All language subtitles for The Wheel of Time 01x07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,219 --> 00:00:08,763 You've been gone such a long time. 3 00:00:08,846 --> 00:00:12,558 [MOIRAINE] I've found five potential Dragons in the same village. 4 00:00:12,642 --> 00:00:14,393 - Nynaeve. - Egwene. 5 00:00:14,435 --> 00:00:17,938 [SIUAN] If it's one Dragon or five, man or woman, 6 00:00:18,022 --> 00:00:19,982 the heart of every prophecy is the same: 7 00:00:20,066 --> 00:00:22,318 the Dragon will either defeat the Dark One 8 00:00:22,401 --> 00:00:23,944 or join him. 9 00:00:23,986 --> 00:00:26,989 [STRAINED GROWLING] 10 00:00:29,742 --> 00:00:31,202 You have to be careful. 11 00:00:31,285 --> 00:00:32,662 You have to watch him. 12 00:00:32,745 --> 00:00:33,954 [MAT] You're a right bastard, Padan Fain. 13 00:00:34,038 --> 00:00:36,582 [PADAN] Pleasure, as always. 14 00:00:36,666 --> 00:00:38,709 [SIUAN] I have made my judgment. 15 00:00:38,793 --> 00:00:41,796 You are exiled from this tower. 16 00:00:41,879 --> 00:00:44,465 The Dark One. At the Eye of the World. 17 00:00:44,507 --> 00:00:45,800 We can destroy him. 18 00:00:45,883 --> 00:00:47,218 [MOIRAINE] We don't know which one of them is the Dragon. 19 00:00:47,218 --> 00:00:48,761 - [SIUAN] Take them all. - [MOIRAINE] We'd be sentencing 20 00:00:48,844 --> 00:00:50,346 the other four to certain death. 21 00:00:50,429 --> 00:00:52,139 [RAND] We've all heard of the Ways in stories, 22 00:00:52,223 --> 00:00:53,891 but none of us know what they are. 23 00:00:53,974 --> 00:00:56,018 [MOIRAINE] The fastest road to the Eye of the World. 24 00:00:56,102 --> 00:00:57,895 - Mat! - [ALL] Mat! 25 00:00:57,978 --> 00:00:59,188 [OVERLAPPING SHOUTING] 26 00:01:01,524 --> 00:01:03,609 - Mat! - [THUNDER CRASHES] 27 00:01:03,693 --> 00:01:06,070 [WOMAN PANTING] 28 00:01:07,113 --> 00:01:09,115 [WIND WHISTLING] 29 00:01:12,243 --> 00:01:14,620 [MEN SHOUTING IN DISTANCE] 30 00:01:16,163 --> 00:01:18,165 [GASPING] 31 00:01:22,920 --> 00:01:25,297 [PANTING] 32 00:01:27,466 --> 00:01:30,386 [SHOUTING CONTINUES IN DISTANCE] 33 00:01:30,469 --> 00:01:33,055 [RUMBLING, BOOMING IN DISTANCE] 34 00:01:39,186 --> 00:01:40,186 [GRUNTS] 35 00:01:40,187 --> 00:01:41,814 [PANTING] 36 00:01:48,028 --> 00:01:50,030 [GASPS] 37 00:01:50,114 --> 00:01:52,324 [BREATHING SHARPLY] 38 00:01:56,078 --> 00:01:57,580 [GRUNTING] 39 00:02:00,166 --> 00:02:02,877 [PAINFUL GROANING] 40 00:02:05,129 --> 00:02:07,131 [DISTORTED YELL] 41 00:02:12,553 --> 00:02:14,138 [GROANS] 42 00:02:14,221 --> 00:02:16,223 - [SOLDIER SHOUTS] - [PANTING] 43 00:02:16,307 --> 00:02:17,391 [BOOMING IN DISTANCE] 44 00:02:26,776 --> 00:02:29,695 [SOLDIER YELLS] 45 00:02:29,737 --> 00:02:31,363 [SHOUTING IN DISTANCE] 46 00:02:31,447 --> 00:02:32,448 [SHOUTING CONTINUES IN DISTANCE] 47 00:02:32,531 --> 00:02:35,034 [PANTING] 48 00:02:38,412 --> 00:02:40,122 [YELLS] 49 00:02:44,443 --> 00:02:45,503 [GRUNTS] 50 00:02:45,503 --> 00:02:46,629 [SHOUTING] 51 00:03:04,313 --> 00:03:05,856 [GRUNTS] 52 00:03:08,484 --> 00:03:10,486 [GROANING] 53 00:03:26,627 --> 00:03:28,587 [SHRIEKS] 54 00:03:29,922 --> 00:03:31,382 Aah! 55 00:03:40,599 --> 00:03:43,143 [YELLS, GRUNTS] 56 00:03:51,569 --> 00:03:54,363 [GROANING] 57 00:03:54,446 --> 00:03:55,698 [BOOMING IN DISTANCE] 58 00:03:55,781 --> 00:03:56,907 [PANTING] 59 00:03:56,991 --> 00:03:57,992 [GRUNTING] 60 00:04:22,391 --> 00:04:24,268 [YELLS] 61 00:04:24,351 --> 00:04:26,353 [PANTING] 62 00:04:29,732 --> 00:04:32,443 [SHRIEKING, GRUNTING] 63 00:04:49,084 --> 00:04:51,337 ♪ ♪ 64 00:05:15,778 --> 00:05:17,780 ♪ ♪ 65 00:05:43,973 --> 00:05:45,933 ♪ ♪ 66 00:06:15,838 --> 00:06:17,464 - [RAND] Mat! Come on! - [EGWENE] Mat! 67 00:06:17,548 --> 00:06:19,675 - [RAND] Hurry up! Mat! - [EGWENE] Mat, no! 68 00:06:19,758 --> 00:06:21,093 - [RAND] Mat! - [NYNAEVE] Stop! 69 00:06:21,176 --> 00:06:23,012 You need to open it again. 70 00:06:24,179 --> 00:06:25,431 We are not leaving without him. 71 00:06:25,514 --> 00:06:26,598 He made his choice. 72 00:06:26,682 --> 00:06:29,184 Did he? Or did you make it for him? 73 00:06:29,268 --> 00:06:31,228 You know the darkness in him. 74 00:06:31,311 --> 00:06:32,980 You know it better than anyone. 75 00:06:33,063 --> 00:06:35,816 Do you really think he's ready for what lies ahead? 76 00:06:36,859 --> 00:06:38,652 Of course he is. 77 00:06:40,446 --> 00:06:43,240 We've already wasted too much time. 78 00:06:44,241 --> 00:06:45,826 Stay close. 79 00:06:50,372 --> 00:06:52,374 [NYNAEVE] We need to open the Waygate. 80 00:06:52,458 --> 00:06:56,170 - How? We can barely channel... - Unfortunately, reopening the Waygate 81 00:06:56,253 --> 00:06:57,963 would be impossible. 82 00:06:58,047 --> 00:06:59,381 There cannot be 83 00:06:59,465 --> 00:07:03,343 any use of the One Power within the Ways. To do so 84 00:07:03,427 --> 00:07:05,512 would be to throw yourself at Machin Shin 85 00:07:05,596 --> 00:07:08,432 and ask it to feast on your soul. 86 00:07:09,516 --> 00:07:11,101 What is Machin Shin? 87 00:07:11,185 --> 00:07:13,979 Moiraine Sedai is moving quite quickly. 88 00:07:14,063 --> 00:07:16,315 And we Ogier are not known 89 00:07:16,398 --> 00:07:19,443 for our... speed. 90 00:07:19,526 --> 00:07:21,070 - If you'll excuse me. - [RAND] Listen, 91 00:07:21,153 --> 00:07:23,030 this is Mat we're talking about. 92 00:07:23,113 --> 00:07:24,323 We can't just leave him. 93 00:07:24,406 --> 00:07:26,283 [EGWENE] We didn't leave him. 94 00:07:27,326 --> 00:07:28,911 He left us. 95 00:07:28,994 --> 00:07:31,538 You don't actually believe that, do you? 96 00:07:31,622 --> 00:07:33,916 Then what are we going to do? 97 00:07:33,999 --> 00:07:35,709 We can't open the Waygate. 98 00:07:35,793 --> 00:07:38,420 We can't find our way out of here without them. 99 00:07:38,504 --> 00:07:40,964 Should we just sit down and die? 100 00:07:51,850 --> 00:07:55,938 When this is all over, we'll find him. 101 00:07:56,021 --> 00:07:57,940 I promise you that. 102 00:08:18,460 --> 00:08:20,546 - [WHISPERS] What if it's him? - Mat? 103 00:08:21,588 --> 00:08:24,967 There's an inherent darkness within him. 104 00:08:25,050 --> 00:08:27,678 He was drawn to the dagger, and it was feeding on him 105 00:08:27,761 --> 00:08:29,805 as much as he was on it. 106 00:08:30,848 --> 00:08:32,766 What if it's him? 107 00:08:32,850 --> 00:08:34,810 Then I can't let him within a hundred leagues 108 00:08:34,893 --> 00:08:36,145 of the Dark One. 109 00:08:36,228 --> 00:08:38,647 I already know what choice he'd make. 110 00:08:38,730 --> 00:08:40,607 And the one thing that we cannot afford 111 00:08:40,691 --> 00:08:42,943 is for the Dragon to turn to the Shadow. 112 00:08:46,363 --> 00:08:48,365 ♪ ♪ 113 00:08:49,533 --> 00:08:51,326 [CRACKLING, RUMBLING] 114 00:08:59,126 --> 00:09:01,253 [CRACKLING] 115 00:09:10,637 --> 00:09:12,556 [CRACKLING] 116 00:09:15,350 --> 00:09:18,437 To think... 117 00:09:18,520 --> 00:09:22,149 that fruit trees once thrived 118 00:09:22,232 --> 00:09:24,359 on every island, 119 00:09:24,443 --> 00:09:27,362 that these pockmarked stone paths 120 00:09:27,446 --> 00:09:30,657 were once soft and verdant, 121 00:09:30,741 --> 00:09:32,367 covered in grass, 122 00:09:32,451 --> 00:09:35,120 but now, one wrong step 123 00:09:35,204 --> 00:09:39,499 and you plummet into a void which knows no end. 124 00:09:39,583 --> 00:09:41,251 - Or worse... - There's something worse 125 00:09:41,335 --> 00:09:42,920 than falling into a bottomless pit? 126 00:09:43,003 --> 00:09:45,130 Oh, yes, certainly. I can think of at least... 127 00:09:45,214 --> 00:09:46,465 It's all right, Loial. 128 00:09:46,548 --> 00:09:49,218 - We understand. - Mm-hmm. 129 00:09:52,304 --> 00:09:54,306 [CRACKLING, RUMBLING] 130 00:10:02,147 --> 00:10:04,399 I owe Moiraine three silvers. 131 00:10:08,487 --> 00:10:10,489 You were scowling. 132 00:10:10,572 --> 00:10:12,199 I bet on pouting. 133 00:10:12,282 --> 00:10:14,284 [CRACKLING, RUMBLING] 134 00:10:17,955 --> 00:10:19,998 Mat is safer there than he is here. 135 00:10:20,082 --> 00:10:22,084 I can promise you that. 136 00:10:25,420 --> 00:10:26,797 Wait. 137 00:10:26,880 --> 00:10:29,007 There's something up there. 138 00:10:43,397 --> 00:10:45,774 - [LOIAL] It's one of the Guiding Stones. - [LAN] What? 139 00:10:52,322 --> 00:10:54,324 How very strange. 140 00:10:55,450 --> 00:10:57,703 No Ogier would deface a Guiding. 141 00:10:59,204 --> 00:11:02,624 It's as if someone's tried to destroy it, 142 00:11:02,708 --> 00:11:04,876 keep people from finding their way. 143 00:11:04,960 --> 00:11:07,587 - But can you still read it? - Oh... 144 00:11:09,006 --> 00:11:11,800 I'll ask for your patience. 145 00:11:11,883 --> 00:11:13,844 [RAND] If he's asking for patience, 146 00:11:13,927 --> 00:11:16,179 - then we're gonna die. - We'll rest here 147 00:11:16,263 --> 00:11:18,807 while Loial works out the correct path. 148 00:11:18,890 --> 00:11:22,769 It's a day's journey, at least, to reach our Waygate, so... 149 00:11:22,853 --> 00:11:25,147 take some comfort while you can. 150 00:11:26,898 --> 00:11:29,526 How did you see that? 151 00:11:30,569 --> 00:11:32,571 I don't know. 152 00:11:35,574 --> 00:11:38,577 Do you know what did that to the Guiding? 153 00:11:42,497 --> 00:11:44,458 There's something following us. 154 00:11:45,459 --> 00:11:48,462 [ECHOING GROWL IN DISTANCE] 155 00:12:07,397 --> 00:12:10,400 ♪ ♪ 156 00:12:28,293 --> 00:12:30,003 [WHISPERS] Come. 157 00:12:44,267 --> 00:12:46,269 ♪ ♪ 158 00:12:49,731 --> 00:12:51,733 [CRACKLING] 159 00:13:03,495 --> 00:13:07,332 [WHISTLING IN DISTANCE] 160 00:13:07,416 --> 00:13:08,834 [WHISTLING STOPS] 161 00:13:12,212 --> 00:13:13,422 Rand. 162 00:13:14,631 --> 00:13:17,259 Rand. Did you... 163 00:13:19,594 --> 00:13:21,388 What is it? 164 00:13:27,018 --> 00:13:28,018 [SNARLS] 165 00:13:28,019 --> 00:13:29,813 - [GASPS, SCREAMS] - [GASPS] No! 166 00:13:29,896 --> 00:13:30,896 [BOTH SCREAM] 167 00:13:31,815 --> 00:13:33,900 [SCREECHING] 168 00:13:33,984 --> 00:13:35,360 [LAN] Get back! 169 00:13:37,821 --> 00:13:40,887 [LOIAL] A Trolloc in the Ways. That should be impossible. 170 00:13:40,887 --> 00:13:42,576 Explains how they reached the Two Rivers undetected. 171 00:13:42,659 --> 00:13:43,994 And what happened to the Guiding. 172 00:13:44,077 --> 00:13:45,620 Did it just get a lot colder in here? 173 00:13:45,704 --> 00:13:48,165 - Oh, dear. - I'm sorry, I didn't mean to channel! 174 00:13:48,248 --> 00:13:50,834 - What is Machin Shin? - It translates from the Old Tongue 175 00:13:50,917 --> 00:13:52,085 to mean the Black Wind. 176 00:13:52,169 --> 00:13:53,920 And what exactly is the Black Wind? 177 00:13:54,004 --> 00:13:56,631 Machin Shin will speak to you. Do not listen. 178 00:13:56,715 --> 00:13:58,800 We'll never make it to our Waygate. 179 00:13:58,884 --> 00:14:00,260 How far are we from the Gate to Fal Dara? 180 00:14:00,343 --> 00:14:02,095 - It's closer, but I don't... - Take us there. 181 00:14:02,179 --> 00:14:04,097 - Go! - Quickly! 182 00:14:04,181 --> 00:14:06,808 [PANTING] 183 00:14:06,892 --> 00:14:08,768 [THUNDER CRASHING] 184 00:14:13,190 --> 00:14:14,232 [SCREECHING] 185 00:14:15,984 --> 00:14:17,444 [MOIRAINE] This way! Come on! 186 00:14:17,527 --> 00:14:19,571 Quickly! 187 00:14:19,654 --> 00:14:21,114 - Go! - Come on! 188 00:14:24,576 --> 00:14:27,829 [SCREECHING] 189 00:14:35,003 --> 00:14:36,630 [LOIAL] The Waygate is up ahead. 190 00:14:36,713 --> 00:14:39,841 [THUNDER CRASHING, WIND RUSHING] 191 00:14:39,925 --> 00:14:41,801 [SCREECHING IN DISTANCE] 192 00:14:48,892 --> 00:14:51,394 [SCREECHING] 193 00:14:58,151 --> 00:15:01,238 - [SCREECHING] - [WHOOSHING] 194 00:15:07,953 --> 00:15:09,913 [MACHIN SHIN] You're wrong about everything. 195 00:15:09,996 --> 00:15:12,332 You'll murder these children and call it heroism. 196 00:15:12,415 --> 00:15:13,750 [GASPING] 197 00:15:13,833 --> 00:15:17,003 You're nothing, an imposter, a fraud. 198 00:15:17,087 --> 00:15:19,506 Egwene will never love you as much as you love her. 199 00:15:19,589 --> 00:15:21,508 She left you once, and she'll leave you again. 200 00:15:21,591 --> 00:15:24,970 You wanted Laila dead, out of the way. 201 00:15:25,053 --> 00:15:26,388 That's why you killed her. 202 00:15:26,471 --> 00:15:28,932 Because you loved another woman more than your wife. 203 00:15:29,015 --> 00:15:30,350 [GROANING] 204 00:15:30,433 --> 00:15:33,853 You can't protect her. You'll watch her die. 205 00:15:33,937 --> 00:15:35,981 You'll hear their screams as they die, 206 00:15:36,064 --> 00:15:37,732 just like you heard your parents, 207 00:15:37,816 --> 00:15:39,526 and you'll do nothing to save them. 208 00:15:39,609 --> 00:15:42,195 [SCREAMS, GRUNTS] 209 00:15:42,279 --> 00:15:44,489 You lost Mat, and now you'll lose the others 210 00:15:44,573 --> 00:15:48,410 one by one, till you have nothing and no one. 211 00:15:48,493 --> 00:15:51,079 - No! - You can't protect them. 212 00:15:51,162 --> 00:15:53,081 You can't. 213 00:15:53,164 --> 00:15:54,207 [SCREAMS] 214 00:15:54,291 --> 00:15:57,210 ♪ ♪ 215 00:16:07,262 --> 00:16:09,139 [GRUNTS] 216 00:16:10,181 --> 00:16:13,351 Please! Hurry! 217 00:16:13,435 --> 00:16:15,437 ♪ ♪ 218 00:16:27,157 --> 00:16:29,034 [MOIRAINE] Quickly, now! 219 00:16:29,117 --> 00:16:30,827 It's open. 220 00:16:32,203 --> 00:16:33,330 [GASPS] 221 00:16:33,413 --> 00:16:34,539 Nynaeve! 222 00:16:34,623 --> 00:16:36,374 [SCREECHING] 223 00:16:37,417 --> 00:16:39,002 [GRUNTS] 224 00:16:48,970 --> 00:16:51,097 [ALL PANTING] 225 00:16:57,896 --> 00:17:00,273 Well done. All of you. 226 00:17:07,906 --> 00:17:09,532 Where are we? 227 00:17:09,616 --> 00:17:12,285 The fortress city of Fal Dara. 228 00:17:12,369 --> 00:17:15,330 Last bastion against the Blight. 229 00:17:15,413 --> 00:17:19,167 [MOIRAINE] The Eye of the World is a day's walk beyond the city. 230 00:17:19,250 --> 00:17:20,460 But rest is close at hand. 231 00:17:20,543 --> 00:17:22,879 We have friends in these Borderlands. 232 00:17:25,674 --> 00:17:28,176 [GASPS SOFTLY] 233 00:17:36,643 --> 00:17:39,938 Whatever it was you heard in the wind... 234 00:17:40,939 --> 00:17:43,108 ... put it out of your minds. 235 00:17:53,827 --> 00:17:55,829 ♪ ♪ 236 00:18:13,430 --> 00:18:15,432 ♪ ♪ 237 00:18:16,975 --> 00:18:21,354 How long has it been since you last walked through this gate? 238 00:18:21,438 --> 00:18:23,690 [HORSE HUFFS, NEIGHS] 239 00:18:36,745 --> 00:18:38,163 Dai Shan. 240 00:18:38,246 --> 00:18:40,707 On behalf of Lord Agelmar, I welcome you back 241 00:18:40,790 --> 00:18:42,917 to Fal Dara. 242 00:18:43,918 --> 00:18:45,128 Welcome home... 243 00:18:45,211 --> 00:18:47,338 [CHUCKLES] you bloody great bastard. 244 00:18:47,422 --> 00:18:49,299 [BOTH CHUCKLE] 245 00:18:49,382 --> 00:18:50,884 [PATTING BACK] 246 00:18:55,805 --> 00:18:57,807 [INDISTINCT CHATTER] 247 00:18:59,476 --> 00:19:01,895 ♪ ♪ 248 00:19:06,149 --> 00:19:08,151 [DOOR CLOSES] 249 00:19:27,587 --> 00:19:30,340 Your presence warms me, Dai Shan. 250 00:19:32,675 --> 00:19:36,012 And you, Moiraine Sedai. 251 00:19:36,095 --> 00:19:37,931 To what do we owe this pleasure? 252 00:19:38,014 --> 00:19:39,849 I am here with a warning. 253 00:19:39,933 --> 00:19:42,685 - Let me guess. - W... 254 00:19:44,145 --> 00:19:46,815 This anxious sister of mine 255 00:19:46,898 --> 00:19:49,400 wrote to the White Tower 256 00:19:49,484 --> 00:19:52,278 with overblown stories of the encroaching Blight 257 00:19:52,362 --> 00:19:54,364 and Trolloc raids. 258 00:19:55,824 --> 00:19:59,494 While I appreciate your concern, Fal Dara always has 259 00:19:59,577 --> 00:20:02,247 and always will be able to protect its own. 260 00:20:02,330 --> 00:20:04,624 My Lord, I can assure you that neither I nor any Aes Sedai 261 00:20:04,707 --> 00:20:06,626 doubts your ability to keep the Blight at bay. 262 00:20:06,709 --> 00:20:08,253 I should hope not. 263 00:20:09,295 --> 00:20:13,132 We have guarded Tarwin's Gap for a thousand years, 264 00:20:13,216 --> 00:20:14,717 and fought off armies of Trollocs 265 00:20:14,801 --> 00:20:17,262 that would make even an Aes Sedai blanch. 266 00:20:17,345 --> 00:20:20,390 I appreciate you making the trek to the Borderlands, 267 00:20:20,473 --> 00:20:22,100 but I fear you may have done so in vain. 268 00:20:22,183 --> 00:20:23,643 Lord Agelmar, if you'll allow me to finish. 269 00:20:23,726 --> 00:20:27,689 I have no intention of advising you. 270 00:20:27,772 --> 00:20:31,568 A Lord should protect his land as he sees fit. 271 00:20:31,651 --> 00:20:34,237 I am simply here with a warning. 272 00:20:34,320 --> 00:20:38,324 The Dark One has begun to use the Ways to move his armies. 273 00:20:38,408 --> 00:20:40,118 Now, while it behooves you to guard the Gap, 274 00:20:40,201 --> 00:20:42,161 as your family has always done, it might be prudent 275 00:20:42,245 --> 00:20:46,666 to have a group of men wall up the Fal Daran Waygate as well. 276 00:20:53,298 --> 00:20:55,258 Do as she says. 277 00:21:02,515 --> 00:21:04,183 I offended you. 278 00:21:04,267 --> 00:21:06,686 You and your companions are welcome here 279 00:21:06,769 --> 00:21:08,021 as long as you wish. 280 00:21:08,104 --> 00:21:10,064 The Borderlands have a long history 281 00:21:10,148 --> 00:21:13,109 of mutual support with the White Tower, 282 00:21:13,192 --> 00:21:15,945 and that will not change while the Black Hawk still flies. 283 00:21:16,988 --> 00:21:19,365 Thank you, my Lord. 284 00:21:20,408 --> 00:21:22,368 [RUMBLING] 285 00:21:35,673 --> 00:21:37,675 ♪ ♪ 286 00:21:49,187 --> 00:21:51,356 Your chambers are this way. 287 00:21:51,439 --> 00:21:54,400 A room fit for an Aes Sedai. 288 00:21:54,484 --> 00:21:57,445 While I'm here, I thought I might pay Min a visit. 289 00:21:57,528 --> 00:22:00,156 I presume she still resides in the city? 290 00:22:00,239 --> 00:22:02,784 The Seer? Why do you wish to speak with her? 291 00:22:02,867 --> 00:22:04,494 Why not? 292 00:22:04,577 --> 00:22:06,788 My philosophy, as well. 293 00:22:06,871 --> 00:22:09,499 - My brother begs to differ. - Of course he does. 294 00:22:09,582 --> 00:22:10,959 Why would he ask her a question 295 00:22:11,042 --> 00:22:12,543 when he already knows all the answers? 296 00:22:13,586 --> 00:22:15,755 We had no forewarning 297 00:22:15,838 --> 00:22:18,466 a sister was coming from the towns south of here. 298 00:22:18,549 --> 00:22:22,720 If I were to ask why you were in the Ways, 299 00:22:22,804 --> 00:22:25,598 would you give me the courtesy of an answer? 300 00:22:27,141 --> 00:22:29,143 You spent many years training with my sisters 301 00:22:29,227 --> 00:22:31,270 at the White Tower... 302 00:22:31,354 --> 00:22:33,189 and while your power may not have been strong enough 303 00:22:33,272 --> 00:22:34,399 to become one of us, 304 00:22:34,482 --> 00:22:37,652 I hope I might still trust your discretion. 305 00:22:39,153 --> 00:22:41,364 Discreet as I may be, 306 00:22:41,447 --> 00:22:43,992 my allegiance lies with this city, 307 00:22:44,075 --> 00:22:45,785 not your Amyrlin Seat. 308 00:22:45,868 --> 00:22:47,453 [DOOR OPENS] 309 00:22:51,666 --> 00:22:54,127 I need a message delivered to the Tower. 310 00:22:54,210 --> 00:22:57,130 There is a man that they must find. 311 00:22:58,840 --> 00:23:00,717 A boy, really. 312 00:23:00,800 --> 00:23:02,343 Mat Cauthon. 313 00:23:02,427 --> 00:23:05,847 And to whom should I send this message? 314 00:23:06,889 --> 00:23:09,225 The Red Ajah. 315 00:23:12,145 --> 00:23:14,647 [INDISTINCT CHATTER] 316 00:23:22,739 --> 00:23:24,741 [BELL RINGING] 317 00:23:28,536 --> 00:23:30,580 [EGWENE] What is it? 318 00:23:30,663 --> 00:23:32,081 Mat? 319 00:23:33,124 --> 00:23:35,001 It's the wind. 320 00:23:35,084 --> 00:23:36,711 Forget about the whispers. 321 00:23:36,794 --> 00:23:39,672 None of it's true. 322 00:23:39,756 --> 00:23:41,424 None of it. 323 00:23:52,727 --> 00:23:54,937 [NYNAEVE] What's gotten into you? 324 00:23:55,021 --> 00:23:58,399 I could've sworn I just saw Padan Fain walk past us. 325 00:23:58,483 --> 00:23:59,984 The peddler? 326 00:24:01,027 --> 00:24:03,154 Perrin... 327 00:24:03,237 --> 00:24:04,822 Padan Fain is dead. 328 00:24:04,906 --> 00:24:08,159 He was there on Bel Tine when the Trollocs came. 329 00:24:16,292 --> 00:24:19,420 Seems like a different life, doesn't it? Bel Tine. 330 00:24:23,508 --> 00:24:25,510 - [LAUGHTER] - [INDISTINCT CHATTER] 331 00:24:32,266 --> 00:24:34,769 [WHISPERING] What is she doing here? 332 00:24:40,858 --> 00:24:42,860 [LIVELY CHATTER NEARBY] 333 00:24:44,612 --> 00:24:45,738 [EGWENE] Thank you. 334 00:24:45,822 --> 00:24:47,031 [RAND] They don't eat chicken or... 335 00:24:47,115 --> 00:24:48,241 beef? 336 00:24:48,324 --> 00:24:50,618 The Way of the Leaf is simple. 337 00:24:50,701 --> 00:24:52,245 Do no violence. 338 00:24:52,328 --> 00:24:54,872 If the whole world followed it, we'd be much better off. 339 00:24:54,956 --> 00:24:56,374 No fish? 340 00:24:56,457 --> 00:24:58,876 [CHUCKLES] 341 00:24:58,960 --> 00:25:00,795 I'll tell you what, dinners with the Travelers 342 00:25:00,878 --> 00:25:02,630 were better than anything you've ever made me. 343 00:25:02,713 --> 00:25:04,090 [OTHERS LAUGHING] 344 00:25:04,173 --> 00:25:05,216 [NYNAEVE] Shh. 345 00:25:05,299 --> 00:25:06,759 All of you. 346 00:25:06,843 --> 00:25:08,553 What is she up to? 347 00:25:08,636 --> 00:25:10,805 [MOIRAINE] Any detail would be helpful, 348 00:25:10,888 --> 00:25:12,890 no matter how seemingly small. 349 00:25:15,518 --> 00:25:18,146 It's quite invasive, this. 350 00:25:18,229 --> 00:25:20,064 - Do they know what I am? - No, no one does, 351 00:25:20,148 --> 00:25:23,526 thanks to the Aes Sedai. 352 00:25:23,609 --> 00:25:24,944 I mean, if we revealed what you were, 353 00:25:25,027 --> 00:25:27,405 you'd be hounded every minute of the day. 354 00:25:27,488 --> 00:25:28,990 Or worse. 355 00:25:32,326 --> 00:25:33,995 [SCOFFS SOFTLY] 356 00:25:38,583 --> 00:25:41,252 [WHOOSHING] 357 00:25:41,335 --> 00:25:43,671 [MIN] The big brooding one has... 358 00:25:43,754 --> 00:25:46,215 They're both big, and they both brood. 359 00:25:49,468 --> 00:25:52,346 The one on the left... 360 00:25:52,430 --> 00:25:54,098 has yellow eyes, 361 00:25:54,182 --> 00:25:56,184 blood running down his chin. 362 00:25:59,979 --> 00:26:02,899 And the redhead is rocking a baby. 363 00:26:02,982 --> 00:26:05,067 - Whose baby? - No idea. 364 00:26:05,151 --> 00:26:06,485 Looks like any other baby. 365 00:26:06,569 --> 00:26:08,696 And the girls? 366 00:26:11,240 --> 00:26:14,327 White flame... 367 00:26:14,410 --> 00:26:16,746 and a ring of gold. 368 00:26:17,788 --> 00:26:20,708 I don't know. 369 00:26:20,791 --> 00:26:23,377 But they're all linked, all four of them. 370 00:26:23,461 --> 00:26:24,545 Is that unusual? 371 00:26:24,629 --> 00:26:25,922 Very. 372 00:26:26,005 --> 00:26:29,050 I see sparks of light trying to fill the shadows, 373 00:26:29,133 --> 00:26:33,095 and the shadows trying to swallow the sparks. 374 00:26:33,179 --> 00:26:36,307 For what it's worth, they're all very clear visions. 375 00:26:36,390 --> 00:26:38,100 Usually, the more important someone is to the Pattern, 376 00:26:38,184 --> 00:26:39,393 the clearer the vision. 377 00:26:40,436 --> 00:26:43,064 Is any vision stronger than the others? 378 00:26:43,147 --> 00:26:45,358 Hmm, not particularly. 379 00:26:49,028 --> 00:26:51,530 You saw something for me? 380 00:26:56,619 --> 00:26:58,871 Don't look at me like that. 381 00:26:59,956 --> 00:27:01,874 I see the Amyrlin Seat, 382 00:27:01,958 --> 00:27:04,293 and she's wearing full regalia, and... 383 00:27:06,629 --> 00:27:09,298 She's going to be your downfall. 384 00:27:09,382 --> 00:27:11,384 ♪ ♪ 385 00:27:17,807 --> 00:27:19,016 [LAUGHTER] 386 00:27:19,100 --> 00:27:20,267 [EGWENE] [WHISPERS] What's taking them so long? 387 00:27:20,268 --> 00:27:22,019 [RAND] Shh. Here she comes. 388 00:27:27,817 --> 00:27:30,111 We leave tomorrow at sunrise. 389 00:27:31,153 --> 00:27:33,114 Who was she? 390 00:27:33,197 --> 00:27:34,991 That bartender. 391 00:27:35,074 --> 00:27:37,785 A woman I've known since she was young. 392 00:27:37,868 --> 00:27:38,868 Stop lying to us. 393 00:27:38,911 --> 00:27:40,997 You forget, girl, that I cannot lie, 394 00:27:41,080 --> 00:27:44,208 no matter how much I wish I could. 395 00:27:48,796 --> 00:27:53,009 She sees glimpses of the Pattern, the future, 396 00:27:53,092 --> 00:27:55,344 and I hoped she'd tell me which of you is the Dragon, 397 00:27:55,428 --> 00:27:56,804 so I could save the rest. 398 00:28:00,599 --> 00:28:03,936 I don't want you to die, any of you, 399 00:28:04,020 --> 00:28:06,272 but whichever of you goes to the Eye of the World 400 00:28:06,355 --> 00:28:09,025 and is not the Dragon... 401 00:28:09,108 --> 00:28:11,027 you will die there. 402 00:28:12,069 --> 00:28:15,323 Ground to dust between two forces of nature. 403 00:28:20,494 --> 00:28:23,789 Well... which one of us is it? 404 00:28:23,873 --> 00:28:25,583 - She didn't know. - [SCOFFS] 405 00:28:25,666 --> 00:28:27,043 And so tomorrow I will take 406 00:28:27,126 --> 00:28:28,419 all of you to the Eye, knowing that three of you 407 00:28:28,502 --> 00:28:30,296 will not return. 408 00:28:30,379 --> 00:28:32,590 How can you be so sure? 409 00:28:32,673 --> 00:28:35,843 Look, isn't there a chance that Mat's the Dragon? 410 00:28:35,926 --> 00:28:37,803 That we survive? 411 00:28:38,846 --> 00:28:40,681 That you're wrong? 412 00:28:40,765 --> 00:28:42,808 It's easy to use doubt as a crutch, 413 00:28:42,892 --> 00:28:46,228 but doubt is the first step toward surrender to the Dark. 414 00:28:46,312 --> 00:28:48,230 Look, I didn't choose this path for myself 415 00:28:48,314 --> 00:28:50,274 any more than you did, 416 00:28:50,358 --> 00:28:53,194 but I will follow it because I must. 417 00:28:54,528 --> 00:28:56,739 Because I know what is right. 418 00:28:56,822 --> 00:28:58,824 You've made your choice. 419 00:29:00,826 --> 00:29:03,120 But we'll make our own. 420 00:29:05,831 --> 00:29:07,792 Powerful as you are, 421 00:29:07,875 --> 00:29:10,044 I don't think you can drag the four of us there 422 00:29:10,127 --> 00:29:11,629 against our will. 423 00:29:11,712 --> 00:29:14,465 Running, hiding... 424 00:29:14,548 --> 00:29:17,176 won't save you from the weaving of the Pattern. 425 00:29:21,472 --> 00:29:23,641 Make your decisions tonight, then. 426 00:29:23,724 --> 00:29:26,769 We leave at dawn. 427 00:29:30,272 --> 00:29:32,358 [DOOR OPENS] 428 00:29:32,441 --> 00:29:33,567 [DOOR CLOSES] 429 00:29:33,651 --> 00:29:36,195 Nothing an Aes Sedai says is optional. 430 00:29:37,947 --> 00:29:39,865 She'll force us if she wants to. 431 00:29:39,949 --> 00:29:42,576 Let her try. 432 00:29:48,416 --> 00:29:50,501 [EGWENE] We left the Two Rivers 433 00:29:50,584 --> 00:29:53,003 to protect the people we love. 434 00:29:53,087 --> 00:29:55,339 Our families. 435 00:29:57,425 --> 00:29:59,593 And that's what we're still doing. 436 00:30:00,594 --> 00:30:02,596 No matter the cost. 437 00:30:03,597 --> 00:30:06,434 Says Moiraine. 438 00:30:06,517 --> 00:30:08,602 You take everything she says as fact. 439 00:30:08,686 --> 00:30:10,896 This... this entire prophecy, 440 00:30:10,980 --> 00:30:13,149 the Dragon Reborn being one of us, 441 00:30:13,232 --> 00:30:15,151 we only believe it because she told us it's true. 442 00:30:15,234 --> 00:30:16,360 She can't lie. 443 00:30:16,444 --> 00:30:17,987 That doesn't mean she can't mislead. 444 00:30:19,488 --> 00:30:20,489 You think she just learned today 445 00:30:20,573 --> 00:30:21,949 that the rest of us will die there? 446 00:30:22,032 --> 00:30:24,118 [NYNAEVE] And even if she thinks she's telling the truth, 447 00:30:24,201 --> 00:30:25,536 she could be wrong. 448 00:30:25,619 --> 00:30:27,496 About us, about all of it. 449 00:30:28,539 --> 00:30:32,918 I'm not doing this because Moiraine said we should. 450 00:30:33,002 --> 00:30:36,380 Or because I'm... I'm convinced she even knows 451 00:30:36,464 --> 00:30:38,299 exactly what she's talking about. 452 00:30:38,382 --> 00:30:41,135 I want to go to the Eye of the World, 453 00:30:41,218 --> 00:30:45,014 because if there's even a chance she's right... 454 00:30:45,097 --> 00:30:46,849 then it's worth it. 455 00:30:51,979 --> 00:30:54,440 You're a Wisdom. 456 00:30:55,483 --> 00:30:58,527 If Moiraine wasn't a part of this... 457 00:30:58,611 --> 00:31:00,529 you wouldn't think twice. 458 00:31:01,906 --> 00:31:04,325 You'd do it. 459 00:31:06,827 --> 00:31:08,787 Don't let your pride stop you from doing 460 00:31:08,871 --> 00:31:10,331 what you know is right. 461 00:31:15,211 --> 00:31:17,588 [RAND] We've lost too many people already. 462 00:31:18,631 --> 00:31:21,133 I can't lose anyone else in this room. 463 00:31:24,136 --> 00:31:28,015 What if we're throwing our lives away for nothing? 464 00:31:28,098 --> 00:31:30,809 What if none of us are the Dragon? 465 00:31:30,893 --> 00:31:32,895 What if it is Mat? 466 00:31:32,978 --> 00:31:35,064 Come on. 467 00:31:37,024 --> 00:31:38,526 What? 468 00:31:38,609 --> 00:31:40,819 Why couldn't it be him? 469 00:31:44,657 --> 00:31:47,409 [GROANS] You've never thought much of him, have you? 470 00:31:47,493 --> 00:31:50,204 - Rand... - You never gave him a chance. 471 00:31:51,747 --> 00:31:54,917 You never really got to know him. 472 00:31:55,000 --> 00:31:56,794 If you had, then you'd know 473 00:31:56,877 --> 00:31:58,337 how hard he's had it, how he fights to get by. 474 00:31:58,420 --> 00:32:00,005 He doesn't have much, 475 00:32:00,089 --> 00:32:01,950 and what he does have, he gives to his friends, 476 00:32:01,951 --> 00:32:03,930 to his sisters, to us... 477 00:32:03,931 --> 00:32:06,637 - All right, stop! - He left us, Rand. 478 00:32:06,720 --> 00:32:10,099 You saw his face just the same as I did. 479 00:32:10,182 --> 00:32:11,809 He probably went back to Tar Valon 480 00:32:11,892 --> 00:32:13,852 - for that bloody stolen dagger. - No, you don't know anything 481 00:32:13,936 --> 00:32:15,646 - about that. - He left us! 482 00:32:16,689 --> 00:32:18,857 Well, I guess you're the expert on that, aren't you? 483 00:32:18,941 --> 00:32:20,526 [SCOFFS] 484 00:32:20,609 --> 00:32:23,195 What is that supposed to mean? 485 00:32:23,279 --> 00:32:25,447 You're the only one who's ever really left me. 486 00:32:25,531 --> 00:32:27,533 Don't speak to her like that! 487 00:32:27,616 --> 00:32:29,368 - Stop it! - Excuse me? 488 00:32:29,451 --> 00:32:31,740 - You owe her an apology. - For what? 489 00:32:31,741 --> 00:32:32,741 - The truth? - Stop. 490 00:32:32,748 --> 00:32:35,457 Just stop. I am so tired of you two fighting over her 491 00:32:35,541 --> 00:32:36,917 like she's something you can win. 492 00:32:37,001 --> 00:32:39,003 [BREATH TREMBLING] 493 00:32:46,343 --> 00:32:49,513 I'm sorry, wh... what did you just say? 494 00:32:55,644 --> 00:32:57,438 [LAUGHS WRYLY] 495 00:32:59,440 --> 00:33:01,275 What's so funny? 496 00:33:01,358 --> 00:33:03,068 [CHUCKLES] 497 00:33:05,154 --> 00:33:06,614 This. 498 00:33:06,697 --> 00:33:09,366 It's been right in front of me this whole time. 499 00:33:09,450 --> 00:33:11,994 I never even noticed. 500 00:33:15,247 --> 00:33:17,291 The day you proposed to Laila, 501 00:33:17,374 --> 00:33:19,960 that was the day Egwene and I got together. 502 00:33:20,044 --> 00:33:24,340 The only woman I've ever loved was my wife. 503 00:33:47,488 --> 00:33:48,906 [SHUDDERS] 504 00:33:48,989 --> 00:33:50,824 I didn't mean... 505 00:33:50,908 --> 00:33:52,159 Just... 506 00:33:54,745 --> 00:33:56,830 [DOOR OPENS] 507 00:33:57,873 --> 00:33:59,625 [DOOR CLOSES] 508 00:34:04,296 --> 00:34:06,298 ♪ ♪ 509 00:34:08,759 --> 00:34:10,761 [WIND WHISTLING SOFTLY] 510 00:34:19,103 --> 00:34:21,563 They'll come. 511 00:34:21,647 --> 00:34:23,399 Willingly? 512 00:34:24,858 --> 00:34:27,111 You've given them a semblance of a choice. 513 00:34:27,194 --> 00:34:29,113 That's all they need. 514 00:34:29,196 --> 00:34:31,198 [INSECTS CHIRRING] 515 00:34:36,120 --> 00:34:38,706 [SIGHS] What is it? 516 00:34:44,878 --> 00:34:46,672 Nothing. 517 00:34:49,842 --> 00:34:52,219 Nostalgia, I suppose. 518 00:34:52,302 --> 00:34:55,514 The air in these Borderlands, there's something about it. 519 00:34:55,597 --> 00:34:58,058 The smell, it reminds me of the night we met. 520 00:34:58,142 --> 00:35:00,894 It's unlike you to dwell on the past. 521 00:35:02,896 --> 00:35:05,733 I feel I've taken everything from you. 522 00:35:05,816 --> 00:35:07,735 And more. 523 00:35:13,323 --> 00:35:15,451 You have taken nothing from me. 524 00:35:15,534 --> 00:35:19,747 There's more to life than me, this mission. 525 00:35:22,374 --> 00:35:27,546 Before you, I had nothing to live for... 526 00:35:27,629 --> 00:35:30,215 and nothing to die for. 527 00:35:30,299 --> 00:35:33,510 You... have given me both. 528 00:35:38,474 --> 00:35:40,642 Aren't there goodbyes you need to make in this city 529 00:35:40,726 --> 00:35:41,894 before we go? 530 00:35:56,158 --> 00:35:57,868 I like her, you know. 531 00:36:01,205 --> 00:36:02,623 The Wisdom. 532 00:36:10,547 --> 00:36:12,633 [DOOR OPENS] 533 00:36:12,716 --> 00:36:14,718 [DOOR CLOSES] 534 00:36:17,805 --> 00:36:19,807 ♪ ♪ 535 00:36:22,059 --> 00:36:24,061 [INDISTINCT CHATTER] 536 00:36:29,024 --> 00:36:31,610 [DOG BARKING IN DISTANCE] 537 00:36:43,789 --> 00:36:45,123 [KNOCKING] 538 00:36:48,001 --> 00:36:49,962 - [LAN SPEAKS INDISTINCTLY] - [LAUGHS] 539 00:36:50,045 --> 00:36:51,630 - [LAN LAUGHS] - Come here. 540 00:36:51,713 --> 00:36:53,924 Oh-ho! 541 00:36:54,007 --> 00:36:55,551 Let me see your face. 542 00:36:55,634 --> 00:36:57,010 - Same? - Ah, same. 543 00:37:12,901 --> 00:37:15,153 How are you? You good? 544 00:37:16,196 --> 00:37:18,282 - Yes, please. - You ready? 545 00:37:18,365 --> 00:37:20,284 [LAUGHING] 546 00:37:20,367 --> 00:37:22,786 Thank you so much. 547 00:37:22,870 --> 00:37:24,746 Ah. 548 00:37:24,830 --> 00:37:26,832 ♪ ♪ 549 00:37:31,003 --> 00:37:33,589 [LOW, INDISTINCT CHATTER] 550 00:37:38,343 --> 00:37:39,343 [GASPS SOFTLY] 551 00:37:39,386 --> 00:37:41,054 Hello. 552 00:37:41,138 --> 00:37:44,433 - Hello. I was just... - Following me? 553 00:37:44,516 --> 00:37:48,145 I don't think you could rightly call this tracking. 554 00:37:49,980 --> 00:37:51,231 Hmm. 555 00:38:00,157 --> 00:38:02,826 Are you just going to stand there? 556 00:38:04,870 --> 00:38:07,122 Or do you plan to... 557 00:38:07,205 --> 00:38:08,749 come in? 558 00:38:13,128 --> 00:38:15,255 - [DOOR OPENS] - Everyone? 559 00:38:17,257 --> 00:38:19,509 This is Nynaeve. 560 00:38:19,593 --> 00:38:22,095 Nynaeve, this is everyone. 561 00:38:22,179 --> 00:38:24,389 I'm sorry, I don't mean to intrude. 562 00:38:24,473 --> 00:38:26,433 Please, sit, sit. 563 00:38:30,395 --> 00:38:32,397 Are you hungry, Nynaeve Sedai? 564 00:38:32,481 --> 00:38:34,608 Oh, I'm no Aes Sedai. 565 00:38:34,691 --> 00:38:37,402 But something to eat would be lovely, thank you. 566 00:38:37,486 --> 00:38:38,904 Have a seat. 567 00:38:40,155 --> 00:38:42,574 [QUIETLY] She is beautiful. 568 00:38:42,658 --> 00:38:44,952 [QUIETLY] I hadn't noticed. 569 00:38:45,035 --> 00:38:47,329 [WOMAN] Here, child, let Nynaeve sit down. 570 00:38:47,412 --> 00:38:49,706 Please sit. 571 00:38:52,250 --> 00:38:54,670 - [CHILD] Lan, sit with me. - Thank you. 572 00:38:54,753 --> 00:38:56,964 - This smells delicious. - Did you ever fight the Trollocs? 573 00:38:59,716 --> 00:39:03,428 Thank you for keeping my Dai Shin safe... 574 00:39:03,512 --> 00:39:06,223 and bringing him home to me. 575 00:39:06,306 --> 00:39:08,433 [CHILD] How big was the Trolloc? 576 00:39:08,517 --> 00:39:10,978 - The Trolloc was massive. - Bigger than you? 577 00:39:11,061 --> 00:39:12,771 Much bigger. 578 00:39:12,854 --> 00:39:15,983 With big teeth and fangs. 579 00:39:16,066 --> 00:39:18,860 [ZAHIR AND CHILD LAUGH] 580 00:39:18,944 --> 00:39:20,821 [NYNAEVE] She is very sweet. 581 00:39:20,904 --> 00:39:22,572 [LAN] She's enthusiastic. 582 00:39:23,615 --> 00:39:25,575 And she likes you a lot. 583 00:39:25,659 --> 00:39:28,954 It's because I always bring gifts. 584 00:39:29,037 --> 00:39:31,081 - Always. - [LAUGHS SOFTLY] 585 00:39:36,795 --> 00:39:38,964 Well... 586 00:39:46,763 --> 00:39:49,975 Thank you for including me tonight. 587 00:39:51,018 --> 00:39:53,103 You didn't give me much of a choice. 588 00:39:53,186 --> 00:39:54,688 [LAUGHS] 589 00:40:12,622 --> 00:40:14,708 Good night. 590 00:40:17,252 --> 00:40:19,254 [DEPARTING FOOTSTEPS] 591 00:40:44,362 --> 00:40:45,864 [SIGHS] 592 00:41:02,881 --> 00:41:05,217 [DOOR CREAKS SOFTLY] 593 00:41:35,038 --> 00:41:37,582 Do you want me to go? 594 00:41:51,888 --> 00:41:53,849 ♪ ♪ 595 00:42:13,952 --> 00:42:15,954 ♪ ♪ 596 00:42:40,437 --> 00:42:42,147 [EXHALES] 597 00:42:44,149 --> 00:42:46,067 [EGWENE] I waited in my room for an hour 598 00:42:46,151 --> 00:42:47,652 for you to come and apologize. 599 00:42:49,696 --> 00:42:51,948 I've found through hard-won experience 600 00:42:52,032 --> 00:42:56,578 that when you're actually ready to talk, you find me. 601 00:43:03,710 --> 00:43:05,670 I-I'm sorry. 602 00:43:08,215 --> 00:43:11,593 I know there's nothing between you and Perrin. 603 00:43:11,676 --> 00:43:14,429 Of course there isn't. 604 00:43:14,512 --> 00:43:17,140 That's not why I'm angry with you. 605 00:43:18,683 --> 00:43:20,810 How dare you think, for even a second, 606 00:43:20,894 --> 00:43:23,563 that I don't care about Mat. 607 00:43:23,647 --> 00:43:26,858 That I wouldn't fight for him, die for him. 608 00:43:27,901 --> 00:43:30,904 I was... scared. 609 00:43:32,656 --> 00:43:35,492 I still am. 610 00:43:37,369 --> 00:43:40,080 I don't want to lose you. 611 00:43:45,085 --> 00:43:47,087 [CRYING] And you won't. 612 00:43:48,672 --> 00:43:50,924 Moiraine's wrong about one thing. 613 00:43:51,967 --> 00:43:54,177 We're coming back. 614 00:43:54,261 --> 00:43:56,012 All of us. 615 00:43:56,096 --> 00:43:58,723 Listen to me. 616 00:43:58,807 --> 00:44:02,852 Whatever happens... at the Eye, 617 00:44:02,936 --> 00:44:05,563 this power that lives inside of you, you can't ignore it, 618 00:44:05,647 --> 00:44:08,316 'cause it won't let you. 619 00:44:08,400 --> 00:44:10,443 You need to go to the White Tower, 620 00:44:10,527 --> 00:44:12,946 become what you've always wanted to be. 621 00:44:14,572 --> 00:44:16,783 No, not without you. 622 00:44:17,993 --> 00:44:20,787 I've already made that mistake once. 623 00:44:26,042 --> 00:44:29,421 I'll come with you to the White Tower. 624 00:44:31,381 --> 00:44:35,343 Every Aes Sedai needs a Warder. 625 00:44:35,427 --> 00:44:38,054 Would you really think I'd let someone else be yours? 626 00:44:40,390 --> 00:44:42,392 ♪ ♪ 627 00:44:54,321 --> 00:44:57,073 If it's you... 628 00:44:57,157 --> 00:45:00,827 I will always stand by you, you know that. 629 00:45:03,204 --> 00:45:07,042 No matter what happens. 630 00:45:07,125 --> 00:45:09,127 No matter what comes. 631 00:45:17,052 --> 00:45:19,054 ♪ ♪ 632 00:45:40,450 --> 00:45:42,452 You're leaving? 633 00:45:55,507 --> 00:45:58,051 Why did he call you Dai Shin? 634 00:45:59,052 --> 00:46:01,846 [TAKES DEEP BREATH] 635 00:46:01,930 --> 00:46:04,432 I hate it when he calls me that. 636 00:46:17,570 --> 00:46:19,572 It's the title... 637 00:46:21,533 --> 00:46:23,993 ... given to future kings of Malkier. 638 00:46:28,289 --> 00:46:30,291 Not that it matters. 639 00:46:31,334 --> 00:46:34,379 Malkier was taken by the Blight so long ago. 640 00:46:39,426 --> 00:46:41,719 Who is he? 641 00:46:41,803 --> 00:46:44,389 He treats you like a son. 642 00:46:46,599 --> 00:46:49,310 He was one of my father's armsmen. 643 00:46:51,146 --> 00:46:53,648 And on the night that Malkier 644 00:46:53,731 --> 00:46:56,818 was overrun by the Blight, 645 00:46:56,901 --> 00:46:59,362 my family was slaughtered. 646 00:47:01,656 --> 00:47:04,033 They... 647 00:47:04,117 --> 00:47:07,120 smuggled me out of the palace. 648 00:47:09,497 --> 00:47:11,875 And brought you here? 649 00:47:27,599 --> 00:47:31,019 You know... 650 00:47:31,102 --> 00:47:34,981 I never quite understood why you bonded yourself to Moiraine. 651 00:47:38,693 --> 00:47:40,778 And now you do? 652 00:47:43,448 --> 00:47:46,993 You are a king without a kingdom. 653 00:47:47,076 --> 00:47:49,204 A boy without a family. 654 00:47:51,748 --> 00:47:56,044 And now you finally belong. 655 00:47:57,045 --> 00:47:59,172 To her. 656 00:48:01,424 --> 00:48:03,426 ♪ ♪ 657 00:48:17,190 --> 00:48:19,734 She doesn't own me. 658 00:48:19,817 --> 00:48:22,403 Doesn't she? 659 00:48:22,487 --> 00:48:26,908 Only in the way those kids own you. Hmm? 660 00:48:28,826 --> 00:48:31,538 "A Wisdom never weds." 661 00:48:38,878 --> 00:48:40,255 Hey. 662 00:48:44,467 --> 00:48:46,636 Stay. 663 00:48:51,015 --> 00:48:53,017 ♪ ♪ 664 00:49:01,150 --> 00:49:03,152 [WIND HOWLING LIGHTLY] 665 00:49:09,701 --> 00:49:11,369 - Over here! - [SNARLS] 666 00:49:12,328 --> 00:49:15,248 - [SNARLING, GROWLING] - [YELLING] 667 00:49:15,331 --> 00:49:17,250 [RAND] I'll get you there. 668 00:49:17,333 --> 00:49:18,585 I'll get you to Nynaeve. 669 00:49:18,668 --> 00:49:19,752 [GROANS] 670 00:49:23,506 --> 00:49:25,091 [TAM] Kari. 671 00:49:26,134 --> 00:49:27,510 Kari. 672 00:49:27,594 --> 00:49:28,928 It was so hot. 673 00:49:29,012 --> 00:49:30,346 I didn't mean 674 00:49:30,430 --> 00:49:31,764 to find her there, 675 00:49:31,848 --> 00:49:33,099 but I had to get away, 676 00:49:33,182 --> 00:49:35,643 up the mountain into the snow. 677 00:49:35,727 --> 00:49:37,270 He was crying. 678 00:49:37,353 --> 00:49:39,689 - Dad... - He was so tiny. 679 00:49:39,772 --> 00:49:40,773 What are you talking about? 680 00:49:43,901 --> 00:49:45,778 [THUNDER RUMBLING] 681 00:49:49,532 --> 00:49:51,117 [GRUNTS] 682 00:49:51,200 --> 00:49:52,619 [DANA] That door is made of ironwood. 683 00:49:52,702 --> 00:49:54,871 Three men your size couldn't break it down. 684 00:49:54,954 --> 00:49:56,247 [FIERCE YELL] 685 00:50:00,710 --> 00:50:03,129 That mountain, I think I've seen it before. 686 00:50:06,924 --> 00:50:08,217 - [BOTH GASPING] - [TROLLOC SNARLS] 687 00:50:08,301 --> 00:50:09,469 [SCREAMS] 688 00:50:11,220 --> 00:50:12,639 [SCREECHING] 689 00:50:12,722 --> 00:50:13,973 [MACHIN SHIN] It's you. 690 00:50:14,057 --> 00:50:17,435 You've always known it's you, deep down. 691 00:50:17,518 --> 00:50:19,520 No matter how fast or how far you run, 692 00:50:19,604 --> 00:50:21,939 you cannot escape your fate. 693 00:50:22,023 --> 00:50:24,233 - [YELLING] - You are the Dragon Reborn. 694 00:50:24,317 --> 00:50:28,196 You are the Dragon Reborn. 695 00:50:28,279 --> 00:50:29,364 No! 696 00:50:29,447 --> 00:50:31,741 We're closed. 697 00:50:33,618 --> 00:50:34,786 Oh, it's you. 698 00:50:34,869 --> 00:50:37,163 Did you know I was coming? 699 00:50:37,246 --> 00:50:40,166 Yeah, it sort of comes with the territory. 700 00:50:40,249 --> 00:50:42,043 What do you want? 701 00:50:42,126 --> 00:50:44,504 I want you to tell me 702 00:50:44,587 --> 00:50:47,090 that I'm not the Dragon Reborn. 703 00:50:47,173 --> 00:50:48,633 Okay, you're not the Dragon Reborn. 704 00:50:48,716 --> 00:50:50,218 You don't have to protect my feelings. 705 00:50:50,301 --> 00:50:51,344 I definitely don't care how you feel. 706 00:50:51,427 --> 00:50:53,304 You're just another guy in another bar 707 00:50:53,388 --> 00:50:54,430 that wants something from me. 708 00:50:54,514 --> 00:50:56,015 I-I think we got off on the wrong foot. 709 00:50:56,099 --> 00:50:57,809 I'm sorry, I didn't even introduce myself. 710 00:50:57,892 --> 00:50:59,602 I know who you are. 711 00:51:01,229 --> 00:51:02,855 Look me in the eye and tell me 712 00:51:02,939 --> 00:51:05,191 that you want to know what I've got to say. 713 00:51:05,274 --> 00:51:08,653 Because once you do, there's no turning back. 714 00:51:11,114 --> 00:51:12,156 [LIQUID POURING] 715 00:51:12,240 --> 00:51:13,991 It was the first vision I ever had. 716 00:51:14,075 --> 00:51:16,077 I was a kid... 717 00:51:16,160 --> 00:51:19,455 walking down a damp alleyway in Tar Valon. 718 00:51:22,166 --> 00:51:26,587 And when I turned a corner, I saw a man in armor 719 00:51:26,671 --> 00:51:29,799 carrying your heron-marked blade. 720 00:51:30,508 --> 00:51:32,969 [GASPING] 721 00:51:34,637 --> 00:51:36,973 [DROPS HELMET] 722 00:51:40,518 --> 00:51:42,061 [CRYING] 723 00:51:42,145 --> 00:51:44,397 And when I looked at him... 724 00:51:44,480 --> 00:51:47,358 [YELLING] 725 00:51:47,442 --> 00:51:50,445 - [GASPING] - ... I saw snow and blood. 726 00:51:51,779 --> 00:51:54,031 [YELLING] 727 00:51:54,115 --> 00:51:55,950 [GASPING] 728 00:51:56,033 --> 00:52:00,163 I saw a baby born on the slopes of Dragonmount. 729 00:52:00,246 --> 00:52:02,206 [CRYING] 730 00:52:09,881 --> 00:52:12,550 ♪ ♪ 731 00:52:15,720 --> 00:52:17,722 [BABY CRYING] 732 00:52:20,016 --> 00:52:22,727 The man raised him in a wooden house 733 00:52:22,810 --> 00:52:25,897 beside fields of sheep, 734 00:52:25,980 --> 00:52:29,108 in a sleepy village surrounded by two rivers. 735 00:52:29,192 --> 00:52:32,069 [BABY CONTINUES CRYING] 736 00:52:32,153 --> 00:52:34,155 And that baby... 737 00:52:36,657 --> 00:52:38,868 ... that baby was something impossible. 738 00:52:42,747 --> 00:52:44,123 [LAUGHS SOFTLY] 739 00:52:50,171 --> 00:52:53,174 [SHUDDERS] 740 00:53:02,308 --> 00:53:04,477 What do you see now... 741 00:53:04,560 --> 00:53:06,562 when you look at me? 742 00:53:07,605 --> 00:53:11,734 Rainbows and carnivals and three beautiful women. 743 00:53:13,611 --> 00:53:15,029 [EXHALES] 744 00:53:19,075 --> 00:53:20,701 Do you see... 745 00:53:20,785 --> 00:53:22,286 the Eye of the World? 746 00:53:22,370 --> 00:53:24,664 - Wish I didn't. - Why? 747 00:53:24,747 --> 00:53:27,416 Well, you seem like a decent person. 748 00:53:27,500 --> 00:53:30,419 Do I make it back? 749 00:53:35,550 --> 00:53:38,427 I didn't think so. 750 00:53:38,511 --> 00:53:40,513 [BELL TOLLING] 751 00:53:43,057 --> 00:53:45,434 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 752 00:53:54,318 --> 00:53:55,486 [KNOCKING] 753 00:53:55,570 --> 00:53:57,154 Nynaeve? 754 00:53:58,656 --> 00:54:00,741 [KNOCKING] 755 00:54:17,091 --> 00:54:19,552 [CHUCKLES SOFTLY] 756 00:54:26,017 --> 00:54:27,226 [EXHALES] 757 00:54:27,310 --> 00:54:29,562 [FOOTSTEPS APPROACHING] 758 00:54:30,563 --> 00:54:32,398 And where have you been? 759 00:54:32,481 --> 00:54:36,652 - Nowhere. - I mean, you've been somewhere. 760 00:54:36,736 --> 00:54:39,030 And by the looks of this perfectly made bed, 761 00:54:39,113 --> 00:54:41,032 it wasn't in your room. 762 00:54:41,115 --> 00:54:43,159 I couldn't sleep. 763 00:54:43,242 --> 00:54:45,328 Hmm. 764 00:54:49,957 --> 00:54:52,877 I owe you an apology. 765 00:54:52,960 --> 00:54:54,921 I spoke out of turn. 766 00:54:55,004 --> 00:54:57,381 I didn't mean to stir anything up. 767 00:54:58,841 --> 00:55:00,426 [FOOTSTEPS APPROACHING] 768 00:55:03,930 --> 00:55:06,349 [DOOR CREAKS SHUT] 769 00:55:12,855 --> 00:55:15,358 So, what did you decide? 770 00:55:22,031 --> 00:55:23,449 [SIGHS] 771 00:55:25,785 --> 00:55:28,329 I want to go. 772 00:55:37,630 --> 00:55:38,965 Where's Rand? 773 00:55:40,007 --> 00:55:42,009 I assumed he was with you. 774 00:56:04,365 --> 00:56:05,741 What happened? 775 00:56:10,871 --> 00:56:13,541 It's me. 776 00:56:18,671 --> 00:56:20,798 Moiraine masked our bond. 777 00:56:23,634 --> 00:56:25,136 I don't understand. 778 00:56:25,219 --> 00:56:27,596 She left. 779 00:56:27,680 --> 00:56:28,889 By herself? 780 00:56:29,932 --> 00:56:32,059 Rand. 781 00:56:32,143 --> 00:56:35,062 [CREAKING] 782 00:56:35,146 --> 00:56:37,148 ♪ ♪ 783 00:56:47,199 --> 00:56:49,660 [RAND] What is that? 784 00:56:49,744 --> 00:56:51,412 [MOIRAINE] The Blight. 785 00:56:51,495 --> 00:56:54,415 We have to go through it to get to the Eye of the World. 786 00:57:30,000 --> 00:57:35,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 787 00:58:05,736 --> 00:58:08,697 ♪ ♪ 788 00:58:38,519 --> 00:58:41,230 ♪ ♪ 789 00:59:08,799 --> 00:59:10,759 ♪ ♪ 52582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.