Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,952 --> 00:00:36,208
♪
2
00:00:36,243 --> 00:00:39,073
Mm.
3
00:00:39,108 --> 00:00:40,247
Hm.
4
00:00:40,281 --> 00:00:43,077
♪
5
00:00:43,112 --> 00:00:47,185
-Yeah, it's lazy.
-It's not lazy,
6
00:00:47,219 --> 00:00:48,979
it just--it just doesn't work.
7
00:00:49,014 --> 00:00:50,878
-Mhm.
-That's so pedestrian,
8
00:00:50,912 --> 00:00:52,466
-the whole thing.
-Yeah.
9
00:00:52,500 --> 00:00:54,433
It sort of just reminds me
of like a basic
10
00:00:54,468 --> 00:00:56,090
primary color wheel, frankly.
11
00:00:56,125 --> 00:00:58,610
-In a hotel.
-It is the problem.
12
00:00:58,644 --> 00:01:01,406
The background needs
more complexity and--
13
00:01:01,440 --> 00:01:03,201
It's just--it's leaving me cold.
14
00:01:03,235 --> 00:01:05,927
It's not--I don't know anything
about the artist, I don't--
15
00:01:05,962 --> 00:01:07,481
-Yeah, yeah.
-Peter made that comment
16
00:01:07,515 --> 00:01:09,448
last month about controlling
competing forms
17
00:01:09,483 --> 00:01:11,761
in order to head off
awkward readings
18
00:01:11,795 --> 00:01:15,972
and she's done that by stripping
away everything interesting.
19
00:01:16,006 --> 00:01:19,458
-I'm--I'm done.
-Yeah.
20
00:01:19,493 --> 00:01:22,461
It's making me
a little bit angry.
21
00:01:22,496 --> 00:01:24,463
♪
22
00:01:24,498 --> 00:01:27,501
-I can see that.
-Yeah, yeah.
23
00:01:27,535 --> 00:01:29,675
-I think that's all for now.
-That's all we have to say.
24
00:01:29,710 --> 00:01:31,746
You know, better luck next time.
25
00:01:31,781 --> 00:01:36,234
-Any questions for us?
-No.
26
00:01:36,268 --> 00:01:39,340
I don't have any questions,
thank you.
27
00:01:42,861 --> 00:01:52,871
♪
28
00:01:52,905 --> 00:02:02,915
♪
29
00:02:02,950 --> 00:02:15,894
♪
30
00:02:20,864 --> 00:02:28,044
♪
31
00:02:28,078 --> 00:02:31,185
No, no, no, whoa!
32
00:02:31,220 --> 00:02:41,195
♪
33
00:02:41,230 --> 00:02:51,240
♪
34
00:02:51,274 --> 00:03:01,215
♪
35
00:03:01,250 --> 00:03:11,260
♪
36
00:03:11,294 --> 00:03:18,198
♪
37
00:03:23,272 --> 00:03:28,138
Okay, so maybe
I'm not an artist.
38
00:03:28,173 --> 00:03:31,418
Maybe I'm just the daughter
of two other artists.
39
00:03:31,452 --> 00:03:33,592
-What?
-You don't need to know--
40
00:03:33,627 --> 00:03:35,284
Frances, will you
get in here please?
41
00:03:35,318 --> 00:03:37,147
My father started
drawing animals
42
00:03:37,182 --> 00:03:39,115
in the style of Albrecht Duürer,
43
00:03:39,149 --> 00:03:41,773
then he drew flowers
for a vintage poster company,
44
00:03:41,807 --> 00:03:45,432
and finally trained
as a medical illustrator.
45
00:03:45,466 --> 00:03:48,297
He's illustrated
16 technical textbooks.
46
00:03:48,331 --> 00:03:53,233
Then you tell him to draw his
own fucking mitochondria.
Fuck!
47
00:03:53,267 --> 00:03:54,372
But all he really wants
48
00:03:54,406 --> 00:03:57,823
is to draw an owl as convincing
as Albrecht Duürer's.
49
00:03:57,858 --> 00:04:00,274
My mother designs
upholstery textiles
50
00:04:00,309 --> 00:04:02,242
for three-story
Connecticut mansions
51
00:04:02,276 --> 00:04:04,727
but lives in a one-bedroom
Manhattan apartment
52
00:04:04,761 --> 00:04:09,110
where she sleeps with my father
on a pull-out sofa bed.
53
00:04:09,145 --> 00:04:13,460
Maybe success isn't really
an option for any of us.
54
00:04:13,494 --> 00:04:17,153
My family's apartment looks like
a Mondrian of claustrophobia.
55
00:04:17,187 --> 00:04:20,156
My parents' sofa bed
is the red rectangle,
56
00:04:20,190 --> 00:04:24,022
my sister and my old bunk beds
are the blue rectangle,
57
00:04:24,056 --> 00:04:26,335
and the fire escape
is the yellow,
58
00:04:26,369 --> 00:04:30,304
which is the only rectangle
where anybody can breathe.
59
00:04:30,339 --> 00:04:32,410
Ah-ha.
60
00:04:32,444 --> 00:04:35,309
Hey, hi.
61
00:04:35,344 --> 00:04:38,174
Fran, I've had such a crazy day.
62
00:04:38,208 --> 00:04:41,384
-Yeah, me too.
-Come here.
63
00:04:47,321 --> 00:04:51,152
Aren't you supposed
to be at Robert's?
64
00:04:51,187 --> 00:04:54,328
-Yes.
-Well, what are you doing home?
65
00:04:54,363 --> 00:04:56,813
Did something happen?
66
00:04:56,848 --> 00:04:59,851
We broke up.
67
00:05:02,681 --> 00:05:05,546
Mh, I'm sorry.
68
00:05:10,655 --> 00:05:12,035
Your mother's driving me crazy.
69
00:05:12,070 --> 00:05:15,211
Levi, don't talk about me!
70
00:05:15,245 --> 00:05:17,247
-Really crazy.
-Hey, Dad.
71
00:05:17,282 --> 00:05:19,319
What happened to you?
72
00:05:19,353 --> 00:05:22,322
That's a really nice way
to say hello to somebody.
73
00:05:22,356 --> 00:05:25,083
I thought you were
at Robert's lake house.
74
00:05:25,117 --> 00:05:28,017
Yeah, well, when you
break up with someone,
75
00:05:28,051 --> 00:05:30,916
it's not really very fun to go
swimming with them anymore.
76
00:05:30,951 --> 00:05:32,711
What, he dumped you?
77
00:05:32,746 --> 00:05:37,371
-How was your time?
-They broke up.
78
00:05:37,406 --> 00:05:40,029
-And look at this here.
-He dumped you?
79
00:05:40,063 --> 00:05:41,858
Why is that the assumption here
80
00:05:41,893 --> 00:05:44,205
with both of you right away?
81
00:05:44,240 --> 00:05:45,759
I assumed that you dumped him.
82
00:05:45,793 --> 00:05:47,485
That's kind, thank you, Gaby.
83
00:05:47,519 --> 00:05:50,867
-You knew about this?
-Ow, ow, hey, fuck!
84
00:05:50,902 --> 00:05:54,043
Just relax, your energy is...
85
00:05:54,077 --> 00:05:55,838
You can't live
in this apartment anymore.
86
00:05:55,872 --> 00:05:57,391
-Now what are you gonna do?
-Well, actually
87
00:05:57,426 --> 00:05:59,220
I'm still waiting on
the Tokyo residency, so...
88
00:05:59,255 --> 00:06:01,257
Well, I told you
you should've done that
89
00:06:01,291 --> 00:06:02,569
from the beginning, you know?
90
00:06:02,603 --> 00:06:04,053
Can you get out
of the way, please?
91
00:06:04,087 --> 00:06:05,572
There isn't anywhere
for me to go.
92
00:06:05,606 --> 00:06:06,952
-Go over here, I mean.
-Stop it, don't move.
93
00:06:06,987 --> 00:06:08,195
-What is that?
-Me?
94
00:06:08,229 --> 00:06:10,680
-You have a leech.
-No.
95
00:06:10,715 --> 00:06:13,407
You have a leech,
you have a leech, come, come.
96
00:06:13,442 --> 00:06:16,376
Come here, all right,
go right to the sink.
97
00:06:16,410 --> 00:06:19,309
What did I tell you
about that lake?
98
00:06:19,344 --> 00:06:20,587
That's disgusting.
99
00:06:20,621 --> 00:06:23,521
Tokyo will never
work out, Fran.
100
00:06:23,555 --> 00:06:26,386
Levi, stop being
so hard on Frances.
101
00:06:26,420 --> 00:06:29,043
All right, all right,
forget I said anything.
102
00:06:29,078 --> 00:06:31,805
-Get the blanket, please.
-What's gonna happen?
103
00:06:31,839 --> 00:06:33,565
Someone should
sleep on this thing.
104
00:06:33,600 --> 00:06:35,636
-Yeah.
-You wanna do it, do it.
105
00:06:35,671 --> 00:06:37,914
Oh!
106
00:06:37,949 --> 00:06:40,434
I'm feeling mildly optimistic,
Fran.
107
00:06:40,469 --> 00:06:42,574
I'm sure Tokyo will work out.
108
00:06:45,128 --> 00:06:48,891
Okay. Oh, Frances,
109
00:06:48,925 --> 00:06:51,134
they picked the nicest tush
in New York.
110
00:06:51,169 --> 00:06:53,965
You're done, beauty.
111
00:06:53,999 --> 00:06:56,795
You can pull them up.
112
00:06:56,830 --> 00:06:59,557
-What did I tell you?
-So sorry, hon.
113
00:06:59,591 --> 00:07:02,352
Yeah, well, you wanna see
something really tragic?
114
00:07:02,387 --> 00:07:06,426
Look at this piece of crap.
115
00:07:06,460 --> 00:07:09,187
-Oh, did you draw that?
-Did I dr--
116
00:07:09,221 --> 00:07:10,602
Of course I didn't
draw that, how can you
117
00:07:10,637 --> 00:07:11,948
even fucking think that?
118
00:07:11,983 --> 00:07:13,847
It looks like
a fucking rigatoni.
119
00:07:13,881 --> 00:07:15,469
I should never
have suggested it.
120
00:07:15,504 --> 00:07:16,677
Well, here, here,
let me show you.
121
00:07:16,712 --> 00:07:19,784
This is mine.
122
00:07:19,818 --> 00:07:22,614
-It's gorgeous.
-What is that?
123
00:07:22,649 --> 00:07:24,582
What do you have on your hand?
124
00:07:24,616 --> 00:07:26,756
-What are you doing?
-Nothing.
125
00:07:26,791 --> 00:07:29,932
-Oh my God.
-What's going on? Mirela?
126
00:07:29,966 --> 00:07:32,279
-He asked you?
-He did.
127
00:07:32,313 --> 00:07:33,936
-What's going on?
-Oh my God.
128
00:07:33,970 --> 00:07:36,179
I'm engaged!
129
00:07:36,214 --> 00:07:38,043
I am engaged.
130
00:07:38,078 --> 00:07:39,838
To Scott Glenny.
131
00:07:39,873 --> 00:07:42,392
We were on the
Staten Island Ferry
132
00:07:42,427 --> 00:07:44,360
to go meet up with
his parents for dinner.
133
00:07:44,394 --> 00:07:47,950
And I was kind of posing
134
00:07:47,984 --> 00:07:49,365
like the Statue of Liberty,
135
00:07:49,399 --> 00:07:51,298
just like as a joke,
and I turn around
136
00:07:51,332 --> 00:07:54,646
and he had this little box out
137
00:07:54,681 --> 00:07:57,304
and he just asked.
138
00:07:57,338 --> 00:08:00,652
And we're getting married.
139
00:08:00,687 --> 00:08:04,207
Well, that's good because your
mother and I are separating.
140
00:08:08,177 --> 00:08:09,523
-What?
-It's good,
141
00:08:09,558 --> 00:08:11,249
because you'll be
out of the house--
142
00:08:11,283 --> 00:08:13,527
well, actually,
there won't be a house,
143
00:08:13,562 --> 00:08:15,633
and, Frances,
the same goes for you.
144
00:08:15,667 --> 00:08:17,635
-Levi!
-Well...
145
00:08:17,669 --> 00:08:20,534
-Mom?
-You know, the cat's out.
146
00:08:20,569 --> 00:08:23,399
-Mom?
-Congratulations.
147
00:08:26,575 --> 00:08:29,405
Where are they gonna go?
148
00:08:29,439 --> 00:08:32,028
I can't really tell
149
00:08:32,063 --> 00:08:34,824
how much of a plan there is,
150
00:08:34,859 --> 00:08:37,827
more than all of the feelings.
151
00:08:37,862 --> 00:08:40,347
♪
152
00:08:40,381 --> 00:08:42,660
I didn't think they were
actually gonna do it, Fran.
153
00:08:42,694 --> 00:08:46,077
♪
154
00:08:46,111 --> 00:08:50,599
I bet there was a time
where he really blew her away.
155
00:08:53,429 --> 00:08:57,882
♪
156
00:08:57,916 --> 00:09:02,196
Do you--do you think
that love can last?
157
00:09:02,231 --> 00:09:13,622
♪
158
00:09:13,656 --> 00:09:15,106
Fran?
159
00:09:15,140 --> 00:09:17,764
♪
160
00:09:17,798 --> 00:09:20,870
Yeah, and how is Scott Glenny
gonna support her?
161
00:09:20,905 --> 00:09:23,459
She's in law school, Dad,
she's gonna support herself.
162
00:09:23,493 --> 00:09:26,324
Yeah, well, she clearly
doesn't see his essence.
163
00:09:26,358 --> 00:09:29,465
Scott Glenny is a schmuck.
164
00:09:29,499 --> 00:09:32,433
Okay? I know about this
and I know how it's gonna end.
165
00:09:34,608 --> 00:09:37,473
Man, I've missed this place.
166
00:09:37,507 --> 00:09:40,718
Yeah, it's gonna be nice
having you here this summer.
167
00:09:40,752 --> 00:09:43,824
Oh, and look, this whole wall,
that's all for you.
168
00:09:43,859 --> 00:09:47,656
It's very nice light.
169
00:09:47,690 --> 00:09:50,762
Well, it--well, you know.
170
00:09:50,797 --> 00:09:53,627
We'll adjust.
171
00:10:24,554 --> 00:10:27,972
There we go, we'll move it--
we'll just move it a little.
172
00:10:28,006 --> 00:10:29,870
Okay, I don't need my bed yet.
173
00:10:29,905 --> 00:10:31,665
What? Our bed.
174
00:10:31,700 --> 00:10:34,357
I'm gonna be staying in
the studio for a little while.
175
00:10:34,392 --> 00:10:35,738
Which side do you want?
176
00:10:37,706 --> 00:10:39,984
-Norway.
-Norway?
177
00:10:40,018 --> 00:10:41,675
Actual Norway?
178
00:10:41,710 --> 00:10:44,713
Well, it's not
exactly Tokyo, but...
179
00:10:44,747 --> 00:10:46,162
it doesn't sound so bad.
180
00:10:46,197 --> 00:10:48,578
Norway is not the problem.
181
00:10:48,613 --> 00:10:50,684
What is the problem?
182
00:10:50,719 --> 00:10:53,411
-Nils Auermann.
-Nils Auermann.
183
00:10:53,445 --> 00:10:54,964
I thought he was dead.
184
00:10:54,999 --> 00:10:56,414
Only to the people that matter.
185
00:10:56,448 --> 00:10:58,519
He just fired
his last assistant,
186
00:10:58,554 --> 00:11:01,005
now he needs someone
to paint a barn
187
00:11:01,039 --> 00:11:03,110
using only the color yellow.
188
00:11:05,181 --> 00:11:06,838
Okay, that's fine.
189
00:11:06,873 --> 00:11:10,428
I would just like
to get out of here.
190
00:11:10,462 --> 00:11:12,602
Do you think I'll have time
to do my own work in Oslo--
191
00:11:12,637 --> 00:11:15,433
Not Oslo, Lofoten.
192
00:11:15,467 --> 00:11:18,056
Lofoten.
193
00:11:18,091 --> 00:11:21,266
Islands in the far north.
194
00:11:21,301 --> 00:11:23,855
How far north?
195
00:11:31,760 --> 00:11:41,735
♪
196
00:11:41,770 --> 00:11:51,780
♪
197
00:11:51,814 --> 00:12:01,755
♪
198
00:12:01,790 --> 00:12:14,803
♪
199
00:12:21,844 --> 00:12:23,708
Mr. Auermann?
200
00:12:25,814 --> 00:12:27,470
-I'm Frances.
-Nils.
201
00:12:27,505 --> 00:12:30,473
Hey, thank you.
202
00:12:34,029 --> 00:12:36,065
I'm so happy to meet you.
203
00:12:51,460 --> 00:12:53,980
I'm very eager
to see what you've done
204
00:12:54,014 --> 00:12:57,535
in this project so far.
205
00:13:08,304 --> 00:13:11,825
Everyone here seems
really friendly.
206
00:13:14,000 --> 00:13:15,864
♪
207
00:13:15,898 --> 00:13:20,730
It's so beautiful,
it's almost like a bad painting.
208
00:13:20,765 --> 00:13:23,492
What I mean is--
is that it's so beautiful,
209
00:13:23,526 --> 00:13:26,012
that it looks like a painting
that you would make--
210
00:13:26,046 --> 00:13:28,808
Not you, but--certainly
not you at all.
211
00:13:28,842 --> 00:13:30,119
But if you tried
to make a painting of it,
212
00:13:30,154 --> 00:13:32,501
it would almost be like cheesy?
213
00:13:32,535 --> 00:13:38,196
♪
214
00:13:38,231 --> 00:13:41,061
So magical that
the sun never sets.
215
00:13:41,096 --> 00:13:43,063
The light is astounding.
216
00:13:43,098 --> 00:13:44,893
Oh, look at that.
217
00:13:44,927 --> 00:13:47,965
I have never seen
a landscape so powerful.
218
00:13:47,999 --> 00:13:49,863
Yet you've never
really done landscapes,
219
00:13:49,898 --> 00:13:52,866
and I also just wanna say
I loved your early work.
220
00:13:52,901 --> 00:13:55,248
It's like everything is such a--
221
00:13:57,526 --> 00:14:01,426
♪
222
00:14:01,461 --> 00:14:03,877
Such a miracle to have
so many different colors,
223
00:14:03,912 --> 00:14:05,499
I would want to write them down.
224
00:14:05,534 --> 00:14:07,777
I really would, because
it seems like they're--
225
00:14:07,812 --> 00:14:09,779
♪ Jump up, girl, jump up
226
00:14:09,814 --> 00:14:11,989
♪ Wake up, girl, wake up
227
00:14:12,023 --> 00:14:13,922
♪ Jump up, girl, jump up
228
00:14:13,956 --> 00:14:15,682
♪ Wake up, girl, wake up
229
00:14:15,716 --> 00:14:17,718
♪ Put your hands
above your head ♪
230
00:14:17,753 --> 00:14:19,720
♪ Let the music
move your legs ♪
231
00:14:19,755 --> 00:14:23,724
♪ Wake up tomorrow,
come on along ♪
232
00:14:23,759 --> 00:14:27,901
♪ And jump up, girl, jump up,
wake up, girl, wake up ♪
233
00:14:27,936 --> 00:14:29,903
♪ Jump up, girl, jump up
234
00:14:29,938 --> 00:14:31,905
♪ Wake up, girl, wake up ♪
235
00:14:31,940 --> 00:14:40,534
♪
236
00:14:43,123 --> 00:14:45,229
Don't step in the middle.
237
00:14:45,263 --> 00:14:48,094
The wood is rotten.
238
00:14:58,173 --> 00:15:00,278
What's with all the trash?
239
00:15:00,313 --> 00:15:03,316
It's not trash, I recycle.
240
00:15:06,491 --> 00:15:08,493
Toilet.
241
00:15:08,528 --> 00:15:12,428
Shower.
242
00:15:12,463 --> 00:15:15,155
Clean bedsheets, towels.
243
00:15:15,190 --> 00:15:19,642
The rest of the house
is off limits.
244
00:15:19,677 --> 00:15:20,816
Understand?
245
00:15:20,850 --> 00:15:23,681
Yes.
246
00:15:23,715 --> 00:15:25,648
It used to be
an old fish factory,
247
00:15:25,683 --> 00:15:27,512
now it's for artists.
248
00:15:27,547 --> 00:15:32,069
-How many artists live here?
-Me.
249
00:15:32,103 --> 00:15:34,347
So...
250
00:15:34,381 --> 00:15:38,075
this is yours.
251
00:15:38,109 --> 00:15:41,009
Sleeping, cooking,
everything you need.
252
00:15:43,011 --> 00:15:46,014
-Well...
-It's an honor to be here.
253
00:15:48,913 --> 00:15:51,916
It's an honor
to be here with you!
254
00:16:23,396 --> 00:16:25,363
Nils Auermann's work
has been called
255
00:16:25,398 --> 00:16:27,987
the same bad names
as mine:
256
00:16:28,021 --> 00:16:31,507
lazy, cold, not working.
257
00:16:31,542 --> 00:16:33,889
♪
258
00:16:33,923 --> 00:16:36,650
So this is where you go
when you're exiled.
259
00:16:36,685 --> 00:16:39,032
To the edge of the earth.
260
00:16:39,067 --> 00:16:41,724
You go to Arctic detention.
261
00:16:41,759 --> 00:16:45,901
To some buried asleep
in the sun detention.
262
00:16:49,215 --> 00:16:52,045
♪
263
00:16:54,737 --> 00:17:05,024
♪
264
00:17:05,058 --> 00:17:07,371
Ugh.
265
00:17:10,408 --> 00:17:15,862
♪
266
00:17:18,796 --> 00:17:22,075
We're leaving in ten minutes!
267
00:17:32,982 --> 00:17:36,227
Hi, um, sorry,
that trailer of yours
268
00:17:36,262 --> 00:17:38,471
could really use
some thicker curtains.
269
00:17:38,505 --> 00:17:40,473
Please do not ask me
about the sleeping, okay?
270
00:17:40,507 --> 00:17:43,752
It's very bright
at night for sleeping.
271
00:17:43,786 --> 00:17:44,925
Can you work?
272
00:17:44,960 --> 00:17:47,687
I can.
273
00:17:53,624 --> 00:17:59,940
♪
274
00:17:59,975 --> 00:18:03,668
-What?
-The Viking Museum.
275
00:18:03,703 --> 00:18:13,161
♪
276
00:18:13,195 --> 00:18:15,439
Oh, okay, here we go.
277
00:18:15,473 --> 00:18:25,483
♪
278
00:18:25,518 --> 00:18:35,528
♪
279
00:18:35,562 --> 00:18:40,947
♪
280
00:18:54,857 --> 00:18:59,483
Your official title
will be apprentice.
281
00:18:59,517 --> 00:19:01,485
It's amazing to be
your apprentice.
282
00:19:01,519 --> 00:19:03,487
Do not use--do not..
283
00:19:03,521 --> 00:19:05,661
Do not use
the word "amazing", okay?
284
00:19:05,696 --> 00:19:09,631
This is just hard work,
you're gonna hate it.
285
00:19:09,665 --> 00:19:11,840
Cool.
286
00:19:16,741 --> 00:19:20,538
So you will be responsible
287
00:19:20,573 --> 00:19:23,541
for the interior.
288
00:19:23,576 --> 00:19:28,339
You can use this wall
as an example, okay?
289
00:19:28,374 --> 00:19:31,031
Here you have buckets,
also with numbers.
290
00:19:31,066 --> 00:19:34,000
So use that bucket
for that beam and so on, okay?
291
00:19:34,034 --> 00:19:34,932
-Yeah.
-You got that?
292
00:19:34,966 --> 00:19:36,485
-Mhm.
-Good.
293
00:19:36,520 --> 00:19:40,248
I will do the exterior.
294
00:19:40,282 --> 00:19:43,182
In one month the piece
will be inspected by NKI,
295
00:19:43,216 --> 00:19:45,598
that's the Norwegian
Art Institute.
296
00:19:45,632 --> 00:19:48,117
If they like the piece,
they put me on the map.
297
00:19:48,152 --> 00:19:51,362
-Put ya on the map.
-Yeah, they put me on the map.
298
00:19:51,397 --> 00:19:54,779
Oh, like an actual map.
299
00:19:57,057 --> 00:20:00,785
I need you to paint full time.
300
00:20:00,820 --> 00:20:05,204
I'd like to do a little
of my own work this summer.
301
00:20:05,238 --> 00:20:08,586
Not what I hired you for.
302
00:20:08,621 --> 00:20:10,519
Well, it's what I came here for.
303
00:20:10,554 --> 00:20:13,142
Look, this is not
some kind of residency, okay?
304
00:20:13,177 --> 00:20:15,248
From seven to seven, we work.
305
00:20:17,630 --> 00:20:21,461
Is there a place where
I can paint at eight?
306
00:20:36,165 --> 00:20:42,171
♪
307
00:20:42,206 --> 00:20:46,141
Nils' project was essentially
a giant color-by-numbers.
308
00:20:46,175 --> 00:20:48,764
It was a coloring book
and I, of course,
309
00:20:48,799 --> 00:20:53,286
was always more
of a finger painter.
310
00:20:53,321 --> 00:20:55,806
So this would be Nils'
work and Nils' battle,
311
00:20:55,840 --> 00:20:58,636
not mine.
312
00:20:58,671 --> 00:21:01,329
Fine, I can be a soldier.
313
00:21:01,363 --> 00:21:11,373
♪
314
00:21:11,408 --> 00:21:21,418
♪
315
00:21:21,452 --> 00:21:36,122
♪
316
00:21:39,263 --> 00:21:43,647
♪
317
00:22:11,916 --> 00:22:15,057
♪
318
00:22:15,092 --> 00:22:16,680
Hi.
319
00:22:16,714 --> 00:22:22,064
,"
Elliott Smith]
♪ Sunshine been keeping
320
00:22:22,099 --> 00:22:25,378
me up for days ♪
321
00:22:25,413 --> 00:22:32,661
-Go that way.
-♪ And I feel pretty
322
00:22:32,696 --> 00:22:40,876
-Go down, go down.
-♪ Pretty enough for you
323
00:22:40,911 --> 00:22:46,675
♪ I felt so ugly before
324
00:22:46,710 --> 00:22:49,506
♪ I didn't know what to do
325
00:22:49,540 --> 00:22:54,442
♪
326
00:22:54,476 --> 00:23:02,588
♪ Sometimes is all
I feel up to now ♪
327
00:23:02,622 --> 00:23:06,108
♪
328
00:23:06,143 --> 00:23:11,424
♪ But it's not worth it to you
329
00:23:11,459 --> 00:23:15,704
♪ 'Cause you gotta
get out somehow ♪♪
330
00:23:15,739 --> 00:23:21,607
♪
331
00:23:21,641 --> 00:23:25,162
Oh, and the light must be
beautiful all the time.
332
00:23:25,196 --> 00:23:27,406
It is constant all the time.
333
00:23:27,440 --> 00:23:29,408
And are you lonely?
334
00:23:29,442 --> 00:23:30,995
I'm closed for business.
335
00:23:31,030 --> 00:23:33,135
You're very attractive to men.
336
00:23:33,170 --> 00:23:35,828
That's not even
a useful statement.
337
00:23:35,862 --> 00:23:37,588
Oh, come on, enjoy yourself.
338
00:23:37,623 --> 00:23:39,487
-Really?
-This is when your body
339
00:23:39,521 --> 00:23:41,937
-is really at its best.
-This is not what I want
340
00:23:41,972 --> 00:23:44,768
-to talk about.
-Don't shy away from that, Fran.
341
00:23:44,802 --> 00:23:46,942
I want you to feel good
about yourself.
342
00:23:46,977 --> 00:23:49,186
You look like
you've changed a little.
343
00:23:49,220 --> 00:23:51,464
What are you eating,
you look very thin.
344
00:23:51,499 --> 00:23:54,329
I eat a lot of brown cheese,
345
00:23:54,363 --> 00:23:57,297
and you put it on a little--
like a cracker, like a--
346
00:23:57,332 --> 00:24:01,301
-That sounds so unappealing.
-It's just what it is.
347
00:24:54,562 --> 00:24:58,669
A kitten named "Rambo"
rescued another kitten
348
00:24:58,704 --> 00:25:02,224
on a farm near Tangstad.
349
00:25:06,366 --> 00:25:10,198
-That's what it says?
-Yeah.
350
00:25:10,232 --> 00:25:13,166
His name is Rambo.
351
00:25:34,878 --> 00:25:36,914
What is that?
352
00:25:36,949 --> 00:25:40,504
Yeah, yeah, that's super fine.
353
00:25:52,827 --> 00:25:54,829
Thanks for the wine.
354
00:26:03,009 --> 00:26:13,019
♪
355
00:26:13,054 --> 00:26:23,064
♪
356
00:26:23,098 --> 00:26:33,039
♪
357
00:26:33,074 --> 00:26:43,084
♪
358
00:26:43,118 --> 00:26:48,468
♪
359
00:26:51,333 --> 00:26:59,790
♪
360
00:27:03,518 --> 00:27:06,141
♪
361
00:27:06,176 --> 00:27:09,766
Fuck.
362
00:27:21,260 --> 00:27:31,270
♪
363
00:27:31,304 --> 00:27:36,689
♪
364
00:27:36,724 --> 00:27:38,829
-Can we pick him up?
-Pick who up?
365
00:27:38,864 --> 00:27:40,313
-The--
-You're severely behind
366
00:27:40,348 --> 00:27:42,695
today's work, you're a disaster.
367
00:27:49,529 --> 00:27:52,394
You know, we can go to town
for supplies later.
368
00:27:54,603 --> 00:27:59,539
Tonight, I'm cooking
the secret recipe of my mother.
369
00:27:59,574 --> 00:28:03,095
Good for you.
370
00:28:03,129 --> 00:28:05,062
You may join me
371
00:28:05,097 --> 00:28:08,031
in the upstairs kitchen.
372
00:28:08,065 --> 00:28:10,930
Oh, wow!
373
00:28:13,277 --> 00:28:16,073
Sarcasm doesn't suit you.
374
00:28:22,666 --> 00:28:32,676
♪
375
00:28:32,711 --> 00:28:46,655
♪
376
00:28:46,690 --> 00:28:49,658
Oh! Hi.
377
00:28:52,282 --> 00:28:54,594
You work in here?
378
00:28:57,011 --> 00:28:59,151
She looked like
the all-powerful angel
379
00:28:59,185 --> 00:29:00,946
who ruled the Renaissance
380
00:29:00,980 --> 00:29:03,396
and she lived in
the most wide-open place
381
00:29:03,431 --> 00:29:05,226
I'd ever imagined or been to.
382
00:29:05,260 --> 00:29:07,884
But somehow,
she worked in a black cube
383
00:29:07,918 --> 00:29:12,095
as cramped as
my father's studio.
384
00:29:12,129 --> 00:29:15,926
Did she feel like
she was in detention too?
385
00:29:15,961 --> 00:29:17,686
Or maybe I was
just seeing it that way
386
00:29:17,721 --> 00:29:20,759
because I was looking for
a partner in punishment.
387
00:29:20,793 --> 00:29:24,314
♪
388
00:29:24,348 --> 00:29:27,489
You have the wrong cheese.
389
00:29:27,524 --> 00:29:30,630
This one is wrong.
390
00:29:30,665 --> 00:29:31,977
How is that wrong?
391
00:29:32,011 --> 00:29:34,703
I want the green milk, yeah.
392
00:29:42,297 --> 00:29:46,129
♪
393
00:29:48,717 --> 00:29:57,312
♪
394
00:29:57,347 --> 00:30:01,834
I wouldn't be close
to finishing this in time
395
00:30:01,869 --> 00:30:03,663
if you weren't here, you know.
396
00:30:03,698 --> 00:30:06,459
♪
397
00:30:06,494 --> 00:30:11,499
Yeah, that's right,
you wouldn't.
398
00:30:11,533 --> 00:30:14,674
Can you tell me
a little bit about
399
00:30:14,709 --> 00:30:16,676
your work in New York?
400
00:30:16,711 --> 00:30:27,929
♪
401
00:31:34,823 --> 00:31:36,895
Wrong.
402
00:32:05,993 --> 00:32:16,003
♪
403
00:32:16,037 --> 00:32:25,874
♪
404
00:32:28,739 --> 00:32:31,639
Beautiful colors.
405
00:32:40,027 --> 00:32:42,719
Sorry, just English.
406
00:32:42,753 --> 00:32:45,273
Oh, you're the New Yorker?
407
00:32:45,308 --> 00:32:47,206
I must be.
408
00:32:47,241 --> 00:32:49,346
That's a big barn to paint
in a short time.
409
00:32:49,381 --> 00:32:51,555
-Yeah.
-I've been excited to meet you.
410
00:32:51,590 --> 00:32:53,350
-Haldor says--
-Haldor says what?
411
00:32:55,697 --> 00:32:59,011
This is Haldor,
he plays the chief.
412
00:32:59,046 --> 00:33:02,394
-I am the chief.
-Sorry.
413
00:33:02,428 --> 00:33:05,880
Where are you from?
414
00:33:05,914 --> 00:33:08,020
Cincinnati.
415
00:33:08,055 --> 00:33:11,990
And you prefer life
as a Viking?
416
00:33:12,024 --> 00:33:13,025
Well, I can tell
by your attitude
417
00:33:13,060 --> 00:33:15,131
you wouldn't understand.
418
00:33:15,165 --> 00:33:18,651
What is this here?
419
00:33:18,686 --> 00:33:20,688
-What is it?
-That's urine.
420
00:33:20,722 --> 00:33:22,931
-Gosh, it really is.
-The Vikings used this
421
00:33:22,966 --> 00:33:25,486
mushroom mix as tinder
422
00:33:25,520 --> 00:33:27,212
when it's dry.
423
00:33:27,246 --> 00:33:28,868
Ah, I see.
424
00:33:28,903 --> 00:33:32,665
Have you inspected our grounds?
425
00:33:32,700 --> 00:33:34,564
They're quite remarkable.
426
00:33:34,598 --> 00:33:36,324
It's a relief to be
inside of a place
427
00:33:36,359 --> 00:33:38,775
that really knows what it is.
428
00:33:38,809 --> 00:33:41,329
Like, there's a lot of, um,
429
00:33:41,364 --> 00:33:42,848
there's a lot of here, here.
430
00:33:42,882 --> 00:33:45,954
A place?
431
00:33:45,989 --> 00:33:47,853
This is history.
432
00:33:47,887 --> 00:33:51,684
Oh, I'm--thank you so much.
433
00:33:51,719 --> 00:33:54,584
See you.
434
00:33:54,618 --> 00:33:56,620
I am the chief.
435
00:33:56,655 --> 00:33:57,794
-Sorry.
-I've devoted my life
436
00:33:57,828 --> 00:33:59,554
to all this.
437
00:33:59,589 --> 00:34:01,418
I don't call you Chuck.
438
00:34:03,317 --> 00:34:05,250
Haldor looked like
the Dutch postmen
439
00:34:05,284 --> 00:34:07,631
who are more beard than face.
440
00:34:07,666 --> 00:34:10,738
Sigbjorn looked like
a newborn baby.
441
00:34:10,772 --> 00:34:15,087
I wanted to tell him, at least,
the words I had learned.
442
00:34:53,988 --> 00:35:02,928
♪
443
00:35:21,912 --> 00:35:25,951
This project is too important
to just walk away like that.
444
00:35:25,985 --> 00:35:29,782
You have to learn to take
your art seriously, Frances.
445
00:35:29,817 --> 00:35:31,715
The museum is just there, okay?
446
00:35:31,750 --> 00:35:33,165
It's a neighbor.
447
00:35:33,200 --> 00:35:36,341
I cannot afford to find
you over there.
448
00:35:36,375 --> 00:35:38,722
This barn is like
a cathedral to me.
449
00:35:38,757 --> 00:35:42,657
If you cannot respect
that simple premise then--
450
00:35:42,692 --> 00:35:45,867
No, no, no, this is not
how I showed you!
451
00:35:45,902 --> 00:35:49,733
Follow the grain!
452
00:35:49,768 --> 00:35:51,321
I am following the grain.
453
00:35:55,256 --> 00:35:58,017
Minor painter,
you have buckets,
454
00:35:58,052 --> 00:36:00,227
you have numbers.
455
00:36:00,261 --> 00:36:01,814
An idiot could do this.
456
00:36:01,849 --> 00:36:03,885
-You have to taper.
-I'm tapering.
457
00:36:03,920 --> 00:36:05,887
You're not tapering,
okay? Come on.
458
00:36:05,922 --> 00:36:07,475
-Ow!
-This is tapering.
459
00:36:07,510 --> 00:36:10,029
-Let go, let go!
-You are not following
460
00:36:10,064 --> 00:36:13,171
-clear directions.
-Don't touch me!
461
00:36:13,205 --> 00:36:17,105
I don't care,
do not touch me ever.
462
00:36:17,140 --> 00:36:18,210
Where are you going?
463
00:36:18,245 --> 00:36:21,420
Out. I'm done.
464
00:36:29,739 --> 00:36:41,026
♪
465
00:36:41,060 --> 00:36:43,201
Uhh...
466
00:36:43,235 --> 00:36:45,617
♪
467
00:36:45,651 --> 00:36:48,723
Uh, may I have
the blueberry one?
468
00:36:50,553 --> 00:37:03,462
♪
469
00:37:03,497 --> 00:37:05,602
Next.
470
00:37:05,637 --> 00:37:10,435
-Uh, one pancake.
-Toppings?
471
00:37:10,469 --> 00:37:12,540
-No.
-Okay.
472
00:37:12,575 --> 00:37:16,441
♪
473
00:37:16,475 --> 00:37:19,167
Are you from around here?
474
00:37:19,202 --> 00:37:21,963
♪
475
00:37:21,998 --> 00:37:24,966
Do I know you?
476
00:37:25,001 --> 00:37:27,383
♪
477
00:37:27,417 --> 00:37:29,626
What?
478
00:37:29,661 --> 00:37:31,835
Oh, I'm sorry.
479
00:37:49,439 --> 00:37:53,167
He looked like Caravaggio's Boy
with a Basket of Fruit.
480
00:37:53,201 --> 00:37:55,134
♪
481
00:37:55,169 --> 00:37:58,759
Heavy eyes, heavy arms
482
00:37:58,793 --> 00:38:01,106
just no fruit.
483
00:38:04,074 --> 00:38:14,084
♪
484
00:38:14,119 --> 00:38:24,129
♪
485
00:38:24,163 --> 00:38:36,521
♪
486
00:39:09,036 --> 00:39:14,282
You know, you and I
are opposites, Frances.
487
00:39:14,317 --> 00:39:17,182
I'm not used to people.
488
00:39:17,216 --> 00:39:18,494
Especially not teaching.
489
00:39:21,704 --> 00:39:25,052
But you know,
490
00:39:25,086 --> 00:39:27,882
we complement one another.
491
00:39:27,917 --> 00:39:30,264
My orange to your blue.
492
00:39:34,268 --> 00:39:38,410
Blue and orange
are complementary colors.
493
00:39:38,445 --> 00:39:41,309
If you look at something orange,
a piece of paper
494
00:39:41,344 --> 00:39:45,693
for like 15 seconds and
then look at a white paper,
495
00:39:45,728 --> 00:39:48,627
your eye makes blue.
496
00:39:48,662 --> 00:39:53,701
It's the same with
yellow and violet.
497
00:39:53,736 --> 00:39:56,808
I use yellow and red
when I want violet,
498
00:39:56,842 --> 00:39:58,982
you know?
499
00:39:59,017 --> 00:40:02,296
So it is living.
500
00:40:08,785 --> 00:40:10,408
It is living.
501
00:40:13,341 --> 00:40:16,310
♪
502
00:40:16,344 --> 00:40:18,588
At this rate,
we definitely make our schedule.
503
00:40:18,623 --> 00:40:20,348
Your schedule is for wimps,
I'm gonna finish this
504
00:40:20,383 --> 00:40:21,660
one a week early.
505
00:40:24,042 --> 00:40:26,009
-What?
-It's the accent.
506
00:40:26,044 --> 00:40:28,736
-What--
-I cook you anything you like.
507
00:40:28,771 --> 00:40:31,843
No more brown cheese.
508
00:40:31,877 --> 00:40:34,604
Okay.
509
00:40:34,639 --> 00:40:43,130
♪
510
00:40:43,164 --> 00:40:44,649
Stop.
511
00:40:44,683 --> 00:40:47,168
Stop.
512
00:40:50,137 --> 00:40:51,759
-We need to work.
-I have to see something,
513
00:40:51,794 --> 00:40:55,280
but I'll be right behind you.
514
00:41:07,534 --> 00:41:17,544
♪
515
00:41:17,578 --> 00:41:27,243
♪
516
00:41:27,277 --> 00:41:28,693
Hey there.
517
00:41:28,727 --> 00:41:30,488
Hey.
518
00:41:30,522 --> 00:41:32,524
Hello?
519
00:41:32,559 --> 00:41:34,699
I think I realized
where I met you.
520
00:41:34,733 --> 00:41:36,666
I'm pretty good with faces,
I'd say,
521
00:41:36,701 --> 00:41:38,565
and I'm feeling very confident
522
00:41:38,599 --> 00:41:42,638
that you sold me
a sandwich in Brooklyn.
523
00:41:42,672 --> 00:41:43,846
I doubt it.
524
00:41:43,880 --> 00:41:48,885
♪
525
00:41:48,920 --> 00:41:51,716
-What are you doing here?
-What are youdoing here?
526
00:41:51,750 --> 00:41:54,063
♪
527
00:41:54,097 --> 00:41:57,929
I'm painting a barn.
528
00:41:57,963 --> 00:42:00,172
Oh, I see the two of you
have met.
529
00:42:00,207 --> 00:42:03,935
Who is this lovely person?
530
00:42:03,969 --> 00:42:06,109
He's here
because he understands the--
531
00:42:06,144 --> 00:42:08,664
the real value
of a Viking funeral
532
00:42:08,698 --> 00:42:10,010
for his father.
533
00:42:10,044 --> 00:42:12,530
♪
534
00:42:12,564 --> 00:42:13,841
I'm sorry.
535
00:42:13,876 --> 00:42:15,463
♪
536
00:42:15,498 --> 00:42:17,189
I'm really sorry.
537
00:42:17,224 --> 00:42:19,571
I didn't realize.
538
00:42:19,606 --> 00:42:21,573
-Yeah.
-Perhaps Frances can help us
539
00:42:21,608 --> 00:42:23,610
with your father's ceremony.
540
00:42:23,644 --> 00:42:25,197
No, she doesn't need to help.
541
00:42:25,232 --> 00:42:27,234
♪
542
00:42:27,268 --> 00:42:31,100
Well, we're all here to help
in any way.
543
00:42:31,134 --> 00:42:32,273
Also, another member
of your party
544
00:42:32,308 --> 00:42:34,621
has just arrived.
545
00:42:34,655 --> 00:42:36,554
There are no other members.
546
00:42:36,588 --> 00:42:41,317
♪
547
00:42:41,351 --> 00:42:44,216
Was your father Norwegian?
548
00:42:44,251 --> 00:42:45,873
No, he was Russian.
549
00:42:45,908 --> 00:42:47,634
♪
550
00:42:47,668 --> 00:42:49,256
Just wanted to die here.
551
00:42:49,290 --> 00:42:53,398
♪
552
00:42:53,432 --> 00:42:55,780
I mean, he...
553
00:42:55,814 --> 00:42:58,196
he wanted to rest here.
554
00:42:59,335 --> 00:43:01,475
These all go back.
555
00:43:06,653 --> 00:43:09,448
You're at the wrong funeral.
556
00:43:10,657 --> 00:43:13,832
I wish that were true.
557
00:43:13,867 --> 00:43:18,768
The family of the deceased
isn't expecting any more guests.
558
00:43:18,803 --> 00:43:20,183
Okay?
559
00:43:22,945 --> 00:43:26,086
You're such a strong man.
560
00:43:28,364 --> 00:43:30,608
How high can you jump?
561
00:43:34,542 --> 00:43:38,788
Pretty, uh...pretty high.
562
00:43:38,823 --> 00:43:41,273
Show me.
563
00:43:53,803 --> 00:43:56,288
Bravo.
564
00:43:56,323 --> 00:43:58,981
Go tell my son I am here.
565
00:43:59,015 --> 00:44:00,603
His name is Yakov.
566
00:44:02,432 --> 00:44:04,538
I think your dad
is going to find it
567
00:44:04,572 --> 00:44:08,473
to be really quite peaceful
all the way up here.
568
00:44:10,889 --> 00:44:12,788
It's a really nice place to be.
569
00:44:12,822 --> 00:44:14,790
♪
570
00:44:14,824 --> 00:44:17,482
-To be?
-Mm.
571
00:44:17,516 --> 00:44:18,794
Yeah.
572
00:44:21,348 --> 00:44:29,045
♪
573
00:44:29,080 --> 00:44:30,495
Thanks.
574
00:44:30,529 --> 00:44:32,497
♪
575
00:44:32,531 --> 00:44:35,327
Have you seen the rest
of this museum?
576
00:44:35,362 --> 00:44:36,432
There's more?
577
00:44:36,466 --> 00:44:41,540
♪
578
00:44:46,580 --> 00:44:48,893
So what brings you
all the way up here?
579
00:44:50,895 --> 00:44:54,208
Can't really be a barn.
580
00:44:54,243 --> 00:44:55,865
It's mostly the barn.
581
00:44:55,900 --> 00:44:58,557
♪
582
00:44:58,592 --> 00:45:01,422
And a breakup.
583
00:45:01,457 --> 00:45:03,079
And my sister getting married
to a man
584
00:45:03,114 --> 00:45:05,081
that my parents hate
and my parents splitting up.
585
00:45:05,116 --> 00:45:10,362
So just general mess.
586
00:45:10,397 --> 00:45:12,606
So painting
is an escape mechanism.
587
00:45:12,640 --> 00:45:14,125
♪
588
00:45:14,159 --> 00:45:15,609
No.
589
00:45:15,643 --> 00:45:18,785
Painting is focus.
590
00:45:18,819 --> 00:45:22,202
I think the love stuff
was an escape
591
00:45:22,236 --> 00:45:24,894
from the painting.
592
00:45:27,794 --> 00:45:29,278
I get that.
593
00:45:29,312 --> 00:45:33,558
♪
594
00:45:33,592 --> 00:45:35,491
I'm sorry about your dad.
595
00:45:35,525 --> 00:45:40,323
♪
596
00:45:40,358 --> 00:45:42,084
I'm sorry about your mess.
597
00:45:42,118 --> 00:45:43,810
♪
598
00:45:43,844 --> 00:45:46,226
Yakov.
599
00:45:46,260 --> 00:45:47,572
Listen.
600
00:45:47,606 --> 00:45:49,643
-Yes?
-Uh, could you please...
601
00:45:49,677 --> 00:45:51,990
What? What is it?
602
00:45:52,025 --> 00:45:53,440
Your mother.
603
00:45:53,474 --> 00:45:55,891
♪
604
00:45:57,202 --> 00:45:59,998
♪
605
00:46:02,518 --> 00:46:05,452
You froze him?
606
00:46:05,486 --> 00:46:06,833
No, I chilled him.
607
00:46:17,982 --> 00:46:20,639
Vassily Grigoriev.
608
00:46:22,849 --> 00:46:25,679
His heart went out.
609
00:46:28,199 --> 00:46:35,309
♪
610
00:46:35,344 --> 00:46:36,828
He's free.
611
00:46:36,863 --> 00:46:40,556
♪
612
00:46:40,590 --> 00:46:44,560
Here lies a free, dead man.
613
00:46:44,594 --> 00:46:48,046
♪
614
00:46:48,081 --> 00:46:49,634
Let us go.
615
00:46:49,668 --> 00:46:59,678
♪
616
00:46:59,713 --> 00:47:10,172
♪
617
00:47:10,206 --> 00:47:13,692
His eyes fell somewhere new
on the blue spectrum,
618
00:47:13,727 --> 00:47:18,594
a kind of alien, cosmos,
deep sea, gas flame blue
619
00:47:18,628 --> 00:47:20,216
I'd never seen before.
620
00:47:20,251 --> 00:47:25,773
♪
621
00:47:25,808 --> 00:47:27,603
I asked him what he did.
622
00:47:27,637 --> 00:47:32,194
♪
623
00:47:32,228 --> 00:47:34,713
He'd grown up working
in his father's bakery.
624
00:47:34,748 --> 00:47:41,548
♪
625
00:47:41,582 --> 00:47:44,033
Every day, he'd woken up earlier
626
00:47:44,068 --> 00:47:47,795
and completed more craft
than any artist I'd ever met.
627
00:47:47,830 --> 00:47:49,038
♪
628
00:47:49,073 --> 00:47:51,006
He knew what he was doing.
629
00:47:51,040 --> 00:47:53,560
His work was his calling.
630
00:47:53,594 --> 00:47:55,044
I envied that.
631
00:47:55,079 --> 00:47:59,221
♪
632
00:47:59,255 --> 00:48:01,533
He said his father
had raised him,
633
00:48:01,568 --> 00:48:05,020
first in Russia,
then in Brighton Beach.
634
00:48:05,054 --> 00:48:08,092
They'd waited ten years
for his mother to join them
635
00:48:08,126 --> 00:48:09,438
and she never did.
636
00:48:09,472 --> 00:48:10,646
♪
637
00:48:10,680 --> 00:48:13,373
He said that losing his father
638
00:48:13,407 --> 00:48:15,409
was like losing his own life.
639
00:48:15,444 --> 00:48:25,454
♪
640
00:48:25,488 --> 00:48:38,639
♪
641
00:48:44,887 --> 00:48:46,440
Hi.
642
00:48:46,475 --> 00:48:50,513
I would like to paint you.
643
00:48:50,548 --> 00:48:52,343
Okay.
644
00:48:52,377 --> 00:48:54,483
-Really?
-Let's go.
645
00:49:04,286 --> 00:49:06,805
Maybe we start by the bed?
646
00:49:16,988 --> 00:49:19,646
So--okay...
647
00:49:21,303 --> 00:49:23,822
-On the bed?
-Yeah.
648
00:49:31,037 --> 00:49:41,012
♪
649
00:49:41,047 --> 00:49:46,569
♪
650
00:49:49,089 --> 00:49:59,099
♪
651
00:49:59,134 --> 00:50:09,144
♪
652
00:50:09,178 --> 00:50:19,119
♪
653
00:50:19,154 --> 00:50:29,164
♪
654
00:50:29,198 --> 00:50:39,139
♪
655
00:50:39,174 --> 00:50:45,111
♪
656
00:51:03,957 --> 00:51:13,967
♪
657
00:51:14,001 --> 00:51:24,011
♪
658
00:51:24,046 --> 00:51:33,987
♪
659
00:51:34,021 --> 00:51:43,272
♪
660
00:51:45,826 --> 00:51:58,598
♪
661
00:52:03,637 --> 00:52:13,647
♪
662
00:52:13,682 --> 00:52:21,897
♪
663
00:52:24,417 --> 00:52:31,803
♪
664
00:52:34,875 --> 00:52:37,637
Not now, after. Hey!
665
00:52:37,671 --> 00:52:39,501
Shh! Not now.
666
00:52:44,264 --> 00:52:48,751
Vassily Andreyevich Grigoriev
667
00:52:48,786 --> 00:52:54,585
asked to be given
to the top of the world
668
00:52:54,619 --> 00:52:55,862
after death.
669
00:53:01,799 --> 00:53:05,216
"Then spake Gangleri,
670
00:53:05,251 --> 00:53:08,737
'Shall any of the gods
live then,
671
00:53:08,771 --> 00:53:11,222
or shall there be then
any earth...'"
672
00:53:11,257 --> 00:53:13,569
-Haldor, could we just--
-"'or heaven...'"
673
00:53:16,227 --> 00:53:18,333
-Please, allow me.
-What are you doing?
674
00:53:18,367 --> 00:53:20,404
I'm actually the only
Norwegian person here.
675
00:53:20,438 --> 00:53:22,889
You are the person
to play the flute.
676
00:53:22,923 --> 00:53:26,237
-And you are a tour guide.
-My dad...
677
00:53:31,104 --> 00:53:33,969
My dad was the only family
I ever had.
678
00:53:35,419 --> 00:53:37,283
It was good to be with him.
679
00:53:38,836 --> 00:53:41,770
I lived with him
for my whole life
680
00:53:41,804 --> 00:53:44,911
and I worked with him
as long as I can remember.
681
00:53:46,913 --> 00:53:50,261
He was a baker.
682
00:53:50,296 --> 00:53:53,091
And his favorite bagel
was the sesame bagel.
683
00:53:57,579 --> 00:53:59,753
He was made of peace.
684
00:54:01,997 --> 00:54:05,103
And it's good that we're here,
685
00:54:05,138 --> 00:54:07,347
giving him what he wanted.
686
00:54:11,109 --> 00:54:12,835
Which was to find more peace.
687
00:54:17,668 --> 00:54:19,877
I thank you for that.
688
00:54:25,296 --> 00:54:27,609
That's all I wanted to say.
689
00:54:29,990 --> 00:54:33,822
There is a Hebrew prayer
we should say.
690
00:54:33,856 --> 00:54:37,343
I learned it from
my father's funeral.
691
00:54:37,377 --> 00:54:44,177
I do not remember
how to say it.
692
00:54:50,010 --> 00:54:53,324
-You say "amen" now.
-Amen.
693
00:55:03,369 --> 00:55:05,509
-Amen.
-Amen.
694
00:55:16,002 --> 00:55:26,012
♪
695
00:55:26,046 --> 00:55:36,056
♪
696
00:55:36,091 --> 00:55:46,032
♪
697
00:55:46,066 --> 00:55:56,076
♪
698
00:55:56,111 --> 00:56:06,052
♪
699
00:56:06,086 --> 00:56:16,096
♪
700
00:56:16,131 --> 00:56:26,072
♪
701
00:56:26,106 --> 00:56:36,116
♪
702
00:56:36,151 --> 00:56:46,092
♪
703
00:56:46,126 --> 00:56:55,446
♪
704
00:56:57,862 --> 00:57:02,626
♪
705
00:57:02,660 --> 00:57:07,596
Being next to Yasha
in his moment of total feeling,
706
00:57:07,631 --> 00:57:11,186
I could see us there
inside of an image of loss,
707
00:57:11,220 --> 00:57:13,360
an image I hadn't painted.
708
00:57:13,395 --> 00:57:15,362
One that I had
walked right into.
709
00:57:15,397 --> 00:57:17,606
♪
710
00:57:17,641 --> 00:57:21,368
There was no work we could do
to improve anything.
711
00:57:21,403 --> 00:57:23,854
We could only be there.
712
00:57:26,408 --> 00:57:29,687
♪
713
00:57:29,722 --> 00:57:31,793
I don't recognize any of this.
714
00:57:31,827 --> 00:57:36,211
♪
715
00:57:43,011 --> 00:57:44,840
Do you know where we're going?
716
00:57:51,191 --> 00:57:53,504
Sure.
717
00:57:53,539 --> 00:57:55,126
Yeah.
718
00:57:55,161 --> 00:57:57,508
It's, um...
719
00:57:57,543 --> 00:57:58,475
Great.
720
00:58:03,514 --> 00:58:06,552
♪
721
00:58:09,175 --> 00:58:20,358
♪
722
00:58:21,601 --> 00:58:31,611
♪
723
00:58:31,646 --> 00:58:37,306
♪
724
00:58:40,033 --> 00:58:50,043
♪
725
00:58:50,078 --> 00:59:00,088
♪
726
00:59:00,122 --> 00:59:14,067
♪
727
00:59:14,102 --> 00:59:15,862
I've gotta get to work.
728
00:59:15,897 --> 00:59:17,968
♪
729
00:59:18,002 --> 00:59:19,245
Shirt.
730
00:59:19,279 --> 00:59:30,325
♪
731
00:59:31,913 --> 00:59:35,054
♪
732
00:59:35,088 --> 00:59:36,503
Okay.
733
00:59:36,538 --> 00:59:40,162
♪
734
00:59:49,827 --> 00:59:59,734
♪
735
01:00:03,807 --> 01:00:16,682
♪
736
01:00:16,716 --> 01:00:18,511
Your eye is sharpening.
737
01:00:18,545 --> 01:00:21,169
♪
738
01:00:21,203 --> 01:00:22,791
I started to understand
that the barn
739
01:00:22,826 --> 01:00:24,482
was not paint by numbers
740
01:00:24,517 --> 01:00:26,830
but that it was
a whole geometry.
741
01:00:26,864 --> 01:00:29,004
We were using the minor angles
of sundials
742
01:00:29,039 --> 01:00:30,696
and the unit grids
of graphing
743
01:00:30,730 --> 01:00:32,974
to build a kind
of monochrome mosaic.
744
01:00:33,008 --> 01:00:35,390
♪
745
01:00:35,424 --> 01:00:39,221
And it was also my monument
to my detention
746
01:00:39,256 --> 01:00:42,535
to this place that made work
feel worth doing.
747
01:00:42,569 --> 01:00:50,025
♪
748
01:00:50,060 --> 01:00:52,407
Have you been able
to do your own work?
749
01:00:54,064 --> 01:00:58,413
Uh...trying to, a little bit.
750
01:00:58,447 --> 01:01:01,485
I'd like to see
some of your pieces.
751
01:01:01,519 --> 01:01:04,522
After the inspection tomorrow.
752
01:01:08,872 --> 01:01:11,875
Tonight, I have to complete
the paperwork.
753
01:01:11,909 --> 01:01:14,705
You finish up
for the inspection.
754
01:01:14,740 --> 01:01:16,534
Are you kidding?
755
01:01:16,569 --> 01:01:19,537
Like my mother,
I'm never kidding.
756
01:01:32,447 --> 01:01:33,966
Hey.
757
01:01:35,864 --> 01:01:38,591
Hey.
758
01:01:38,625 --> 01:01:41,836
I wanted to talk to you
about, um...
759
01:01:41,870 --> 01:01:44,770
I'm leaving, tomorrow.
760
01:01:49,947 --> 01:01:52,950
Well...
761
01:01:52,985 --> 01:01:55,228
this is amazing.
762
01:01:55,263 --> 01:02:00,475
You have an incredible
sense of...color and air.
763
01:02:09,518 --> 01:02:12,798
Where is Nils tonight?
764
01:02:12,832 --> 01:02:17,112
He's, um...drinking.
765
01:02:17,147 --> 01:02:20,150
Probably, uh,
drinking and praying.
766
01:02:20,184 --> 01:02:22,808
Our inspection is tomorrow
767
01:02:22,842 --> 01:02:29,780
and he got so nervous
that he decided
768
01:02:29,815 --> 01:02:31,471
to leave me in charge.
769
01:02:31,506 --> 01:02:33,128
Unthinkable.
770
01:02:37,823 --> 01:02:39,617
You think it'll pass?
771
01:02:42,034 --> 01:02:45,244
I don't know, what do you think?
772
01:02:45,278 --> 01:02:46,728
Yeah.
773
01:02:49,041 --> 01:02:51,526
♪
774
01:02:51,560 --> 01:02:53,321
It should pass.
775
01:02:53,355 --> 01:03:03,365
♪
776
01:03:03,400 --> 01:03:13,410
♪
777
01:03:13,444 --> 01:03:22,868
♪
778
01:03:25,422 --> 01:03:35,432
♪
779
01:03:35,466 --> 01:03:45,476
♪
780
01:03:45,511 --> 01:03:55,452
♪
781
01:03:55,486 --> 01:04:00,837
♪
782
01:04:03,356 --> 01:04:11,364
♪
783
01:04:23,929 --> 01:04:26,621
-Nils, I'm so sorry.
-We're leaving.
784
01:05:22,884 --> 01:05:25,128
Since when does an artist
like Nils Auermann
785
01:05:25,162 --> 01:05:27,924
give a crap about
what anyone thinks?
786
01:05:27,958 --> 01:05:30,478
Today meant everything to him
787
01:05:30,512 --> 01:05:33,653
and I made a huge mess.
788
01:05:33,688 --> 01:05:36,967
No, I--I--I get it.
You know what a huge mess is?
789
01:05:37,002 --> 01:05:38,589
I don't know, that you
and Mom are splitting up
790
01:05:38,624 --> 01:05:41,178
so that you can now proceed
to die alone?
791
01:05:41,213 --> 01:05:42,076
No.
792
01:05:42,110 --> 01:05:43,594
Your sister's wedding.
793
01:05:43,629 --> 01:05:45,424
Here, look at this.
794
01:05:45,458 --> 01:05:48,841
September 22nd
at the Bowery Hotel.
795
01:05:48,875 --> 01:05:51,119
I RSVP'd no.
796
01:05:51,154 --> 01:05:53,328
I see Scott Glenny clearly.
797
01:05:53,363 --> 01:05:57,160
I've never seen anybody
more clearly in my life.
798
01:05:59,714 --> 01:06:04,029
♪
799
01:06:06,583 --> 01:06:16,593
♪
800
01:06:16,627 --> 01:06:26,637
♪
801
01:06:26,672 --> 01:06:36,613
♪
802
01:06:36,647 --> 01:06:51,490
♪
803
01:07:07,644 --> 01:07:18,517
♪
804
01:07:20,622 --> 01:07:23,280
♪
805
01:07:25,834 --> 01:07:35,844
♪
806
01:07:35,879 --> 01:07:47,994
♪
807
01:07:50,963 --> 01:07:54,449
♪
808
01:07:56,969 --> 01:08:04,287
♪
809
01:08:10,465 --> 01:08:12,226
Yeah.
810
01:08:12,260 --> 01:08:13,641
We're done.
811
01:08:15,608 --> 01:08:16,782
Cool.
812
01:08:31,452 --> 01:08:32,832
Fuck it.
813
01:08:37,458 --> 01:08:39,701
My mother used to say,
"Remember who you are
814
01:08:39,736 --> 01:08:41,151
and fuck it."
815
01:08:43,981 --> 01:08:46,984
What was your mother's name?
816
01:08:47,019 --> 01:08:48,986
Inga Goörich.
817
01:08:57,478 --> 01:09:04,174
♪
818
01:09:04,209 --> 01:09:06,970
♪ Catch a boat
to England, baby ♪
819
01:09:07,004 --> 01:09:10,146
♪ Maybe to Spain
820
01:09:10,180 --> 01:09:12,976
♪ Wherever I have gone
821
01:09:13,010 --> 01:09:16,013
♪ Wherever I've been and gone
822
01:09:16,048 --> 01:09:17,912
♪ Wherever I have gone
823
01:09:17,946 --> 01:09:21,847
♪ The blues are all the same
824
01:09:21,881 --> 01:09:27,059
♪
825
01:09:27,093 --> 01:09:29,889
♪ Send out for whiskey, baby
826
01:09:29,924 --> 01:09:31,546
♪ Send out for gin
827
01:09:31,581 --> 01:09:32,996
♪
828
01:09:33,030 --> 01:09:35,826
♪ Me and room service, honey
829
01:09:35,861 --> 01:09:38,691
♪ Me and room service, baby
830
01:09:38,726 --> 01:09:40,314
♪ Me and room service
831
01:09:40,348 --> 01:09:43,489
♪ Well, we're living
a life of sin ♪
832
01:09:43,524 --> 01:09:48,736
♪
833
01:09:48,770 --> 01:09:51,187
♪ When I'm not drinkin', baby
834
01:09:51,221 --> 01:09:54,397
♪ You are on my mind
835
01:09:54,431 --> 01:09:57,227
♪ When I'm not sleepin', honey
836
01:09:57,262 --> 01:10:00,126
♪ When I ain't sleepin', mama
837
01:10:00,161 --> 01:10:02,750
♪ When I'm not sleepin',
oh, you know,
838
01:10:02,784 --> 01:10:05,408
you'll find me crying ♪
839
01:10:05,442 --> 01:10:09,964
♪
840
01:10:09,998 --> 01:10:12,863
♪ Try another city, baby
841
01:10:12,898 --> 01:10:14,279
♪ Another town
842
01:10:16,004 --> 01:10:18,766
♪ Wherever I have gone
843
01:10:18,800 --> 01:10:21,769
♪ Wherever I've been and gone
844
01:10:21,803 --> 01:10:23,529
♪ Wherever I have gone
845
01:10:23,564 --> 01:10:28,362
♪ The blues come
followin' down ♪
846
01:10:28,396 --> 01:10:32,780
♪
847
01:10:32,814 --> 01:10:35,231
♪ Maybe tomorrow, honey
848
01:10:35,265 --> 01:10:38,406
♪ Some place down the line
849
01:10:38,441 --> 01:10:41,478
♪ I'll wake up older
850
01:10:41,513 --> 01:10:44,240
♪ So much older, mama
851
01:10:44,274 --> 01:10:45,758
♪ I'll wake up older
852
01:10:45,793 --> 01:10:50,453
♪ And I'll just stop
all my trying ♪
853
01:10:50,487 --> 01:10:54,180
♪
854
01:10:54,215 --> 01:10:56,976
♪ Catch a boat
to England, baby ♪
855
01:10:57,011 --> 01:11:00,117
♪ Maybe to Spain
856
01:11:00,152 --> 01:11:02,948
♪ Wherever I have gone
857
01:11:02,982 --> 01:11:06,020
♪ Wherever I've been and gone
858
01:11:06,054 --> 01:11:07,849
♪ Wherever I have gone
859
01:11:07,884 --> 01:11:18,481
♪ The blues are all the same ♪
860
01:11:18,515 --> 01:11:24,176
♪
861
01:11:26,799 --> 01:11:32,288
Sometimes I feel like
I should just go home.
862
01:11:32,322 --> 01:11:37,534
Because I feel so much
like a troll.
863
01:11:37,569 --> 01:11:40,296
I like trolls.
864
01:11:40,330 --> 01:11:43,609
They're so strong
and they're never afraid,
865
01:11:43,644 --> 01:11:47,233
and they work in dark,
cold places.
866
01:11:47,268 --> 01:11:49,374
Like me.
867
01:12:00,902 --> 01:12:06,252
♪
868
01:12:08,772 --> 01:12:18,782
♪
869
01:12:18,817 --> 01:12:24,823
♪
870
01:12:24,857 --> 01:12:26,100
Excuse me.
871
01:12:26,134 --> 01:12:28,033
♪
872
01:12:28,067 --> 01:12:29,655
Oh, hey.
873
01:12:29,690 --> 01:12:32,175
-I'm proud of you, honey.
-I'm glad you came.
874
01:12:32,209 --> 01:12:35,074
♪
875
01:12:35,109 --> 01:12:39,665
In case you don't know me,
I am Levi,
876
01:12:39,700 --> 01:12:41,909
I am Gaby's father.
877
01:12:43,773 --> 01:12:46,016
And...uh...
878
01:12:46,051 --> 01:12:49,779
my Gaby made a decision.
879
01:12:49,813 --> 01:12:53,403
Now, would I pick
what she picked?
880
01:12:53,438 --> 01:12:54,611
Uh, no, I would not.
881
01:12:54,646 --> 01:12:56,751
No, sir, I would not.
882
01:12:56,786 --> 01:12:59,961
-Me neither!
-Oh my God.
883
01:12:59,996 --> 01:13:02,205
You know, most of us,
884
01:13:02,239 --> 01:13:05,588
something picks us
or we pick nothing,
885
01:13:05,622 --> 01:13:09,523
but, Gaby, you picked him
and we said no
886
01:13:09,557 --> 01:13:14,113
and you said, "I pick him
anyway" and you got him!
887
01:13:14,148 --> 01:13:15,425
Yeah.
888
01:13:17,358 --> 01:13:21,155
Nobody picked this except you.
889
01:13:21,189 --> 01:13:26,919
So whatever you have there
is your fault.
890
01:13:26,954 --> 01:13:29,474
Your misery is your fault.
891
01:13:29,508 --> 01:13:33,650
Your happiness,
well, that's up to you.
892
01:13:35,445 --> 01:13:36,964
It's up to you.
893
01:13:36,998 --> 01:13:46,076
♪
894
01:13:46,111 --> 01:13:48,320
You know, the...
895
01:13:48,354 --> 01:13:51,116
the only thing
that ever made me...
896
01:13:51,150 --> 01:13:54,947
less scared of my misery...
897
01:13:54,982 --> 01:13:58,744
was my wife
and she's over there.
898
01:13:58,779 --> 01:14:04,992
♪
899
01:14:05,026 --> 01:14:06,511
Well...
900
01:14:06,545 --> 01:14:09,203
forgive me.
901
01:14:09,237 --> 01:14:11,101
I lost track of things.
902
01:14:11,136 --> 01:14:18,937
♪
903
01:14:18,971 --> 01:14:21,387
Well, let's strike up
the band, huh?
904
01:14:21,422 --> 01:14:23,976
♪
905
01:14:27,635 --> 01:14:29,050
♪
906
01:14:31,570 --> 01:14:38,335
♪
907
01:14:38,370 --> 01:14:40,130
-Can you bring those in?
-I got the last--
908
01:14:40,165 --> 01:14:42,132
I got this one.
909
01:14:42,167 --> 01:14:44,480
And there's so much crap...
910
01:14:44,514 --> 01:14:46,205
♪
911
01:14:46,240 --> 01:14:48,553
Nils had disappeared
into total silence
912
01:14:48,587 --> 01:14:51,901
but one day,
an envelope arrived,
913
01:14:51,935 --> 01:14:54,179
full of foreign postage stamps.
914
01:14:54,213 --> 01:15:07,986
♪
915
01:15:08,020 --> 01:15:09,435
We passed.
916
01:15:09,470 --> 01:15:15,994
♪
917
01:15:16,028 --> 01:15:18,686
I thought I'd ruined everything.
918
01:15:18,721 --> 01:15:21,655
But maybe it was never
really that fragile.
919
01:15:24,209 --> 01:15:34,219
♪
920
01:15:34,253 --> 01:15:46,611
♪
921
01:15:46,645 --> 01:15:48,682
You've gotten somewhere
this summer.
922
01:15:48,716 --> 01:15:50,373
She's getting there.
923
01:15:50,407 --> 01:15:52,030
It's breathtaking.
924
01:15:52,064 --> 01:15:54,032
♪
925
01:15:54,066 --> 01:15:57,553
I know this woman
and we've never met.
926
01:15:57,587 --> 01:15:58,933
Look at this light work.
927
01:15:58,968 --> 01:16:04,594
Her gaze, it's quiet
and it's...radiant.
928
01:16:04,629 --> 01:16:07,493
Yeah, just stay on this path,
this is so good.
929
01:16:07,528 --> 01:16:09,081
Yeah, it is.
930
01:16:09,116 --> 01:16:10,945
Did I run away from my life?
931
01:16:10,980 --> 01:16:14,915
♪
932
01:16:14,949 --> 01:16:16,744
Did I run toward it?
933
01:16:16,779 --> 01:16:19,057
♪
934
01:16:19,091 --> 01:16:20,748
Did I make the most of it?
935
01:16:20,783 --> 01:16:23,993
♪
936
01:16:24,027 --> 01:16:25,442
Did I fuck up?
937
01:16:25,477 --> 01:16:33,174
♪
938
01:16:33,209 --> 01:16:36,799
Did I...get where
I needed to go?
939
01:16:36,833 --> 01:16:51,123
♪
940
01:16:51,158 --> 01:16:53,643
What kind of place was this?
941
01:16:53,678 --> 01:16:56,646
And are you going to be able
to keep this up,
942
01:16:56,681 --> 01:16:58,544
now that you're back?
943
01:17:02,894 --> 01:17:04,792
Two, three.
944
01:17:04,827 --> 01:17:08,140
♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da
945
01:17:08,175 --> 01:17:09,935
♪
946
01:17:09,970 --> 01:17:13,042
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
947
01:17:13,076 --> 01:17:14,837
♪
948
01:17:14,871 --> 01:17:17,978
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
949
01:17:18,012 --> 01:17:19,945
♪
950
01:17:19,980 --> 01:17:23,052
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
951
01:17:23,086 --> 01:17:24,467
♪
952
01:17:24,501 --> 01:17:25,986
♪ Your shoes keep turning
953
01:17:26,020 --> 01:17:29,679
different shades of blue ♪
954
01:17:29,714 --> 01:17:34,684
♪ The colors of the other fools
before you ♪
955
01:17:34,719 --> 01:17:39,689
♪ And skin keeps turning
different shades of red ♪
956
01:17:39,724 --> 01:17:44,729
♪ The colors of the other voice
that's swimming in your head ♪
957
01:17:44,763 --> 01:17:47,248
♪ Make yourself at home again
958
01:17:47,283 --> 01:17:49,561
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
959
01:17:49,595 --> 01:17:52,046
♪ Your body
will be whole again ♪
960
01:17:52,081 --> 01:17:54,600
♪ Your body will be
whole again ♪
961
01:17:54,635 --> 01:17:56,982
♪ Make yourself at home again
962
01:17:57,017 --> 01:17:59,536
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
963
01:17:59,571 --> 01:18:02,988
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
964
01:18:03,023 --> 01:18:04,403
♪
965
01:18:04,438 --> 01:18:07,441
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
966
01:18:07,475 --> 01:18:09,443
♪
967
01:18:09,477 --> 01:18:12,515
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
968
01:18:12,549 --> 01:18:14,413
♪
969
01:18:14,448 --> 01:18:17,693
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
970
01:18:17,727 --> 01:18:19,418
♪
971
01:18:19,453 --> 01:18:24,354
♪ Your hands keep turning
lighter shades of white ♪
972
01:18:24,389 --> 01:18:29,290
♪ The color of the temperature
that's dropping every night ♪
973
01:18:29,325 --> 01:18:34,261
♪ Your pair of shoes are turning
back to black ♪
974
01:18:34,295 --> 01:18:39,300
♪ The color of the inner voice
that's slowly coming back ♪
975
01:18:39,335 --> 01:18:41,751
♪ Make yourself at home again
976
01:18:41,786 --> 01:18:44,098
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
977
01:18:44,133 --> 01:18:46,445
♪ Your body will be
whole again ♪
978
01:18:46,480 --> 01:18:49,034
♪ Your body
will be whole again ♪
979
01:18:49,069 --> 01:18:51,485
♪ Make yourself at home again
980
01:18:51,519 --> 01:18:53,970
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
981
01:18:54,005 --> 01:18:56,766
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
982
01:18:56,801 --> 01:18:58,803
♪
983
01:18:58,837 --> 01:19:01,667
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
984
01:19:01,702 --> 01:19:03,773
♪
985
01:19:03,808 --> 01:19:06,776
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
986
01:19:06,811 --> 01:19:08,674
♪
987
01:19:08,709 --> 01:19:11,781
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
988
01:19:11,816 --> 01:19:13,576
♪
989
01:19:13,610 --> 01:19:16,786
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
990
01:19:16,821 --> 01:19:18,650
♪
991
01:19:18,684 --> 01:19:21,964
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪♪
992
01:19:21,998 --> 01:19:32,008
♪
993
01:19:32,043 --> 01:19:42,053
♪
994
01:19:42,087 --> 01:19:52,028
♪
995
01:19:52,063 --> 01:19:58,794
♪
996
01:20:05,870 --> 01:20:10,840
♪ The sun comes up
and it won't go down ♪
997
01:20:10,875 --> 01:20:15,672
♪ Tears through my window
like a bad thought in my mind ♪
998
01:20:15,707 --> 01:20:19,573
♪ My head is humming
and it won't slow down ♪
999
01:20:19,607 --> 01:20:21,747
♪
1000
01:20:21,782 --> 01:20:27,753
♪ Just like the sun,
it just won't go out ♪
1001
01:20:27,788 --> 01:20:31,343
♪ Feel my skin so warm
1002
01:20:31,378 --> 01:20:32,828
♪
1003
01:20:32,862 --> 01:20:38,005
♪ Touch my heart,
it beats so fast ♪
1004
01:20:38,040 --> 01:20:41,767
♪
1005
01:20:41,802 --> 01:20:46,600
♪ It pleases me
that it pleases you ♪
1006
01:20:46,634 --> 01:20:52,226
♪ To see the strobe
shining down on you ♪
1007
01:20:52,261 --> 01:20:56,782
♪ That keeps you into me
1008
01:20:56,817 --> 01:21:01,166
♪ Well, I'm as happy
as can be ♪♪
1009
01:21:01,201 --> 01:21:07,103
♪
1010
01:21:12,143 --> 01:21:17,148
♪
60480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.