All language subtitles for Trinity.of.Shadows.S01E03.2021.CATCHPLAY.WEB-DL.1080p.H264.AAC-AREY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,120 --> 00:00:17,200
媽媽
2
00:00:23,640 --> 00:00:24,760
薇薇
3
00:00:26,400 --> 00:00:29,800
(粵語)媽媽要回香港了
4
00:00:31,760 --> 00:00:33,880
我聽不懂
5
00:00:37,800 --> 00:00:40,000
我不能留在這裡
6
00:00:41,440 --> 00:00:42,480
對不起
7
00:00:43,640 --> 00:00:44,720
對不起
8
00:00:51,280 --> 00:00:52,320
沒關係
9
00:00:52,400 --> 00:00:53,640
爺爺在
10
00:02:18,960 --> 00:02:20,200
小心
11
00:02:20,280 --> 00:02:22,120
-可以嗎?
-謝謝
12
00:02:22,800 --> 00:02:24,720
這些所有的材料
13
00:02:25,560 --> 00:02:27,800
都是我當年親自挑的
14
00:02:28,800 --> 00:02:30,760
材質真的很好
15
00:02:32,160 --> 00:02:34,640
要不是給我孫女添嫁妝
16
00:02:35,440 --> 00:02:36,840
我才不打算賣
17
00:02:37,680 --> 00:02:38,800
爺爺你放心
18
00:02:38,880 --> 00:02:40,720
我會幫你找個好的買家
19
00:02:41,560 --> 00:02:42,680
薇薇
20
00:02:42,760 --> 00:02:45,520
你陪湯先生到處走走看看去
21
00:02:46,200 --> 00:02:47,280
好
22
00:03:00,600 --> 00:03:02,320
謝謝
23
00:03:02,400 --> 00:03:04,400
徐小姐,這個屋況還不錯耶
24
00:03:04,480 --> 00:03:06,840
我們可以找個時間簽個約吧
25
00:03:06,920 --> 00:03:08,320
畢竟這個房子的名字
26
00:03:08,400 --> 00:03:09,800
還是屬於你的
27
00:03:09,880 --> 00:03:11,600
你平常是做什麼的
28
00:03:11,680 --> 00:03:12,800
忙嗎,我們是不是
29
00:03:12,880 --> 00:03:14,080
警察
30
00:03:15,520 --> 00:03:16,560
我現在在休假
31
00:03:16,640 --> 00:03:17,960
時間都可以
32
00:03:18,040 --> 00:03:20,360
是,那就好
33
00:03:20,440 --> 00:03:21,520
我還想說這個房子
34
00:03:21,600 --> 00:03:22,920
這麼久沒有住人
35
00:03:23,640 --> 00:03:25,360
怎麼會把這麼好的房子
36
00:03:25,440 --> 00:03:27,040
就這樣空在這裡
37
00:03:27,120 --> 00:03:28,600
不想住了
38
00:03:34,360 --> 00:03:35,400
薇薇
39
00:03:35,480 --> 00:03:36,640
叫那個先生出來看看
40
00:03:36,720 --> 00:03:38,000
我們的壁爐
41
00:03:38,840 --> 00:03:39,840
爺爺請你
42
00:03:39,920 --> 00:03:41,320
再看一下客廳
43
00:03:41,880 --> 00:03:42,920
你小時候
44
00:03:43,000 --> 00:03:46,240
爺爺都把禮物藏在壁爐裡面
45
00:03:46,320 --> 00:03:48,280
-有壁爐
-跟你說那個是
46
00:03:48,360 --> 00:03:50,640
聖誕老公公送來的
47
00:03:50,720 --> 00:03:52,080
看到你拿到禮物之後
48
00:03:52,160 --> 00:03:53,880
那高興的樣子
49
00:03:53,960 --> 00:03:55,280
記得吧
50
00:04:00,520 --> 00:04:01,560
爸
51
00:04:02,080 --> 00:04:04,560
這照片是你故意透露給我
52
00:04:04,640 --> 00:04:06,440
怎麼可能
53
00:04:06,520 --> 00:04:08,200
你明知道我看到這種照片
54
00:04:08,280 --> 00:04:10,280
一定會質詢的
55
00:04:10,360 --> 00:04:11,440
你不喜歡這個姓黃的
56
00:04:11,520 --> 00:04:13,080
這樣做太明顯了
57
00:04:13,160 --> 00:04:14,400
哪有
58
00:04:14,480 --> 00:04:16,640
我市政顧問耶
59
00:04:16,720 --> 00:04:19,480
分局長上任不用來拜碼頭嗎?
60
00:04:19,560 --> 00:04:20,600
現在動我的人
61
00:04:20,680 --> 00:04:22,320
不用來致意一下嗎?
62
00:04:22,400 --> 00:04:24,520
我拜託你下次別這樣
63
00:04:24,600 --> 00:04:25,640
我們做議員
64
00:04:25,720 --> 00:04:27,320
是要監督政府
65
00:04:27,400 --> 00:04:29,680
-不是為了自己
-我知道啦
66
00:04:30,120 --> 00:04:32,240
你是我兒子耶
67
00:04:32,320 --> 00:04:33,600
我們不能給別人機會
68
00:04:33,680 --> 00:04:35,920
說我們都在私了自己的事情
69
00:04:36,000 --> 00:04:38,280
放心啦,不會有下一次了
70
00:04:38,360 --> 00:04:39,560
他已經來致意了
71
00:04:39,640 --> 00:04:41,640
打電話來說約吃飯
72
00:04:41,720 --> 00:04:43,400
這場飯我不去,你替我去
73
00:04:43,480 --> 00:04:44,960
我不要
74
00:04:45,040 --> 00:04:46,960
他是約你又不是約我
75
00:04:47,040 --> 00:04:48,680
這種場合我不方便
76
00:04:48,760 --> 00:04:51,200
那裡也沒粉味,有什麼不方便的
77
00:04:51,280 --> 00:04:53,800
就這樣了,我要帶狗去散步了
78
00:04:53,880 --> 00:04:55,520
有話回來再說
79
00:05:10,880 --> 00:05:12,160
你好
80
00:05:13,480 --> 00:05:14,840
還不錯吧
81
00:05:14,920 --> 00:05:16,640
這很香港耶
82
00:05:16,720 --> 00:05:17,960
老闆娘香港人
83
00:05:18,040 --> 00:05:19,320
這裡我常來
84
00:05:23,120 --> 00:05:24,480
(粵語)今天這麼早來
85
00:05:24,560 --> 00:05:25,880
老闆娘
86
00:05:26,960 --> 00:05:28,520
-謝謝
-今天要吃什麼?
87
00:05:28,600 --> 00:05:30,000
照舊
88
00:05:30,080 --> 00:05:32,440
我要凍鴛鴦去冰就可以了,謝謝
89
00:05:32,520 --> 00:05:33,560
香港人
90
00:05:33,640 --> 00:05:35,160
對
91
00:05:35,240 --> 00:05:37,480
跟你一樣,來念書的
92
00:05:38,360 --> 00:05:39,560
這麼巧
93
00:05:39,640 --> 00:05:41,320
你住香港哪邊
94
00:05:41,400 --> 00:05:43,640
我住觀塘
95
00:05:43,720 --> 00:05:45,840
我也是住觀塘
96
00:05:45,920 --> 00:05:47,240
難得的機會
97
00:05:47,320 --> 00:05:51,200
今天的餐點我幫你們加大
98
00:05:52,080 --> 00:05:53,840
-請慢用
-謝謝
99
00:05:55,120 --> 00:05:56,240
警官
100
00:05:56,320 --> 00:05:58,000
你好像很懂香港
101
00:05:58,080 --> 00:05:59,160
會聽廣東話
102
00:05:59,240 --> 00:06:01,000
你是不是很常去
103
00:06:01,080 --> 00:06:02,240
我沒有去過
104
00:06:02,320 --> 00:06:04,200
廣東話也講得很不標準
105
00:06:04,280 --> 00:06:05,880
那你一定要去一次了
106
00:06:05,960 --> 00:06:08,400
在香港吃茶餐廳更有氣氛
107
00:06:08,480 --> 00:06:10,560
真的,這邊很棒
108
00:06:10,640 --> 00:06:13,440
但在香港吃真的不一樣
109
00:06:13,520 --> 00:06:14,560
不如這樣
110
00:06:14,640 --> 00:06:15,720
我邀請你來玩
111
00:06:15,800 --> 00:06:17,360
免費當你導遊好不好
112
00:06:19,000 --> 00:06:20,720
我現在還不能去
113
00:06:21,480 --> 00:06:22,920
為什麼?
114
00:06:25,640 --> 00:06:27,280
其實
115
00:06:27,360 --> 00:06:29,160
我也算是半個香港人
116
00:06:29,240 --> 00:06:31,800
我的媽媽是香港人
117
00:06:32,440 --> 00:06:34,840
那你怎麼可能沒去過香港
118
00:06:36,280 --> 00:06:38,320
小時候她就不在了
119
00:06:39,520 --> 00:06:41,080
對不起,我不是故意的
120
00:06:41,160 --> 00:06:42,360
不好意思
121
00:06:42,440 --> 00:06:43,800
跟我道歉幹嘛
122
00:06:43,880 --> 00:06:46,120
離婚,沒什麼
123
00:06:46,200 --> 00:06:48,720
我只是因為太久沒見到她
124
00:06:48,800 --> 00:06:50,800
所以有點不知道該怎麼面對她
125
00:06:52,480 --> 00:06:55,040
小時候的事情有什麼好在意的
126
00:06:55,120 --> 00:06:57,280
要面對的時候就要正面決鬥
127
00:06:57,360 --> 00:06:59,640
像我在台灣聽不懂台語
128
00:06:59,720 --> 00:07:01,880
我已經決定好了,要好好學
129
00:07:02,360 --> 00:07:03,640
至少在我離開台灣之前
130
00:07:03,720 --> 00:07:04,920
要能聽得懂
131
00:07:05,480 --> 00:07:06,800
我會好好教你
132
00:07:06,880 --> 00:07:08,640
那你教我廣東話
133
00:07:08,720 --> 00:07:09,840
謝謝
134
00:07:10,320 --> 00:07:11,360
來了
135
00:07:11,440 --> 00:07:13,840
你們點的餐來了
136
00:07:13,920 --> 00:07:15,280
-我幫你
-好
137
00:07:15,360 --> 00:07:16,480
謝謝
138
00:07:16,560 --> 00:07:18,760
謝謝,慢用
139
00:08:03,840 --> 00:08:04,840
學姐
140
00:08:09,880 --> 00:08:11,080
你怎麼會來?
141
00:08:14,640 --> 00:08:15,880
妮可是我朋友
142
00:08:17,600 --> 00:08:18,760
你朋友?
143
00:08:20,280 --> 00:08:21,800
你們怎麼認識?
144
00:08:26,200 --> 00:08:27,720
沒有啦,沒什麼
145
00:08:28,640 --> 00:08:30,840
就那時候我在實習的時候
146
00:08:30,920 --> 00:08:32,400
她來報案
147
00:08:32,480 --> 00:08:35,240
她東西忘在計程車上
148
00:08:35,320 --> 00:08:36,440
那時候剛好沒有別人
149
00:08:36,520 --> 00:08:38,280
我又很菜
150
00:08:38,360 --> 00:08:40,720
她反而過來教我該怎麼做
151
00:08:40,800 --> 00:08:44,200
查車牌號碼,找監視器
152
00:08:44,280 --> 00:08:46,920
還告訴我那邊有什麼重點地方
153
00:08:48,800 --> 00:08:50,480
她人真的很好
154
00:08:55,280 --> 00:08:57,360
我一定要抓到那個王八蛋
155
00:09:02,920 --> 00:09:04,600
我也會找到他
156
00:09:10,000 --> 00:09:12,160
屍體是在這個地方被發現的
157
00:09:16,200 --> 00:09:18,240
但這裡肯定不是第一現場
158
00:09:19,480 --> 00:09:22,040
屍體沿著水流往下流
159
00:09:22,120 --> 00:09:23,840
連證據也被沖走了
160
00:09:28,680 --> 00:09:30,320
那為什麼要把人剖半呢?
161
00:09:33,120 --> 00:09:34,760
方便棄屍
162
00:09:38,120 --> 00:09:39,640
只是兇手沒有想到
163
00:09:39,720 --> 00:09:41,480
水流不夠大
164
00:09:41,560 --> 00:09:43,440
屍體沒辦法流走
165
00:09:50,480 --> 00:09:51,560
你還好嗎?
166
00:09:52,840 --> 00:09:54,120
還好
167
00:09:56,120 --> 00:09:57,920
第一次進現場?
168
00:10:01,400 --> 00:10:03,080
什麼時候考上警察的
169
00:10:04,240 --> 00:10:05,600
三年
170
00:10:06,640 --> 00:10:08,080
三年前考上的
171
00:10:15,000 --> 00:10:17,440
三年前也發生過類似的案子
172
00:10:19,440 --> 00:10:20,800
死者一樣是女性
173
00:10:22,720 --> 00:10:23,920
被腰斬
174
00:10:25,920 --> 00:10:27,920
一樣的手法跟棄屍方式
175
00:10:31,680 --> 00:10:33,160
那會不會是同一個人幹的?
176
00:10:34,880 --> 00:10:35,960
不可能
177
00:10:36,040 --> 00:10:37,120
為什麼?
178
00:10:38,560 --> 00:10:40,240
他被我一槍打死
179
00:10:42,920 --> 00:10:44,080
可是你剛剛說
180
00:10:44,160 --> 00:10:45,960
犯案手法都一樣
181
00:10:46,040 --> 00:10:48,520
那會不會你打死的不是真兇
182
00:10:48,600 --> 00:10:50,920
真正的兇手還在外面沒被抓到
183
00:10:52,840 --> 00:10:54,360
我比較擔心的是模仿犯
184
00:10:56,840 --> 00:10:58,160
模仿?
185
00:10:58,240 --> 00:11:00,040
不要小看暴力
186
00:11:02,080 --> 00:11:04,920
當他在人心中生成的時候
187
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
就會繼續蔓延下去
188
00:11:13,640 --> 00:11:15,320
這附近不是主要的聯絡幹道
189
00:11:15,400 --> 00:11:16,520
也沒有住宅區
190
00:11:16,600 --> 00:11:18,840
沒有什麼地緣犯案的可能性
191
00:11:18,920 --> 00:11:20,840
但是工廠很多
192
00:11:20,920 --> 00:11:22,480
應該有很多移工
193
00:11:23,360 --> 00:11:24,360
你有沒有注意到剛剛
194
00:11:24,440 --> 00:11:25,840
有幾罐啤酒瓶?
195
00:11:25,920 --> 00:11:28,040
那都不是普通商店可以買到的
196
00:11:28,120 --> 00:11:30,600
對,那是移工商店賣的
197
00:11:30,680 --> 00:11:32,120
我怎麼沒想到?
198
00:11:33,160 --> 00:11:35,680
也有可能是酒後的隨機犯案
199
00:11:36,880 --> 00:11:38,320
先去商店看吧
200
00:11:55,160 --> 00:11:56,840
-老闆你好
-要買什麼?
201
00:11:56,920 --> 00:11:59,600
我們是第三分局偵查隊的
202
00:11:59,680 --> 00:12:00,840
請問一下十六號晚上
203
00:12:00,920 --> 00:12:03,080
有沒有人到你店裡買酒
204
00:12:03,160 --> 00:12:04,480
十六號
205
00:12:05,240 --> 00:12:08,000
我們這裡每天都很多外勞來買酒
206
00:12:08,080 --> 00:12:10,080
現在要叫人家移工
207
00:12:10,520 --> 00:12:12,800
方便看一下店裡監視器畫面嗎?
208
00:12:13,440 --> 00:12:15,960
我這裡小店而已,沒有監視器啦
209
00:12:16,760 --> 00:12:18,560
會來我這裡買酒的
210
00:12:18,640 --> 00:12:20,320
都是移工啦
211
00:12:20,400 --> 00:12:22,880
附近工廠有幾個印尼的我比較熟
212
00:12:22,960 --> 00:12:24,880
長官你有要找誰嗎?
213
00:12:26,840 --> 00:12:28,960
有沒有一組三個人來買啤酒
214
00:12:29,040 --> 00:12:30,240
越南的
215
00:12:30,320 --> 00:12:31,800
越南的
216
00:12:32,440 --> 00:12:33,480
有
217
00:12:34,000 --> 00:12:36,200
他們三個那天來我這裡買酒
218
00:12:36,280 --> 00:12:37,720
在外面喝
219
00:12:37,800 --> 00:12:40,200
後來還在外面吵架,大吼大叫的
220
00:12:40,280 --> 00:12:41,800
我都差一點要報警了
221
00:12:41,880 --> 00:12:42,920
阿凱
222
00:12:43,600 --> 00:12:44,720
你忙
223
00:12:46,920 --> 00:12:48,200
你是不是懷疑跟我們抓的
224
00:12:48,280 --> 00:12:49,800
那三個有關係
225
00:12:49,880 --> 00:12:51,000
我們那天抓的那三個
226
00:12:51,080 --> 00:12:52,240
拿槍的那個
227
00:12:52,320 --> 00:12:54,760
我發現他身上有一個可疑的血漬
228
00:12:57,200 --> 00:12:58,720
血漬?
229
00:12:59,600 --> 00:13:01,240
應該不是我們用的吧
230
00:13:04,440 --> 00:13:06,200
-走
-學姐要去哪裡?
231
00:13:06,280 --> 00:13:07,440
回分局
232
00:13:10,680 --> 00:13:11,680
-學姐
-你好
233
00:13:12,480 --> 00:13:13,480
你不是放假
234
00:13:13,560 --> 00:13:15,040
放假不是警察啊
235
00:13:15,720 --> 00:13:17,000
陳家豪
236
00:13:21,240 --> 00:13:22,680
忙喔
237
00:13:22,760 --> 00:13:23,800
小隊長
238
00:13:23,880 --> 00:13:24,920
小隊長
239
00:13:25,440 --> 00:13:26,720
正在處理資料
240
00:13:26,800 --> 00:13:28,320
重大刑案
241
00:13:28,400 --> 00:13:29,440
對
242
00:13:29,520 --> 00:13:30,680
老李不幫忙
243
00:13:30,760 --> 00:13:32,600
分局長幹嘛這時候放你假
244
00:13:33,400 --> 00:13:34,800
把十六號晚上大排工業區的
245
00:13:34,880 --> 00:13:36,360
監視器畫面調出來
246
00:13:36,440 --> 00:13:37,680
-好
-大目
247
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
越南移工的槍枝
248
00:13:39,720 --> 00:13:41,200
拿去跟死者傷口做比對
249
00:13:41,280 --> 00:13:42,480
好
250
00:13:42,560 --> 00:13:43,920
去找個越南通譯
251
00:13:48,840 --> 00:13:51,520
陳檢你好,我是偵三徐梓薇
252
00:13:51,600 --> 00:13:53,760
不好意思,幫你們上個菜
253
00:13:54,720 --> 00:13:56,080
(客語)不好意思
254
00:13:56,160 --> 00:13:58,040
這菜上慢一點
255
00:13:58,120 --> 00:13:59,480
還有一個人還沒到
256
00:13:59,560 --> 00:14:00,600
好,我知道了
257
00:14:00,680 --> 00:14:02,440
-請慢用
-謝謝
258
00:14:03,560 --> 00:14:04,600
議座不簡單
259
00:14:04,680 --> 00:14:06,480
客家話講這麼好
260
00:14:06,560 --> 00:14:07,880
會講一點點
261
00:14:08,520 --> 00:14:09,520
不過怪了
262
00:14:09,600 --> 00:14:10,760
這個局是你們約的
263
00:14:10,840 --> 00:14:12,520
怎麼到現在還沒有人來
264
00:14:13,240 --> 00:14:14,280
快了
265
00:14:14,360 --> 00:14:15,680
應該快到了
266
00:14:19,480 --> 00:14:20,920
-議座
-局長
267
00:14:21,000 --> 00:14:22,080
不好意思
268
00:14:22,160 --> 00:14:23,640
轄區事情太多
269
00:14:23,720 --> 00:14:24,920
一下抽不開身
270
00:14:25,480 --> 00:14:27,800
質詢的時候人沒有到可以體諒
271
00:14:28,480 --> 00:14:30,080
有案件嘛
272
00:14:30,160 --> 00:14:31,840
分局長需要坐鎮指揮
273
00:14:32,520 --> 00:14:33,760
講到吃飯
274
00:14:33,840 --> 00:14:35,280
人突然有空
275
00:14:35,360 --> 00:14:37,000
辛苦了
276
00:14:37,600 --> 00:14:39,720
是我任務時間沒有安排好
277
00:14:39,800 --> 00:14:40,960
議座我敬你
278
00:14:41,040 --> 00:14:42,080
怎麼是用茶呢
279
00:14:42,160 --> 00:14:43,200
倒酒
280
00:14:43,280 --> 00:14:44,400
沒事
281
00:14:44,480 --> 00:14:45,600
來
282
00:14:49,280 --> 00:14:50,400
喝茶就好了
283
00:14:50,480 --> 00:14:52,480
喝酒的話又要被我酸一次了
284
00:14:53,880 --> 00:14:55,920
-吃飯
-幫你們上一下菜
285
00:14:58,480 --> 00:14:59,800
有什麼事情直說
286
00:14:59,880 --> 00:15:01,120
我這個人其實很不喜歡
287
00:15:01,200 --> 00:15:02,680
私底下協調事情
288
00:15:04,880 --> 00:15:06,000
是這樣子的
289
00:15:06,800 --> 00:15:08,040
這一陣子以來
290
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
議座在議會裡
291
00:15:09,680 --> 00:15:11,880
好像對我們警局有些誤會
292
00:15:12,360 --> 00:15:13,840
我想是不是有些什麼事情
293
00:15:13,920 --> 00:15:16,440
在議會上不方便公開說
294
00:15:16,520 --> 00:15:17,840
所以今天就
295
00:15:17,920 --> 00:15:20,120
沒有什麼事情是不能公開說的
296
00:15:20,200 --> 00:15:21,400
我不懂
297
00:15:27,400 --> 00:15:28,680
報告議座
298
00:15:29,120 --> 00:15:30,520
旅館臨檢的事情
299
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
分局這邊完全是
300
00:15:31,680 --> 00:15:33,760
依照規定執行勤務
301
00:15:33,840 --> 00:15:35,440
至於我個人的部分
302
00:15:35,520 --> 00:15:38,040
的確是跟主任檢察官家有私交
303
00:15:38,120 --> 00:15:40,760
但是升任分局長完全沒有違法
304
00:15:40,840 --> 00:15:41,840
對
305
00:15:41,920 --> 00:15:43,920
這部分完全是按照程序來的
306
00:15:45,680 --> 00:15:47,800
我也相信你們都是按照程序
307
00:15:48,480 --> 00:15:49,640
但是我是議員
308
00:15:50,840 --> 00:15:52,800
我也沒有針對任何人
309
00:15:52,880 --> 00:15:54,520
民眾對我是有期待的
310
00:15:55,560 --> 00:15:57,160
以後我還是會繼續監督
311
00:15:57,240 --> 00:15:58,600
是
312
00:15:58,680 --> 00:15:59,960
祝議座連任順利
313
00:16:00,040 --> 00:16:01,040
謝謝
314
00:16:01,120 --> 00:16:04,120
-對,議座連任順利
-謝謝
315
00:16:08,040 --> 00:16:09,080
吃飯
316
00:16:24,440 --> 00:16:25,680
怎麼樣
317
00:16:25,760 --> 00:16:27,080
好吃嗎?
318
00:16:27,160 --> 00:16:28,200
好吃
319
00:16:28,280 --> 00:16:29,520
好吃的不得了
320
00:16:30,360 --> 00:16:31,720
受不了
321
00:16:31,800 --> 00:16:33,280
一個拼命搓湯圓
322
00:16:33,880 --> 00:16:35,760
一個聰明到讓人不舒服
323
00:16:36,840 --> 00:16:38,040
可以想見
324
00:16:38,120 --> 00:16:39,160
范哥
325
00:16:39,240 --> 00:16:41,400
以後這種局不要再叫我去了
326
00:16:46,920 --> 00:16:48,520
根據商店老闆的證詞
327
00:16:48,600 --> 00:16:50,360
這三個人當天晚上都有喝酒
328
00:16:50,800 --> 00:16:52,520
也有肢體衝突發生
329
00:16:52,600 --> 00:16:54,520
商店離案發現場只有350公尺
330
00:16:54,600 --> 00:16:55,640
停
331
00:16:56,240 --> 00:16:58,360
那個白色衣服的就是黎昌文
332
00:16:58,440 --> 00:17:00,240
你繼續追蹤他之後的路線
333
00:17:00,320 --> 00:17:01,360
好
334
00:17:02,120 --> 00:17:03,160
小隊長
335
00:17:03,600 --> 00:17:05,680
你為什麼還要追這個案子
336
00:17:07,880 --> 00:17:09,200
我不想逃避
337
00:17:11,200 --> 00:17:12,280
學姐
338
00:17:12,360 --> 00:17:13,840
人已經找來了
339
00:17:13,920 --> 00:17:15,000
出發吧
340
00:17:19,160 --> 00:17:20,800
槍枝比對結果出來打給我
341
00:17:21,560 --> 00:17:22,600
走吧
342
00:17:34,480 --> 00:17:35,800
(越語)我說了
343
00:17:35,880 --> 00:17:37,400
我什麼都不知道
344
00:17:37,480 --> 00:17:39,280
如果律師不在
345
00:17:39,360 --> 00:17:41,040
我什麼都不會說
346
00:17:41,120 --> 00:17:42,680
他說他什麼都不知道
347
00:17:42,760 --> 00:17:44,040
如果律師不在的話
348
00:17:44,120 --> 00:17:45,640
他什麼都不會說
349
00:17:47,800 --> 00:17:49,640
我們可以等律師
350
00:17:49,720 --> 00:17:51,000
我們可以等律師來
351
00:17:51,080 --> 00:17:52,960
但同時我的血跡
352
00:17:53,040 --> 00:17:54,840
跟槍枝比對也會出來
353
00:17:54,920 --> 00:17:56,040
但同時血跡
354
00:17:56,120 --> 00:17:57,600
跟槍枝比對也會出來
355
00:17:57,680 --> 00:17:59,920
你現在說,還可以少關個幾年
356
00:18:00,000 --> 00:18:01,040
如果你要現在說
357
00:18:01,120 --> 00:18:02,440
還可以少關幾年
358
00:18:03,120 --> 00:18:04,640
這裡有沒有人權?
359
00:18:04,720 --> 00:18:06,720
他說這裡有沒有人權
360
00:18:08,600 --> 00:18:12,400
你們憑什麼可以問我話
361
00:18:12,480 --> 00:18:14,800
他說你們憑什麼可以問他話
362
00:18:15,440 --> 00:18:16,520
憑我有證據
363
00:18:16,600 --> 00:18:17,920
憑我有證據
364
00:18:21,160 --> 00:18:22,600
血跡是誰的?
365
00:18:22,680 --> 00:18:24,480
血跡是誰的
366
00:18:24,560 --> 00:18:26,240
我們有你5月16日
367
00:18:26,320 --> 00:18:28,280
在移工商店外面的監視器畫面
368
00:18:28,360 --> 00:18:30,160
那時候衣服上面沒有血
369
00:18:30,240 --> 00:18:31,240
誰的?
370
00:18:31,320 --> 00:18:32,560
我們有5月16日的畫面
371
00:18:32,640 --> 00:18:34,400
那時候衣服上面沒有血
372
00:18:35,120 --> 00:18:36,160
我醉了
373
00:18:37,440 --> 00:18:38,440
我不記得了
374
00:18:38,520 --> 00:18:40,120
他醉了,他不記得
375
00:18:40,200 --> 00:18:41,240
不記得
376
00:18:41,320 --> 00:18:43,800
我們看看他看到本人記不記得
377
00:18:43,880 --> 00:18:45,600
看到本人記不記得
378
00:18:46,120 --> 00:18:48,160
-我不知道
-他不知道
379
00:18:48,240 --> 00:18:49,840
你不能偵訊我
380
00:18:49,920 --> 00:18:51,480
我想回家
381
00:18:51,560 --> 00:18:52,840
你不能偵訊他,他想回家
382
00:18:52,920 --> 00:18:54,640
回家,我去你的
383
00:18:54,720 --> 00:18:55,800
人家也想回家
384
00:18:55,880 --> 00:18:57,080
變成這樣怎麼回家
385
00:18:57,160 --> 00:18:58,360
你告訴我
386
00:18:58,440 --> 00:18:59,560
人家也很想回家
387
00:18:59,640 --> 00:19:02,000
變成這樣怎麼回家
388
00:19:17,720 --> 00:19:19,880
不是‥
389
00:19:20,320 --> 00:19:22,520
不是這樣的‥
390
00:19:23,120 --> 00:19:25,280
不是這樣的‥
391
00:19:26,800 --> 00:19:28,320
我只有攻擊她
392
00:19:28,800 --> 00:19:29,840
我沒有殺
393
00:19:29,920 --> 00:19:32,080
他說他只有攻擊她
394
00:19:32,160 --> 00:19:33,240
我沒有殺死她
395
00:19:33,320 --> 00:19:34,440
他沒有殺死她
396
00:19:34,520 --> 00:19:35,960
他只有攻擊她而已
397
00:19:36,040 --> 00:19:37,080
通知專案
398
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
去
399
00:20:13,200 --> 00:20:14,240
你要幹什麼?
400
00:20:16,240 --> 00:20:17,360
聊一下嘛
401
00:20:27,880 --> 00:20:29,760
我們有什麼好談的
402
00:20:30,400 --> 00:20:31,920
我最近沒有錢
403
00:20:32,000 --> 00:20:33,800
也不打算要出去玩
404
00:20:34,600 --> 00:20:36,520
所以就算你有不錯的妹
405
00:20:36,600 --> 00:20:38,560
你也不用介紹給我
406
00:20:40,320 --> 00:20:42,480
你的生意我也不敢做
407
00:20:43,800 --> 00:20:44,920
好
408
00:20:45,720 --> 00:20:46,920
等一下啦
409
00:20:47,800 --> 00:20:49,480
事情都還沒說你是怎樣
410
00:20:49,560 --> 00:20:50,640
那你趕快說
411
00:20:50,720 --> 00:20:51,880
我還有事耶
412
00:20:53,600 --> 00:20:55,320
我小姨子的事
413
00:20:56,640 --> 00:20:58,560
警察都有來問
414
00:20:58,640 --> 00:21:00,160
你不用跟我處理一下嗎?
415
00:21:01,480 --> 00:21:02,880
關我什麼事?
416
00:21:04,720 --> 00:21:06,400
什麼關你什麼事
417
00:21:06,480 --> 00:21:07,760
人不是你叫的
418
00:21:09,760 --> 00:21:10,920
所以呢
419
00:21:12,840 --> 00:21:14,480
你家這麼有錢
420
00:21:14,560 --> 00:21:16,040
拿一點錢出來處理一下
421
00:21:16,120 --> 00:21:17,320
不就好了
422
00:21:19,880 --> 00:21:21,680
都說沒錢了
423
00:21:22,400 --> 00:21:23,680
慢慢等吧
424
00:21:33,520 --> 00:21:35,240
真是受夠這些老傢伙
425
00:21:35,320 --> 00:21:36,320
老狐狸
426
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
他們領的都是百姓的薪水
427
00:21:39,480 --> 00:21:40,720
胡搞瞎搞
428
00:21:41,920 --> 00:21:43,120
帽子戴好
429
00:21:43,600 --> 00:21:44,760
我戴好了
430
00:21:45,480 --> 00:21:46,800
不知道有沒有人在偷拍
431
00:21:46,880 --> 00:21:47,920
你議員耶
432
00:21:48,800 --> 00:21:50,360
議員還不是跟大家一樣
433
00:21:50,800 --> 00:21:51,840
有點面熟
434
00:21:52,320 --> 00:21:54,600
小隊長,剛剛那個案子怎麼樣?
435
00:21:55,840 --> 00:21:56,920
認罪啦
436
00:21:57,000 --> 00:21:59,080
不然怎麼會帶你們出來喝酒
437
00:21:59,160 --> 00:22:00,560
我就知道
438
00:22:00,640 --> 00:22:02,680
等下介紹個新朋友給你們認識
439
00:22:03,120 --> 00:22:04,120
男的女的
440
00:22:04,200 --> 00:22:05,680
你會喜歡的
441
00:22:05,760 --> 00:22:07,200
你這麼在意喔
442
00:22:07,280 --> 00:22:08,320
拜託是正妹
443
00:22:08,800 --> 00:22:10,000
敬堯
444
00:22:10,520 --> 00:22:12,240
-警官
-他叫敬堯
445
00:22:12,320 --> 00:22:13,480
香港來的朋友
446
00:22:13,560 --> 00:22:14,680
他們都是我的小隊員
447
00:22:14,760 --> 00:22:16,040
大目,單身
448
00:22:16,120 --> 00:22:18,320
排骨,你們倆年紀應該差不多
449
00:22:18,400 --> 00:22:19,440
你們好
450
00:22:19,880 --> 00:22:20,920
大白
451
00:22:22,080 --> 00:22:23,080
老樣子
452
00:22:24,240 --> 00:22:25,600
這裡的吧檯人也很好
453
00:22:25,680 --> 00:22:27,360
以後無聊可以自己來
454
00:22:27,440 --> 00:22:29,640
你不跟我說,我還找不到這裡
455
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
還有東西可以玩
456
00:22:31,600 --> 00:22:33,080
-要不要試試看
-好
457
00:22:33,600 --> 00:22:34,880
-借你
-謝謝
458
00:22:41,040 --> 00:22:42,280
來,好了
459
00:22:42,360 --> 00:22:43,760
-開始了嗎?
-試試看
460
00:22:47,240 --> 00:22:48,280
挺好的
461
00:22:48,920 --> 00:22:49,920
排骨
462
00:22:51,240 --> 00:22:53,360
身為一個男人,要不要挑戰一下
463
00:22:53,920 --> 00:22:55,200
好啊
464
00:22:57,120 --> 00:22:58,240
漂亮喔
465
00:22:59,520 --> 00:23:00,760
謝謝
466
00:23:00,840 --> 00:23:01,880
不錯啦
467
00:23:03,560 --> 00:23:04,600
大目
468
00:23:04,680 --> 00:23:05,800
-幹嘛?
-換你
469
00:23:13,600 --> 00:23:15,640
謝謝各位媒體記者朋友
470
00:23:16,080 --> 00:23:18,400
這次能夠這麼快速破案
471
00:23:18,840 --> 00:23:21,080
有賴本局兩位優秀的警察同仁
472
00:23:21,160 --> 00:23:22,840
全力偵辦
473
00:23:22,920 --> 00:23:24,400
才讓這起兇殘的
474
00:23:24,480 --> 00:23:26,160
強暴殺人分屍案的
475
00:23:26,240 --> 00:23:27,480
兇手得以迅速落網
476
00:23:27,560 --> 00:23:28,640
分屍?
477
00:23:30,120 --> 00:23:31,720
他不是沒有認罪嗎?
478
00:23:31,800 --> 00:23:33,080
後來翻供了
479
00:23:33,160 --> 00:23:35,000
分局長自己問的
480
00:23:37,600 --> 00:23:38,640
那關我什麼事?
481
00:23:38,720 --> 00:23:39,760
我在這裡幹嘛
482
00:23:39,840 --> 00:23:40,920
案子是他破的
483
00:23:41,520 --> 00:23:43,120
全力偵查
484
00:23:43,200 --> 00:23:45,000
逮捕黎姓嫌犯
485
00:23:45,680 --> 00:23:46,840
學姐,你幹嘛?
486
00:23:46,920 --> 00:23:48,160
我先走
487
00:23:48,240 --> 00:23:49,560
給你帥一下
488
00:23:49,640 --> 00:23:50,840
學姐,你要去哪?
489
00:23:50,920 --> 00:23:52,320
我還沒銷假
490
00:23:52,400 --> 00:23:53,480
學姐不行啦
491
00:23:53,560 --> 00:23:56,160
本局同仁在棄而不捨
492
00:23:56,240 --> 00:23:58,000
不放過任何細節的情況下
493
00:23:58,080 --> 00:23:59,200
全力偵辦迅速偵破此案
494
00:23:59,280 --> 00:24:00,920
老闆招待
495
00:24:01,800 --> 00:24:03,400
老闆,謝謝
496
00:24:03,480 --> 00:24:05,200
不會啦,每次都受你照顧
497
00:24:05,280 --> 00:24:06,440
哪有
498
00:24:07,000 --> 00:24:08,760
現在我為大家介紹
499
00:24:08,840 --> 00:24:10,920
這兩位優秀的警官
500
00:24:17,080 --> 00:24:18,080
我為大家介紹
501
00:24:18,160 --> 00:24:21,480
這位是我們防治組的陳家豪
502
00:24:23,200 --> 00:24:25,040
那另外一位
503
00:24:26,120 --> 00:24:27,160
徐小姐
504
00:24:27,240 --> 00:24:28,440
我坦白跟你說
505
00:24:28,520 --> 00:24:29,840
我做了一些調查
506
00:24:29,920 --> 00:24:31,240
你這房子經歷過
507
00:24:31,320 --> 00:24:32,760
很多委託人
508
00:24:33,560 --> 00:24:34,840
我知道
509
00:24:34,920 --> 00:24:36,440
我沒有刻意要隱瞞什麼
510
00:24:36,520 --> 00:24:38,360
這房子之前都是我阿公在處理
511
00:24:38,440 --> 00:24:39,440
我知道
512
00:24:39,520 --> 00:24:41,920
所以合約的條件上有些更動
513
00:24:42,000 --> 00:24:43,280
麻煩你看一下
514
00:24:46,040 --> 00:24:47,400
主要是這個房子
515
00:24:47,880 --> 00:24:49,080
是凶宅
516
00:24:51,680 --> 00:24:53,920
那已經是二十幾年前的事情了
517
00:24:54,400 --> 00:24:55,440
我明白
518
00:24:55,520 --> 00:24:58,280
我只是要講,可能要有心理準備
519
00:24:58,360 --> 00:25:00,360
你這個房子可能要賣一段時間
520
00:25:00,440 --> 00:25:01,840
雖然我是業務
521
00:25:01,920 --> 00:25:03,360
但是我也不希望我的客戶
522
00:25:03,440 --> 00:25:05,000
花錢買到凶宅
523
00:25:05,480 --> 00:25:07,440
現在要找到接受這樣的人
524
00:25:07,520 --> 00:25:10,080
其實不容易
525
00:25:10,160 --> 00:25:12,200
你也知道,房子不乾淨
526
00:25:12,280 --> 00:25:14,600
-在我們的操作上
-沒關係
527
00:25:15,600 --> 00:25:17,800
房子不好賣就不要賣了
528
00:25:17,880 --> 00:25:18,920
徐小姐
529
00:25:19,000 --> 00:25:20,920
我不是這個意思,徐小姐
530
00:25:21,000 --> 00:25:22,280
老闆謝謝
531
00:25:22,360 --> 00:25:24,520
-議員,謝謝
-走了
532
00:25:25,040 --> 00:25:26,280
你面紙不夠再跟我說
533
00:25:26,360 --> 00:25:28,520
-我再拿來
-沒問題
534
00:25:48,920 --> 00:25:50,000
有什麼事嗎?
535
00:26:05,120 --> 00:26:06,120
一
536
00:26:07,080 --> 00:26:08,120
二
537
00:26:09,840 --> 00:26:10,920
三
538
00:26:12,200 --> 00:26:13,240
四
539
00:26:14,680 --> 00:26:15,800
五
540
00:26:16,880 --> 00:26:18,000
六
541
00:26:19,000 --> 00:26:20,120
七
542
00:27:10,720 --> 00:27:12,920
議員,你沒事吧?
543
00:27:14,480 --> 00:27:16,720
議員,要幫你叫救護車嗎?
544
00:27:17,560 --> 00:27:19,680
報警,幫我報警
545
00:27:19,760 --> 00:27:21,160
好,我馬上報
546
00:27:50,760 --> 00:27:52,920
沒有人穿這樣來運動的啦
547
00:27:54,920 --> 00:27:56,800
我要去市警局開會
548
00:27:59,240 --> 00:28:00,480
為什麼這樣做?
549
00:28:01,280 --> 00:28:03,400
案子是你破的
550
00:28:03,480 --> 00:28:05,800
我沒有理由在那裡接受表揚
551
00:28:05,880 --> 00:28:07,240
不是這件事
552
00:28:07,320 --> 00:28:09,160
為什麼繼續調查?
553
00:28:10,640 --> 00:28:12,080
我不想逃避了
554
00:28:14,000 --> 00:28:15,520
幸好結果是好的
555
00:28:15,600 --> 00:28:17,000
你也沒事
556
00:28:21,440 --> 00:28:22,480
老大
557
00:28:23,800 --> 00:28:25,480
我覺得這案子還沒結束
558
00:28:25,920 --> 00:28:27,840
這個手法跟之前一模一樣
559
00:28:27,920 --> 00:28:30,200
我不覺得那個移工可以獨自犯案
560
00:28:30,280 --> 00:28:31,800
地檢署已經接手
561
00:28:31,880 --> 00:28:34,280
沒有新的指示就是結束了
562
00:28:34,360 --> 00:28:35,680
你想想看
563
00:28:35,760 --> 00:28:38,240
3年前跟23年前的手法
564
00:28:38,760 --> 00:28:40,520
這個移工才來一年
565
00:28:40,600 --> 00:28:42,120
沒有那麼巧合的事情
566
00:28:43,240 --> 00:28:44,960
那個移工已經認罪
567
00:28:45,040 --> 00:28:46,880
用那些手法的人都死了
568
00:28:46,960 --> 00:28:48,320
還有人活著
569
00:28:48,400 --> 00:28:49,400
從我面前跑掉
570
00:28:49,480 --> 00:28:51,000
還開了我一槍
571
00:28:51,080 --> 00:28:52,600
大家都知道的事
572
00:28:53,080 --> 00:28:54,120
胡大東
573
00:28:54,200 --> 00:28:55,440
頭號通緝犯
574
00:28:55,520 --> 00:28:57,200
我當然知道
575
00:28:57,280 --> 00:28:59,200
我不是來找你辯論的
576
00:29:00,040 --> 00:29:01,560
你的假期結束了
577
00:29:01,640 --> 00:29:02,840
準備回來上班
578
00:29:14,480 --> 00:29:15,960
恭喜
579
00:29:16,040 --> 00:29:17,840
來沒多久就記功了
580
00:29:17,920 --> 00:29:19,000
隊長好
581
00:29:19,760 --> 00:29:21,000
運氣好啦
582
00:29:21,080 --> 00:29:22,160
靠學姐的功勞
583
00:29:22,240 --> 00:29:24,040
我只是沾光而已
584
00:29:24,120 --> 00:29:25,480
我看你整天抓外勞
585
00:29:25,560 --> 00:29:26,840
哪像個當警察的
586
00:29:26,920 --> 00:29:28,680
有沒有想要轉刑事
587
00:29:28,760 --> 00:29:30,040
移工
588
00:29:30,120 --> 00:29:31,400
我只是負責管理移工
589
00:29:31,480 --> 00:29:33,080
也沒有整天在抓
590
00:29:33,520 --> 00:29:34,640
一樣啦
591
00:29:34,720 --> 00:29:36,600
到底有沒有想要轉刑事?
592
00:29:38,080 --> 00:29:39,240
我滿想的
593
00:29:39,320 --> 00:29:40,840
但是還差太遠了
594
00:29:40,920 --> 00:29:41,960
跟學姐比起來
595
00:29:42,040 --> 00:29:43,520
我還不到她的十分之一
596
00:29:44,040 --> 00:29:45,080
她?
597
00:29:46,040 --> 00:29:47,640
還很嫩好不好
598
00:29:47,720 --> 00:29:49,920
你以為當刑事看書照做就會了?
599
00:29:50,760 --> 00:29:52,160
學姐她很認真吧
600
00:29:52,600 --> 00:29:54,080
她不是因為抓犯人
601
00:29:54,160 --> 00:29:55,920
所以受傷的嗎?
602
00:29:56,400 --> 00:29:57,440
對
603
00:29:57,520 --> 00:29:58,640
她是很認真
604
00:29:58,720 --> 00:30:00,680
認真到最重要那一個卻沒抓到
605
00:30:01,280 --> 00:30:02,360
沒抓到
606
00:30:02,440 --> 00:30:03,520
對啊
607
00:30:08,080 --> 00:30:09,280
這一個
608
00:30:09,360 --> 00:30:10,400
跑了
609
00:30:10,480 --> 00:30:12,160
現在都還沒抓到
610
00:30:12,240 --> 00:30:13,360
學姐好
611
00:30:15,680 --> 00:30:16,960
你怎麼回來了?
612
00:30:17,040 --> 00:30:18,320
分局長請我不要放假
613
00:30:18,400 --> 00:30:19,680
第三分局偵查隊歐陽虹
614
00:30:19,760 --> 00:30:21,960
那恭喜耶,剛好看到你記功
615
00:30:22,040 --> 00:30:23,120
槍擊案
616
00:30:25,080 --> 00:30:26,080
有槍擊案
617
00:30:26,160 --> 00:30:27,280
在議會附近
618
00:30:27,360 --> 00:30:29,000
什麼狀況,有人受傷嗎?
619
00:30:29,080 --> 00:30:30,120
沒人受傷
620
00:30:30,200 --> 00:30:32,360
兇手騎乘機車,開槍後逃離現場
621
00:30:32,440 --> 00:30:33,520
動機不明
622
00:30:33,600 --> 00:30:35,160
那,交給你
623
00:30:35,240 --> 00:30:36,280
走
624
00:30:45,760 --> 00:30:46,800
對方是議員
625
00:30:46,880 --> 00:30:49,040
-罩子放亮點
-是‥
626
00:30:49,120 --> 00:30:50,160
尤其是你
627
00:30:52,760 --> 00:30:54,680
又是你們第三分局的轄區
628
00:30:55,920 --> 00:30:57,200
這個月第幾次了
629
00:31:02,280 --> 00:31:04,040
你們到底在幹什麼?
630
00:31:04,120 --> 00:31:05,800
該編的預算也編了
631
00:31:05,880 --> 00:31:08,000
每次開會都在講治安
632
00:31:08,080 --> 00:31:09,520
你們分局長有沒有在做事
633
00:31:09,600 --> 00:31:11,320
-怎樣?
-學姐
634
00:31:11,400 --> 00:31:12,920
-還好嗎?
-還可以
635
00:31:15,600 --> 00:31:16,600
是你
636
00:31:17,960 --> 00:31:19,880
一直沒機會跟你說謝謝
637
00:31:22,120 --> 00:31:23,160
3年前
638
00:31:23,240 --> 00:31:26,080
星城旅館你中彈
639
00:31:27,640 --> 00:31:28,960
你是不是常去大白的酒館
640
00:31:29,040 --> 00:31:30,040
去練飛鏢?
641
00:31:30,120 --> 00:31:32,720
如果議員精神狀況還算穩定的話
642
00:31:32,800 --> 00:31:34,480
可以還原一下事發經過嗎?
643
00:31:35,560 --> 00:31:37,160
好,不好意思
644
00:31:38,560 --> 00:31:40,280
稍早我在那邊吃麵然後
645
00:31:40,360 --> 00:31:42,280
吃完之後過街
646
00:31:42,360 --> 00:31:43,400
上車
647
00:31:43,480 --> 00:31:45,640
他騎摩托車過來
648
00:31:45,720 --> 00:31:46,760
銀色的
649
00:31:47,240 --> 00:31:49,040
敲車窗
650
00:31:49,120 --> 00:31:51,120
我降下來然後他把
651
00:31:51,200 --> 00:31:52,320
面罩拉開
652
00:31:52,400 --> 00:31:53,480
開槍
653
00:31:54,000 --> 00:31:55,400
面罩有拉起來
654
00:31:55,920 --> 00:31:57,320
那有看到長相嗎?
655
00:32:01,840 --> 00:32:04,080
因為他戴全罩所以我只有看到
656
00:32:04,880 --> 00:32:06,200
抱歉
657
00:32:06,280 --> 00:32:07,440
不用覺得抱歉
658
00:32:07,520 --> 00:32:08,520
這很正常
659
00:32:08,600 --> 00:32:09,880
槍口反應
660
00:32:10,640 --> 00:32:11,680
我們鑑識完之後
661
00:32:11,760 --> 00:32:14,480
就會去調社區的監視器畫面
662
00:32:14,560 --> 00:32:17,000
還是麻煩你得進局裡做一趟筆錄
663
00:32:17,080 --> 00:32:18,400
沒問題
664
00:32:18,480 --> 00:32:20,360
排骨,帶他回去
665
00:32:21,160 --> 00:32:22,720
好,議員這邊請
666
00:32:22,800 --> 00:32:23,800
辛苦了
667
00:32:31,000 --> 00:32:32,600
你是在緊張什麼?
668
00:32:33,640 --> 00:32:35,360
我只是剛好聽到槍聲
669
00:32:36,080 --> 00:32:37,360
出去看一看
670
00:32:38,680 --> 00:32:40,240
-小隊長
-怎樣?
671
00:32:40,320 --> 00:32:41,720
這有槍砲前科
672
00:32:41,800 --> 00:32:43,720
剛好在這裡也太巧了吧
673
00:32:45,720 --> 00:32:47,840
不要刁難,問清楚就好
674
00:32:50,280 --> 00:32:51,520
老婆
675
00:32:52,320 --> 00:32:53,960
來啦
676
00:32:54,040 --> 00:32:56,600
他就是我之前跟你講的那個
677
00:32:56,680 --> 00:32:59,160
抓到害妹妹那王八蛋的警察
678
00:33:00,480 --> 00:33:02,640
還好妹妹有你這個朋友
679
00:33:06,640 --> 00:33:07,880
這是一點心意
680
00:33:08,400 --> 00:33:09,680
請節哀
681
00:33:09,760 --> 00:33:11,000
如果這段時間
682
00:33:11,080 --> 00:33:12,480
你們有什麼需要幫忙的
683
00:33:12,560 --> 00:33:13,920
都可以跟我說
684
00:33:15,600 --> 00:33:16,720
謝謝
685
00:33:16,800 --> 00:33:19,560
人那麼好,神明會保佑的
686
00:33:20,840 --> 00:33:21,920
對啦
687
00:33:22,000 --> 00:33:23,760
人家警察也是很忙的
688
00:33:23,840 --> 00:33:25,000
我先送他出去
689
00:33:25,560 --> 00:33:26,720
那你白包收好
690
00:33:37,720 --> 00:33:39,200
他們姐妹感情很好
691
00:33:40,680 --> 00:33:43,120
雖然沒有血緣關係
692
00:33:43,200 --> 00:33:45,280
但是在一起那麼久了
693
00:33:45,720 --> 00:33:46,880
我看了也很不捨
694
00:33:47,320 --> 00:33:49,560
我應該多打那個王八蛋幾下的
695
00:33:52,680 --> 00:33:53,840
好險
696
00:33:53,920 --> 00:33:55,760
我有告訴你最後人在哪裡
697
00:33:56,200 --> 00:33:57,840
你手腳也很快
698
00:33:57,920 --> 00:33:59,920
一下子就抓到那個越南的
699
00:34:00,640 --> 00:34:02,640
這跟哪裡人沒有關係吧
700
00:34:02,720 --> 00:34:04,800
抓人本來就是警察的工作
701
00:34:07,200 --> 00:34:08,680
有件事情
702
00:34:08,760 --> 00:34:10,120
請教一下
703
00:34:10,880 --> 00:34:12,920
除了現在抓到的那個兇手
704
00:34:13,920 --> 00:34:17,160
還有沒有可能有其他共犯?
705
00:34:18,120 --> 00:34:19,760
你問這個做什麼?
706
00:34:20,920 --> 00:34:22,000
沒有啦
707
00:34:22,080 --> 00:34:23,920
我上次給你幫忙
708
00:34:24,680 --> 00:34:27,800
你在警察局抓到人有記功
709
00:34:28,560 --> 00:34:30,240
你警察裡面有什麼內線
710
00:34:30,320 --> 00:34:32,160
你也要報給我知道一下
711
00:34:34,120 --> 00:34:35,360
我也想知道
712
00:34:37,600 --> 00:34:39,360
可是我不是刑警
713
00:34:39,440 --> 00:34:40,960
我也沒有辦法
714
00:34:41,040 --> 00:34:42,080
走囉
715
00:34:45,400 --> 00:34:47,440
新北市街頭今天中午發生一起
716
00:34:47,520 --> 00:34:48,520
槍擊案
717
00:34:48,600 --> 00:34:50,680
市議員楊啟逍於臨停座車內
718
00:34:50,760 --> 00:34:52,680
遭一名尾隨的騎乘機車男子
719
00:34:52,760 --> 00:34:55,240
近距離槍擊,所幸並未擊中
720
00:34:55,320 --> 00:34:58,040
該男子開完槍後隨即騎車逃逸
721
00:34:58,120 --> 00:35:00,640
警方研判此舉警告意味濃厚
722
00:35:00,720 --> 00:35:02,680
轄區第三分局已經調閱相關
723
00:35:02,760 --> 00:35:05,760
監視器畫面,正在全力追緝中
724
00:35:05,840 --> 00:35:08,200
據了解,市議員楊啟逍於三年前
725
00:35:08,280 --> 00:35:09,920
也曾於自家經營的旅館
726
00:35:10,000 --> 00:35:11,680
遭挾持後獲救
727
00:35:11,760 --> 00:35:13,840
此案是否與三年前的挾持案相關
728
00:35:13,920 --> 00:35:15,560
警方並未透漏
729
00:35:28,080 --> 00:35:29,120
老闆
730
00:35:29,200 --> 00:35:31,280
這明天的行程你看一下
731
00:35:32,360 --> 00:35:33,840
因為剛發生這種事情
732
00:35:33,920 --> 00:35:35,400
所以有些人可能不會來
733
00:35:35,480 --> 00:35:36,920
但記者一定會到
734
00:35:37,760 --> 00:35:38,760
這講稿嘛
735
00:35:38,840 --> 00:35:40,160
對,你看一下
736
00:35:44,360 --> 00:35:46,720
"會選用這裡當新的服務處"
737
00:35:46,800 --> 00:35:49,520
"與競選總部是由我們一位"
738
00:35:49,600 --> 00:35:52,640
"熱情的支持者所提供的"
739
00:35:54,520 --> 00:35:55,600
這我不懂
740
00:35:55,680 --> 00:35:57,360
為什麼要特別提這個
741
00:35:57,440 --> 00:35:58,680
這地方不是我們找了很久
742
00:35:58,760 --> 00:35:59,920
才找到的嗎?
743
00:36:00,000 --> 00:36:02,280
哪來什麼熱情的支持者?
744
00:36:02,360 --> 00:36:04,000
太矯情了吧
745
00:36:04,080 --> 00:36:05,840
我們就是要刻意矯情
746
00:36:05,920 --> 00:36:07,080
為什麼
747
00:36:07,160 --> 00:36:09,680
沒有啦,老闆還是提一下比較好
748
00:36:09,760 --> 00:36:12,160
畢竟那是林議員家五連霸的總部
749
00:36:12,240 --> 00:36:14,200
如果不提怕你被誤會
750
00:36:14,920 --> 00:36:17,120
林議員之前的總部?
751
00:36:17,200 --> 00:36:18,920
你們都不跟我商量的
752
00:36:19,000 --> 00:36:20,680
租這裡幹什麼?
753
00:36:20,760 --> 00:36:21,880
好啦
754
00:36:21,960 --> 00:36:23,640
是老議員幫你弄的
755
00:36:24,320 --> 00:36:25,760
我就知道
756
00:36:25,840 --> 00:36:27,240
他也是希望連任的氣勢
757
00:36:27,320 --> 00:36:28,320
可以好一點
758
00:36:28,400 --> 00:36:29,840
然後順便把林家
759
00:36:29,920 --> 00:36:30,920
斷根
760
00:36:36,880 --> 00:36:38,040
慢一點
761
00:36:38,120 --> 00:36:39,800
我現在很少坐前座了
762
00:36:39,880 --> 00:36:42,280
放心啦,我開車很穩
763
00:36:47,240 --> 00:36:48,280
直接說吧
764
00:36:48,920 --> 00:36:50,840
你這麼勤勞送我去上班
765
00:36:50,920 --> 00:36:52,480
要什麼?
766
00:36:52,560 --> 00:36:54,680
媽,我是那種人嗎?
767
00:36:54,760 --> 00:36:56,400
我現在已經不一樣了
768
00:36:57,320 --> 00:36:59,120
上次那件事情你也看到了
769
00:36:59,200 --> 00:37:00,840
兇手被抓到了
770
00:37:00,920 --> 00:37:02,680
跟我一點關係都沒有
771
00:37:07,080 --> 00:37:08,080
幹嘛?
772
00:37:08,160 --> 00:37:09,640
我在車上你想違規?
773
00:37:09,720 --> 00:37:11,960
你不要臉我這個檢察官還要
774
00:37:12,040 --> 00:37:13,800
我沒有要違規
775
00:37:14,320 --> 00:37:15,920
交通標線設置規則
776
00:37:16,000 --> 00:37:17,800
第170條有講
777
00:37:17,880 --> 00:37:18,960
只要我的前懸沒有超過
778
00:37:19,040 --> 00:37:20,280
你不用背給我聽
779
00:37:22,320 --> 00:37:24,160
媽,我真的不一樣了
780
00:37:24,240 --> 00:37:26,880
你看我連交通條例都背了
781
00:37:26,960 --> 00:37:28,280
我可是很認真在準備
782
00:37:28,360 --> 00:37:30,240
下一次的律師考試
783
00:37:32,400 --> 00:37:33,440
很好
784
00:37:37,280 --> 00:37:38,480
那你可以幫我
785
00:37:38,560 --> 00:37:40,480
把我的帳戶解凍嗎?
786
00:37:41,200 --> 00:37:43,600
考試要準備很多東西
787
00:37:43,680 --> 00:37:45,120
你也知道買書什麼的
788
00:37:45,200 --> 00:37:46,480
都需要錢嘛
789
00:37:47,520 --> 00:37:49,920
六法全書家裡通通都有
790
00:37:52,920 --> 00:37:54,240
算了
791
00:37:54,320 --> 00:37:56,240
沒有人要相信我
792
00:37:56,920 --> 00:37:58,320
在你們大人心中
793
00:37:58,400 --> 00:38:01,000
我這種愛玩的人永遠不會變好
794
00:38:01,840 --> 00:38:03,280
現在乾脆所有人
795
00:38:03,360 --> 00:38:04,760
都一人一條
796
00:38:04,840 --> 00:38:06,120
把我做錯的事情
797
00:38:06,200 --> 00:38:08,200
都拿出來威脅我
798
00:38:08,840 --> 00:38:10,280
反正我就爛
799
00:38:11,320 --> 00:38:12,400
威脅?
800
00:38:12,840 --> 00:38:14,000
誰威脅你?
801
00:38:16,360 --> 00:38:18,440
沒有啦,就一些奇怪的人
802
00:38:19,640 --> 00:38:20,840
我也不知道
803
00:38:20,920 --> 00:38:22,040
不重要啦
804
00:38:26,480 --> 00:38:28,440
帳戶是你爸凍結的
805
00:38:28,520 --> 00:38:29,800
我也沒辦法
806
00:38:32,480 --> 00:38:34,760
好啦,你只要相信我
807
00:38:34,840 --> 00:38:36,480
幫我說點好話
808
00:38:37,040 --> 00:38:38,480
我可是很努力的喔
809
00:38:53,440 --> 00:38:54,560
沒睡飽?
810
00:38:56,200 --> 00:38:57,600
沒有睡好
811
00:38:58,640 --> 00:39:00,000
昨天議員的事情
812
00:39:00,080 --> 00:39:01,360
現在進度怎麼樣?
813
00:39:02,040 --> 00:39:03,960
在找槍手的車輛
814
00:39:04,040 --> 00:39:05,840
然後有幾個方向
815
00:39:07,200 --> 00:39:09,400
那你沒有直接查林議員?
816
00:39:09,480 --> 00:39:11,720
他們倆同一選區,又互看不順眼
817
00:39:11,800 --> 00:39:12,800
直接查他
818
00:39:13,240 --> 00:39:15,240
可是犯罪事證不足
819
00:39:15,320 --> 00:39:17,200
議員家族又很龐大很難查
820
00:39:17,280 --> 00:39:18,560
你現在先鎖定嫌疑人
821
00:39:18,640 --> 00:39:19,920
是先射鏢再畫靶的行為
822
00:39:20,000 --> 00:39:21,520
-犯罪手冊上面寫
-好了
823
00:39:21,600 --> 00:39:22,920
別跟我背書
824
00:39:23,000 --> 00:39:24,280
我只是跟你經驗分享
825
00:39:24,360 --> 00:39:25,840
這樣查比較快
826
00:39:25,920 --> 00:39:27,840
你要按照程序來我也沒意見
827
00:39:28,520 --> 00:39:30,400
你剛剛明明就有意見
828
00:39:34,200 --> 00:39:36,320
小隊長,作案槍枝找到了
829
00:39:36,400 --> 00:39:37,400
在哪裡
830
00:39:37,480 --> 00:39:39,040
議員服務處附近
831
00:39:39,120 --> 00:39:40,240
打給排骨
832
00:39:49,360 --> 00:39:50,800
車輛來源?
833
00:39:50,880 --> 00:39:52,520
查過了,是通報的贓車
834
00:39:52,600 --> 00:39:54,120
車內手槍無子彈
835
00:39:54,200 --> 00:39:56,800
據研判是麵店作案兇器
836
00:39:56,880 --> 00:39:58,640
好,比對結果出來趕快告訴我
837
00:39:58,720 --> 00:39:59,800
是
838
00:40:06,360 --> 00:40:08,360
找半天,結果給我停在這裡
839
00:40:09,360 --> 00:40:12,240
鑑識科的說槍裡面沒有子彈
840
00:40:12,320 --> 00:40:14,080
這擺明就是針對他
841
00:40:14,560 --> 00:40:16,160
服務處開幕第一天就這樣
842
00:40:16,240 --> 00:40:17,680
到底是惹到誰
843
00:40:17,760 --> 00:40:19,120
這傢伙膽子滿大的
844
00:40:19,200 --> 00:40:21,240
出這種事還敢做活動
845
00:40:24,880 --> 00:40:26,400
-你好
-蔡會長
846
00:40:26,480 --> 00:40:28,200
會長,謝謝
847
00:40:28,280 --> 00:40:29,720
感謝你們今天過來
848
00:40:29,800 --> 00:40:30,840
幫忙招呼一下
849
00:40:30,920 --> 00:40:32,760
坐‥招待不周,不好意思
850
00:40:32,840 --> 00:40:33,880
先坐
851
00:40:33,960 --> 00:40:35,360
喝點水
852
00:40:39,120 --> 00:40:40,200
今天
853
00:40:40,760 --> 00:40:42,800
來的貴賓好像不是很多
854
00:40:43,680 --> 00:40:45,760
算了,貴賓本來就不是重點
855
00:40:45,840 --> 00:40:47,000
有媒體來
856
00:40:47,080 --> 00:40:48,200
現在打空戰
857
00:40:49,000 --> 00:40:50,040
林議員
858
00:40:51,920 --> 00:40:53,840
林議員,今天有空
859
00:40:53,920 --> 00:40:55,800
我順便過來看看這裡
860
00:40:55,880 --> 00:40:57,120
這裡我熟
861
00:40:57,720 --> 00:40:59,640
不錯嘛,都沒什麼變
862
00:40:59,720 --> 00:41:01,000
這個字寫得很好
863
00:41:02,600 --> 00:41:04,360
-後生可畏
-謝謝
864
00:41:04,440 --> 00:41:05,920
我的總部也是今天開幕
865
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
就不打擾了
866
00:41:07,080 --> 00:41:08,680
-恭喜
-你也一樣
867
00:41:08,760 --> 00:41:09,920
都一樣嘛
868
00:41:10,000 --> 00:41:12,160
-恭喜
-不坐一會兒?
869
00:41:12,240 --> 00:41:13,240
我還是會怕
870
00:41:15,600 --> 00:41:16,680
慢走
871
00:41:16,760 --> 00:41:17,800
不送
872
00:41:24,440 --> 00:41:26,280
活動可以先取消嗎?
873
00:41:27,040 --> 00:41:28,600
我們沒有在辦活動
874
00:41:28,680 --> 00:41:30,120
就是一個簡單的開幕
875
00:41:30,200 --> 00:41:31,960
請一些地方人士
876
00:41:32,040 --> 00:41:33,960
來的都是媒體
877
00:41:34,040 --> 00:41:36,120
我們那邊拉封鎖線你知道嗎?
878
00:41:36,200 --> 00:41:37,760
發生什麼事可以透露一下嗎?
879
00:41:37,840 --> 00:41:39,320
不好意思,我們偵查不公開
880
00:41:39,400 --> 00:41:40,520
進去聊
881
00:41:45,640 --> 00:41:46,680
請用
882
00:41:46,760 --> 00:41:49,360
封鎖線內發現可疑槍枝跟車輛
883
00:41:49,440 --> 00:41:50,440
警告意味很濃厚
884
00:41:50,520 --> 00:41:52,320
請你想一下有沒有跟誰結怨
885
00:41:56,160 --> 00:41:58,160
那個手傷好一點沒?
886
00:41:58,240 --> 00:41:59,280
議員
887
00:41:59,720 --> 00:42:01,280
這跟你的生命安全有關
888
00:42:01,360 --> 00:42:03,360
請你配合調查
889
00:42:04,240 --> 00:42:06,440
徐警官,我沒有不配合
890
00:42:06,520 --> 00:42:07,640
我是真的想不出來
891
00:42:07,720 --> 00:42:09,120
到底誰跟我有仇
892
00:42:09,720 --> 00:42:10,880
那真要說的話
893
00:42:11,720 --> 00:42:13,520
大概就市政府那些官員吧
894
00:42:14,320 --> 00:42:15,320
選舉呢?
895
00:42:15,400 --> 00:42:16,480
沒有
896
00:42:16,560 --> 00:42:18,160
我不抹黑不攻擊
897
00:42:19,120 --> 00:42:20,520
你們家族會吧?
898
00:42:30,280 --> 00:42:31,440
我想到了
899
00:42:33,480 --> 00:42:35,440
我認識一個整骨的
900
00:42:35,520 --> 00:42:37,400
他對你這個沾黏的傷口
901
00:42:37,480 --> 00:42:39,160
-還滿厲害的
-楊先生
902
00:42:39,240 --> 00:42:40,400
你是議員
903
00:42:40,480 --> 00:42:41,520
我是警察
904
00:42:41,600 --> 00:42:42,680
我是來查案的
905
00:42:43,760 --> 00:42:44,800
你如果沒有線索
906
00:42:44,880 --> 00:42:46,080
我現在就離開
907
00:42:46,160 --> 00:42:47,320
抱歉
908
00:42:51,160 --> 00:42:52,640
我突然想到
909
00:42:52,720 --> 00:42:54,720
我可能真的無意間有得罪人
910
00:42:55,360 --> 00:42:56,400
誰?
911
00:42:58,720 --> 00:42:59,840
這個地方
912
00:42:59,920 --> 00:43:02,840
本來是林議員五連霸的總部
913
00:43:02,920 --> 00:43:04,640
我不小心租下來
914
00:43:04,720 --> 00:43:06,120
不小心租下來?
915
00:43:07,560 --> 00:43:08,640
就這樣?
916
00:43:08,720 --> 00:43:09,960
就這樣
917
00:43:10,040 --> 00:43:12,160
你再想一下你跟他有什麼過節
918
00:43:17,720 --> 00:43:19,120
如果有的話
919
00:43:19,200 --> 00:43:21,120
也是上一代的事情
920
00:43:22,360 --> 00:43:23,680
他今天有來
921
00:43:23,760 --> 00:43:24,760
他剛離開
922
00:43:25,720 --> 00:43:27,080
你沒看到他還這樣
923
00:43:27,160 --> 00:43:29,240
他走的時候還哈哈哈
924
00:43:32,760 --> 00:43:34,200
你懷疑他恐嚇你?
925
00:43:36,240 --> 00:43:38,080
大目,你追蹤槍枝改造紀錄
926
00:43:38,160 --> 00:43:39,160
好
927
00:43:39,240 --> 00:43:40,960
你去把林議員的底摸清
928
00:43:41,040 --> 00:43:43,120
-越快越好
-好
929
00:43:43,200 --> 00:43:44,360
快
930
00:43:45,200 --> 00:43:46,200
還好咧
931
00:43:46,280 --> 00:43:47,280
學姐
932
00:43:47,360 --> 00:43:48,560
有事情想請教你
933
00:43:48,640 --> 00:43:50,080
什麼事?
934
00:43:50,160 --> 00:43:52,840
三年前那個手法相似的案子
935
00:43:52,920 --> 00:43:54,640
跟胡大東有沒有關係?
936
00:43:57,480 --> 00:43:58,840
你問這個幹嘛?
937
00:44:16,440 --> 00:44:17,480
要去哪一樓?
938
00:44:17,560 --> 00:44:18,640
三樓謝謝
939
00:44:22,680 --> 00:44:23,800
我們又見面了
940
00:44:24,480 --> 00:44:25,640
楊議員
941
00:44:35,640 --> 00:44:36,680
放鬆
942
00:44:37,680 --> 00:44:39,280
不用怕
943
00:44:39,360 --> 00:44:41,200
只是過來打個招呼而已
944
00:44:41,760 --> 00:44:42,800
那一槍
945
00:44:42,880 --> 00:44:44,320
有讓你想起什麼嗎?
946
00:44:48,400 --> 00:44:49,400
待續
947
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
謝謝觀賞
54079