All language subtitles for Trinity.of.Shadows.S01E03.2021.CATCHPLAY.WEB-DL.1080p.H264.AAC-AREY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,120 --> 00:00:17,200 媽媽 2 00:00:23,640 --> 00:00:24,760 薇薇 3 00:00:26,400 --> 00:00:29,800 (粵語)媽媽要回香港了 4 00:00:31,760 --> 00:00:33,880 我聽不懂 5 00:00:37,800 --> 00:00:40,000 我不能留在這裡 6 00:00:41,440 --> 00:00:42,480 對不起 7 00:00:43,640 --> 00:00:44,720 對不起 8 00:00:51,280 --> 00:00:52,320 沒關係 9 00:00:52,400 --> 00:00:53,640 爺爺在 10 00:02:18,960 --> 00:02:20,200 小心 11 00:02:20,280 --> 00:02:22,120 -可以嗎? -謝謝 12 00:02:22,800 --> 00:02:24,720 這些所有的材料 13 00:02:25,560 --> 00:02:27,800 都是我當年親自挑的 14 00:02:28,800 --> 00:02:30,760 材質真的很好 15 00:02:32,160 --> 00:02:34,640 要不是給我孫女添嫁妝 16 00:02:35,440 --> 00:02:36,840 我才不打算賣 17 00:02:37,680 --> 00:02:38,800 爺爺你放心 18 00:02:38,880 --> 00:02:40,720 我會幫你找個好的買家 19 00:02:41,560 --> 00:02:42,680 薇薇 20 00:02:42,760 --> 00:02:45,520 你陪湯先生到處走走看看去 21 00:02:46,200 --> 00:02:47,280 好 22 00:03:00,600 --> 00:03:02,320 謝謝 23 00:03:02,400 --> 00:03:04,400 徐小姐,這個屋況還不錯耶 24 00:03:04,480 --> 00:03:06,840 我們可以找個時間簽個約吧 25 00:03:06,920 --> 00:03:08,320 畢竟這個房子的名字 26 00:03:08,400 --> 00:03:09,800 還是屬於你的 27 00:03:09,880 --> 00:03:11,600 你平常是做什麼的 28 00:03:11,680 --> 00:03:12,800 忙嗎,我們是不是 29 00:03:12,880 --> 00:03:14,080 警察 30 00:03:15,520 --> 00:03:16,560 我現在在休假 31 00:03:16,640 --> 00:03:17,960 時間都可以 32 00:03:18,040 --> 00:03:20,360 是,那就好 33 00:03:20,440 --> 00:03:21,520 我還想說這個房子 34 00:03:21,600 --> 00:03:22,920 這麼久沒有住人 35 00:03:23,640 --> 00:03:25,360 怎麼會把這麼好的房子 36 00:03:25,440 --> 00:03:27,040 就這樣空在這裡 37 00:03:27,120 --> 00:03:28,600 不想住了 38 00:03:34,360 --> 00:03:35,400 薇薇 39 00:03:35,480 --> 00:03:36,640 叫那個先生出來看看 40 00:03:36,720 --> 00:03:38,000 我們的壁爐 41 00:03:38,840 --> 00:03:39,840 爺爺請你 42 00:03:39,920 --> 00:03:41,320 再看一下客廳 43 00:03:41,880 --> 00:03:42,920 你小時候 44 00:03:43,000 --> 00:03:46,240 爺爺都把禮物藏在壁爐裡面 45 00:03:46,320 --> 00:03:48,280 -有壁爐 -跟你說那個是 46 00:03:48,360 --> 00:03:50,640 聖誕老公公送來的 47 00:03:50,720 --> 00:03:52,080 看到你拿到禮物之後 48 00:03:52,160 --> 00:03:53,880 那高興的樣子 49 00:03:53,960 --> 00:03:55,280 記得吧 50 00:04:00,520 --> 00:04:01,560 爸 51 00:04:02,080 --> 00:04:04,560 這照片是你故意透露給我 52 00:04:04,640 --> 00:04:06,440 怎麼可能 53 00:04:06,520 --> 00:04:08,200 你明知道我看到這種照片 54 00:04:08,280 --> 00:04:10,280 一定會質詢的 55 00:04:10,360 --> 00:04:11,440 你不喜歡這個姓黃的 56 00:04:11,520 --> 00:04:13,080 這樣做太明顯了 57 00:04:13,160 --> 00:04:14,400 哪有 58 00:04:14,480 --> 00:04:16,640 我市政顧問耶 59 00:04:16,720 --> 00:04:19,480 分局長上任不用來拜碼頭嗎? 60 00:04:19,560 --> 00:04:20,600 現在動我的人 61 00:04:20,680 --> 00:04:22,320 不用來致意一下嗎? 62 00:04:22,400 --> 00:04:24,520 我拜託你下次別這樣 63 00:04:24,600 --> 00:04:25,640 我們做議員 64 00:04:25,720 --> 00:04:27,320 是要監督政府 65 00:04:27,400 --> 00:04:29,680 -不是為了自己 -我知道啦 66 00:04:30,120 --> 00:04:32,240 你是我兒子耶 67 00:04:32,320 --> 00:04:33,600 我們不能給別人機會 68 00:04:33,680 --> 00:04:35,920 說我們都在私了自己的事情 69 00:04:36,000 --> 00:04:38,280 放心啦,不會有下一次了 70 00:04:38,360 --> 00:04:39,560 他已經來致意了 71 00:04:39,640 --> 00:04:41,640 打電話來說約吃飯 72 00:04:41,720 --> 00:04:43,400 這場飯我不去,你替我去 73 00:04:43,480 --> 00:04:44,960 我不要 74 00:04:45,040 --> 00:04:46,960 他是約你又不是約我 75 00:04:47,040 --> 00:04:48,680 這種場合我不方便 76 00:04:48,760 --> 00:04:51,200 那裡也沒粉味,有什麼不方便的 77 00:04:51,280 --> 00:04:53,800 就這樣了,我要帶狗去散步了 78 00:04:53,880 --> 00:04:55,520 有話回來再說 79 00:05:10,880 --> 00:05:12,160 你好 80 00:05:13,480 --> 00:05:14,840 還不錯吧 81 00:05:14,920 --> 00:05:16,640 這很香港耶 82 00:05:16,720 --> 00:05:17,960 老闆娘香港人 83 00:05:18,040 --> 00:05:19,320 這裡我常來 84 00:05:23,120 --> 00:05:24,480 (粵語)今天這麼早來 85 00:05:24,560 --> 00:05:25,880 老闆娘 86 00:05:26,960 --> 00:05:28,520 -謝謝 -今天要吃什麼? 87 00:05:28,600 --> 00:05:30,000 照舊 88 00:05:30,080 --> 00:05:32,440 我要凍鴛鴦去冰就可以了,謝謝 89 00:05:32,520 --> 00:05:33,560 香港人 90 00:05:33,640 --> 00:05:35,160 對 91 00:05:35,240 --> 00:05:37,480 跟你一樣,來念書的 92 00:05:38,360 --> 00:05:39,560 這麼巧 93 00:05:39,640 --> 00:05:41,320 你住香港哪邊 94 00:05:41,400 --> 00:05:43,640 我住觀塘 95 00:05:43,720 --> 00:05:45,840 我也是住觀塘 96 00:05:45,920 --> 00:05:47,240 難得的機會 97 00:05:47,320 --> 00:05:51,200 今天的餐點我幫你們加大 98 00:05:52,080 --> 00:05:53,840 -請慢用 -謝謝 99 00:05:55,120 --> 00:05:56,240 警官 100 00:05:56,320 --> 00:05:58,000 你好像很懂香港 101 00:05:58,080 --> 00:05:59,160 會聽廣東話 102 00:05:59,240 --> 00:06:01,000 你是不是很常去 103 00:06:01,080 --> 00:06:02,240 我沒有去過 104 00:06:02,320 --> 00:06:04,200 廣東話也講得很不標準 105 00:06:04,280 --> 00:06:05,880 那你一定要去一次了 106 00:06:05,960 --> 00:06:08,400 在香港吃茶餐廳更有氣氛 107 00:06:08,480 --> 00:06:10,560 真的,這邊很棒 108 00:06:10,640 --> 00:06:13,440 但在香港吃真的不一樣 109 00:06:13,520 --> 00:06:14,560 不如這樣 110 00:06:14,640 --> 00:06:15,720 我邀請你來玩 111 00:06:15,800 --> 00:06:17,360 免費當你導遊好不好 112 00:06:19,000 --> 00:06:20,720 我現在還不能去 113 00:06:21,480 --> 00:06:22,920 為什麼? 114 00:06:25,640 --> 00:06:27,280 其實 115 00:06:27,360 --> 00:06:29,160 我也算是半個香港人 116 00:06:29,240 --> 00:06:31,800 我的媽媽是香港人 117 00:06:32,440 --> 00:06:34,840 那你怎麼可能沒去過香港 118 00:06:36,280 --> 00:06:38,320 小時候她就不在了 119 00:06:39,520 --> 00:06:41,080 對不起,我不是故意的 120 00:06:41,160 --> 00:06:42,360 不好意思 121 00:06:42,440 --> 00:06:43,800 跟我道歉幹嘛 122 00:06:43,880 --> 00:06:46,120 離婚,沒什麼 123 00:06:46,200 --> 00:06:48,720 我只是因為太久沒見到她 124 00:06:48,800 --> 00:06:50,800 所以有點不知道該怎麼面對她 125 00:06:52,480 --> 00:06:55,040 小時候的事情有什麼好在意的 126 00:06:55,120 --> 00:06:57,280 要面對的時候就要正面決鬥 127 00:06:57,360 --> 00:06:59,640 像我在台灣聽不懂台語 128 00:06:59,720 --> 00:07:01,880 我已經決定好了,要好好學 129 00:07:02,360 --> 00:07:03,640 至少在我離開台灣之前 130 00:07:03,720 --> 00:07:04,920 要能聽得懂 131 00:07:05,480 --> 00:07:06,800 我會好好教你 132 00:07:06,880 --> 00:07:08,640 那你教我廣東話 133 00:07:08,720 --> 00:07:09,840 謝謝 134 00:07:10,320 --> 00:07:11,360 來了 135 00:07:11,440 --> 00:07:13,840 你們點的餐來了 136 00:07:13,920 --> 00:07:15,280 -我幫你 -好 137 00:07:15,360 --> 00:07:16,480 謝謝 138 00:07:16,560 --> 00:07:18,760 謝謝,慢用 139 00:08:03,840 --> 00:08:04,840 學姐 140 00:08:09,880 --> 00:08:11,080 你怎麼會來? 141 00:08:14,640 --> 00:08:15,880 妮可是我朋友 142 00:08:17,600 --> 00:08:18,760 你朋友? 143 00:08:20,280 --> 00:08:21,800 你們怎麼認識? 144 00:08:26,200 --> 00:08:27,720 沒有啦,沒什麼 145 00:08:28,640 --> 00:08:30,840 就那時候我在實習的時候 146 00:08:30,920 --> 00:08:32,400 她來報案 147 00:08:32,480 --> 00:08:35,240 她東西忘在計程車上 148 00:08:35,320 --> 00:08:36,440 那時候剛好沒有別人 149 00:08:36,520 --> 00:08:38,280 我又很菜 150 00:08:38,360 --> 00:08:40,720 她反而過來教我該怎麼做 151 00:08:40,800 --> 00:08:44,200 查車牌號碼,找監視器 152 00:08:44,280 --> 00:08:46,920 還告訴我那邊有什麼重點地方 153 00:08:48,800 --> 00:08:50,480 她人真的很好 154 00:08:55,280 --> 00:08:57,360 我一定要抓到那個王八蛋 155 00:09:02,920 --> 00:09:04,600 我也會找到他 156 00:09:10,000 --> 00:09:12,160 屍體是在這個地方被發現的 157 00:09:16,200 --> 00:09:18,240 但這裡肯定不是第一現場 158 00:09:19,480 --> 00:09:22,040 屍體沿著水流往下流 159 00:09:22,120 --> 00:09:23,840 連證據也被沖走了 160 00:09:28,680 --> 00:09:30,320 那為什麼要把人剖半呢? 161 00:09:33,120 --> 00:09:34,760 方便棄屍 162 00:09:38,120 --> 00:09:39,640 只是兇手沒有想到 163 00:09:39,720 --> 00:09:41,480 水流不夠大 164 00:09:41,560 --> 00:09:43,440 屍體沒辦法流走 165 00:09:50,480 --> 00:09:51,560 你還好嗎? 166 00:09:52,840 --> 00:09:54,120 還好 167 00:09:56,120 --> 00:09:57,920 第一次進現場? 168 00:10:01,400 --> 00:10:03,080 什麼時候考上警察的 169 00:10:04,240 --> 00:10:05,600 三年 170 00:10:06,640 --> 00:10:08,080 三年前考上的 171 00:10:15,000 --> 00:10:17,440 三年前也發生過類似的案子 172 00:10:19,440 --> 00:10:20,800 死者一樣是女性 173 00:10:22,720 --> 00:10:23,920 被腰斬 174 00:10:25,920 --> 00:10:27,920 一樣的手法跟棄屍方式 175 00:10:31,680 --> 00:10:33,160 那會不會是同一個人幹的? 176 00:10:34,880 --> 00:10:35,960 不可能 177 00:10:36,040 --> 00:10:37,120 為什麼? 178 00:10:38,560 --> 00:10:40,240 他被我一槍打死 179 00:10:42,920 --> 00:10:44,080 可是你剛剛說 180 00:10:44,160 --> 00:10:45,960 犯案手法都一樣 181 00:10:46,040 --> 00:10:48,520 那會不會你打死的不是真兇 182 00:10:48,600 --> 00:10:50,920 真正的兇手還在外面沒被抓到 183 00:10:52,840 --> 00:10:54,360 我比較擔心的是模仿犯 184 00:10:56,840 --> 00:10:58,160 模仿? 185 00:10:58,240 --> 00:11:00,040 不要小看暴力 186 00:11:02,080 --> 00:11:04,920 當他在人心中生成的時候 187 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 就會繼續蔓延下去 188 00:11:13,640 --> 00:11:15,320 這附近不是主要的聯絡幹道 189 00:11:15,400 --> 00:11:16,520 也沒有住宅區 190 00:11:16,600 --> 00:11:18,840 沒有什麼地緣犯案的可能性 191 00:11:18,920 --> 00:11:20,840 但是工廠很多 192 00:11:20,920 --> 00:11:22,480 應該有很多移工 193 00:11:23,360 --> 00:11:24,360 你有沒有注意到剛剛 194 00:11:24,440 --> 00:11:25,840 有幾罐啤酒瓶? 195 00:11:25,920 --> 00:11:28,040 那都不是普通商店可以買到的 196 00:11:28,120 --> 00:11:30,600 對,那是移工商店賣的 197 00:11:30,680 --> 00:11:32,120 我怎麼沒想到? 198 00:11:33,160 --> 00:11:35,680 也有可能是酒後的隨機犯案 199 00:11:36,880 --> 00:11:38,320 先去商店看吧 200 00:11:55,160 --> 00:11:56,840 -老闆你好 -要買什麼? 201 00:11:56,920 --> 00:11:59,600 我們是第三分局偵查隊的 202 00:11:59,680 --> 00:12:00,840 請問一下十六號晚上 203 00:12:00,920 --> 00:12:03,080 有沒有人到你店裡買酒 204 00:12:03,160 --> 00:12:04,480 十六號 205 00:12:05,240 --> 00:12:08,000 我們這裡每天都很多外勞來買酒 206 00:12:08,080 --> 00:12:10,080 現在要叫人家移工 207 00:12:10,520 --> 00:12:12,800 方便看一下店裡監視器畫面嗎? 208 00:12:13,440 --> 00:12:15,960 我這裡小店而已,沒有監視器啦 209 00:12:16,760 --> 00:12:18,560 會來我這裡買酒的 210 00:12:18,640 --> 00:12:20,320 都是移工啦 211 00:12:20,400 --> 00:12:22,880 附近工廠有幾個印尼的我比較熟 212 00:12:22,960 --> 00:12:24,880 長官你有要找誰嗎? 213 00:12:26,840 --> 00:12:28,960 有沒有一組三個人來買啤酒 214 00:12:29,040 --> 00:12:30,240 越南的 215 00:12:30,320 --> 00:12:31,800 越南的 216 00:12:32,440 --> 00:12:33,480 有 217 00:12:34,000 --> 00:12:36,200 他們三個那天來我這裡買酒 218 00:12:36,280 --> 00:12:37,720 在外面喝 219 00:12:37,800 --> 00:12:40,200 後來還在外面吵架,大吼大叫的 220 00:12:40,280 --> 00:12:41,800 我都差一點要報警了 221 00:12:41,880 --> 00:12:42,920 阿凱 222 00:12:43,600 --> 00:12:44,720 你忙 223 00:12:46,920 --> 00:12:48,200 你是不是懷疑跟我們抓的 224 00:12:48,280 --> 00:12:49,800 那三個有關係 225 00:12:49,880 --> 00:12:51,000 我們那天抓的那三個 226 00:12:51,080 --> 00:12:52,240 拿槍的那個 227 00:12:52,320 --> 00:12:54,760 我發現他身上有一個可疑的血漬 228 00:12:57,200 --> 00:12:58,720 血漬? 229 00:12:59,600 --> 00:13:01,240 應該不是我們用的吧 230 00:13:04,440 --> 00:13:06,200 -走 -學姐要去哪裡? 231 00:13:06,280 --> 00:13:07,440 回分局 232 00:13:10,680 --> 00:13:11,680 -學姐 -你好 233 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 你不是放假 234 00:13:13,560 --> 00:13:15,040 放假不是警察啊 235 00:13:15,720 --> 00:13:17,000 陳家豪 236 00:13:21,240 --> 00:13:22,680 忙喔 237 00:13:22,760 --> 00:13:23,800 小隊長 238 00:13:23,880 --> 00:13:24,920 小隊長 239 00:13:25,440 --> 00:13:26,720 正在處理資料 240 00:13:26,800 --> 00:13:28,320 重大刑案 241 00:13:28,400 --> 00:13:29,440 對 242 00:13:29,520 --> 00:13:30,680 老李不幫忙 243 00:13:30,760 --> 00:13:32,600 分局長幹嘛這時候放你假 244 00:13:33,400 --> 00:13:34,800 把十六號晚上大排工業區的 245 00:13:34,880 --> 00:13:36,360 監視器畫面調出來 246 00:13:36,440 --> 00:13:37,680 -好 -大目 247 00:13:38,640 --> 00:13:39,640 越南移工的槍枝 248 00:13:39,720 --> 00:13:41,200 拿去跟死者傷口做比對 249 00:13:41,280 --> 00:13:42,480 好 250 00:13:42,560 --> 00:13:43,920 去找個越南通譯 251 00:13:48,840 --> 00:13:51,520 陳檢你好,我是偵三徐梓薇 252 00:13:51,600 --> 00:13:53,760 不好意思,幫你們上個菜 253 00:13:54,720 --> 00:13:56,080 (客語)不好意思 254 00:13:56,160 --> 00:13:58,040 這菜上慢一點 255 00:13:58,120 --> 00:13:59,480 還有一個人還沒到 256 00:13:59,560 --> 00:14:00,600 好,我知道了 257 00:14:00,680 --> 00:14:02,440 -請慢用 -謝謝 258 00:14:03,560 --> 00:14:04,600 議座不簡單 259 00:14:04,680 --> 00:14:06,480 客家話講這麼好 260 00:14:06,560 --> 00:14:07,880 會講一點點 261 00:14:08,520 --> 00:14:09,520 不過怪了 262 00:14:09,600 --> 00:14:10,760 這個局是你們約的 263 00:14:10,840 --> 00:14:12,520 怎麼到現在還沒有人來 264 00:14:13,240 --> 00:14:14,280 快了 265 00:14:14,360 --> 00:14:15,680 應該快到了 266 00:14:19,480 --> 00:14:20,920 -議座 -局長 267 00:14:21,000 --> 00:14:22,080 不好意思 268 00:14:22,160 --> 00:14:23,640 轄區事情太多 269 00:14:23,720 --> 00:14:24,920 一下抽不開身 270 00:14:25,480 --> 00:14:27,800 質詢的時候人沒有到可以體諒 271 00:14:28,480 --> 00:14:30,080 有案件嘛 272 00:14:30,160 --> 00:14:31,840 分局長需要坐鎮指揮 273 00:14:32,520 --> 00:14:33,760 講到吃飯 274 00:14:33,840 --> 00:14:35,280 人突然有空 275 00:14:35,360 --> 00:14:37,000 辛苦了 276 00:14:37,600 --> 00:14:39,720 是我任務時間沒有安排好 277 00:14:39,800 --> 00:14:40,960 議座我敬你 278 00:14:41,040 --> 00:14:42,080 怎麼是用茶呢 279 00:14:42,160 --> 00:14:43,200 倒酒 280 00:14:43,280 --> 00:14:44,400 沒事 281 00:14:44,480 --> 00:14:45,600 來 282 00:14:49,280 --> 00:14:50,400 喝茶就好了 283 00:14:50,480 --> 00:14:52,480 喝酒的話又要被我酸一次了 284 00:14:53,880 --> 00:14:55,920 -吃飯 -幫你們上一下菜 285 00:14:58,480 --> 00:14:59,800 有什麼事情直說 286 00:14:59,880 --> 00:15:01,120 我這個人其實很不喜歡 287 00:15:01,200 --> 00:15:02,680 私底下協調事情 288 00:15:04,880 --> 00:15:06,000 是這樣子的 289 00:15:06,800 --> 00:15:08,040 這一陣子以來 290 00:15:08,600 --> 00:15:09,600 議座在議會裡 291 00:15:09,680 --> 00:15:11,880 好像對我們警局有些誤會 292 00:15:12,360 --> 00:15:13,840 我想是不是有些什麼事情 293 00:15:13,920 --> 00:15:16,440 在議會上不方便公開說 294 00:15:16,520 --> 00:15:17,840 所以今天就 295 00:15:17,920 --> 00:15:20,120 沒有什麼事情是不能公開說的 296 00:15:20,200 --> 00:15:21,400 我不懂 297 00:15:27,400 --> 00:15:28,680 報告議座 298 00:15:29,120 --> 00:15:30,520 旅館臨檢的事情 299 00:15:30,600 --> 00:15:31,600 分局這邊完全是 300 00:15:31,680 --> 00:15:33,760 依照規定執行勤務 301 00:15:33,840 --> 00:15:35,440 至於我個人的部分 302 00:15:35,520 --> 00:15:38,040 的確是跟主任檢察官家有私交 303 00:15:38,120 --> 00:15:40,760 但是升任分局長完全沒有違法 304 00:15:40,840 --> 00:15:41,840 對 305 00:15:41,920 --> 00:15:43,920 這部分完全是按照程序來的 306 00:15:45,680 --> 00:15:47,800 我也相信你們都是按照程序 307 00:15:48,480 --> 00:15:49,640 但是我是議員 308 00:15:50,840 --> 00:15:52,800 我也沒有針對任何人 309 00:15:52,880 --> 00:15:54,520 民眾對我是有期待的 310 00:15:55,560 --> 00:15:57,160 以後我還是會繼續監督 311 00:15:57,240 --> 00:15:58,600 是 312 00:15:58,680 --> 00:15:59,960 祝議座連任順利 313 00:16:00,040 --> 00:16:01,040 謝謝 314 00:16:01,120 --> 00:16:04,120 -對,議座連任順利 -謝謝 315 00:16:08,040 --> 00:16:09,080 吃飯 316 00:16:24,440 --> 00:16:25,680 怎麼樣 317 00:16:25,760 --> 00:16:27,080 好吃嗎? 318 00:16:27,160 --> 00:16:28,200 好吃 319 00:16:28,280 --> 00:16:29,520 好吃的不得了 320 00:16:30,360 --> 00:16:31,720 受不了 321 00:16:31,800 --> 00:16:33,280 一個拼命搓湯圓 322 00:16:33,880 --> 00:16:35,760 一個聰明到讓人不舒服 323 00:16:36,840 --> 00:16:38,040 可以想見 324 00:16:38,120 --> 00:16:39,160 范哥 325 00:16:39,240 --> 00:16:41,400 以後這種局不要再叫我去了 326 00:16:46,920 --> 00:16:48,520 根據商店老闆的證詞 327 00:16:48,600 --> 00:16:50,360 這三個人當天晚上都有喝酒 328 00:16:50,800 --> 00:16:52,520 也有肢體衝突發生 329 00:16:52,600 --> 00:16:54,520 商店離案發現場只有350公尺 330 00:16:54,600 --> 00:16:55,640 停 331 00:16:56,240 --> 00:16:58,360 那個白色衣服的就是黎昌文 332 00:16:58,440 --> 00:17:00,240 你繼續追蹤他之後的路線 333 00:17:00,320 --> 00:17:01,360 好 334 00:17:02,120 --> 00:17:03,160 小隊長 335 00:17:03,600 --> 00:17:05,680 你為什麼還要追這個案子 336 00:17:07,880 --> 00:17:09,200 我不想逃避 337 00:17:11,200 --> 00:17:12,280 學姐 338 00:17:12,360 --> 00:17:13,840 人已經找來了 339 00:17:13,920 --> 00:17:15,000 出發吧 340 00:17:19,160 --> 00:17:20,800 槍枝比對結果出來打給我 341 00:17:21,560 --> 00:17:22,600 走吧 342 00:17:34,480 --> 00:17:35,800 (越語)我說了 343 00:17:35,880 --> 00:17:37,400 我什麼都不知道 344 00:17:37,480 --> 00:17:39,280 如果律師不在 345 00:17:39,360 --> 00:17:41,040 我什麼都不會說 346 00:17:41,120 --> 00:17:42,680 他說他什麼都不知道 347 00:17:42,760 --> 00:17:44,040 如果律師不在的話 348 00:17:44,120 --> 00:17:45,640 他什麼都不會說 349 00:17:47,800 --> 00:17:49,640 我們可以等律師 350 00:17:49,720 --> 00:17:51,000 我們可以等律師來 351 00:17:51,080 --> 00:17:52,960 但同時我的血跡 352 00:17:53,040 --> 00:17:54,840 跟槍枝比對也會出來 353 00:17:54,920 --> 00:17:56,040 但同時血跡 354 00:17:56,120 --> 00:17:57,600 跟槍枝比對也會出來 355 00:17:57,680 --> 00:17:59,920 你現在說,還可以少關個幾年 356 00:18:00,000 --> 00:18:01,040 如果你要現在說 357 00:18:01,120 --> 00:18:02,440 還可以少關幾年 358 00:18:03,120 --> 00:18:04,640 這裡有沒有人權? 359 00:18:04,720 --> 00:18:06,720 他說這裡有沒有人權 360 00:18:08,600 --> 00:18:12,400 你們憑什麼可以問我話 361 00:18:12,480 --> 00:18:14,800 他說你們憑什麼可以問他話 362 00:18:15,440 --> 00:18:16,520 憑我有證據 363 00:18:16,600 --> 00:18:17,920 憑我有證據 364 00:18:21,160 --> 00:18:22,600 血跡是誰的? 365 00:18:22,680 --> 00:18:24,480 血跡是誰的 366 00:18:24,560 --> 00:18:26,240 我們有你5月16日 367 00:18:26,320 --> 00:18:28,280 在移工商店外面的監視器畫面 368 00:18:28,360 --> 00:18:30,160 那時候衣服上面沒有血 369 00:18:30,240 --> 00:18:31,240 誰的? 370 00:18:31,320 --> 00:18:32,560 我們有5月16日的畫面 371 00:18:32,640 --> 00:18:34,400 那時候衣服上面沒有血 372 00:18:35,120 --> 00:18:36,160 我醉了 373 00:18:37,440 --> 00:18:38,440 我不記得了 374 00:18:38,520 --> 00:18:40,120 他醉了,他不記得 375 00:18:40,200 --> 00:18:41,240 不記得 376 00:18:41,320 --> 00:18:43,800 我們看看他看到本人記不記得 377 00:18:43,880 --> 00:18:45,600 看到本人記不記得 378 00:18:46,120 --> 00:18:48,160 -我不知道 -他不知道 379 00:18:48,240 --> 00:18:49,840 你不能偵訊我 380 00:18:49,920 --> 00:18:51,480 我想回家 381 00:18:51,560 --> 00:18:52,840 你不能偵訊他,他想回家 382 00:18:52,920 --> 00:18:54,640 回家,我去你的 383 00:18:54,720 --> 00:18:55,800 人家也想回家 384 00:18:55,880 --> 00:18:57,080 變成這樣怎麼回家 385 00:18:57,160 --> 00:18:58,360 你告訴我 386 00:18:58,440 --> 00:18:59,560 人家也很想回家 387 00:18:59,640 --> 00:19:02,000 變成這樣怎麼回家 388 00:19:17,720 --> 00:19:19,880 不是‥ 389 00:19:20,320 --> 00:19:22,520 不是這樣的‥ 390 00:19:23,120 --> 00:19:25,280 不是這樣的‥ 391 00:19:26,800 --> 00:19:28,320 我只有攻擊她 392 00:19:28,800 --> 00:19:29,840 我沒有殺 393 00:19:29,920 --> 00:19:32,080 他說他只有攻擊她 394 00:19:32,160 --> 00:19:33,240 我沒有殺死她 395 00:19:33,320 --> 00:19:34,440 他沒有殺死她 396 00:19:34,520 --> 00:19:35,960 他只有攻擊她而已 397 00:19:36,040 --> 00:19:37,080 通知專案 398 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 去 399 00:20:13,200 --> 00:20:14,240 你要幹什麼? 400 00:20:16,240 --> 00:20:17,360 聊一下嘛 401 00:20:27,880 --> 00:20:29,760 我們有什麼好談的 402 00:20:30,400 --> 00:20:31,920 我最近沒有錢 403 00:20:32,000 --> 00:20:33,800 也不打算要出去玩 404 00:20:34,600 --> 00:20:36,520 所以就算你有不錯的妹 405 00:20:36,600 --> 00:20:38,560 你也不用介紹給我 406 00:20:40,320 --> 00:20:42,480 你的生意我也不敢做 407 00:20:43,800 --> 00:20:44,920 好 408 00:20:45,720 --> 00:20:46,920 等一下啦 409 00:20:47,800 --> 00:20:49,480 事情都還沒說你是怎樣 410 00:20:49,560 --> 00:20:50,640 那你趕快說 411 00:20:50,720 --> 00:20:51,880 我還有事耶 412 00:20:53,600 --> 00:20:55,320 我小姨子的事 413 00:20:56,640 --> 00:20:58,560 警察都有來問 414 00:20:58,640 --> 00:21:00,160 你不用跟我處理一下嗎? 415 00:21:01,480 --> 00:21:02,880 關我什麼事? 416 00:21:04,720 --> 00:21:06,400 什麼關你什麼事 417 00:21:06,480 --> 00:21:07,760 人不是你叫的 418 00:21:09,760 --> 00:21:10,920 所以呢 419 00:21:12,840 --> 00:21:14,480 你家這麼有錢 420 00:21:14,560 --> 00:21:16,040 拿一點錢出來處理一下 421 00:21:16,120 --> 00:21:17,320 不就好了 422 00:21:19,880 --> 00:21:21,680 都說沒錢了 423 00:21:22,400 --> 00:21:23,680 慢慢等吧 424 00:21:33,520 --> 00:21:35,240 真是受夠這些老傢伙 425 00:21:35,320 --> 00:21:36,320 老狐狸 426 00:21:36,800 --> 00:21:38,800 他們領的都是百姓的薪水 427 00:21:39,480 --> 00:21:40,720 胡搞瞎搞 428 00:21:41,920 --> 00:21:43,120 帽子戴好 429 00:21:43,600 --> 00:21:44,760 我戴好了 430 00:21:45,480 --> 00:21:46,800 不知道有沒有人在偷拍 431 00:21:46,880 --> 00:21:47,920 你議員耶 432 00:21:48,800 --> 00:21:50,360 議員還不是跟大家一樣 433 00:21:50,800 --> 00:21:51,840 有點面熟 434 00:21:52,320 --> 00:21:54,600 小隊長,剛剛那個案子怎麼樣? 435 00:21:55,840 --> 00:21:56,920 認罪啦 436 00:21:57,000 --> 00:21:59,080 不然怎麼會帶你們出來喝酒 437 00:21:59,160 --> 00:22:00,560 我就知道 438 00:22:00,640 --> 00:22:02,680 等下介紹個新朋友給你們認識 439 00:22:03,120 --> 00:22:04,120 男的女的 440 00:22:04,200 --> 00:22:05,680 你會喜歡的 441 00:22:05,760 --> 00:22:07,200 你這麼在意喔 442 00:22:07,280 --> 00:22:08,320 拜託是正妹 443 00:22:08,800 --> 00:22:10,000 敬堯 444 00:22:10,520 --> 00:22:12,240 -警官 -他叫敬堯 445 00:22:12,320 --> 00:22:13,480 香港來的朋友 446 00:22:13,560 --> 00:22:14,680 他們都是我的小隊員 447 00:22:14,760 --> 00:22:16,040 大目,單身 448 00:22:16,120 --> 00:22:18,320 排骨,你們倆年紀應該差不多 449 00:22:18,400 --> 00:22:19,440 你們好 450 00:22:19,880 --> 00:22:20,920 大白 451 00:22:22,080 --> 00:22:23,080 老樣子 452 00:22:24,240 --> 00:22:25,600 這裡的吧檯人也很好 453 00:22:25,680 --> 00:22:27,360 以後無聊可以自己來 454 00:22:27,440 --> 00:22:29,640 你不跟我說,我還找不到這裡 455 00:22:30,520 --> 00:22:31,520 還有東西可以玩 456 00:22:31,600 --> 00:22:33,080 -要不要試試看 -好 457 00:22:33,600 --> 00:22:34,880 -借你 -謝謝 458 00:22:41,040 --> 00:22:42,280 來,好了 459 00:22:42,360 --> 00:22:43,760 -開始了嗎? -試試看 460 00:22:47,240 --> 00:22:48,280 挺好的 461 00:22:48,920 --> 00:22:49,920 排骨 462 00:22:51,240 --> 00:22:53,360 身為一個男人,要不要挑戰一下 463 00:22:53,920 --> 00:22:55,200 好啊 464 00:22:57,120 --> 00:22:58,240 漂亮喔 465 00:22:59,520 --> 00:23:00,760 謝謝 466 00:23:00,840 --> 00:23:01,880 不錯啦 467 00:23:03,560 --> 00:23:04,600 大目 468 00:23:04,680 --> 00:23:05,800 -幹嘛? -換你 469 00:23:13,600 --> 00:23:15,640 謝謝各位媒體記者朋友 470 00:23:16,080 --> 00:23:18,400 這次能夠這麼快速破案 471 00:23:18,840 --> 00:23:21,080 有賴本局兩位優秀的警察同仁 472 00:23:21,160 --> 00:23:22,840 全力偵辦 473 00:23:22,920 --> 00:23:24,400 才讓這起兇殘的 474 00:23:24,480 --> 00:23:26,160 強暴殺人分屍案的 475 00:23:26,240 --> 00:23:27,480 兇手得以迅速落網 476 00:23:27,560 --> 00:23:28,640 分屍? 477 00:23:30,120 --> 00:23:31,720 他不是沒有認罪嗎? 478 00:23:31,800 --> 00:23:33,080 後來翻供了 479 00:23:33,160 --> 00:23:35,000 分局長自己問的 480 00:23:37,600 --> 00:23:38,640 那關我什麼事? 481 00:23:38,720 --> 00:23:39,760 我在這裡幹嘛 482 00:23:39,840 --> 00:23:40,920 案子是他破的 483 00:23:41,520 --> 00:23:43,120 全力偵查 484 00:23:43,200 --> 00:23:45,000 逮捕黎姓嫌犯 485 00:23:45,680 --> 00:23:46,840 學姐,你幹嘛? 486 00:23:46,920 --> 00:23:48,160 我先走 487 00:23:48,240 --> 00:23:49,560 給你帥一下 488 00:23:49,640 --> 00:23:50,840 學姐,你要去哪? 489 00:23:50,920 --> 00:23:52,320 我還沒銷假 490 00:23:52,400 --> 00:23:53,480 學姐不行啦 491 00:23:53,560 --> 00:23:56,160 本局同仁在棄而不捨 492 00:23:56,240 --> 00:23:58,000 不放過任何細節的情況下 493 00:23:58,080 --> 00:23:59,200 全力偵辦迅速偵破此案 494 00:23:59,280 --> 00:24:00,920 老闆招待 495 00:24:01,800 --> 00:24:03,400 老闆,謝謝 496 00:24:03,480 --> 00:24:05,200 不會啦,每次都受你照顧 497 00:24:05,280 --> 00:24:06,440 哪有 498 00:24:07,000 --> 00:24:08,760 現在我為大家介紹 499 00:24:08,840 --> 00:24:10,920 這兩位優秀的警官 500 00:24:17,080 --> 00:24:18,080 我為大家介紹 501 00:24:18,160 --> 00:24:21,480 這位是我們防治組的陳家豪 502 00:24:23,200 --> 00:24:25,040 那另外一位 503 00:24:26,120 --> 00:24:27,160 徐小姐 504 00:24:27,240 --> 00:24:28,440 我坦白跟你說 505 00:24:28,520 --> 00:24:29,840 我做了一些調查 506 00:24:29,920 --> 00:24:31,240 你這房子經歷過 507 00:24:31,320 --> 00:24:32,760 很多委託人 508 00:24:33,560 --> 00:24:34,840 我知道 509 00:24:34,920 --> 00:24:36,440 我沒有刻意要隱瞞什麼 510 00:24:36,520 --> 00:24:38,360 這房子之前都是我阿公在處理 511 00:24:38,440 --> 00:24:39,440 我知道 512 00:24:39,520 --> 00:24:41,920 所以合約的條件上有些更動 513 00:24:42,000 --> 00:24:43,280 麻煩你看一下 514 00:24:46,040 --> 00:24:47,400 主要是這個房子 515 00:24:47,880 --> 00:24:49,080 是凶宅 516 00:24:51,680 --> 00:24:53,920 那已經是二十幾年前的事情了 517 00:24:54,400 --> 00:24:55,440 我明白 518 00:24:55,520 --> 00:24:58,280 我只是要講,可能要有心理準備 519 00:24:58,360 --> 00:25:00,360 你這個房子可能要賣一段時間 520 00:25:00,440 --> 00:25:01,840 雖然我是業務 521 00:25:01,920 --> 00:25:03,360 但是我也不希望我的客戶 522 00:25:03,440 --> 00:25:05,000 花錢買到凶宅 523 00:25:05,480 --> 00:25:07,440 現在要找到接受這樣的人 524 00:25:07,520 --> 00:25:10,080 其實不容易 525 00:25:10,160 --> 00:25:12,200 你也知道,房子不乾淨 526 00:25:12,280 --> 00:25:14,600 -在我們的操作上 -沒關係 527 00:25:15,600 --> 00:25:17,800 房子不好賣就不要賣了 528 00:25:17,880 --> 00:25:18,920 徐小姐 529 00:25:19,000 --> 00:25:20,920 我不是這個意思,徐小姐 530 00:25:21,000 --> 00:25:22,280 老闆謝謝 531 00:25:22,360 --> 00:25:24,520 -議員,謝謝 -走了 532 00:25:25,040 --> 00:25:26,280 你面紙不夠再跟我說 533 00:25:26,360 --> 00:25:28,520 -我再拿來 -沒問題 534 00:25:48,920 --> 00:25:50,000 有什麼事嗎? 535 00:26:05,120 --> 00:26:06,120 一 536 00:26:07,080 --> 00:26:08,120 二 537 00:26:09,840 --> 00:26:10,920 三 538 00:26:12,200 --> 00:26:13,240 四 539 00:26:14,680 --> 00:26:15,800 五 540 00:26:16,880 --> 00:26:18,000 六 541 00:26:19,000 --> 00:26:20,120 七 542 00:27:10,720 --> 00:27:12,920 議員,你沒事吧? 543 00:27:14,480 --> 00:27:16,720 議員,要幫你叫救護車嗎? 544 00:27:17,560 --> 00:27:19,680 報警,幫我報警 545 00:27:19,760 --> 00:27:21,160 好,我馬上報 546 00:27:50,760 --> 00:27:52,920 沒有人穿這樣來運動的啦 547 00:27:54,920 --> 00:27:56,800 我要去市警局開會 548 00:27:59,240 --> 00:28:00,480 為什麼這樣做? 549 00:28:01,280 --> 00:28:03,400 案子是你破的 550 00:28:03,480 --> 00:28:05,800 我沒有理由在那裡接受表揚 551 00:28:05,880 --> 00:28:07,240 不是這件事 552 00:28:07,320 --> 00:28:09,160 為什麼繼續調查? 553 00:28:10,640 --> 00:28:12,080 我不想逃避了 554 00:28:14,000 --> 00:28:15,520 幸好結果是好的 555 00:28:15,600 --> 00:28:17,000 你也沒事 556 00:28:21,440 --> 00:28:22,480 老大 557 00:28:23,800 --> 00:28:25,480 我覺得這案子還沒結束 558 00:28:25,920 --> 00:28:27,840 這個手法跟之前一模一樣 559 00:28:27,920 --> 00:28:30,200 我不覺得那個移工可以獨自犯案 560 00:28:30,280 --> 00:28:31,800 地檢署已經接手 561 00:28:31,880 --> 00:28:34,280 沒有新的指示就是結束了 562 00:28:34,360 --> 00:28:35,680 你想想看 563 00:28:35,760 --> 00:28:38,240 3年前跟23年前的手法 564 00:28:38,760 --> 00:28:40,520 這個移工才來一年 565 00:28:40,600 --> 00:28:42,120 沒有那麼巧合的事情 566 00:28:43,240 --> 00:28:44,960 那個移工已經認罪 567 00:28:45,040 --> 00:28:46,880 用那些手法的人都死了 568 00:28:46,960 --> 00:28:48,320 還有人活著 569 00:28:48,400 --> 00:28:49,400 從我面前跑掉 570 00:28:49,480 --> 00:28:51,000 還開了我一槍 571 00:28:51,080 --> 00:28:52,600 大家都知道的事 572 00:28:53,080 --> 00:28:54,120 胡大東 573 00:28:54,200 --> 00:28:55,440 頭號通緝犯 574 00:28:55,520 --> 00:28:57,200 我當然知道 575 00:28:57,280 --> 00:28:59,200 我不是來找你辯論的 576 00:29:00,040 --> 00:29:01,560 你的假期結束了 577 00:29:01,640 --> 00:29:02,840 準備回來上班 578 00:29:14,480 --> 00:29:15,960 恭喜 579 00:29:16,040 --> 00:29:17,840 來沒多久就記功了 580 00:29:17,920 --> 00:29:19,000 隊長好 581 00:29:19,760 --> 00:29:21,000 運氣好啦 582 00:29:21,080 --> 00:29:22,160 靠學姐的功勞 583 00:29:22,240 --> 00:29:24,040 我只是沾光而已 584 00:29:24,120 --> 00:29:25,480 我看你整天抓外勞 585 00:29:25,560 --> 00:29:26,840 哪像個當警察的 586 00:29:26,920 --> 00:29:28,680 有沒有想要轉刑事 587 00:29:28,760 --> 00:29:30,040 移工 588 00:29:30,120 --> 00:29:31,400 我只是負責管理移工 589 00:29:31,480 --> 00:29:33,080 也沒有整天在抓 590 00:29:33,520 --> 00:29:34,640 一樣啦 591 00:29:34,720 --> 00:29:36,600 到底有沒有想要轉刑事? 592 00:29:38,080 --> 00:29:39,240 我滿想的 593 00:29:39,320 --> 00:29:40,840 但是還差太遠了 594 00:29:40,920 --> 00:29:41,960 跟學姐比起來 595 00:29:42,040 --> 00:29:43,520 我還不到她的十分之一 596 00:29:44,040 --> 00:29:45,080 她? 597 00:29:46,040 --> 00:29:47,640 還很嫩好不好 598 00:29:47,720 --> 00:29:49,920 你以為當刑事看書照做就會了? 599 00:29:50,760 --> 00:29:52,160 學姐她很認真吧 600 00:29:52,600 --> 00:29:54,080 她不是因為抓犯人 601 00:29:54,160 --> 00:29:55,920 所以受傷的嗎? 602 00:29:56,400 --> 00:29:57,440 對 603 00:29:57,520 --> 00:29:58,640 她是很認真 604 00:29:58,720 --> 00:30:00,680 認真到最重要那一個卻沒抓到 605 00:30:01,280 --> 00:30:02,360 沒抓到 606 00:30:02,440 --> 00:30:03,520 對啊 607 00:30:08,080 --> 00:30:09,280 這一個 608 00:30:09,360 --> 00:30:10,400 跑了 609 00:30:10,480 --> 00:30:12,160 現在都還沒抓到 610 00:30:12,240 --> 00:30:13,360 學姐好 611 00:30:15,680 --> 00:30:16,960 你怎麼回來了? 612 00:30:17,040 --> 00:30:18,320 分局長請我不要放假 613 00:30:18,400 --> 00:30:19,680 第三分局偵查隊歐陽虹 614 00:30:19,760 --> 00:30:21,960 那恭喜耶,剛好看到你記功 615 00:30:22,040 --> 00:30:23,120 槍擊案 616 00:30:25,080 --> 00:30:26,080 有槍擊案 617 00:30:26,160 --> 00:30:27,280 在議會附近 618 00:30:27,360 --> 00:30:29,000 什麼狀況,有人受傷嗎? 619 00:30:29,080 --> 00:30:30,120 沒人受傷 620 00:30:30,200 --> 00:30:32,360 兇手騎乘機車,開槍後逃離現場 621 00:30:32,440 --> 00:30:33,520 動機不明 622 00:30:33,600 --> 00:30:35,160 那,交給你 623 00:30:35,240 --> 00:30:36,280 走 624 00:30:45,760 --> 00:30:46,800 對方是議員 625 00:30:46,880 --> 00:30:49,040 -罩子放亮點 -是‥ 626 00:30:49,120 --> 00:30:50,160 尤其是你 627 00:30:52,760 --> 00:30:54,680 又是你們第三分局的轄區 628 00:30:55,920 --> 00:30:57,200 這個月第幾次了 629 00:31:02,280 --> 00:31:04,040 你們到底在幹什麼? 630 00:31:04,120 --> 00:31:05,800 該編的預算也編了 631 00:31:05,880 --> 00:31:08,000 每次開會都在講治安 632 00:31:08,080 --> 00:31:09,520 你們分局長有沒有在做事 633 00:31:09,600 --> 00:31:11,320 -怎樣? -學姐 634 00:31:11,400 --> 00:31:12,920 -還好嗎? -還可以 635 00:31:15,600 --> 00:31:16,600 是你 636 00:31:17,960 --> 00:31:19,880 一直沒機會跟你說謝謝 637 00:31:22,120 --> 00:31:23,160 3年前 638 00:31:23,240 --> 00:31:26,080 星城旅館你中彈 639 00:31:27,640 --> 00:31:28,960 你是不是常去大白的酒館 640 00:31:29,040 --> 00:31:30,040 去練飛鏢? 641 00:31:30,120 --> 00:31:32,720 如果議員精神狀況還算穩定的話 642 00:31:32,800 --> 00:31:34,480 可以還原一下事發經過嗎? 643 00:31:35,560 --> 00:31:37,160 好,不好意思 644 00:31:38,560 --> 00:31:40,280 稍早我在那邊吃麵然後 645 00:31:40,360 --> 00:31:42,280 吃完之後過街 646 00:31:42,360 --> 00:31:43,400 上車 647 00:31:43,480 --> 00:31:45,640 他騎摩托車過來 648 00:31:45,720 --> 00:31:46,760 銀色的 649 00:31:47,240 --> 00:31:49,040 敲車窗 650 00:31:49,120 --> 00:31:51,120 我降下來然後他把 651 00:31:51,200 --> 00:31:52,320 面罩拉開 652 00:31:52,400 --> 00:31:53,480 開槍 653 00:31:54,000 --> 00:31:55,400 面罩有拉起來 654 00:31:55,920 --> 00:31:57,320 那有看到長相嗎? 655 00:32:01,840 --> 00:32:04,080 因為他戴全罩所以我只有看到 656 00:32:04,880 --> 00:32:06,200 抱歉 657 00:32:06,280 --> 00:32:07,440 不用覺得抱歉 658 00:32:07,520 --> 00:32:08,520 這很正常 659 00:32:08,600 --> 00:32:09,880 槍口反應 660 00:32:10,640 --> 00:32:11,680 我們鑑識完之後 661 00:32:11,760 --> 00:32:14,480 就會去調社區的監視器畫面 662 00:32:14,560 --> 00:32:17,000 還是麻煩你得進局裡做一趟筆錄 663 00:32:17,080 --> 00:32:18,400 沒問題 664 00:32:18,480 --> 00:32:20,360 排骨,帶他回去 665 00:32:21,160 --> 00:32:22,720 好,議員這邊請 666 00:32:22,800 --> 00:32:23,800 辛苦了 667 00:32:31,000 --> 00:32:32,600 你是在緊張什麼? 668 00:32:33,640 --> 00:32:35,360 我只是剛好聽到槍聲 669 00:32:36,080 --> 00:32:37,360 出去看一看 670 00:32:38,680 --> 00:32:40,240 -小隊長 -怎樣? 671 00:32:40,320 --> 00:32:41,720 這有槍砲前科 672 00:32:41,800 --> 00:32:43,720 剛好在這裡也太巧了吧 673 00:32:45,720 --> 00:32:47,840 不要刁難,問清楚就好 674 00:32:50,280 --> 00:32:51,520 老婆 675 00:32:52,320 --> 00:32:53,960 來啦 676 00:32:54,040 --> 00:32:56,600 他就是我之前跟你講的那個 677 00:32:56,680 --> 00:32:59,160 抓到害妹妹那王八蛋的警察 678 00:33:00,480 --> 00:33:02,640 還好妹妹有你這個朋友 679 00:33:06,640 --> 00:33:07,880 這是一點心意 680 00:33:08,400 --> 00:33:09,680 請節哀 681 00:33:09,760 --> 00:33:11,000 如果這段時間 682 00:33:11,080 --> 00:33:12,480 你們有什麼需要幫忙的 683 00:33:12,560 --> 00:33:13,920 都可以跟我說 684 00:33:15,600 --> 00:33:16,720 謝謝 685 00:33:16,800 --> 00:33:19,560 人那麼好,神明會保佑的 686 00:33:20,840 --> 00:33:21,920 對啦 687 00:33:22,000 --> 00:33:23,760 人家警察也是很忙的 688 00:33:23,840 --> 00:33:25,000 我先送他出去 689 00:33:25,560 --> 00:33:26,720 那你白包收好 690 00:33:37,720 --> 00:33:39,200 他們姐妹感情很好 691 00:33:40,680 --> 00:33:43,120 雖然沒有血緣關係 692 00:33:43,200 --> 00:33:45,280 但是在一起那麼久了 693 00:33:45,720 --> 00:33:46,880 我看了也很不捨 694 00:33:47,320 --> 00:33:49,560 我應該多打那個王八蛋幾下的 695 00:33:52,680 --> 00:33:53,840 好險 696 00:33:53,920 --> 00:33:55,760 我有告訴你最後人在哪裡 697 00:33:56,200 --> 00:33:57,840 你手腳也很快 698 00:33:57,920 --> 00:33:59,920 一下子就抓到那個越南的 699 00:34:00,640 --> 00:34:02,640 這跟哪裡人沒有關係吧 700 00:34:02,720 --> 00:34:04,800 抓人本來就是警察的工作 701 00:34:07,200 --> 00:34:08,680 有件事情 702 00:34:08,760 --> 00:34:10,120 請教一下 703 00:34:10,880 --> 00:34:12,920 除了現在抓到的那個兇手 704 00:34:13,920 --> 00:34:17,160 還有沒有可能有其他共犯? 705 00:34:18,120 --> 00:34:19,760 你問這個做什麼? 706 00:34:20,920 --> 00:34:22,000 沒有啦 707 00:34:22,080 --> 00:34:23,920 我上次給你幫忙 708 00:34:24,680 --> 00:34:27,800 你在警察局抓到人有記功 709 00:34:28,560 --> 00:34:30,240 你警察裡面有什麼內線 710 00:34:30,320 --> 00:34:32,160 你也要報給我知道一下 711 00:34:34,120 --> 00:34:35,360 我也想知道 712 00:34:37,600 --> 00:34:39,360 可是我不是刑警 713 00:34:39,440 --> 00:34:40,960 我也沒有辦法 714 00:34:41,040 --> 00:34:42,080 走囉 715 00:34:45,400 --> 00:34:47,440 新北市街頭今天中午發生一起 716 00:34:47,520 --> 00:34:48,520 槍擊案 717 00:34:48,600 --> 00:34:50,680 市議員楊啟逍於臨停座車內 718 00:34:50,760 --> 00:34:52,680 遭一名尾隨的騎乘機車男子 719 00:34:52,760 --> 00:34:55,240 近距離槍擊,所幸並未擊中 720 00:34:55,320 --> 00:34:58,040 該男子開完槍後隨即騎車逃逸 721 00:34:58,120 --> 00:35:00,640 警方研判此舉警告意味濃厚 722 00:35:00,720 --> 00:35:02,680 轄區第三分局已經調閱相關 723 00:35:02,760 --> 00:35:05,760 監視器畫面,正在全力追緝中 724 00:35:05,840 --> 00:35:08,200 據了解,市議員楊啟逍於三年前 725 00:35:08,280 --> 00:35:09,920 也曾於自家經營的旅館 726 00:35:10,000 --> 00:35:11,680 遭挾持後獲救 727 00:35:11,760 --> 00:35:13,840 此案是否與三年前的挾持案相關 728 00:35:13,920 --> 00:35:15,560 警方並未透漏 729 00:35:28,080 --> 00:35:29,120 老闆 730 00:35:29,200 --> 00:35:31,280 這明天的行程你看一下 731 00:35:32,360 --> 00:35:33,840 因為剛發生這種事情 732 00:35:33,920 --> 00:35:35,400 所以有些人可能不會來 733 00:35:35,480 --> 00:35:36,920 但記者一定會到 734 00:35:37,760 --> 00:35:38,760 這講稿嘛 735 00:35:38,840 --> 00:35:40,160 對,你看一下 736 00:35:44,360 --> 00:35:46,720 "會選用這裡當新的服務處" 737 00:35:46,800 --> 00:35:49,520 "與競選總部是由我們一位" 738 00:35:49,600 --> 00:35:52,640 "熱情的支持者所提供的" 739 00:35:54,520 --> 00:35:55,600 這我不懂 740 00:35:55,680 --> 00:35:57,360 為什麼要特別提這個 741 00:35:57,440 --> 00:35:58,680 這地方不是我們找了很久 742 00:35:58,760 --> 00:35:59,920 才找到的嗎? 743 00:36:00,000 --> 00:36:02,280 哪來什麼熱情的支持者? 744 00:36:02,360 --> 00:36:04,000 太矯情了吧 745 00:36:04,080 --> 00:36:05,840 我們就是要刻意矯情 746 00:36:05,920 --> 00:36:07,080 為什麼 747 00:36:07,160 --> 00:36:09,680 沒有啦,老闆還是提一下比較好 748 00:36:09,760 --> 00:36:12,160 畢竟那是林議員家五連霸的總部 749 00:36:12,240 --> 00:36:14,200 如果不提怕你被誤會 750 00:36:14,920 --> 00:36:17,120 林議員之前的總部? 751 00:36:17,200 --> 00:36:18,920 你們都不跟我商量的 752 00:36:19,000 --> 00:36:20,680 租這裡幹什麼? 753 00:36:20,760 --> 00:36:21,880 好啦 754 00:36:21,960 --> 00:36:23,640 是老議員幫你弄的 755 00:36:24,320 --> 00:36:25,760 我就知道 756 00:36:25,840 --> 00:36:27,240 他也是希望連任的氣勢 757 00:36:27,320 --> 00:36:28,320 可以好一點 758 00:36:28,400 --> 00:36:29,840 然後順便把林家 759 00:36:29,920 --> 00:36:30,920 斷根 760 00:36:36,880 --> 00:36:38,040 慢一點 761 00:36:38,120 --> 00:36:39,800 我現在很少坐前座了 762 00:36:39,880 --> 00:36:42,280 放心啦,我開車很穩 763 00:36:47,240 --> 00:36:48,280 直接說吧 764 00:36:48,920 --> 00:36:50,840 你這麼勤勞送我去上班 765 00:36:50,920 --> 00:36:52,480 要什麼? 766 00:36:52,560 --> 00:36:54,680 媽,我是那種人嗎? 767 00:36:54,760 --> 00:36:56,400 我現在已經不一樣了 768 00:36:57,320 --> 00:36:59,120 上次那件事情你也看到了 769 00:36:59,200 --> 00:37:00,840 兇手被抓到了 770 00:37:00,920 --> 00:37:02,680 跟我一點關係都沒有 771 00:37:07,080 --> 00:37:08,080 幹嘛? 772 00:37:08,160 --> 00:37:09,640 我在車上你想違規? 773 00:37:09,720 --> 00:37:11,960 你不要臉我這個檢察官還要 774 00:37:12,040 --> 00:37:13,800 我沒有要違規 775 00:37:14,320 --> 00:37:15,920 交通標線設置規則 776 00:37:16,000 --> 00:37:17,800 第170條有講 777 00:37:17,880 --> 00:37:18,960 只要我的前懸沒有超過 778 00:37:19,040 --> 00:37:20,280 你不用背給我聽 779 00:37:22,320 --> 00:37:24,160 媽,我真的不一樣了 780 00:37:24,240 --> 00:37:26,880 你看我連交通條例都背了 781 00:37:26,960 --> 00:37:28,280 我可是很認真在準備 782 00:37:28,360 --> 00:37:30,240 下一次的律師考試 783 00:37:32,400 --> 00:37:33,440 很好 784 00:37:37,280 --> 00:37:38,480 那你可以幫我 785 00:37:38,560 --> 00:37:40,480 把我的帳戶解凍嗎? 786 00:37:41,200 --> 00:37:43,600 考試要準備很多東西 787 00:37:43,680 --> 00:37:45,120 你也知道買書什麼的 788 00:37:45,200 --> 00:37:46,480 都需要錢嘛 789 00:37:47,520 --> 00:37:49,920 六法全書家裡通通都有 790 00:37:52,920 --> 00:37:54,240 算了 791 00:37:54,320 --> 00:37:56,240 沒有人要相信我 792 00:37:56,920 --> 00:37:58,320 在你們大人心中 793 00:37:58,400 --> 00:38:01,000 我這種愛玩的人永遠不會變好 794 00:38:01,840 --> 00:38:03,280 現在乾脆所有人 795 00:38:03,360 --> 00:38:04,760 都一人一條 796 00:38:04,840 --> 00:38:06,120 把我做錯的事情 797 00:38:06,200 --> 00:38:08,200 都拿出來威脅我 798 00:38:08,840 --> 00:38:10,280 反正我就爛 799 00:38:11,320 --> 00:38:12,400 威脅? 800 00:38:12,840 --> 00:38:14,000 誰威脅你? 801 00:38:16,360 --> 00:38:18,440 沒有啦,就一些奇怪的人 802 00:38:19,640 --> 00:38:20,840 我也不知道 803 00:38:20,920 --> 00:38:22,040 不重要啦 804 00:38:26,480 --> 00:38:28,440 帳戶是你爸凍結的 805 00:38:28,520 --> 00:38:29,800 我也沒辦法 806 00:38:32,480 --> 00:38:34,760 好啦,你只要相信我 807 00:38:34,840 --> 00:38:36,480 幫我說點好話 808 00:38:37,040 --> 00:38:38,480 我可是很努力的喔 809 00:38:53,440 --> 00:38:54,560 沒睡飽? 810 00:38:56,200 --> 00:38:57,600 沒有睡好 811 00:38:58,640 --> 00:39:00,000 昨天議員的事情 812 00:39:00,080 --> 00:39:01,360 現在進度怎麼樣? 813 00:39:02,040 --> 00:39:03,960 在找槍手的車輛 814 00:39:04,040 --> 00:39:05,840 然後有幾個方向 815 00:39:07,200 --> 00:39:09,400 那你沒有直接查林議員? 816 00:39:09,480 --> 00:39:11,720 他們倆同一選區,又互看不順眼 817 00:39:11,800 --> 00:39:12,800 直接查他 818 00:39:13,240 --> 00:39:15,240 可是犯罪事證不足 819 00:39:15,320 --> 00:39:17,200 議員家族又很龐大很難查 820 00:39:17,280 --> 00:39:18,560 你現在先鎖定嫌疑人 821 00:39:18,640 --> 00:39:19,920 是先射鏢再畫靶的行為 822 00:39:20,000 --> 00:39:21,520 -犯罪手冊上面寫 -好了 823 00:39:21,600 --> 00:39:22,920 別跟我背書 824 00:39:23,000 --> 00:39:24,280 我只是跟你經驗分享 825 00:39:24,360 --> 00:39:25,840 這樣查比較快 826 00:39:25,920 --> 00:39:27,840 你要按照程序來我也沒意見 827 00:39:28,520 --> 00:39:30,400 你剛剛明明就有意見 828 00:39:34,200 --> 00:39:36,320 小隊長,作案槍枝找到了 829 00:39:36,400 --> 00:39:37,400 在哪裡 830 00:39:37,480 --> 00:39:39,040 議員服務處附近 831 00:39:39,120 --> 00:39:40,240 打給排骨 832 00:39:49,360 --> 00:39:50,800 車輛來源? 833 00:39:50,880 --> 00:39:52,520 查過了,是通報的贓車 834 00:39:52,600 --> 00:39:54,120 車內手槍無子彈 835 00:39:54,200 --> 00:39:56,800 據研判是麵店作案兇器 836 00:39:56,880 --> 00:39:58,640 好,比對結果出來趕快告訴我 837 00:39:58,720 --> 00:39:59,800 是 838 00:40:06,360 --> 00:40:08,360 找半天,結果給我停在這裡 839 00:40:09,360 --> 00:40:12,240 鑑識科的說槍裡面沒有子彈 840 00:40:12,320 --> 00:40:14,080 這擺明就是針對他 841 00:40:14,560 --> 00:40:16,160 服務處開幕第一天就這樣 842 00:40:16,240 --> 00:40:17,680 到底是惹到誰 843 00:40:17,760 --> 00:40:19,120 這傢伙膽子滿大的 844 00:40:19,200 --> 00:40:21,240 出這種事還敢做活動 845 00:40:24,880 --> 00:40:26,400 -你好 -蔡會長 846 00:40:26,480 --> 00:40:28,200 會長,謝謝 847 00:40:28,280 --> 00:40:29,720 感謝你們今天過來 848 00:40:29,800 --> 00:40:30,840 幫忙招呼一下 849 00:40:30,920 --> 00:40:32,760 坐‥招待不周,不好意思 850 00:40:32,840 --> 00:40:33,880 先坐 851 00:40:33,960 --> 00:40:35,360 喝點水 852 00:40:39,120 --> 00:40:40,200 今天 853 00:40:40,760 --> 00:40:42,800 來的貴賓好像不是很多 854 00:40:43,680 --> 00:40:45,760 算了,貴賓本來就不是重點 855 00:40:45,840 --> 00:40:47,000 有媒體來 856 00:40:47,080 --> 00:40:48,200 現在打空戰 857 00:40:49,000 --> 00:40:50,040 林議員 858 00:40:51,920 --> 00:40:53,840 林議員,今天有空 859 00:40:53,920 --> 00:40:55,800 我順便過來看看這裡 860 00:40:55,880 --> 00:40:57,120 這裡我熟 861 00:40:57,720 --> 00:40:59,640 不錯嘛,都沒什麼變 862 00:40:59,720 --> 00:41:01,000 這個字寫得很好 863 00:41:02,600 --> 00:41:04,360 -後生可畏 -謝謝 864 00:41:04,440 --> 00:41:05,920 我的總部也是今天開幕 865 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 就不打擾了 866 00:41:07,080 --> 00:41:08,680 -恭喜 -你也一樣 867 00:41:08,760 --> 00:41:09,920 都一樣嘛 868 00:41:10,000 --> 00:41:12,160 -恭喜 -不坐一會兒? 869 00:41:12,240 --> 00:41:13,240 我還是會怕 870 00:41:15,600 --> 00:41:16,680 慢走 871 00:41:16,760 --> 00:41:17,800 不送 872 00:41:24,440 --> 00:41:26,280 活動可以先取消嗎? 873 00:41:27,040 --> 00:41:28,600 我們沒有在辦活動 874 00:41:28,680 --> 00:41:30,120 就是一個簡單的開幕 875 00:41:30,200 --> 00:41:31,960 請一些地方人士 876 00:41:32,040 --> 00:41:33,960 來的都是媒體 877 00:41:34,040 --> 00:41:36,120 我們那邊拉封鎖線你知道嗎? 878 00:41:36,200 --> 00:41:37,760 發生什麼事可以透露一下嗎? 879 00:41:37,840 --> 00:41:39,320 不好意思,我們偵查不公開 880 00:41:39,400 --> 00:41:40,520 進去聊 881 00:41:45,640 --> 00:41:46,680 請用 882 00:41:46,760 --> 00:41:49,360 封鎖線內發現可疑槍枝跟車輛 883 00:41:49,440 --> 00:41:50,440 警告意味很濃厚 884 00:41:50,520 --> 00:41:52,320 請你想一下有沒有跟誰結怨 885 00:41:56,160 --> 00:41:58,160 那個手傷好一點沒? 886 00:41:58,240 --> 00:41:59,280 議員 887 00:41:59,720 --> 00:42:01,280 這跟你的生命安全有關 888 00:42:01,360 --> 00:42:03,360 請你配合調查 889 00:42:04,240 --> 00:42:06,440 徐警官,我沒有不配合 890 00:42:06,520 --> 00:42:07,640 我是真的想不出來 891 00:42:07,720 --> 00:42:09,120 到底誰跟我有仇 892 00:42:09,720 --> 00:42:10,880 那真要說的話 893 00:42:11,720 --> 00:42:13,520 大概就市政府那些官員吧 894 00:42:14,320 --> 00:42:15,320 選舉呢? 895 00:42:15,400 --> 00:42:16,480 沒有 896 00:42:16,560 --> 00:42:18,160 我不抹黑不攻擊 897 00:42:19,120 --> 00:42:20,520 你們家族會吧? 898 00:42:30,280 --> 00:42:31,440 我想到了 899 00:42:33,480 --> 00:42:35,440 我認識一個整骨的 900 00:42:35,520 --> 00:42:37,400 他對你這個沾黏的傷口 901 00:42:37,480 --> 00:42:39,160 -還滿厲害的 -楊先生 902 00:42:39,240 --> 00:42:40,400 你是議員 903 00:42:40,480 --> 00:42:41,520 我是警察 904 00:42:41,600 --> 00:42:42,680 我是來查案的 905 00:42:43,760 --> 00:42:44,800 你如果沒有線索 906 00:42:44,880 --> 00:42:46,080 我現在就離開 907 00:42:46,160 --> 00:42:47,320 抱歉 908 00:42:51,160 --> 00:42:52,640 我突然想到 909 00:42:52,720 --> 00:42:54,720 我可能真的無意間有得罪人 910 00:42:55,360 --> 00:42:56,400 誰? 911 00:42:58,720 --> 00:42:59,840 這個地方 912 00:42:59,920 --> 00:43:02,840 本來是林議員五連霸的總部 913 00:43:02,920 --> 00:43:04,640 我不小心租下來 914 00:43:04,720 --> 00:43:06,120 不小心租下來? 915 00:43:07,560 --> 00:43:08,640 就這樣? 916 00:43:08,720 --> 00:43:09,960 就這樣 917 00:43:10,040 --> 00:43:12,160 你再想一下你跟他有什麼過節 918 00:43:17,720 --> 00:43:19,120 如果有的話 919 00:43:19,200 --> 00:43:21,120 也是上一代的事情 920 00:43:22,360 --> 00:43:23,680 他今天有來 921 00:43:23,760 --> 00:43:24,760 他剛離開 922 00:43:25,720 --> 00:43:27,080 你沒看到他還這樣 923 00:43:27,160 --> 00:43:29,240 他走的時候還哈哈哈 924 00:43:32,760 --> 00:43:34,200 你懷疑他恐嚇你? 925 00:43:36,240 --> 00:43:38,080 大目,你追蹤槍枝改造紀錄 926 00:43:38,160 --> 00:43:39,160 好 927 00:43:39,240 --> 00:43:40,960 你去把林議員的底摸清 928 00:43:41,040 --> 00:43:43,120 -越快越好 -好 929 00:43:43,200 --> 00:43:44,360 快 930 00:43:45,200 --> 00:43:46,200 還好咧 931 00:43:46,280 --> 00:43:47,280 學姐 932 00:43:47,360 --> 00:43:48,560 有事情想請教你 933 00:43:48,640 --> 00:43:50,080 什麼事? 934 00:43:50,160 --> 00:43:52,840 三年前那個手法相似的案子 935 00:43:52,920 --> 00:43:54,640 跟胡大東有沒有關係? 936 00:43:57,480 --> 00:43:58,840 你問這個幹嘛? 937 00:44:16,440 --> 00:44:17,480 要去哪一樓? 938 00:44:17,560 --> 00:44:18,640 三樓謝謝 939 00:44:22,680 --> 00:44:23,800 我們又見面了 940 00:44:24,480 --> 00:44:25,640 楊議員 941 00:44:35,640 --> 00:44:36,680 放鬆 942 00:44:37,680 --> 00:44:39,280 不用怕 943 00:44:39,360 --> 00:44:41,200 只是過來打個招呼而已 944 00:44:41,760 --> 00:44:42,800 那一槍 945 00:44:42,880 --> 00:44:44,320 有讓你想起什麼嗎? 946 00:44:48,400 --> 00:44:49,400 待續 947 00:44:49,480 --> 00:44:50,480 謝謝觀賞 54079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.