white,
Sinatra!
1336
01:01:46,495 --> 01:01:47,462
Oh, boy.
1337
01:01:47,496 --> 01:01:48,739
Yes, Rachel, the original.
1338
01:01:48,774 --> 01:01:50,292
Richard, don't get upset,
she didn't know
1339
01:01:50,327 --> 01:01:51,708
Angela Lansbury
was anything
1340
01:01:51,742 --> 01:01:53,261
before Jessica Fletcher.
1341
01:01:53,295 --> 01:01:55,504
My mother used to make me
watch that show.
1342
01:01:55,539 --> 01:01:57,575
I will lend you a copy
of my DVD
1343
01:01:57,610 --> 01:01:59,439
but you gotta promise
to give it back.
1344
01:01:59,474 --> 01:02:00,302
Before Mother's Day.
1345
01:02:00,337 --> 01:02:02,546
I watch it every year.
1346
01:02:02,580 --> 01:02:03,823
Anyone hear a noise?
1347
01:02:03,858 --> 01:02:07,137
Richard's mother
clawing at her grave.
1348
01:02:07,171 --> 01:02:08,517
Seriously.
1349
01:02:08,552 --> 01:02:10,899
Seriously, there's a noise,
no one can hear that?
1350
01:02:10,934 --> 01:02:12,590
But that's not as fucked
as him watching
1351
01:02:12,625 --> 01:02:16,940
"Mommie Dearest" every year
on Christmas, seriously.
1352
01:02:16,974 --> 01:02:18,769
Guys, what do you call
this neighborhood?
1353
01:02:18,804 --> 01:02:20,357
Turtle Hill.
1354
01:02:20,391 --> 01:02:22,428
I mean, some people
call it Sunset Park,
1355
01:02:22,462 --> 01:02:24,533
but the real Brooklyners
call it--
1356
01:02:24,568 --> 01:02:27,744
Brooklynites!
1357
01:02:27,778 --> 01:02:29,538
Okay, people.
1358
01:02:29,573 --> 01:02:31,092
Whatever.
1359
01:02:31,126 --> 01:02:35,855
The real Brooklynites
call it South Row
1360
01:02:35,890 --> 01:02:39,169
But in reality, by law,
it's called Greenwood Heights.
1361
01:02:39,203 --> 01:02:41,240
By law!
1362
01:02:41,274 --> 01:02:44,726
[all talking at once]
1363
01:02:46,797 --> 01:02:48,937
I know, but what
does it mean?
1364
01:02:48,972 --> 01:02:51,388
I don't know what it means,
Turtle Hill.
1365
01:02:51,422 --> 01:02:52,423
What is it?
1366
01:02:52,458 --> 01:02:54,253
This.
1367
01:02:54,287 --> 01:02:55,495
You are in Turtle Hill.
1368
01:02:55,530 --> 01:02:56,393
You're kidding me.
1369
01:02:56,427 --> 01:02:58,084
Here's to Turtle Hill.
1370
01:02:58,119 --> 01:02:59,879
Yeah!
1371
01:02:59,914 --> 01:03:00,466
Woo!
1372
01:03:00,500 --> 01:03:01,570
But seriously.
1373
01:03:01,605 --> 01:03:02,675
No one can hear than noise
except me?
1374
01:03:02,709 --> 01:03:04,781
No, there's,
there's a hissing.
1375
01:03:04,815 --> 01:03:05,816
A hissing!
1376
01:03:05,851 --> 01:03:07,956
Shh, quiet.
1377
01:03:07,991 --> 01:03:10,096
[air escaping pool]
1378
01:03:10,131 --> 01:03:12,616
Oh, God, oh,
I think I did it.
1379
01:03:12,650 --> 01:03:15,032
[indistinct party chatter]
1380
01:03:15,067 --> 01:03:17,655
I'm so sorry!
1381
01:03:17,690 --> 01:03:19,623
Oh, God!
1382
01:03:19,657 --> 01:03:24,041
I broke the pool.
1383
01:03:26,112 --> 01:03:27,596
I'm so sorry!
1384
01:03:27,631 --> 01:03:28,597
It's okay!
1385
01:03:28,632 --> 01:03:30,323
Come on.
1386
01:03:30,358 --> 01:03:32,429
It's warm in here.
1387
01:03:32,463 --> 01:03:36,847
I'm so sorry.
1388
01:03:36,882 --> 01:03:38,055
You don't know.
1389
01:03:38,090 --> 01:03:39,436
We'll all contribute.
1390
01:03:39,470 --> 01:03:41,300
Shut your face,
it was bound to happen.
1391
01:03:41,334 --> 01:03:42,473
We're smoking.
1392
01:03:42,508 --> 01:03:43,474
I know.
1393
01:03:43,509 --> 01:03:43,992
Is he mad?
1394
01:03:44,027 --> 01:03:44,855
Yes, he is.
1395
01:03:44,890 --> 01:03:46,201
Oh.
1396
01:03:46,236 --> 01:04:00,181
♪
1397
01:04:05,427 --> 01:04:07,498
Oh, my God.
1398
01:04:07,533 --> 01:04:08,879
Baby, I'm sorry.
1399
01:04:08,914 --> 01:04:10,950
I didn't mean
to scare you.
1400
01:04:10,985 --> 01:04:14,126
I can't believe
I just passed out.
1401
01:04:16,576 --> 01:04:20,857
Well, we've been drinking
for hours now.
1402
01:04:20,891 --> 01:04:24,377
Right.
1403
01:04:27,415 --> 01:04:32,385
You think Will
had a good birthday?
1404
01:04:32,420 --> 01:04:34,629
I hope so.
1405
01:04:34,663 --> 01:04:38,391
What did you get him?
1406
01:04:59,447 --> 01:05:01,621
There's nothing on it.
1407
01:05:01,656 --> 01:05:04,970
I know.
1408
01:05:09,043 --> 01:05:12,080
What is it?
1409
01:05:14,151 --> 01:05:17,775
It's Will's present.
1410
01:05:20,847 --> 01:05:24,506
It's been empty
for six months.
1411
01:05:24,541 --> 01:05:27,302
I have nothing.
1412
01:05:27,337 --> 01:05:31,444
Nothing here.
1413
01:05:31,479 --> 01:05:33,101
I'm nothing here.
1414
01:05:33,136 --> 01:05:37,071
I'm nothing--
1415
01:05:37,105 --> 01:05:39,073
It's impossible, I...
1416
01:05:39,107 --> 01:05:42,559
Hey, hey, hey.
1417
01:05:42,593 --> 01:05:46,494
Come here.
1418
01:05:54,571 --> 01:05:57,954
Hey, hey.
1419
01:06:01,060 --> 01:06:04,408
Okay, okay, okay, okay.
1420
01:06:04,443 --> 01:06:06,686
Oh, my back!
1421
01:06:06,721 --> 01:06:08,481
I think I have to get out.
1422
01:06:08,516 --> 01:06:10,000
You're getting pruney.
1423
01:06:10,035 --> 01:06:13,072
You're getting
pruney!
1424
01:06:13,107 --> 01:06:16,420
We're idiots.
1425
01:06:16,455 --> 01:06:17,939
I feel terrible.
1426
01:06:17,974 --> 01:06:19,009
Oh, shut up.
1427
01:06:19,044 --> 01:06:21,011
No, I melted your pool!
1428
01:06:21,046 --> 01:06:22,702
It was like, $35.
1429
01:06:22,737 --> 01:06:24,325
We'll all contribute.
1430
01:06:24,359 --> 01:06:25,188
It's fine.
1431
01:06:25,222 --> 01:06:26,189
Is he upset?
1432
01:06:26,223 --> 01:06:28,536
I think he's lost
his buzz.
1433
01:06:28,570 --> 01:06:31,815
Seriously.
1434
01:06:31,849 --> 01:06:33,851
Be careful.
1435
01:06:33,886 --> 01:06:34,956
No, wait, wait.
1436
01:06:34,991 --> 01:06:38,511
All right, I'm coming.
1437
01:06:44,586 --> 01:06:46,071
Coffee?
1438
01:06:46,105 --> 01:06:49,591
Sure, thanks.
1439
01:06:59,636 --> 01:07:02,156
Happy birthday, Will.
1440
01:07:02,190 --> 01:07:05,435
I could not possibly
love you any more
1441
01:07:05,469 --> 01:07:07,678
than I could do it
right now.
1442
01:07:10,992 --> 01:07:13,615
Will, you introduced me
to Charlie,
1443
01:07:13,650 --> 01:07:17,688
the love of my life.
1444
01:07:17,723 --> 01:07:21,313
Thank you.
1445
01:07:25,386 --> 01:07:27,526
Hey.
1446
01:07:27,560 --> 01:07:28,734
Hey, leave those.
1447
01:07:28,768 --> 01:07:29,873
We'll do 'em tomorrow.
1448
01:07:29,907 --> 01:07:33,497
I'm almost done.
1449
01:07:39,572 --> 01:07:42,817
Gonna miss you guys.
1450
01:07:46,890 --> 01:07:50,583
I'm gonna make coffee.
1451
01:07:53,655 --> 01:07:57,038
Fill that with water.
1452
01:08:06,151 --> 01:08:09,430
Fill that
about two inches.
1453
01:08:25,480 --> 01:08:27,137
Cups.
1454
01:08:27,172 --> 01:08:30,175
Right up here.
1455
01:08:34,248 --> 01:08:37,320
One more.
1456
01:08:37,354 --> 01:08:40,840
Thank you.
1457
01:08:45,914 --> 01:08:49,125
Why don't you get changed.
1458
01:09:01,206 --> 01:09:02,828
Look, a shooting star!
1459
01:09:02,862 --> 01:09:05,865
No, those are Christmas lights.
1460
01:09:08,454 --> 01:09:11,354
Oh, Christmas.
1461
01:09:11,388 --> 01:09:12,700
How's your first time
being high,
1462
01:09:12,734 --> 01:09:15,151
huh, Stella?
1463
01:09:15,185 --> 01:09:15,944
Is this it?
1464
01:09:15,979 --> 01:09:18,084
Yeah.
1465
01:09:18,119 --> 01:09:20,052
No wonder you
do it all the time.
1466
01:09:20,086 --> 01:09:21,329
Hey, that's a shooting star.
1467
01:09:21,364 --> 01:09:24,884
Uhuh, it's a plane.
1468
01:09:24,919 --> 01:09:28,923
Fooled me.
1469
01:09:28,957 --> 01:09:30,027
We should go.
1470
01:09:30,062 --> 01:09:32,754
I have to get up early.
1471
01:09:32,789 --> 01:09:35,171
Oh, let her stay
a little longer.
1472
01:09:35,205 --> 01:09:37,345
I'll give her some coffee
and put her in a car.
1473
01:09:37,380 --> 01:09:38,139
Yeah.
1474
01:09:38,174 --> 01:09:39,899
So she'll get home safe.
1475
01:09:39,934 --> 01:09:40,797
You sure?
1476
01:09:40,831 --> 01:09:44,594
Mhmm, you go,
I'll get a car.
1477
01:09:52,671 --> 01:09:57,262
Be careful.
1478
01:09:57,296 --> 01:09:59,264
So klutzy.
1479
01:09:59,298 --> 01:10:02,128
Yeah, but my lamp is not.
1480
01:10:09,584 --> 01:10:11,414
Hey.
1481
01:10:11,448 --> 01:10:15,176
Hi.
1482
01:10:18,248 --> 01:10:20,008
We're gonna have a baby.
1483
01:10:20,043 --> 01:10:21,734
What?
1484
01:10:21,769 --> 01:10:24,220
Not soon but, you know.
1485
01:10:24,254 --> 01:10:26,394
We're going to.
1486
01:10:26,429 --> 01:10:28,707
You're gonna get married, huh?
1487
01:10:28,741 --> 01:10:32,158
Well, I'll get married
when you can get married.
1488
01:10:34,782 --> 01:10:38,234
I want you guys to be
the grandfathers.
1489
01:10:40,477 --> 01:10:41,858
The grandfathers?
1490
01:10:41,892 --> 01:10:45,102
I don't mean the grandfathers,
I mean the godfathers.
1491
01:10:47,933 --> 01:10:49,900
You are high.
1492
01:11:08,574 --> 01:11:09,955
That's you.
1493
01:11:13,786 --> 01:11:15,926
Thank you, darling.
1494
01:11:24,141 --> 01:11:26,903
I can't believe how close
these planes are.
1495
01:11:29,699 --> 01:11:31,873
Welcome home.
1496
01:11:35,877 --> 01:11:37,948
I can't believe I'm thirty.
1497
01:11:37,983 --> 01:11:40,779
Where did you get that shirt?
1498
01:11:40,813 --> 01:11:43,229
Rachel gave it to me
for my birthday.
1499
01:11:43,264 --> 01:11:45,024
That is awesome.
1500
01:11:45,059 --> 01:11:46,854
Yeah, it looks like the stars
that you see on the sides
1501
01:11:46,888 --> 01:11:48,165
of the old buildings.
1502
01:11:48,200 --> 01:11:50,202
Yeah, they hold
the buildings up.
1503
01:11:50,236 --> 01:11:53,585
Well, I mean
they're decorative,
1504
01:11:53,619 --> 01:11:55,138
but they hold
all the rebar together
1505
01:11:55,172 --> 01:11:58,935
that run through the building
essentially holding it up.
1506
01:11:58,969 --> 01:12:02,594
You looking for food?
1507
01:12:02,628 --> 01:12:05,286
Seriously, whose cat
is that?
1508
01:12:05,321 --> 01:12:07,978
He's the mayor
of Turtle Hill.
1509
01:12:14,675 --> 01:12:16,642
His name is Emilio.
1510
01:12:20,991 --> 01:12:24,409
I love you guys.
1511
01:12:24,443 --> 01:12:28,378
If uh,
if I didn't have you,
1512
01:12:28,413 --> 01:12:31,519
all of this,
1513
01:12:31,554 --> 01:12:33,314
I don't know what I'd do.
1514
01:12:33,349 --> 01:12:37,042
Same here, babe.
1515
01:12:39,078 --> 01:12:41,460
Now, did I ever tell you
about my mother?
1516
01:12:41,495 --> 01:12:45,257
[all laughing]
1517
01:13:25,366 --> 01:13:30,198
You don't get it, do you?
1518
01:13:30,233 --> 01:13:32,442
I don't know.
1519
01:13:32,477 --> 01:13:35,376
I feel awful.
1520
01:13:35,411 --> 01:13:36,653
I hurt you.
1521
01:13:36,688 --> 01:13:39,587
You think I don't wanna
fuck around sometimes?
1522
01:13:39,622 --> 01:13:41,071
I see guys every day
I'm attracted to
1523
01:13:41,106 --> 01:13:44,799
and I think
"Never had that before."
1524
01:13:44,834 --> 01:13:48,424
Never had the typical
gay experience.
1525
01:13:48,458 --> 01:13:51,461
Flirting with guys in bars,
one night stands,
1526
01:13:51,496 --> 01:13:53,877
fucking around.
1527
01:13:53,912 --> 01:13:56,777
You want that?
1528
01:13:56,811 --> 01:13:58,606
Sometimes.
1529
01:14:03,611 --> 01:14:05,889
I don't know how
to do this sometimes.
1530
01:14:09,065 --> 01:14:10,446
I mean, I...
1531
01:14:10,480 --> 01:14:12,586
My parents and other
couples were straight.
1532
01:14:12,620 --> 01:14:17,038
I didn't have anyone to tell me
how this is done
1533
01:14:17,073 --> 01:14:18,523
and how to behave.
1534
01:14:18,557 --> 01:14:19,558
They were all straight,
of course--
1535
01:14:19,593 --> 01:14:23,907
I know.
1536
01:14:23,942 --> 01:14:26,772
Just...
1537
01:14:26,807 --> 01:14:29,465
I never expected you,
this.
1538
01:14:32,157 --> 01:14:33,503
It's not even the cheating,
really,
1539
01:14:33,538 --> 01:14:38,301
I mean, I'm not
happy about it.
1540
01:14:38,335 --> 01:14:40,717
It's just,
you didn't talk to me.
1541
01:14:46,067 --> 01:14:48,069
I'm so lucky
1542
01:14:48,104 --> 01:14:49,830
I have you
in my path.
1543
01:14:49,864 --> 01:14:50,900
I'm not perfect.
1544
01:14:50,934 --> 01:14:54,179
I lied to you about
being out to my family.
1545
01:14:54,213 --> 01:14:56,388
I don't even know why.
1546
01:14:56,422 --> 01:14:57,700
You should take all the time
you need.
1547
01:14:57,734 --> 01:15:01,531
I'm sorry that sometimes
I put too much pressure on you.
1548
01:15:01,566 --> 01:15:03,775
You don't.
1549
01:15:06,812 --> 01:15:10,298
I have a confession.
1550
01:15:21,344 --> 01:15:25,417
When I found out
about you two
1551
01:15:25,451 --> 01:15:28,903
I needed to know why.
1552
01:15:28,938 --> 01:15:31,492
Why him?
1553
01:15:35,565 --> 01:15:39,535
I didn't.
1554
01:15:39,569 --> 01:15:43,573
I could have.
1555
01:15:43,608 --> 01:15:45,057
I didn't.
1556
01:15:49,268 --> 01:15:54,066
He doesn't have your smell,
he doesn't have your skin,
1557
01:15:54,101 --> 01:15:57,656
he doesn't taste
like you.
1558
01:15:57,691 --> 01:16:02,696
He doesn't have your brain
or...
1559
01:16:02,730 --> 01:16:04,836
He doesn't have me.
1560
01:16:07,942 --> 01:16:11,601
We need to talk more.
1561
01:16:11,636 --> 01:16:14,121
I know.
1562
01:16:49,881 --> 01:16:52,124
Stay with me.
1563
01:16:58,890 --> 01:17:00,270
Don't inhale.
1564
01:17:00,305 --> 01:17:03,101
Don't, oh.
1565
01:17:03,135 --> 01:17:06,898
Seriously remind me
why I love you.
1566
01:17:06,932 --> 01:17:09,245
The food upset my stomach.
1567
01:17:09,279 --> 01:17:12,110
No, don't move the sheets.
1568
01:17:12,144 --> 01:17:15,803
I'm sorry.
1569
01:17:15,838 --> 01:17:19,600
It's okay.
1570
01:17:23,673 --> 01:17:26,572
♪
1571
01:17:26,607 --> 01:17:30,093
♪ And I remember when
you lost your head ♪
1572
01:17:30,128 --> 01:17:33,234
♪ Sometimes I wonder
how you stay so sad ♪
1573
01:17:33,269 --> 01:17:37,480
♪ When you're so beautiful
1574
01:17:37,514 --> 01:17:41,035
♪ And I remember
every word you said ♪
1575
01:17:41,070 --> 01:17:43,797
♪ How you were scared because
you never been ♪
1576
01:17:43,831 --> 01:17:48,249
♪ Somewhere so beautiful
1577
01:17:48,284 --> 01:17:53,185
♪ It's so beautiful
1578
01:17:53,220 --> 01:17:54,670
♪ So tell me why
we're talking ♪
1579
01:17:54,704 --> 01:17:56,913
♪ When we dance so good
1580
01:17:56,948 --> 01:17:58,328
♪ So tell me why
we're talking ♪
1581
01:17:58,363 --> 01:18:00,537
♪ When we dance so good
1582
01:18:00,572 --> 01:18:02,263
♪ And I know
you can't stay ♪
1583
01:18:02,298 --> 01:18:04,127
♪ But I wish you would
1584
01:18:04,162 --> 01:18:05,991
♪ Yeah, I wish you would
1585
01:18:06,026 --> 01:18:08,856
♪ Yeah,
I wish you would ♪
1586
01:18:08,891 --> 01:18:21,006
♪
1587
01:18:21,041 --> 01:18:24,561
♪ So now you tell me
that you're on the mend ♪
1588
01:18:24,596 --> 01:18:27,772
♪ Sometimes I wonder
how you don't go mad ♪
1589
01:18:27,806 --> 01:18:31,879
♪ When you're so beautiful
1590
01:18:31,914 --> 01:18:35,538
♪ So beautiful
1591
01:18:35,572 --> 01:18:39,369
♪ So
beautiful ♪
1592
01:18:39,404 --> 01:18:44,098
♪ So beautiful
1593
01:18:44,133 --> 01:18:45,617
♪ So tell me why
we're talking ♪
1594
01:18:45,651 --> 01:18:47,826
♪ When we dance so good
1595
01:18:47,861 --> 01:18:49,310
♪ So tell me why
we're talking ♪
1596
01:18:49,345 --> 01:18:51,450
♪ When we dance so good
1597
01:18:51,485 --> 01:18:53,245
♪ And I know
you can't stay ♪
1598
01:18:53,280 --> 01:18:55,006
♪ But I wish you would
1599
01:18:55,040 --> 01:18:56,766
♪ Yeah, I wish you would
1600
01:18:56,801 --> 01:18:59,700
♪ Yeah,
I wish you would ♪
1601
01:18:59,735 --> 01:19:12,402
♪
1602
01:19:12,437 --> 01:19:15,509
♪ Now remember when
you lost your head ♪
1603
01:19:15,543 --> 01:19:18,754
♪ Sometimes I wonder how
you stay so sad ♪
1604
01:19:18,788 --> 01:19:22,792
♪ When you're
so beautiful ♪
1605
01:19:22,827 --> 01:19:26,554
♪ You're so beautiful
1606
01:19:26,589 --> 01:19:30,144
♪ So beautiful
1607
01:19:30,179 --> 01:19:33,769
♪ So
beautiful ♪
1608
01:19:33,803 --> 01:19:37,393
♪ So beautiful
1609
01:19:37,427 --> 01:19:42,363
♪ So
beautiful ♪
1610
01:19:42,398 --> 01:19:43,848
♪ So tell me why we're
talking ♪
1611
01:19:43,882 --> 01:19:45,953
♪ When we dance so good
1612
01:19:45,988 --> 01:19:47,472
♪ You tell me why
we're talking ♪
1613
01:19:47,506 --> 01:19:49,646
♪ When we dance so good
1614
01:19:49,681 --> 01:19:51,407
♪ And I know you can't stay
1615
01:19:51,441 --> 01:19:53,236
♪ But I wish you would
1616
01:19:53,271 --> 01:19:55,031
♪ Yeah, I wish you would
1617
01:19:55,066 --> 01:19:58,138
♪ Yeah,
I wish you would ♪
1618
01:19:58,172 --> 01:20:08,217
♪
1619
01:20:08,217 --> 01:20:14,430
♪
96352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.