All language subtitles for True.Stories.1986.1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,551 --> 00:01:35,763 This is where the town begins. 2 00:01:35,846 --> 00:01:38,224 This part of the count/y's been through a lot of changes. 3 00:01:38,307 --> 00:01:40,226 Not all small ones either. 4 00:01:40,309 --> 00:01:43,688 I think the y're in the process of going through another one. 5 00:01:43,771 --> 00:01:46,399 You know, there's bound to be at least one person 6 00:01:46,482 --> 00:01:50,736 who remembers when everything was just open land, like it is right here. 7 00:01:50,820 --> 00:01:53,781 And some people can just look at the land, just look at it, 8 00:01:53,864 --> 00:01:55,616 and tell you what happened there. 9 00:01:55,700 --> 00:01:58,619 This whole area was once under water. 10 00:01:58,703 --> 00:02:00,538 Almost still looks like it. 11 00:02:00,621 --> 00:02:05,209 After that there was a period when dinosaurs roamed all over the place. 12 00:02:05,293 --> 00:02:07,670 I used to be fascinated by dinosaurs when / was a kid 13 00:02:07,753 --> 00:02:09,922 a lot of kids were. 14 00:02:10,006 --> 00:02:15,052 Recently, the bones of a woman who lived 20, 000 years ago were found here. 15 00:02:15,136 --> 00:02:17,138 They nicknamed her mid/and minnie. 16 00:02:18,597 --> 00:02:22,560 The first inhabitants here referred to themselves s/mp/y as “the people. ” 17 00:02:23,185 --> 00:02:28,024 Other groups they came in contact with were referred to as “friends. ” 18 00:02:28,107 --> 00:02:31,610 “Texas” comes from the caddoan word for “friend ” 19 00:02:31,694 --> 00:02:36,240 however, the caddo were among the first to be wrped out by the early white settlers. 20 00:02:36,324 --> 00:02:40,161 A group of Spanish settlers offered the Indians the chance to become slaves. 21 00:02:40,244 --> 00:02:43,164 The Indians thought about it, decided it was not a good idea 22 00:02:43,247 --> 00:02:45,207 and k/I/ed the Spaniards. 23 00:02:45,291 --> 00:02:46,959 The Spaniards were fighting the Mexicans. 24 00:02:47,043 --> 00:02:48,461 The Mexicans fought the Americans. 25 00:02:48,544 --> 00:02:50,546 The Americans were fighting the wichitas. 26 00:02:50,629 --> 00:02:54,091 The wichitas were fighting the tonkawas. The tonkawas fought the comanches. 27 00:02:54,175 --> 00:02:56,135 The comanches fought everyone. 28 00:02:56,218 --> 00:02:59,847 Meanwhile, most of the people who now lived here spoke Spanish. 29 00:02:59,930 --> 00:03:05,728 Co vert mrlitary operations to seize Texas for the us of a were begun in 7835. 30 00:03:05,811 --> 00:03:08,606 Eventually, they did get Texas. 31 00:03:08,689 --> 00:03:11,650 Land grabbers, rarlroad companies moved in. 32 00:03:11,734 --> 00:03:13,819 The economy boomed 33 00:03:13,903 --> 00:03:15,654 some people got rich, 34 00:03:15,738 --> 00:03:16,739 first on cotton, 35 00:03:16,822 --> 00:03:17,990 then cattle, 36 00:03:18,074 --> 00:03:19,784 then oil, 37 00:03:19,867 --> 00:03:21,911 and now microelectronics. 38 00:03:21,994 --> 00:03:26,749 The srlicon-based transistor was first proposed here in 7949. 39 00:03:26,832 --> 00:03:31,670 In 7958 Mr. Jack ki/by in vented the integrated circuit. 40 00:03:31,754 --> 00:03:33,923 He was working at Texas lnstruments then. 41 00:03:34,006 --> 00:03:35,341 He doesn't work there anymore. 42 00:03:36,008 --> 00:03:39,720 This is the 150th anniversary of the state of Texas. 43 00:03:39,804 --> 00:03:43,432 Prince Charlie, Duke of windsor, prince of wales, 44 00:03:43,516 --> 00:03:47,353 even he came here for the sesquicentennial opening ceremonies. 45 00:03:48,187 --> 00:03:51,649 This, out here, this is Virgil, Texas. 46 00:03:52,525 --> 00:03:55,486 Their celebration's gonna happen this Friday. 47 00:03:55,569 --> 00:03:59,323 They're gonna have a parade that runs down the main street in the morning. 48 00:03:59,407 --> 00:04:03,953 And then outside of town that night they're gonna have a talent show. 49 00:04:08,499 --> 00:04:10,793 You know, in a couple of years... 50 00:04:11,961 --> 00:04:13,754 This'll probably all be built up. 51 00:04:16,507 --> 00:04:18,717 Radio reception's great here! 52 00:04:30,604 --> 00:04:32,857 Although the center of town is pretty old, 53 00:04:32,940 --> 00:04:36,444 around the outside there's been a lot of people moving in. 54 00:04:36,527 --> 00:04:38,154 A lot of construction. 55 00:04:42,950 --> 00:04:45,536 Plummet right. 56 00:04:45,619 --> 00:04:48,956 Steady! 5.32. 57 00:04:49,039 --> 00:04:50,916 5.32. Move on. 58 00:04:52,751 --> 00:04:56,088 This is where the stage for the performances is gonna be built. 59 00:04:56,172 --> 00:04:59,216 It'll only take a couple of days 'cause it's all prefab. 60 00:04:59,800 --> 00:05:01,802 They'll get it done just in time, I hope. 61 00:05:03,596 --> 00:05:05,514 You think there'll be enough parking, huh? 62 00:05:05,598 --> 00:05:07,766 Plummet left! Plummet left! 63 00:05:10,186 --> 00:05:12,480 - 4.50. - 4.50. 64 00:05:12,563 --> 00:05:13,731 Good. Move on. 65 00:05:22,740 --> 00:05:24,450 We'll be there soon. 66 00:05:38,172 --> 00:05:41,634 Many of Virgil's festivities are sponsored by varicorp. 67 00:05:41,717 --> 00:05:43,719 It's a major public relations effort. 68 00:05:45,137 --> 00:05:47,431 They're calling it a celebration of specialness. 69 00:05:48,641 --> 00:05:51,018 But this place is completely normal. 70 00:05:51,101 --> 00:05:55,523 Anyway, this is the varicorp building just outside Virgil. 71 00:05:55,606 --> 00:05:59,360 It's cool. It's a multipurpose shape — a box. 72 00:06:01,153 --> 00:06:03,364 We have no idea what's inside there. 73 00:06:05,449 --> 00:06:07,719 Hey, you going to the keg party at Don's tomorrow? 74 00:06:07,743 --> 00:06:11,747 Love makes everything beautiful, like a little puppy. 75 00:06:11,830 --> 00:06:14,500 Warm and fuzzy. 76 00:06:14,583 --> 00:06:18,546 You know, I like hairy men. 77 00:06:18,629 --> 00:06:20,381 Jesus was hairy. 78 00:06:21,340 --> 00:06:23,884 It's worth it to fall in love, 79 00:06:23,968 --> 00:06:26,303 to see the beautiful world. 80 00:06:26,387 --> 00:06:29,115 - Love is soft and love is pure. - Even though at heart I just sorta fall. 81 00:06:29,139 --> 00:06:31,725 Love is something that you must endure. 82 00:06:31,809 --> 00:06:34,728 Love is peaceful and love is wild. 83 00:06:34,812 --> 00:06:36,647 Love's all right if it lasts a while. 84 00:06:36,730 --> 00:06:39,733 I know everything there is to know about love, honey. 85 00:06:39,817 --> 00:06:43,529 I have seen it all and done it all. 86 00:06:43,612 --> 00:06:45,739 I love money. 87 00:06:45,823 --> 00:06:47,992 And men like that. 88 00:06:48,701 --> 00:06:50,911 Remember when I went out with Burt Reynolds? 89 00:06:50,995 --> 00:06:55,124 Shoot, he was gonna quit the movies and come live with me. 90 00:06:55,207 --> 00:06:58,294 I said, “Burt, darlin', I need all of your money.” 91 00:06:58,377 --> 00:07:00,438 - Look at me. Now, don't be afraid. - He woulda given it to me too. 92 00:07:00,462 --> 00:07:04,216 - I'm gonna touch your nose. Don't be afraid. - Men respect that. 93 00:07:04,300 --> 00:07:06,778 - What's that supposed to be? - —I don't know. I'm thinking of something. 94 00:07:06,802 --> 00:07:09,638 Um, you see, I can read your tones. 95 00:07:09,722 --> 00:07:11,515 Everybody has tones. 96 00:07:11,599 --> 00:07:14,268 It's like everybody has their own station, 97 00:07:14,351 --> 00:07:16,061 like a transmitter. 98 00:07:16,145 --> 00:07:18,063 And I guess you have your dial set. 99 00:07:18,147 --> 00:07:20,482 Baby, I'm the only one that has a radio. 100 00:07:20,566 --> 00:07:23,128 I'm picking you up. I'm still picking you up. 101 00:07:23,152 --> 00:07:26,614 It's sort of cool, you know, sort of hot, sort of... 102 00:07:26,697 --> 00:07:29,950 J“ baby, your mind is a radio j“ 103 00:07:30,034 --> 00:07:32,995 j“ the receiver is in my head j“ 104 00:07:33,704 --> 00:07:36,999 j“ baby, I'm tuned to your wavelength j“ 105 00:07:37,082 --> 00:07:40,210 j“ let me tell you what it says j“ 106 00:07:40,294 --> 00:07:42,129 j“ it's a transmitter j“ 107 00:07:44,214 --> 00:07:47,593 J“ I'm picking up something good j“ 108 00:07:48,344 --> 00:07:50,429 I like it. I like it. I like it. 109 00:07:50,512 --> 00:07:54,183 Seems to be a — A different kind of attitude. 110 00:07:54,266 --> 00:07:56,560 Yeah, something's happening here, all right. 111 00:07:56,644 --> 00:07:59,080 Raymond Buchanan, you're needed in building “b. ” 112 00:07:59,104 --> 00:08:00,689 The world is changing. 113 00:08:01,982 --> 00:08:04,485 And this is the center of it right now. 114 00:08:04,568 --> 00:08:06,528 Or the one of many centers. 115 00:08:06,612 --> 00:08:09,239 It's a lot like music. Computers are like that. 116 00:08:10,491 --> 00:08:15,621 You can never explain the feelings or connections to anyone else. 117 00:08:17,414 --> 00:08:22,628 Figuring something out, something that's never been understood before, 118 00:08:22,711 --> 00:08:25,839 is a rhythmic experience. 119 00:08:25,923 --> 00:08:28,217 Steve Jobs said that. 120 00:08:28,300 --> 00:08:30,302 He used to be the head of apple. 121 00:08:33,430 --> 00:08:35,599 Thanks. 122 00:08:36,642 --> 00:08:39,561 People in the computer business can be pretty creative, 123 00:08:39,645 --> 00:08:42,314 unlike the traditional businessman. 124 00:08:44,066 --> 00:08:46,235 You know, the astronauts didn't read poetry. 125 00:08:47,319 --> 00:08:48,696 But that's changing. 126 00:08:52,741 --> 00:08:54,368 Hi, Gary. 127 00:08:54,451 --> 00:08:56,429 This is an exciting place for you to work, then? 128 00:08:56,453 --> 00:08:57,955 Yeah, I guess I'd say so. 129 00:08:58,038 --> 00:09:01,750 Computers are as much a means of expression as language. 130 00:09:06,922 --> 00:09:09,007 My name is Louis. 131 00:09:09,091 --> 00:09:11,385 Louis fyne. 132 00:09:11,468 --> 00:09:13,470 I been working here a number of years. 133 00:09:14,847 --> 00:09:17,266 Now I'm in the clean room. 134 00:09:17,349 --> 00:09:19,351 It's pretty okay. 135 00:09:19,435 --> 00:09:21,019 I go out at night. 136 00:09:22,896 --> 00:09:25,274 I'm a dancing fool. 137 00:09:27,317 --> 00:09:28,944 I'll tell you what. 138 00:09:33,365 --> 00:09:35,033 I love the women. 139 00:09:35,117 --> 00:09:37,453 Hey, there's more to life than this job. 140 00:09:37,536 --> 00:09:39,288 No offense, you understand. 141 00:09:39,371 --> 00:09:41,290 I'm no swinger. Not Louis. 142 00:09:41,373 --> 00:09:44,752 I want to settle down and share. It would be beautiful. 143 00:09:46,253 --> 00:09:48,338 Hey, these machines are great. They're amazing. 144 00:09:49,173 --> 00:09:51,383 I tried a computer dating service once. 145 00:09:52,468 --> 00:09:54,636 Wound up with a midget. 146 00:09:54,720 --> 00:09:58,098 I mean, I'm not a fussy man, but... 147 00:09:58,182 --> 00:10:00,392 Louis, tell me, do you like children? 148 00:10:00,476 --> 00:10:02,644 They're lovely. 149 00:10:02,728 --> 00:10:06,982 Well, uh, do you know all the kids' names by now? 150 00:10:07,065 --> 00:10:09,485 Uh, well, are they sitting alphabetically? I... 151 00:10:09,568 --> 00:10:13,155 See, I want a — I want someone to share my life. 152 00:10:13,238 --> 00:10:17,701 Marriage is a natural thing and I'm a natural man. 153 00:10:17,785 --> 00:10:21,413 Louis, I'd like to teach you the lotus position. 154 00:10:21,497 --> 00:10:25,000 Well, moonstone, I'd like to learn it, but I sit all day at work, 155 00:10:25,083 --> 00:10:26,585 so not quite real flexible. 156 00:10:26,668 --> 00:10:28,128 It's really quite simple. 157 00:10:28,212 --> 00:10:33,008 Just take one foot, place it on the opposite thigh very gently. 158 00:10:33,091 --> 00:10:36,136 This is the most awesome yoga position. 159 00:10:36,220 --> 00:10:37,679 Well, if it's awesome. 160 00:10:37,763 --> 00:10:39,389 Take the otherf... 161 00:10:40,808 --> 00:10:43,477 Here. This one goes here. 162 00:10:43,560 --> 00:10:45,229 Very gently. 163 00:10:45,312 --> 00:10:47,940 Now, careful. Careful. 164 00:10:48,023 --> 00:10:49,399 Very gently. 165 00:10:49,483 --> 00:10:51,652 Here. Let... 166 00:10:51,735 --> 00:10:54,488 No, no, that's — That's a different position. 167 00:10:56,031 --> 00:10:57,950 Back this way, Louis. 168 00:10:58,951 --> 00:11:00,786 There. Oh, you're doing very well. 169 00:11:00,869 --> 00:11:02,454 Got it? 170 00:11:02,538 --> 00:11:04,873 It's close. Very good! 171 00:11:09,211 --> 00:11:12,548 Well, / suppose these fieeways made this town 172 00:11:12,631 --> 00:11:14,758 and a lot of others lrke it possrb/e. 173 00:11:16,343 --> 00:11:19,721 They're the cathedrals of our time, someone said 174 00:11:19,805 --> 00:11:21,306 not me. 175 00:11:22,891 --> 00:11:27,604 You know, around here they ha ve names for the various kinds of fiee way drivers. 176 00:11:27,688 --> 00:11:29,773 “The slingshotter. ” 177 00:11:29,857 --> 00:11:31,942 “The adventurer. ” 178 00:11:32,025 --> 00:11:34,361 “The marshmallow ” 179 00:11:34,444 --> 00:11:35,779 “the nomad ” 180 00:11:37,155 --> 00:11:38,740 a-and “the Weaver. ” 181 00:11:42,202 --> 00:11:45,372 Yup, it's fancy driving, all right. 182 00:11:46,790 --> 00:11:50,168 You know, things that never had names before 183 00:11:50,252 --> 00:11:52,087 are now easily described. 184 00:11:52,170 --> 00:11:53,881 Makes conversation easy. 185 00:12:07,936 --> 00:12:12,691 I have something to say about the difference between American and European cities. 186 00:12:13,859 --> 00:12:15,569 But I forgot what it is. 187 00:12:17,905 --> 00:12:20,157 I have it written down at home somewhere. 188 00:12:28,123 --> 00:12:29,666 You like music? 189 00:12:29,750 --> 00:12:31,001 I know. 190 00:12:32,169 --> 00:12:33,921 Everybody says they do. 191 00:12:34,004 --> 00:12:35,589 Look. 192 00:12:35,672 --> 00:12:40,510 I personally believe I can see fort worth from here. 193 00:12:46,058 --> 00:12:49,186 Most people around here have eaten dinner already. 194 00:12:50,520 --> 00:12:52,898 Don't want to be late. Know what I mean? 195 00:12:54,191 --> 00:12:55,400 Or do you? 196 00:13:00,155 --> 00:13:01,865 You gotta see this. 197 00:13:01,949 --> 00:13:05,118 This might be part of Virgil's celebration of specialness. 198 00:13:05,911 --> 00:13:07,496 Or it might not be. 199 00:13:07,579 --> 00:13:10,123 You might have seen it on television, 200 00:13:10,207 --> 00:13:12,751 or maybe you missed it. 201 00:13:12,834 --> 00:13:15,921 Hope you don't mind loud music. 202 00:13:18,465 --> 00:13:20,384 All right, friends, we want to welcome you. 203 00:13:20,467 --> 00:13:24,096 The crazy cajun kinda talking at you here in Virgil city tonight, 204 00:13:24,179 --> 00:13:26,348 where everybody always has a good time. 205 00:13:26,431 --> 00:13:28,892 We're going to pass you some of that good time tonight. 206 00:13:28,976 --> 00:13:33,397 Yeah, it's this ol' drink where they mix about six different kinds of liquor in it, 207 00:13:33,480 --> 00:13:35,065 but it don't taste too strong, see. 208 00:13:35,148 --> 00:13:39,236 Would you like a raffle ticket? They're 2.50 for the car. 209 00:13:39,319 --> 00:13:40,946 Thanks, Sonya. 210 00:13:41,029 --> 00:13:44,074 You, you are the video in my mind, honey! 211 00:13:44,157 --> 00:13:46,743 I feel like getting drunk tonight. How about you? 212 00:13:46,827 --> 00:13:49,079 When I was a nurse in Vietnam, 213 00:13:49,162 --> 00:13:53,250 I was stuck out in the middle of the jungle with the real Rambo. 214 00:13:54,167 --> 00:13:55,752 He had the hots for me. 215 00:13:55,836 --> 00:13:58,088 I mean, he was drivin' me crazy. 216 00:13:58,171 --> 00:13:59,256 Hmm. 217 00:13:59,339 --> 00:14:03,135 Course, it'd be difficult for anybody not to fall in love with you in that humidity. 218 00:14:03,218 --> 00:14:06,430 And then I saved his life about 50 times. 219 00:14:06,513 --> 00:14:09,182 I bet you've seen me here before. 220 00:14:13,061 --> 00:14:15,063 I'm the dancing bear. 221 00:14:15,147 --> 00:14:16,606 -Hi, Louis. —hey. 222 00:14:16,690 --> 00:14:19,443 - You gonna dance in the show on Friday? - Yeah, yeah. 223 00:14:19,526 --> 00:14:21,820 But — -excuse us. 224 00:14:21,903 --> 00:14:24,239 I'm still having trouble with the ladies. 225 00:14:24,322 --> 00:14:26,283 Buddy, I tell ya, 226 00:14:26,366 --> 00:14:30,328 in fact, there are a half million more single guys than there are gals, 227 00:14:30,412 --> 00:14:32,039 and the competition is tough. 228 00:14:32,122 --> 00:14:36,001 We're gonna have a good time, do it to it and... 229 00:14:36,084 --> 00:14:40,380 Most of them just want to swing or aren't really serious. 230 00:14:43,550 --> 00:14:46,720 Some of these gals are as bad as the guys. 231 00:14:46,803 --> 00:14:49,473 How you like them bananas there, people? 232 00:14:49,556 --> 00:14:52,642 - —That's mine there. - I'll take the red one. 233 00:14:52,726 --> 00:14:56,313 We got us a song coming up called “wild, wild life.” 234 00:14:56,396 --> 00:14:59,191 I tell you, we want you to lip—sing along with us. 235 00:14:59,274 --> 00:15:02,194 But wait a minute. Don't do it now. Let me tell ya about my set, you see. 236 00:15:02,277 --> 00:15:03,796 Did you see Jason's here tonight? 237 00:15:03,820 --> 00:15:06,490 - Hey, Ramon. How are you? - —how's it going? 238 00:15:06,573 --> 00:15:08,033 - Good to see you. - Partying? 239 00:15:08,116 --> 00:15:11,078 - Yeah, a little bit. - Want me to read your tones, man? 240 00:15:11,161 --> 00:15:12,621 Yeah. Go ahead. 241 00:15:14,539 --> 00:15:16,666 Relax. 242 00:15:16,750 --> 00:15:20,128 Chihuahua. Whew. 243 00:15:20,212 --> 00:15:22,923 Hey, don't worry about it. You're going to be all right. 244 00:15:23,006 --> 00:15:26,551 You're gonna be all right. Take it easy. See you later, man. 245 00:15:27,135 --> 00:15:32,224 Now, I guaran-damn-tee you, you know, traveling is my life. 246 00:15:32,307 --> 00:15:34,768 I just work at varicorp for a hobby. 247 00:15:34,851 --> 00:15:37,813 Let's go, mellow! 248 00:15:50,408 --> 00:15:52,452 J“ I'm wearing j“ 249 00:15:54,079 --> 00:15:55,622 j“ fur pajamas j“ 250 00:15:57,541 --> 00:15:59,042 j“/ridea j“ 251 00:16:01,169 --> 00:16:02,712 j“ hot potato j“ 252 00:16:04,923 --> 00:16:08,093 j“ it's tickling my fancy j“ 253 00:16:08,176 --> 00:16:09,761 j“ speak up j“ 254 00:16:09,845 --> 00:16:11,221 j“/ can't hear you j“ 255 00:16:12,347 --> 00:16:14,975 j“ here on this mountaintop ohh-ohh-ohh j“ 256 00:16:15,934 --> 00:16:19,312 j“ / got some wild, wrld life j“ 257 00:16:19,396 --> 00:16:22,274 j“ I've got some news to tell you oh-ohh j“ 258 00:16:22,858 --> 00:16:25,485 j“ about some wild, wild life j“ 259 00:16:26,319 --> 00:16:29,781 j“ here comes the doctor in charge ohh-ohh-ohh j“ 260 00:16:29,865 --> 00:16:32,576 j“ she's got some wild, wild life j“ 261 00:16:33,160 --> 00:16:37,122 j“ ain't that the way you like it oh-ohh j“ 262 00:16:37,205 --> 00:16:39,040 j“ living wrld, wildlife j“ 263 00:16:46,506 --> 00:16:48,049 J“ / wrestle j“ 264 00:16:50,051 --> 00:16:51,845 j“ with your conscience j“ 265 00:16:53,263 --> 00:16:55,056 j“ you wrestle j“ 266 00:16:57,017 --> 00:16:58,810 j“ with your partner j“ 267 00:17:00,604 --> 00:17:03,148 j“ sitting on a window sill j“ 268 00:17:03,231 --> 00:17:06,943 j“ but he spends his trme behind closed doors j“ 269 00:17:07,861 --> 00:17:10,989 j“ check out Mr. Businessman ohh-ohh-ohh j“ 270 00:17:11,072 --> 00:17:14,284 J“ he bought some wild, wild life j“ 271 00:17:14,367 --> 00:17:18,538 j“ on the way to the stock exchange ohh-ohh-ohh j“ 272 00:17:18,622 --> 00:17:21,416 j“ he got some wild, wild life j“ 273 00:17:21,499 --> 00:17:25,462 j“ break it up when he opens the door ohh-ohh-ohh f 274 00:17:25,545 --> 00:17:28,048 j“ he's doing wrld, wild life j“ 275 00:17:28,131 --> 00:17:32,052 j“ lknow that's the way you like it oh-ohh j“ 276 00:17:32,719 --> 00:17:35,222 j“ living wild, wrld j“ 277 00:17:35,972 --> 00:17:37,307 j“ peace of mind j“ 278 00:17:38,808 --> 00:17:40,769 j“ it's a piece of cake j“ 279 00:17:42,771 --> 00:17:44,356 j“ thought control j“ 280 00:17:45,565 --> 00:17:48,693 j“ you get on board an ytrme you like j“ 281 00:18:03,333 --> 00:18:06,503 J“ it's like sittr'ng on pins and needles j“ 282 00:18:06,586 --> 00:18:08,213 j“ things fall apart j“ 283 00:18:08,296 --> 00:18:09,923 j“ its scientific j“ 284 00:18:10,507 --> 00:18:13,718 j“ sleeping on the interstate ohh-ohh-ohh j“ 285 00:18:14,427 --> 00:18:17,305 j“ I'm getting wild, wild life j“ 286 00:18:17,389 --> 00:18:20,558 j“ checking in and checking out ohh-ohh-ohh j“ 287 00:18:21,309 --> 00:18:23,728 j” / got a wild, wild life j“ 288 00:18:23,812 --> 00:18:26,606 j“ spending all of m y money and time j“ 289 00:18:26,690 --> 00:18:28,149 j“ ohh-ohh-ohh j“ 290 00:18:28,233 --> 00:18:30,944 j“ done too much wild, wild life j“ 291 00:18:31,027 --> 00:18:34,656 j“ we want to go where we go where we go, ohh-ohh-ohh j“ 292 00:18:35,282 --> 00:18:38,201 j“ I'm doing wild, wild life j“ 293 00:18:38,285 --> 00:18:41,579 j“ you've grown so tall you've grown so fast, ohh-ohh-ohh j“ 294 00:18:42,831 --> 00:18:44,291 j“ I/I/lld, wild life j“ 295 00:18:44,374 --> 00:18:47,419 j“ and / know that's the way you like it j“ 296 00:18:47,502 --> 00:18:48,795 j“ oh-ohh j“ 297 00:18:48,878 --> 00:18:51,548 j“ I'm livin' wrld, wrld, wild, wrld j“ 298 00:18:52,632 --> 00:18:55,051 j“ life j“ 299 00:19:42,098 --> 00:19:46,311 The El Paso border patrol picks up and returns to jua'rez... 300 00:19:50,023 --> 00:19:54,110 Louis told me he heard about a woman who lives around here 301 00:19:54,194 --> 00:19:56,071 and ne ver gets out of bed 302 00:19:57,280 --> 00:19:58,907 she's not sick. 303 00:19:59,908 --> 00:20:02,911 She's got enough money she doesn't have to. 304 00:20:04,079 --> 00:20:05,372 Hey, wouldn't you? 305 00:20:07,248 --> 00:20:10,919 If I ever went downstairs, I might be surprised, huh? 306 00:20:12,003 --> 00:20:16,049 It's clean down there, isn't it, Roberto? 307 00:20:16,132 --> 00:20:17,467 Hi./ 308 00:20:17,550 --> 00:20:20,345 that girl does a good job, doesn't she? 309 00:20:21,679 --> 00:20:24,349 It's so clean, it scares me. 310 00:20:24,432 --> 00:20:26,535 You know you have a beauty operator coming over later. 311 00:20:26,559 --> 00:20:30,480 Yeah. Hey, how should I have her do me this time? 312 00:20:31,606 --> 00:20:33,525 Should I get it moussed? 313 00:20:35,276 --> 00:20:38,947 Ooh! Oh, look at that. There's a look. 314 00:20:39,030 --> 00:20:42,575 What do you think about the gals on this show? 315 00:20:42,659 --> 00:20:45,954 These people have too much metal on them, miss rollings. 316 00:20:46,037 --> 00:20:48,873 - They are reflecting kind of people. - —You're right. 317 00:20:48,957 --> 00:20:52,585 Hey, how are those shares of varicorp doing? 318 00:20:55,547 --> 00:20:58,174 - Oh, about 30, 40, somethin' like that. - Is that all? 319 00:20:58,258 --> 00:21:01,428 - That's about it. - Well, I'm not surprised. 320 00:21:01,511 --> 00:21:03,263 Cheap little pig shits. 321 00:21:04,222 --> 00:21:07,016 It's the same all over. 322 00:21:07,100 --> 00:21:09,936 Bunch of maniacs out there. 323 00:21:12,063 --> 00:21:15,108 You know how hot dogs come 10 to a pack 324 00:21:15,191 --> 00:21:18,236 and buns in packs of eight or 12? 325 00:21:19,237 --> 00:21:22,699 You've gotta buy nine packs to make 'em all match up! 326 00:21:23,491 --> 00:21:25,869 That's what I'm talking about. 327 00:21:25,952 --> 00:21:28,246 Rosie, were you doing the rumba? 328 00:21:32,041 --> 00:21:35,920 Since this mail opened, cr Anthony, jcpenne y 329 00:21:36,004 --> 00:21:39,507 and even Duke & ayers ha ve all pulled out of do wnto wn I/irgil. 330 00:21:39,591 --> 00:21:42,594 Shoppers here wrl/ go wherever the bargains are, 331 00:21:42,677 --> 00:21:44,429 wherever it's convenient to shop. 332 00:21:44,512 --> 00:21:47,724 They don't care if they shop in a funky old building downtown 333 00:21:47,807 --> 00:21:49,809 or in a clean, modern place like this. 334 00:21:53,229 --> 00:21:56,900 See, they're wise to advertisers' claims. 335 00:21:57,859 --> 00:22:00,987 In a place like this, they can comparison shop. 336 00:22:01,070 --> 00:22:03,781 Everybody could hardly wait until the mall opened. 337 00:22:03,865 --> 00:22:06,701 - Said Margie Ortiz. - I go there just about every weekend. 338 00:22:06,784 --> 00:22:08,995 So do two of the other girls from work. 339 00:22:09,078 --> 00:22:12,081 See? I told you. 340 00:22:19,255 --> 00:22:21,799 The shopping mall has replaced the town square 341 00:22:21,883 --> 00:22:25,094 as the center of many American cities. 342 00:22:26,012 --> 00:22:28,932 Shopping itself has become the activity... 343 00:22:29,015 --> 00:22:31,267 - —Oh, hi! - That brings people together. 344 00:22:31,351 --> 00:22:35,647 And here, the music's always playing. 345 00:22:35,730 --> 00:22:37,357 What time is it? 346 00:22:38,650 --> 00:22:40,193 No time to look back. 347 00:22:44,572 --> 00:22:48,826 “Starving peasants sell their bodies to vampires for blood money.” 348 00:23:01,798 --> 00:23:03,800 Stores here are pretty clean. 349 00:23:05,260 --> 00:23:08,388 The air is fresh, there's plenty of parking, 350 00:23:08,471 --> 00:23:11,057 plenty of space to walk around. 351 00:23:11,140 --> 00:23:12,600 - Hi. - How are you? 352 00:23:12,684 --> 00:23:15,562 - How come you're not at work? - Oh, I'm working on a project at home. 353 00:23:15,645 --> 00:23:18,606 - —Aha. - I send signals up. 354 00:23:18,690 --> 00:23:22,527 - Oh, to satellites and things like that? - Well, further than that, I hope. 355 00:23:25,029 --> 00:23:27,824 Hey, listen, I gotta get to work before all hell breaks loose. 356 00:23:27,907 --> 00:23:29,909 - See you. - Don't let me stop you. 357 00:23:33,913 --> 00:23:38,501 People here are inventing their own system of beliefs. 358 00:23:38,585 --> 00:23:40,211 They're creating it... 359 00:23:41,546 --> 00:23:44,674 Doing it, selling it, 360 00:23:44,757 --> 00:23:46,759 making it up as they go along. 361 00:23:50,388 --> 00:23:51,723 Driving. 362 00:23:52,765 --> 00:23:55,393 Not only driving, but parking. 363 00:23:57,353 --> 00:23:59,147 Hey, there's Louis! 364 00:23:59,230 --> 00:24:01,941 - —Hi! How you doin'? - Hey. Pretty good. How you doin'? 365 00:24:02,025 --> 00:24:04,068 Did you have any luck at the club the other night? 366 00:24:04,152 --> 00:24:05,528 Yeah. 367 00:24:05,612 --> 00:24:08,823 Women are too wild. I had a good time anyway. 368 00:24:10,325 --> 00:24:12,410 Look at these women. 369 00:24:12,493 --> 00:24:15,163 Yeah. A little old for me. 370 00:24:16,831 --> 00:24:19,083 - What are you doing here? - I'm just looking around. 371 00:24:19,167 --> 00:24:21,145 I thought I'd check out that fashion show down there. 372 00:24:21,169 --> 00:24:22,479 - —Aha. - Part of the celebration. 373 00:24:22,503 --> 00:24:24,589 - —Twins. - Yeah. That's Carol and Daryl. 374 00:24:24,672 --> 00:24:27,425 I knew their mama in high school. She's a twin too. 375 00:24:27,508 --> 00:24:28,926 Hi, twins! 376 00:24:30,678 --> 00:24:34,182 Ah, I just thought I'd check it out. Maybe I'd pick up a few fashion tips. 377 00:24:34,265 --> 00:24:37,185 -Uh-huh. —uh, you know I'm... 378 00:24:37,268 --> 00:24:39,479 I'm very aware of my appearance. 379 00:24:39,562 --> 00:24:41,314 -I've noticed. —yeah. 380 00:24:41,397 --> 00:24:43,650 Well, just check these out here. 381 00:24:44,692 --> 00:24:46,110 -Those are great! —yeah. 382 00:24:51,282 --> 00:24:52,659 Yep. 383 00:24:54,661 --> 00:24:57,497 Like the song says, “it's a scientific lifestyle.” 384 00:24:57,580 --> 00:24:59,165 Hmm. 385 00:24:59,248 --> 00:25:01,393 - Good afternoon, ladies and gentlemen. - I don't know that one. 386 00:25:01,417 --> 00:25:06,005 Welcome to another lovely event for the celebration of specialness. 387 00:25:06,089 --> 00:25:08,007 Today we have a fashion show 388 00:25:08,091 --> 00:25:10,551 and I think it's gonna be somethin' that you'll just love. 389 00:25:10,635 --> 00:25:12,470 It's very unusual. 390 00:25:12,553 --> 00:25:15,932 So come on! Let's bring on the show! 391 00:25:16,015 --> 00:25:20,687 From the dream factory, a bonanza of beauty! 392 00:25:20,770 --> 00:25:23,773 - —This place is filled with women. - Aren't they great? 393 00:25:23,856 --> 00:25:27,902 Uh, I'd like to remind you there's another event this coming Friday night... 394 00:25:27,985 --> 00:25:28,986 That's Kay culver. 395 00:25:29,070 --> 00:25:30,905 For the celebration of specialness. 396 00:25:30,988 --> 00:25:32,907 She's married to Earl. You've heard of him? 397 00:25:32,990 --> 00:25:34,158 Mm—hmm. 398 00:25:34,242 --> 00:25:36,994 Well, he pretty much single-handedly brought varicorp to Virgil. 399 00:25:37,078 --> 00:25:38,996 First, take the 285... 400 00:25:39,080 --> 00:25:42,166 I bet this mall wouldn't be here if it wasn't for him. 401 00:25:42,250 --> 00:25:45,169 Oh, yeah? I'm having dinner with them later. 402 00:25:47,338 --> 00:25:49,173 Well, listen, I heard... 403 00:25:49,257 --> 00:25:53,761 I heard that Earl and Kay haven't spoken to one another in years. 404 00:25:53,845 --> 00:25:55,513 At least, not directly. 405 00:25:56,681 --> 00:25:58,307 Do you believe it? 406 00:25:59,225 --> 00:26:01,477 Okay. 407 00:26:01,561 --> 00:26:03,688 What time is it? 408 00:26:03,771 --> 00:26:08,234 If everyone notices, maybe it's too much. 409 00:26:08,317 --> 00:26:09,986 But where would we be? 410 00:26:11,154 --> 00:26:14,323 29.95 is a pretty good price. 411 00:26:14,407 --> 00:26:17,368 With six outfits and as many combinations, 412 00:26:17,452 --> 00:26:20,121 well, the possibilities are endless. 413 00:26:20,204 --> 00:26:22,415 Shopping is a feeling. 414 00:26:22,498 --> 00:26:25,001 Sometimes I get a wobbly feeling. 415 00:26:25,084 --> 00:26:26,961 I have a commercial feeling. 416 00:26:27,044 --> 00:26:30,006 Be sexy in business. 417 00:26:30,089 --> 00:26:32,800 Be successful at night. 418 00:26:32,884 --> 00:26:35,887 - Think of where you'll be each day... - I stole it off a spaceship. 419 00:26:35,970 --> 00:26:38,848 And coordinate your outflts to match! 420 00:26:40,808 --> 00:26:44,812 Let the children do the shopping. 421 00:26:44,896 --> 00:26:48,024 If the room is pink, you're in the pink. 422 00:26:48,107 --> 00:26:51,277 You have arrived. It's all you. 423 00:26:51,986 --> 00:26:55,031 There ought to be a law. 424 00:26:56,282 --> 00:26:58,743 J“ when you were little j“ 425 00:26:58,826 --> 00:27:01,329 j“ you dreamed you were brg j“ 426 00:27:01,412 --> 00:27:03,873 j“ you must have been something j“ 427 00:27:03,956 --> 00:27:06,125 j“ a real tiny kid j“ 428 00:27:06,209 --> 00:27:08,711 j“ you wish you were me j“ 429 00:27:08,795 --> 00:27:11,672 j“ / wish / was you j“ 430 00:27:11,756 --> 00:27:14,133 j“ don't you wake up j“ 431 00:27:14,217 --> 00:27:19,096 j“ the dream wrl/ come true j“ 432 00:27:19,764 --> 00:27:22,600 j“ every dream j“ 433 00:27:22,683 --> 00:27:24,727 j“ has a name j“ 434 00:27:25,937 --> 00:27:27,730 j“ and names j“ 435 00:27:27,814 --> 00:27:30,107 j“ tell your story j“ 436 00:27:31,692 --> 00:27:34,904 J“ this song is your dream j“ 437 00:27:35,988 --> 00:27:41,244 j“ you're the dream operator j“ 438 00:27:51,671 --> 00:27:54,131 J“ it's brgger than life j“ 439 00:27:54,215 --> 00:27:56,592 j“ you knowit's all me j“ 440 00:27:56,676 --> 00:27:59,303 j“ my face is a book j“ 441 00:27:59,387 --> 00:28:01,889 j“ but it's not what it seems j“ 442 00:28:01,973 --> 00:28:04,809 j“ three angels above j“ 443 00:28:04,892 --> 00:28:07,478 j“ the whole human race j“ 444 00:28:07,562 --> 00:28:09,897 j“ dream us to life j“ 445 00:28:09,981 --> 00:28:13,693 j“ they dream me a face j“ 446 00:28:15,194 --> 00:28:20,074 j“ and e very dream tells it all j“ 447 00:28:21,242 --> 00:28:25,580 j“ and this is your story j“ 448 00:28:26,539 --> 00:28:30,918 j“ you dreamed me a heart j“ 449 00:28:31,711 --> 00:28:36,799 j“ you're the dream operator j“ 450 00:28:41,053 --> 00:28:43,556 j“ shake-it-up dream j“ 451 00:28:46,309 --> 00:28:49,312 J“ hi-di-ho dream j“ 452 00:28:51,355 --> 00:28:53,608 j“ f/x-it-up dream j“ 453 00:28:56,277 --> 00:29:01,282 j“ look at me dream j“ 454 00:29:01,365 --> 00:29:05,244 j“ I've been waiting so long j“ 455 00:29:06,454 --> 00:29:12,293 j“ now / am your dream j“ 456 00:29:13,252 --> 00:29:15,796 j“ hard to forget j“ 457 00:29:15,880 --> 00:29:18,007 J“ hard to go on j“ 458 00:29:18,090 --> 00:29:19,884 j“ when you fall asleep j“ 459 00:29:20,927 --> 00:29:23,179 j“ you're out on your own j“ 460 00:29:23,262 --> 00:29:25,932 j“ let go of your life j“ 461 00:29:26,015 --> 00:29:28,893 j“ grab on to my hand j“ 462 00:29:28,976 --> 00:29:31,228 j“ here in the clouds j“ 463 00:29:31,312 --> 00:29:35,608 j“ where we'll understand j“ 464 00:29:37,443 --> 00:29:41,656 j“ and you dreamed it all j“ 465 00:29:43,157 --> 00:29:46,702 j“ and this is your story j“ 466 00:29:46,786 --> 00:29:49,956 j“ do you know j“ 467 00:29:50,039 --> 00:29:52,041 j“ who you are? J“ 468 00:29:52,792 --> 00:29:57,922 j“ you're the dream operator j“ 469 00:29:59,256 --> 00:30:01,133 darling! 470 00:30:13,896 --> 00:30:18,442 You know, I don't think I've felt this way before. 471 00:30:18,526 --> 00:30:20,611 I know. Me neither. 472 00:30:23,656 --> 00:30:26,534 My s-stomach feels all fluttery. 473 00:30:27,535 --> 00:30:29,745 It's great though, huh? 474 00:30:29,829 --> 00:30:31,247 Yeah, I-I guess. 475 00:30:31,330 --> 00:30:35,918 But people at work must think I'm going nuts though. 476 00:30:36,961 --> 00:30:40,297 Well, if this is being nuts, then I don't ever want to be sane. 477 00:30:49,306 --> 00:30:51,308 Um, did you fart? 478 00:31:10,327 --> 00:31:12,830 Yeah, I'm in the construction business. 479 00:31:16,584 --> 00:31:19,045 Bought me a condo last week. 480 00:31:19,128 --> 00:31:21,297 Shoot, real close to here, as a matter of fact. 481 00:31:21,380 --> 00:31:24,800 And next week I just think I might buy me another house. 482 00:31:24,884 --> 00:31:28,137 Darlin', I'll tell you what now, I just have a feel for it. 483 00:31:28,220 --> 00:31:30,097 You know what I mean? 484 00:31:30,181 --> 00:31:32,683 Course, being overly psychic sure doesn't hurt anything. 485 00:31:32,767 --> 00:31:34,143 It's paid off for me. 486 00:31:34,852 --> 00:31:37,063 Listen, Mr. Frye, I'll tell you som... 487 00:31:37,146 --> 00:31:39,023 Fyne. Louis. —fyne, uh... 488 00:31:39,106 --> 00:31:41,442 Louis darlin', listen, I'll tell you something 489 00:31:41,525 --> 00:31:44,987 if you promise not to tell another living soul. 490 00:31:45,071 --> 00:31:47,490 Now, I'd never tell this to anybody else, 491 00:31:47,573 --> 00:31:51,285 but I believe that part of my extra-psychic ability 492 00:31:51,368 --> 00:31:54,455 is connected up with the fact that I was born with a tail. 493 00:31:55,289 --> 00:31:58,167 A little ol' bitty, hairy thing about that long. 494 00:31:58,250 --> 00:32:01,420 Had it surgically removed when I was just five years old. 495 00:32:02,755 --> 00:32:06,425 My mama kept it in a fruitjar up in the medicine cabinet, 496 00:32:06,509 --> 00:32:09,470 right between the 4 way cold tablets and the monkey blood. 497 00:32:09,553 --> 00:32:11,806 I'd get up every morning. 498 00:32:11,889 --> 00:32:14,809 First thing, I'd go in there in the bathroom, brush my teeth, 499 00:32:14,892 --> 00:32:17,269 and stare at my own tail at the same time. 500 00:32:18,104 --> 00:32:21,774 Now, something like that can give you power, and that's the truth. 501 00:32:21,857 --> 00:32:23,943 Then mama got a wild hair one Sunday 502 00:32:24,026 --> 00:32:26,987 and she decided to go make a lot of money off it, you know. 503 00:32:27,071 --> 00:32:28,989 Took it out to a big ol' swap meet 504 00:32:29,073 --> 00:32:31,742 and sold it to lyndon Johnson's top secret service agent. 505 00:32:31,826 --> 00:32:34,328 And he told a good, personal friend of mine 506 00:32:34,411 --> 00:32:38,165 that he was gonna sell it for even more money to the Smithsonian institute. 507 00:32:38,958 --> 00:32:41,961 Shoot, he might as well! It wouldn't do him any good. 508 00:32:42,044 --> 00:32:44,130 It wasn't his tail. 509 00:32:44,964 --> 00:32:49,135 Gee, I'll tell you, I could write a book. That thing'd be a best seller. 510 00:32:49,218 --> 00:32:51,298 You know, that's funny. You mentioned writing. I'm... 511 00:32:52,346 --> 00:32:53,973 Kind of a writer myself. 512 00:32:54,056 --> 00:32:55,599 Is that right? —yeah. 513 00:32:55,683 --> 00:32:58,269 I wrote me a little song I wanna do at the show Friday. 514 00:32:58,352 --> 00:33:01,605 - That's great! - Yeah, I hope — hope it turns out all right. 515 00:33:01,689 --> 00:33:03,858 - I'm a little nervous. - Oh, don't be nervous. 516 00:33:03,941 --> 00:33:05,484 Songs are easy. 517 00:33:05,568 --> 00:33:08,946 I wrote “Billie jean” and half of Elvis's songs. 518 00:33:09,029 --> 00:33:10,823 - Elvis? - Hell, yes. 519 00:33:10,906 --> 00:33:12,950 They pay me and I keep quiet. 520 00:33:13,033 --> 00:33:15,452 Somebody's gotta do it. 521 00:33:16,370 --> 00:33:19,331 Excuse me just a minute, pumpkin. I'll be right back. Okay? 522 00:33:19,415 --> 00:33:20,791 Oh, sure, sure. 523 00:33:20,875 --> 00:33:22,877 I'll be right here. 524 00:34:06,337 --> 00:34:09,548 Shall we take a moment and give our thanks? Hmm? 525 00:34:21,310 --> 00:34:22,519 Amen. 526 00:34:33,030 --> 00:34:37,493 Linda, will you ask your father to pass this down to our guest? 527 00:34:38,744 --> 00:34:41,288 This looks great, Mrs. Culver. 528 00:34:41,372 --> 00:34:43,999 - Dad, will you pass this down? - —oh. Yes. 529 00:34:44,083 --> 00:34:47,002 Larry, would you pass this down, please? 530 00:34:47,086 --> 00:34:48,837 Thank you. 531 00:34:50,547 --> 00:34:54,885 Linda, would you ask your mother to pass the mustard to our guest, please. 532 00:34:55,552 --> 00:34:57,137 Um, mom, dad wants the mustard. 533 00:35:02,935 --> 00:35:05,354 - Dear? - —Mmm. Thank you. 534 00:35:06,855 --> 00:35:09,817 - Whoops. - Look out for your water now. 535 00:35:09,900 --> 00:35:12,361 Here, you take this, pass it down to our guest. 536 00:35:12,444 --> 00:35:15,698 And let me grab one of these. Oh, they're colorful. What are they, flsh? 537 00:35:15,781 --> 00:35:18,784 Linda, would you ask your mom how the fashion show went today. Okay? 538 00:35:18,867 --> 00:35:21,912 Sure, dad. Mom, how'd it go today? 539 00:35:21,996 --> 00:35:25,457 Oh, Linda. You tell him it was just wonderful. 540 00:35:25,541 --> 00:35:28,794 Although one woman did have an accident, but it wasn't anything serious. 541 00:35:28,877 --> 00:35:32,089 You should've been there. You would've been real proud of me. 542 00:35:33,173 --> 00:35:34,925 She said it went great, dad. 543 00:35:35,009 --> 00:35:36,987 - You should have been there. - —well, maybe next time. 544 00:35:37,011 --> 00:35:39,930 I was there. I liked it. 545 00:35:40,014 --> 00:35:42,099 I'd never seen anything like that, Mrs. Culver. 546 00:35:43,225 --> 00:35:45,728 I'd never been to one of those things before. 547 00:35:45,811 --> 00:35:47,521 Do you do that every year? 548 00:35:47,604 --> 00:35:50,024 Oh, no. This is just for the sesquicentennial. 549 00:35:50,107 --> 00:35:52,067 Oh, yeah? You guys gonna be in the parade? 550 00:35:52,151 --> 00:35:56,113 Yeah! And Anderson auto is lending us a red convertible for it too. 551 00:35:56,196 --> 00:35:58,240 Hmm. — Mmm, that's right. 552 00:35:58,324 --> 00:36:00,868 You know, Larry here may have a future at varicorp. 553 00:36:00,951 --> 00:36:04,246 With his young discipline and systems consciousness, he could go a long way. 554 00:36:04,330 --> 00:36:06,957 And varicorp is growing like there's no tomorrow. 555 00:36:07,041 --> 00:36:09,960 - —Hmm. - Let me show you what I think is going on. 556 00:36:10,044 --> 00:36:12,713 Do you hear music? 557 00:36:14,506 --> 00:36:15,841 Something wrong with your sister? 558 00:36:15,924 --> 00:36:17,593 Mainframe. 559 00:36:19,136 --> 00:36:21,096 Microprocessor. 560 00:36:22,806 --> 00:36:24,850 - Semiconductor. - All right, dad! 561 00:36:25,809 --> 00:36:29,146 Now, if this is the town 562 00:36:29,229 --> 00:36:31,565 and here is the workplace, 563 00:36:31,648 --> 00:36:33,108 with its goods... 564 00:36:39,615 --> 00:36:41,075 And distribution network. 565 00:36:46,372 --> 00:36:51,085 Ah, now, most middle-class people have worked for large corporations like varicorp. 566 00:36:52,211 --> 00:36:54,254 Or for the government itself. 567 00:36:54,338 --> 00:36:57,883 But now all that's started to change. 568 00:36:57,966 --> 00:37:02,638 Scientists and engineers are moving off from those large corporations like varicorp 569 00:37:02,721 --> 00:37:05,099 and they're beginning to start their own companies, 570 00:37:05,182 --> 00:37:07,476 marketing new inventions. 571 00:37:07,559 --> 00:37:09,978 Excuse me, Mr. Culver. 572 00:37:10,062 --> 00:37:11,980 I forgot what these peppers represent. 573 00:37:12,064 --> 00:37:15,085 Aha! It all spins back to the middle. 574 00:37:15,109 --> 00:37:17,611 Here we are, right here in Virgil. 575 00:37:17,694 --> 00:37:20,697 Our way of doing business has been based on the past. 576 00:37:22,074 --> 00:37:25,452 That's why we have to keep these guys in Virgil, 577 00:37:25,536 --> 00:37:28,080 even though they do leave varicorp. 578 00:37:28,163 --> 00:37:32,751 For the time being it's created confusion and chaos. 579 00:37:32,835 --> 00:37:36,130 They don't work for money anymore. 580 00:37:36,213 --> 00:37:38,132 Or to earn a place in heaven, 581 00:37:38,215 --> 00:37:41,635 which was a big motivating factor once upon a time, believe you me. 582 00:37:41,718 --> 00:37:44,471 They're working and inventing because they like it. 583 00:37:46,640 --> 00:37:49,577 Economics has become a spiritual thing. 584 00:37:49,601 --> 00:37:51,728 I must admit it frightens me a little bit. 585 00:37:51,812 --> 00:37:54,189 They don't seem to see the difference between working... 586 00:37:55,274 --> 00:37:56,608 And not working. 587 00:37:56,692 --> 00:37:59,069 It's all become a part of one's life. 588 00:37:59,153 --> 00:38:01,905 Linda. Larry. 589 00:38:01,989 --> 00:38:04,074 There's no concept of weekends anymore. 590 00:38:38,817 --> 00:38:41,278 It thrills me. 591 00:38:41,361 --> 00:38:43,780 It thrills Mel 592 00:38:43,864 --> 00:38:48,577 we can build a nation inside a nation 593 00:38:48,660 --> 00:38:50,787 right where we are. 594 00:38:51,413 --> 00:38:53,499 The choice is yours. 595 00:38:55,667 --> 00:38:57,586 I'm not a joiner. 596 00:38:57,669 --> 00:39:01,173 I'm not a member of the John br'rch society 597 00:39:01,256 --> 00:39:03,800 or the communist party. 598 00:39:03,884 --> 00:39:08,138 But let's look at what's happened to the national morals 599 00:39:08,222 --> 00:39:09,848 since world war ii. 600 00:39:11,141 --> 00:39:13,227 We lost the Vietnam war. 601 00:39:15,562 --> 00:39:18,065 The movies and the television 602 00:39:18,148 --> 00:39:20,526 are filled with characters I don't even want to know. 603 00:39:20,609 --> 00:39:23,320 - —Not in this life. - Amen! 604 00:39:24,238 --> 00:39:27,115 The farmer's in trouble. 605 00:39:27,199 --> 00:39:29,719 The small businessman is in trouble. 606 00:39:29,743 --> 00:39:32,287 Unemployment is skyrocketing! 607 00:39:32,371 --> 00:39:34,289 Amen! 608 00:39:34,373 --> 00:39:40,003 Texas is still paying for John Kennedy's death, my friends. 609 00:39:40,087 --> 00:39:43,090 It was love that killed John F. Kennedy! 610 00:39:43,173 --> 00:39:44,841 He should have never messed with me. 611 00:39:44,925 --> 00:39:48,053 “Oh, no, I know nothing, your honor.” 612 00:39:48,136 --> 00:39:51,348 They want me to speak on 60 minutes. 613 00:39:51,431 --> 00:39:53,892 Mike Wallace wants my body. 614 00:39:55,644 --> 00:39:57,854 I don't tell a soul. 615 00:39:57,938 --> 00:40:00,941 Well, they gave me so much money. What could I do? 616 00:40:02,025 --> 00:40:04,695 Uh... thank you. 617 00:40:04,778 --> 00:40:07,489 That's exactly what I'm talking about. 618 00:40:07,573 --> 00:40:11,118 Now, let's look at who's been running this country 619 00:40:11,201 --> 00:40:13,245 since world war ii. 620 00:40:19,960 --> 00:40:23,130 They have some involvement 621 00:40:23,213 --> 00:40:25,382 in all of these. 622 00:40:26,466 --> 00:40:28,927 What is the link? 623 00:40:29,011 --> 00:40:32,598 What do cars have to do with books, you might ask? 624 00:40:33,807 --> 00:40:36,852 The trilateral commission with the council on foreign relations. 625 00:40:36,935 --> 00:40:39,104 Did you ever hear of them? 626 00:40:39,187 --> 00:40:40,939 Well, neither did I, 627 00:40:41,023 --> 00:40:45,652 until I noticed the chain of coincidence. 628 00:40:45,736 --> 00:40:48,655 They have members 629 00:40:48,739 --> 00:40:51,617 on the boards of all the largest corporations. 630 00:40:52,451 --> 00:40:56,455 Not one detail has been left out. Am I right? Do you feel it? 631 00:40:56,538 --> 00:40:57,748 Yes! Uh-huh! 632 00:40:57,831 --> 00:41:00,542 Do you know what Bobby ray inman was doing before he was running 633 00:41:00,626 --> 00:41:03,962 the microelectronics and the computer tech corporation? 634 00:41:04,046 --> 00:41:05,422 Vvefl, guess! 635 00:41:05,505 --> 00:41:07,549 A CIA director! 636 00:41:07,633 --> 00:41:09,611 It's public knowledge. 637 00:41:09,635 --> 00:41:14,598 Do you run out of kleenex, paper towels and toilet paper at the same time? 638 00:41:14,681 --> 00:41:16,642 - You know it's true! - It's all true! 639 00:41:16,725 --> 00:41:20,854 You remember how governor white campaigned to get the mcc here. 640 00:41:20,937 --> 00:41:24,066 Do you know what their goal is? Huh? 641 00:41:24,149 --> 00:41:26,652 Well, Elvis did! 642 00:41:26,735 --> 00:41:29,071 Artificial intelligence! Huh? 643 00:41:29,154 --> 00:41:32,032 Robots! Oh, they'd like that, wouldn't they? 644 00:41:32,115 --> 00:41:34,660 Yes, sir! Sleep! Sleep! 645 00:41:34,743 --> 00:41:38,455 One and one does not equal two! No, sir! No, sir! 646 00:41:38,538 --> 00:41:40,916 Silicon gulch! Silicon prairie! 647 00:41:40,999 --> 00:41:43,960 Silicon hill! Silicon valley! 648 00:41:44,044 --> 00:41:45,962 You'd better wake up. 649 00:41:48,131 --> 00:41:49,132 J“ it's late j“ 650 00:41:51,176 --> 00:41:52,886 j“ it's late j“ 651 00:41:54,096 --> 00:41:55,639 j“ it's late j“ 652 00:42:00,185 --> 00:42:02,270 j“ you got the CBS j“ 653 00:42:03,522 --> 00:42:05,232 j“ and the abc j“ 654 00:42:06,441 --> 00:42:08,568 j“ you got time and newsweek j“ 655 00:42:09,653 --> 00:42:11,530 j“ the y're the same to me j“ 656 00:42:13,407 --> 00:42:16,368 j“ now, don't you want to get rrght with me j“ 657 00:42:16,451 --> 00:42:18,870 J“ puzzling evidence j“ 658 00:42:19,746 --> 00:42:22,541 j“ / hope you get everything you need j“ 659 00:42:22,624 --> 00:42:24,960 J“ puzzling evidence j“ 660 00:42:25,043 --> 00:42:28,797 j“ well, it's puzzling evidence j“ 661 00:42:28,880 --> 00:42:31,967 j“ puzzling evidence j“ 662 00:42:32,050 --> 00:42:34,761 j“ puzzling evidence j“ 663 00:42:34,845 --> 00:42:38,932 j“ done hardened in your heart j“ 664 00:42:40,267 --> 00:42:44,020 j“ oh, hardened in your heart j“ 665 00:42:44,104 --> 00:42:45,647 Y'all iistenin'? 666 00:42:51,820 --> 00:42:53,780 J“ now, I am the gun j“ 667 00:42:54,948 --> 00:42:56,450 j“ and you are the bullet j“ 668 00:42:57,701 --> 00:42:59,911 j“ / got the power and glory j“ 669 00:42:59,995 --> 00:43:01,496 J“ puzzling j“ 670 00:43:01,580 --> 00:43:03,290 j“ and the money to buy it j“ 671 00:43:03,373 --> 00:43:04,291 J“ puzzling j“ 672 00:43:04,374 --> 00:43:07,210 j“ you got your Gulf and western and your mastercard j“ 673 00:43:07,294 --> 00:43:10,547 - j“ you got j“ -J“ puzzling evidence j“ 674 00:43:11,214 --> 00:43:14,092 j“ got what you wanted lost what you had, yes j“ 675 00:43:14,176 --> 00:43:16,553 J“ puzzling evidence j“ 676 00:43:16,636 --> 00:43:20,015 j“ I'm seeing puzzling evidence j“ 677 00:43:20,098 --> 00:43:22,809 j“ puzzling evidence j“ 678 00:43:22,893 --> 00:43:26,229 j“ puzzling evidence j“ 679 00:43:26,313 --> 00:43:30,358 j“ done hardened in your heart j“ 680 00:43:31,735 --> 00:43:33,779 j“ hardened up your heart j“ 681 00:43:33,862 --> 00:43:36,406 j“ all fight j“ 682 00:43:37,449 --> 00:43:41,286 Are you iistenin'? What I'm sayin' is real. 683 00:43:41,369 --> 00:43:43,747 J“ huh, huh j“ 684 00:43:44,581 --> 00:43:46,958 j“ huh, huh j“ 685 00:43:47,667 --> 00:43:49,878 j“ huh, huh j“ 686 00:43:50,837 --> 00:43:53,048 j“ huh, huh j“ 687 00:43:53,131 --> 00:43:55,383 -j“ I'm puzzlin' j“ —j“ huh j“ 688 00:43:56,176 --> 00:43:58,345 -j“ I'm puzzlin' j“ —j“ huh j“ 689 00:43:59,137 --> 00:44:01,640 -j“ I'm puzzlin' j“ —j“ huh j“ 690 00:44:02,307 --> 00:44:04,351 -j“ I'm puzzlin' j“ —j“ huh j“ 691 00:44:05,310 --> 00:44:09,147 j“ well, lhope that you're happy with what you've made I 692 00:44:09,231 --> 00:44:11,608 j“ puzzling evidence j“ 693 00:44:11,691 --> 00:44:14,945 j“ in the land of the fiee and the home of the brave j“ 694 00:44:15,028 --> 00:44:17,531 j“ puzzling evidence j“ 695 00:44:17,614 --> 00:44:21,076 j“ I'm seeing puzzling evidence j“ 696 00:44:21,159 --> 00:44:24,412 j“ puzzling evidence j“ 697 00:44:24,496 --> 00:44:27,207 j“ puzzling evidence j“ 698 00:44:27,290 --> 00:44:30,460 j“ done hardened in your heart j“ 699 00:44:30,544 --> 00:44:33,171 it's true! 700 00:44:33,255 --> 00:44:37,050 All right, now, you all listen to what I've been telling you today. You hear? 701 00:44:37,133 --> 00:44:38,718 All right! 702 00:44:42,097 --> 00:44:45,433 J“ huh, huh j“ 703 00:44:45,517 --> 00:44:48,520 j“ huh, huh j“ 704 00:45:18,133 --> 00:45:19,759 Look at this. 705 00:45:21,761 --> 00:45:23,763 Who can say it isn't beautiful? 706 00:45:27,225 --> 00:45:28,727 Bricks. 707 00:45:34,399 --> 00:45:36,401 Who do you think lives there? 708 00:45:38,695 --> 00:45:40,530 Four-car garage. 709 00:45:44,075 --> 00:45:45,994 Hope. 710 00:45:46,077 --> 00:45:48,246 Fean 711 00:45:48,330 --> 00:45:50,081 excitement. 712 00:45:51,249 --> 00:45:53,001 Satisfaction. 713 00:45:53,084 --> 00:45:55,211 I'm gonna give you a, uh — a clear vista 714 00:45:55,295 --> 00:45:58,715 of the edge of, uh, the civilized world. 715 00:45:58,798 --> 00:46:00,967 You see, it's like a game of leap frog. 716 00:46:01,051 --> 00:46:03,678 These houses, you know, they just keep extending the town out 717 00:46:03,762 --> 00:46:05,555 further and further every year. 718 00:46:05,639 --> 00:46:10,268 It's kind of weird for the first person that moves into a community like this. 719 00:46:10,352 --> 00:46:12,854 - I'll bet it is. - But you know, it's an imaginary landscape. 720 00:46:12,938 --> 00:46:14,481 A place to raise your kids. 721 00:46:14,564 --> 00:46:18,902 Course, nowadays, not everyone's having kids, not with the end of the world coming up and all. 722 00:46:18,985 --> 00:46:20,779 I mean, uh, would you? 723 00:46:20,862 --> 00:46:22,781 -No, no. Not at all. —no. 724 00:46:22,864 --> 00:46:25,951 Well, not until after tomorrow, after the show, huh? 725 00:46:28,203 --> 00:46:30,413 - Uh — oh, good morning, boys. - —howdy. 726 00:46:30,497 --> 00:46:32,457 - —How you doing? Working hard, I see. - Yes, sir. 727 00:46:32,540 --> 00:46:34,334 A little coffee break? 728 00:46:34,417 --> 00:46:36,687 You know, it's strange, when you look at a field and you say, 729 00:46:36,711 --> 00:46:39,381 “now, I want a bathroom there and a kitchen over here.” 730 00:46:39,464 --> 00:46:41,383 Now, imagine that. 731 00:46:43,176 --> 00:46:45,053 Here's a field. Take a look out. 732 00:46:45,136 --> 00:46:47,263 Picture a house. Picture a lot of houses. 733 00:46:47,347 --> 00:46:50,183 What else is a field good for but building houses? 734 00:46:50,266 --> 00:46:51,768 Don't you agree? 735 00:46:53,979 --> 00:46:55,772 J“ heynow j“ 736 00:46:55,855 --> 00:46:58,191 j“ heynow, now j“ 737 00:46:59,275 --> 00:47:01,820 j“ / wanta video j“ 738 00:47:03,238 --> 00:47:05,865 j“ / want to rock and roll j“ 739 00:47:06,658 --> 00:47:10,078 j“ take me to the shopping mall j“ 740 00:47:10,161 --> 00:47:13,832 j“ buy me a — a rubber ball now j“ 741 00:47:13,915 --> 00:47:17,669 j“ heynow, heynow j“ 742 00:47:17,752 --> 00:47:19,963 j“ heynow, now j“ 743 00:47:21,006 --> 00:47:24,843 j“ heynow, heynow j“ 744 00:47:24,926 --> 00:47:27,470 j“ heynow, now j“ - 745 00:47:43,778 --> 00:47:46,322 J“ I am the king of the world! J“ 746 00:47:47,323 --> 00:47:49,951 j“ the boss of the boys and girls/ j“ 747 00:47:50,744 --> 00:47:53,663 j“ you can live to 770 j“ 748 00:47:54,497 --> 00:47:57,417 j“ if you listen to what I'm sa yin' j“ 749 00:47:58,334 --> 00:48:01,963 j“ heynow, heynow j“ 750 00:48:02,047 --> 00:48:04,424 j“ heynow, now j“ 751 00:48:05,800 --> 00:48:09,429 j“ heynow, heynow j“ 752 00:48:09,512 --> 00:48:11,973 j“ heynow, now j“ 753 00:48:13,141 --> 00:48:16,728 j“ heynow, heynow j“ 754 00:48:16,811 --> 00:48:19,105 j“ heynow, now j“ 755 00:48:27,906 --> 00:48:32,035 Texas is the largest producer of metal buildings. 756 00:48:32,118 --> 00:48:34,788 Metal buildings are the dream that modern architects had 757 00:48:34,871 --> 00:48:37,874 at the beginning of this century finally come true. 758 00:48:37,957 --> 00:48:39,793 But they themselves don't real/ze it. 759 00:48:39,876 --> 00:48:43,421 That's because it doesn't take an architect to burld a metal building. 760 00:48:43,505 --> 00:48:45,548 You just order 'em out of a catalog. 761 00:48:45,632 --> 00:48:49,427 Just pick out your color, the srze you want, number of square feet, 762 00:48:49,511 --> 00:48:51,763 what style, what you need it for. 763 00:48:51,846 --> 00:48:54,492 Comes with a bunch of guys. They put it together in a couple of days. 764 00:48:54,516 --> 00:48:57,894 Maybe a week. And there you go. You're all set to go into business. 765 00:48:57,977 --> 00:48:59,771 Just slap a srgn in fiont. 766 00:49:04,984 --> 00:49:06,945 Drive on over. Drive it. Oh. 767 00:49:07,028 --> 00:49:10,490 He's gon' get killed! Watch out! 768 00:49:11,449 --> 00:49:14,077 [Announced black + Decker's automatic shut-off iron. 769 00:49:15,203 --> 00:49:19,874 Because even those with the best memories can forget to turn their irons off 770 00:49:21,584 --> 00:49:25,964 Oh! Oh, look at him. Look at that bald spot! 771 00:49:29,801 --> 00:49:32,387 I was so rmpressed, lbought the company. 772 00:49:32,470 --> 00:49:34,430 Ah! Lucy! 773 00:49:34,514 --> 00:49:37,142 I love you, Lucy! 774 00:49:37,225 --> 00:49:40,103 - —Oh. Ooh! - At&t up 7/8ths. 775 00:49:40,186 --> 00:49:41,688 That's a big one. 776 00:49:42,564 --> 00:49:45,567 Live at five! 777 00:49:45,650 --> 00:49:48,361 News at ten. 778 00:49:48,444 --> 00:49:51,739 News at seven. News at nine. News at eight. 779 00:49:51,823 --> 00:49:54,742 - News at 11:30. - With us on the action line... 780 00:49:55,785 --> 00:49:58,746 Suits and ties? 781 00:49:58,830 --> 00:50:00,957 Hey, Robert, seen this one? 782 00:50:04,085 --> 00:50:05,378 Or your money back. 783 00:50:05,461 --> 00:50:08,673 Forhowyoup/ay. 784 00:50:12,051 --> 00:50:13,219 J'ahj' 785 00:50:20,268 --> 00:50:25,023 J“ / was born in a house with the television always on j“ 786 00:50:27,025 --> 00:50:29,527 j“ guess / grew up too fast j“ 787 00:50:30,195 --> 00:50:32,447 - —oh, baby. Work that hair! - J“ and / forgot my name j“ 788 00:50:32,530 --> 00:50:34,073 work it! 789 00:50:34,157 --> 00:50:36,284 -J“ we 're in cities at nrght j“ -go! 790 00:50:36,367 --> 00:50:39,954 -J“ and we ain't got time on our hands j“ —they move like sticks. 791 00:50:41,122 --> 00:50:43,958 J“ so leave the driving to us j“ 792 00:50:44,042 --> 00:50:46,669 j“ and it's the real thing j“ 793 00:50:48,171 --> 00:50:50,858 - that little boy's in a straitjacket. - J“ and you're rolling in a blender j“ 794 00:50:50,882 --> 00:50:53,468 - he must have done something bad. - J“ with me j“ 795 00:50:54,719 --> 00:50:56,971 j“ and / can love you j“ 796 00:50:57,055 --> 00:51:00,975 j“ ere a color TV j“ 797 00:51:01,059 --> 00:51:02,810 j“ oh-oh-oh j“ 798 00:51:02,894 --> 00:51:04,854 j“ and now/o ve is here j“ 799 00:51:04,938 --> 00:51:06,731 j“ come on and try it j“ 800 00:51:08,149 --> 00:51:11,819 - oh! Ooh, I like that. - J“ / got love for sale j“ 801 00:51:13,029 --> 00:51:15,323 j“ got love for sale j“ 802 00:51:15,406 --> 00:51:16,908 think they're aerobicizing. 803 00:51:16,991 --> 00:51:19,160 J“ now/ove is here j“ 804 00:51:19,244 --> 00:51:20,870 j“ come on and try it j“ 805 00:51:23,665 --> 00:51:26,209 -j“ got love for sale j“ -ooh, a kissing cookie. 806 00:51:27,043 --> 00:51:29,545 J“ got love for sale j“ 807 00:51:29,629 --> 00:51:30,922 j“ ah-ah j“ 808 00:51:31,798 --> 00:51:34,509 I hate that stuff. It doesn't work. 809 00:51:42,058 --> 00:51:44,185 J“ huh, huh j“ 810 00:51:44,269 --> 00:51:48,773 j“ you can put your lrpstick all 0 ver my desrgner jeans j“ 811 00:51:50,400 --> 00:51:53,278 - love chocolate. - J“ ill be a video for you j“ 812 00:51:53,361 --> 00:51:54,696 ha! It's great! 813 00:51:54,779 --> 00:51:59,200 -J“ if you turn my dial j“ -they got that commercial attitude. 814 00:51:59,284 --> 00:52:03,329 J“ you can cash my check if you go down to the bank j“ 815 00:52:03,413 --> 00:52:04,831 j“ down at the bank j“ 816 00:52:05,540 --> 00:52:08,042 j“ you get two for one j“ 817 00:52:09,502 --> 00:52:11,212 j“ for a limited time j“ 818 00:52:11,296 --> 00:52:13,006 j“ a limited time j“ 819 00:52:13,089 --> 00:52:14,549 j“ push my button j“ 820 00:52:15,717 --> 00:52:17,719 j“ the toast pops up j“ 821 00:52:20,054 --> 00:52:21,723 j“ love and money j“ 822 00:52:22,557 --> 00:52:24,183 j“ getting all mixed up j“ 823 00:52:25,435 --> 00:52:28,980 j“ whoa, and now/o ve is here j“ 824 00:52:29,814 --> 00:52:32,025 j“ come on and try it j“ 825 00:52:33,860 --> 00:52:36,237 j“ / got love for sale j“ 826 00:52:37,572 --> 00:52:40,658 - —I think they're selling something. - J“ got love for sale j“ 827 00:52:40,742 --> 00:52:43,244 j“ and now/o ve is here j“ 828 00:52:43,995 --> 00:52:47,999 j“ come on and try it j“ 829 00:52:48,082 --> 00:52:50,752 j“ got love for sale j“ 830 00:52:50,835 --> 00:52:55,256 j“ / got love, love, love, love, love love, love, love j“ 831 00:53:00,261 --> 00:53:04,932 Today, doesn't someone besides you deserve mon cheri? 832 00:53:05,016 --> 00:53:07,643 Mon chen; The brand of fine chocolates Europeans treasure most. 833 00:53:07,727 --> 00:53:09,729 Thanks, and have a happy day. 834 00:53:11,064 --> 00:53:16,110 Hello. I'm Louis f yne and I'm looking for matnmon y with a capital “m. ” 835 00:53:16,194 --> 00:53:19,280 Lbe/ie ve in the joys and contentment of matrimony. 836 00:53:19,364 --> 00:53:22,700 Now, my chances in this world that prints a new diet book e very month 837 00:53:22,784 --> 00:53:24,786 may not be that good 838 00:53:24,869 --> 00:53:27,747 I'm looking for someone who can accept me for what / am. 839 00:53:27,830 --> 00:53:33,461 I'm 6'3” tall and maintain a very consistent panda bear shape. 840 00:53:34,962 --> 00:53:37,340 I'm pleased with the way god made me. 841 00:53:37,423 --> 00:53:39,384 I wouldn't change a thing. 842 00:53:39,467 --> 00:53:41,677 I'm willing to share. 843 00:53:41,761 --> 00:53:43,721 Won't you please call this number? 844 00:53:43,805 --> 00:53:46,432 844-w-i-f—e 845 00:53:46,516 --> 00:53:49,894 that's 844-w/fe. 846 00:53:49,977 --> 00:53:52,063 Please call. 847 00:53:52,146 --> 00:53:54,440 Serious inquiries only. 848 00:53:56,567 --> 00:53:58,444 Mmm. 849 00:53:58,528 --> 00:54:00,571 Can you believe that? 850 00:54:02,573 --> 00:54:05,451 So, um, Louis, 851 00:54:06,828 --> 00:54:08,579 what kind of hobbies do you have? 852 00:54:08,663 --> 00:54:10,206 Do you have any pets? 853 00:54:10,289 --> 00:54:12,291 No, I don't have any pets. I, uh... 854 00:54:12,375 --> 00:54:15,169 - —Oh. - I had a dog when I was a boy. 855 00:54:16,462 --> 00:54:18,381 Buster. He was a big old thing. 856 00:54:18,464 --> 00:54:20,883 What kind? —oh, he was every which way. 857 00:54:20,967 --> 00:54:23,261 He's a heinz 57, I think they call it. —oh, was he? 858 00:54:23,344 --> 00:54:25,805 - Yeah, one of them. - Well, they can be awful cute. 859 00:54:25,888 --> 00:54:27,265 - —Yeah. - The little fluffy kind. 860 00:54:27,348 --> 00:54:31,144 Yeah, when they come, you know how they give 'em to you in a basket? 861 00:54:31,227 --> 00:54:32,937 They're cute like that. 862 00:54:34,188 --> 00:54:36,941 Well, I like music a whole lot. 863 00:54:37,024 --> 00:54:39,610 - What kind of music? - Oh, country music. 864 00:54:39,694 --> 00:54:42,113 - You like country music? - Oh, you know I do. 865 00:54:42,196 --> 00:54:44,282 Not that Hollywood country. 866 00:54:44,365 --> 00:54:47,410 Oh. Hank Williams and merle haggard 867 00:54:47,493 --> 00:54:52,081 and... Tammy and lefty and patsy. 868 00:54:52,165 --> 00:54:53,916 Oh, yeah. —mm—hmm. 869 00:54:54,000 --> 00:54:58,045 You know, I think music is one of the sweetest things. 870 00:54:58,129 --> 00:55:01,048 And if it's sweet, it's probably cute. 871 00:55:01,132 --> 00:55:04,135 You just can't have enough sweetness in this world. 872 00:55:04,218 --> 00:55:05,720 No, ma'am, you can't. 873 00:55:05,803 --> 00:55:09,474 Yeah. As a matter of fact, I've written a little song myself 874 00:55:09,557 --> 00:55:11,559 I'm going to sing at the show tomorrow night. 875 00:55:11,642 --> 00:55:14,562 It's about my life. What else do I know, huh? 876 00:55:16,189 --> 00:55:19,442 - —I'ii give you a little sneak preview right here. - Would you? 877 00:55:19,525 --> 00:55:21,861 You hold on right there. I hope you like it. 878 00:55:21,944 --> 00:55:24,238 It would mean a lot to Louis. 879 00:55:31,078 --> 00:55:37,585 J“ in 7950 when / was born j“ 880 00:55:37,668 --> 00:55:41,631 j“ papa — Lha ven't written this verse quite yet j“ 881 00:55:42,423 --> 00:55:47,929 j“ six feet tall and srze 72 shoes j“ 882 00:55:48,763 --> 00:55:52,642 j“ ba-da-da-da-da-da-da people like us j“ 883 00:55:52,725 --> 00:55:55,269 j“ we don't want fieedom j“ 884 00:55:55,353 --> 00:55:58,648 j " w8 — meow, meow, meow-meow j" 885 00:55:58,731 --> 00:56:02,401 j“ we just want j“ 886 00:56:03,653 --> 00:56:05,029 j“ someone j“ 887 00:56:05,863 --> 00:56:08,032 j“toj“ 888 00:56:08,115 --> 00:56:10,284 j“ love j“ 889 00:56:13,746 --> 00:56:15,498 ta-da! 890 00:56:15,581 --> 00:56:17,583 What did you think? 891 00:56:19,961 --> 00:56:22,564 You know, when you're singing, your eye sockets go back in your head 892 00:56:22,588 --> 00:56:24,090 and it makes your eyes get beady. 893 00:56:24,173 --> 00:56:25,925 Well, what about my music? 894 00:56:27,301 --> 00:56:29,303 It's awful sad. 895 00:56:31,722 --> 00:56:35,476 I couldn't have that kind of sadness in my life. 896 00:56:36,269 --> 00:56:38,771 Do you really feel that way? 897 00:56:40,565 --> 00:56:42,567 I never thought about it. 898 00:56:44,151 --> 00:56:47,989 Maybe I am kind of sad. I like sad songs. 899 00:56:49,490 --> 00:56:51,826 They make me want to lie on the floor. 900 00:56:53,494 --> 00:56:55,997 Louis the bear on the floor. 901 00:57:10,678 --> 00:57:12,305 I guess I'll go now. 902 00:57:15,600 --> 00:57:17,018 Sorry. 903 00:57:18,019 --> 00:57:20,229 It was nice talking to you. 904 00:57:23,858 --> 00:57:25,860 Louis the bear... 905 00:57:27,069 --> 00:57:29,155 Out the door. 906 00:57:29,238 --> 00:57:30,740 Good-bye. 907 00:57:37,079 --> 00:57:38,581 Cheer up. 908 00:57:40,625 --> 00:57:42,752 A little more bottom. 909 00:57:42,835 --> 00:57:45,504 Always a little more bottom. 910 00:57:45,588 --> 00:57:48,341 Great. Okay, let's go to number two. 911 00:58:03,064 --> 00:58:04,982 Ramon! 912 00:58:08,110 --> 00:58:10,839 - You can't come in without paying. - No, I don't want to stay and dance. 913 00:58:10,863 --> 00:58:13,675 - I just want to talk to my friend, Ramon. - I don't care. You're not coming in. 914 00:58:13,699 --> 00:58:15,743 He's the guy on that little organ over there. 915 00:58:18,412 --> 00:58:25,044 J“ en iOS barrios me pueden encontrar j“ 916 00:58:25,127 --> 00:58:30,341 j“ porque ahi, todititos me conocen j“ 917 00:58:31,509 --> 00:58:33,469 j“ y ya saben que me gusta cantidad j“ 918 00:58:33,552 --> 00:58:35,513 three dollars? 919 00:58:35,596 --> 00:58:37,807 I'm just gonna come right back out. 920 00:58:37,890 --> 00:58:42,812 J“ San Antonio, corpus christi y mcallen j“ 921 00:58:44,438 --> 00:58:50,111 j“ una tercia que nunca podre olvidar j“ 922 00:58:51,195 --> 00:58:55,241 j“ y si acaso vas alla por esos barrios j“ 923 00:58:55,324 --> 00:58:59,620 j“ mis carnales te podran alivianar j“ 924 00:59:08,170 --> 00:59:13,426 J“ de repente, voy y cruzo la frontera j“ 925 00:59:14,719 --> 00:59:19,473 j“ para ir a divertirme a todo dar j“ 926 00:59:19,557 --> 00:59:21,684 - —Ramon! - Hey, Louis! 927 00:59:21,767 --> 00:59:23,978 Can you wait five minutes, man? I got a break. 928 00:59:24,061 --> 00:59:26,981 No. Did you talk to him? 929 00:59:27,064 --> 00:59:30,359 Yeah, man. You got the photograph? 930 00:59:30,443 --> 00:59:32,945 You got the bucka, the cash? 931 00:59:33,988 --> 00:59:34,989 Thanks. 932 00:59:35,072 --> 00:59:39,368 J“ laredo, matamoros o reynosa j“ 933 00:59:40,745 --> 00:59:46,375 j“ da lo mismo, porque alla saben gozar j“ 934 01:00:46,936 --> 01:00:50,231 Hold it rrght there. 935 01:00:50,314 --> 01:00:52,817 Hey, ofiicer. What's going on here? 936 01:00:52,900 --> 01:00:56,654 - Get out of here. - / said fieeze/ 937 01:00:56,737 --> 01:00:59,031 What's going on here? 938 01:01:07,623 --> 01:01:11,252 Don't answerl don't answer. 939 01:01:11,335 --> 01:01:13,087 Wow. 940 01:01:14,880 --> 01:01:17,258 Ramon gave me this address. 941 01:01:18,133 --> 01:01:20,970 Oh, hi. Come on in. 942 01:01:22,346 --> 01:01:24,390 Did you bring a photograph? 943 01:01:27,768 --> 01:01:29,270 Thank you. 944 01:01:30,437 --> 01:01:32,773 You know, I'm new at this. 945 01:01:35,109 --> 01:01:37,987 Don't matter. You don't have to believe. 946 01:01:38,070 --> 01:01:40,656 If you follow directions, you can't go wrong. 947 01:01:43,868 --> 01:01:45,619 Mmm. Hmm. 948 01:01:46,787 --> 01:01:48,581 You want to attract love. 949 01:01:48,664 --> 01:01:51,458 How'd you know? 950 01:01:52,126 --> 01:01:54,169 Your heart is too large. 951 01:01:57,756 --> 01:01:59,174 You're an honest man. 952 01:02:01,760 --> 01:02:05,097 Matrimony, it's my life. 953 01:02:06,515 --> 01:02:08,976 I want to share my life. 954 01:02:11,812 --> 01:02:14,315 I've tried everything. 955 01:02:14,398 --> 01:02:17,359 Often our true nature is not what we hope it is. 956 01:02:18,068 --> 01:02:20,779 But, you, in your case, 957 01:02:20,863 --> 01:02:22,698 you're drawn to love. 958 01:02:22,781 --> 01:02:25,492 Whatever you think is what you'll get. 959 01:02:25,576 --> 01:02:27,578 Love must be drawn to you. 960 01:02:29,705 --> 01:02:32,333 Why don't I take care of this here. 961 01:02:35,002 --> 01:02:38,631 Discharge the negative forces you have involuntarily received. 962 01:02:40,633 --> 01:02:43,177 Remove anything that's metallic. 963 01:02:48,641 --> 01:02:51,060 Now, this will take some time. 964 01:02:58,734 --> 01:03:02,404 Um, I'm gonna sing tomorrow night. 965 01:03:04,365 --> 01:03:07,993 - Will this help? - I'll work on you tonight and tomorrow. 966 01:03:10,204 --> 01:03:12,623 Mm—hmm. Take this. 967 01:03:15,000 --> 01:03:17,294 Close it. Like that. 968 01:03:18,921 --> 01:03:23,676 Now, drink three soda waters a day. Drink half and throw half away. 969 01:03:23,759 --> 01:03:26,887 Drink half and throw half away. —yeah. 970 01:03:26,971 --> 01:03:29,098 Think positive. 971 01:03:29,181 --> 01:03:32,851 Don't let nothing enter into your mind that's negative. 972 01:03:32,935 --> 01:03:36,647 If you do that and have faith and believe, you got it. 973 01:03:36,730 --> 01:03:39,066 It's done. 974 01:03:39,149 --> 01:03:41,568 Go and enjoy your love life. 975 01:03:43,153 --> 01:03:44,655 Sayonara. 976 01:04:12,099 --> 01:04:14,059 Today, ladies and gentlemen, 977 01:04:14,143 --> 01:04:17,187 all of our fiiends and nerghbors fiom I/irgil, Texas, 978 01:04:17,271 --> 01:04:19,314 a very special welcome. 979 01:04:19,398 --> 01:04:22,568 This is the celebration of specialness. 980 01:04:22,651 --> 01:04:25,487 When the flag goes by in just a few moments, 981 01:04:25,571 --> 01:04:28,741 we want all of you to show mom and dad that we can be respectful 982 01:04:28,824 --> 01:04:31,410 to our national flag. 983 01:04:31,493 --> 01:04:34,830 Introducr'ng the famous soul pom pom girls, 984 01:04:34,913 --> 01:04:37,499 cedar crest comets. 985 01:04:37,583 --> 01:04:41,754 And, ladies and gentlemen, just look at the youth and vivacious experience 986 01:04:41,837 --> 01:04:44,798 of those young pom pom girls. 987 01:04:44,882 --> 01:04:46,884 Teenagers with a purpose in mind. 988 01:04:46,967 --> 01:04:48,469 The iowriders. 989 01:04:53,098 --> 01:04:54,641 The lawn mower brigade. 990 01:04:54,725 --> 01:04:58,312 This is sponsored by whitehead hardwood store. 991 01:04:58,395 --> 01:05:01,065 Entry number nine. 992 01:05:01,148 --> 01:05:03,984 A very, very famous group here in this part of Texas, 993 01:05:04,068 --> 01:05:06,153 the pleasant oak majorettes. 994 01:05:06,236 --> 01:05:09,323 And notice that beautiful purple and silver that they're wearing. 995 01:05:09,406 --> 01:05:13,035 They're sponsored by our very own misses fashion depot. 996 01:05:13,118 --> 01:05:15,662 And they've got plenty of special talent. 997 01:05:15,746 --> 01:05:20,334 Ladies and gentlemen, the pleasant oak majorettes. 998 01:05:22,461 --> 01:05:24,088 _heyl —oh, hey! 999 01:05:24,171 --> 01:05:25,798 The bear... 1000 01:05:25,881 --> 01:05:28,383 - How you doing? Look at that hat. - Great outfit. 1001 01:05:28,467 --> 01:05:31,261 Thank you, thank you. Feeling good. 1002 01:05:31,345 --> 01:05:37,267 Introducing Earl and Kay culver and their two lovely children, Linda and Larry. 1003 01:05:37,351 --> 01:05:39,812 - You know, I usually don't like parades. - —no. 1004 01:05:39,895 --> 01:05:41,396 But this one's different. 1005 01:05:41,480 --> 01:05:43,982 In fact, it's the first time in 30 years. 1006 01:05:44,066 --> 01:05:47,194 Earl, we want to thank you for all the work that you've done. 1007 01:05:47,277 --> 01:05:49,571 All the committees. And you've been great. 1008 01:05:49,655 --> 01:05:51,156 We want to salute you, okay? 1009 01:05:51,240 --> 01:05:54,785 Few people know he's got a bull tattooed on his stomach. 1010 01:05:54,868 --> 01:05:56,703 Earl culver? 1011 01:05:56,787 --> 01:06:00,958 Coming all the way from sunset high school to be in Virgil's special parade, 1012 01:06:01,041 --> 01:06:03,836 the ivory and gold of sunset high school. 1013 01:06:03,919 --> 01:06:05,879 -Ladies and gentlemen — -bye. See you Monday. 1014 01:06:05,963 --> 01:06:08,090 Listen to this beautiful music. 1015 01:06:08,173 --> 01:06:09,758 Zé pereira! 1016 01:06:11,552 --> 01:06:13,137 Zé pereira! 1017 01:06:14,221 --> 01:06:16,265 I'll guarantee you, ladies and gentlemen, 1018 01:06:16,348 --> 01:06:20,352 here's something you will not see in many parades. 1019 01:06:21,979 --> 01:06:24,648 Our very famous visitors, 1020 01:06:24,731 --> 01:06:27,484 the red mustang shriners! 1021 01:06:27,568 --> 01:06:29,570 A big hand of applause. 1022 01:06:30,863 --> 01:06:34,867 I want you to notice that they're driving with one hand. 1023 01:06:37,327 --> 01:06:39,496 We've got a very special surprise. 1024 01:06:39,580 --> 01:06:42,541 I'll bet there's not another parade in the country that's got babies. 1025 01:06:42,624 --> 01:06:45,294 Here they come. Here they come! 1026 01:06:45,377 --> 01:06:47,796 Isn't that adorable? 1027 01:06:47,880 --> 01:06:50,757 Oh, they're so cute! 1028 01:06:50,841 --> 01:06:53,969 No. These — look at those two! 1029 01:06:54,052 --> 01:06:56,346 Would you look at those two babies? 1030 01:06:56,430 --> 01:06:58,515 _ —oh! 1031 01:06:58,599 --> 01:07:00,851 I'm melting! 1032 01:07:02,269 --> 01:07:04,646 This — oh, boy. 1033 01:07:04,730 --> 01:07:06,064 Hi there. 1034 01:07:06,148 --> 01:07:09,067 Do you know what a little doll you are? 1035 01:07:16,366 --> 01:07:19,995 Let's give a big, big hand to the accordion band of Virgil. 1036 01:07:41,225 --> 01:07:43,518 And, fans, don't forget the show tonight. 1037 01:07:43,602 --> 01:07:45,896 It's sponsored by varicorp. 1038 01:07:45,979 --> 01:07:47,356 It's all local talent. 1039 01:07:47,439 --> 01:07:51,068 Now, don't forget, that's tonight. The big show. 1040 01:07:52,027 --> 01:07:55,822 There'll be chairs for your convenience, so you don't have to sit on your coolers. 1041 01:08:02,246 --> 01:08:03,914 Let's see. 1042 01:08:03,997 --> 01:08:07,793 Take, uh, 157 to 287, 1043 01:08:07,876 --> 01:08:10,796 and then a left at the kmart, 1044 01:08:10,879 --> 01:08:14,091 and then go two miles. 1045 01:08:17,177 --> 01:08:19,763 I'm really getting used to these outfits. 1046 01:08:19,846 --> 01:08:23,475 They sell a lot of 'em, but I don't see anybody else wearing them. 1047 01:09:07,394 --> 01:09:09,604 Hi out there. Good evening and welcome. 1048 01:09:09,688 --> 01:09:12,816 Welcome to our talent show under the stars. 1049 01:09:12,899 --> 01:09:15,610 Before we begin, I want to just tell you a little story 1050 01:09:15,694 --> 01:09:19,698 that I heard about Texas recently in a local tavern. 1051 01:09:19,781 --> 01:09:22,242 Seems as though god was working around the earth here, 1052 01:09:22,326 --> 01:09:25,162 trying to make it beautiful, just like the rest of the world. 1053 01:09:25,245 --> 01:09:27,497 He had to knock off because it was nighttime. 1054 01:09:27,581 --> 01:09:31,209 He said, “I'll come back tomorrow and make it just as pretty as the rest of the world, 1055 01:09:31,293 --> 01:09:34,046 with lakes and streams and mountains and trees.” 1056 01:09:34,129 --> 01:09:36,673 Then he got back the next day and he saw that the ground 1057 01:09:36,757 --> 01:09:39,343 had completely hardened like concrete. 1058 01:09:39,426 --> 01:09:42,763 And he didn't want to begin all over again, no. 1059 01:09:42,846 --> 01:09:45,432 In his infinite wisdom, he had an idea. 1060 01:09:45,515 --> 01:09:47,684 He said, “I know what I'll do. 1061 01:09:48,769 --> 01:09:51,229 I'll make some people that like it this way.” 1062 01:09:55,192 --> 01:09:57,903 I want you to welcome this first act here. 1063 01:09:57,986 --> 01:10:01,406 They'll tell you more about Texas in five seconds than you'd ever want to know. 1064 01:10:01,490 --> 01:10:03,492 I want you to welcome, please, 1065 01:10:03,575 --> 01:10:08,163 Charles connour, norm Seaton, and Randy ennin. 1066 01:10:08,246 --> 01:10:11,583 All right. 1067 01:10:13,585 --> 01:10:16,421 All right, ladies and gentlemen, I'll bid 10, and 50, 20, 10, 50,20. 1068 01:10:16,505 --> 01:10:18,507 Fifty, 20 and 50, 30 and 20, 20 and 50, 30. 1069 01:10:18,590 --> 01:10:21,950 Twenty, make it a 30, 30 make it a 40, 40 make it a 50, 50 make it 60, 60 make it 70. 1070 01:10:23,678 --> 01:10:26,014 -Fifty, 60.60 — -i can talk that fast. 1071 01:10:30,769 --> 01:10:32,979 Five 10, five 20, five 10, put up a 20. 1072 01:10:33,063 --> 01:10:35,625 Twenty—five 10, put up a 20. Thirty! Thirty! Put up a 30. I'll pass for you. 1073 01:10:35,649 --> 01:10:37,502 Thirty. Put up a 40. Fifty. Fifty. Put up a 50 on five. Forty and 50. 1074 01:10:37,526 --> 01:10:40,028 Five and a half, 60 and a five, 60, make it five 75. 1075 01:10:42,781 --> 01:10:45,909 600. Now 10. And 10, 600 and 10, 10, 10, give me 10. 1076 01:10:45,992 --> 01:10:49,079 Now bid 620.620, put it with 630. 620, put it with 30, bid 40. 1077 01:10:49,162 --> 01:10:50,705 640, put it with 50, 650. 1078 01:10:50,789 --> 01:10:52,499 650, six, six, six, 670, eight. 1079 01:10:52,582 --> 01:10:55,168 Put it 670, makes it — 700 ought to be enough. 710. 1080 01:10:56,920 --> 01:10:58,672 710. Go to 15.720.710, put up a 20. 1081 01:11:04,970 --> 01:11:08,932 710 makes 720, stuck on 710. 710, give me 720. Put up a 20. 1082 01:11:09,015 --> 01:11:11,351 710, now 20, put up a 30. Keep a 30, put up a 30. 1083 01:11:11,435 --> 01:11:13,854 Put up a 40. Forty, 40, up to 50. 1084 01:12:27,677 --> 01:12:31,848 Yeah! Whoo! 1085 01:12:42,192 --> 01:12:46,071 Divine order, take charge of my life today and every day. 1086 01:12:46,154 --> 01:12:49,032 All things work together for good for me today. 1087 01:12:49,115 --> 01:12:50,951 This is a new and wonderful day for me. 1088 01:12:52,494 --> 01:12:54,996 There will never be another one like this one. 1089 01:12:56,248 --> 01:12:58,875 I'm divinely guided all daylong. 1090 01:12:59,876 --> 01:13:02,045 And whatever I do will prosper. 1091 01:13:06,967 --> 01:13:10,387 Divine love, enfold me, surround me and enrapt me. 1092 01:13:10,470 --> 01:13:13,181 And I will go forth in peace. 1093 01:13:13,265 --> 01:13:17,978 I am going to be a wonderful success in all of my undertakings today. 1094 01:13:18,979 --> 01:13:21,273 And you are going to be happy... 1095 01:13:22,274 --> 01:13:23,358 From now on. 1096 01:13:25,652 --> 01:13:29,155 Shoot, they been begging me to be the lead singer for this band, 1097 01:13:29,239 --> 01:13:33,410 but my managers won't let me do anything, you know, local or anything amateur. 1098 01:13:33,493 --> 01:13:37,122 Then they decided I was too much like pat benatar. 1099 01:13:38,707 --> 01:13:40,417 J“ transmitter j“ 1100 01:13:42,502 --> 01:13:46,047 j“ I'm picking up something good j“ 1101 01:13:46,131 --> 01:13:48,717 j“ hey, radio head j“ 1102 01:13:50,302 --> 01:13:57,100 j“ it's the sound of a brand-new world j“ 1103 01:13:57,183 --> 01:13:59,894 j“ now you and I have no secrets j“ 1104 01:14:01,104 --> 01:14:05,442 j“ now, baby, let me read your mind j“ 1105 01:14:07,152 --> 01:14:10,572 j“ lhear everything you're thinking j“ 1106 01:14:10,655 --> 01:14:14,743 j“ you can't help the way you sound j“ 1107 01:14:16,620 --> 01:14:18,496 j“ transmitter j“ 1108 01:14:19,748 --> 01:14:24,502 j“ oh, picking up something good j“ 1109 01:14:24,586 --> 01:14:26,504 j“ hey, radio head j“ 1110 01:14:28,298 --> 01:14:35,138 j“ it's the sound of a brand-new world j“ 1111 01:14:35,221 --> 01:14:36,931 j“ radio head j“ 1112 01:14:37,974 --> 01:14:41,102 j“ oh, oh, radio head j“ 1113 01:14:41,186 --> 01:14:45,023 j“ ooh-ooh-ooh, radio head j“ 1114 01:14:45,732 --> 01:14:48,818 j“ yeah, radio head j“ 1115 01:14:49,819 --> 01:14:53,323 j“ oh, radio head j“ 1116 01:14:54,240 --> 01:14:57,452 j“ hey, hey, radio head j“ 1117 01:14:57,535 --> 01:15:00,914 j“ ooh, radio head j“ 1118 01:15:02,540 --> 01:15:09,047 j“ radio head j“ 1119 01:15:18,390 --> 01:15:20,392 Yohrmbe. Yohrmbe. 1120 01:15:20,475 --> 01:15:23,103 Crma/o. Guede nimbo. 1121 01:15:37,867 --> 01:15:42,789 J“ you'll be, mm-hmm-hmm-hmm j“ 1122 01:15:42,872 --> 01:15:44,874 j“ magnet for money j“ 1123 01:15:46,251 --> 01:15:51,256 j“ you'll be, mm-hmm-hmm-hmm j“ 1124 01:15:51,339 --> 01:15:53,425 j“ magnet for love j“ 1125 01:15:54,884 --> 01:15:59,264 j“ you'll feel, mmm j“ 1126 01:15:59,347 --> 01:16:02,058 j“ light in your body j“ 1127 01:16:03,685 --> 01:16:06,187 j“ now I'm gonna say j“ 1128 01:16:07,564 --> 01:16:10,233 j“ gonna say these words j“ 1129 01:16:11,359 --> 01:16:16,740 j“ rompiendo la monotonia j“ 1130 01:16:16,823 --> 01:16:19,367 j“ del tiempo j“ 1131 01:16:19,451 --> 01:16:24,956 j“ rompiendo la monotonia j“ 1132 01:16:25,039 --> 01:16:26,767 - I just came to wish you good luck. - J“ del tiempo j“ 1133 01:16:26,791 --> 01:16:28,251 well, bless your heart. 1134 01:16:33,047 --> 01:16:37,177 J“ it m/ght, mm-hmm-hmm-hmm j“ 1135 01:16:38,344 --> 01:16:39,471 J“ rain money j“ 1136 01:16:41,431 --> 01:16:46,269 j“ it m/ght, mm-hmm-hmm-hmm j“ 1137 01:16:46,352 --> 01:16:48,563 j“ mrght rain fire j“ 1138 01:16:48,646 --> 01:16:50,899 you tell him that I never want to see him again. 1139 01:16:50,982 --> 01:16:53,193 That goes for the state capitol as well. 1140 01:16:53,276 --> 01:16:56,988 How often have I told you not to mix with that oil field trash? 1141 01:16:57,071 --> 01:16:59,991 What I do is between me and Rick. 1142 01:17:00,074 --> 01:17:02,494 J“ get yourself a srgn j“ 1143 01:17:02,577 --> 01:17:05,455 j“ get to love and desire j“ 1144 01:17:06,456 --> 01:17:11,795 j“ rompiendo la monotonia j“ 1145 01:17:11,878 --> 01:17:13,463 j“ del tiempo j“ 1146 01:17:14,964 --> 01:17:20,303 j“ rompiendo la monotonia j“ 1147 01:17:20,386 --> 01:17:22,847 j“ del tiempo j“ 1148 01:17:23,932 --> 01:17:26,726 j“ papa legba j“ 1149 01:17:27,977 --> 01:17:30,605 j“ come and open the gate j“ 1150 01:17:31,189 --> 01:17:32,857 j“ hey, papa legba j“ 1151 01:17:32,941 --> 01:17:36,152 how about them old line dancers? 1152 01:17:36,236 --> 01:17:39,489 I don't think they'd fit in my house. 1153 01:17:40,824 --> 01:17:43,451 J“ we are your chrldren j“ 1154 01:17:45,036 --> 01:17:47,539 j“ come and ride your horse j“ 1155 01:17:48,748 --> 01:17:52,752 j“ in the nrght, in the nrght j“ 1156 01:17:53,586 --> 01:17:56,422 j“ come and ride your horse j“ 1157 01:17:57,590 --> 01:18:00,426 j“ there is a queen j“ 1158 01:18:02,053 --> 01:18:04,222 j“ six, seven and nine j“ 1159 01:18:06,307 --> 01:18:09,185 j“ dust in your garden j“ 1160 01:18:10,478 --> 01:18:13,064 j“ and poison in your mind j“ 1161 01:18:14,858 --> 01:18:17,485 j“ there is a king j“ 1162 01:18:19,028 --> 01:18:22,031 j“ that wrl/ steal your soul j“ 1163 01:18:23,324 --> 01:18:26,035 j“ don't let him catch you j“ 1164 01:18:27,370 --> 01:18:30,123 j“ don't let hrm get control j“ 1165 01:18:31,916 --> 01:18:35,378 j“ papa legba j“ 1166 01:18:36,170 --> 01:18:38,965 j“ come and open the gate j“ 1167 01:18:40,091 --> 01:18:43,428 j“ papa legba j“ 1168 01:18:44,637 --> 01:18:47,390 j“ to the city of camps j“ 1169 01:18:48,808 --> 01:18:52,145 j“ we are your chrldren j“ 1170 01:18:52,979 --> 01:18:55,607 j“ come and ride your horse j“ 1171 01:18:56,733 --> 01:19:01,487 j“ in the nrght, in the nrght j“ 1172 01:19:01,571 --> 01:19:04,032 j“ come and ride your horse j“ 1173 01:19:05,617 --> 01:19:09,913 j“ in the nrght, in the nrght j“ 1174 01:19:09,996 --> 01:19:12,540 j“ come and ride your horse j“ 1175 01:19:15,460 --> 01:19:17,462 Oh, yes. Now wasn't that nice? 1176 01:19:17,545 --> 01:19:21,049 Now, ladies and gentlemen, I want you to welcome the country bachelors. 1177 01:19:31,351 --> 01:19:35,563 J“ in 7950 when / was born j“ 1178 01:19:39,484 --> 01:19:43,321 j“ papa couldn't afford to buy us much j“ 1179 01:19:47,158 --> 01:19:53,206 j“ he said be proud of what you are j“ 1180 01:19:54,832 --> 01:20:01,756 j“ there's something special 'bout people like us j“ 1181 01:20:02,256 --> 01:20:05,343 j“ people like us j“ 1182 01:20:06,678 --> 01:20:10,098 j“ who will answer the telephone j“ 1183 01:20:10,181 --> 01:20:14,435 j“ people like us j“ 1184 01:20:14,519 --> 01:20:17,814 j“ growing brg as a house j“ 1185 01:20:17,897 --> 01:20:21,526 j“ people like us j“ 1186 01:20:22,568 --> 01:20:25,738 j“ we 're going to make it because j“ 1187 01:20:25,822 --> 01:20:28,366 j“ we don't want fieedom j“ 1188 01:20:29,826 --> 01:20:32,328 j“ we don't want justice j“ 1189 01:20:33,997 --> 01:20:38,918 j“ we just want someone to love j“ 1190 01:20:40,878 --> 01:20:43,756 j“ someone to love j“ 1191 01:20:45,008 --> 01:20:46,884 j“ well, now j“ 1192 01:20:46,968 --> 01:20:49,971 j“ what good is fieedom? J“ 1193 01:20:50,054 --> 01:20:54,058 j“ god laughs at people lrke us j“ 1194 01:20:54,142 --> 01:20:58,354 j“ lsee it coming j“ 1195 01:20:58,438 --> 01:21:02,942 j“ like a light coming down fiom above j“ 1196 01:21:03,026 --> 01:21:07,655 j“ the clouds roll by and the moon comes up j“ 1197 01:21:10,908 --> 01:21:15,496 j“ how/ong must we live in the heat of the sun? J“ 1198 01:21:19,083 --> 01:21:25,298 j“ millions of people are waiting on love j“ 1199 01:21:26,883 --> 01:21:31,721 j“ and this is a song about people lrke us j“ 1200 01:21:34,140 --> 01:21:37,393 j“ people like us j“ 1201 01:21:38,644 --> 01:21:42,190 j“ who will answer the telephone j“ 1202 01:21:42,273 --> 01:21:46,277 j“ people like us j“ 1203 01:21:46,360 --> 01:21:48,529 j“ growing brg as a house j“ 1204 01:21:50,114 --> 01:21:54,202 j“ people like us j“ 1205 01:21:54,285 --> 01:21:57,789 j“ we 're gonna make it because j“ 1206 01:21:57,872 --> 01:21:59,916 j“ we don't want fieedom j“ 1207 01:22:01,876 --> 01:22:03,961 j“ we don't want justice j“ 1208 01:22:05,838 --> 01:22:11,677 j“ we just want someone to love j“ 1209 01:22:12,970 --> 01:22:15,973 j“ someone to love j“ 1210 01:22:16,933 --> 01:22:20,436 j“ someone to love j“ 1211 01:22:20,520 --> 01:22:27,193 j“ someone to love j“ 1212 01:22:59,392 --> 01:23:00,810 Hello? 1213 01:23:07,441 --> 01:23:08,943 Yes. 1214 01:23:15,032 --> 01:23:17,201 This place is a dream palace. 1215 01:23:17,285 --> 01:23:19,912 - Confidentially, he did ask me first. - Did you see the catalog? 1216 01:23:19,996 --> 01:23:22,206 - —Oh, no, I didn't. - Oh, it's gorgeous! 1217 01:23:22,290 --> 01:23:24,184 - You have to look at it. - Oh. Well, you're gorgeous. 1218 01:23:24,208 --> 01:23:26,460 You saw this, didn't you? Cute, ain't it? 1219 01:23:27,920 --> 01:23:30,298 I think we chose right. Do you like the colors? 1220 01:23:30,381 --> 01:23:33,318 - Oh, well, I love turquoise. - / think you can see varicorp fiom here. 1221 01:23:33,342 --> 01:23:35,428 Hey, Louis. Where you going on your honeymoon? 1222 01:23:35,511 --> 01:23:38,931 The bear is staying with me. 1223 01:23:40,099 --> 01:23:43,769 I think he's from pluto. Or he might be from Venus. 1224 01:23:43,853 --> 01:23:46,063 You know, he is real good—looking. 1225 01:23:48,524 --> 01:23:50,318 This is not a rental car. 1226 01:23:50,401 --> 01:23:52,570 This is privately owned. 1227 01:23:54,989 --> 01:23:58,534 Well, I really enjoy forgetting. 1228 01:24:00,745 --> 01:24:04,874 When I first come to a place, I notice all the little details. 1229 01:24:04,957 --> 01:24:08,586 I notice the way the sky looks, the color of white paper, 1230 01:24:08,669 --> 01:24:11,589 the way people walk, doorknobs. 1231 01:24:11,672 --> 01:24:13,466 Everything. 1232 01:24:13,549 --> 01:24:17,094 Then I get used to the place and I don't notice those things anymore. 1233 01:24:17,887 --> 01:24:20,056 So only by forgetting 1234 01:24:20,139 --> 01:24:22,725 can I see the place again as it really is. 1235 01:24:22,808 --> 01:24:27,855 J“ na-na-na-na, na-na-na-na na-na-na-na-na j“ 1236 01:24:27,939 --> 01:24:30,274 j” na-na, mm-mm-mm-mm-mm-mm j” 1237 01:24:30,358 --> 01:24:32,652 j“ na-na, mm-mm-mm j“ 1238 01:24:32,735 --> 01:24:35,321 j” na-na, mm-mm-mm-mm-mm-mm j” 1239 01:24:35,404 --> 01:24:37,323 j“ mm-mm-na-na-na j“ 1240 01:24:37,406 --> 01:24:42,119 j“ na-na-na-na, na-na-na-na mm-mm-mm-mm-mm j“ 1241 01:24:42,203 --> 01:24:43,996 j” mm-mm-mm-mm, mm-mm-mm-mm j” 1242 01:24:44,080 --> 01:24:46,707 j“ na-na-na-na-na j“ 1243 01:24:46,791 --> 01:24:48,751 j " na-oom-ma, oom-ma, 00177-1773 j" 1244 01:24:48,834 --> 01:24:51,295 j“ mm-mm-mm-mm-mm j“ 1245 01:24:57,426 --> 01:25:00,221 J“ here where you are standing j“ 1246 01:25:02,348 --> 01:25:05,184 j“ dinosaurs did a dance j“ 1247 01:25:07,186 --> 01:25:10,231 j“ the Indians told a story j“ 1248 01:25:12,149 --> 01:25:15,319 j“ nowit has come to pass j“ 1249 01:25:17,405 --> 01:25:20,324 j“ the Indians had a legend j“ 1250 01:25:22,159 --> 01:25:25,246 j“ the Spaniards lived for gold j“ 1251 01:25:27,456 --> 01:25:31,127 j“ white man came and krl/ed them j“ 1252 01:25:31,210 --> 01:25:35,381 j“ but they ha ven't really gone j“ 1253 01:25:37,383 --> 01:25:43,014 j“ we live in the city of dreams j“ 1254 01:25:47,268 --> 01:25:53,065 j“ we drive on this hrghwa y of fire j“ 1255 01:25:57,028 --> 01:26:01,824 j“ should we awake and find it gone j“ 1256 01:26:01,907 --> 01:26:06,620 j“ remember this, our favorite town j“ 1257 01:26:16,964 --> 01:26:19,967 J“ from Germany and Europe j“ 1258 01:26:21,969 --> 01:26:24,764 j“ and southern usa j“ 1259 01:26:26,891 --> 01:26:30,853 j“ they made this little town here j“ 1260 01:26:30,936 --> 01:26:34,607 j“ that we live in to this day j“ 1261 01:26:36,901 --> 01:26:40,279 j“ the chrldren of the white man j“ 1262 01:26:41,739 --> 01:26:44,658 j“ saw Indians on TV j“ 1263 01:26:46,744 --> 01:26:49,914 j“ and heard about the legend j“ 1264 01:26:50,706 --> 01:26:55,044 j“ how their city was a dream j“ 1265 01:26:56,837 --> 01:27:02,426 j“ we live in the city of dreams j“ 1266 01:27:06,722 --> 01:27:12,436 j“ we drive on this hrghwa y of fire j“ 1267 01:27:16,273 --> 01:27:21,112 j“ should we awake and find it gone j“ 1268 01:27:21,195 --> 01:27:26,117 j“ remember this our favorite town j“ 1269 01:27:45,928 --> 01:27:48,973 J“ the civil war is over j“ 1270 01:27:50,724 --> 01:27:53,477 j“ and world war/and ll j“ 1271 01:27:55,604 --> 01:27:58,607 j“ if we can live together j“ 1272 01:28:00,359 --> 01:28:03,279 j“ the dream it might come true j“ 1273 01:28:05,489 --> 01:28:08,492 j“ underneath the concrete j“ 1274 01:28:10,119 --> 01:28:13,247 j“ the dream is still alive j“ 1275 01:28:14,957 --> 01:28:18,419 j“ a hundred million lifetrmes j“ 1276 01:28:19,837 --> 01:28:23,132 j“ a world that never dies j“ 1277 01:28:24,800 --> 01:28:30,514 j“ we live in the city of dreams j“ 1278 01:28:34,643 --> 01:28:40,274 j“ we drive on this hrghwa y of fire j“ 1279 01:28:44,236 --> 01:28:48,824 j“ should we awake and find it gone j“ 1280 01:28:48,908 --> 01:28:53,662 j“ remember this our favorite town j“ 93184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.