All language subtitles for Toying with the Holidays 2021_7.5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:06,528 ♪ 2 00:00:11,315 --> 00:00:14,101 [woman]: There we go. Thank you! 3 00:00:16,190 --> 00:00:17,278 Hi! 4 00:00:18,322 --> 00:00:20,585 Hey, you! Merry Christmas! 5 00:00:20,716 --> 00:00:22,935 We have something special for all the staff, 6 00:00:23,066 --> 00:00:24,763 thanks to all your hard work this year. 7 00:00:24,850 --> 00:00:26,461 Care to do the honours? 8 00:00:26,591 --> 00:00:28,898 [woman]: Merry Christmas. - Oh, Merry Christmas! 9 00:00:28,985 --> 00:00:29,942 - Merry Christmas. 10 00:00:30,073 --> 00:00:31,292 - All right, little elf, 11 00:00:31,422 --> 00:00:33,642 let's go spread some more Christmas cheer. 12 00:00:33,772 --> 00:00:36,775 - Morning, Ms. Prescott. Merry almost Christmas. 13 00:00:36,906 --> 00:00:38,951 - Same to you, Cindy. Any calls? 14 00:00:39,082 --> 00:00:40,388 - Nothing urgent. 15 00:00:40,475 --> 00:00:41,824 But Mr. Logan said he might be stopping by. 16 00:00:41,911 --> 00:00:43,173 - Oh. 17 00:00:43,260 --> 00:00:45,480 - I snuck this out of the candy jar. 18 00:00:45,567 --> 00:00:47,830 Just between us. [chuckles] 19 00:00:47,917 --> 00:00:50,833 So, Paul, you must be pretty excited, you get to 20 00:00:50,963 --> 00:00:53,009 spend Christmas with your grandmother this year. 21 00:00:53,096 --> 00:00:55,359 - I guess. I just hope she has good Wi-Fi. 22 00:00:55,490 --> 00:00:57,231 - Hey, I thought we agreed 23 00:00:57,361 --> 00:01:00,016 we weren't going to share our time with the computers. 24 00:01:00,103 --> 00:01:02,062 We're going to be too busy having so much fun 25 00:01:02,149 --> 00:01:03,976 doing Christmas-y things in Holly Pines. 26 00:01:04,064 --> 00:01:05,630 - Like? 27 00:01:05,761 --> 00:01:09,286 - Making gingerbread houses, decorating a Christmas tree, 28 00:01:09,373 --> 00:01:11,288 and there's a Christmas festival! 29 00:01:11,419 --> 00:01:14,770 Oh, and there's an old-fashioned Holiday Train too. 30 00:01:14,857 --> 00:01:17,294 - I've never heard you talk about the Holiday Train before. 31 00:01:17,425 --> 00:01:18,817 Come to think of it, 32 00:01:18,948 --> 00:01:21,124 I don't think you've been back home for Christmas 33 00:01:21,255 --> 00:01:23,126 in the five years I've worked for you. 34 00:01:23,213 --> 00:01:25,911 - It's always so tricky getting away in December. 35 00:01:25,998 --> 00:01:27,870 There's all these end-of-the-year deadlines, 36 00:01:27,957 --> 00:01:29,524 and it just sneaks up on me. 37 00:01:29,654 --> 00:01:33,093 But I made a promise to my mom that I would make it happen. 38 00:01:33,223 --> 00:01:35,617 - Well, hopefully all that hard work will pay off with 39 00:01:35,747 --> 00:01:37,619 [sing-song voice] the Senior Designer promotion! 40 00:01:37,749 --> 00:01:39,229 - I hope so. 41 00:01:39,360 --> 00:01:41,492 I promised this guy we'd look into getting a house 42 00:01:41,579 --> 00:01:43,625 so that we can finally get a D-O-G. 43 00:01:43,755 --> 00:01:45,279 - You know I can spell, right? 44 00:01:48,282 --> 00:01:50,501 - I must have missed the memo, Danielle. 45 00:01:50,632 --> 00:01:53,025 Was today "“bring your son to work"” day? 46 00:01:53,113 --> 00:01:55,724 [chuckling awkwardly]: Paul, you remember my boss, Mr. Logan. 47 00:01:55,811 --> 00:01:57,421 - Bet you're excited to find out 48 00:01:57,552 --> 00:01:58,814 what Santa's bringing you this year? 49 00:01:58,944 --> 00:02:01,121 - He's not the only one. [chuckles] 50 00:02:01,208 --> 00:02:02,470 - If these designs of yours 51 00:02:02,600 --> 00:02:04,689 of the Springfield Airport are any indication, 52 00:02:04,820 --> 00:02:05,821 I bet you'll find something special 53 00:02:05,951 --> 00:02:07,823 in your stocking this year. 54 00:02:07,910 --> 00:02:10,521 Oh, almost forgot. 55 00:02:10,652 --> 00:02:12,741 I need you to get a jump on the presentation 56 00:02:12,871 --> 00:02:14,873 for the McKinley Hotel over the Christmas break. 57 00:02:14,960 --> 00:02:16,614 - Oh... 58 00:02:16,745 --> 00:02:20,792 Well, I wasn't planning on working over the holidays... 59 00:02:23,665 --> 00:02:26,146 But I'm sure I could work something out. 60 00:02:26,276 --> 00:02:28,409 - Good! I like a team player. 61 00:02:28,539 --> 00:02:29,671 - Absolutely. 62 00:02:31,455 --> 00:02:32,543 [quietly]: Go team! 63 00:02:32,674 --> 00:02:35,851 [♪ Deck the Halls instrumental ♪] 64 00:02:44,468 --> 00:02:46,166 [Danielle]: Look Paul, we're home! 65 00:02:46,253 --> 00:02:47,602 [Paul]: Isn't Chicago home? 66 00:02:47,732 --> 00:02:50,344 - Well, it is for us but this is where Mommy grew up. 67 00:02:52,259 --> 00:02:54,435 You know, the last time you were here, 68 00:02:54,565 --> 00:02:55,740 you were about two years old, 69 00:02:55,827 --> 00:02:57,220 and all you wanted to do 70 00:02:57,351 --> 00:02:59,091 was take the decorations off Nana's tree. 71 00:02:59,222 --> 00:03:00,832 We are so close, 72 00:03:00,919 --> 00:03:03,095 I can almost smell the oatmeal cookies. 73 00:03:03,226 --> 00:03:04,706 - I like sugar cookies better. 74 00:03:04,836 --> 00:03:06,316 - Well, don't worry. 75 00:03:06,447 --> 00:03:08,492 Because if I know Nana, she's got you covered. 76 00:03:08,579 --> 00:03:10,712 Listen, Paul, I know you don't remember much 77 00:03:10,842 --> 00:03:13,497 about Holly Pines, but trust me, 78 00:03:13,584 --> 00:03:15,282 you are going to have so much fun. 79 00:03:15,412 --> 00:03:17,632 This is going to be a Christmas to remember. 80 00:03:17,719 --> 00:03:19,373 For both of us. - Promise? 81 00:03:19,460 --> 00:03:20,983 - Promise. 82 00:03:21,113 --> 00:03:24,421 Starting with a tiny mission before we get to Nana's. 83 00:03:24,552 --> 00:03:25,509 Come on. 84 00:03:27,511 --> 00:03:30,122 My dad had a rule that you couldn't put up the tree 85 00:03:30,253 --> 00:03:32,081 until after the first December snowfall. 86 00:03:32,212 --> 00:03:33,604 - Why? 87 00:03:33,735 --> 00:03:35,519 - Because he thought there was something magical 88 00:03:35,650 --> 00:03:37,347 about the first snowfall. 89 00:03:37,478 --> 00:03:40,307 And then he would let me pick the most majestic tree 90 00:03:40,437 --> 00:03:41,569 in the whole lot. 91 00:03:41,699 --> 00:03:43,832 It's a pretty big responsibility. 92 00:03:43,962 --> 00:03:45,137 Think you're up for it? 93 00:03:45,268 --> 00:03:46,922 - Mom, I'm nine. 94 00:03:47,052 --> 00:03:50,534 - Okay, go on and find the tree you think is the most special. 95 00:03:55,626 --> 00:03:56,758 - Wait a minute-- 96 00:03:56,888 --> 00:03:57,933 This is it! 97 00:03:58,020 --> 00:03:59,151 This is the one. 98 00:03:59,239 --> 00:04:00,022 - Okay... 99 00:04:00,109 --> 00:04:01,589 Are you sure? 100 00:04:01,676 --> 00:04:03,634 - Positive. - All right. 101 00:04:03,721 --> 00:04:05,245 Let's go see the guy. 102 00:04:09,640 --> 00:04:11,163 Excuse me, sir? 103 00:04:11,251 --> 00:04:13,862 Do you think we could get a hand when you get a moment? 104 00:04:13,949 --> 00:04:17,039 - Mom! - Oh, hold on, Paul. 105 00:04:17,169 --> 00:04:18,823 We found a tree that we would love to buy. 106 00:04:18,910 --> 00:04:21,043 - But it's getting away! - What? 107 00:04:21,130 --> 00:04:22,479 Oh, uh, excuse me. 108 00:04:22,566 --> 00:04:25,830 Uh, sir! Sir! Please! 109 00:04:25,917 --> 00:04:28,746 - Stop! Hey! Wait! - Sir! Hey! Hey! 110 00:04:28,877 --> 00:04:31,009 Wha-- [sighing] 111 00:04:31,140 --> 00:04:33,316 I'm sorry, buddy. 112 00:04:33,403 --> 00:04:34,622 We'll get another one. 113 00:04:38,321 --> 00:04:40,323 [Nana]: Maybe there really is something 114 00:04:40,454 --> 00:04:42,412 to the magic of the first December snow-- 115 00:04:42,499 --> 00:04:43,805 I mean, your Christmas tree just vanished! 116 00:04:43,935 --> 00:04:45,459 - More like stolen. 117 00:04:45,546 --> 00:04:47,591 - Yeah, that guy was super rude. He totally ignored me! 118 00:04:47,722 --> 00:04:49,071 - It's just a tree, guys. 119 00:04:49,201 --> 00:04:50,725 - But it's the principle. 120 00:04:50,812 --> 00:04:52,596 And it's the one Paul picked out. 121 00:04:52,683 --> 00:04:54,424 - Like I said, it's just a tree, 122 00:04:54,511 --> 00:04:56,034 and I'm really glad to have you here safely. 123 00:04:56,121 --> 00:04:58,994 It is such a treat to have you home. 124 00:04:59,124 --> 00:05:00,909 You work too hard, darling. 125 00:05:00,996 --> 00:05:02,345 - Her boss gave her homework. 126 00:05:02,432 --> 00:05:03,607 [Nana]: No! - Over the holidays! 127 00:05:03,738 --> 00:05:04,826 - No! - Don't worry. 128 00:05:04,913 --> 00:05:06,262 It's nothing I can't handle. 129 00:05:06,349 --> 00:05:08,351 - No, that's what you always told your father, 130 00:05:08,438 --> 00:05:10,048 and he still worried about you all the time. 131 00:05:10,135 --> 00:05:11,311 - Yeah. 132 00:05:11,441 --> 00:05:13,400 Not a day goes by I don't regret 133 00:05:13,487 --> 00:05:14,749 not coming that last Christmas. 134 00:05:14,879 --> 00:05:18,187 - Well, how were you to know? 135 00:05:20,320 --> 00:05:23,018 How were any of us to know, right? 136 00:05:23,105 --> 00:05:26,238 - I would give anything to ride the Holiday Train 137 00:05:26,369 --> 00:05:28,371 at the festival one last time with him. 138 00:05:28,458 --> 00:05:30,591 I was telling Paul all about it. 139 00:05:30,678 --> 00:05:32,680 - Oh, he would have loved it. 140 00:05:32,767 --> 00:05:35,509 It used to bring such joy to all the children in town. 141 00:05:35,596 --> 00:05:37,511 - What do you mean used to? 142 00:05:37,641 --> 00:05:39,556 - Sweetie, the Holiday Train 143 00:05:39,687 --> 00:05:41,776 fell by the wayside a few years back. 144 00:05:41,906 --> 00:05:44,779 I mean, your father was the driving force 145 00:05:44,866 --> 00:05:47,564 behind making sure that train was up and going every year. 146 00:05:47,651 --> 00:05:50,828 And now with the, well, the bridge renovations 147 00:05:50,959 --> 00:05:53,483 and lower tourism, the town council can barely afford 148 00:05:53,570 --> 00:05:55,180 to keep the Christmas Festival going. 149 00:05:55,311 --> 00:05:59,837 I had to convince them that I should host a holiday auction 150 00:05:59,924 --> 00:06:02,971 to help raise funds and keep it alive. 151 00:06:03,101 --> 00:06:07,192 I mean, we'll still have vendors and we'll have booths. 152 00:06:07,323 --> 00:06:09,891 The choir, they will perform, but... 153 00:06:11,371 --> 00:06:13,242 I'm sorry, honey, no train. 154 00:06:16,245 --> 00:06:19,161 You know, I'm afraid it's just not going to be 155 00:06:19,291 --> 00:06:22,860 what it used to be but we are doing the best we can. 156 00:06:22,947 --> 00:06:24,645 - Sounds like fun. 157 00:06:30,041 --> 00:06:32,130 - I promised Paul a Christmas to remember. 158 00:06:32,217 --> 00:06:34,568 - Well, who's to say it won't be? 159 00:06:34,655 --> 00:06:35,917 - Yeah. - Hey, Nana? 160 00:06:36,004 --> 00:06:37,397 Do you know the Wi-Fi password? 161 00:06:39,268 --> 00:06:42,140 - The Wi-Fi password? - Mm-hm. 162 00:06:42,227 --> 00:06:43,272 - Aha. 163 00:06:45,187 --> 00:06:46,754 [Nana]: Well, I don't know 164 00:06:46,884 --> 00:06:48,973 what the first tree you picked out looked like 165 00:06:49,104 --> 00:06:50,453 but I would say 166 00:06:50,584 --> 00:06:53,325 that we have made this one look pretty special. 167 00:06:53,413 --> 00:06:54,544 - Me too. 168 00:06:58,505 --> 00:07:00,855 - I've not seen that look in your eyes 169 00:07:00,985 --> 00:07:02,552 since you were little. 170 00:07:02,639 --> 00:07:04,249 - Well, I found these hiding in the attic 171 00:07:04,336 --> 00:07:05,686 behind the other Christmas decorations. 172 00:07:05,816 --> 00:07:07,470 - They weren't hiding. 173 00:07:07,557 --> 00:07:09,167 They've been up there since you went away to college. 174 00:07:09,298 --> 00:07:10,604 - What is it? 175 00:07:10,734 --> 00:07:12,388 - Well, seeing as the Holiday Train 176 00:07:12,519 --> 00:07:15,913 has been derailed, I found us the next best thing. 177 00:07:16,044 --> 00:07:19,743 This is the electric train set that my dad and I would set up 178 00:07:19,830 --> 00:07:21,528 every year under the Christmas tree. 179 00:07:23,965 --> 00:07:26,402 - Wow, these are really old. - They are! 180 00:07:26,533 --> 00:07:29,187 You know, your great-grandfather gave that to my dad 181 00:07:29,318 --> 00:07:30,885 when he was your age. 182 00:07:31,015 --> 00:07:33,104 And it never felt like Christmas until it was under the tree. 183 00:07:33,191 --> 00:07:35,585 - You both worked until you were bleary-eyed 184 00:07:35,716 --> 00:07:36,891 to make sure it was done. 185 00:07:36,978 --> 00:07:39,720 - What's this? 186 00:07:39,807 --> 00:07:41,069 - Oh... 187 00:07:42,331 --> 00:07:44,812 [gasping softly]: I drew this! 188 00:07:44,942 --> 00:07:46,770 - I remember when you gave that to your father. 189 00:07:46,857 --> 00:07:48,555 Even then, we could tell you had a gift. 190 00:07:48,685 --> 00:07:51,035 - Dad always dreamed that one day we would 191 00:07:51,122 --> 00:07:52,689 board the Sunset Limited 192 00:07:52,820 --> 00:07:54,517 and ride all the way to California, together. 193 00:07:54,604 --> 00:07:57,389 - Yeah. - Never did make that happen. 194 00:07:57,477 --> 00:07:59,130 I wonder how that got in there. 195 00:07:59,261 --> 00:08:02,220 - Oh, I think he probably tucked it in for safe keeping. 196 00:08:02,351 --> 00:08:04,048 - He always did have a tough time 197 00:08:04,135 --> 00:08:05,615 getting rid of things, didn't he? 198 00:08:05,746 --> 00:08:07,878 - Nuh-uh. For him, everything had sentimental value. 199 00:08:07,965 --> 00:08:09,619 - Yeah. 200 00:08:09,706 --> 00:08:13,318 Oh, a 25-cent ticket for a ride 201 00:08:13,449 --> 00:08:15,059 on the "“North Pole Express"”! 202 00:08:15,146 --> 00:08:16,626 - The "“North Pole Express"”? 203 00:08:16,757 --> 00:08:18,672 - That's the name of the Holiday Train 204 00:08:18,802 --> 00:08:20,064 that rides at the Christmas Festival. 205 00:08:20,151 --> 00:08:22,327 And your granddad was the conductor. 206 00:08:22,458 --> 00:08:25,766 Hey, Mom, what happened to the train cars once they retired? 207 00:08:25,853 --> 00:08:29,204 - Oh, by then I think they were probably all pretty worn out. 208 00:08:29,291 --> 00:08:31,119 I mean, I wouldn't be surprised if they went to the trash heap. 209 00:08:31,249 --> 00:08:33,774 I mean, maybe one of the train enthusiasts in town 210 00:08:33,861 --> 00:08:35,340 would know where to find them. 211 00:08:35,427 --> 00:08:38,039 - Hey, Mom, can we set your toy train under the tree 212 00:08:38,126 --> 00:08:39,257 like when you were a kid? 213 00:08:39,388 --> 00:08:41,259 - I guess we could... 214 00:08:41,390 --> 00:08:44,088 if you really want to. 215 00:08:44,175 --> 00:08:46,264 - Oh no! - Oh! Okay. 216 00:08:46,395 --> 00:08:49,790 Well, I'm a little worried these have been 217 00:08:49,877 --> 00:08:52,096 in that musty attic too long. 218 00:08:52,183 --> 00:08:53,924 It might need a bit of a tune up. 219 00:08:54,055 --> 00:08:56,710 - You know the hobby shop on Main Street? 220 00:08:56,797 --> 00:08:58,668 It's still in business. I bet they could help you out. 221 00:08:58,755 --> 00:09:01,584 That used to be your dad's go-to spot. 222 00:09:01,715 --> 00:09:02,629 - Huh. 223 00:09:04,282 --> 00:09:05,545 - What do you think? 224 00:09:05,632 --> 00:09:07,242 Pretty nice, huh? - Yeah. 225 00:09:11,072 --> 00:09:13,509 [Danielle]: It should be close. 226 00:09:13,596 --> 00:09:15,685 Huh, there it is. 227 00:09:19,210 --> 00:09:21,038 Come on, Paul. Let's go. 228 00:09:23,606 --> 00:09:24,912 [bells chiming] 229 00:09:26,870 --> 00:09:31,440 Hello? I wonder if anyone's here. 230 00:09:31,527 --> 00:09:33,485 Do you see where the model railroads are? 231 00:09:33,616 --> 00:09:35,705 - No, but I bet there's all sorts of cool stuff 232 00:09:35,836 --> 00:09:37,620 buried under this mess. 233 00:09:37,707 --> 00:09:41,319 This place is awesome. - More like a disaster. 234 00:09:41,406 --> 00:09:44,366 Uh, well, the sign says it's open. 235 00:09:44,453 --> 00:09:47,325 There's got to be a bell in here somewhere. 236 00:09:47,456 --> 00:09:50,241 [bell ringing] 237 00:09:50,328 --> 00:09:52,374 - I think they need a bigger bell. 238 00:09:52,461 --> 00:09:54,245 - You stay here, I'll poke my head in the back, 239 00:09:54,332 --> 00:09:55,377 see if there's anybody. 240 00:09:55,507 --> 00:09:57,205 And don't touch anything. 241 00:09:57,292 --> 00:09:59,860 Hey, Paul, look! There's a train. 242 00:10:01,601 --> 00:10:02,602 - Whoa. 243 00:10:04,386 --> 00:10:06,344 [knocking] [Danielle]: Hello? 244 00:10:06,475 --> 00:10:08,477 Hell-- 245 00:10:10,871 --> 00:10:13,047 [loudly]: Hello, sir? 246 00:10:13,177 --> 00:10:15,310 Hi. - [startled cry] 247 00:10:15,440 --> 00:10:18,748 - Uh, I'm so sorry. I... 248 00:10:18,879 --> 00:10:20,358 - What are you doing back here? 249 00:10:20,445 --> 00:10:22,491 - I-I was trying to get some help. 250 00:10:22,578 --> 00:10:25,059 - By taking it out on my poor, defenseless nutcracker? 251 00:10:25,146 --> 00:10:26,060 Gosh! 252 00:10:26,190 --> 00:10:28,410 - I rang the bell twice, 253 00:10:28,540 --> 00:10:30,804 but clearly you didn't hear me. 254 00:10:30,891 --> 00:10:32,240 - Clearly. 255 00:10:34,111 --> 00:10:36,418 I'm sorry, I like to listen to Christmas tunes 256 00:10:36,548 --> 00:10:37,549 while I'm working. 257 00:10:37,637 --> 00:10:39,334 It puts me in the spirit. 258 00:10:39,421 --> 00:10:41,597 - Well, maybe you could put a sign out front 259 00:10:41,728 --> 00:10:43,512 for your customers? 260 00:10:43,643 --> 00:10:44,731 - Maybe. 261 00:10:45,906 --> 00:10:48,604 - Hey... Kevin! 262 00:10:48,735 --> 00:10:50,519 You're Kevin Vaughn. 263 00:10:50,606 --> 00:10:51,738 You work here? 264 00:10:51,868 --> 00:10:54,871 - Uh, I own the place. 265 00:10:54,958 --> 00:10:56,917 I'm sorry, do we know each other? 266 00:10:57,047 --> 00:11:02,270 - Danielle Prescott. We went to high school together? 267 00:11:02,357 --> 00:11:05,490 We were lab partners in tenth grade chemistry. 268 00:11:05,621 --> 00:11:09,103 - Now I remember. Dani Prescott! 269 00:11:09,233 --> 00:11:12,976 - Actually, you're the reason I got a B minus. 270 00:11:13,107 --> 00:11:15,892 - Ah, so what is this, payback? 271 00:11:16,023 --> 00:11:17,720 I'm pretty sure the statute of limitations 272 00:11:17,851 --> 00:11:19,983 has run out on your grudge-holding. 273 00:11:20,070 --> 00:11:21,985 - I didn't mean to break your doll. 274 00:11:22,116 --> 00:11:23,813 - It's not a doll. 275 00:11:23,900 --> 00:11:26,816 - It's just that it's so cluttered in here 276 00:11:26,947 --> 00:11:28,600 I'm surprised people don't break things all the time. 277 00:11:28,688 --> 00:11:31,995 [chuckles] Have you seen it? 278 00:11:33,780 --> 00:11:35,956 - It's not cluttered. - What would you call it then? 279 00:11:36,086 --> 00:11:37,871 - Mess-adjacent. 280 00:11:37,958 --> 00:11:40,047 - Hm. Okay. 281 00:11:40,177 --> 00:11:41,613 - I can tell you where each and... 282 00:11:41,701 --> 00:11:45,443 almost everything in here is hiding. 283 00:11:45,574 --> 00:11:48,098 Okay, look, it's not a perfect system, all right? 284 00:11:48,185 --> 00:11:49,970 But it works for me. 285 00:11:50,100 --> 00:11:52,059 [Paul]: Hey, Mom! How do you turn this train on? 286 00:11:52,146 --> 00:11:55,018 - Paul, I told you not to touch anything! 287 00:11:56,280 --> 00:11:57,064 [exhaling loudly] 288 00:11:59,066 --> 00:12:00,937 - Wow! 289 00:12:01,024 --> 00:12:02,112 This is the locomotive 290 00:12:02,199 --> 00:12:03,810 from the Holly Steamer collection. 291 00:12:03,940 --> 00:12:06,638 [chuckles]: There's not many more of these in existence. 292 00:12:06,769 --> 00:12:09,293 - We've had it as long as I can remember. 293 00:12:09,424 --> 00:12:10,425 It was my dad's. 294 00:12:11,992 --> 00:12:13,820 - Are you Walter's daughter? 295 00:12:13,950 --> 00:12:16,170 - Yeah, you knew him? 296 00:12:16,300 --> 00:12:18,085 [chuckles]: Yeah. 297 00:12:18,215 --> 00:12:20,130 He was a friend of my dad's. 298 00:12:20,261 --> 00:12:23,438 He used to come here all the time, buy parts, talk shop. 299 00:12:23,525 --> 00:12:27,137 The train community's pretty... tight-knit. 300 00:12:27,268 --> 00:12:29,052 Used to talk about his old steamer all the time. 301 00:12:29,139 --> 00:12:30,314 I mean, I'd never seen it before though. 302 00:12:30,401 --> 00:12:31,794 - So, do you think you can fix it? 303 00:12:31,881 --> 00:12:35,842 - If the parts exist... it can be fixed. 304 00:12:35,929 --> 00:12:38,105 - How long has it been since it was set up and running? 305 00:12:38,192 --> 00:12:40,498 - Since I went to college. 306 00:12:40,629 --> 00:12:43,980 My, uh, dad's the one that used to fix it. 307 00:12:44,111 --> 00:12:47,375 - Yeah. I'm sorry about your dad. 308 00:12:47,462 --> 00:12:48,724 He was a good guy. 309 00:12:48,855 --> 00:12:51,683 - Thanks. He was. 310 00:12:51,814 --> 00:12:55,949 - You know, buddy, it's really interesting. 311 00:12:56,036 --> 00:12:59,082 Most people think these trains are just toys. 312 00:12:59,213 --> 00:13:00,475 However... 313 00:13:02,651 --> 00:13:05,349 they truly are... 314 00:13:05,480 --> 00:13:07,395 works of art. 315 00:13:07,482 --> 00:13:09,789 So many man-hours of work that go into these. 316 00:13:09,919 --> 00:13:13,923 Did you know the first miniature train set was created in 1900, 317 00:13:14,054 --> 00:13:16,186 but it was never intended to be a toy? 318 00:13:16,317 --> 00:13:17,753 - Then what did they use them for? 319 00:13:17,884 --> 00:13:20,147 - Back then, there wasn't commercial airlines, right? 320 00:13:20,277 --> 00:13:23,193 So people travelled by... train. 321 00:13:23,324 --> 00:13:24,934 They would use these miniature train sets 322 00:13:25,021 --> 00:13:27,241 in store-front displays, etcetera, etcetera, 323 00:13:27,371 --> 00:13:29,025 things like that. 324 00:13:29,112 --> 00:13:31,811 Especially popular during the Christmas holiday season 325 00:13:31,941 --> 00:13:34,378 when people were travelling home by... you guessed it... 326 00:13:34,465 --> 00:13:35,945 train. 327 00:13:36,076 --> 00:13:38,165 - Wow, you know a lot about trains. 328 00:13:38,295 --> 00:13:41,168 - Yeah, kinda goes with the territory. 329 00:13:41,298 --> 00:13:44,084 [chuckles]: I inherited this place from my grandfather. 330 00:13:44,171 --> 00:13:47,043 He taught me how to tinker. 331 00:13:47,130 --> 00:13:49,611 My dad got me hooked. 332 00:13:49,741 --> 00:13:51,961 [toy train whirs] 333 00:13:54,703 --> 00:13:56,357 [soft chuckle] 334 00:13:56,444 --> 00:13:58,011 - Cool. - There you go. 335 00:14:01,231 --> 00:14:03,016 - Paul and I would love to get our train 336 00:14:03,103 --> 00:14:04,495 back on track for Christmas. 337 00:14:04,582 --> 00:14:09,196 - Well, I was about to head into the city for some parts. 338 00:14:09,326 --> 00:14:12,460 So, today's your lucky day. 339 00:14:14,505 --> 00:14:16,681 I'll just load these up in my truck, and we'll be good to go. 340 00:14:18,118 --> 00:14:21,077 - Wait a minute. That's your pick-up truck? 341 00:14:21,208 --> 00:14:22,905 - Uh, yeah. 342 00:14:22,992 --> 00:14:24,951 I know she's not much to look at, but... 343 00:14:25,038 --> 00:14:27,214 she's been with me a long time. 344 00:14:27,301 --> 00:14:30,086 - You ran away with our Christmas tree yesterday. 345 00:14:30,173 --> 00:14:31,566 Paul picked it out, 346 00:14:31,696 --> 00:14:33,873 but, by the time I got someone to help us out, 347 00:14:34,003 --> 00:14:35,875 you'd already thrown it in the back of your pick-up. 348 00:14:36,005 --> 00:14:38,094 - Yeah, we tried calling to you. 349 00:14:38,181 --> 00:14:40,009 - It felt like you were ignoring us, 350 00:14:40,096 --> 00:14:43,012 but I guess the headphones were the culprit. 351 00:14:43,099 --> 00:14:46,015 - Sorry, pal. Innocent mistake. 352 00:14:46,146 --> 00:14:47,669 Forgive me. [chuckles] 353 00:14:49,192 --> 00:14:53,718 Sort of like you... and my nutcracker. 354 00:14:53,849 --> 00:14:56,373 Why don't you say we call it even? 355 00:14:56,460 --> 00:14:57,897 - How 'bout this? 356 00:14:58,027 --> 00:15:00,769 If you get our locomotive to work, 357 00:15:00,900 --> 00:15:02,684 we'll call it even. 358 00:15:02,771 --> 00:15:05,208 - Deal. [chuckles] 359 00:15:06,557 --> 00:15:08,603 ♪ 360 00:15:18,874 --> 00:15:22,443 [train whistling] [He chuckles.] 361 00:15:24,880 --> 00:15:26,403 Nice. [knocking] 362 00:15:29,537 --> 00:15:32,105 [knocking continues] Coming! 363 00:15:36,805 --> 00:15:38,676 - Sorry, sorry I'm late! - Come on in. 364 00:15:38,763 --> 00:15:40,243 I got held up with another client. 365 00:15:40,374 --> 00:15:43,029 Chasing year-ends is a never-ending task for us CPAs. 366 00:15:43,116 --> 00:15:44,813 - It's okay, it's okay. 367 00:15:44,944 --> 00:15:46,554 All right, lay it out for me. How we lookin'? 368 00:15:46,641 --> 00:15:48,773 - Yeah, well... 369 00:15:48,860 --> 00:15:50,862 Income took a sharp decline in the fourth quarter. 370 00:15:50,993 --> 00:15:52,081 Any idea why? 371 00:15:52,168 --> 00:15:54,823 - Uh, well, I'm in the hobby business, 372 00:15:54,954 --> 00:15:57,478 and, as you know, it's an ebb and flow. 373 00:15:57,608 --> 00:16:00,307 The holiday season usually gives us the shot in the arm we need. 374 00:16:00,394 --> 00:16:01,873 - Well, you better hope so, 375 00:16:02,004 --> 00:16:03,701 otherwise, there's not going to be a lot to cover bills, 376 00:16:03,832 --> 00:16:05,181 much less draw a salary from come spring. 377 00:16:05,312 --> 00:16:07,575 - Are you serious? I didn't know it was that bad. 378 00:16:07,705 --> 00:16:10,578 - Kevin, I keep telling you, you need to create a spreadsheet 379 00:16:10,708 --> 00:16:12,536 of all of your inventory. 380 00:16:12,667 --> 00:16:14,756 You can't sell what you don't know you have. 381 00:16:14,886 --> 00:16:16,497 - You're right, you're right, you're right. 382 00:16:16,627 --> 00:16:18,020 I just... I haven't gotten around to it. 383 00:16:18,151 --> 00:16:20,370 - Oh, I hope I'm not interrupting. 384 00:16:20,501 --> 00:16:22,807 - No, no, Jackie, you're... it's okay. 385 00:16:22,938 --> 00:16:24,722 This is my accountant, Dylan. 386 00:16:24,853 --> 00:16:26,898 - Jackie owns the flower shop next door. 387 00:16:27,029 --> 00:16:29,292 - Nice to meet you. - Hi, I-I'm Jackie. 388 00:16:29,379 --> 00:16:30,685 You're Jackie. 389 00:16:30,772 --> 00:16:33,601 - Uh, I hate to bother you, 390 00:16:33,688 --> 00:16:35,298 but I'm having a hard time locking my door. 391 00:16:35,385 --> 00:16:37,518 I was hoping you might come help me with it. 392 00:16:37,605 --> 00:16:39,346 - Yeah, sure. 393 00:16:42,436 --> 00:16:43,872 All right, Dylan. I'll be right back. 394 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 - Um... [clears throat] - See ya. 395 00:16:46,135 --> 00:16:48,007 - Okay. - Hope to see you again! 396 00:16:49,747 --> 00:16:52,272 - I should really just get a locksmith to look at it. 397 00:16:52,402 --> 00:16:56,711 - Ah, it's just cold out. This ought to do it. 398 00:16:56,798 --> 00:16:59,496 There you go. 399 00:16:59,583 --> 00:17:01,498 All right, go ahead. Give it a shot. 400 00:17:01,585 --> 00:17:03,022 - Uh-huh... 401 00:17:04,675 --> 00:17:05,850 Hm. 402 00:17:05,981 --> 00:17:07,983 - It's probably just stuck. 403 00:17:08,114 --> 00:17:10,551 [grunt] There we go. 404 00:17:12,509 --> 00:17:13,554 Here. 405 00:17:19,342 --> 00:17:20,691 Have a good night, Jack. 406 00:17:29,700 --> 00:17:32,181 ♪ 407 00:17:32,312 --> 00:17:34,227 - Someone's burning the midnight oil. 408 00:17:35,793 --> 00:17:37,839 Whatcha working on? 409 00:17:37,926 --> 00:17:40,276 - The lobby design of the McKinley Hotel. 410 00:17:40,363 --> 00:17:45,629 - And... we're not excited about it because...? 411 00:17:45,716 --> 00:17:48,763 - The developers tore down this really cool old building 412 00:17:48,893 --> 00:17:52,114 to make another luxury hotel. 413 00:17:52,201 --> 00:17:54,769 I don't know, my heart's just not in it. 414 00:17:54,899 --> 00:17:56,553 And it's Christmas. [scoffs] 415 00:17:56,684 --> 00:17:58,773 But I'm up for a big promotion, 416 00:17:58,903 --> 00:18:01,689 and my boss is making me do backflips to get it. 417 00:18:01,819 --> 00:18:04,039 Mr. Logan loves a "team player". 418 00:18:04,126 --> 00:18:07,042 - Well, if this Mr. Logan does not appreciate 419 00:18:07,173 --> 00:18:09,218 what he's got in you, then he does not deserve you. 420 00:18:09,349 --> 00:18:11,655 - You sound just like Dad. 421 00:18:11,786 --> 00:18:13,570 Especially holding his coffee mug. 422 00:18:14,745 --> 00:18:17,400 - Ah... Well... 423 00:18:17,531 --> 00:18:20,882 it's the little things like this that make me feel... 424 00:18:21,970 --> 00:18:23,363 closer to him somehow. 425 00:18:23,493 --> 00:18:24,973 I know. I know it's silly. 426 00:18:25,060 --> 00:18:27,932 - No, Mom. It's not. 427 00:18:28,019 --> 00:18:29,238 It's sweet. 428 00:18:33,329 --> 00:18:36,071 [Nana inhales deeply] 429 00:18:36,202 --> 00:18:39,292 - What is that? - Ah! 430 00:18:41,120 --> 00:18:42,947 It's your father's. 431 00:18:43,034 --> 00:18:46,386 I found it buried in there, after... 432 00:18:46,473 --> 00:18:48,257 [sigh] 433 00:18:49,911 --> 00:18:53,044 Anyway, Paul got so excited about the train set 434 00:18:53,175 --> 00:18:55,482 that I wanted to show it to him. 435 00:18:55,569 --> 00:18:58,311 - Well, I want to see it too! - I thought you might! 436 00:18:58,398 --> 00:19:00,835 [chuckling] Have a look. 437 00:19:00,922 --> 00:19:03,142 Fabulous, aren't they? 438 00:19:03,272 --> 00:19:06,145 Pictures of you when you were little. 439 00:19:09,104 --> 00:19:11,019 [Danielle]: I've never seen that photo before. 440 00:19:11,150 --> 00:19:13,500 - That's the Holly Pines Rail Fans. 441 00:19:13,630 --> 00:19:16,155 Train enthusiasts around town. 442 00:19:16,285 --> 00:19:18,679 They used to get the North Pole Express up and going 443 00:19:18,809 --> 00:19:20,550 every year under Dad's charge. 444 00:19:20,681 --> 00:19:23,423 - Hey, who's this guy? On the left? 445 00:19:23,510 --> 00:19:26,077 - That's Mr. Vaughn, he was the ringleader of the group. 446 00:19:26,208 --> 00:19:29,472 This whole group of guys, they were a really close bunch. 447 00:19:29,559 --> 00:19:31,170 They loved trains. 448 00:19:31,257 --> 00:19:36,262 Who knows, maybe Paul will inherit the love of trains, 449 00:19:36,349 --> 00:19:38,177 and make memories of his own. 450 00:19:38,307 --> 00:19:40,570 You think? - I hope so. 451 00:19:40,657 --> 00:19:43,312 - Hm, me too. [gasps] 452 00:19:43,399 --> 00:19:45,227 Oh, look! - Aw! 453 00:19:45,358 --> 00:19:46,924 [chuckling] 454 00:19:47,055 --> 00:19:51,929 - You loved sitting up front while Dad played conductor. 455 00:19:52,060 --> 00:19:55,281 - I just assumed the festival and the train 456 00:19:55,368 --> 00:19:56,934 would always be around. 457 00:19:57,021 --> 00:19:59,198 I guess I took that for granted too. 458 00:20:00,547 --> 00:20:01,852 - Aw, Dani. 459 00:20:03,680 --> 00:20:07,075 Your father was so proud of you. 460 00:20:07,206 --> 00:20:09,425 He just wanted you to find balance. 461 00:20:09,512 --> 00:20:12,036 - I've been trying to find balance my whole life. 462 00:20:14,517 --> 00:20:17,738 - You know, you're more like your father than you think. 463 00:20:17,868 --> 00:20:20,349 You too could be a force of nature. 464 00:20:20,436 --> 00:20:22,743 When you set your mind to something, 465 00:20:22,873 --> 00:20:25,311 I pity the person who gets in your way. 466 00:20:25,441 --> 00:20:26,573 - Oh, please. 467 00:20:26,703 --> 00:20:28,923 - It's true. 468 00:20:29,053 --> 00:20:30,577 Let me show you another one of these. 469 00:20:30,664 --> 00:20:31,534 - Mm-hm... 470 00:20:39,281 --> 00:20:40,935 [knocking] 471 00:20:44,330 --> 00:20:46,201 - Yes? - Mrs. Prescott? 472 00:20:46,332 --> 00:20:49,683 Hi, I'm Kevin Vaughn. I own Vaughn's Treasure Chest. 473 00:20:49,770 --> 00:20:52,816 - Oh, Kevin Vaughn! - Yeah. 474 00:20:52,903 --> 00:20:54,992 - Hi! - Dani came by. 475 00:20:55,123 --> 00:20:56,820 She dropped off these old Lionel trains. 476 00:20:56,951 --> 00:20:58,169 I fixed them up, thought I'd drop them off. 477 00:20:58,300 --> 00:20:59,780 - Kevin, that was so thoughtful, 478 00:20:59,910 --> 00:21:01,129 please come on in out of the cold. 479 00:21:01,260 --> 00:21:02,130 - Thank you. 480 00:21:02,217 --> 00:21:03,566 - Come on in. 481 00:21:03,653 --> 00:21:05,525 Just there would be perfect, thank you. 482 00:21:05,655 --> 00:21:06,830 - Perfect. 483 00:21:06,961 --> 00:21:08,484 [Paul]: Hey, Kevin! - Hey, buddy. 484 00:21:08,615 --> 00:21:10,747 - Have you heard of the Shanghai Maglev? 485 00:21:10,834 --> 00:21:13,924 - Of course! It's only the fastest train in the world. 486 00:21:14,055 --> 00:21:15,230 Do you know how fast it can go? 487 00:21:15,361 --> 00:21:16,579 - Over 200 miles an hour! 488 00:21:16,666 --> 00:21:19,930 - Two hundred and sixty-seven to be exact. 489 00:21:20,061 --> 00:21:23,020 It can take passengers 19 miles from the airport to the city 490 00:21:23,107 --> 00:21:25,240 in -- just count 'em -- seven minutes. 491 00:21:25,371 --> 00:21:28,461 And the kicker: It uses magnetic levitation to do the trick. 492 00:21:28,591 --> 00:21:30,550 - Levitation? That's awesome! 493 00:21:30,637 --> 00:21:31,855 - I know. [makes explosion sound] 494 00:21:31,986 --> 00:21:33,335 [chuckles] 495 00:21:33,422 --> 00:21:35,990 Guess who was fixed and ready to go? 496 00:21:36,077 --> 00:21:39,123 - Oh, Dani will be so pleased. - Is she around? 497 00:21:39,254 --> 00:21:41,561 - She had a little work to do, so she went into town, 498 00:21:41,648 --> 00:21:43,650 but I'll let her know that you stopped by. 499 00:21:43,780 --> 00:21:44,955 - Thank you. 500 00:21:45,042 --> 00:21:46,566 Enjoy this, buddy. I'll see you soon. 501 00:21:46,696 --> 00:21:48,002 - Wait, you can't leave! 502 00:21:48,132 --> 00:21:49,873 You still have to help set up the train! 503 00:21:49,960 --> 00:21:52,398 [Kevin laughs] - Wai-- 504 00:21:55,401 --> 00:21:57,968 - Sorry. [laughs] - I'm on it. 505 00:21:58,055 --> 00:22:01,232 [♪ Jingle Bells, instrumental ♪] 506 00:22:01,363 --> 00:22:03,844 [phone rings] 507 00:22:03,974 --> 00:22:05,062 - Hey, Mom. Everything okay? 508 00:22:05,193 --> 00:22:06,542 I'm just about finished here. 509 00:22:06,673 --> 00:22:09,284 - Well, I've got good news about Dad's train set. 510 00:22:09,371 --> 00:22:10,459 - Kevin fixed it? 511 00:22:10,590 --> 00:22:12,113 Wow, that was fast. 512 00:22:12,200 --> 00:22:14,289 I'll head over to the shop and pick it up. 513 00:22:14,376 --> 00:22:16,378 - You know, I wouldn't do that. - Why not? 514 00:22:16,509 --> 00:22:21,427 - Because Kevin's here, at the house, setting it up with Paul. 515 00:22:21,514 --> 00:22:23,298 And I'm not sure which one of them's having a better time. 516 00:22:23,429 --> 00:22:25,996 - Oh! Boom! Finished. 517 00:22:28,869 --> 00:22:29,826 [chuckles] 518 00:22:34,614 --> 00:22:36,224 Can I get my cheque, please? 519 00:22:38,313 --> 00:22:41,577 [train whirring and whistling] 520 00:22:41,708 --> 00:22:44,624 [soft music] 521 00:22:44,711 --> 00:22:47,670 - Oh! Here you go. - Ah, thank you. 522 00:22:47,801 --> 00:22:48,541 [quietly]: Honey... 523 00:22:56,375 --> 00:23:00,291 - Kevin, I don't know what to say. This is incredible. 524 00:23:00,422 --> 00:23:03,120 - I'm just doin' my job. 525 00:23:03,251 --> 00:23:05,949 The important thing is to keep these cars tuned. 526 00:23:06,080 --> 00:23:07,386 They'll last forever. 527 00:23:07,516 --> 00:23:09,562 If you have any problems with the train, 528 00:23:09,692 --> 00:23:11,041 just give me a call, or... 529 00:23:11,128 --> 00:23:13,957 feel free to come by the shop any time. 530 00:23:14,088 --> 00:23:16,264 - Uh, we will. 531 00:23:16,395 --> 00:23:17,918 - All right. 532 00:23:18,048 --> 00:23:20,268 Take care. - See you. Bye. 533 00:23:22,705 --> 00:23:24,794 - Uh, Kevin! Wait. 534 00:23:24,925 --> 00:23:27,667 I, uh... I haven't paid you yet. 535 00:23:27,797 --> 00:23:30,974 I have to admit, I've never met a hobby shop owner 536 00:23:31,105 --> 00:23:32,193 who makes house calls. 537 00:23:32,323 --> 00:23:33,542 So, uh, what do I owe you? 538 00:23:33,673 --> 00:23:35,326 - Nah, I thought we were going to call it even. 539 00:23:35,414 --> 00:23:37,067 - No, seriously, Kevin. 540 00:23:37,154 --> 00:23:40,593 - Okay, I know it was a long time ago, 541 00:23:40,723 --> 00:23:42,246 but I have a confession to make. 542 00:23:42,333 --> 00:23:44,248 - [clicks tongue] - I am fully aware 543 00:23:44,335 --> 00:23:46,425 I am responsible for your chemistry grade. 544 00:23:46,555 --> 00:23:48,035 I chose you as my partner because I knew 545 00:23:48,122 --> 00:23:50,733 I needed the class brainiac in order to pass. 546 00:23:50,820 --> 00:23:52,953 I should have spent more time on my studies. 547 00:23:53,040 --> 00:23:55,564 I didn't. And I'm sorry. 548 00:23:55,695 --> 00:23:58,741 - You don't have to apologize. We were kids! 549 00:23:58,872 --> 00:24:03,529 - I'd just like to help you like you helped me back then. 550 00:24:03,616 --> 00:24:05,661 So I figured, you know, fixing your train 551 00:24:05,748 --> 00:24:08,534 would be a nice do-over. 552 00:24:08,664 --> 00:24:10,797 - A do-over, huh? 553 00:24:10,884 --> 00:24:13,364 - Yeah, you know, a way to right a wrong from the past. 554 00:24:13,452 --> 00:24:16,150 - Hmph. I wish I had a do-over. 555 00:24:18,152 --> 00:24:19,762 - For what? - Ever since I came back 556 00:24:19,893 --> 00:24:21,460 to Holly Pines I've been feeling guilty 557 00:24:21,590 --> 00:24:22,896 for all the years I've been away. 558 00:24:22,983 --> 00:24:24,593 - Don't beat yourself up. 559 00:24:24,680 --> 00:24:26,073 I'm sure you've made up for lost time now. 560 00:24:26,160 --> 00:24:28,510 - If only it were that easy. 561 00:24:28,597 --> 00:24:32,471 - Hm, right. Been there. [chuckles] 562 00:24:35,082 --> 00:24:37,345 You know, my dad... 563 00:24:37,432 --> 00:24:39,042 he always used to say, 564 00:24:39,173 --> 00:24:41,871 "There's nothing you can do to change the past, 565 00:24:41,958 --> 00:24:45,484 but you can... right the present." 566 00:24:46,876 --> 00:24:48,791 - I like that. 567 00:24:48,922 --> 00:24:51,838 I'm starting to understand why our dads were friends. 568 00:24:51,968 --> 00:24:53,579 - Hm. 569 00:24:53,709 --> 00:24:55,450 - Say, Kevin... 570 00:24:55,581 --> 00:24:57,974 you wouldn't happen to know what happened to 571 00:24:58,061 --> 00:25:00,411 the old kiddie train that ran at the Christmas Festival, 572 00:25:00,542 --> 00:25:01,978 would you? 573 00:25:02,109 --> 00:25:03,371 - The North Pole Express? 574 00:25:04,938 --> 00:25:07,114 [chuckles] 575 00:25:07,201 --> 00:25:11,379 - Why? - Eh, just curious. 576 00:25:12,772 --> 00:25:14,861 - Well, you know, as the... 577 00:25:14,991 --> 00:25:18,299 resident train guy... - Hm... 578 00:25:18,429 --> 00:25:19,953 - I can make a few calls. 579 00:25:20,083 --> 00:25:21,520 See what I can find out. 580 00:25:21,650 --> 00:25:23,043 I have an idea where to start. 581 00:25:23,173 --> 00:25:26,263 - Thanks, that would mean a lot. 582 00:25:26,394 --> 00:25:28,962 And thanks again for fixing up the train, and... 583 00:25:29,092 --> 00:25:30,572 - Dani, remember. 584 00:25:30,659 --> 00:25:32,356 You earned it. 585 00:25:32,443 --> 00:25:34,445 Tenth grade chemistry. Tenth grade! 586 00:25:34,576 --> 00:25:35,708 [Dani chuckles] 587 00:25:45,979 --> 00:25:47,720 [Nana]: In just a few days, this whole park 588 00:25:47,850 --> 00:25:49,896 is going to be transformed for the Christmas Festival. 589 00:25:49,983 --> 00:25:52,899 And you can help me choose where to set up the booths. 590 00:25:53,029 --> 00:25:55,292 And then, after you finish that drink, 591 00:25:55,423 --> 00:25:58,121 try your luck on that hill, right there. 592 00:25:58,252 --> 00:25:59,688 How's the cider? 593 00:25:59,819 --> 00:26:01,647 - Delicious! And it's keeping my hands warm. 594 00:26:01,734 --> 00:26:03,126 Bonus! 595 00:26:03,257 --> 00:26:05,825 - You know, you're pretty special, kiddo. 596 00:26:05,912 --> 00:26:08,349 Ooh, you've gotten so tall! 597 00:26:08,436 --> 00:26:11,047 How's school? You still like being in Chicago? 598 00:26:11,134 --> 00:26:14,094 - School's fine, I guess. Chicago too. 599 00:26:14,181 --> 00:26:15,138 But I like being here more. 600 00:26:15,269 --> 00:26:17,445 - Oh? Why's that? 601 00:26:19,012 --> 00:26:21,580 - Because I get to spend a lot of time with my mom. 602 00:26:21,710 --> 00:26:24,365 Back home, she's always working. 603 00:26:24,495 --> 00:26:27,237 She doesn't really have time for tubing or trains. 604 00:26:27,368 --> 00:26:29,544 She's a lot more fun here. 605 00:26:29,675 --> 00:26:32,416 - Yeah, I like spending time with your mom too. 606 00:26:32,503 --> 00:26:33,766 [chuckles] 607 00:26:33,896 --> 00:26:36,072 [Dani]: Thank you, Mr. Logan. 608 00:26:36,159 --> 00:26:38,988 I am so glad to hear that you like the renderings. 609 00:26:39,075 --> 00:26:40,903 [knocking] Uh... 610 00:26:41,034 --> 00:26:43,036 Yes, sir. - I'll get it. 611 00:26:43,123 --> 00:26:46,039 - Uh, I'm actually spending the holidays... 612 00:26:46,169 --> 00:26:47,780 - Oh, hi, Kevin! Come on in. 613 00:26:47,867 --> 00:26:49,216 She's right in there, okay? 614 00:26:49,346 --> 00:26:52,349 - Uh... Well, thanks for calling with the good news. 615 00:26:52,480 --> 00:26:53,786 Merry Christmas! 616 00:26:55,048 --> 00:26:56,789 - What's the good news? 617 00:26:56,876 --> 00:26:59,661 - I [scoffs]... I'm up for a big promotion. 618 00:26:59,792 --> 00:27:01,620 And... it seems I'm wowing my boss. 619 00:27:01,750 --> 00:27:03,970 Yeah, he says I exceeded his expectations. 620 00:27:04,100 --> 00:27:07,190 - Obviously. Congratulations. 621 00:27:07,321 --> 00:27:10,846 - Thanks! Uh, so, why are you here? 622 00:27:10,977 --> 00:27:13,153 I'm pretty sure I only gave you one train to fix. 623 00:27:13,240 --> 00:27:14,502 - Uh, that's true. 624 00:27:14,633 --> 00:27:17,157 However, you left me with a task. 625 00:27:17,287 --> 00:27:18,898 If you have time to go for a ride, 626 00:27:19,028 --> 00:27:20,856 I found a guy who knows what happened to the old 627 00:27:20,987 --> 00:27:22,162 kiddie train at the Christmas Festival. 628 00:27:22,249 --> 00:27:24,120 - Really? - Mm-hm. 629 00:27:24,251 --> 00:27:27,689 - That's great! Uh, now? 630 00:27:27,776 --> 00:27:32,433 - This a bad time? - Well, I have a few emails 631 00:27:32,563 --> 00:27:35,001 I need to send and I-I... 632 00:27:37,917 --> 00:27:41,398 And I'm sure that will all be waiting for me 633 00:27:41,485 --> 00:27:43,400 when I get back, so I'm just gonna... 634 00:27:43,531 --> 00:27:45,228 get my purse. 635 00:27:45,359 --> 00:27:48,536 And, uh, my jacket. And I'll be all set. 636 00:27:51,887 --> 00:27:54,934 - Ooh, Dani, let me get that door for you. 637 00:27:55,064 --> 00:27:56,936 It can be a bit temperamental. 638 00:27:57,066 --> 00:27:58,589 - Temperamental, huh? 639 00:27:58,720 --> 00:28:00,548 You sure you're not trying to be chivalrous? 640 00:28:02,768 --> 00:28:04,465 - Go ahead. Give it a shot. 641 00:28:06,380 --> 00:28:07,511 [clears throat] 642 00:28:09,513 --> 00:28:10,558 - Hm... 643 00:28:16,869 --> 00:28:19,698 Now, can I give you a hand? - Please. 644 00:28:22,048 --> 00:28:24,703 - [grunts] For the record, 645 00:28:24,833 --> 00:28:26,792 I was trying to be chivalrous. 646 00:28:26,879 --> 00:28:28,837 [sighs] 647 00:28:30,534 --> 00:28:33,842 [chuckles] Maid's day off. 648 00:28:33,973 --> 00:28:37,063 - Are you sure she's not hiding under all your stuff? 649 00:28:37,193 --> 00:28:38,717 - Ha, ha... 650 00:28:42,329 --> 00:28:44,244 Can I give you a hand? - No! 651 00:28:44,374 --> 00:28:46,463 I got this. 652 00:28:46,594 --> 00:28:48,422 - Stubborn. - Ugh! 653 00:28:48,552 --> 00:28:49,728 - Gee! 654 00:28:51,512 --> 00:28:52,687 [Dani clears her throat] 655 00:28:57,257 --> 00:28:58,519 Thank you. 656 00:29:04,264 --> 00:29:05,352 [Kevin grunts] 657 00:29:07,615 --> 00:29:08,964 - Oh! I got it. 658 00:29:09,095 --> 00:29:11,837 - So, do you like model trains or...? 659 00:29:11,967 --> 00:29:14,317 - Ah, it was my dad's thing, and he taught me to love it, 660 00:29:14,448 --> 00:29:15,318 so, I guess I do! 661 00:29:15,449 --> 00:29:17,233 What is this? 662 00:29:17,364 --> 00:29:19,975 - Oh, uh, the guy we're going to meet, 663 00:29:20,106 --> 00:29:22,891 uh, Eric, used to be a friend of my dad's. 664 00:29:23,022 --> 00:29:26,590 Actually, Eric's the one who helped me keep this place afloat 665 00:29:26,677 --> 00:29:28,244 when my dad died. - Oh. 666 00:29:28,331 --> 00:29:30,420 - Anyway, he's been looking for this style of water tower 667 00:29:30,551 --> 00:29:33,684 for his layout, so I'm going to trade him a few things 668 00:29:33,815 --> 00:29:35,599 for the parts I need for my nutcrackers. 669 00:29:35,686 --> 00:29:37,123 - A good old-fashioned barter, huh? 670 00:29:37,210 --> 00:29:39,386 - Surprise, that's how we do things in Holly Pines. 671 00:29:39,516 --> 00:29:42,041 - Ah, well, it's nice to know some things haven't changed. 672 00:29:44,173 --> 00:29:45,784 And other things have! 673 00:29:55,010 --> 00:29:55,968 - Uh... 674 00:29:58,753 --> 00:30:01,887 So, uh... I've been meaning to ask. 675 00:30:01,974 --> 00:30:05,151 There's you and Paul, but, um... 676 00:30:05,238 --> 00:30:09,068 I mean... is his father...? 677 00:30:09,155 --> 00:30:12,419 - Oh, uh, we're divorced. 678 00:30:12,506 --> 00:30:14,551 Almost five years. 679 00:30:14,638 --> 00:30:17,598 Yeah, it's just mostly Paul and I. 680 00:30:17,728 --> 00:30:19,469 So I've had my hands full. 681 00:30:19,556 --> 00:30:20,862 - I'll bet. 682 00:30:20,993 --> 00:30:22,603 - Paul gets to see him during the summer, 683 00:30:22,733 --> 00:30:25,171 and has spent a few Christmases with him too, but... 684 00:30:27,260 --> 00:30:31,177 - Ah. You ever think about remarrying? 685 00:30:31,307 --> 00:30:34,484 - Oh, I... I don't know. 686 00:30:34,571 --> 00:30:37,313 I've been pretty busy with work, and... 687 00:30:37,400 --> 00:30:38,706 of course Paul... 688 00:30:40,099 --> 00:30:42,841 Anyone I date needs to know 689 00:30:42,928 --> 00:30:44,712 that he and I come as a package deal. 690 00:30:44,799 --> 00:30:46,845 Gotta be all in. 691 00:30:48,237 --> 00:30:49,325 - Absolutely. 692 00:30:52,154 --> 00:30:55,592 - What about you? You ever been married? 693 00:30:55,723 --> 00:31:00,423 - Oh, uh... No, but, uh, I was... 694 00:31:00,554 --> 00:31:01,903 I was this close once. 695 00:31:02,034 --> 00:31:04,210 - Case of cold feet? 696 00:31:04,340 --> 00:31:08,170 - On her part. Yeah, right? 697 00:31:08,301 --> 00:31:10,694 But that didn't bother me. 698 00:31:10,825 --> 00:31:12,566 Not as much as the constant arguing. 699 00:31:13,697 --> 00:31:14,916 [exhales] 700 00:31:15,047 --> 00:31:18,006 We would not have been good lab partners. 701 00:31:21,096 --> 00:31:25,535 ♪The First Noel ♪ 702 00:31:25,622 --> 00:31:30,758 ♪ The Angel did say ♪ 703 00:31:30,889 --> 00:31:35,415 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 704 00:31:35,502 --> 00:31:40,072 ♪ In fields as they lay ♪ 705 00:31:40,202 --> 00:31:45,425 ♪ In fields where they lay ♪ 706 00:31:45,512 --> 00:31:50,082 ♪ Keeping their sheep ♪ 707 00:31:50,212 --> 00:31:54,782 ♪ On a cold winter's night ♪ 708 00:31:54,869 --> 00:32:00,005 ♪ That was so deep ♪ 709 00:32:00,135 --> 00:32:02,964 Eric! Hey! 710 00:32:03,095 --> 00:32:04,574 - Oh, hey, sorry about that! [Dani]: Wow. 711 00:32:06,533 --> 00:32:08,665 This is impressive. - Uh-huh. 712 00:32:08,796 --> 00:32:11,016 See, Eric here, he's a real train expert. 713 00:32:11,146 --> 00:32:12,887 Real Amtrak Joe. 714 00:32:13,018 --> 00:32:15,063 - Well, I rode the train a lot when I was young. 715 00:32:15,194 --> 00:32:16,630 I saw the world from their windows. 716 00:32:16,717 --> 00:32:18,414 - And he used to work for Union Pacific. 717 00:32:18,501 --> 00:32:21,069 - Oh, that's so cool! - Twenty-five years. 718 00:32:21,156 --> 00:32:24,507 Yeah. It was a good run, but I needed a change. 719 00:32:24,594 --> 00:32:27,467 Now I spend most of my time restoring these old-timers. 720 00:32:27,597 --> 00:32:29,251 And keeping Kevin out of trouble. 721 00:32:29,382 --> 00:32:31,558 - Ah, yeah, yeah, watch it now. 722 00:32:31,688 --> 00:32:34,039 Guess who this is. 723 00:32:34,126 --> 00:32:36,650 Dani Prescott. Walter's daughter. 724 00:32:36,780 --> 00:32:38,565 - I thought you looked familiar! 725 00:32:38,695 --> 00:32:40,436 You have his eyes, mm-hm. 726 00:32:40,523 --> 00:32:43,918 Oh, old Walt, ah. He was quite the rail fan. 727 00:32:44,049 --> 00:32:45,833 He'd always rally the troops, Christmas time. 728 00:32:45,920 --> 00:32:47,400 - You'd be happy to know 729 00:32:47,530 --> 00:32:49,880 we got Walter's old Lionel back on track. 730 00:32:49,968 --> 00:32:53,188 - That is quite the collector's item. 731 00:32:53,319 --> 00:32:54,885 You know you could make a small fortune from that 732 00:32:55,016 --> 00:32:56,452 if you ever wanted to sell it. 733 00:32:56,583 --> 00:33:00,239 - Thanks, but that train means more to me than anything. 734 00:33:00,326 --> 00:33:01,936 - Well, as you can see, 735 00:33:02,067 --> 00:33:04,112 there's plenty here that I can't bear to part with myself. 736 00:33:04,199 --> 00:33:07,507 - Uh, Kevin said you might be able to help us 737 00:33:07,594 --> 00:33:09,596 find the North Pole Express. 738 00:33:09,683 --> 00:33:11,163 I'd love to see it one more time. 739 00:33:11,250 --> 00:33:12,991 - Follow me. 740 00:33:17,560 --> 00:33:18,474 [clears throat] 741 00:33:22,435 --> 00:33:23,958 - Oh! - Look familiar? 742 00:33:24,089 --> 00:33:26,352 - You have it? I can't believe this. 743 00:33:26,482 --> 00:33:29,007 - Yeah, the city sold it to me at auction. 744 00:33:29,137 --> 00:33:32,227 I've been tinkering with a few of the cars for a little while. 745 00:33:32,358 --> 00:33:34,186 Now there are too many key parts missing, 746 00:33:34,316 --> 00:33:36,014 and I got so busy with the smaller trains, 747 00:33:36,144 --> 00:33:37,754 I couldn't give it the TLC it deserved. 748 00:33:37,841 --> 00:33:41,497 - Any idea what it would take to get it up and running again? 749 00:33:41,628 --> 00:33:44,979 I think this is the key to saving the Christmas festival. 750 00:33:45,066 --> 00:33:48,374 - Dani, Dani, Dani, come on, that's unrealistic. 751 00:33:48,504 --> 00:33:50,202 It's five days till the festival. 752 00:33:50,289 --> 00:33:52,378 This train's been sitting here, untouched for years. 753 00:33:52,508 --> 00:33:54,032 - Mm-hm. 754 00:33:54,162 --> 00:33:56,034 Yeah, it's going to take a lot more than spit and polish 755 00:33:56,121 --> 00:33:57,513 to get this thing running. 756 00:33:57,600 --> 00:33:59,733 Yeah, I'm afraid that would take, uh... 757 00:33:59,820 --> 00:34:01,691 oh, a Christmas miracle. 758 00:34:12,963 --> 00:34:16,315 - You know, you haven't said two words the entire way home. 759 00:34:16,445 --> 00:34:17,925 You okay? 760 00:34:19,622 --> 00:34:20,841 - I'm okay. 761 00:34:20,971 --> 00:34:22,799 Just disappointed. 762 00:34:22,886 --> 00:34:24,801 - Look, I get it, Dani. I do. 763 00:34:24,888 --> 00:34:28,196 I'm sure back in the city, you just... 764 00:34:28,327 --> 00:34:30,242 you want anything done, it's just... 765 00:34:30,372 --> 00:34:33,332 snap of your fingers, but... 766 00:34:33,419 --> 00:34:35,203 around here, things are a little different. 767 00:34:35,334 --> 00:34:37,162 Maybe if we had more time. 768 00:34:38,815 --> 00:34:41,862 But Eric and I, we both have businesses to run, 769 00:34:41,949 --> 00:34:43,777 and he's quite a private guy in general, right? 770 00:34:43,864 --> 00:34:45,387 So I'm just not sure 771 00:34:45,518 --> 00:34:49,130 he's up for a crusade to bring back the Holiday Train. 772 00:34:49,217 --> 00:34:51,089 - I get that. 773 00:34:51,219 --> 00:34:55,223 It's just that I come from a family that has the philosophy: 774 00:34:55,310 --> 00:34:57,095 "Where there's a will, there's a way." 775 00:35:01,882 --> 00:35:03,579 - Let me get that for you. 776 00:35:03,710 --> 00:35:07,627 - Like I said, determined. 777 00:35:12,936 --> 00:35:16,026 - That's beautiful up there. 778 00:35:16,157 --> 00:35:18,855 - Wow, those look great. 779 00:35:18,986 --> 00:35:22,032 - Nana let me do the icing, and took me tubing. 780 00:35:22,120 --> 00:35:24,774 - What? Really! You and Nana, huh? 781 00:35:24,905 --> 00:35:28,561 - Oh, this old dog's still got a few new tricks left in her. 782 00:35:28,691 --> 00:35:32,869 It's just so... great spending time together. 783 00:35:33,000 --> 00:35:35,350 - Yeah. - For us too, right, Mom? 784 00:35:35,437 --> 00:35:37,526 - Absolutely. 785 00:35:37,613 --> 00:35:41,922 In fact, I promise that we will make more time to come up here. 786 00:35:42,009 --> 00:35:46,535 - Good! I just may have to use Paul as a witness. 787 00:35:46,622 --> 00:35:48,320 - Guess what! - Uh-huh. 788 00:35:48,407 --> 00:35:50,191 - Kevin and I found the guy 789 00:35:50,278 --> 00:35:52,802 who owns the old North Pole Express. 790 00:35:52,889 --> 00:35:55,414 His name is Eric, he's a train enthusiast, 791 00:35:55,544 --> 00:35:57,155 and he knew Dad. 792 00:35:57,285 --> 00:35:59,505 I was hoping we might be able to set it up one last time 793 00:35:59,635 --> 00:36:01,115 for the Christmas Festival, 794 00:36:01,246 --> 00:36:03,465 but my hopes were dashed with a dose of reality. 795 00:36:03,596 --> 00:36:05,250 It's beyond repair. 796 00:36:05,380 --> 00:36:07,469 I think his exact words were, 797 00:36:07,556 --> 00:36:10,124 "It would take a Christmas miracle." 798 00:36:10,255 --> 00:36:11,865 - What kind of miracle? 799 00:36:11,952 --> 00:36:14,215 - Well, I don't know. 800 00:36:14,302 --> 00:36:19,438 But I think something that is truly wonderful and unexpected 801 00:36:19,525 --> 00:36:22,049 that can only happen at this time of year. 802 00:36:22,136 --> 00:36:23,703 - I hope we get one. 803 00:36:23,833 --> 00:36:27,881 - You and me both, kiddo. You and me both. 804 00:36:32,842 --> 00:36:34,801 [Nana]: And they heard him exclaim 805 00:36:34,888 --> 00:36:36,411 as he drove out of sight, 806 00:36:36,498 --> 00:36:42,069 "Merry Christmas to all, and to all, a good night." 807 00:36:42,156 --> 00:36:45,333 - One more story, then I'll go to sleep, please? 808 00:36:45,420 --> 00:36:50,295 - All right, but then it's lights out, okay? 809 00:36:52,775 --> 00:36:54,342 Deal? - Deal. 810 00:36:54,473 --> 00:36:56,170 - Okay, here we go. 811 00:36:56,257 --> 00:36:58,085 Alright. 812 00:36:58,172 --> 00:37:01,610 This is such a good book, you are going to love it. 813 00:37:01,741 --> 00:37:03,612 It was one of your mom's favourites. 814 00:37:03,743 --> 00:37:06,833 "Once upon a time, on Christmas..." 815 00:37:09,749 --> 00:37:11,751 [train whirring] 816 00:37:18,323 --> 00:37:23,589 Oof! Well, he almost made it 817 00:37:23,676 --> 00:37:26,722 to the Ghost of Christmas Past before he passed out. 818 00:37:26,853 --> 00:37:31,684 - Hm. - Oh. He's such a special kid. 819 00:37:34,774 --> 00:37:38,821 Hey, what's on your mind, sweetheart? 820 00:37:38,908 --> 00:37:42,260 - It just feels like everything that's been a constant for me 821 00:37:42,347 --> 00:37:43,870 is slipping away. 822 00:37:43,957 --> 00:37:47,569 Somehow, the idea of bringing back the train 823 00:37:47,656 --> 00:37:50,093 was like bringing back a piece of Dad. 824 00:37:52,835 --> 00:37:57,449 He would have done anything to save the Holiday Train. 825 00:37:57,536 --> 00:37:59,189 - It's true. 826 00:37:59,277 --> 00:38:02,541 He'd move mountains, wouldn't he? Hm. 827 00:38:02,628 --> 00:38:05,283 - Then don't I owe it to him to do the same? 828 00:38:07,807 --> 00:38:09,461 - I've got something for you. 829 00:38:19,558 --> 00:38:21,081 - Dad's conductor jacket? 830 00:38:23,649 --> 00:38:25,738 I can't believe that you still have this! 831 00:38:25,868 --> 00:38:27,130 - I thought about donating it, 832 00:38:27,217 --> 00:38:28,654 but I just couldn't bear to part with it. 833 00:38:28,741 --> 00:38:30,264 [chuckles] 834 00:38:36,836 --> 00:38:39,708 Every child had to get their tickets punched. 835 00:38:39,795 --> 00:38:41,493 [laughs] 836 00:38:41,580 --> 00:38:44,887 - He wanted every experience to be as real as possible. 837 00:38:44,974 --> 00:38:47,020 And I think it's time 838 00:38:47,107 --> 00:38:48,674 that this old coat... 839 00:38:49,718 --> 00:38:51,590 found a new owner. 840 00:38:51,720 --> 00:38:53,592 Your dad would have wanted you to have it. 841 00:38:53,679 --> 00:38:55,681 - Really? 842 00:38:55,768 --> 00:38:57,813 This means the world to me. 843 00:38:57,900 --> 00:39:00,294 - I just wish I could find the hat that went with it. 844 00:39:01,774 --> 00:39:03,384 - I'm going to cherish this forever. 845 00:39:03,471 --> 00:39:04,690 - I know, sweetheart. 846 00:39:06,692 --> 00:39:08,215 Well, I don't know about you, 847 00:39:08,302 --> 00:39:11,000 but this nana is ready for a long winter's nap. 848 00:39:11,087 --> 00:39:12,872 [laughter] 849 00:39:13,002 --> 00:39:14,482 - I'm going to stay up for a little bit. 850 00:39:14,613 --> 00:39:16,876 Burn more of that midnight oil. 851 00:39:17,006 --> 00:39:18,530 I'm suddenly feeling inspired. 852 00:39:18,660 --> 00:39:21,097 - Really? - Thanks, Mom. 853 00:39:21,184 --> 00:39:23,665 - You're welcome. - I love you. 854 00:39:23,796 --> 00:39:25,232 - I love you too, Dani. 855 00:39:25,363 --> 00:39:27,800 So much. 856 00:39:27,930 --> 00:39:30,063 Good night. - Good night. 857 00:39:30,193 --> 00:39:31,369 [Nana sighs loudly] 858 00:39:48,298 --> 00:39:50,344 [train whistle] 859 00:39:57,090 --> 00:39:58,570 [Nana sighing] 860 00:40:00,876 --> 00:40:03,139 - Oh, you're up early. 861 00:40:03,270 --> 00:40:05,838 - Believe it or not, I never went to bed. 862 00:40:05,925 --> 00:40:08,406 - What? What got into you? 863 00:40:08,493 --> 00:40:11,409 - Something about the way folks do business in Holly Pines 864 00:40:11,496 --> 00:40:14,499 gave me an idea, and I decided it was time to freelance. 865 00:40:14,586 --> 00:40:17,110 I'm going to go take a shower and meet with a client. 866 00:40:17,240 --> 00:40:19,068 - Dani, you must be exhausted. 867 00:40:19,155 --> 00:40:22,420 At least let me make you something a little more nutritious than... 868 00:40:22,550 --> 00:40:24,552 hot cocoa and candy canes. 869 00:40:24,683 --> 00:40:27,686 - Are you kidding me? After all the work I got done last night, 870 00:40:27,816 --> 00:40:30,166 I'd call that the Breakfast of Champions. 871 00:40:30,297 --> 00:40:32,430 [chuckling] See you soon! 872 00:40:33,213 --> 00:40:35,258 - Ah, alright. 873 00:40:36,172 --> 00:40:38,784 [train whistle blowing] 874 00:40:40,394 --> 00:40:42,483 - This is a really cool vintage Lionel train. 875 00:40:42,570 --> 00:40:44,093 Your nephew takes good care of it. 876 00:40:44,180 --> 00:40:46,008 It'll do nothing but go up in value. 877 00:40:46,095 --> 00:40:48,054 - Hmm. Okay. 878 00:40:48,184 --> 00:40:50,709 Thanks for the information. Let... let me think about it. 879 00:40:50,796 --> 00:40:53,320 - You got it. Merry Christmas. - Merry Christmas. 880 00:40:54,843 --> 00:40:56,628 - Oh, after you. 881 00:40:59,326 --> 00:41:03,025 I just wanted to stop by and drop off a little something for helping me the other night. 882 00:41:03,112 --> 00:41:04,897 - Uh... [exhales] 883 00:41:06,289 --> 00:41:08,161 Jackie... this really wasn't necessary. 884 00:41:08,248 --> 00:41:12,034 - Look at it as more of a... peace offering. 885 00:41:12,165 --> 00:41:14,297 After all the ups and downs of our relationship. 886 00:41:15,255 --> 00:41:17,126 I miss what we had, Kevin. 887 00:41:19,433 --> 00:41:23,350 - Jackie, I-- - I'm not saying we go back to the way things were, but... 888 00:41:23,481 --> 00:41:25,744 maybe we deserve a chance to start over? 889 00:41:25,874 --> 00:41:27,615 - Alright, so... 890 00:41:29,182 --> 00:41:32,359 Hey... Dani. Um... 891 00:41:33,752 --> 00:41:36,624 Jackie... you remember Dani Prescott. 892 00:41:36,755 --> 00:41:39,279 - Oh, of course. When did you get back to town? 893 00:41:39,409 --> 00:41:41,150 I haven't seen you around here in a while. 894 00:41:41,237 --> 00:41:45,067 - Uh, just a few days ago. You look great, Jackie. 895 00:41:45,198 --> 00:41:48,941 - Thanks. Uh, well, I'll give you two a minute. 896 00:41:49,071 --> 00:41:50,812 See you around, Dani. 897 00:41:50,899 --> 00:41:52,379 - Oh. - See ya. 898 00:41:56,209 --> 00:41:58,341 - You know, for some reason, I don't believe her. 899 00:41:58,472 --> 00:42:00,082 - And why do you say that? 900 00:42:00,213 --> 00:42:03,564 - Eh, she wasn't exactly the nicest to me in high school. 901 00:42:03,651 --> 00:42:05,435 Or to anyone, really. 902 00:42:05,566 --> 00:42:08,090 - Eh, high school was a long time ago. 903 00:42:08,177 --> 00:42:09,918 People... 904 00:42:10,049 --> 00:42:11,616 change, Dani. 905 00:42:11,746 --> 00:42:13,052 For instance... 906 00:42:14,619 --> 00:42:16,664 ...look at me. Look how well I turned out. 907 00:42:16,751 --> 00:42:19,101 - I have to admit, I'm pleasantly surprised. 908 00:42:19,232 --> 00:42:21,364 - Alright, what's up? 909 00:42:21,451 --> 00:42:25,804 - I have a proposition to discuss with you and Eric. 910 00:42:25,891 --> 00:42:27,719 - This is about restoring the Holiday Train. 911 00:42:27,849 --> 00:42:30,373 - I know, I know, but I think I can change your mind 912 00:42:30,504 --> 00:42:33,855 when I make you a deal you can't refuse, Holly Pines-style! 913 00:42:33,986 --> 00:42:36,858 - Uh, no. - Oh, come on! Okay. 914 00:42:36,945 --> 00:42:39,121 So let me just start off by saying... 915 00:42:39,252 --> 00:42:41,471 gentlemen, I have come up with a plan 916 00:42:41,559 --> 00:42:43,822 that I think will make everyone happy 917 00:42:43,909 --> 00:42:46,476 and expand your businesses exponentially 918 00:42:46,607 --> 00:42:49,001 without a single dollar investment on your end. 919 00:42:51,046 --> 00:42:53,701 - Well, this I gotta hear. - Last night, I looked at your website, 920 00:42:53,788 --> 00:42:55,442 if that's what you want to call it, 921 00:42:55,573 --> 00:42:57,575 and, Eric, you don't even have one. 922 00:42:57,662 --> 00:43:01,753 - I'm not very tech-savvy. I still carry a flip phone. 923 00:43:01,883 --> 00:43:04,364 - Hm, well, lucky for you, I am. 924 00:43:06,148 --> 00:43:08,803 - Last night, I created a website with the potential 925 00:43:08,890 --> 00:43:11,327 to tap into your entire inventories, 926 00:43:11,414 --> 00:43:14,461 which would open your hobby shops to online sales. 927 00:43:14,548 --> 00:43:17,899 Okay, say you're looking for the Sunset Cruiser. 928 00:43:18,030 --> 00:43:21,381 Okay, you would just type it into the search bar here, 929 00:43:21,511 --> 00:43:23,339 and... [smacks lips] 930 00:43:23,470 --> 00:43:25,167 voila! 931 00:43:25,254 --> 00:43:28,170 - That's impressive. - This could really help my business. 932 00:43:28,301 --> 00:43:31,609 - Part of my job as a designer is to work 933 00:43:31,696 --> 00:43:34,568 with brick-and-mortar businesses to get them online. 934 00:43:34,699 --> 00:43:37,484 And sometimes that means helping them with a new look. 935 00:43:39,486 --> 00:43:42,315 - I liked my website. [chuckling] - This one's way better. 936 00:43:43,882 --> 00:43:46,667 - And sometimes not only do I get them a new look, 937 00:43:46,754 --> 00:43:49,148 but new innovations. Okay, for example, 938 00:43:49,235 --> 00:43:53,065 instead of Eric picking up the phone to see if you have a part in stock, 939 00:43:53,195 --> 00:43:55,981 this redesign would detect it immediately. 940 00:43:57,460 --> 00:43:59,332 And not just for folks in Holly Pines. 941 00:43:59,419 --> 00:44:01,073 This site would be national, 942 00:44:01,203 --> 00:44:06,121 for any hobby enthusiast to have access to your merchandise. 943 00:44:06,252 --> 00:44:10,212 The only problem is, with a project of this magnitude, 944 00:44:10,343 --> 00:44:12,301 you need to put a spotlight on it. 945 00:44:14,652 --> 00:44:18,003 - How big a spotlight? - Well, I'm sure there are a lot of model railroaders 946 00:44:18,133 --> 00:44:20,005 who would love to display their creations. 947 00:44:20,135 --> 00:44:21,876 They just need a place to do it. 948 00:44:21,963 --> 00:44:25,880 I thought the Christmas Festival could use a little... 949 00:44:26,011 --> 00:44:27,534 tune-up? 950 00:44:28,970 --> 00:44:31,190 We rebrand the whole thing. 951 00:44:31,277 --> 00:44:33,671 The Festival of Trains. 952 00:44:35,020 --> 00:44:36,717 Something to bring in new clients, 953 00:44:36,804 --> 00:44:39,111 the next generation of rail fans! 954 00:44:41,156 --> 00:44:43,855 Kevin, your dad brought people together. I know you can, too. 955 00:44:43,985 --> 00:44:46,727 - What exactly do we have to do to pull off this feat? 956 00:44:46,814 --> 00:44:49,774 - Well, you just need to get the North Pole Express 957 00:44:49,861 --> 00:44:51,645 up and running for Christmas Eve, 958 00:44:51,776 --> 00:44:53,560 and I will do the rest. 959 00:44:53,647 --> 00:44:57,695 - Even if we wanted to get the old Express up and running again, 960 00:44:57,825 --> 00:45:00,480 there's no way, it's impossible with that deadline. 961 00:45:00,610 --> 00:45:04,484 - Well, my dad used to say nothing is impossible if you put your mind to it. 962 00:45:04,614 --> 00:45:08,444 - Have you always been this-- - Passionate? - Sure, let's go with that. 963 00:45:08,575 --> 00:45:11,230 - Well, only when I really believe in something. 964 00:45:12,361 --> 00:45:14,407 So what do you say? 965 00:45:15,713 --> 00:45:16,975 You in? 966 00:45:22,241 --> 00:45:24,504 - Ooh! - I know, it's cold! [laughter] 967 00:45:26,071 --> 00:45:29,422 [shivering] - Wow! Mom, this looks great! 968 00:45:29,552 --> 00:45:31,163 Look at everything you've done already. 969 00:45:31,293 --> 00:45:34,209 - I know. I just hope that we've got enough 970 00:45:34,340 --> 00:45:36,646 to raise all the money that we need. 971 00:45:36,734 --> 00:45:38,561 Come here. Oh, this is wonderful. 972 00:45:38,648 --> 00:45:40,650 - Uh, about that. 973 00:45:40,781 --> 00:45:43,915 I had an idea of something we could donate. 974 00:45:44,045 --> 00:45:47,483 - Oh? - But it's not my choice to make. 975 00:45:47,614 --> 00:45:49,834 It needs to be a family decision. 976 00:45:51,357 --> 00:45:53,185 [Dylan]: Of course, you're gonna do it! 977 00:45:53,315 --> 00:45:56,057 This could be, like, that shot in the arm that you keep talking about. 978 00:45:56,188 --> 00:45:58,364 It could save this place. 979 00:45:58,451 --> 00:46:00,627 - Maybe. 980 00:46:00,714 --> 00:46:03,804 Or maybe she'll have me spinning my wheels on... 981 00:46:03,891 --> 00:46:06,328 Christmas Mission: Impossible, I don't know. 982 00:46:06,459 --> 00:46:08,156 - What's holding you back, Kevin? 983 00:46:08,287 --> 00:46:10,550 Are you worried what will happen if you fail, 984 00:46:10,680 --> 00:46:12,726 or are you scared what might happen if you succeed? 985 00:46:12,813 --> 00:46:15,120 - Probably a little bit of both. [chuckling] 986 00:46:16,425 --> 00:46:18,297 - You know what I think? 987 00:46:18,384 --> 00:46:21,300 - No, but I have a feeling you're about to tell me. 988 00:46:23,215 --> 00:46:24,912 - I think... 989 00:46:24,999 --> 00:46:28,002 living in your dad's shadow is intimidating. 990 00:46:28,089 --> 00:46:31,136 And you don't want to admit that Dani's right, 991 00:46:31,266 --> 00:46:32,920 that you could use her help. 992 00:46:37,011 --> 00:46:38,621 - You know... 993 00:46:41,015 --> 00:46:43,104 If this accounting thing doesn't work out... 994 00:46:45,454 --> 00:46:46,978 ...you'd make a great therapist. 995 00:46:51,330 --> 00:46:54,115 - Oh man, that's a real funky-lookin' doll. 996 00:46:55,464 --> 00:46:57,075 - It's a Nutcracker, Dylan. 997 00:46:59,033 --> 00:47:00,513 It's a Nutcracker. 998 00:47:25,407 --> 00:47:26,974 - Kevin, hi. 999 00:47:27,105 --> 00:47:29,194 - Hey, uh, can I come in? 1000 00:47:29,281 --> 00:47:30,717 - Uh, yeah. 1001 00:47:37,071 --> 00:47:38,551 There you go. 1002 00:47:38,681 --> 00:47:39,987 - Thank you. 1003 00:47:42,424 --> 00:47:47,777 So... Eric and I looked over your proposal and we've come to a decision. 1004 00:47:47,908 --> 00:47:51,869 - You're gonna do it. - See, that... 1005 00:47:51,956 --> 00:47:55,960 that, that right there, is why I'm worried about working with you again. 1006 00:47:56,047 --> 00:47:57,352 - Again?! 1007 00:47:58,788 --> 00:48:00,312 - Tenth-grade chemistry? [Dani scoffing] 1008 00:48:00,442 --> 00:48:02,880 I remember you being a bit of a control freak. 1009 00:48:02,967 --> 00:48:06,361 - And I remember you being way too casual. 1010 00:48:06,448 --> 00:48:10,104 That's why I think we would make a good team this time around. 1011 00:48:10,235 --> 00:48:12,628 We know each other's strengths... 1012 00:48:12,759 --> 00:48:14,239 and weaknesses. 1013 00:48:14,369 --> 00:48:15,544 - Hmm. 1014 00:48:17,285 --> 00:48:19,157 How'd you know my business was in trouble? 1015 00:48:20,288 --> 00:48:21,768 - I... didn't. 1016 00:48:24,379 --> 00:48:28,427 As a designer, I like to look at things as a work in progress. 1017 00:48:29,819 --> 00:48:32,779 I checked out your website, and it was okay, 1018 00:48:32,910 --> 00:48:36,783 but I like to think that there's always room for a little improvement. 1019 00:48:38,045 --> 00:48:40,091 - Improvement, huh? [Dani chuckling] 1020 00:48:41,440 --> 00:48:42,789 - Okay, look. Don't get me wrong. 1021 00:48:44,269 --> 00:48:46,314 I truly do appreciate all the work you put 1022 00:48:46,445 --> 00:48:48,360 into creating this website, but I-- 1023 00:48:48,447 --> 00:48:50,449 - You would've liked to have been consulted. 1024 00:48:50,536 --> 00:48:54,366 - Yes, exactly! That's what I'm talking about. 1025 00:48:54,496 --> 00:48:58,587 For this partnership to work, I want you to promise 1026 00:48:58,674 --> 00:49:02,026 that you're not gonna go fixing things unless we both agree that they're broken. 1027 00:49:03,984 --> 00:49:05,464 - I can do that. 1028 00:49:06,552 --> 00:49:09,250 So... you in? 1029 00:49:12,036 --> 00:49:14,603 - I'm in. - Yes! - But... 1030 00:49:16,736 --> 00:49:19,304 ...for us to pull this off, I'm gonna need some help with the shop. 1031 00:49:19,391 --> 00:49:22,046 Eric and I are both working on the train cars. 1032 00:49:22,176 --> 00:49:23,961 - I'm your gal. - Alright. 1033 00:49:24,091 --> 00:49:25,484 [laughing] 1034 00:49:29,967 --> 00:49:31,533 [Dani]: Your nephew is gonna love this, come Christmas morning. 1035 00:49:31,664 --> 00:49:33,405 - Thank you so much. - You're welcome. 1036 00:49:33,535 --> 00:49:38,236 Oh! Um, we're holding a holiday auction at the community centre tonight. 1037 00:49:38,323 --> 00:49:40,064 The funds support the Christmas Festival. 1038 00:49:40,151 --> 00:49:42,414 - Ah, that sounds great. I'll check it out. 1039 00:49:42,544 --> 00:49:44,416 - Okay, Merry Christmas! - Thank you. Merry Christmas. 1040 00:49:44,503 --> 00:49:45,852 How you doing? - Hey. 1041 00:49:48,202 --> 00:49:50,900 Dani! Hey, what are you doing here? 1042 00:49:51,031 --> 00:49:52,990 - Uh, working, actually. 1043 00:49:55,122 --> 00:49:57,124 Well, I'm covering the cash for Kevin while he works elsewhere. 1044 00:49:57,255 --> 00:50:00,780 - You two seem to be spending a lot of time together. - Oh, he's been a lifesaver. 1045 00:50:00,867 --> 00:50:03,304 I don't know what I would've done without him the last few days. 1046 00:50:04,523 --> 00:50:06,829 - Right. Um, the thing is... 1047 00:50:08,527 --> 00:50:10,442 ...Kevin and I have been talking about getting back together. 1048 00:50:10,529 --> 00:50:14,446 - Oh! I-I didn't know you two were a thing. 1049 00:50:14,576 --> 00:50:18,667 - He didn't tell you? - Oh, we've been so focused on work, it never came up. 1050 00:50:20,452 --> 00:50:22,758 Kevin and I are just friends, Jackie. Nothing more. 1051 00:50:22,889 --> 00:50:24,934 - I hope you don't mind me saying something. 1052 00:50:25,065 --> 00:50:26,849 I just didn't want things to get awkward. 1053 00:50:26,936 --> 00:50:28,329 - Yeah. 1054 00:50:30,810 --> 00:50:33,552 - Oh, uh, I almost forgot. Your mom asked if I could donate a Christmas arrangement 1055 00:50:33,682 --> 00:50:35,554 to the auction, but I never called back. 1056 00:50:37,469 --> 00:50:39,558 [quietly]: What a surprise. - Excuse me? 1057 00:50:41,212 --> 00:50:43,866 - Uh, well, I mean that she didn't call again. 1058 00:50:43,997 --> 00:50:46,391 My mom can be persistent. [chuckling] 1059 00:50:48,045 --> 00:50:50,221 - Tell her I'd love to put something together. 1060 00:50:59,404 --> 00:51:02,842 - Alright, well, I just replaced a busted circuit breaker in the main transformer. 1061 00:51:02,929 --> 00:51:04,583 I'm hoping that's all she needs. 1062 00:51:05,497 --> 00:51:06,933 Here goes nothin'. 1063 00:51:08,587 --> 00:51:10,676 Ah. - Hey! There you go. 1064 00:51:10,806 --> 00:51:12,721 - That's a relief. 1065 00:51:12,808 --> 00:51:16,421 - Yeah, one small step, right? - Yeah, with many more to follow. 1066 00:51:16,551 --> 00:51:19,554 So if we manage to pull this off, 1067 00:51:19,641 --> 00:51:22,775 you think Dani's plan is gonna do for our businesses what she says it's gonna do? 1068 00:51:22,862 --> 00:51:24,429 - I don't know. [sighing] 1069 00:51:25,604 --> 00:51:27,345 But if she believes, I believe. 1070 00:51:27,432 --> 00:51:29,477 [chuckling] 1071 00:51:29,608 --> 00:51:32,306 - Well, she certainly has managed to push a reset button inside of you. 1072 00:51:32,437 --> 00:51:35,092 - What do you mean? - She's got you excited about this stuff again. 1073 00:51:36,658 --> 00:51:38,051 It's good to see. 1074 00:51:40,880 --> 00:51:43,317 - Hi, sweetheart! - Hey! 1075 00:51:43,404 --> 00:51:47,843 - We're making grab bags for all the kids at the auction tonight. Five-dollar stocking stuffers. 1076 00:51:47,930 --> 00:51:51,325 - That's a great way to warm up the crowd. - I know, it's fantastic. 1077 00:51:51,456 --> 00:51:54,981 - Uh, so I invited Kevin to come earlier tonight. - Nice, okay. 1078 00:51:55,068 --> 00:51:58,158 - There's something that we want to present to the council. 1079 00:51:58,245 --> 00:52:01,118 - Uh-huh. - You know, a fresh take on the Christmas Festival. 1080 00:52:02,293 --> 00:52:04,382 What? 1081 00:52:04,469 --> 00:52:07,515 - Nothing, I just... can't remember the last time you looked so relaxed. 1082 00:52:07,602 --> 00:52:09,256 [scoffing] - Really? 1083 00:52:09,343 --> 00:52:11,563 I feel like I can barely keep up. 1084 00:52:11,693 --> 00:52:15,175 - That's because you're enjoying what you're doing. Makes all the difference. 1085 00:52:15,262 --> 00:52:18,047 - I guess I never really thought of it that way. 1086 00:52:18,135 --> 00:52:20,093 - How's things at the hobby shop? 1087 00:52:20,180 --> 00:52:22,400 - Uh, well, they're still very cluttered, 1088 00:52:22,487 --> 00:52:25,229 but I promised Kevin I wouldn't take over. 1089 00:52:25,316 --> 00:52:27,013 - Oh, how's that going? 1090 00:52:27,100 --> 00:52:30,147 - I am trying really, really hard. [laughing] 1091 00:52:31,235 --> 00:52:32,888 Uh, so where's Paul? 1092 00:52:33,019 --> 00:52:35,935 - I think you will find him conducting... 1093 00:52:36,022 --> 00:52:41,070 the Holiday Steamer's final victory lap around the Christmas tree, in there. 1094 00:52:41,201 --> 00:52:44,335 - Hey there, kiddo! You havin' fun? [Paul laughing] 1095 00:52:44,422 --> 00:52:47,947 - Wanna take the controls? - Sure, I think I remember how to work 'em. 1096 00:52:49,557 --> 00:52:51,255 Okay, all aboard! 1097 00:52:54,171 --> 00:52:56,869 Sounds like that cattle car is carrying some loose change. 1098 00:53:01,482 --> 00:53:03,876 [Paul]: A key? What does it open? 1099 00:53:04,616 --> 00:53:07,314 - I think I know. 1100 00:53:07,445 --> 00:53:09,229 Come. Come, come, come. 1101 00:53:09,360 --> 00:53:11,188 [indistinct chatter] 1102 00:53:12,928 --> 00:53:15,670 I wondered where this key was. I looked everywhere! 1103 00:53:17,846 --> 00:53:19,674 - Dad's old desk? - Dad's old desk. 1104 00:53:19,805 --> 00:53:21,720 - Oh! - Open it up. 1105 00:53:24,288 --> 00:53:25,767 Here we are. 1106 00:53:25,854 --> 00:53:27,682 - Oh. 1107 00:53:27,813 --> 00:53:29,684 Dad's secret stash. 1108 00:53:29,815 --> 00:53:32,209 - What's this? - Oh... 1109 00:53:33,645 --> 00:53:35,081 That's the town square. 1110 00:53:35,908 --> 00:53:37,692 I remember this. 1111 00:53:37,823 --> 00:53:42,088 Dad and I created a plan to make a miniature train of Holly Pines. 1112 00:53:43,611 --> 00:53:46,310 This is what made me want to become a designer. 1113 00:53:48,399 --> 00:53:49,791 "Remember to follow your dreams, Dani, for they know the way. 1114 00:53:49,922 --> 00:53:51,402 Dad." 1115 00:53:52,838 --> 00:53:55,841 - Oh, wow. Such a shame... 1116 00:53:57,451 --> 00:53:58,757 ...you two never ended making this a reality. 1117 00:53:59,932 --> 00:54:01,934 - Yeah, we never made the time. 1118 00:54:02,064 --> 00:54:05,242 - Well, what about all the stuff at Kevin's shop? He has everything. 1119 00:54:06,547 --> 00:54:08,636 - I guess we could, couldn't we? 1120 00:54:08,767 --> 00:54:11,552 I am technically a part-time employee. 1121 00:54:11,639 --> 00:54:15,730 Hey, what do you say we make this our special Christmas project? 1122 00:54:16,644 --> 00:54:18,342 - Way better than Wi-Fi. 1123 00:54:23,999 --> 00:54:25,871 [background chatter] 1124 00:54:27,481 --> 00:54:29,875 - Sorry, sorry, sorry! I had to rinse off, 1125 00:54:29,962 --> 00:54:32,747 then I realized I had nothing to wear, so I had to iron this out and-- 1126 00:54:32,878 --> 00:54:34,488 - Kevin, it's okay. 1127 00:54:34,619 --> 00:54:36,534 You look great. Don't be nervous. 1128 00:54:36,664 --> 00:54:39,885 Just speak from your heart and you'll win them over. 1129 00:54:39,972 --> 00:54:43,236 [sighing] - My dad, he was the one that was always so good at this. 1130 00:54:43,323 --> 00:54:45,760 Confident, charismatic. It was easy for him. 1131 00:54:45,847 --> 00:54:48,023 - Well, your dad would be proud of you. 1132 00:54:48,110 --> 00:54:51,549 - Ah... - And remember, you're not alone up there, okay? 1133 00:54:53,377 --> 00:54:56,641 Come on! You got this! [Kevin groaning] [laughter] 1134 00:54:56,771 --> 00:54:58,860 We don't want to change the festival, 1135 00:54:58,947 --> 00:55:02,647 but instead, build on what everyone already loves. 1136 00:55:04,518 --> 00:55:08,174 Presenting the Holly Pines Christmas Festival of Trains. 1137 00:55:08,261 --> 00:55:10,481 With the resurrection of the Holiday Train, 1138 00:55:10,568 --> 00:55:12,831 it seemed like a fitting theme. 1139 00:55:12,918 --> 00:55:15,703 And Kevin has been working day and night to make sure 1140 00:55:15,834 --> 00:55:18,619 that our beloved train is up and running come Christmas Eve. 1141 00:55:18,750 --> 00:55:20,926 - Uh, that's right, Dani. 1142 00:55:21,056 --> 00:55:22,710 Um, you know, look, 1143 00:55:22,841 --> 00:55:25,191 as... as a veteran owner of a hobby shop, 1144 00:55:25,322 --> 00:55:27,062 I gotta tell you, all the train lovers, 1145 00:55:27,149 --> 00:55:29,978 young and old, will come from miles around to see this. 1146 00:55:30,109 --> 00:55:33,895 You gotta trust me on this one. With your blessing, 1147 00:55:34,026 --> 00:55:38,117 we will call in the troops and let each and every one of them know. 1148 00:55:38,247 --> 00:55:41,816 - And they've... they've assured me that this change 1149 00:55:41,947 --> 00:55:44,515 won't cost any more than what's already in the current budget. 1150 00:55:44,602 --> 00:55:48,606 So whatever we raise tonight will be enough to bring... 1151 00:55:48,693 --> 00:55:50,521 this to life. So... 1152 00:55:51,957 --> 00:55:54,046 All those in favour, raise your hands. 1153 00:55:55,221 --> 00:55:56,744 [laughing] Raise your hands. 1154 00:55:56,875 --> 00:56:00,444 Well, then! Oh, I guess that's settled. 1155 00:56:00,574 --> 00:56:02,010 Very excited. 1156 00:56:08,103 --> 00:56:10,149 [holiday music] 1157 00:56:10,279 --> 00:56:12,107 [Nana]: One pair of vintage Nutcrackers, sold! 1158 00:56:12,238 --> 00:56:13,674 For $150! [applause] 1159 00:56:15,546 --> 00:56:18,113 Now, the next item up for sale is a glorious Christmas arrangement 1160 00:56:18,200 --> 00:56:20,333 donated by Jackie's Village Florist. 1161 00:56:20,420 --> 00:56:24,772 So why don't we start the bidding at $50. $50! 1162 00:56:24,903 --> 00:56:29,124 - One-hundred! - One-hundred?! Wow, okay! 1163 00:56:29,255 --> 00:56:31,388 Do I hear 120? 1164 00:56:31,518 --> 00:56:34,129 Sold! One-hundred dollars to...? 1165 00:56:34,216 --> 00:56:36,393 - Dylan Byers. - Congratulations, Dylan. 1166 00:56:36,480 --> 00:56:38,525 [cheering and applause] 1167 00:56:38,612 --> 00:56:41,876 Now, the last item 1168 00:56:42,007 --> 00:56:44,531 up for sale tonight 1169 00:56:44,662 --> 00:56:48,448 is the complete 1957... 1170 00:56:48,535 --> 00:56:51,582 Lionel train set known as the Holiday Steamer. 1171 00:56:53,105 --> 00:56:56,325 Now, these are very rare in this condition, so... 1172 00:56:56,456 --> 00:56:59,894 why don't we start the bidding at $500? 1173 00:56:59,981 --> 00:57:02,984 [man]: Wow. - Five-hundred dollars. Do I hear 500? 1174 00:57:03,115 --> 00:57:05,813 [man]: Five-hundred! - Five-hundred! I hear 500! Do I hear six? 1175 00:57:05,944 --> 00:57:08,555 Six-hundred dollars? Six-hundred? 1176 00:57:08,642 --> 00:57:11,906 [man]: Six-fifty! - Six-fifty, I've got 650. Do I have seven? 1177 00:57:12,037 --> 00:57:15,606 Let's have $700 for this beautiful se... Hang on one sec. 1178 00:57:16,520 --> 00:57:18,826 [audience murmuring] 1179 00:57:18,913 --> 00:57:20,219 What?! 1180 00:57:23,091 --> 00:57:24,528 Oh, my. 1181 00:57:24,658 --> 00:57:27,139 Um... 1182 00:57:27,226 --> 00:57:30,795 we've just received a very generous silent bid for... 1183 00:57:33,145 --> 00:57:34,842 ...$2,500. 1184 00:57:34,929 --> 00:57:37,105 [crowd exclaiming] 1185 00:57:37,192 --> 00:57:41,283 I've got $2,500! Do I hear 2,600, 26? 1186 00:57:41,370 --> 00:57:43,198 - Oh. - Well, in that case, 1187 00:57:43,329 --> 00:57:47,594 the Holiday Steamer is sold for $2,500! 1188 00:57:47,681 --> 00:57:49,640 Yahoo! [cheering and applause] [laughter] 1189 00:57:51,816 --> 00:57:55,472 That concludes this year's holiday auction. 1190 00:57:55,559 --> 00:57:59,693 Thanks so much, everybody, for coming. It's wonderful. Hang on. What? What? 1191 00:57:59,780 --> 00:58:01,956 Hold on, ho-hold on! 1192 00:58:02,043 --> 00:58:04,437 I've got one final announcement to make. 1193 00:58:04,524 --> 00:58:06,526 Thanks to all the money raised here tonight, 1194 00:58:06,613 --> 00:58:10,661 I am thrilled to announce that the Christmas Festival will go ahead as planned! 1195 00:58:10,748 --> 00:58:12,314 [cheering] 1196 00:58:20,845 --> 00:58:23,108 [Kevin]: Yeah, I need three axle brushes, 1197 00:58:23,238 --> 00:58:26,677 one auxiliary inverter and one voltage controller. 1198 00:58:27,634 --> 00:58:29,201 Completely out of stock? 1199 00:58:30,376 --> 00:58:31,943 Of all of it? 1200 00:58:32,073 --> 00:58:34,075 Have you checked? 1201 00:58:34,206 --> 00:58:36,600 - Without that voltage controller, we're just spinning our wheels. 1202 00:58:37,992 --> 00:58:39,385 - What if we refurbished the one we got? 1203 00:58:39,516 --> 00:58:41,387 - Nah, that's more work than it's worth. 1204 00:58:43,084 --> 00:58:45,347 The belt assembly's fried and the thermal coil is toast. 1205 00:58:45,434 --> 00:58:48,655 - Gotta be another way. Uh, yeah, yeah, yeah, no, I'm sorry about that. 1206 00:58:48,786 --> 00:58:51,484 Just hold everything you have for Kevin Vaughn. 1207 00:58:51,615 --> 00:58:54,313 I'll be down within the hour. Alright, thanks. 1208 00:58:55,401 --> 00:58:56,707 - So what do you want to do now? 1209 00:58:58,622 --> 00:59:00,319 Should we ask Santa to bring us a voltage controller? 1210 00:59:00,449 --> 00:59:04,236 - Huh. - We're scheduled to launch in two days. 1211 00:59:04,323 --> 00:59:05,803 [Eric sighing] 1212 00:59:11,548 --> 00:59:13,071 - Where there's a will, there's a way. 1213 00:59:14,986 --> 00:59:17,554 We call each and every supply chain up and down the coast. 1214 00:59:17,684 --> 00:59:20,121 There's bound to be someone with the part with need, right? 1215 00:59:20,252 --> 00:59:22,820 I'm gonna go, head to the shop, check things out, 1216 00:59:22,907 --> 00:59:24,952 then I'm gonna hit the road, see if I get lucky. 1217 00:59:25,039 --> 00:59:27,302 - Better hope. 'Cause otherwise, 1218 00:59:27,433 --> 00:59:29,827 this train is not leaving the station. 1219 00:59:29,957 --> 00:59:31,742 - Come on, Eric. 1220 00:59:31,829 --> 00:59:34,353 Think positive. Be positive. 1221 00:59:38,662 --> 00:59:40,402 - Hey, Kevin. - Hey, buddy. 1222 00:59:40,533 --> 00:59:43,928 - Hey! - Putting the kid to work, huh? - Ha-ha, very funny. 1223 00:59:44,015 --> 00:59:46,495 We've got a lot of work to do, but it's a start. 1224 00:59:46,626 --> 00:59:49,847 I've been trying to keep an inventory 1225 00:59:49,934 --> 00:59:52,545 in an online database, so it's up-to-date. 1226 00:59:52,676 --> 00:59:54,503 - You are amazing. 1227 00:59:54,634 --> 00:59:58,638 [chuckling] Well, the job that you... 1228 00:59:58,769 --> 01:00:02,120 This is amazing, all the work you're doing. 1229 01:00:02,207 --> 01:00:04,252 - Well, thank you. 1230 01:00:04,339 --> 01:00:06,951 So, uh, how's the restoration coming along at Eric's? 1231 01:00:08,517 --> 01:00:10,302 - Uh, we are gonna be cuttin' it real close. 1232 01:00:10,389 --> 01:00:12,739 I actually gotta run out and grab a few items. 1233 01:00:12,870 --> 01:00:15,437 - Well, remember, slow and steady wins the race. 1234 01:00:17,265 --> 01:00:20,181 Fast and steady. Yeah. 1235 01:00:20,312 --> 01:00:24,664 - I'll be back in a few hours. - Okay. Oh! Uh... Paul and I were hoping 1236 01:00:24,795 --> 01:00:28,625 that we could use one of your trains to put on display at the festival 1237 01:00:28,712 --> 01:00:31,671 in our recreation of Holly Pines. What do you think? 1238 01:00:31,758 --> 01:00:33,978 - It's a good idea. 1239 01:00:34,065 --> 01:00:37,416 - It'd be a great advertisement for the shop. Uh... 1240 01:00:37,503 --> 01:00:39,461 Christmas Concord. Perfect set for the job. 1241 01:00:39,592 --> 01:00:41,507 - That's what I said! I'll go grab it. 1242 01:00:41,594 --> 01:00:44,510 [Dani laughing] - Uh, look at this guy. He knows his stuff. 1243 01:00:45,642 --> 01:00:47,731 Oh, uh... 1244 01:00:47,861 --> 01:00:50,472 what are you doing after we close up shop? 1245 01:00:50,559 --> 01:00:52,387 - My mom's taking Paul to the movies, 1246 01:00:52,518 --> 01:00:54,825 and I was gonna do some work here. Why? 1247 01:00:56,478 --> 01:00:58,785 - What would you think about a working dinner? 1248 01:01:01,222 --> 01:01:03,660 So you could run me through the logistics of the website and stuff, you know. 1249 01:01:04,922 --> 01:01:07,925 - Uh... I'm free! - Great. 1250 01:01:08,882 --> 01:01:10,362 Then it's a date. 1251 01:01:11,972 --> 01:01:13,452 Working date. 1252 01:01:13,582 --> 01:01:15,454 - Right, of course, yeah. 1253 01:01:15,584 --> 01:01:17,543 - I'll see you then. - Okay. 1254 01:01:23,288 --> 01:01:25,290 [Dani]: Not only do you have a product database, 1255 01:01:25,420 --> 01:01:29,033 but I also created a page for your restoration work, 1256 01:01:29,163 --> 01:01:31,122 and designed a new logo for your shop. 1257 01:01:31,252 --> 01:01:33,559 This isn't me being controlling. 1258 01:01:33,690 --> 01:01:36,040 These are all just preliminary designs. 1259 01:01:36,170 --> 01:01:38,085 And I want your honest feedback. 1260 01:01:38,172 --> 01:01:40,087 - Wow. 1261 01:01:40,218 --> 01:01:43,569 Just wow. That's my honest feedback. 1262 01:01:43,656 --> 01:01:46,964 How did you get so much work done in such little time? 1263 01:01:47,094 --> 01:01:48,792 - It's funny, though. 1264 01:01:48,879 --> 01:01:52,534 To be honest, uh... doesn't really feel like work. 1265 01:01:52,621 --> 01:01:54,493 - Well, you know what they say: 1266 01:01:54,580 --> 01:01:57,626 "You do what you love and you'll never work a day in your life." 1267 01:01:57,757 --> 01:01:59,716 - If only life were like that. 1268 01:01:59,803 --> 01:02:02,283 - What are you talking about? I thought you loved being a designer. 1269 01:02:02,414 --> 01:02:07,854 - I do. But work and life in Chicago is a far cry from Holly Pines. 1270 01:02:07,941 --> 01:02:10,422 Sometimes I feel like I'm treading water. 1271 01:02:10,509 --> 01:02:14,295 - You ever think about moving back here? Paul seems to love it here. 1272 01:02:14,382 --> 01:02:17,734 - I know. And my mom would be over the moon about it. 1273 01:02:19,431 --> 01:02:21,694 - She's not the only one. 1274 01:02:21,825 --> 01:02:24,001 - Oh, I-I'm sorry, I don't think we ordered these. 1275 01:02:24,131 --> 01:02:26,046 - I did. - Oh. 1276 01:02:26,917 --> 01:02:28,745 - We're celebrating. 1277 01:02:28,832 --> 01:02:30,747 - Oh? - I might have... 1278 01:02:30,834 --> 01:02:34,707 might have pulled off a little Christmas miracle. 1279 01:02:36,187 --> 01:02:39,538 Okay, I found one last supply chain in Albany 1280 01:02:39,625 --> 01:02:44,978 that can overnight the part we need for the North Pole Express to get it on track by Christmas. 1281 01:02:45,109 --> 01:02:47,241 - Talk about burying the headline! Kevin! 1282 01:02:47,372 --> 01:02:48,852 [laughing] 1283 01:02:50,810 --> 01:02:52,943 I can't believe you did that. 1284 01:02:53,030 --> 01:02:55,859 - You know, I'd like to take all the credit. I would. 1285 01:02:55,989 --> 01:02:58,035 But, uh, it was a team effort. 1286 01:02:59,645 --> 01:03:01,473 - You have no idea how much this means to me. 1287 01:03:01,560 --> 01:03:04,868 - Is this the do-over you were looking for? - I think it might be. 1288 01:03:06,043 --> 01:03:07,653 - Your dad would be proud. 1289 01:03:08,523 --> 01:03:10,090 You found the way. 1290 01:03:10,221 --> 01:03:12,049 - Your dad would be proud, too. 1291 01:03:13,398 --> 01:03:15,139 I wish they could see this. 1292 01:03:15,226 --> 01:03:17,532 - They can. 1293 01:03:17,663 --> 01:03:19,273 We have their memory in our hearts. 1294 01:03:19,404 --> 01:03:21,754 They're always here. 1295 01:03:21,841 --> 01:03:23,277 You know what? 1296 01:03:24,975 --> 01:03:26,454 To our dads. 1297 01:03:27,891 --> 01:03:29,980 - And to the Holiday Train. 1298 01:03:41,818 --> 01:03:44,429 Don't, uh, think I didn't notice. 1299 01:03:44,516 --> 01:03:46,692 Tell your maid I say nice job. 1300 01:03:47,693 --> 01:03:50,217 - Ah... I'll tell him. 1301 01:03:50,304 --> 01:03:53,307 You know, I think there's an outside chance you might be rubbin' off on me. 1302 01:03:53,394 --> 01:03:55,005 - Well, I hope that's a good thing. 1303 01:03:56,223 --> 01:03:58,182 - Yeah. 1304 01:03:58,269 --> 01:04:00,706 I had a really nice time tonight. 1305 01:04:00,793 --> 01:04:02,577 - Me, too. 1306 01:04:02,708 --> 01:04:06,146 - I'd love to do it again. Maybe next time, uh... 1307 01:04:08,061 --> 01:04:10,324 ...take the "working" out of working date. 1308 01:04:12,587 --> 01:04:15,112 - What about Jackie? She told me you two were getting back together. 1309 01:04:15,199 --> 01:04:17,331 - We broke up over a year ago. 1310 01:04:19,594 --> 01:04:22,467 She's still holding out hope, but I have... 1311 01:04:22,554 --> 01:04:25,557 absolutely no interest in getting back together with her. 1312 01:04:25,644 --> 01:04:27,689 - Well, why don't you tell her that? 1313 01:04:27,776 --> 01:04:30,127 - It's complicated, right? 1314 01:04:30,214 --> 01:04:33,870 We're still friends, okay? I-I don't want to hurt her. 1315 01:04:35,088 --> 01:04:37,177 - Well, that's not fair. 1316 01:04:37,264 --> 01:04:40,006 You need to tell her so that she can move on. 1317 01:04:40,093 --> 01:04:44,054 - Ah... you're right, you're right, you're right, you're right, you're right. 1318 01:04:44,141 --> 01:04:46,491 I know, I know, I know. I will tell her. 1319 01:04:46,578 --> 01:04:50,408 I will be firm and steadfast in my email. 1320 01:04:50,495 --> 01:04:52,192 - Hey! - I'm kidding! 1321 01:04:53,193 --> 01:04:54,978 In person. 1322 01:04:55,108 --> 01:04:57,197 Tomorrow. 1323 01:04:58,851 --> 01:05:00,418 - Well, I should get going. - Let me get your door. 1324 01:05:00,548 --> 01:05:03,203 Ah, dut-dut-dut-dut... [Dani laughing] 1325 01:05:05,771 --> 01:05:07,164 - Ah. Oof. Uh. 1326 01:05:11,646 --> 01:05:13,431 Milady. 1327 01:05:13,518 --> 01:05:15,999 - Maybe I'll be less determined from now on. 1328 01:05:16,086 --> 01:05:17,391 - Huh. 1329 01:05:18,915 --> 01:05:21,047 - Well, I... should get going. 1330 01:05:22,396 --> 01:05:23,745 - You never answered my question. 1331 01:05:25,747 --> 01:05:27,619 - Yeah. Let's go on a date. 1332 01:05:28,620 --> 01:05:30,100 A real one this time. 1333 01:05:32,580 --> 01:05:34,104 - Alright. [chuckling] 1334 01:05:38,151 --> 01:05:39,587 G'night. 1335 01:05:39,674 --> 01:05:41,024 - G'night. 1336 01:05:52,339 --> 01:05:53,819 [phone ringing] 1337 01:05:54,951 --> 01:05:56,865 Hello, this is Dani. 1338 01:05:56,953 --> 01:05:59,433 [man]: Dani? Since when do you go by that? 1339 01:05:59,520 --> 01:06:02,088 - Oh, uh, Mr. Logan. I'm so sorry. 1340 01:06:02,175 --> 01:06:04,612 That's what people call me here in Holly Pines. 1341 01:06:04,699 --> 01:06:06,353 - Well, you're gonna have to start calling me Ted 1342 01:06:06,440 --> 01:06:08,312 after you hear the news I have in store for you. 1343 01:06:08,399 --> 01:06:10,488 The company's expanding operations, 1344 01:06:10,575 --> 01:06:13,404 and we decided to open offices in Los Angeles come the new year. 1345 01:06:13,491 --> 01:06:16,015 - I had no idea. 1346 01:06:16,146 --> 01:06:19,236 - Frankly, with what you've been delivering and your good work ethic, 1347 01:06:19,323 --> 01:06:21,978 I believe you're the only candidate qualified to oversee things there. 1348 01:06:23,631 --> 01:06:25,720 - I beg your pardon? 1349 01:06:25,807 --> 01:06:28,985 - Los Angeles. That's a long way from Chicago. 1350 01:06:30,377 --> 01:06:32,989 - And Holly Pines. - And Holly Pines. 1351 01:06:35,034 --> 01:06:37,428 Well, if it's what you want, Dani. 1352 01:06:38,385 --> 01:06:40,257 - That's just it. 1353 01:06:40,344 --> 01:06:42,650 I don't know what I want anymore. 1354 01:06:42,737 --> 01:06:45,523 Being here has made me question everything. 1355 01:06:45,610 --> 01:06:48,482 I just need to weigh the pros and cons and talk to Paul about it. 1356 01:06:48,569 --> 01:06:50,310 I mean, this is a big move for both of us. 1357 01:06:51,964 --> 01:06:54,575 This promotion is everything I wished for, Mom, 1358 01:06:54,662 --> 01:06:56,708 so why don't I feel happy? 1359 01:06:59,363 --> 01:07:02,714 - A job can't give you that, sweetie. 1360 01:07:04,498 --> 01:07:06,022 Happiness... 1361 01:07:07,545 --> 01:07:09,286 ...starts there. 1362 01:07:10,200 --> 01:07:12,115 [laughing] Come on. 1363 01:07:12,245 --> 01:07:14,813 - You always know what to say. - Oh, honey. 1364 01:07:14,900 --> 01:07:17,903 You know you're gonna be fine. [laughter] 1365 01:07:19,644 --> 01:07:22,734 Mama's promise. Come on, let's have tea. [laughter] 1366 01:07:22,864 --> 01:07:25,824 - What time is that voltage controller supposed to get to the shop? 1367 01:07:25,954 --> 01:07:28,740 - Late this afternoon. - Hopefully, without any hiccups, 1368 01:07:28,827 --> 01:07:31,351 we'll be able to get installed and running in about an hour. 1369 01:07:31,438 --> 01:07:33,571 - All I gotta say is, by hook or by crook, 1370 01:07:33,658 --> 01:07:35,312 that train is leaving the station tomorrow. 1371 01:07:35,399 --> 01:07:37,357 - Think positive, be positive. 1372 01:07:38,532 --> 01:07:40,099 You sound like Dani. 1373 01:07:40,186 --> 01:07:42,841 - All I gotta say is... if I wasn't for her, 1374 01:07:42,928 --> 01:07:44,669 I don't know if I could keep this shop going. 1375 01:07:44,756 --> 01:07:46,540 - Can't argue with that. 1376 01:07:55,332 --> 01:07:58,683 - You got this? I gotta go talk to Jackie for a minute. 1377 01:07:58,770 --> 01:08:00,206 - Sure thing. 1378 01:08:05,168 --> 01:08:08,649 [Nana]: We'll put all the food vendors along this side over here, 1379 01:08:08,736 --> 01:08:11,609 and we'll put the photo booth over there by the toys. 1380 01:08:11,696 --> 01:08:14,438 Okay? Thanks so much. That'd be just great. 1381 01:08:16,353 --> 01:08:17,702 - You Prescott women are really amazing. - Oh! 1382 01:08:17,832 --> 01:08:20,487 - Is there anything you're not in charge of? - Oh, Eric. 1383 01:08:20,574 --> 01:08:22,750 Well, Dani and I aren't very good at waiting. 1384 01:08:22,881 --> 01:08:26,493 When we see a problem, we just go after it, for better or for worse. 1385 01:08:26,580 --> 01:08:29,757 - Oh, I'd say for better. Definitely for better. - Thank you. 1386 01:08:29,844 --> 01:08:34,414 - We have a very special delivery for Dani that she's gonna want to see. 1387 01:08:34,501 --> 01:08:37,678 - Alright, you know, let's not tell her that it's here. 1388 01:08:37,809 --> 01:08:41,073 It'll be a surprise. But can you show me where you set it up? 1389 01:08:41,160 --> 01:08:43,293 - Absolutely. Right this way. - Thank you. 1390 01:08:45,947 --> 01:08:48,428 - That carousel looks great! 1391 01:08:49,603 --> 01:08:51,301 Okay, let me see the design again. 1392 01:08:52,998 --> 01:08:56,175 Let's put some more people along the water here. 1393 01:08:56,306 --> 01:08:58,699 - Alright. - And I'll put some more trees 1394 01:08:58,786 --> 01:09:01,311 to make it a little bit more festive. 1395 01:09:01,441 --> 01:09:04,966 - Hey, Mom, how far is Holly Pines from Chicago again? 1396 01:09:05,053 --> 01:09:09,188 - Uh, by car, just about four hours. Why? 1397 01:09:09,275 --> 01:09:11,712 - Nana said it's only two-and-a-half by train. 1398 01:09:11,799 --> 01:09:14,411 Maybe next time we could take the train here? 1399 01:09:14,498 --> 01:09:18,110 - That would be fun. You really like it here, don't you? 1400 01:09:18,197 --> 01:09:21,418 - Yeah, it seems like it would be a pretty cool place to grow up here as a kid. 1401 01:09:21,548 --> 01:09:23,246 - It was. 1402 01:09:23,376 --> 01:09:24,986 You know, 1403 01:09:25,073 --> 01:09:27,772 I looked forward to every season here. 1404 01:09:29,208 --> 01:09:31,558 In the winter, all the kids would gather, 1405 01:09:31,645 --> 01:09:33,821 and we'd go sledding down Chestnut Hill. 1406 01:09:33,908 --> 01:09:36,433 And I remember one time... [laughing] 1407 01:09:36,520 --> 01:09:40,524 I went right into this tree. But don't worry, I was okay. 1408 01:09:40,654 --> 01:09:44,092 And then, in the spring, there was the annual Easter Egg Hunt. 1409 01:09:44,180 --> 01:09:47,531 And when I was in fifth grade, I found the golden egg, 1410 01:09:47,661 --> 01:09:50,534 right near the hardware store. It was a pretty big deal. 1411 01:09:50,621 --> 01:09:54,581 And then, in the summertime, we would picnic along the lake here, 1412 01:09:54,668 --> 01:09:58,324 and wait for the fireworks. That was the best view in town. 1413 01:09:58,411 --> 01:10:00,674 - Wow, I wish I lived in a town like this. 1414 01:10:01,893 --> 01:10:03,503 - Hey, come here, buddy. 1415 01:10:08,334 --> 01:10:10,293 [laughing] You did it! 1416 01:10:11,511 --> 01:10:14,601 [indistinct chatter] [laughter] 1417 01:10:14,732 --> 01:10:17,778 I-I-I don't know what to say. This is... 1418 01:10:17,865 --> 01:10:20,912 This is so incredible. Eric, thank you so much. Kevin... 1419 01:10:22,522 --> 01:10:24,785 - So she starting to look the way you remember? 1420 01:10:24,872 --> 01:10:26,483 - It's even better. 1421 01:10:31,662 --> 01:10:34,230 - Well, you know, if you really want to make it up to me, 1422 01:10:34,317 --> 01:10:36,536 how about dinner tonight? 1423 01:10:38,234 --> 01:10:39,713 After we finish up. But not our date. You know, 1424 01:10:39,800 --> 01:10:41,237 with Paul. 1425 01:10:41,324 --> 01:10:43,151 - I think he'd like that. 1426 01:10:43,282 --> 01:10:45,415 I'm guessing you talked to Jackie? 1427 01:10:45,502 --> 01:10:47,504 - I did, I did. 1428 01:10:47,591 --> 01:10:50,028 And, uh, I gotta be honest, 1429 01:10:50,115 --> 01:10:52,770 it feels good to get that off my chest, so thank you. 1430 01:10:54,206 --> 01:10:56,077 - You're welcome. I'll see you later. 1431 01:10:56,164 --> 01:10:57,514 - Alright. 1432 01:11:02,170 --> 01:11:03,737 - Something brewing between you two. 1433 01:11:06,087 --> 01:11:08,220 - What are you talking about? - Oh, I don't know what I'm talking about. 1434 01:11:08,351 --> 01:11:11,528 [Eric chuckling] - Yeah, that's right. You don't. 1435 01:11:27,326 --> 01:11:29,285 - Oh! [background chatter] 1436 01:11:32,113 --> 01:11:34,202 - That'll be $20. Thank you. 1437 01:11:34,290 --> 01:11:37,423 Feel free to look around while I get you your bow. 1438 01:11:37,510 --> 01:11:40,861 - Ah, the sound of that cash register is like music to my ears. 1439 01:11:40,992 --> 01:11:44,691 - Isn't it wonderful? Are you in for some last-minute Christmas shopping? 1440 01:11:44,822 --> 01:11:49,653 - Uh, more like to say thank you for helping my client overhaul his website. 1441 01:11:49,740 --> 01:11:53,221 [train whistle blowing] How did you manage to convince him of that? 1442 01:11:53,309 --> 01:11:57,269 - A simple barter agreement. Holly Pines-style. 1443 01:11:57,356 --> 01:12:00,620 - Ah, yes, yes. Kevin told me about that. 1444 01:12:02,013 --> 01:12:03,406 - I take it you're not from here? 1445 01:12:03,493 --> 01:12:06,322 - No, not originally, no. Boston, born and raised. 1446 01:12:06,409 --> 01:12:10,761 My parents used to take summer vacations here when we were kids. 1447 01:12:10,848 --> 01:12:13,503 - Well. [customer]: Thank you. [both]: Merry Christmas. 1448 01:12:13,633 --> 01:12:16,114 - So what made you decide to move here? 1449 01:12:16,201 --> 01:12:19,770 - I grew tired of being chained to my desk in the city, 1450 01:12:19,900 --> 01:12:22,686 so... I was burnt out. 1451 01:12:22,773 --> 01:12:26,472 So I talked to my boss and convinced him 1452 01:12:26,559 --> 01:12:29,736 to let me try working remotely for six months to see if that would work out. 1453 01:12:29,867 --> 01:12:32,696 Three years later, and I never looked back! 1454 01:12:32,783 --> 01:12:34,306 [Dani laughing] 1455 01:12:34,393 --> 01:12:36,613 - Do you have a thing for Jackie? 1456 01:12:36,700 --> 01:12:38,832 I hear she's single. 1457 01:12:38,919 --> 01:12:40,791 - Is it that obvious? - Mm. 1458 01:12:43,271 --> 01:12:46,536 Well, sadly, I don't even think I'm on her radar, or maybe even in her league. 1459 01:12:46,666 --> 01:12:48,189 Maybe a combination of both. 1460 01:12:48,276 --> 01:12:50,148 - Hey, that's nonsense. 1461 01:12:51,367 --> 01:12:53,281 If you want Jackie to notice you, 1462 01:12:53,369 --> 01:12:55,066 you need to give her a reason to. 1463 01:12:55,153 --> 01:12:57,590 Embrace who you are. 1464 01:12:57,677 --> 01:13:00,550 And don't be afraid to put yourself out there. 1465 01:13:00,637 --> 01:13:03,727 If she doesn't like you for you, she doesn't deserve you. 1466 01:13:05,119 --> 01:13:07,513 - Yeah, you're right. You're right! 1467 01:13:09,428 --> 01:13:12,300 Now I just have to figure out which side of me to embrace. 1468 01:13:12,388 --> 01:13:14,172 [Dani laughing] - Oh, that one. - This one? 1469 01:13:14,259 --> 01:13:16,087 - Oh, for sure, yeah. [laughing] Bye. 1470 01:13:22,963 --> 01:13:24,922 [Kevin whistling] 1471 01:13:25,009 --> 01:13:26,924 - Hey, hey, hey! - I come bearing gifts. 1472 01:13:27,011 --> 01:13:28,969 One voltage controller. 1473 01:13:29,100 --> 01:13:31,145 - The Holy Grail. Alright. - Yeah! 1474 01:13:31,232 --> 01:13:33,278 - Cross your fingers... and your toes. 1475 01:13:33,365 --> 01:13:35,106 [grunting] Alright. 1476 01:13:35,236 --> 01:13:39,110 - Oh, I hope this works. - Oh, I got a good feeling about this. 1477 01:13:39,197 --> 01:13:40,851 Alright. - That it? 1478 01:13:40,938 --> 01:13:42,461 - Yep. - Alright. 1479 01:13:42,548 --> 01:13:45,333 - So hit the power and give her a minute to warm up, 1480 01:13:45,464 --> 01:13:47,379 and then let's see what she's got. 1481 01:13:47,510 --> 01:13:49,294 Alright. Hit the power? 1482 01:13:49,425 --> 01:13:52,036 - Fingers and toes crossed first, right? Okay. - Yeah. We're good. 1483 01:13:54,517 --> 01:13:57,041 Okay, lights on, good sign. Alright, now... 1484 01:13:57,128 --> 01:13:58,738 hit the throttle. 1485 01:14:03,351 --> 01:14:05,745 There we go! Keep it goin', keep it goin'! 1486 01:14:05,832 --> 01:14:08,444 - There we go! - Keep goin', keep goin'! What's goin' on? 1487 01:14:09,923 --> 01:14:11,751 - Nothing. - What...? [Eric sighing] 1488 01:14:11,838 --> 01:14:14,362 It's supposed to regulate the power from the transformer, not kill it. 1489 01:14:14,450 --> 01:14:17,104 - No! Okay, so what do we do? 1490 01:14:17,191 --> 01:14:19,193 - What...? 1491 01:14:19,324 --> 01:14:21,587 [sighing] 1492 01:14:21,718 --> 01:14:23,807 - What do we do? - There's nothing that we can do. 1493 01:14:23,894 --> 01:14:25,852 Parts for these things haven't been manufactured in years, 1494 01:14:25,939 --> 01:14:29,116 and when you buy refurbished, it's just a roll of the dice. 1495 01:14:29,203 --> 01:14:30,814 And we lost. - Eric... 1496 01:14:32,468 --> 01:14:34,774 I promised Dani. We're gonna find a way. 1497 01:14:34,861 --> 01:14:38,125 - This is not something that you can will into existence! 1498 01:14:38,256 --> 01:14:40,824 It's not working. You're gonna have to tell her we tried our best, 1499 01:14:40,911 --> 01:14:43,217 but we couldn't do it, it just can't be done. 1500 01:14:43,304 --> 01:14:46,177 - You tell her. I'm not telling her. She never quit on me. 1501 01:14:48,266 --> 01:14:49,659 I won't quit on her. 1502 01:14:52,009 --> 01:14:54,011 [sighing] 1503 01:14:59,582 --> 01:15:01,584 [sighing] [background chatter] 1504 01:15:01,671 --> 01:15:04,064 - Hey, Paul, why don't you go get your stuff? 1505 01:15:04,151 --> 01:15:05,501 Kevin will be here soon. - Okay. 1506 01:15:09,113 --> 01:15:12,508 - I haven't seen Kevin's shop look like this in... years. 1507 01:15:14,335 --> 01:15:16,250 I can tell he really enjoys having you around. 1508 01:15:16,337 --> 01:15:18,165 - Jackie, I'm sorry-- 1509 01:15:18,296 --> 01:15:21,691 - I knew deep down it was over. He wasn't saying it, but... 1510 01:15:24,171 --> 01:15:27,435 I'm sorry for accusing you of getting in the middle of something that wasn't there. 1511 01:15:27,523 --> 01:15:29,612 He deserves to be happy. 1512 01:15:29,699 --> 01:15:31,657 I want that for him. 1513 01:15:31,744 --> 01:15:33,964 - I want that for him, too. - I know. 1514 01:15:35,269 --> 01:15:36,836 Have a good night. 1515 01:15:36,923 --> 01:15:38,229 - Good night. 1516 01:15:44,061 --> 01:15:45,628 [Eric sighing] Hey. 1517 01:15:45,715 --> 01:15:47,543 Eric. Uh... 1518 01:15:47,673 --> 01:15:49,675 What's happening? Wh-what's wrong? 1519 01:15:49,762 --> 01:15:52,112 - I'm afraid I've got some bad news. 1520 01:15:52,199 --> 01:15:54,637 The Holiday Train won't be running tomorrow night. 1521 01:15:54,767 --> 01:15:58,466 The part we were waiting for was a dud and... with our limited time frame, 1522 01:15:58,554 --> 01:16:00,773 we just... - Well, where's Kevin? 1523 01:16:00,860 --> 01:16:02,862 - I dunno. He got in the truck and he just left. 1524 01:16:02,949 --> 01:16:05,082 He didn't tell me where he was going. 1525 01:16:05,212 --> 01:16:07,258 I thought I'd find him here. 1526 01:16:07,345 --> 01:16:08,738 I'm sorry. 1527 01:16:23,796 --> 01:16:27,495 - It's snowing! Hurry, Nana! I want to make snow angels with the fresh powder! 1528 01:16:27,583 --> 01:16:30,063 - I'm hurrying! I'm hurrying! - Come on, Mom! 1529 01:16:30,194 --> 01:16:32,718 - Merry Christmas Eve, you two. - Hi, Mom! Bye, Mom! 1530 01:16:32,805 --> 01:16:34,938 - Merry Christmas Eve to you too, darling. 1531 01:16:36,548 --> 01:16:38,637 How you doing this morning? 1532 01:16:38,724 --> 01:16:42,423 - Eh, I've been better. But it's okay. I'm just happy to see Paul smiling. 1533 01:16:42,510 --> 01:16:44,077 - Mom, Nana, look at this. 1534 01:16:46,079 --> 01:16:47,690 The card says it's for me. 1535 01:16:49,430 --> 01:16:52,259 - Here. Read it and see. 1536 01:16:52,346 --> 01:16:54,784 - "To Paul from Santa"? 1537 01:16:56,263 --> 01:16:58,396 "I think someone special wanted you to have this." 1538 01:16:59,527 --> 01:17:01,051 - Well, go ahead, buddy, open it! 1539 01:17:02,313 --> 01:17:03,619 - No way! 1540 01:17:05,882 --> 01:17:08,319 It's a Holiday Steamer! Just like Grandpa's! 1541 01:17:08,406 --> 01:17:10,234 [mumbling] 1542 01:17:10,364 --> 01:17:13,280 Do you know what this is? A Christmas miracle! 1543 01:17:13,367 --> 01:17:16,457 - Uh, I think you're right. - Come on, Mom! Come on, Nana! 1544 01:17:16,544 --> 01:17:18,503 - See you outside. [laughing] 1545 01:17:18,590 --> 01:17:22,115 - I'm just gonna get my jacket and my boots and some coffee! 1546 01:17:29,732 --> 01:17:31,255 [buzzing] 1547 01:18:03,591 --> 01:18:05,463 I really miss you, Daddy. 1548 01:18:07,073 --> 01:18:09,467 I'm so sorry I didn't come visit the last Christmas. 1549 01:18:11,295 --> 01:18:14,515 I tried to get the Holiday Train back on track for you, but... 1550 01:18:15,865 --> 01:18:17,518 ...I guess there's always next year, right? 1551 01:18:32,490 --> 01:18:35,014 I have a really big decision to make, Daddy. 1552 01:18:36,276 --> 01:18:37,887 [scoffing] 1553 01:18:38,017 --> 01:18:41,586 And I'd give anything... to get to talk to you about it. 1554 01:18:46,373 --> 01:18:48,245 I know you'd probably say... 1555 01:18:49,812 --> 01:18:51,683 "Stop thinking with your head, Dani. 1556 01:18:53,641 --> 01:18:55,513 Start listening to your heart." 1557 01:18:59,735 --> 01:19:01,519 It's never been easy for me. 1558 01:19:03,651 --> 01:19:05,088 But I'm getting better. 1559 01:19:12,443 --> 01:19:14,967 [carollers singing] ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1560 01:19:15,054 --> 01:19:16,752 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1561 01:19:16,839 --> 01:19:18,405 ♪ Tis the season... ♪ 1562 01:19:18,492 --> 01:19:20,886 [Nana]: Ah, it really feels... like Christmas now. 1563 01:19:22,540 --> 01:19:24,455 Thanks for making tonight so special. 1564 01:19:25,586 --> 01:19:27,588 The town really needed this. 1565 01:19:27,675 --> 01:19:30,461 - I needed this. And so did this guy. 1566 01:19:30,591 --> 01:19:31,984 [Nana laughing] - Yeah. 1567 01:19:32,071 --> 01:19:34,639 - I wish we could've gone on the train one last time. 1568 01:19:36,728 --> 01:19:39,078 - It's okay. We know you tried, Mom. - Aw, thanks, buddy. 1569 01:19:40,601 --> 01:19:41,864 - Enjoy. 1570 01:19:45,824 --> 01:19:47,304 [sighing] 1571 01:19:48,784 --> 01:19:50,916 - Hey, Jackie. I was wondering... 1572 01:19:53,223 --> 01:19:55,399 ...if you could help me pick out some flowers for a girl that I like. 1573 01:19:55,529 --> 01:19:57,140 - I see. - Yeah. 1574 01:19:57,227 --> 01:19:59,359 - Someone you've known for a long time? 1575 01:19:59,446 --> 01:20:03,276 - Not really, but, uh, I want to make a good impression. 1576 01:20:03,363 --> 01:20:06,802 - Oh, I get it, someone you've admired from afar. 1577 01:20:06,889 --> 01:20:08,804 - Exactly. 1578 01:20:08,891 --> 01:20:11,894 - Then I'd recommend something understated. 1579 01:20:11,981 --> 01:20:13,591 Like these. 1580 01:20:13,678 --> 01:20:17,247 - Poinsettias. These... these are great. These are great. 1581 01:20:17,334 --> 01:20:19,771 Now I just have, uh, the card. 1582 01:20:19,858 --> 01:20:22,165 - Okay. Uh... what do you want it to say? 1583 01:20:24,036 --> 01:20:27,213 - Uh, "My Christmas wish is... 1584 01:20:27,300 --> 01:20:32,479 that the most gorgeous girl in Holly Pines sit beside me on the North Pole Express. 1585 01:20:32,566 --> 01:20:36,266 Can you make my wish come true? PS: I'm sorry they didn't have white roses." 1586 01:20:36,396 --> 01:20:39,356 - Well, if that doesn't melt her heart, nothing will. 1587 01:20:39,443 --> 01:20:41,532 But I don't think the train's running. 1588 01:20:44,448 --> 01:20:46,711 Wait, is she here? 1589 01:20:46,798 --> 01:20:50,149 Maybe you can get her some hot chocolate and flowers? 1590 01:20:50,236 --> 01:20:54,327 Okay, chocolate and flowers, it's cliché, but it works. Trust me. 1591 01:20:55,589 --> 01:20:56,852 - Okay. 1592 01:20:58,244 --> 01:21:00,725 Marshmallows, or no marshmallows? 1593 01:21:00,812 --> 01:21:02,509 - Excuse me? - How do you like your hot chocolate? 1594 01:21:04,207 --> 01:21:06,557 - Uh... marshmallows. 1595 01:21:07,688 --> 01:21:09,212 And a sprinkle of cinnamon. 1596 01:21:09,299 --> 01:21:11,736 - Okay. Also... 1597 01:21:12,693 --> 01:21:14,086 ...these are for you. 1598 01:21:14,217 --> 01:21:16,001 - And poinsettias. - Poinsettias. 1599 01:21:16,132 --> 01:21:18,656 [train whistle blowing] 1600 01:21:18,743 --> 01:21:20,701 - Oh! [carollers singing] 1601 01:21:20,788 --> 01:21:23,530 How cool does it feel to know that we built this? 1602 01:21:23,617 --> 01:21:25,315 - Really cool. - Hmm. 1603 01:21:25,402 --> 01:21:28,535 - Oh, Dani, it's spectacular. 1604 01:21:29,754 --> 01:21:31,495 Dad would've been so pleased. 1605 01:21:35,455 --> 01:21:38,719 - Mom, we, uh, got you a little something. 1606 01:21:40,591 --> 01:21:42,985 We were gonna give it to you tomorrow, but we can't wait. 1607 01:21:43,115 --> 01:21:44,987 - Oh. 1608 01:21:45,074 --> 01:21:46,597 - It's long overdue. 1609 01:21:48,599 --> 01:21:49,905 - Oh... 1610 01:21:51,819 --> 01:21:53,952 Oh, honey. 1611 01:21:54,039 --> 01:21:57,042 - I want you to know how much I appreciate everything you do for me, Mom. 1612 01:21:58,304 --> 01:21:59,697 For us. 1613 01:21:59,827 --> 01:22:03,570 And... I want you to know that I've made a decision. 1614 01:22:05,921 --> 01:22:10,099 - Oh? - I told my boss that I'm not ready to go to the West Coast. 1615 01:22:11,448 --> 01:22:14,277 That it's not right for my family, 1616 01:22:14,364 --> 01:22:16,409 or for me. 1617 01:22:17,367 --> 01:22:19,282 - How'd he take the news? 1618 01:22:19,369 --> 01:22:21,762 - Uh, he was surprised. [chuckling] 1619 01:22:21,893 --> 01:22:25,157 But I told him if he wants me to stay with the firm, that... 1620 01:22:25,288 --> 01:22:27,594 he'll have to let me do it remotely. 1621 01:22:28,726 --> 01:22:30,684 - Remotely? [laughing] 1622 01:22:30,771 --> 01:22:34,688 - I mean, everything I'm doing in Chicago I can do right here. 1623 01:22:34,775 --> 01:22:38,431 And I want to see if Paul and I can make this our home. 1624 01:22:40,433 --> 01:22:43,436 - Then you have made me so happy, I could cry. 1625 01:22:43,567 --> 01:22:45,917 [laughter] - I love you, Mom. 1626 01:22:47,049 --> 01:22:48,876 [sniffling] - And I love you. 1627 01:22:48,964 --> 01:22:51,270 And you. [laughing] 1628 01:22:52,402 --> 01:22:54,708 [train whistle blowing] 1629 01:22:54,839 --> 01:22:56,232 - What? 1630 01:22:57,929 --> 01:23:00,845 [laughter and exclamations] [train whistle blowing] 1631 01:23:03,282 --> 01:23:04,849 - Hey, everyone! [laughing] 1632 01:23:07,765 --> 01:23:09,810 Alright, take it around the loop, 1633 01:23:09,897 --> 01:23:11,682 check that all the switches are open. 1634 01:23:17,340 --> 01:23:19,472 - I can't believe it. You guys fixed it! 1635 01:23:20,865 --> 01:23:22,736 - I had nothing to do with it. 1636 01:23:22,823 --> 01:23:26,827 Kevin called every seasoned train enthusiast and mechanic he could. 1637 01:23:26,958 --> 01:23:30,353 When he couldn't find the spare part that he needed, he did the next best thing. 1638 01:23:30,440 --> 01:23:33,443 He rebuilt it. With help from a few other guys. 1639 01:23:33,530 --> 01:23:34,879 He was, uh... 1640 01:23:37,055 --> 01:23:39,710 - Determined. - More than I've ever seen. - He didn't even tell you! 1641 01:23:39,797 --> 01:23:42,539 - I don't think he wanted to hear me tell him it was gonna be impossible, 1642 01:23:42,626 --> 01:23:44,323 because clearly it wasn't. 1643 01:23:44,410 --> 01:23:46,847 - Oh! - Yep, he believed. 1644 01:23:48,414 --> 01:23:50,199 [cheering] [whistle blowing] 1645 01:23:50,286 --> 01:23:52,027 - Whoo!!! [crowd cheering] 1646 01:23:52,114 --> 01:23:54,377 Yay, Kevin! Whoo! 1647 01:23:54,507 --> 01:23:56,727 [whistle blowing] [boy]: Kevin! 1648 01:23:58,555 --> 01:24:00,296 - All aboard! 1649 01:24:00,383 --> 01:24:03,429 - Yeah! - How would you like to give me a guided tour? 1650 01:24:03,516 --> 01:24:05,301 - I would love to. - Thank you. 1651 01:24:05,388 --> 01:24:07,694 [chuckling] - Hoo... Milady. 1652 01:24:07,781 --> 01:24:10,175 - Is this why you stood me up? 1653 01:24:10,306 --> 01:24:13,135 - Well, I figured you couldn't stay mad at me for too long. 1654 01:24:13,222 --> 01:24:15,833 And besides, I made a promise. 1655 01:24:17,574 --> 01:24:20,185 - Mom, this is so cool! - Just the guy I'm looking for. 1656 01:24:24,015 --> 01:24:26,452 - I can keep it?! Really?! - Of course. 1657 01:24:26,583 --> 01:24:30,282 Every Holly Pines rail fan needs an engineer's hat. 1658 01:24:30,413 --> 01:24:32,937 Now just promise me you'll take good care of it. - I promise. 1659 01:24:33,024 --> 01:24:35,418 - Now, get to the back of the train, sit in the caboose. 1660 01:24:35,505 --> 01:24:37,072 Best seat on the train. 1661 01:24:42,338 --> 01:24:45,254 Would you like to go for a ride? - I'd love to. 1662 01:24:45,341 --> 01:24:47,778 - Come on, sweetheart. - Hey, hey, hey. 1663 01:24:47,908 --> 01:24:51,434 - Hop on board. - Nice hat! - Thanks! Kevin gave it to me. 1664 01:24:51,564 --> 01:24:54,654 [Eric laughing] - Kevin gave it to you. Suits you. 1665 01:24:54,785 --> 01:24:56,613 - Come on aboard, folks. Grab a seat. 1666 01:24:56,700 --> 01:24:59,050 - Hey, did my Christmas wish just come true? 1667 01:25:00,486 --> 01:25:02,662 - It was you, wasn't it? - Eh? 1668 01:25:02,749 --> 01:25:06,884 - At the auction? The Holiday Steamer for Paul? 1669 01:25:06,971 --> 01:25:08,842 - I don't know what you're talking about. 1670 01:25:08,929 --> 01:25:10,975 - Mm-hmm. - Eric and I... 1671 01:25:12,324 --> 01:25:14,631 ...we decided that... 1672 01:25:14,718 --> 01:25:17,416 we wanted to make sure it stayed in the family. 1673 01:25:21,725 --> 01:25:23,553 One more little surprise for you. 1674 01:25:27,470 --> 01:25:28,949 - This was my dad's. 1675 01:25:30,037 --> 01:25:31,648 Where did you...? 1676 01:25:31,778 --> 01:25:34,564 - Your mom. She found it in the study. 1677 01:25:36,827 --> 01:25:39,134 I offered to clean it up and asked if I could give it to you tonight as a gift. 1678 01:25:40,570 --> 01:25:42,311 Your father left a note in the hat. 1679 01:25:42,398 --> 01:25:44,269 I found it when I was re-enforcing the brim. 1680 01:25:48,317 --> 01:25:51,972 - "Dearest Dani, I knew you'd come back to our train one day, 1681 01:25:52,103 --> 01:25:56,107 which is why I hid little treasures for you to discover. 1682 01:25:56,194 --> 01:26:00,067 "I'm so proud of you and I hope you always find what you're looking for. 1683 01:26:00,155 --> 01:26:01,634 Love, Dad." 1684 01:26:04,637 --> 01:26:06,509 - I don't know about you, but... 1685 01:26:08,685 --> 01:26:10,687 ...I'm pretty sure I found what I'm looking for. 1686 01:26:11,862 --> 01:26:13,255 - I did, too. 1687 01:26:14,299 --> 01:26:15,692 - Yeah? - Yeah. 1688 01:26:18,738 --> 01:26:21,001 [Eric]: All aboard the North Pole Express! 1689 01:26:22,960 --> 01:26:25,049 Ready when you are, boss. Ahem. 1690 01:26:26,529 --> 01:26:28,531 - Alright! Take us home! 1691 01:26:30,663 --> 01:26:32,317 [whistle blowing] Oh, yeah. 1692 01:26:33,492 --> 01:26:35,929 [laughing] [all cheering] 1693 01:26:36,016 --> 01:26:38,193 Whoo! Let's go! [crowd cheering] 1694 01:27:33,987 --> 01:27:36,425 Subtitling: difuze 123509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.