Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,845 --> 00:00:08,881
(Episode 87)
2
00:00:16,219 --> 00:00:19,058
Tae Yang, let's eat.
3
00:00:19,122 --> 00:00:21,249
What are you doing, Sharon?
4
00:00:21,250 --> 00:00:23,329
Sit down, everyone.
5
00:00:24,214 --> 00:00:28,029
I was teaching Sharon the family customs.
6
00:00:28,692 --> 00:00:30,963
I was helping the housekeeper.
7
00:00:31,509 --> 00:00:35,011
That's weird.
You rather prefer bossing around.
8
00:00:35,036 --> 00:00:37,843
Sharon, why don't you bring stew now?
9
00:00:38,359 --> 00:00:39,849
Why are you making her do the work?
10
00:00:39,874 --> 00:00:41,230
Have the housekeeper do it.
11
00:00:41,231 --> 00:00:43,231
She should try something like this too.
12
00:00:43,255 --> 00:00:44,450
Right, Sharon?
13
00:00:55,047 --> 00:00:59,149
Still, why do you have Sharon work
in the kitchen?
14
00:00:59,150 --> 00:01:00,949
She must not be used to this.
15
00:01:00,974 --> 00:01:04,002
She's our daughter-in-law.
16
00:01:05,042 --> 00:01:07,235
She should learn the kitchen work too.
17
00:01:07,236 --> 00:01:09,375
She has to know how things are
in the kitchen...
18
00:01:09,505 --> 00:01:11,276
to hire someone to work in their kitchen
when they move out.
19
00:01:11,300 --> 00:01:13,579
That's why I'm trying to teach her now.
20
00:01:14,505 --> 00:01:17,337
We don't want to move out.
21
00:01:17,338 --> 00:01:20,356
Of course not.
They'll have my grandchild too.
22
00:01:20,357 --> 00:01:21,787
They can't move out.
23
00:01:21,811 --> 00:01:24,621
I'll live with all of them here.
24
00:01:24,622 --> 00:01:26,117
How nice would it be?
25
00:01:26,118 --> 00:01:27,992
Moving out is not a bad idea, Dad.
26
00:01:27,993 --> 00:01:31,629
Actually, living all together can be
uncomfortable sometimes.
27
00:01:31,630 --> 00:01:33,164
We don't have privacy.
28
00:01:33,165 --> 00:01:35,701
You guys can move out first, then.
29
00:01:38,000 --> 00:01:39,017
Honey.
30
00:01:40,664 --> 00:01:41,740
Put it over here.
31
00:01:52,275 --> 00:01:56,255
Did Mother find out
that Seon Hwa is Sharon?
32
00:01:56,606 --> 00:01:58,223
Something is off.
33
00:01:59,490 --> 00:02:00,592
What?
34
00:02:02,028 --> 00:02:06,131
My mom is treating Sharon
in a different way.
35
00:02:07,068 --> 00:02:08,082
Is that so?
36
00:02:08,106 --> 00:02:09,701
Sharon seems weird too.
37
00:02:10,460 --> 00:02:12,593
Sharon should be making a fuss...
38
00:02:12,594 --> 00:02:14,840
if my mom wants to have her work
for the house,
39
00:02:15,230 --> 00:02:16,708
but she's so obedient.
40
00:02:18,210 --> 00:02:19,244
Sharon...
41
00:02:19,963 --> 00:02:21,647
seems different.
42
00:02:24,817 --> 00:02:25,875
By the way,
43
00:02:25,876 --> 00:02:29,259
Seon Hwa is looking
into where Sae Byeok is. What do we do?
44
00:02:29,284 --> 00:02:32,291
You paid the broker more money
to keep his mouth shut.
45
00:02:32,601 --> 00:02:34,292
How can we trust him?
46
00:02:34,293 --> 00:02:36,628
They're always ready to follow
their source of money.
47
00:02:38,249 --> 00:02:39,398
I'm worried.
48
00:02:39,635 --> 00:02:43,006
If he tells Jae Min,
Seon Hwa will hear it in no time.
49
00:02:43,007 --> 00:02:44,937
Let's not worry about it
before it happens.
50
00:02:45,167 --> 00:02:46,505
We'll find a way.
51
00:02:47,203 --> 00:02:49,440
I can't believe how relaxed you are.
52
00:02:49,441 --> 00:02:52,209
I'm the only one who is always anxious
and puts in the effort.
53
00:02:52,210 --> 00:02:54,079
What do you want me to do, then?
54
00:02:55,746 --> 00:02:56,982
Where are you going?
55
00:02:57,446 --> 00:02:59,117
I'm going to have a drink. So what?
56
00:03:26,850 --> 00:03:28,280
Let's have some talk.
57
00:03:32,017 --> 00:03:36,688
What should I do to separate Seon Hwa
from Jae Min?
58
00:03:38,455 --> 00:03:39,758
This is ridiculous.
59
00:03:40,383 --> 00:03:41,527
Dae Kook,
60
00:03:42,005 --> 00:03:45,163
you'll be speechless too
if you find out about it.
61
00:03:46,465 --> 00:03:49,734
Your precious Jae Min is not your blood,
62
00:03:49,735 --> 00:03:51,803
and neither is Tae Yang.
63
00:03:52,561 --> 00:03:55,541
Even your daughter-in-law is a fraud.
64
00:03:55,832 --> 00:04:01,680
Well, besides,
she was the ex-wife of your son-in-law.
65
00:04:07,352 --> 00:04:11,390
That's why you shouldn't commit any sins.
66
00:04:12,424 --> 00:04:16,042
The pain you caused to other people...
67
00:04:16,043 --> 00:04:18,096
comes to bite you in the butt.
68
00:04:24,369 --> 00:04:26,972
Why is Mother treating you that way?
69
00:04:27,209 --> 00:04:29,942
Did she find out about you too?
70
00:04:31,009 --> 00:04:33,385
Yes, she did.
71
00:04:33,409 --> 00:04:35,914
- What?
- Besides that,
72
00:04:36,123 --> 00:04:38,850
you really won't tell me
where Sae Byeok is?
73
00:04:39,251 --> 00:04:40,819
Sae Byeok again?
74
00:04:40,843 --> 00:04:41,923
I don't know.
75
00:04:41,924 --> 00:04:44,022
You do, but you're just not telling me.
76
00:04:44,389 --> 00:04:46,757
Do you really want to live with me?
77
00:04:46,758 --> 00:04:49,661
If I did, why wouldn't I tell you?
78
00:04:49,844 --> 00:04:51,436
I'm curious how Sae Byeok is doing too.
79
00:04:51,460 --> 00:04:54,299
I want to find out where he is
and live with you.
80
00:04:54,503 --> 00:04:58,769
Are you lying to me because of J Town?
81
00:04:58,770 --> 00:05:00,339
What kind of person do you think I am?
82
00:05:00,733 --> 00:05:02,841
I know I wasn't a good father,
83
00:05:03,023 --> 00:05:05,077
but I wouldn't lie about Sae Byeok.
84
00:05:05,811 --> 00:05:07,405
He's my son.
85
00:05:07,406 --> 00:05:09,514
I wonder how he is, and I miss him too.
86
00:05:17,182 --> 00:05:18,457
Sang Hyuk.
87
00:05:19,036 --> 00:05:20,325
Are you sure?
88
00:05:31,670 --> 00:05:35,273
You said you'd tell Chairman Yoon
about our relationship.
89
00:05:35,536 --> 00:05:37,536
If I was really a jerk,
90
00:05:37,729 --> 00:05:41,513
I would've tricked you
by bringing a fake Sae Byeok.
91
00:05:41,822 --> 00:05:44,661
But it's about my son,
so I couldn't do it.
92
00:05:44,662 --> 00:05:46,284
My conscience doesn't allow it.
93
00:05:47,336 --> 00:05:48,405
Is that true?
94
00:05:48,406 --> 00:05:50,333
If you can't believe me,
95
00:05:50,334 --> 00:05:52,824
how can you trust me not to expose you?
96
00:05:54,021 --> 00:05:57,029
How lowly they are.
What are they doing in my house?
97
00:05:57,258 --> 00:05:59,309
If I was really shameless and mean,
98
00:05:59,310 --> 00:06:02,501
I would've exposed you
and minded my own business.
99
00:06:03,735 --> 00:06:08,306
Sang Hyuk,
you knew she was Seon Hwa all along?
100
00:06:09,041 --> 00:06:11,309
Those despicable two.
101
00:06:15,328 --> 00:06:16,615
I can't sleep.
102
00:06:18,016 --> 00:06:20,085
I should get a beer too.
103
00:06:25,222 --> 00:06:27,222
So please trust me.
104
00:06:28,340 --> 00:06:32,030
What do we get from doubting each other?
105
00:06:32,931 --> 00:06:34,232
I'm sorry, Sang Hyuk.
106
00:06:34,800 --> 00:06:37,869
I've been all over the place
because of Sae Byeok.
107
00:06:38,108 --> 00:06:39,271
Understand me.
108
00:06:39,938 --> 00:06:41,039
Okay.
109
00:06:41,940 --> 00:06:44,508
I'll let it slide
because I understand you.
110
00:06:44,509 --> 00:06:46,478
I'm looking for Sae Byeok too.
111
00:06:46,938 --> 00:06:50,082
Let's let each other know
if we hear about him.
112
00:06:50,628 --> 00:06:54,886
So you will not tell me
where Sae Byeok is.
113
00:06:55,005 --> 00:06:56,021
Right.
114
00:06:57,092 --> 00:06:58,857
Watch out for Jae Gyeong.
115
00:06:59,508 --> 00:07:00,592
Okay?
116
00:07:02,213 --> 00:07:04,629
Mom, what are you doing there?
117
00:07:09,735 --> 00:07:14,071
Why are you up?
What are you doing down here?
118
00:07:14,072 --> 00:07:16,072
What about you?
119
00:07:16,374 --> 00:07:17,976
I just came down for a beer.
120
00:07:18,641 --> 00:07:19,778
That's good.
121
00:07:20,081 --> 00:07:23,081
I couldn't sleep,
so I wanted to take a walk.
122
00:07:23,306 --> 00:07:25,241
I should rather drink with you.
123
00:07:25,266 --> 00:07:26,284
Let's go.
124
00:08:12,030 --> 00:08:13,498
It scared the life out of me.
125
00:08:14,900 --> 00:08:18,303
What if Mother heard what I said?
126
00:08:22,107 --> 00:08:24,409
Do you have something to tell me?
127
00:08:24,692 --> 00:08:27,445
You successfully surprised me
by inviting Professor Park.
128
00:08:27,781 --> 00:08:29,781
Do you have another surprise?
129
00:08:30,282 --> 00:08:33,943
Yes. More surprises are waiting for you.
130
00:08:34,030 --> 00:08:35,153
Look forward to it.
131
00:08:35,620 --> 00:08:39,558
Hae Ran,
I won't let you bark at me like that.
132
00:08:39,787 --> 00:08:41,493
Poor Jae Gyeong.
133
00:08:42,027 --> 00:08:45,730
Your husband is seeing his ex-wife
right under your nose.
134
00:08:46,731 --> 00:08:49,968
You'll freak out
when you find out about it.
135
00:08:52,204 --> 00:08:54,706
You must be imagining something fun.
136
00:08:55,162 --> 00:08:58,610
If you're going to show me your card,
do it right now.
137
00:08:58,967 --> 00:09:00,879
I can't do that.
138
00:09:01,446 --> 00:09:05,050
I have to protect you...
139
00:09:05,581 --> 00:09:07,722
to keep the peace in the house.
140
00:09:07,723 --> 00:09:10,755
Oh, my. Thank you so much.
141
00:09:11,212 --> 00:09:15,859
I didn't know you thought of me that much.
142
00:09:15,860 --> 00:09:16,942
Is that so?
143
00:09:17,042 --> 00:09:19,764
Then you should know it from now on.
144
00:09:20,585 --> 00:09:24,772
You're sterile, and you adopted Tae Yang.
145
00:09:24,773 --> 00:09:28,540
I didn't say a word to your dad,
146
00:09:28,755 --> 00:09:31,009
and I'm keeping your secret for you.
147
00:09:31,910 --> 00:09:35,413
Then I should be nice to you.
148
00:09:35,665 --> 00:09:38,183
You're keeping such a big secret for me.
149
00:09:39,821 --> 00:09:41,821
That's why...
150
00:09:41,963 --> 00:09:44,623
I'm not telling Dad how filthy you are.
151
00:09:45,557 --> 00:09:48,464
This is what people call even.
152
00:09:52,515 --> 00:09:53,565
Right.
153
00:09:54,135 --> 00:09:57,903
We have
a good mother and daughter relationship.
154
00:10:06,415 --> 00:10:08,415
I didn't reveal Seon Hwa's
true identity...
155
00:10:08,440 --> 00:10:10,374
to protect Jae Min.
156
00:10:10,399 --> 00:10:12,228
It has nothing to do with you.
157
00:10:13,533 --> 00:10:17,941
So keep fooling yourself like that,
Jae Gyeong.
158
00:10:56,165 --> 00:10:57,855
You wanted to talk to me?
159
00:10:59,983 --> 00:11:01,740
Here's the breakfast menu for today.
160
00:11:02,412 --> 00:11:03,443
Excuse me?
161
00:11:03,790 --> 00:11:05,741
Don't you know how to cook?
162
00:11:07,070 --> 00:11:10,278
You must be a good homemaker
since you had a child with Sang Hyuk.
163
00:11:10,303 --> 00:11:12,015
So don't tell me you can't cook.
164
00:11:12,040 --> 00:11:13,269
But if I do that,
165
00:11:13,733 --> 00:11:16,272
Sharon's true identity will be revealed.
166
00:11:16,297 --> 00:11:18,224
That shouldn't be a concern.
167
00:11:18,249 --> 00:11:20,168
Just prepare everything on that menu.
168
00:11:21,690 --> 00:11:23,884
I told the housekeeper to take a day off.
169
00:11:23,909 --> 00:11:28,580
And address me
as Mrs. Joo or Director Joo...
170
00:11:28,605 --> 00:11:30,885
when we're alone.
171
00:11:30,910 --> 00:11:34,951
I hate hearing you call me Mom or Mother.
172
00:11:38,949 --> 00:11:40,729
Why aren't you answering me?
173
00:11:40,754 --> 00:11:41,999
Do you understand?
174
00:11:42,635 --> 00:11:43,865
Yes, ma'am.
175
00:11:45,233 --> 00:11:50,451
Mrs. Joo. I think you're telling me this
so that I would leave the house,
176
00:11:50,476 --> 00:11:53,003
but I can never leave.
177
00:11:53,028 --> 00:11:56,882
As I've said before,
I will fight to the end...
178
00:11:56,907 --> 00:11:58,654
until I get my revenge on Jae Gyeong.
179
00:11:58,679 --> 00:11:59,903
Is that so?
180
00:12:00,656 --> 00:12:03,752
Do you really want to see
who'll be the last one standing?
181
00:12:04,255 --> 00:12:05,709
You witch.
182
00:12:06,229 --> 00:12:09,951
Okay then. Let's see how long you'll last.
183
00:12:09,976 --> 00:12:14,143
Mom. Sharon has to go
for a morning workout with me.
184
00:12:15,426 --> 00:12:16,992
What did you say?
185
00:12:17,204 --> 00:12:18,684
Right, Sharon?
186
00:12:18,709 --> 00:12:21,132
Goodness. We're going to be late.
187
00:12:21,157 --> 00:12:23,728
The housekeeper will be cooking our meal,
right?
188
00:12:23,753 --> 00:12:26,161
Hey! Jae Min!
189
00:12:26,186 --> 00:12:27,545
We'll be back soon.
190
00:12:27,570 --> 00:12:29,116
That little...
191
00:12:31,813 --> 00:12:35,578
So Hae Ran didn't expose
Seon Hwa's identity?
192
00:12:35,817 --> 00:12:39,295
No, I think she has a lot on her mind too.
193
00:12:39,480 --> 00:12:41,747
I don't think she will reveal
Seon Hwa's identity...
194
00:12:41,772 --> 00:12:44,987
out of consideration towards my father
and Jae Gyeong.
195
00:12:46,126 --> 00:12:47,618
That's a relief, then.
196
00:12:47,643 --> 00:12:51,423
My mom couldn't sleep a wink last night
because she was so worried about Seon Hwa.
197
00:12:52,710 --> 00:12:55,125
I'm sorry for worrying you.
198
00:12:55,150 --> 00:12:57,770
It's not your fault.
199
00:12:57,795 --> 00:13:01,057
It got to this point
because of what Jae Gyeong did.
200
00:13:02,915 --> 00:13:07,244
I guess Seon Hwa will be having
a hard time at that house from now on.
201
00:13:07,269 --> 00:13:11,538
But I think it'll be hard for her
to come here for the time being.
202
00:13:11,563 --> 00:13:13,463
Shouldn't you move out with Seon Hwa,
then?
203
00:13:13,488 --> 00:13:15,200
I was going to do that,
204
00:13:15,225 --> 00:13:18,411
but Seon Hwa said she'd try to
hang in there for now.
205
00:13:18,810 --> 00:13:22,804
Our goal is to find the evidence
that Jae Gyeong and Sang Hyuk have,
206
00:13:22,829 --> 00:13:26,012
clear Seon Hwa's name, and find Sae Byeok.
207
00:13:26,037 --> 00:13:29,762
You're right. Just be careful, okay?
208
00:13:30,186 --> 00:13:32,414
If you think something is going to happen
to Seon Hwa,
209
00:13:32,439 --> 00:13:34,338
bring her here immediately.
210
00:13:34,555 --> 00:13:36,006
Don't worry, Seo Jun.
211
00:13:36,031 --> 00:13:38,363
I will never let Seon Hwa get hurt.
212
00:13:38,388 --> 00:13:41,923
I'll protect her no matter what happens.
213
00:13:41,948 --> 00:13:44,359
Where is she now?
214
00:13:44,384 --> 00:13:47,184
She's changing at our hideout now.
215
00:13:47,209 --> 00:13:48,771
She'll change into Seon Hwa...
216
00:13:48,796 --> 00:13:52,135
and meet the adoption broker with me
to plead with him.
217
00:13:52,480 --> 00:13:57,216
Geez. I told you I don't have it,
so stop bothering me.
218
00:13:58,119 --> 00:14:00,396
How much did you get
from his adoptive parents?
219
00:14:00,831 --> 00:14:02,739
I'll give you double the amount.
220
00:14:02,848 --> 00:14:04,016
Double?
221
00:14:04,282 --> 00:14:06,187
You know something about Sae Byeok, right?
222
00:14:06,335 --> 00:14:09,575
We'll keep it a secret from his parents,
so hand us the materials quickly.
223
00:14:09,830 --> 00:14:11,892
I'll pay you in cash.
224
00:14:13,526 --> 00:14:18,544
Well, I might have some of the materials.
225
00:14:18,569 --> 00:14:21,865
Please, sir. I'm Sae Byeok's mom.
226
00:14:21,890 --> 00:14:24,588
I need to find my child, no matter what.
227
00:14:24,613 --> 00:14:28,345
When I was in prison after being framed,
228
00:14:28,370 --> 00:14:31,972
my ex-husband got rid of our child...
229
00:14:31,997 --> 00:14:33,686
to get married to a rich woman.
230
00:14:34,045 --> 00:14:37,856
And he even lied to me
and said that our child died.
231
00:14:38,797 --> 00:14:42,707
The only thing that got me
through that miserable prison life...
232
00:14:42,732 --> 00:14:45,633
was my wish to see my child.
233
00:14:46,503 --> 00:14:49,044
When I heard about his death
after I was released from prison,
234
00:14:49,893 --> 00:14:52,239
I even tried to commit suicide.
235
00:14:54,065 --> 00:14:55,884
I'm begging you, sir.
236
00:14:55,909 --> 00:14:57,566
Please help us out,
237
00:14:57,591 --> 00:14:59,302
and think of it as saving someone's life.
238
00:14:59,327 --> 00:15:01,327
If you help us find her child,
239
00:15:01,352 --> 00:15:03,884
I'll reward you with whatever you want.
240
00:15:05,848 --> 00:15:08,538
You have a child yourself, sir.
241
00:15:08,563 --> 00:15:11,366
Please try to understand how I feel.
242
00:15:11,391 --> 00:15:15,157
Please tell me where Sae Byeok is.
I beg you.
243
00:15:15,453 --> 00:15:18,952
I don't have any materials left
about that child.
244
00:15:18,977 --> 00:15:21,399
Would you mind if we checked ourselves?
245
00:15:21,424 --> 00:15:24,658
There's no need to check.
We don't have it.
246
00:15:37,630 --> 00:15:40,089
If you really want to check,
come and take a look.
247
00:15:40,328 --> 00:15:41,749
You won't find anything.
248
00:16:10,767 --> 00:16:13,472
Why are you being so restless?
249
00:16:14,699 --> 00:16:17,070
I can't stand it anymore.
I need to call him.
250
00:16:17,095 --> 00:16:20,033
We might get stabbed in the back
if we just stay still.
251
00:16:20,058 --> 00:16:21,066
By who?
252
00:16:21,091 --> 00:16:23,310
Who else can it be? The adoption broker!
253
00:16:23,383 --> 00:16:24,780
What if Seon Hwa goes to my dad...
254
00:16:24,805 --> 00:16:27,319
and causes a scene asking him
to find her son?
255
00:16:37,420 --> 00:16:38,579
It's me.
256
00:16:39,574 --> 00:16:43,004
What? Jae Min came just a while ago?
257
00:16:43,425 --> 00:16:47,042
This time it's not just the man.
A woman came with him too.
258
00:16:47,890 --> 00:16:49,651
Does that mean Seon Hwa came?
259
00:16:50,016 --> 00:16:53,031
But I listened to her story,
and you really went too far.
260
00:16:53,590 --> 00:16:56,070
You really shouldn't have done that.
261
00:16:56,392 --> 00:16:58,563
Let's meet and talk about it.
262
00:17:06,390 --> 00:17:07,331
What did he say?
263
00:17:07,332 --> 00:17:09,701
Did he pretend
like he didn't have Sae Byeok's documents?
264
00:17:11,463 --> 00:17:14,428
These were the files in the cabinet.
265
00:17:14,453 --> 00:17:16,541
But there wasn't a file
for Moon Sae Byeok.
266
00:17:16,566 --> 00:17:18,594
I think he hid it somewhere else.
267
00:17:20,642 --> 00:17:22,770
- Oh, hold on.
- What is it?
268
00:17:23,515 --> 00:17:25,277
Doesn't that look weird?
269
00:17:25,903 --> 00:17:27,128
He's here.
270
00:17:29,884 --> 00:17:32,933
I'm heading there now, so hold on.
271
00:17:38,490 --> 00:17:41,022
Was she the woman that came to you?
272
00:17:41,047 --> 00:17:42,573
Yes, that's her.
273
00:17:44,014 --> 00:17:47,189
Bong Seon Hwa.
So you're really trying to mess with me.
274
00:17:47,895 --> 00:17:53,189
By the way, they said they would pay
twice the amount you gave me, Mrs. Yoon.
275
00:17:53,214 --> 00:17:54,428
What did you say?
276
00:17:54,453 --> 00:17:56,679
So are you asking me for more money now?
277
00:17:56,704 --> 00:17:59,009
I'm a businessman.
278
00:17:59,034 --> 00:18:01,522
And quite frankly,
it's not like we're under a contract.
279
00:18:01,547 --> 00:18:03,836
So, of course, I would be drawn
to the party that pays more.
280
00:18:03,860 --> 00:18:05,491
Isn't that obvious?
281
00:18:07,653 --> 00:18:08,996
All right.
282
00:18:09,021 --> 00:18:10,671
Just wait for a little while.
283
00:18:10,696 --> 00:18:13,363
But this will be the last time. Got it?
284
00:18:24,135 --> 00:18:26,944
It turned out just how we expected it.
285
00:18:26,969 --> 00:18:30,067
Jae Gyeong, that wicked woman,
286
00:18:30,424 --> 00:18:34,019
sent Sae Byeok off somewhere
because she didn't want to raise him.
287
00:18:34,044 --> 00:18:36,339
I guess she used the same broker
to send Sae Byeok off...
288
00:18:36,364 --> 00:18:37,926
and adopt Tae Yang.
289
00:18:38,710 --> 00:18:39,922
She's a regular customer.
290
00:18:39,947 --> 00:18:42,292
We need to look through that cabinet more.
291
00:18:42,317 --> 00:18:45,340
Of course. Let's find out ourselves.
292
00:18:45,517 --> 00:18:48,284
But everything goes better
on a full stomach.
293
00:18:48,309 --> 00:18:50,980
So let's eat before we start.
294
00:18:51,005 --> 00:18:52,873
It's easy to cook, and it tastes good too.
295
00:18:52,898 --> 00:18:55,224
I want to eat this spicy odolppyeobokkeum.
296
00:18:55,857 --> 00:18:57,372
I'll have tteokbokki, then.
297
00:18:57,747 --> 00:19:00,159
- I'll go cook it now.
- Okay.
298
00:19:03,532 --> 00:19:05,732
What should I do? It's Mrs. Joo.
299
00:19:08,997 --> 00:19:10,155
Hello, Mrs. Joo.
300
00:19:11,970 --> 00:19:14,948
Yes, I understand. I'll be back soon.
301
00:19:16,840 --> 00:19:19,872
How can she ask you to do chores
at an important time like this?
302
00:19:19,897 --> 00:19:21,758
Ask for help from Jae Min.
303
00:19:31,141 --> 00:19:32,338
Did you come home...
304
00:19:33,402 --> 00:19:35,086
without going to work...
305
00:19:35,111 --> 00:19:36,738
because you're worried
that I would bully Seon Hwa?
306
00:19:36,762 --> 00:19:38,445
You've been bullying her so obviously...
307
00:19:38,470 --> 00:19:40,821
since yesterday.
308
00:19:41,844 --> 00:19:44,095
I love Seon Hwa.
309
00:19:45,128 --> 00:19:47,022
So please don't treat her badly.
310
00:19:47,207 --> 00:19:50,929
Jae Min. How can you do this?
311
00:19:51,995 --> 00:19:54,353
Is Seon Hwa the only person
that's precious to you?
312
00:19:54,836 --> 00:19:58,276
And it doesn't matter how your mom feels?
313
00:19:58,626 --> 00:20:01,542
I'm your mom, Jae Min.
314
00:20:01,871 --> 00:20:04,736
It'll all be okay
as long as you turn a blind eye.
315
00:20:04,737 --> 00:20:08,137
Please trust your son
and let us off this once.
316
00:20:08,904 --> 00:20:10,504
I understand that you're upset.
317
00:20:11,904 --> 00:20:14,136
But I really love Seon Hwa.
318
00:20:14,137 --> 00:20:16,737
What? You love her?
319
00:20:19,004 --> 00:20:24,536
You're confusing sympathy with love now.
320
00:20:24,537 --> 00:20:27,337
I don't know what Seon Hwa did
to seduce you,
321
00:20:28,737 --> 00:20:32,904
but please don't fall for it
and pull yourself together, Jae Min.
322
00:20:34,437 --> 00:20:35,471
Mom.
323
00:20:39,271 --> 00:20:43,104
I will never approve of Seon Hwa.
324
00:20:43,671 --> 00:20:44,671
So,
325
00:20:46,071 --> 00:20:48,737
make up your mind
before you have to leave this house.
326
00:20:51,404 --> 00:20:53,537
I can't help it
even if you don't approve of her.
327
00:20:54,571 --> 00:20:58,171
More than the fact that I am your son,
328
00:20:59,071 --> 00:21:03,037
I am now a family man
who has to protect the woman I love.
329
00:21:14,404 --> 00:21:15,437
Mal Ja.
330
00:21:16,637 --> 00:21:21,036
I made some honey tea, so have some.
331
00:21:21,037 --> 00:21:22,071
Why?
332
00:21:23,004 --> 00:21:24,404
Who are you?
333
00:21:25,537 --> 00:21:28,970
Who do you think it is? It's me, Chil Soo.
334
00:21:28,971 --> 00:21:32,904
How much did you drink for you to be sick?
335
00:21:33,504 --> 00:21:35,903
I feel so bad.
336
00:21:35,904 --> 00:21:36,904
Goodness.
337
00:21:38,337 --> 00:21:42,137
Oh, my. Chil Soo.
338
00:21:44,671 --> 00:21:48,771
Here. Try some of this.
339
00:21:49,537 --> 00:21:52,037
Oh, my. Okay.
340
00:22:01,370 --> 00:22:02,370
It's sweet.
341
00:22:03,037 --> 00:22:07,669
I brought some medicine
to help cure your hangover too.
342
00:22:07,670 --> 00:22:09,910
I don't know if it's okay to have it
on an empty stomach.
343
00:22:10,970 --> 00:22:15,369
Is today a special day, Chil Soo?
344
00:22:15,370 --> 00:22:18,669
I'm so touched.
345
00:22:18,670 --> 00:22:20,870
You're making me even dizzier.
346
00:22:21,670 --> 00:22:24,602
I went to your restaurant,
347
00:22:24,603 --> 00:22:28,836
but the part-timer said you didn't come
because you weren't feeling well.
348
00:22:28,837 --> 00:22:35,136
I felt like my heart was aching
when I heard that.
349
00:22:35,161 --> 00:22:39,026
I thought you might be hurt
by what I had said.
350
00:22:39,027 --> 00:22:41,961
And if that's why
you weren't feeling well.
351
00:22:42,494 --> 00:22:44,561
Is that what it is, Mal Ja?
352
00:22:44,994 --> 00:22:46,061
Yes.
353
00:22:51,961 --> 00:22:55,594
Okay. The money came in.
354
00:22:57,227 --> 00:22:59,094
Bravo!
355
00:23:21,161 --> 00:23:22,961
This is a blind spot
from the security camera.
356
00:23:23,927 --> 00:23:25,726
Jin Ah and I will go in.
357
00:23:25,727 --> 00:23:27,227
Please keep watch, Seon Hwa.
358
00:23:27,661 --> 00:23:29,793
Okay. Be careful.
359
00:23:29,794 --> 00:23:30,794
Yes.
360
00:24:00,361 --> 00:24:02,594
This is the cabinet in the video
that Seon Hwa recorded.
361
00:24:03,361 --> 00:24:04,394
Okay.
362
00:24:22,694 --> 00:24:24,460
I'm so absent-minded.
363
00:24:24,461 --> 00:24:27,827
How could I forget to bring my phone
when I need it the most?
364
00:24:42,627 --> 00:24:44,593
- What are you waiting for? Let's get out.
- Hold on.
365
00:24:44,594 --> 00:24:45,726
We should get out.
366
00:24:45,727 --> 00:24:46,727
We will.
367
00:24:54,927 --> 00:24:55,994
Let's go now.
368
00:24:58,194 --> 00:25:00,094
I can't leave without this.
369
00:25:05,861 --> 00:25:06,861
Hurry up.
370
00:25:09,976 --> 00:25:11,976
(Hwanggeum Private Detective)
371
00:25:21,261 --> 00:25:23,394
We couldn't find any document
about Sae Byeok.
372
00:25:23,894 --> 00:25:25,326
It can't be helped.
373
00:25:25,327 --> 00:25:27,626
Good job, Geum Deok and Jin Ah.
374
00:25:27,627 --> 00:25:30,726
Although we were in a rush,
I couldn't just leave,
375
00:25:30,727 --> 00:25:33,127
so I got this with me.
376
00:25:34,261 --> 00:25:36,461
He put this separately in a cabinet.
377
00:25:41,694 --> 00:25:43,026
(Mrs. Joo Hae Ran)
378
00:25:43,027 --> 00:25:46,561
This won't do.
I think I should go home now.
379
00:25:48,927 --> 00:25:49,994
Yes, honey.
380
00:25:53,394 --> 00:25:55,427
Tae Yang is in the hospital?
381
00:25:55,961 --> 00:25:58,161
Okay. I'll hurry over.
382
00:26:00,527 --> 00:26:01,626
What is it, Mrs. Joo?
383
00:26:01,627 --> 00:26:05,827
Tae Yang got sick
and was taken to the hospital.
384
00:26:21,027 --> 00:26:22,526
What's going on?
385
00:26:22,527 --> 00:26:23,793
What happened with Tae Yang?
386
00:26:23,794 --> 00:26:26,393
He ate fried shrimp in the piano class.
387
00:26:26,394 --> 00:26:28,960
He had it without thinking much about it
because his friend had brought it.
388
00:26:28,961 --> 00:26:30,526
But he had shortness of breath
all of a sudden.
389
00:26:30,527 --> 00:26:31,561
Where is that academy?
390
00:26:32,294 --> 00:26:33,827
I won't let them get away with it.
391
00:26:34,261 --> 00:26:36,894
Tae Yang could've been in big trouble.
392
00:26:37,561 --> 00:26:39,057
It's making me so anxious.
393
00:26:39,082 --> 00:26:41,443
(Jubo Hospital)
394
00:26:43,127 --> 00:26:46,226
How's Tae Yang doing?
395
00:26:46,227 --> 00:26:49,893
He had a bad allergic reaction
and had an anaphylaxis shock.
396
00:26:49,894 --> 00:26:52,594
His breathing became stable
after he had medication.
397
00:26:53,061 --> 00:26:54,293
Don't worry.
398
00:26:54,294 --> 00:26:56,326
I also had the same reaction before.
399
00:26:56,327 --> 00:26:58,260
It must be really hard and painful.
400
00:26:58,261 --> 00:26:59,593
He'll be all right.
401
00:26:59,594 --> 00:27:01,726
Can I take a look at Tae Yang?
402
00:27:01,727 --> 00:27:05,126
Sure. I said I would look after him
when the surgery was over.
403
00:27:05,127 --> 00:27:08,160
Mom and Dad went to speak to the director
of this hospital.
404
00:27:08,161 --> 00:27:11,827
Jae Gyeong and Sang Hyuk are out to buy
things for Tae Yang while he is here.
405
00:27:13,027 --> 00:27:14,061
Let's go in.
406
00:27:24,994 --> 00:27:25,994
My goodness.
407
00:27:26,961 --> 00:27:28,993
It must've been rough for him.
408
00:27:28,994 --> 00:27:31,694
They said it'd take time
for the rash to go away.
409
00:27:33,427 --> 00:27:36,561
What do we do?
It broke out on his body too.
410
00:27:49,661 --> 00:27:52,626
It happened so fast.
411
00:27:52,627 --> 00:27:55,461
He touched the hot water I got
to boil the milk bottle.
412
00:27:56,127 --> 00:27:58,227
Is it painful, Sae Byeok?
413
00:28:01,261 --> 00:28:07,527
He has the same burn scar
on the same spot as Sae Byeok.
414
00:28:43,027 --> 00:28:45,060
(The Second Husband)
415
00:28:45,061 --> 00:28:46,693
Do you call yourself a human?
416
00:28:46,694 --> 00:28:50,226
How could you lie that he was dead
when he is alive?
417
00:28:50,227 --> 00:28:52,560
There's no way Jae Gyeong will have
Sae Byeok taken away from her.
418
00:28:52,561 --> 00:28:54,693
Tae Yang is Jae Gyeong's son legally.
419
00:28:54,694 --> 00:28:56,426
Bring Sae Byeok back to Seon Hwa.
420
00:28:56,427 --> 00:28:59,426
Reveal everything you two have done
and pay for your crime.
421
00:28:59,427 --> 00:29:01,893
How dare she satisfy her greed
with my child.
422
00:29:01,894 --> 00:29:04,026
Jae Gyeong, I will never forgive you.
423
00:29:04,027 --> 00:29:05,561
The same goes for Sang Hyuk.
31157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.