All language subtitles for Trinity.of.Shadows.S01E11.2021.CATCHPLAY.WEB-DL.1080p.H264.AAC-AREY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,240 --> 00:00:16,280
啾啾
2
00:00:17,320 --> 00:00:18,880
你要不要喝水?
3
00:00:21,920 --> 00:00:24,160
你是不是很想飛出去?
4
00:00:31,640 --> 00:00:33,000
我放你出去好不好?
5
00:01:12,640 --> 00:01:13,880
可以回家啦
6
00:02:33,640 --> 00:02:34,680
謝謝
7
00:02:34,760 --> 00:02:37,000
謝謝你們支持喔
8
00:02:37,080 --> 00:02:38,920
各位親愛的市民朋友大家好
9
00:02:39,000 --> 00:02:41,160
我是新北市議員楊啟逍
10
00:02:41,240 --> 00:02:43,000
我知道你們急著回家
11
00:02:43,080 --> 00:02:44,640
但是請你們給我幾分鐘
12
00:02:44,720 --> 00:02:45,760
放慢你們的腳步
13
00:02:45,840 --> 00:02:47,360
聽我說幾句話
14
00:02:47,440 --> 00:02:48,760
啟逍長時間以來
15
00:02:48,840 --> 00:02:51,480
都非常關注婦幼問題
16
00:02:51,560 --> 00:02:53,840
尤其是幼兒教育這件事情
17
00:02:53,920 --> 00:02:56,160
我們的中央政府承諾我們什麼
18
00:02:56,240 --> 00:02:57,320
承諾我們說
19
00:02:57,400 --> 00:03:00,240
說他們非常注重教育
20
00:03:00,320 --> 00:03:01,920
以及鼓勵‥
21
00:03:04,600 --> 00:03:06,360
不要跟一個鼠輩一樣
22
00:03:06,440 --> 00:03:07,920
你到底要幹嘛?
23
00:03:10,360 --> 00:03:12,200
要你付出代價
24
00:03:12,280 --> 00:03:14,040
是眼鏡先對警方開槍的
25
00:03:14,120 --> 00:03:15,160
我是警察
26
00:03:15,240 --> 00:03:16,360
開槍是我的責任
27
00:03:16,440 --> 00:03:17,920
打死他也沒錯
28
00:03:19,320 --> 00:03:21,560
你現在嚴重影響我的心情
29
00:03:24,440 --> 00:03:25,920
我是犯人
30
00:03:26,000 --> 00:03:27,600
復仇是我的職責
31
00:03:28,920 --> 00:03:30,920
把你殺了我也沒錯
32
00:03:31,920 --> 00:03:34,000
你有病的話,監獄裡有醫生
33
00:03:36,920 --> 00:03:38,440
嘴還蠻硬的
34
00:03:42,880 --> 00:03:44,000
幹嘛?
35
00:03:54,920 --> 00:03:55,920
你幹嘛?
36
00:04:07,600 --> 00:04:08,760
你到底想怎樣?
37
00:04:11,840 --> 00:04:14,080
幹嘛,放開
38
00:04:14,160 --> 00:04:15,200
走開
39
00:04:28,040 --> 00:04:30,840
因為育兒津貼非常少
40
00:04:30,920 --> 00:04:32,840
公托非常少
41
00:04:32,920 --> 00:04:36,200
這造成年輕人對未來非常害怕
42
00:04:38,200 --> 00:04:39,840
都沒人
43
00:04:39,920 --> 00:04:41,240
這議題我們講過了
44
00:04:41,320 --> 00:04:42,360
換一個吧
45
00:04:42,440 --> 00:04:43,520
主任,這很重要
46
00:04:43,600 --> 00:04:44,880
當然要一直講
47
00:04:45,920 --> 00:04:48,000
造成很嚴重的少子化問題
48
00:04:48,080 --> 00:04:50,040
-他在
-啟逍認為
49
00:04:50,120 --> 00:04:52,400
-稍等
-最好的方法是什麼
50
00:04:52,480 --> 00:04:53,840
廣設公托
51
00:04:53,920 --> 00:04:54,920
記者
52
00:04:55,920 --> 00:04:58,000
需要大家支持,謝謝
53
00:05:01,400 --> 00:05:02,440
喂,你好
54
00:05:02,920 --> 00:05:04,320
楊議員您好
55
00:05:04,400 --> 00:05:05,960
我是週刊記者
56
00:05:06,040 --> 00:05:08,920
恭喜你民調首次超越對手
57
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
謝謝
58
00:05:10,080 --> 00:05:12,520
明天開始我們會連載一系列
59
00:05:12,600 --> 00:05:13,840
關於議員的報導
60
00:05:13,920 --> 00:05:16,480
有幾件事情想要跟議員求證
61
00:05:16,560 --> 00:05:17,840
好,你說
62
00:05:17,920 --> 00:05:20,920
請問議員跟第三分局刑事小隊長
63
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
徐梓薇是什麼關係?
64
00:05:25,320 --> 00:05:26,480
就一般的朋友嘛
65
00:05:26,560 --> 00:05:27,640
偶爾下班的時候
66
00:05:27,720 --> 00:05:30,080
會去一起喝個兩杯,就這樣
67
00:05:30,920 --> 00:05:32,240
朋友
68
00:05:32,320 --> 00:05:33,600
好
69
00:05:33,680 --> 00:05:35,840
那議員您跟通緝犯胡大東
70
00:05:35,920 --> 00:05:37,520
又是什麼關係呢?
71
00:05:38,080 --> 00:05:39,840
他好像經常針對你
72
00:05:39,920 --> 00:05:42,120
你們是不是有什麼糾紛
73
00:05:42,200 --> 00:05:43,960
根本沒什麼糾紛
74
00:05:44,040 --> 00:05:46,560
就他說有事情想請我幫忙
75
00:05:46,640 --> 00:05:47,840
那我不曉得他要澄清什麼
76
00:05:47,920 --> 00:05:49,160
我沒答應他
77
00:05:49,240 --> 00:05:51,200
他就一直纏著我
78
00:05:51,280 --> 00:05:52,320
好,好的
79
00:05:52,400 --> 00:05:53,480
謝謝議員
80
00:05:54,560 --> 00:05:56,320
你們不要亂寫喔
81
00:06:03,240 --> 00:06:04,920
怎麼樣,問什麼?
82
00:06:05,000 --> 00:06:06,640
問我認不認識徐警官
83
00:06:06,720 --> 00:06:08,000
還有胡大東
84
00:06:08,080 --> 00:06:09,520
為什麼這樣問?
85
00:06:11,600 --> 00:06:13,560
你應該是被拍到什麼了
86
00:06:16,600 --> 00:06:17,640
好啦,再說啦
87
00:06:17,720 --> 00:06:19,880
-我來問一下
-好
88
00:06:22,200 --> 00:06:23,920
廣設公托
89
00:06:24,360 --> 00:06:28,000
才是真正解決少子化最好的方法
90
00:06:53,680 --> 00:06:55,800
我不會這麼快把你弄死的
91
00:06:56,440 --> 00:06:57,680
你死了
92
00:06:57,760 --> 00:06:59,440
我的遊戲就不好玩了
93
00:07:05,520 --> 00:07:07,080
不要再給我做傻事了
94
00:08:01,280 --> 00:08:02,920
通通都要忘記
95
00:08:40,080 --> 00:08:41,240
差不多囉
96
00:08:41,320 --> 00:08:42,360
走吧
97
00:08:56,520 --> 00:08:59,200
我們這樣做真的好嗎?
98
00:09:02,480 --> 00:09:03,920
沒有什麼好不好
99
00:09:05,800 --> 00:09:07,080
那怎麼辦?
100
00:09:07,640 --> 00:09:09,200
她這次死定了
101
00:09:31,240 --> 00:09:32,920
給我好好待著
102
00:11:02,000 --> 00:11:03,600
你這個人真的很多事
103
00:11:21,760 --> 00:11:23,120
您的電話將轉接‥
104
00:11:24,800 --> 00:11:26,320
議員怎麼這個時候來?
105
00:11:26,400 --> 00:11:27,600
我剛跑完行程
106
00:11:27,680 --> 00:11:29,560
我的香港朋友回來了嗎?
107
00:11:29,640 --> 00:11:30,920
我看一下喔
108
00:11:33,880 --> 00:11:34,920
他們退房了耶
109
00:11:35,840 --> 00:11:37,000
-退房?
-嗯
110
00:11:37,080 --> 00:11:38,440
什麼時候的事?
111
00:11:39,880 --> 00:11:41,160
大概一個小時前
112
00:11:43,520 --> 00:11:44,880
怎麼這麼突然?
113
00:13:06,080 --> 00:13:07,240
有人在嗎?
114
00:14:11,000 --> 00:14:12,040
停車
115
00:14:13,680 --> 00:14:15,120
我是警察
116
00:14:15,200 --> 00:14:16,240
欸
117
00:14:16,320 --> 00:14:17,360
停一下
118
00:15:59,440 --> 00:16:00,560
妹妹
119
00:16:04,920 --> 00:16:06,000
你過來
120
00:16:12,560 --> 00:16:13,920
小鳥是不是你放走的?
121
00:16:17,000 --> 00:16:18,160
爸爸說過什麼?
122
00:16:19,440 --> 00:16:20,720
可是
123
00:16:20,800 --> 00:16:22,400
可是我看到小鳥
124
00:16:22,480 --> 00:16:24,160
看到天空很興奮
125
00:16:24,240 --> 00:16:25,280
一直
126
00:16:25,360 --> 00:16:27,160
一直想飛出去
127
00:16:27,240 --> 00:16:28,840
你還有理由?
128
00:16:28,920 --> 00:16:30,000
去罰站
129
00:16:37,480 --> 00:16:38,520
你幹嘛?
130
00:16:39,240 --> 00:16:40,920
一隻小鳥而已
131
00:16:41,000 --> 00:16:42,720
沒看到我在教小孩嗎?
132
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
你要罰
133
00:16:46,160 --> 00:16:47,920
晚餐吃完再罰好不好
134
00:16:49,480 --> 00:16:50,640
邊罰站邊吃
135
00:16:52,520 --> 00:16:53,680
站著吃
136
00:16:54,280 --> 00:16:55,840
站著要怎麼吃?
137
00:16:55,920 --> 00:16:56,960
她還在發育耶
138
00:16:57,040 --> 00:16:58,880
會影響她消化的
139
00:17:00,920 --> 00:17:02,400
你到底唸完了沒?
140
00:17:35,760 --> 00:17:38,120
您的電話將轉接到語音信箱
141
00:17:38,200 --> 00:17:39,840
嘟聲後開始計費
142
00:17:39,920 --> 00:17:41,720
如不留言請掛斷
143
00:17:41,800 --> 00:17:44,840
快速留言嘟聲後請按井字鍵
144
00:18:06,160 --> 00:18:07,200
梓薇
145
00:18:08,200 --> 00:18:09,240
梓薇
146
00:18:11,280 --> 00:18:12,320
怎麼啦?
147
00:18:13,400 --> 00:18:14,440
發生什麼事了?
148
00:18:16,920 --> 00:18:18,120
你先坐下來吧
149
00:18:21,920 --> 00:18:23,480
是不是發生什麼事?
150
00:18:25,640 --> 00:18:26,680
你還好嗎?
151
00:18:30,680 --> 00:18:31,880
怎麼搞的?
152
00:18:32,600 --> 00:18:33,920
怎麼弄成這個樣子?
153
00:18:36,280 --> 00:18:37,320
你受傷啦?
154
00:18:48,920 --> 00:18:50,200
沒事了
155
00:18:50,760 --> 00:18:51,840
沒事
156
00:18:51,920 --> 00:18:52,920
沒事了
157
00:18:53,920 --> 00:18:54,920
沒事了
158
00:18:59,520 --> 00:19:00,760
他們呢?
159
00:19:05,920 --> 00:19:07,920
不知道,退房了
160
00:19:08,520 --> 00:19:09,680
我以為你知道
161
00:19:14,440 --> 00:19:15,920
什麼時候退房的?
162
00:19:17,920 --> 00:19:18,960
飯店的人說
163
00:19:19,040 --> 00:19:20,360
傍晚就退房了
164
00:19:21,240 --> 00:19:22,720
也沒有說要去哪裡
165
00:19:32,920 --> 00:19:33,920
走
166
00:20:05,040 --> 00:20:06,080
敬堯
167
00:20:07,920 --> 00:20:09,160
麗珍
168
00:20:14,160 --> 00:20:15,800
想起來真奇怪
169
00:20:16,640 --> 00:20:17,840
他好不容易抓到你
170
00:20:17,920 --> 00:20:19,560
然後什麼事都沒做
171
00:20:19,640 --> 00:20:20,680
還帶你去兜風
172
00:20:20,760 --> 00:20:22,360
-有病
-我好不容易逃出來耶
173
00:20:25,880 --> 00:20:27,000
我不是那個意思啦
174
00:20:28,000 --> 00:20:29,040
人沒事就好
175
00:20:32,280 --> 00:20:33,920
好像真的沒有人在家耶
176
00:20:41,400 --> 00:20:43,800
怎麼會這樣,我東西都在他那裡
177
00:20:47,840 --> 00:20:49,720
你要不要先找個地方整理一下?
178
00:20:49,800 --> 00:20:50,920
你看起來好累喔
179
00:21:00,920 --> 00:21:02,360
你家還有空房嗎?
180
00:21:03,840 --> 00:21:04,840
有
181
00:21:04,920 --> 00:21:06,000
但不收費
182
00:21:06,640 --> 00:21:08,040
選民服務
183
00:21:08,120 --> 00:21:09,160
走吧
184
00:21:21,600 --> 00:21:23,160
我們現在不能心軟
185
00:21:39,320 --> 00:21:40,800
喂,辛蒂,是我啦
186
00:21:40,880 --> 00:21:43,200
你晚一點送一些水跟備品上來
187
00:21:43,920 --> 00:21:45,920
809,謝謝
188
00:21:55,920 --> 00:21:57,960
不好意思,因為這個時間
189
00:21:58,040 --> 00:21:59,680
不知道去哪裡買衣服
190
00:21:59,760 --> 00:22:00,920
就將就一下
191
00:22:02,280 --> 00:22:03,360
沒事啦
192
00:22:30,360 --> 00:22:31,480
你的手
193
00:22:31,560 --> 00:22:32,760
還好嗎?
194
00:22:34,760 --> 00:22:35,800
還好
195
00:22:37,920 --> 00:22:39,640
你要不要我晚一點
196
00:22:41,040 --> 00:22:42,760
去樓下幫你買點藥
197
00:23:00,240 --> 00:23:01,360
你
198
00:23:06,920 --> 00:23:07,920
你先回去吧
199
00:23:10,920 --> 00:23:12,000
對喔
200
00:23:13,920 --> 00:23:15,280
你早點休息
201
00:23:21,560 --> 00:23:22,600
我明天早上
202
00:23:22,680 --> 00:23:23,920
送早餐過來給你
203
00:23:24,880 --> 00:23:25,920
好好睡
204
00:23:47,920 --> 00:23:49,520
我腳好痠
205
00:23:50,320 --> 00:23:51,360
薇薇
206
00:23:51,440 --> 00:23:52,880
來,喝點水
207
00:24:03,080 --> 00:24:04,200
夠了吧
208
00:24:04,920 --> 00:24:06,640
都已經站一整個晚上了
209
00:24:08,920 --> 00:24:10,680
都還站不到兩個小時
210
00:24:11,480 --> 00:24:12,920
犯了錯都還不記得
211
00:24:15,920 --> 00:24:17,760
再站下去受傷怎麼辦?
212
00:24:22,240 --> 00:24:23,840
你自己在這邊喝酒
213
00:24:24,400 --> 00:24:26,840
我覺得薇薇沒有做什麼壞事
214
00:24:26,920 --> 00:24:28,720
就把一隻鳥放走而已
215
00:24:28,800 --> 00:24:30,560
那你說,你要幾隻?
216
00:24:30,640 --> 00:24:32,200
我買回來給你好不好
217
00:24:36,760 --> 00:24:38,480
知道自己犯什麼錯了嗎?
218
00:24:39,120 --> 00:24:40,920
把鳥放走
219
00:24:42,920 --> 00:24:44,720
為了一隻鳥這樣懲罰你女兒
220
00:24:44,800 --> 00:24:45,920
值得嗎?
221
00:24:46,480 --> 00:24:47,920
你這樣就是教女兒?
222
00:24:48,360 --> 00:24:49,840
根本亂教
223
00:24:49,920 --> 00:24:51,640
薇薇,去休息
224
00:24:51,720 --> 00:24:53,040
不行
225
00:24:53,120 --> 00:24:54,360
為什麼不行?
226
00:24:54,440 --> 00:24:56,280
你能教女兒我就不能教嗎?
227
00:24:56,360 --> 00:24:58,120
你回來就只會喝酒,兇女兒
228
00:24:58,200 --> 00:24:59,200
還會做什麼?
229
00:24:59,280 --> 00:25:00,280
憑什麼當爸爸
230
00:25:00,360 --> 00:25:02,040
你說夠了沒有
231
00:25:09,320 --> 00:25:10,640
不要吵架
232
00:25:10,720 --> 00:25:12,000
我不休息
233
00:25:16,560 --> 00:25:18,400
你知道自己錯在哪裡嗎?
234
00:25:18,480 --> 00:25:20,640
我沒有聽爸爸的話
235
00:25:20,720 --> 00:25:22,880
爸爸,對不起
236
00:25:32,840 --> 00:25:34,280
我真的對你很失望
237
00:25:38,920 --> 00:25:40,680
我也對你很失望
238
00:25:40,760 --> 00:25:41,800
你出去?
239
00:25:42,440 --> 00:25:43,920
出去就不要回來了
240
00:26:02,560 --> 00:26:03,640
不用打掃
241
00:26:05,360 --> 00:26:06,840
是我啦
242
00:26:06,920 --> 00:26:08,360
我帶早餐來給你
243
00:26:08,920 --> 00:26:10,480
等一下帶你去找他們
244
00:26:16,680 --> 00:26:17,720
你等我一下
245
00:26:18,600 --> 00:26:19,640
喔
246
00:26:26,920 --> 00:26:28,000
那我這邊幫您寄卡
247
00:26:28,080 --> 00:26:29,120
這樣就可以了
248
00:26:29,200 --> 00:26:30,600
謝謝,路上小心
249
00:26:34,200 --> 00:26:35,840
-小姐,不好意思
-您好
250
00:26:35,920 --> 00:26:37,200
我是今日周刊的記者
251
00:26:37,280 --> 00:26:38,320
我想請問議員昨天
252
00:26:38,400 --> 00:26:39,960
是不是有帶一個女生回來?
253
00:26:40,040 --> 00:26:41,920
那個女生是不是刑警?
254
00:26:42,000 --> 00:26:43,440
我沒有印象耶
255
00:26:43,520 --> 00:26:44,600
沒有印象嗎?
256
00:26:44,680 --> 00:26:45,840
那你可以幫我查看看嗎?
257
00:26:45,920 --> 00:26:47,920
-好,不然我幫你查
-謝謝
258
00:26:48,560 --> 00:26:49,600
走吧
259
00:26:49,680 --> 00:26:50,720
媒體
260
00:26:50,800 --> 00:26:51,840
走那邊
261
00:26:51,920 --> 00:26:53,240
我這邊沒有記錄耶
262
00:26:53,320 --> 00:26:54,400
沒有嗎?
263
00:27:11,920 --> 00:27:13,360
這些記者
264
00:27:14,720 --> 00:27:15,920
記者找我幹嘛?
265
00:27:18,080 --> 00:27:20,120
-不要生氣喔
-你快說
266
00:27:23,480 --> 00:27:24,800
"黃金單身漢"
267
00:27:24,880 --> 00:27:26,080
"秘戀小女警"
268
00:27:29,600 --> 00:27:31,280
我先聲明
269
00:27:31,360 --> 00:27:32,760
他們有打電話來確認
270
00:27:32,840 --> 00:27:34,640
我也解釋了,但我不知道
271
00:27:34,720 --> 00:27:36,280
他們會寫成這個樣子
272
00:27:38,920 --> 00:27:39,960
抱歉
273
00:27:40,040 --> 00:27:41,160
害你被拍
274
00:27:41,920 --> 00:27:42,920
不用跟我抱歉
275
00:27:45,520 --> 00:27:46,760
我的意思是說
276
00:27:47,280 --> 00:27:48,840
如果我不是政治人物的話
277
00:27:48,920 --> 00:27:49,920
也不會害到你
278
00:27:51,280 --> 00:27:52,440
你媽媽支持者那麼多
279
00:27:52,520 --> 00:27:53,920
會不會影響選情?
280
00:27:56,360 --> 00:27:59,000
這些照片應該也還好
281
00:27:59,840 --> 00:28:00,920
我再看一下
282
00:28:02,040 --> 00:28:03,920
那麼介意跟我傳緋聞?
283
00:28:04,600 --> 00:28:05,840
我無所謂
284
00:28:05,920 --> 00:28:07,600
看哪個白目記者
285
00:28:07,680 --> 00:28:09,160
你才小議員
286
00:28:09,800 --> 00:28:11,040
小女警?
287
00:28:18,760 --> 00:28:19,800
算了
288
00:28:19,880 --> 00:28:20,920
我也無所謂
289
00:28:21,920 --> 00:28:24,680
為您插播本台爆料網獨家新聞
290
00:28:24,760 --> 00:28:26,720
新北市第三分局傳出偵查隊刑警
291
00:28:26,800 --> 00:28:28,080
涉及重大刑案
292
00:28:28,160 --> 00:28:30,120
一名任職於該分局的女性刑警
293
00:28:30,200 --> 00:28:32,080
被控涉嫌一起謀殺案件
294
00:28:32,160 --> 00:28:33,840
據瞭解,此案發生於昨晚
295
00:28:33,920 --> 00:28:35,840
新北市山區偏僻的鐵皮工廠
296
00:28:35,920 --> 00:28:37,760
有目擊證人指稱,當場目擊
297
00:28:37,840 --> 00:28:39,800
該刑警與被害者激烈爭執後
298
00:28:39,880 --> 00:28:42,280
情緒失控勒斃被害者的行凶過程
299
00:28:42,360 --> 00:28:44,240
本台並獨家接獲民眾舉報的
300
00:28:44,320 --> 00:28:45,600
監視器畫面
301
00:28:45,680 --> 00:28:47,560
證實該名女姓刑警曾經出沒於
302
00:28:47,640 --> 00:28:49,360
犯罪現場,並於作案後逃逸
303
00:28:49,440 --> 00:28:50,760
你確定是她?
304
00:28:57,920 --> 00:29:01,040
警官懷疑
305
00:29:01,120 --> 00:29:04,120
克明是殺死了佳佳的兇手
306
00:29:04,720 --> 00:29:08,160
然後克明就大聲笑起來
307
00:29:09,480 --> 00:29:10,600
警官看到
308
00:29:10,680 --> 00:29:11,920
就更氣憤
309
00:29:12,920 --> 00:29:15,200
然後他們就爭執起來了
310
00:29:18,440 --> 00:29:20,240
克明死拉著那個包包不放
311
00:29:26,160 --> 00:29:27,920
然後,突然間
312
00:29:28,360 --> 00:29:30,960
警官就好像發狂一樣
313
00:29:31,040 --> 00:29:32,680
把他拉到一旁
314
00:29:34,920 --> 00:29:36,680
然後用一條繩子
315
00:29:38,680 --> 00:29:40,360
就把他勒斃了
316
00:29:43,920 --> 00:29:45,880
那你為什麼拖到早上才報案?
317
00:29:47,360 --> 00:29:48,640
我很害怕嘛
318
00:29:50,000 --> 00:29:51,920
警官一整晚都在找我
319
00:29:53,280 --> 00:29:55,200
她又是警察
320
00:29:55,280 --> 00:29:56,600
我又不知道
321
00:29:57,160 --> 00:29:58,920
你們會不會相信我的話
322
00:30:00,720 --> 00:30:01,880
我也不知道
323
00:30:03,560 --> 00:30:04,840
在這裡
324
00:30:04,920 --> 00:30:06,240
會不會遇到她
325
00:30:08,560 --> 00:30:09,920
那你現在又敢了?
326
00:30:13,440 --> 00:30:14,840
我告訴你
327
00:30:14,920 --> 00:30:16,720
誣賴人可是會被關的
328
00:30:26,920 --> 00:30:27,920
是我
329
00:30:30,840 --> 00:30:32,920
是我害死了克明的
330
00:30:35,040 --> 00:30:37,560
是我帶警官去看克明的
331
00:30:38,880 --> 00:30:39,920
每次
332
00:30:41,440 --> 00:30:42,920
當我閉上眼的時候
333
00:30:46,760 --> 00:30:49,520
彷彿我就看到克明
334
00:30:51,640 --> 00:30:52,920
睜著眼看著我
335
00:30:58,640 --> 00:31:00,080
我真的受不了
336
00:31:22,920 --> 00:31:25,000
大目
337
00:31:25,080 --> 00:31:26,360
證物袋跟手套
338
00:31:30,920 --> 00:31:32,120
老李
339
00:31:38,920 --> 00:31:40,360
梓薇現在人在哪裡?
340
00:31:40,440 --> 00:31:41,480
不知道
341
00:31:41,560 --> 00:31:42,600
有下落跟我講
342
00:31:42,680 --> 00:31:43,720
好
343
00:31:48,400 --> 00:31:50,280
你確定要這個時候回來上班嗎?
344
00:31:50,360 --> 00:31:51,800
我什麼都沒有做
345
00:31:54,800 --> 00:31:56,040
衣服沒關係嗎?
346
00:31:56,680 --> 00:31:57,920
我也不想
347
00:32:00,920 --> 00:32:02,000
我看算了啦
348
00:32:02,080 --> 00:32:03,440
你想去哪裡,我送你過去
349
00:32:03,520 --> 00:32:04,520
我現在就要搞清楚
350
00:32:04,600 --> 00:32:05,840
到底怎麼回事
351
00:32:05,920 --> 00:32:06,920
梓薇
352
00:32:07,720 --> 00:32:09,920
你不覺得整件事太不對勁了嗎?
353
00:32:12,920 --> 00:32:14,200
你幫我夠多了
354
00:32:14,680 --> 00:32:15,840
謝謝
355
00:32:15,920 --> 00:32:16,920
梓薇
356
00:32:17,440 --> 00:32:18,480
梓薇
357
00:32:28,240 --> 00:32:29,640
小隊長
358
00:32:29,720 --> 00:32:30,920
小隊長回來了
359
00:32:33,280 --> 00:32:34,320
敬堯
360
00:32:34,400 --> 00:32:35,520
你怎麼會在這裡?
361
00:32:35,600 --> 00:32:36,800
-欸,等一下
-敬堯
362
00:32:38,000 --> 00:32:39,600
你現在不能夠跟他接觸
363
00:32:39,680 --> 00:32:40,840
來
364
00:32:40,920 --> 00:32:42,000
走
365
00:32:48,520 --> 00:32:49,840
他舉報我嗎?
366
00:32:51,920 --> 00:32:52,920
你來得正好
367
00:32:53,000 --> 00:32:54,280
全世界都在找你
368
00:32:54,720 --> 00:32:55,760
我手機在這裡
369
00:32:55,840 --> 00:32:57,280
我所有東西都在這裡
370
00:32:59,920 --> 00:33:01,840
你現在涉嫌一樁謀殺案
371
00:33:04,560 --> 00:33:05,600
隊長
372
00:33:06,440 --> 00:33:08,040
你昨天晚上有看到我
373
00:33:11,120 --> 00:33:12,560
來,我們先調查一下
374
00:33:12,640 --> 00:33:15,080
我什麼都沒有做,調查什麼?
375
00:33:15,160 --> 00:33:16,200
等等
376
00:33:17,120 --> 00:33:18,160
議員
377
00:33:18,240 --> 00:33:19,480
議座
378
00:33:23,840 --> 00:33:24,880
筆錄?
379
00:33:25,720 --> 00:33:27,840
你們現在查她是符合流程的嗎?
380
00:33:28,400 --> 00:33:29,440
議座
381
00:33:29,520 --> 00:33:31,640
我這一切都是按照程序來
382
00:33:31,720 --> 00:33:33,680
我現在需要她陪同會勘
383
00:33:33,760 --> 00:33:34,840
公文會再補上來
384
00:33:34,920 --> 00:33:35,920
議座
385
00:33:36,680 --> 00:33:37,720
有人證
386
00:33:38,920 --> 00:33:40,000
您應該也認識吧
387
00:33:42,920 --> 00:33:43,920
敬堯
388
00:33:48,320 --> 00:33:49,920
他講什麼,你查什麼?
389
00:33:50,920 --> 00:33:51,920
她是你們同仁耶
390
00:33:53,440 --> 00:33:54,480
我現在指控你殺人
391
00:33:54,560 --> 00:33:55,920
是不是可以把你抓起來?
392
00:33:56,600 --> 00:33:57,640
濫權
393
00:33:58,600 --> 00:33:59,720
還有物證
394
00:34:00,280 --> 00:34:01,480
我們正要拿去化驗
395
00:34:01,560 --> 00:34:02,600
等結果出來了
396
00:34:02,680 --> 00:34:04,000
我們還是一樣要逮捕她
397
00:34:04,440 --> 00:34:05,600
那等結果出來再說
398
00:34:05,680 --> 00:34:06,960
-人我先帶走
-議座
399
00:34:07,040 --> 00:34:08,480
人是我帶走的
400
00:34:08,920 --> 00:34:10,680
有事情我負責
401
00:34:10,760 --> 00:34:11,800
走
402
00:34:26,520 --> 00:34:27,960
憑什麼這樣就抓人?
403
00:34:28,040 --> 00:34:29,480
亂七八糟
404
00:34:33,120 --> 00:34:35,000
原來當嫌犯是這種感覺
405
00:34:38,480 --> 00:34:39,520
那現在呢?
406
00:34:39,600 --> 00:34:40,840
有什麼打算?
407
00:34:40,920 --> 00:34:42,480
我才要問你有什麼打算
408
00:34:43,200 --> 00:34:44,520
被報出來怎麼辦?
409
00:34:45,560 --> 00:34:46,840
不是
410
00:34:46,920 --> 00:34:47,960
我總不能
411
00:34:48,040 --> 00:34:49,480
看你這樣被抓吧
412
00:34:53,840 --> 00:34:55,200
也好啦
413
00:34:55,280 --> 00:34:56,400
通緝令下來之後
414
00:34:56,480 --> 00:34:57,880
我自己會去自首
415
00:34:58,880 --> 00:35:00,120
你不會被通緝
416
00:35:00,920 --> 00:35:02,720
你什麼事都沒做耶
417
00:35:02,800 --> 00:35:03,920
證據不會成立啦
418
00:35:04,480 --> 00:35:06,120
我去過命案現場
419
00:35:07,920 --> 00:35:09,360
現在想起來
420
00:35:11,320 --> 00:35:13,600
這一切都是胡大東計劃好的
421
00:35:15,360 --> 00:35:16,800
故意放我走
422
00:35:17,920 --> 00:35:19,080
因為他知道
423
00:35:19,560 --> 00:35:21,280
只有那條路可以逃
424
00:35:25,680 --> 00:35:26,920
我不懂
425
00:35:27,000 --> 00:35:28,360
你看敬堯那個樣子
426
00:35:28,920 --> 00:35:30,280
他到底在幹嘛?
427
00:35:31,920 --> 00:35:33,040
我不知道
428
00:35:38,040 --> 00:35:39,160
謝謝你
429
00:35:42,000 --> 00:35:43,040
沒事啦
430
00:35:43,720 --> 00:35:44,760
多一票
431
00:35:45,800 --> 00:35:47,480
我戶籍不在那裡
432
00:35:50,080 --> 00:35:51,320
早說嘛
433
00:36:12,760 --> 00:36:13,920
帶我回我家
434
00:36:15,840 --> 00:36:16,880
回家?
435
00:36:17,720 --> 00:36:19,640
我好像知道胡大東是誰
436
00:36:33,800 --> 00:36:35,080
你自己坐
437
00:36:41,440 --> 00:36:42,720
你在找什麼?
438
00:36:45,920 --> 00:36:47,920
我記得他是我爸的司機
439
00:37:09,920 --> 00:37:12,040
小時候我都叫他阿東叔叔
440
00:37:15,480 --> 00:37:16,800
他把我擄走之後
441
00:37:16,880 --> 00:37:18,360
我看到他的刺青
442
00:37:20,840 --> 00:37:22,840
跟我小時候看到的一模一樣
443
00:37:27,920 --> 00:37:29,800
他是你爸的司機?
444
00:37:33,920 --> 00:37:35,600
他還是我爸的共犯
445
00:37:39,440 --> 00:37:42,920
他們兩個一起把王雅芝殺死的
446
00:37:53,200 --> 00:37:54,240
我
447
00:37:54,320 --> 00:37:55,600
我不是很懂耶
448
00:37:57,640 --> 00:37:58,920
當時你這麼小
449
00:38:00,240 --> 00:38:01,280
那‥
450
00:38:02,160 --> 00:38:03,920
他現在為什麼要針對你?
451
00:38:06,280 --> 00:38:07,680
我不知道
452
00:38:09,320 --> 00:38:10,920
明明是他跟我爸的事情
453
00:38:11,000 --> 00:38:13,800
我不知道,他說他不會放過我
454
00:38:19,400 --> 00:38:20,520
不要放棄
455
00:38:21,720 --> 00:38:23,800
你冷靜下來才有腦袋思考
456
00:38:25,040 --> 00:38:26,120
不然胡大東
457
00:38:26,200 --> 00:38:27,920
跑去找你媽怎麼辦?
458
00:38:32,240 --> 00:38:33,280
沒事啦
459
00:38:34,920 --> 00:38:36,040
找不到
460
00:38:37,920 --> 00:38:39,240
我媽已經拋開一切
461
00:38:39,320 --> 00:38:40,880
離開二十幾年了
462
00:39:42,040 --> 00:39:43,320
要喝一杯嗎?
463
00:39:44,160 --> 00:39:45,200
好
464
00:39:57,680 --> 00:39:58,920
沒什麼好看的
465
00:40:04,040 --> 00:40:05,440
覺得很新鮮
466
00:40:06,080 --> 00:40:07,920
我小時候沒有經歷過這些
467
00:40:09,000 --> 00:40:10,120
滿可愛的
468
00:40:12,280 --> 00:40:13,920
沒有經歷過是好事
469
00:40:16,160 --> 00:40:17,560
這樣你就不會有一個
470
00:40:17,640 --> 00:40:19,280
殺人犯的爸爸
471
00:40:20,280 --> 00:40:22,400
跟缺席大半人生的媽媽
472
00:40:30,920 --> 00:40:31,920
你知道嗎?
473
00:40:33,600 --> 00:40:34,760
小時候
474
00:40:36,080 --> 00:40:37,960
雖然說我的生母
475
00:40:38,040 --> 00:40:40,000
把自己的生活弄得很糟
476
00:40:41,600 --> 00:40:43,920
但是她還是會把最好的留給我
477
00:40:45,000 --> 00:40:46,600
好吃的
478
00:40:49,800 --> 00:40:50,920
老議員
479
00:40:51,920 --> 00:40:53,400
不是我的親生爸爸
480
00:40:55,720 --> 00:40:57,440
可是他卻對我視如己出
481
00:40:58,480 --> 00:40:59,520
所以對我來說
482
00:40:59,600 --> 00:41:00,680
生的
483
00:41:00,760 --> 00:41:01,800
養的
484
00:41:02,440 --> 00:41:03,560
一樣重要
485
00:41:07,080 --> 00:41:08,160
很好
486
00:41:10,920 --> 00:41:11,920
只是
487
00:41:14,600 --> 00:41:17,360
你跟我說這些,我也不明白
488
00:41:22,760 --> 00:41:23,920
不要聊這些了
489
00:41:27,720 --> 00:41:28,760
不聊了
490
00:41:29,680 --> 00:41:30,840
都上一代的事了
491
00:41:30,920 --> 00:41:32,000
過去了
492
00:41:45,920 --> 00:41:46,920
我喜歡你
493
00:41:50,520 --> 00:41:51,920
你也太突然了吧
494
00:41:54,640 --> 00:41:55,840
對,我‥
495
00:41:55,920 --> 00:41:57,520
比較直接一點
496
00:41:59,600 --> 00:42:00,920
我可以喜歡你嗎?
497
00:42:03,840 --> 00:42:05,200
都幾歲了
498
00:42:06,560 --> 00:42:07,920
自己決定
499
00:42:16,360 --> 00:42:17,920
我已經決定好了
500
00:42:20,280 --> 00:42:21,800
就等你的回應
501
00:43:45,440 --> 00:43:46,800
如果到最後
502
00:43:51,920 --> 00:43:54,240
你發現你要的人不是我呢?
503
00:43:59,040 --> 00:44:00,480
沒有走到最後
504
00:44:02,120 --> 00:44:03,600
沒有人知道
505
00:44:29,880 --> 00:44:30,880
待續
506
00:44:30,960 --> 00:44:31,960
謝謝觀賞
28186