Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,492
www.TainiesKaiSeires.tv
- Movies & Series Online -
2
00:00:07,212 --> 00:00:08,946
- What are you doing?
3
00:00:08,948 --> 00:00:11,582
- Increasing the blood flow
to my brain.
4
00:00:11,584 --> 00:00:15,386
- I can see up your nose.
It's not pleasant.
5
00:00:15,388 --> 00:00:18,756
- I have to write an essay
for a school I'm applying to,
6
00:00:18,758 --> 00:00:19,890
and it has to be perfect.
7
00:00:19,892 --> 00:00:23,127
- What have you got so far?
- A headache.
8
00:00:23,129 --> 00:00:24,495
- Why are you so hung up
9
00:00:24,497 --> 00:00:26,864
on getting into
some private school anyway?
10
00:00:26,866 --> 00:00:28,665
- It's not some private school.
11
00:00:28,667 --> 00:00:33,070
It's pennington academy,
the top school in new Orleans.
12
00:00:33,072 --> 00:00:34,772
Their creative writing
department
13
00:00:34,774 --> 00:00:36,640
is the best in the country.
14
00:00:36,642 --> 00:00:38,208
- [Mock excitement] Really?
15
00:00:38,210 --> 00:00:39,843
Yawn.
16
00:00:39,845 --> 00:00:43,247
- They also serve tater tots
every Monday.
17
00:00:43,249 --> 00:00:46,016
- I'm listening.
18
00:00:46,018 --> 00:00:48,085
- So how's the big essay coming?
19
00:00:48,087 --> 00:00:49,119
- It's not.
20
00:00:49,121 --> 00:00:50,254
I don't know what to write
21
00:00:50,256 --> 00:00:52,189
that's going to set me apart.
22
00:00:52,191 --> 00:00:53,190
- Oh, sweetie.
23
00:00:53,192 --> 00:00:54,691
I know how much you want this,
24
00:00:54,693 --> 00:00:55,859
but the worst thing you can do
25
00:00:55,861 --> 00:00:57,294
is put pressure on yourself.
26
00:00:57,296 --> 00:00:58,662
So just write something,
27
00:00:58,664 --> 00:01:00,564
because we have to turn in
the essay by the end of the day,
28
00:01:00,566 --> 00:01:01,832
which, by my watch,
is in three hours.
29
00:01:01,834 --> 00:01:04,868
We cannot miss this deadline!
30
00:01:04,870 --> 00:01:08,038
Again, no pressure.
31
00:01:08,040 --> 00:01:09,206
- You want my advice?
32
00:01:09,208 --> 00:01:10,474
Just write about something
33
00:01:10,476 --> 00:01:13,410
in your life that's...
Awesome.
34
00:01:13,412 --> 00:01:16,280
- I once ate a scab
off my knee.
35
00:01:16,282 --> 00:01:19,817
- No, something awesomer.
36
00:01:19,819 --> 00:01:23,153
- I once ate two scabs
off my knee.
37
00:01:23,155 --> 00:01:26,623
- Nothing about eating scabs!
38
00:01:26,625 --> 00:01:30,828
Now look what you made me do.
39
00:01:30,830 --> 00:01:32,529
- Louie, that's it!
40
00:01:32,531 --> 00:01:34,431
I should do my essay on you.
41
00:01:34,433 --> 00:01:35,966
Brilliant.
42
00:01:35,968 --> 00:01:38,102
- Nice.
Looks like Louie the ghost
43
00:01:38,104 --> 00:01:39,470
is finally getting some love.
44
00:01:39,472 --> 00:01:42,673
No thanks to butterfingers
over here.
45
00:01:42,675 --> 00:01:44,475
Hey, I was joking!
46
00:01:44,477 --> 00:01:46,310
Come back.
47
00:01:46,312 --> 00:01:49,213
He can't get far.
48
00:01:49,215 --> 00:01:52,349
[Spooky rock music]
49
00:01:52,351 --> 00:01:55,085
- ¶ If you move
into a haunted house ¶
50
00:01:55,087 --> 00:01:57,321
¶ you gotta try
to work things out ¶
51
00:01:57,323 --> 00:01:59,890
- ¶ so if you're living
with a ghost or three ¶
52
00:01:59,892 --> 00:02:03,660
- ¶ you gotta be
one big, semi-scary family ¶
53
00:02:03,662 --> 00:02:05,963
- ¶ don't know
how we ended up this way ¶
54
00:02:05,965 --> 00:02:07,798
- ¶ but I guess
you could call us ¶
55
00:02:07,800 --> 00:02:10,701
- ¶ the Haunted Hathaways
56
00:02:10,703 --> 00:02:13,470
¶ the Haunted Hathaways
57
00:02:13,472 --> 00:02:15,539
- ¶ the Haunted Hathaways
58
00:02:15,541 --> 00:02:19,209
¶
59
00:02:19,211 --> 00:02:21,378
- ¶ the Haunted Hathaways
60
00:02:21,380 --> 00:02:24,214
¶
61
00:02:29,287 --> 00:02:30,854
- are you serious?
62
00:02:30,856 --> 00:02:32,723
Are you serious?
63
00:02:32,725 --> 00:02:34,057
Are you serious?
64
00:02:34,059 --> 00:02:36,693
[Squeals]
65
00:02:36,695 --> 00:02:39,663
- Taylor, please, no screaming.
66
00:02:39,665 --> 00:02:43,400
I got a ghost cold
and a wicked headache.
67
00:02:43,402 --> 00:02:45,802
- I'll tell you
why you got sick, dad.
68
00:02:45,804 --> 00:02:46,837
It's stress.
69
00:02:46,839 --> 00:02:47,871
You need to relax.
70
00:02:47,873 --> 00:02:48,972
How many more flyers
71
00:02:48,974 --> 00:02:52,442
do I have to give you before
you attend my free yoga seminar?
72
00:02:52,444 --> 00:02:56,480
- Six million.
73
00:02:56,482 --> 00:02:57,548
- Good news.
74
00:02:57,550 --> 00:03:00,417
So every month, my school
puts out a newspaper...
75
00:03:00,419 --> 00:03:01,285
- that's awesome.
76
00:03:01,287 --> 00:03:02,486
Nice to hear journalism
77
00:03:02,488 --> 00:03:03,854
is alive and well
in this country.
78
00:03:03,856 --> 00:03:06,456
- That's not
the good news, Miles.
79
00:03:06,458 --> 00:03:08,625
They wanna do
a feature article on me
80
00:03:08,627 --> 00:03:10,694
since I'm the new gymnastics
team captain.
81
00:03:10,696 --> 00:03:13,630
My picture's gonna be
on every paper in school.
82
00:03:13,632 --> 00:03:14,798
Do you know what that means?
83
00:03:14,800 --> 00:03:17,601
- You'll be
an inspiration to others.
84
00:03:17,603 --> 00:03:21,238
- No, that I have
to wear something cute.
85
00:03:21,240 --> 00:03:22,306
- No way.
86
00:03:22,308 --> 00:03:25,475
No way.
No way!
87
00:03:25,477 --> 00:03:27,911
[Squeals]
88
00:03:27,913 --> 00:03:30,013
Frankie!
- [Groans]
89
00:03:30,015 --> 00:03:30,881
- Come on, dad.
90
00:03:30,883 --> 00:03:32,115
Doesn't looking at this
91
00:03:32,117 --> 00:03:35,285
immediately relax you?
92
00:03:35,287 --> 00:03:37,321
- Not even a little bit.
93
00:03:37,323 --> 00:03:38,989
- Frankie.
94
00:03:38,991 --> 00:03:42,092
Get in here!
95
00:03:42,094 --> 00:03:42,993
- What's up?
96
00:03:42,995 --> 00:03:44,261
- Pennington academy
97
00:03:44,263 --> 00:03:47,130
reviewed your application
and they loved it!
98
00:03:47,132 --> 00:03:48,332
Especially the essay.
99
00:03:48,334 --> 00:03:49,900
- No way!
Really?
100
00:03:49,902 --> 00:03:51,468
- Mm-hmm.
- Can't say I'm surprised.
101
00:03:51,470 --> 00:03:56,607
Frankie had some pretty choice
material to write about.
102
00:03:57,675 --> 00:03:59,476
- Front page articles?
Elite schools?
103
00:03:59,478 --> 00:04:03,947
Ooh, my reflection journal
is gonna be filled up tonight.
104
00:04:03,949 --> 00:04:05,349
- We can't celebrate yet.
105
00:04:05,351 --> 00:04:06,751
The director of admissions
is coming
106
00:04:06,752 --> 00:04:08,185
this afternoon
for your interview.
107
00:04:08,187 --> 00:04:09,319
We all need to be ready.
108
00:04:09,321 --> 00:04:10,621
That means no ghosting.
109
00:04:10,623 --> 00:04:12,623
- Believe me, with this cold,
110
00:04:12,625 --> 00:04:15,759
ghosting is the last thing
I wanna do.
111
00:04:15,761 --> 00:04:17,561
- I never knew ghosts
could catch colds.
112
00:04:17,563 --> 00:04:20,797
- Yep.
They're just like regular colds.
113
00:04:20,799 --> 00:04:21,798
- [Sneezes]
114
00:04:21,800 --> 00:04:25,869
[House rumbles]
115
00:04:25,871 --> 00:04:30,474
- Yeah, totally the same.
116
00:04:32,010 --> 00:04:35,145
- Taylor,
can I ask you a question?
117
00:04:35,147 --> 00:04:36,847
- Sure.
- Good.
118
00:04:36,849 --> 00:04:38,548
It's nice to know
I can come to you
119
00:04:38,550 --> 00:04:41,652
if I ever have a question.
120
00:04:41,654 --> 00:04:42,919
Ooh, thought of one.
121
00:04:42,921 --> 00:04:45,289
When's your interview?
- After school.
122
00:04:45,291 --> 00:04:48,058
I'm meeting the reporter
at the bakery.
123
00:04:48,060 --> 00:04:50,127
- Hey, tay!
- [Screams]
124
00:04:50,129 --> 00:04:51,595
- What is it?
125
00:04:51,597 --> 00:04:53,330
- Oh, it's just a bee.
126
00:04:53,332 --> 00:04:56,033
- The extra honey packet
I took at lunch.
127
00:04:56,035 --> 00:04:59,436
They found me!
128
00:05:08,680 --> 00:05:10,781
- Miles,
what are you doing here?
129
00:05:10,783 --> 00:05:14,785
- I have a major problem
and I really need your advice.
130
00:05:14,787 --> 00:05:16,520
- What is it?
131
00:05:16,522 --> 00:05:17,621
- So I'm building
a model race car
132
00:05:17,623 --> 00:05:19,356
with my friend, scooter,
from ghost scouts.
133
00:05:19,358 --> 00:05:20,857
He wants to go
with racing stripes,
134
00:05:20,859 --> 00:05:22,659
but I wanna go
with cool flames.
135
00:05:22,661 --> 00:05:25,262
Big pickle, right?
136
00:05:25,264 --> 00:05:27,898
- You came to my school...
137
00:05:27,900 --> 00:05:29,833
And scared off my friend
138
00:05:29,835 --> 00:05:32,402
to talk about race cars?
139
00:05:32,404 --> 00:05:33,870
- [Scoffs] No.
140
00:05:33,872 --> 00:05:36,640
Race car stickers.
141
00:05:36,642 --> 00:05:38,442
- Miles, we need boundaries.
142
00:05:38,444 --> 00:05:40,444
Just because
we live in the same house
143
00:05:40,446 --> 00:05:42,279
doesn't mean
you need to be involved
144
00:05:42,281 --> 00:05:44,314
in every part of my life.
145
00:05:44,316 --> 00:05:45,415
- Fine.
146
00:05:45,417 --> 00:05:47,250
- When I'm at school,
no popping in.
147
00:05:47,252 --> 00:05:48,452
Boundaries.
Got it?
148
00:05:48,454 --> 00:05:49,553
- I got it.
149
00:05:49,555 --> 00:05:51,755
No popping into
your school life.
150
00:05:51,757 --> 00:05:54,558
- Thank you.
- Yeah.
151
00:05:54,560 --> 00:05:55,525
- Miles!
152
00:05:55,527 --> 00:05:59,596
- No, I'm niles,
the famous Western cowpoke.
153
00:05:59,598 --> 00:06:01,264
Oh, and I was just wondering
154
00:06:01,266 --> 00:06:04,534
what you think about those,
uh, race car stickers.
155
00:06:04,536 --> 00:06:07,104
- You promised.
- Okey-dokey.
156
00:06:07,106 --> 00:06:09,072
I'll let Miles know,
little lady.
157
00:06:09,074 --> 00:06:12,509
If I see him.
158
00:06:14,045 --> 00:06:15,779
[Doorbell rings]
- [Gasps]
159
00:06:15,781 --> 00:06:16,813
She's here.
160
00:06:16,815 --> 00:06:20,217
Just act cool.
161
00:06:23,054 --> 00:06:24,421
- That's your cool walk?
162
00:06:24,423 --> 00:06:28,625
- Yes, it's how I let
people know I'm happening.
163
00:06:28,627 --> 00:06:30,927
- Mrs. hathaway,
Eleanor kravitz.
164
00:06:30,929 --> 00:06:32,362
- Oh, it's a pleasure,
Mrs. kravitz.
165
00:06:32,364 --> 00:06:37,334
And this is
my amazing daughter, Frankie.
166
00:06:38,336 --> 00:06:39,703
- How do you do?
167
00:06:39,705 --> 00:06:40,971
- Ah, well, I must say,
Frankie,
168
00:06:40,973 --> 00:06:43,006
your essay was one
of the most unique
169
00:06:43,008 --> 00:06:44,241
I've read in years.
170
00:06:44,243 --> 00:06:45,909
- Wow, thanks.
171
00:06:45,911 --> 00:06:47,577
- She's very creative.
172
00:06:47,579 --> 00:06:51,481
I guess sometimes the apple
does fall close to the tree.
173
00:06:51,483 --> 00:06:52,983
- Excuse me?
174
00:06:52,985 --> 00:06:56,052
- I've always had a love affair
with the written word.
175
00:06:56,054 --> 00:07:00,023
"The sad clown dances.
The red balloon floats away.
176
00:07:00,025 --> 00:07:03,160
Papa, can you hear me?"
177
00:07:03,162 --> 00:07:04,361
- So Frankie, uh...
178
00:07:04,363 --> 00:07:07,631
Your essay
was very interesting.
179
00:07:07,633 --> 00:07:09,232
Mind if we discuss it?
180
00:07:09,234 --> 00:07:13,069
- All right, the lady
wants to talk about the l-train,
181
00:07:13,071 --> 00:07:15,539
I don't blame her.
182
00:07:15,541 --> 00:07:17,574
- [Whispering] Louie, scram.
183
00:07:17,576 --> 00:07:21,912
- No way.
I want to bask in my glory.
184
00:07:21,914 --> 00:07:24,648
- Um, why don't we skip
all the essay talk?
185
00:07:24,650 --> 00:07:26,149
- Frankie, what are you doing?
186
00:07:26,151 --> 00:07:27,651
- [Laughs] Don't be modest.
187
00:07:27,653 --> 00:07:29,286
This... this essay
is fascinating.
188
00:07:29,288 --> 00:07:31,855
Your main character is...
- I think we get it.
189
00:07:31,857 --> 00:07:34,257
Talk to me about
tater tot distribution.
190
00:07:34,259 --> 00:07:37,828
My sources say
it's six times a month?
191
00:07:37,830 --> 00:07:41,398
- Will you excuse us?
192
00:07:45,903 --> 00:07:46,703
What is going on?
193
00:07:46,705 --> 00:07:48,538
I thought you wanted
to get into this school.
194
00:07:48,540 --> 00:07:50,373
- I do.
It's just my essay.
195
00:07:50,375 --> 00:07:54,311
It's about a ghost boy named
Louie who's always messing up.
196
00:07:54,313 --> 00:07:56,413
That's why I don't
want her talking about it
197
00:07:56,415 --> 00:07:57,614
in front of him.
198
00:07:57,616 --> 00:07:58,849
Louie would freak out.
199
00:07:58,851 --> 00:08:00,617
- I'm sure he'll be fine.
200
00:08:00,619 --> 00:08:02,953
- I'm freaking out!
201
00:08:02,955 --> 00:08:06,823
- Then again, maybe not.
202
00:08:06,825 --> 00:08:07,824
- It's just a photo.
203
00:08:07,826 --> 00:08:12,696
Look confident, wise,
and gymnastic-y.
204
00:08:17,835 --> 00:08:19,803
- Ah, deep in thought.
205
00:08:19,805 --> 00:08:21,605
You're clearly considering
the importance
206
00:08:21,607 --> 00:08:25,408
of race car ornamentation.
207
00:08:25,410 --> 00:08:27,410
- Miles, I'm busy.
208
00:08:27,412 --> 00:08:28,445
Boundaries.
209
00:08:28,447 --> 00:08:30,747
- You said stay out
of your school business.
210
00:08:30,749 --> 00:08:31,882
This is the bakery.
211
00:08:31,884 --> 00:08:33,216
- I'm waiting to be interviewed.
212
00:08:33,218 --> 00:08:34,518
It's school-related.
213
00:08:34,520 --> 00:08:35,519
- Fine.
214
00:08:35,521 --> 00:08:40,557
By the way, niles
the cowboy says you're rude.
215
00:08:46,297 --> 00:08:49,399
- Yeah, go with hands on chin.
It's a classic.
216
00:08:49,401 --> 00:08:50,967
- You caught me.
217
00:08:50,969 --> 00:08:53,136
Sorry, I'm waiting
for a reporter
218
00:08:53,138 --> 00:08:54,404
and I'm a little nervous.
219
00:08:54,406 --> 00:08:57,107
- Wait, you're
the new gymnastics captain.
220
00:08:57,109 --> 00:08:58,074
Taylor, right?
221
00:08:58,076 --> 00:08:59,776
I'm a grade below you.
Barry.
222
00:08:59,778 --> 00:09:01,444
- Oh, yeah,
I've seen you at school.
223
00:09:01,446 --> 00:09:03,747
- Look, I've never
been interviewed,
224
00:09:03,749 --> 00:09:05,181
but you shouldn't be nervous.
225
00:09:05,183 --> 00:09:08,451
- It's just I'm representing
the whole team.
226
00:09:08,453 --> 00:09:09,953
I don't wanna
say anything stupid.
227
00:09:09,955 --> 00:09:12,656
- Your teammates
elected you captain.
228
00:09:12,658 --> 00:09:14,925
You'd have to say
some pretty wacky stuff
229
00:09:14,927 --> 00:09:15,892
to upset them.
230
00:09:15,894 --> 00:09:17,093
You know, like,
231
00:09:17,095 --> 00:09:18,862
"I'm the greatest gymnast ever.
232
00:09:18,864 --> 00:09:22,365
My team should erect
a statue of me."
233
00:09:22,367 --> 00:09:23,300
- [Laughs]
234
00:09:23,302 --> 00:09:26,303
Can you imagine if I did that
in my interview?
235
00:09:26,305 --> 00:09:29,773
Every girl on the team should
kneel before queen Taylor.
236
00:09:29,775 --> 00:09:31,741
- Ah, it must
be hard for the queen
237
00:09:31,743 --> 00:09:33,877
to pretend
to like her teammates.
238
00:09:33,879 --> 00:09:35,211
- [Scoffs] Those peasants.
239
00:09:35,213 --> 00:09:37,881
They're lucky to breathe
the same air I do.
240
00:09:37,883 --> 00:09:38,748
- [Gasps]
241
00:09:38,750 --> 00:09:39,616
- My back aches
242
00:09:39,618 --> 00:09:40,884
from having to carry them
243
00:09:40,886 --> 00:09:42,485
at every meet.
244
00:09:42,487 --> 00:09:43,253
[Laughs]
245
00:09:43,255 --> 00:09:45,789
- And we're done.
Thanks.
246
00:09:45,791 --> 00:09:47,757
- Wait.
What now?
247
00:09:47,759 --> 00:09:48,625
- Barry fink.
248
00:09:48,627 --> 00:09:49,926
Investigative journalist,
249
00:09:49,928 --> 00:09:51,094
tween division.
250
00:09:51,096 --> 00:09:53,096
- You're the school reporter.
251
00:09:53,098 --> 00:09:54,397
Why didn't you tell me?
252
00:09:54,399 --> 00:09:56,600
- 'Cause you wouldn't
have said anything interesting.
253
00:09:56,602 --> 00:09:59,836
Now I have plenty to write
about, and it's on tape.
254
00:09:59,838 --> 00:10:01,938
- You're going
to use those quotes?
255
00:10:01,940 --> 00:10:03,239
I was joking.
256
00:10:03,241 --> 00:10:04,174
If you write that,
257
00:10:04,176 --> 00:10:06,343
my friends
will never forgive me.
258
00:10:06,345 --> 00:10:07,377
- Thanks.
259
00:10:07,379 --> 00:10:09,245
Ooh, now I also
have the perfect picture
260
00:10:09,247 --> 00:10:11,881
to run with the article.
261
00:10:11,883 --> 00:10:12,949
- No, wait.
262
00:10:12,951 --> 00:10:17,187
That pose
wasn't even gymnastic-y.
263
00:10:17,189 --> 00:10:18,822
Come back!
264
00:10:18,824 --> 00:10:21,124
- Yee-haw!
265
00:10:21,126 --> 00:10:23,827
- Not you.
266
00:10:25,763 --> 00:10:27,464
- Oh.
Is everything okay?
267
00:10:27,466 --> 00:10:28,665
- Uh, peachy.
268
00:10:28,667 --> 00:10:32,002
How about some tea?
269
00:10:32,004 --> 00:10:34,504
- Everything Louie does
goes wrong?
270
00:10:34,506 --> 00:10:36,006
When he tried
to blow off the lights,
271
00:10:36,008 --> 00:10:37,907
instead he blew off his pants?
272
00:10:37,909 --> 00:10:40,877
My belt buckle was broken!
273
00:10:40,879 --> 00:10:43,446
- We can discuss this later.
274
00:10:43,448 --> 00:10:46,883
- You don't think
I can blow out the lights?
275
00:10:46,885 --> 00:10:49,552
[Whoosh]
276
00:10:51,022 --> 00:10:53,356
I've gotta get a new belt.
277
00:10:53,358 --> 00:10:57,761
- You're not gonna ruin
this for me, so knock it off.
278
00:10:57,763 --> 00:10:59,829
And put on your pants.
279
00:10:59,831 --> 00:11:01,464
- Put on my what?
280
00:11:01,466 --> 00:11:04,868
- Tea's ready!
281
00:11:05,336 --> 00:11:07,404
- Anyone seen my tissues?
282
00:11:07,406 --> 00:11:10,507
Or more importantly,
Louie's pants?
283
00:11:10,509 --> 00:11:13,710
- Louie, I'm sorry for calling
you a total disaster as a ghos...
284
00:11:13,712 --> 00:11:16,813
- you called me
a total disaster?
285
00:11:16,815 --> 00:11:18,782
That's it!
286
00:11:18,784 --> 00:11:21,551
[Steam hisses]
287
00:11:21,553 --> 00:11:24,688
[Piano plays discordant notes]
288
00:11:24,690 --> 00:11:25,655
- Wh... what is happening?
289
00:11:25,657 --> 00:11:28,925
- Oh, just some of that
wacky new Orleans weather.
290
00:11:28,927 --> 00:11:29,993
Lemon?
291
00:11:29,995 --> 00:11:31,861
Or a book?
292
00:11:31,863 --> 00:11:33,129
- Son, stop right now.
293
00:11:33,131 --> 00:11:36,366
Or I'll... I'll...
[Sneezes]
294
00:11:36,368 --> 00:11:41,137
[House rumbles]
295
00:11:41,139 --> 00:11:43,139
- I've seen all I need to see.
296
00:11:43,141 --> 00:11:44,874
- Please, please don't leave.
297
00:11:44,876 --> 00:11:46,109
This is a kind home.
298
00:11:46,111 --> 00:11:47,711
A-a loving home.
299
00:11:47,713 --> 00:11:48,645
- With flying cats!
300
00:11:48,647 --> 00:11:52,348
[Cat meowing]
- [Screams]
301
00:11:53,884 --> 00:11:57,554
The interview's over!
302
00:11:57,556 --> 00:12:01,391
- So do you call us
or sho... um...
303
00:12:08,332 --> 00:12:09,399
- This is awful.
304
00:12:09,401 --> 00:12:10,967
Your best shot
at pennington academy
305
00:12:10,969 --> 00:12:12,235
just ran out the door.
306
00:12:12,237 --> 00:12:14,671
- With a Cat on her face.
307
00:12:14,673 --> 00:12:18,007
- I've gotta call her and pray
she has a sense of humor.
308
00:12:18,009 --> 00:12:21,511
And a rabies shot.
309
00:12:22,313 --> 00:12:23,346
- Hey, you.
310
00:12:23,348 --> 00:12:25,415
- Better stay away.
311
00:12:25,417 --> 00:12:28,184
You never know
when Louie's gonna mess up.
312
00:12:28,186 --> 00:12:29,285
End quote.
313
00:12:29,287 --> 00:12:31,955
- Just let me explain.
314
00:12:31,957 --> 00:12:33,523
- There's nothing to explain.
315
00:12:33,525 --> 00:12:35,558
Now I know what
you really think of me.
316
00:12:35,560 --> 00:12:36,893
You think I'm a crummy ghost?
317
00:12:36,895 --> 00:12:39,929
Well, I think
you're a crummy friend.
318
00:12:39,931 --> 00:12:42,766
- The good news
is I tracked down the Cat.
319
00:12:42,768 --> 00:12:47,771
The bad news, he had
human hair in his claws.
320
00:12:48,639 --> 00:12:50,573
- That's not gonna help things.
321
00:12:50,575 --> 00:12:55,078
- Louie, your behavior
has earned you a time out.
322
00:12:55,080 --> 00:12:57,180
Now, go to your room.
323
00:12:57,182 --> 00:12:58,648
- Sorry, Louie.
324
00:12:58,650 --> 00:13:01,551
- Save it for your next essay.
325
00:13:01,553 --> 00:13:03,586
- [Sighs]
I got kravitz on the phone.
326
00:13:03,588 --> 00:13:05,822
I told her it was all
a huge misunderstanding,
327
00:13:05,824 --> 00:13:07,257
then I started reciting haiku.
328
00:13:07,259 --> 00:13:10,460
She cut me off
and agreed to come back.
329
00:13:10,462 --> 00:13:12,695
Now we just need a way
to explain what happened.
330
00:13:12,697 --> 00:13:16,299
- Why don't you tell her
it was magic?
331
00:13:16,301 --> 00:13:17,567
- I-I don't get it.
332
00:13:17,569 --> 00:13:20,069
- Just tell kravitz
the whole thing
333
00:13:20,071 --> 00:13:21,771
was part of Frankie's
magic act.
334
00:13:21,773 --> 00:13:24,841
Then I recreate
everything kravitz saw,
335
00:13:24,843 --> 00:13:28,044
but make it look
like Frankie's doing it.
336
00:13:28,046 --> 00:13:29,712
- This could work.
337
00:13:29,714 --> 00:13:33,082
Magic is just another one
of her diverse interests.
338
00:13:33,084 --> 00:13:34,951
- I gotta admit, for grownups,
339
00:13:34,953 --> 00:13:38,822
you guys have put together
a decent plan.
340
00:13:38,824 --> 00:13:40,323
- Of course.
341
00:13:40,325 --> 00:13:41,391
What could go wrong?
342
00:13:41,393 --> 00:13:45,161
- [Sneezes] [House rumbles]
343
00:13:45,163 --> 00:13:48,698
- Third time today!
344
00:13:52,603 --> 00:13:54,971
- Women.
- You said it, brother.
345
00:13:54,973 --> 00:13:57,073
- Who do they think they are?
346
00:13:57,075 --> 00:14:00,376
- Preaching to the choir,
my man.
347
00:14:00,378 --> 00:14:04,013
- Miles, sorry
for brushing you off earlier,
348
00:14:04,015 --> 00:14:05,215
but I need your help.
349
00:14:05,217 --> 00:14:08,618
A reporter at school is about
to run a horrible story on me,
350
00:14:08,620 --> 00:14:09,819
and I...
- Oh, I'm sorry.
351
00:14:09,821 --> 00:14:11,888
This sounds school-related.
352
00:14:11,890 --> 00:14:14,557
Boundaries, remember?
353
00:14:14,559 --> 00:14:16,659
- Miles, I'm serious.
354
00:14:16,661 --> 00:14:19,162
This story could cost me
all my friends.
355
00:14:19,164 --> 00:14:23,233
- Well, in that case...
356
00:14:23,235 --> 00:14:26,903
Let's see in my little schedule
I've got here.
357
00:14:26,905 --> 00:14:31,374
[Muttering to self]
358
00:14:31,376 --> 00:14:34,010
Oh! I can pencil you in
for spring.
359
00:14:34,012 --> 00:14:37,213
I wouldn't wanna
"pop in" unannounced.
360
00:14:37,215 --> 00:14:40,183
- Just forget it.
361
00:14:40,185 --> 00:14:41,484
- What's with her?
362
00:14:41,486 --> 00:14:44,621
- Taylor thinks I have a problem
respecting boundaries.
363
00:14:44,623 --> 00:14:45,722
Can you believe that?
364
00:14:45,724 --> 00:14:47,257
- [Unconvincing] You?
365
00:14:47,259 --> 00:14:50,460
No.
That's crazy.
366
00:14:50,462 --> 00:14:53,062
- I know, right?
Why are you mad?
367
00:14:53,064 --> 00:14:54,998
Frankie thinks I'm a bad ghost.
368
00:14:55,000 --> 00:14:59,035
Can you believe that...
aah!
369
00:14:59,037 --> 00:15:01,237
- [Unconvincing] You?
370
00:15:01,239 --> 00:15:03,673
No, that's crazy.
371
00:15:03,675 --> 00:15:05,909
- Well, she does.
372
00:15:05,911 --> 00:15:07,610
She wrote all about it.
373
00:15:07,612 --> 00:15:08,611
It was humiliating.
374
00:15:08,613 --> 00:15:12,682
- Wait, are you talking
about her school essay?
375
00:15:12,684 --> 00:15:13,816
Did you read the whole thing?
376
00:15:13,818 --> 00:15:16,986
- Of course I read
the whole thing.
377
00:15:16,988 --> 00:15:18,855
Well, most of it.
378
00:15:18,857 --> 00:15:20,390
A lot of it.
379
00:15:20,392 --> 00:15:21,557
The first page.
380
00:15:21,559 --> 00:15:25,828
- Louie, the essay isn't
about you being a bad ghost.
381
00:15:25,830 --> 00:15:27,330
It's about
how determined you are.
382
00:15:27,332 --> 00:15:30,833
And no matter how many things
go wrong, you never give up.
383
00:15:30,835 --> 00:15:33,036
She calls you
one of her heroes.
384
00:15:33,038 --> 00:15:36,739
- She wrote that?
How do you know?
385
00:15:36,741 --> 00:15:39,142
- Oh, I read it
while I was hanging out
386
00:15:39,144 --> 00:15:40,510
in her backpack.
387
00:15:40,512 --> 00:15:42,278
- You hang out
in Frankie's backpack?
388
00:15:42,280 --> 00:15:44,814
- Well, yeah,
only when Taylor's backpack
389
00:15:44,816 --> 00:15:46,015
isn't around.
390
00:15:46,017 --> 00:15:47,717
- [Mouths silently]
391
00:15:47,719 --> 00:15:49,319
- Oh, my gosh.
392
00:15:49,321 --> 00:15:51,955
I have no boundaries.
393
00:15:51,957 --> 00:15:52,822
Taylor's right.
394
00:15:52,824 --> 00:15:55,224
And I blew her off
in her time of need?
395
00:15:55,226 --> 00:15:56,492
I gotta fix this.
396
00:15:56,494 --> 00:15:57,794
- Before you go, any chance
397
00:15:57,796 --> 00:16:00,863
you've got an extra copy
of Frankie's essay?
398
00:16:00,865 --> 00:16:02,065
- Sure, Louie.
399
00:16:02,067 --> 00:16:03,399
I'm such a weirdo I go around
400
00:16:03,401 --> 00:16:07,036
making copies
of people's essays.
401
00:16:07,038 --> 00:16:09,005
Second drawer.
402
00:16:09,007 --> 00:16:12,642
Underneath Taylor's diary.
403
00:16:14,044 --> 00:16:16,779
- Taylor, it's newspaper day.
404
00:16:16,781 --> 00:16:17,981
You know what that means.
405
00:16:17,983 --> 00:16:20,984
- Yeah, the newspaper
comes out today.
406
00:16:20,986 --> 00:16:22,518
- It does?
407
00:16:22,520 --> 00:16:24,253
Exciting!
408
00:16:24,255 --> 00:16:25,722
- Barry!
409
00:16:25,724 --> 00:16:28,491
There's that tall drink
of handsome.
410
00:16:28,493 --> 00:16:31,327
- I'm still running
the story, hathaway.
411
00:16:31,329 --> 00:16:33,596
- I hate you.
412
00:16:33,598 --> 00:16:35,832
- Sorry, toots.
Scandal sells.
413
00:16:35,834 --> 00:16:37,734
- So you admit
your story is a lie?
414
00:16:37,736 --> 00:16:39,569
- Of course it's a lie.
So what?
415
00:16:39,571 --> 00:16:42,372
These stooges
believe anything they read.
416
00:16:42,374 --> 00:16:44,807
They're idiots.
417
00:16:44,809 --> 00:16:48,945
I end up looking like a genius.
418
00:16:48,947 --> 00:16:51,247
[Pop]
419
00:16:53,317 --> 00:16:55,885
- Is that what a genius
looks like?
420
00:16:55,887 --> 00:16:58,054
- Someone booby-trapped
my locker.
421
00:16:58,056 --> 00:17:00,289
[Spits] Bleh.
422
00:17:00,291 --> 00:17:03,159
Hey, where
are all the newspapers?
423
00:17:03,161 --> 00:17:04,594
They were stored in here.
424
00:17:04,596 --> 00:17:06,929
- They're gone?
- Oh.
425
00:17:06,931 --> 00:17:10,500
You did this, hathaway.
426
00:17:11,035 --> 00:17:12,402
You know what?
It doesn't matter.
427
00:17:12,404 --> 00:17:16,205
Because everything you said
is still here on my recorder.
428
00:17:16,207 --> 00:17:18,408
Listen to this, everyone.
429
00:17:18,410 --> 00:17:19,909
- So you admit
your story is a lie?
430
00:17:19,911 --> 00:17:21,577
- Of course it's a lie.
So what?
431
00:17:21,579 --> 00:17:24,347
These stooges will believe
anything they read.
432
00:17:24,349 --> 00:17:25,648
They're idiots.
433
00:17:25,650 --> 00:17:27,717
No, no, no, no, no.
Not you guys.
434
00:17:27,719 --> 00:17:31,320
You guys are awesome.
Super smart.
435
00:17:31,322 --> 00:17:32,522
[Bell rings]
436
00:17:32,524 --> 00:17:34,357
Wait!
Hey, come back!
437
00:17:34,359 --> 00:17:38,294
I'm Barry fink!
I am the news!
438
00:17:42,533 --> 00:17:43,900
- Miles?
439
00:17:43,902 --> 00:17:47,937
Miles, I know
you must be behind this.
440
00:17:47,939 --> 00:17:48,905
- Don't be mad.
441
00:17:48,907 --> 00:17:50,039
I know how you don't want me
442
00:17:50,041 --> 00:17:51,541
barging into your school life.
443
00:17:51,543 --> 00:17:53,810
- Miles, you totally saved me.
444
00:17:53,812 --> 00:17:54,577
That was awesome.
445
00:17:54,579 --> 00:17:56,179
Forget all that boundary stuff.
446
00:17:56,181 --> 00:17:57,814
I was wrong to say that.
447
00:17:57,816 --> 00:17:59,048
- No, no.
448
00:17:59,050 --> 00:17:59,916
You were right.
449
00:17:59,918 --> 00:18:01,584
I need to respect
your privacy more.
450
00:18:01,586 --> 00:18:04,020
- Look, the truth is,
we're like a family now,
451
00:18:04,022 --> 00:18:07,323
and family sometimes meddles
in each other's business.
452
00:18:07,325 --> 00:18:08,458
- Thanks, Taylor.
453
00:18:08,460 --> 00:18:12,829
- Hey, you wanna jump in
my backpack for the ride home?
454
00:18:12,831 --> 00:18:13,696
- Sure.
455
00:18:13,698 --> 00:18:18,534
There's a first time
for everything.
456
00:18:22,606 --> 00:18:25,408
- Thank you so much
for coming back, Eleanor.
457
00:18:25,410 --> 00:18:26,742
Uh, may I call you Eleanor?
458
00:18:26,744 --> 00:18:28,544
- No.
Uh-uh.
459
00:18:28,546 --> 00:18:30,680
Just, uh,
say what you need to say.
460
00:18:30,682 --> 00:18:32,215
This place freaks me out.
461
00:18:32,217 --> 00:18:35,184
- I promise we can explain
everything you saw.
462
00:18:35,186 --> 00:18:37,453
- Yeah, well, make it quick.
Oh, wait.
463
00:18:37,455 --> 00:18:39,155
Just, uh...
464
00:18:39,157 --> 00:18:40,056
[Clears throat]
465
00:18:40,058 --> 00:18:41,958
Can't lose any more hair.
466
00:18:41,960 --> 00:18:44,827
- Okay. Okay.
467
00:18:44,829 --> 00:18:46,929
[Music plays]
468
00:18:46,931 --> 00:18:51,367
Introducing my well-rounded,
straight-a,
469
00:18:51,369 --> 00:18:53,202
community-service-loving
daughter,
470
00:18:53,204 --> 00:18:56,739
the great frankini.
471
00:18:59,943 --> 00:19:01,410
- Oh.
472
00:19:01,412 --> 00:19:02,512
- You see?
All those weird things
473
00:19:02,514 --> 00:19:04,780
you saw earlier,
they were just magic tricks.
474
00:19:04,782 --> 00:19:09,986
- I was attacked
by a floating Cat.
475
00:19:09,988 --> 00:19:11,521
- Magic.
476
00:19:11,523 --> 00:19:12,855
Observe.
477
00:19:12,857 --> 00:19:16,425
Piano, bring us music.
478
00:19:16,427 --> 00:19:18,461
Shoo-ba-Dee-doo!
479
00:19:18,463 --> 00:19:18,995
- Ray.
480
00:19:18,997 --> 00:19:23,299
Shoo-ba-Dee-doo!
Shoo-ba-Dee-doo!
481
00:19:23,301 --> 00:19:26,802
You are so pretty.
482
00:19:27,638 --> 00:19:29,739
- I'm up.
I'm up.
483
00:19:29,741 --> 00:19:31,874
Try something else, Frankie.
484
00:19:31,876 --> 00:19:34,577
- Um... Flying books.
485
00:19:34,579 --> 00:19:37,380
- [Snores]
- Shoo-ba-Dee-doo.
486
00:19:37,382 --> 00:19:39,715
- [Sighs]
487
00:19:41,051 --> 00:19:43,486
- Uh.
488
00:19:43,488 --> 00:19:44,654
- Okay.
489
00:19:44,656 --> 00:19:46,088
You know what?
We're done.
490
00:19:46,090 --> 00:19:47,590
But, uh, thank you
491
00:19:47,592 --> 00:19:49,458
for your interest
in pennington academy.
492
00:19:49,460 --> 00:19:50,660
- No, wait.
Nothing's weird!
493
00:19:50,662 --> 00:19:52,094
[Cat meowing]
- Oh! Oh!
494
00:19:52,096 --> 00:19:55,531
What was that?
495
00:19:55,533 --> 00:20:00,603
- It's the l-train,
here to save the day.
496
00:20:00,605 --> 00:20:01,704
- Great.
497
00:20:01,706 --> 00:20:03,039
Follow my lead.
498
00:20:03,041 --> 00:20:05,074
Watch this, Mrs. k.
499
00:20:05,076 --> 00:20:08,544
Flying peacock.
500
00:20:10,814 --> 00:20:14,250
Flying couch.
501
00:20:17,921 --> 00:20:20,056
Seriously?
502
00:20:20,058 --> 00:20:21,924
Flying frankini.
503
00:20:21,926 --> 00:20:23,092
- [Screams]
504
00:20:23,094 --> 00:20:25,995
- Oops.
- Put her down!
505
00:20:25,997 --> 00:20:27,163
- Wha...
506
00:20:27,165 --> 00:20:29,565
- hey, I got one right.
507
00:20:29,567 --> 00:20:31,334
- Mrs. kravitz.
Uh, Mrs. kravitz...
508
00:20:31,336 --> 00:20:34,637
- that was spectacular.
- Really?
509
00:20:34,639 --> 00:20:35,871
- How on earth did you do that?
510
00:20:35,873 --> 00:20:39,542
- A magician
never reveals her secrets.
511
00:20:39,544 --> 00:20:42,311
- For a second there,
I-I actually thought
512
00:20:42,313 --> 00:20:43,946
this house was haunted.
513
00:20:43,948 --> 00:20:47,383
[Both laugh]
514
00:20:47,385 --> 00:20:48,484
- That's so funny.
515
00:20:48,486 --> 00:20:53,155
- Pennington would be lucky
to have such a creative talent.
516
00:20:53,157 --> 00:20:54,490
I'll be in touch.
517
00:20:54,492 --> 00:20:57,493
Both: Yes.
518
00:20:57,495 --> 00:20:58,127
- [Snores]
519
00:20:58,129 --> 00:20:59,862
- I thought you were mad at me.
520
00:20:59,864 --> 00:21:01,464
What made you decide to help?
521
00:21:01,466 --> 00:21:03,232
- I read the rest
of your essay.
522
00:21:03,234 --> 00:21:06,002
And, as your hero,
I couldn't let you down.
523
00:21:06,004 --> 00:21:07,703
- So we're good?
524
00:21:07,705 --> 00:21:09,605
- Yeah, we're good.
525
00:21:09,607 --> 00:21:11,974
- Mrs. kravitz
forgot her handbag.
526
00:21:11,976 --> 00:21:15,111
- Here.
Let me get it for you.
527
00:21:15,113 --> 00:21:17,780
[Whoosh]
528
00:21:18,086 --> 00:21:23,085
www.TainiesKaiSeires.tv
- Movies & Series Online -
529
00:21:24,154 --> 00:21:25,921
Let the wave of relaxation
530
00:21:25,923 --> 00:21:27,790
run all the way through you.
531
00:21:27,792 --> 00:21:30,960
Feel that?
Yeah, you do.
532
00:21:30,962 --> 00:21:32,728
- [Relaxed sigh] Wow.
533
00:21:32,730 --> 00:21:33,896
I actually do feel better.
534
00:21:33,898 --> 00:21:38,234
There might be something
to this yoga.
535
00:21:38,236 --> 00:21:39,201
- Ah, yes.
536
00:21:39,203 --> 00:21:42,872
Eastern philosophy
often has a calming effect,
537
00:21:42,874 --> 00:21:43,973
like haiku.
538
00:21:43,975 --> 00:21:46,709
[Cymbals ring]
539
00:21:46,711 --> 00:21:48,077
Mocked for my poems,
540
00:21:48,079 --> 00:21:50,046
and yet I write on bravely.
541
00:21:50,048 --> 00:21:53,716
My words dance, smile, cry.
542
00:21:56,586 --> 00:21:58,120
- Thank you, son.
543
00:21:58,122 --> 00:22:01,724
- You're welcome, pops.
36758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.