Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,000
My houses make demands of people.
2
00:00:01,000 --> 00:00:04,398
We gather data to improve
the user experience.
3
00:00:04,400 --> 00:00:07,838
It's almost nothing Google
or Facebook wouldn't know about you.
4
00:00:07,840 --> 00:00:11,718
I don't think Facebook
follows me into the shower.
5
00:00:11,720 --> 00:00:14,878
It's the price the tenant
pays for living there.
6
00:00:14,880 --> 00:00:18,278
She died in that house
three years ago.
7
00:00:18,280 --> 00:00:22,118
When we examined your phone, we
found evidence suggesting that a man
8
00:00:22,120 --> 00:00:25,558
may have used it to film himself
forcing a sexual act on you.
9
00:00:25,560 --> 00:00:28,518
I couldn't help overhearing
you'd lost a child.
10
00:00:28,520 --> 00:00:32,078
They're doing an investigation,
postmortem and so on.
11
00:00:32,080 --> 00:00:34,958
You're amazing and you're perfect
and I love you and...
12
00:00:34,960 --> 00:00:36,718
I don't love you, Si.
13
00:00:36,720 --> 00:00:38,398
I want you to move out.
14
00:00:38,400 --> 00:00:41,640
Jane, there's something
I want to ask you.
15
00:00:42,840 --> 00:00:44,920
I would like to have a relationship
with you.
16
00:00:46,880 --> 00:00:52,954
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
17
00:00:55,440 --> 00:00:59,320
MUSIC: Odessa
by Caribou
18
00:02:21,920 --> 00:02:26,718
He said what? He said he only does
relationships unencumbered
19
00:02:26,720 --> 00:02:29,198
by convention, something like that.
20
00:02:29,200 --> 00:02:32,318
Otherwise known as a casual hook-up.
21
00:02:32,320 --> 00:02:34,838
Would that be such a bad thing?
22
00:02:34,840 --> 00:02:37,120
No, no.
23
00:02:38,320 --> 00:02:40,358
If you're ready for one.
24
00:02:40,360 --> 00:02:43,158
Well, I don't think he does
hook-ups.
25
00:02:43,160 --> 00:02:45,920
In fact, I don't think he does
anything casually. Hmm.
26
00:02:47,480 --> 00:02:51,160
And Flower Man - any more from him?
No.
27
00:02:52,480 --> 00:02:56,118
But Edward did tell me what happened
to his girlfriend
28
00:02:56,120 --> 00:02:58,158
was an accident, apparently.
29
00:02:58,160 --> 00:03:03,198
She fell down the stairs. And
you still don't put up a handrail
30
00:03:03,200 --> 00:03:05,040
even after someone died?
31
00:03:24,200 --> 00:03:25,958
I'm so sorry.
32
00:03:25,960 --> 00:03:29,358
There's nothing to apologise
for, Emma.
33
00:03:29,360 --> 00:03:32,918
You needed to tell me when the time
was right for you.
34
00:03:32,920 --> 00:03:38,078
Any type of sexual assault is
incredibly difficult to talk about.
35
00:03:38,080 --> 00:03:42,360
I just thought if I didn't
talk about...
36
00:03:47,520 --> 00:03:49,638
It's just so confusing.
37
00:03:49,640 --> 00:03:52,080
The most important thing
to understand...
38
00:03:53,160 --> 00:03:55,880
..is that you did nothing wrong.
39
00:03:56,920 --> 00:03:59,000
So then why do I feel so ashamed?
40
00:04:00,280 --> 00:04:02,400
I used to enjoy...
41
00:04:03,480 --> 00:04:04,880
..having sex, but...
42
00:04:07,440 --> 00:04:10,600
..what if I never
feel like myself again?
43
00:04:12,320 --> 00:04:16,558
We can begin by doing some exercises
to remember how you felt
44
00:04:16,560 --> 00:04:17,960
before the assault.
45
00:04:20,560 --> 00:04:21,958
Well, how do you mean?
46
00:04:21,960 --> 00:04:23,878
Well, your flat, for example,
47
00:04:23,880 --> 00:04:27,198
was a place of safety which changed
with the attack.
48
00:04:27,200 --> 00:04:30,280
Will you stop
going on about the flat?
49
00:04:35,280 --> 00:04:36,320
Sorry.
50
00:04:39,800 --> 00:04:42,360
I'm giving you my mobile number...
51
00:04:44,640 --> 00:04:48,600
..in case you need to talk
before our next appointment.
52
00:04:50,600 --> 00:04:53,240
We're on this journey together, OK?
53
00:05:07,520 --> 00:05:09,318
SCREAMING
54
00:05:09,320 --> 00:05:10,360
SHE GASPS
55
00:05:19,400 --> 00:05:23,278
Well, that's your first inspection
done, and I'm pleased to say
56
00:05:23,280 --> 00:05:25,720
there are absolutely no issues.
57
00:05:28,200 --> 00:05:29,680
How are you finding it here?
58
00:05:30,760 --> 00:05:33,918
Not too demanding,
sticking to all the rules?
59
00:05:33,920 --> 00:05:37,000
No, I love it.
60
00:05:38,360 --> 00:05:39,520
Good.
61
00:05:41,640 --> 00:05:43,000
Camilla...
62
00:05:45,800 --> 00:05:49,280
..do you know anything about the
young woman who lived here before?
63
00:05:50,560 --> 00:05:52,600
The one who died? I don't.
64
00:05:53,680 --> 00:05:55,998
It happened with the previous agent.
65
00:05:56,000 --> 00:05:58,198
We took over
when they lost the contract.
66
00:05:58,200 --> 00:05:59,240
FOOTSTEPS APPROACH
67
00:06:02,440 --> 00:06:04,200
SHE SPEAKS TO CAMILLA
68
00:06:06,240 --> 00:06:08,480
Give me that - just give me that.
69
00:06:10,680 --> 00:06:12,080
Sorry.
70
00:06:14,440 --> 00:06:15,600
It's personal.
71
00:06:18,120 --> 00:06:20,120
Is there anything else?
72
00:06:21,120 --> 00:06:22,280
All done.
73
00:06:45,440 --> 00:06:49,000
Hey, who messed with my
brilliant slogan?
74
00:06:50,400 --> 00:06:51,440
Leona.
75
00:06:52,680 --> 00:06:54,080
So, um...
76
00:06:56,600 --> 00:06:58,878
..I heard you and Si broke up.
77
00:06:58,880 --> 00:07:02,358
OK, and what, he's asked you to
put in a word, has he?
78
00:07:02,360 --> 00:07:06,598
You could do a lot worse than Si,
given that I'm taken of course.
79
00:07:06,600 --> 00:07:09,078
Fuck off. Easy.
80
00:07:09,080 --> 00:07:11,878
Just the messenger.
81
00:07:11,880 --> 00:07:17,838
But, um, if it is really over,
which I can kind of understand,
82
00:07:17,840 --> 00:07:19,240
just let him down gently.
83
00:07:25,720 --> 00:07:29,918
Edward, so that tenancy
Simon and I signed,
84
00:07:29,920 --> 00:07:33,198
what would happen if one
of us moved out,
85
00:07:33,200 --> 00:07:35,118
but the other one wanted to stay?
86
00:07:35,120 --> 00:07:38,158
It would depend
on which one of you wanted to stay.
87
00:07:38,160 --> 00:07:39,638
Er, me.
88
00:07:39,640 --> 00:07:41,158
I want to stay.
89
00:07:41,160 --> 00:07:42,640
Simon has moved out.
90
00:07:45,360 --> 00:07:47,198
What are you doing at lunchtime?
91
00:07:47,200 --> 00:07:50,558
I wondered if you want to look
at a building with me.
92
00:07:50,560 --> 00:07:54,798
Is that architect speak for,
"Would you like to go on a date?"
93
00:07:54,800 --> 00:07:55,840
Is that a yes?
94
00:08:17,200 --> 00:08:19,038
Thanks for coming.
95
00:08:19,040 --> 00:08:20,998
Thanks for asking.
96
00:08:21,000 --> 00:08:23,918
I've never been invited
to see a building before.
97
00:08:23,920 --> 00:08:25,198
I'm intrigued.
98
00:08:25,200 --> 00:08:26,240
Good.
99
00:08:27,520 --> 00:08:29,560
So is one of these by you?
100
00:08:31,960 --> 00:08:35,518
If I'd designed any of these,
I'd feel compelled to take the lift
101
00:08:35,520 --> 00:08:37,720
to the top floor
and throw myself off.
102
00:08:41,280 --> 00:08:43,520
The place I want to show
you is right here.
103
00:08:46,560 --> 00:08:47,720
Shall we?
104
00:08:55,640 --> 00:09:00,120
The tourists flock to St Paul's,
but this is Wren's masterpiece.
105
00:09:07,320 --> 00:09:10,158
I'm not really into churches.
106
00:09:10,160 --> 00:09:12,478
They're all pomp and ceremony,
107
00:09:12,480 --> 00:09:15,440
nothing to do with
the actual religion.
108
00:09:19,920 --> 00:09:21,120
What?
109
00:09:23,000 --> 00:09:25,878
It's all about architectural legacy
for me.
110
00:09:25,880 --> 00:09:29,680
On the face of it, it's totally
different from your work.
111
00:09:31,720 --> 00:09:34,360
But then you start to see
the similarities.
112
00:09:37,720 --> 00:09:40,480
Restraint, simplicity.
113
00:09:41,760 --> 00:09:43,318
Like Folgate Street.
114
00:09:43,320 --> 00:09:44,878
To have let go of that house
115
00:09:44,880 --> 00:09:47,478
you must have moved somewhere
incredible.
116
00:09:47,480 --> 00:09:49,678
I'm on site mostly.
117
00:09:49,680 --> 00:09:51,720
Minor caravans or hotels.
118
00:09:53,160 --> 00:09:56,040
It's bearable as long as you put
the cushions in the wardrobe.
119
00:09:57,960 --> 00:10:00,200
Really? No.
120
00:10:01,720 --> 00:10:02,960
Yes.
121
00:10:04,400 --> 00:10:06,118
Sometimes.
122
00:10:06,120 --> 00:10:08,718
The original building
burned to the ground
123
00:10:08,720 --> 00:10:10,598
in the Great Fire of London.
124
00:10:10,600 --> 00:10:14,240
Do you know what the best
thing about a church is?
125
00:10:15,760 --> 00:10:17,080
The acoustics.
126
00:10:21,160 --> 00:10:25,520
La-la-la-la-la-la-la-la-la.
127
00:10:29,840 --> 00:10:36,440
Amazing grace
128
00:10:37,680 --> 00:10:43,638
How sweet the sound...
129
00:10:43,640 --> 00:10:46,958
Church girl, after all.
130
00:10:46,960 --> 00:10:48,920
I love that about churches.
131
00:10:50,040 --> 00:10:53,120
How the living and dead
rub shoulders.
132
00:10:56,800 --> 00:10:58,478
And the altar.
133
00:10:58,480 --> 00:11:00,360
That's modern, presumably.
134
00:11:01,720 --> 00:11:03,798
Yes. Henry Moore.
135
00:11:03,800 --> 00:11:05,400
Beautiful, isn't it?
136
00:11:06,440 --> 00:11:07,680
Mmm. So simple.
137
00:11:13,840 --> 00:11:17,720
I wonder how many couples have stood
in this exact same spot...
138
00:11:19,640 --> 00:11:21,360
..pledging their lives to
each other.
139
00:11:23,040 --> 00:11:25,120
So why did you bring me here?
140
00:11:31,400 --> 00:11:33,520
It's a very special building.
141
00:11:38,520 --> 00:11:42,278
So, about the tenancy?
142
00:11:42,280 --> 00:11:46,238
You'll both need to sign a deed
of variation,
143
00:11:46,240 --> 00:11:49,278
and that's something any
solicitor can take care of.
144
00:11:49,280 --> 00:11:51,278
Sorry for messing you about.
145
00:11:51,280 --> 00:11:54,398
I didn't mean for this to be such
a problem.
146
00:11:54,400 --> 00:11:56,198
Not at all.
147
00:11:56,200 --> 00:11:59,160
I actually wanted to have lunch
with you.
148
00:12:00,360 --> 00:12:02,878
As in a date?
149
00:12:02,880 --> 00:12:06,680
Well, I wouldn't know,
since I don't do dates.
150
00:12:07,960 --> 00:12:09,840
So what do you do?
151
00:12:12,640 --> 00:12:14,560
I'd like to have a relationship
with you...
152
00:12:15,960 --> 00:12:18,998
..but before you give me an answer,
there's something you should know.
153
00:12:19,000 --> 00:12:22,598
I don't do conventional
relationships.
154
00:12:22,600 --> 00:12:24,400
What do you mean?
155
00:12:26,720 --> 00:12:31,358
People aren't so different
to buildings, it seems to me.
156
00:12:31,360 --> 00:12:36,398
It's all too easy to accumulate
the unnecessary romantic gestures,
157
00:12:36,400 --> 00:12:38,240
meaningless endearments.
158
00:12:39,440 --> 00:12:42,758
What if you strip all that away?
159
00:12:42,760 --> 00:12:44,798
What if you were to have
a relationship
160
00:12:44,800 --> 00:12:46,520
unencumbered by expectation?
161
00:12:47,800 --> 00:12:51,398
So, a relationship
without the pressure.
162
00:12:51,400 --> 00:12:54,438
I sometimes think
all marriages would be better
163
00:12:54,440 --> 00:12:58,120
if divorce was obligatory
after a certain amount of time.
164
00:12:59,240 --> 00:13:00,358
Three years, say?
165
00:13:00,360 --> 00:13:02,758
People would appreciate each other
so much more
166
00:13:02,760 --> 00:13:05,398
knowing it wasn't going to last
forever.
167
00:13:05,400 --> 00:13:07,398
But wouldn't that then require
a lifetime
168
00:13:07,400 --> 00:13:09,358
of finding the right person
over and over
169
00:13:09,360 --> 00:13:12,158
instead of one fulfilling
relationship
170
00:13:12,160 --> 00:13:14,760
where you grow old together
and work through problems?
171
00:13:15,800 --> 00:13:20,040
Well, that's what one hopes for, but
it doesn't always work out that way.
172
00:13:22,000 --> 00:13:24,640
Oh, God, sorry, that was
insensitive.
173
00:13:26,000 --> 00:13:27,680
No apology necessary.
174
00:13:33,280 --> 00:13:36,920
How did it happen,
If you don't mind me asking?
175
00:13:39,360 --> 00:13:41,440
An accident on a building site.
176
00:13:44,320 --> 00:13:45,440
I'm so sorry.
177
00:13:46,680 --> 00:13:47,840
Thank you.
178
00:13:53,880 --> 00:13:56,398
Do you always tie your hair back?
179
00:13:56,400 --> 00:14:01,318
No, just for work,
it's easier I like this.
180
00:14:01,320 --> 00:14:03,880
It's considered more professional.
181
00:14:06,080 --> 00:14:08,360
I'm sure it looks lovely
when you wear it down.
182
00:14:11,360 --> 00:14:16,038
And how does Edward Monkford
let his hair down, so to speak?
183
00:14:16,040 --> 00:14:18,920
Can you honestly see me
doing anything of the sort?
184
00:14:20,880 --> 00:14:22,760
Maybe I'll find out one day.
185
00:14:38,680 --> 00:14:39,840
So...
186
00:14:41,080 --> 00:14:43,238
I'd like to cook for you
187
00:14:43,240 --> 00:14:47,360
at Forgate Street this weekend,
no other obligation.
188
00:14:48,960 --> 00:14:50,000
OK, then.
189
00:14:57,280 --> 00:14:58,520
OK, then.
190
00:15:15,240 --> 00:15:20,560
Thank you for a lovely afternoon,
and thank you for accepting me...
191
00:15:21,760 --> 00:15:22,800
..at Forgate Street.
192
00:15:24,600 --> 00:15:26,560
Well, you seem like a perfect fit...
193
00:15:28,000 --> 00:15:29,278
..which is rare.
194
00:15:29,280 --> 00:15:30,960
I'm flattered.
195
00:15:34,120 --> 00:15:37,400
Do you mind if I ask
you about Emma Matthews?
196
00:15:38,960 --> 00:15:40,838
How well did you know her?
197
00:15:40,840 --> 00:15:42,320
Not very well.
198
00:15:43,840 --> 00:15:45,560
I had a lovely afternoon too.
199
00:16:00,680 --> 00:16:02,160
OFFICE CHATTER
200
00:16:06,200 --> 00:16:07,638
Oooh!
201
00:16:07,640 --> 00:16:09,078
Nice.
202
00:16:09,080 --> 00:16:12,558
Simon? No, someone I just
had lunch with.
203
00:16:12,560 --> 00:16:14,558
That was quick.
204
00:16:14,560 --> 00:16:16,880
Yeah, he's like that.
205
00:16:18,200 --> 00:16:19,280
Hmm.
206
00:16:25,440 --> 00:16:29,958
Andrew, you're a hotshot lawyer,
207
00:16:29,960 --> 00:16:34,398
would you know how to sort out
a deed of variation on a tenancy?
208
00:16:34,400 --> 00:16:37,920
You can get them off the internet?
209
00:16:38,920 --> 00:16:40,038
Pretty straightforward.
210
00:16:40,040 --> 00:16:43,880
Or if I gave you the details...
211
00:16:45,800 --> 00:16:48,358
Fine. Ping me your tenancy,
I'll take a look.
212
00:16:48,360 --> 00:16:51,598
All tenants will need to sign,
then you give it to the landlord.
213
00:16:51,600 --> 00:16:53,518
You're the best.
214
00:16:53,520 --> 00:16:55,440
PHONE BUZZES
215
00:17:03,760 --> 00:17:05,638
Hello. Hello, Emma.
216
00:17:05,640 --> 00:17:08,518
It's DS Willan here, would you be
able to come and see us on Monday?
217
00:17:08,520 --> 00:17:10,718
We've got an update on your case.
218
00:17:10,720 --> 00:17:13,278
Well, what sort of an update?
219
00:17:13,280 --> 00:17:14,758
It's best we talk in person.
220
00:17:14,760 --> 00:17:16,758
Can you make, say, 9am?
221
00:17:16,760 --> 00:17:18,758
Yeah, sure.
222
00:17:18,760 --> 00:17:21,200
Great. We'll see you then.
223
00:17:52,520 --> 00:17:53,558
Jane?
224
00:17:53,560 --> 00:17:56,480
This came for you. Thanks.
225
00:17:57,880 --> 00:18:02,638
Oh, hi. Hi, Elaine.
Lovely to see you.
226
00:18:02,640 --> 00:18:04,078
Sorry, can't stop.
227
00:18:04,080 --> 00:18:05,120
BABY CRIES
228
00:18:35,640 --> 00:18:36,680
Fuck.
229
00:18:45,400 --> 00:18:46,600
Do you like it?
230
00:18:48,720 --> 00:18:50,400
I hope you don't mind.
231
00:18:51,920 --> 00:18:54,800
What happened to no romantic
gestures?
232
00:18:56,000 --> 00:18:59,638
Well, this is more of
a practical gesture.
233
00:18:59,640 --> 00:19:02,358
Practical, I see.
234
00:19:02,360 --> 00:19:05,638
Because I want something in return.
235
00:19:05,640 --> 00:19:07,638
Oh, really?
236
00:19:07,640 --> 00:19:08,918
And what might that be?
237
00:19:08,920 --> 00:19:10,480
To cook for you.
238
00:19:11,480 --> 00:19:13,478
This weekend at Forgate Street.
239
00:19:13,480 --> 00:19:15,200
No other obligation.
240
00:19:20,840 --> 00:19:22,080
I'd like that.
241
00:19:56,320 --> 00:19:57,720
Hey.
242
00:20:00,320 --> 00:20:02,638
What the fuck, Simon?
243
00:20:02,640 --> 00:20:05,158
How did you get in? This.
244
00:20:05,160 --> 00:20:07,078
Well, you can leave it over there.
245
00:20:07,080 --> 00:20:10,318
Those are the papers
you need to sign. Come on.
246
00:20:10,320 --> 00:20:12,678
How am I supposed to persuade
you to take me back
247
00:20:12,680 --> 00:20:14,198
if we don't at least have a drink?
248
00:20:14,200 --> 00:20:17,360
Oh, it looks like you've been
drinking enough already.
249
00:20:19,320 --> 00:20:20,520
Hmm.
250
00:20:22,560 --> 00:20:24,440
We're not getting back
together, Si.
251
00:20:28,240 --> 00:20:31,240
But I am back, aren't I?
252
00:20:32,560 --> 00:20:33,878
Here I am.
253
00:20:33,880 --> 00:20:35,560
So that's the first step.
254
00:20:36,800 --> 00:20:38,720
And there's my teapot.
255
00:20:40,080 --> 00:20:43,360
So you still like my teapot.
256
00:20:44,480 --> 00:20:45,960
Did you get my flowers?
257
00:20:48,600 --> 00:20:51,640
Oh... Simon, you need to go.
258
00:20:53,560 --> 00:20:54,880
I love you.
259
00:20:56,600 --> 00:20:58,518
I don't want to lose you.
260
00:20:58,520 --> 00:21:01,358
And I think you need me right now.
261
00:21:01,360 --> 00:21:02,558
PHONE BUZZES
262
00:21:02,560 --> 00:21:04,480
Em, not now. Get off.
263
00:21:05,760 --> 00:21:06,918
Emma?
264
00:21:06,920 --> 00:21:10,078
Emma, it's Edward, are you OK?
265
00:21:10,080 --> 00:21:11,718
Yeah.
266
00:21:11,720 --> 00:21:14,078
Simon's here to sign the papers.
267
00:21:14,080 --> 00:21:15,118
At least I hope he is.
268
00:21:15,120 --> 00:21:16,720
Put him on, would you?
269
00:21:24,840 --> 00:21:28,518
Simon, I need you to sign
those papers
270
00:21:28,520 --> 00:21:31,678
and then I need
you to get out of my house.
271
00:21:31,680 --> 00:21:34,198
I'm coming to collect them
over dinner
272
00:21:34,200 --> 00:21:37,600
and it would be awkward for you
if you were still there.
273
00:21:43,760 --> 00:21:45,280
Him...
274
00:21:46,760 --> 00:21:48,200
..of all people.
275
00:21:51,080 --> 00:21:53,238
How could you do this to me?
276
00:21:53,240 --> 00:21:54,760
I didn't mean... Nah.
277
00:21:59,680 --> 00:22:00,720
Oh.
278
00:22:04,840 --> 00:22:06,000
DOOR SLAMS
279
00:22:35,320 --> 00:22:36,360
DISTANT BEEP
280
00:22:40,120 --> 00:22:42,200
BEEPING CONTINUES
281
00:23:13,000 --> 00:23:14,040
INTERCOM BEEPS
282
00:24:01,040 --> 00:24:02,400
You look perfect.
283
00:24:03,440 --> 00:24:04,960
Thank you.
284
00:25:56,320 --> 00:25:59,520
I thought you was supposed
to be cooking for me.
285
00:26:01,640 --> 00:26:03,240
I like looking at you.
286
00:26:07,680 --> 00:26:08,840
Don't.
287
00:26:14,360 --> 00:26:16,560
You don't have to hide anything
from me.
288
00:26:20,080 --> 00:26:21,880
Would you rather not have them?
289
00:26:23,720 --> 00:26:26,560
Rather none of it had happened?
290
00:26:33,320 --> 00:26:34,680
No.
291
00:26:37,080 --> 00:26:38,920
I'm glad she existed.
292
00:26:40,280 --> 00:26:42,040
Then it was worth it.
293
00:26:49,800 --> 00:26:51,160
I just...
294
00:26:56,160 --> 00:27:01,040
I just feel like I'm permanently
marked, like a tattoo or something.
295
00:27:04,000 --> 00:27:06,038
You're beautiful.
296
00:27:06,040 --> 00:27:07,080
All of you.
297
00:27:10,360 --> 00:27:13,720
Although I did split up with someone
once because she got a tattoo.
298
00:27:15,720 --> 00:27:20,480
I tried to ignore it,
but every time it was just there.
299
00:27:22,680 --> 00:27:25,040
Well, that was her choice to make.
300
00:27:26,360 --> 00:27:27,560
Of course.
301
00:27:29,320 --> 00:27:31,520
And mine to stop seeing her.
302
00:27:34,560 --> 00:27:39,560
I'm not very tolerant of people
whose standards I don't agree with.
303
00:28:00,320 --> 00:28:01,758
Bed feast!
304
00:28:01,760 --> 00:28:04,718
Biscuits and wine.
305
00:28:04,720 --> 00:28:06,400
What do you say?
306
00:28:08,280 --> 00:28:10,440
I'll make us some proper food.
307
00:28:37,560 --> 00:28:38,760
CROCKERY SMASHES
308
00:28:49,440 --> 00:28:51,720
I'm sorry, it slipped.
309
00:28:53,880 --> 00:28:56,360
I imagine that had sentimental
value.
310
00:28:57,640 --> 00:28:58,760
No.
311
00:29:00,880 --> 00:29:02,160
Not any more.
312
00:29:04,440 --> 00:29:05,800
I'll get you another one.
313
00:29:07,320 --> 00:29:08,760
A better one.
314
00:29:43,200 --> 00:29:44,240
MESSAGE ALERT
315
00:29:54,640 --> 00:29:55,880
Edward?
316
00:29:58,200 --> 00:29:59,520
MESSAGE ALERT
317
00:30:37,080 --> 00:30:39,718
"A carefully considered gesture
of affection is more romantic
318
00:30:39,720 --> 00:30:40,878
"than a spontaneous one."
319
00:30:40,880 --> 00:30:41,920
What?
320
00:30:42,920 --> 00:30:45,758
"House facilities disabled.
Question 1 of 50."
321
00:30:45,760 --> 00:30:47,680
No, no, no, no, no, no, not today.
322
00:30:49,040 --> 00:30:50,160
Great.
323
00:31:03,680 --> 00:31:04,720
SIREN WAILS
324
00:31:12,680 --> 00:31:15,000
Thank you for coming, Emma.
You can take a seat there.
325
00:31:23,000 --> 00:31:26,958
So we can confirm that the CPS
are going to charge Ray Nelson
326
00:31:26,960 --> 00:31:29,198
with aggravated burglary
and trespassing
327
00:31:29,200 --> 00:31:32,040
with intent to commit
a sexual offence and with rape.
328
00:31:34,240 --> 00:31:37,520
Wait. No, no, no, you...
I don't want...
329
00:31:38,800 --> 00:31:43,638
Well, would there be a trial because
you said when there's no DNA...?
330
00:31:43,640 --> 00:31:47,040
I know this is daunting,
but we're here to support you.
331
00:31:48,480 --> 00:31:52,238
We've been trying to put Ray Nelson
away now for some time and this,
332
00:31:52,240 --> 00:31:56,400
your case, I believe, will finally
get him off the streets.
333
00:31:57,640 --> 00:31:59,960
Now, you want that, don't you?
334
00:32:02,880 --> 00:32:04,080
Good.
335
00:32:05,200 --> 00:32:08,318
Nelson's made a bail application,
but we're hoping he'll plead guilty
336
00:32:08,320 --> 00:32:11,078
at the hearing
and then this will all be over.
337
00:32:11,080 --> 00:32:12,800
Sir... One moment, please.
338
00:32:15,280 --> 00:32:17,120
Do you understand, Emma?
339
00:32:20,360 --> 00:32:22,640
He pleads guilty
and then this is over.
340
00:32:23,640 --> 00:32:25,798
Correct. Now there is one more
thing.
341
00:32:25,800 --> 00:32:28,438
Have you heard of a victim
statement?
342
00:32:28,440 --> 00:32:31,958
It's your chance to tell
the court exactly how you feel.
343
00:32:31,960 --> 00:32:36,358
More importantly, the impact this
experience has had on your life.
344
00:32:36,360 --> 00:32:39,158
You write it all down
and it's read out in court.
345
00:32:39,160 --> 00:32:40,838
It's your chance.
346
00:32:40,840 --> 00:32:44,358
It's a powerful chance
to influence the sentencing.
347
00:32:44,360 --> 00:32:46,518
I'm not sure I really...
348
00:32:46,520 --> 00:32:49,120
Many survivors say it's
a positive experience.
349
00:32:50,200 --> 00:32:52,200
It gives you a voice in the process.
350
00:32:54,920 --> 00:32:56,120
Right.
351
00:33:03,320 --> 00:33:05,318
But there must be a reason?
352
00:33:05,320 --> 00:33:07,278
I'm afraid, Miss Cavendish,
353
00:33:07,280 --> 00:33:11,158
most stillbirths are classified
officially as unexplained.
354
00:33:11,160 --> 00:33:13,678
As you'll see from the postmortem
report, this was.
355
00:33:13,680 --> 00:33:16,040
And there's nothing that could
have been done...
356
00:33:17,480 --> 00:33:20,800
..that I could
have done differently?
357
00:33:22,440 --> 00:33:23,560
I...
358
00:33:25,200 --> 00:33:28,198
..I noticed she hadn't moved
for a while.
359
00:33:28,200 --> 00:33:29,318
Did I...
360
00:33:29,320 --> 00:33:33,280
Should I have kept counting
Isabel's movements?
361
00:33:34,320 --> 00:33:36,918
You came in with abdominal pain?
362
00:33:36,920 --> 00:33:38,000
No, not really.
363
00:33:39,560 --> 00:33:44,118
A few Braxton Hicks, but those
are normal at 39 weeks, I was told.
364
00:33:44,120 --> 00:33:49,038
An examination of your placenta
showed it was on the small side,
365
00:33:49,040 --> 00:33:51,520
umbilical cord slightly thinner.
366
00:33:54,200 --> 00:33:58,280
However, these reasons alone aren't
enough to explain the death.
367
00:33:59,320 --> 00:34:00,440
I'm very sorry.
368
00:34:04,920 --> 00:34:06,638
I should have gone in earlier.
369
00:34:06,640 --> 00:34:09,040
I can refer you to a bereavement
counsellor if you wish.
370
00:34:10,040 --> 00:34:12,040
No...thank you.
371
00:34:15,520 --> 00:34:17,440
All the other information's in here.
372
00:35:09,400 --> 00:35:11,000
I'm sorry.
373
00:35:18,360 --> 00:35:20,480
I'm so sorry.
374
00:35:45,280 --> 00:35:47,078
Hey, Emma.
375
00:35:47,080 --> 00:35:48,918
Was that tenancy stuff all OK?
376
00:35:48,920 --> 00:35:52,558
Oh, yeah, yeah, all sorted. Thanks.
377
00:35:52,560 --> 00:35:56,398
You know someone's buried
there at your house? Sorry?
378
00:35:56,400 --> 00:35:59,438
Two people actually
right under the building.
379
00:35:59,440 --> 00:36:01,878
I noticed it when I checked
the deeds on the planning portal.
380
00:36:01,880 --> 00:36:04,438
It's perfectly legal so long as you
tell the council and mark it
381
00:36:04,440 --> 00:36:06,678
on the plans and that tenancy -
382
00:36:06,680 --> 00:36:09,358
no pictures, no cushions.
383
00:36:09,360 --> 00:36:11,280
It's pretty freaky, right?
384
00:36:12,280 --> 00:36:15,438
No, it's amazing.
385
00:36:15,440 --> 00:36:17,718
And I love it there.
386
00:36:17,720 --> 00:36:18,920
Right.
387
00:36:21,040 --> 00:36:22,280
Right.
388
00:37:00,480 --> 00:37:01,720
SHE YELLS
389
00:37:27,800 --> 00:37:31,038
Are you going to stay the night,
the whole night,
390
00:37:31,040 --> 00:37:33,040
or do your moonlight flit?
391
00:37:34,480 --> 00:37:36,680
I like to start work early.
392
00:37:41,720 --> 00:37:45,160
When you left, the house made me
redo the questionnaire.
393
00:37:47,440 --> 00:37:49,998
Not sure I like being an experiment.
394
00:37:50,000 --> 00:37:53,678
All buildings are designed
to have an effect on people -
395
00:37:53,680 --> 00:37:57,238
castles to intimidate,
churches to inspire.
396
00:37:57,240 --> 00:38:00,438
Why shouldn't the house be designed
to give you a framework to live by?
397
00:38:00,440 --> 00:38:02,838
Most people would say a house
should serve its occupants,
398
00:38:02,840 --> 00:38:04,160
not the other way around.
399
00:38:05,600 --> 00:38:07,360
We are not most people.
400
00:38:10,440 --> 00:38:13,080
The questionnaire was a condition
of you moving in.
401
00:38:15,160 --> 00:38:16,960
It's not just the questionnaire.
402
00:38:18,960 --> 00:38:20,760
It's been a rough day.
403
00:38:24,280 --> 00:38:26,398
Do you want to talk about it?
404
00:38:26,400 --> 00:38:27,440
No.
405
00:38:57,480 --> 00:38:59,840
So, are all your relationships
like this?
406
00:39:03,280 --> 00:39:04,720
Semidetached.
407
00:39:07,000 --> 00:39:08,398
They are now.
408
00:39:08,400 --> 00:39:09,720
What was she like?
409
00:39:10,920 --> 00:39:11,960
Your wife.
410
00:39:20,480 --> 00:39:22,838
I actually have a question for you.
411
00:39:22,840 --> 00:39:24,480
Why don't you like being kissed?
412
00:39:30,720 --> 00:39:33,600
It's OK, you don't have to tell me.
413
00:39:40,480 --> 00:39:41,840
I was raped.
414
00:39:45,600 --> 00:39:47,318
What?
415
00:39:47,320 --> 00:39:48,880
Partly why Simon and I broke up.
416
00:39:50,040 --> 00:39:51,160
Emma...
417
00:39:52,320 --> 00:39:53,440
I am so...
418
00:39:55,880 --> 00:39:59,958
Well, then this is too soon, surely?
419
00:39:59,960 --> 00:40:01,560
No.
420
00:40:02,760 --> 00:40:04,398
No.
421
00:40:04,400 --> 00:40:05,640
This...
422
00:40:07,480 --> 00:40:08,760
You.
423
00:40:10,760 --> 00:40:13,520
Being here, somehow, I... I feel.
424
00:40:14,840 --> 00:40:16,320
..closed in.
425
00:40:17,760 --> 00:40:19,438
Safe.
426
00:40:19,440 --> 00:40:21,518
You sure?
427
00:40:21,520 --> 00:40:24,120
It's like when I'm with you...
428
00:40:26,120 --> 00:40:28,200
..I'm not the person it happened to.
429
00:40:30,520 --> 00:40:32,040
Someone else.
430
00:40:35,440 --> 00:40:40,320
And if you like me, then maybe
I'm not, so...
431
00:40:43,680 --> 00:40:45,280
I'm being stupid.
432
00:40:54,440 --> 00:40:57,758
Maybe I could be more like
the person
433
00:40:57,760 --> 00:40:59,600
you imagined living here with.
434
00:41:01,960 --> 00:41:03,838
What do you mean?
435
00:41:03,840 --> 00:41:05,600
She's buried here, isn't she?
436
00:41:07,120 --> 00:41:08,560
Elizabeth.
437
00:41:13,800 --> 00:41:15,160
Yes.
438
00:41:18,920 --> 00:41:21,200
It sounds stranger than it is.
It's...
439
00:41:22,680 --> 00:41:26,640
It's an old Japanese custom -
hitobashira.
440
00:41:28,760 --> 00:41:30,600
They believe it brings good luck.
441
00:41:32,280 --> 00:41:34,398
She always said she wanted
to be buried near
442
00:41:34,400 --> 00:41:36,080
one of our buildings, so...
443
00:41:38,480 --> 00:41:40,360
I think it's romantic.
444
00:41:44,520 --> 00:41:46,960
I guess we've both got shit to deal
with.
445
00:41:54,280 --> 00:41:58,080
But, you know, every day
I wake up here...
446
00:42:00,480 --> 00:42:02,880
..all traces of the day before are
gone...
447
00:42:05,160 --> 00:42:06,680
..like a clean slate.
448
00:42:09,200 --> 00:42:11,280
I never thought of it like that,
before.
449
00:42:39,120 --> 00:42:42,918
As you come through that
claustrophobic front lobby
450
00:42:42,920 --> 00:42:46,718
into this void, you experience
what architects call
451
00:42:46,720 --> 00:42:49,318
compression and release -
452
00:42:49,320 --> 00:42:53,920
the small space making the bigger
one feel even bigger.
453
00:42:55,120 --> 00:42:57,958
It's a good example of how
Monkford's buildings,
454
00:42:57,960 --> 00:43:03,038
although they seem to break with
the past, used classical techniques.
455
00:43:03,040 --> 00:43:07,598
The RIBA judges described it as
a house of many moods,
456
00:43:07,600 --> 00:43:10,360
but it's also a test bed
for new technologies.
457
00:43:11,440 --> 00:43:14,438
Effectively, the house has its own
AI
458
00:43:14,440 --> 00:43:18,638
that interacts with the occupants,
monitoring their wellbeing,
459
00:43:18,640 --> 00:43:20,878
adjusting to their mental state
460
00:43:20,880 --> 00:43:24,758
and subtly encouraging them to live
up to the standards
461
00:43:24,760 --> 00:43:26,998
set by their surroundings.
462
00:43:27,000 --> 00:43:30,478
It's strongly influenced
by the Japanese concept of wabi -
463
00:43:30,480 --> 00:43:35,118
an austere disciplined serenity,
effortless perfection.
464
00:43:35,120 --> 00:43:37,478
The house is so energy efficient
465
00:43:37,480 --> 00:43:40,320
it actually returns power
to the national grid.
466
00:43:48,560 --> 00:43:50,120
GUIDE CONTINUES SPEAKING
467
00:43:56,640 --> 00:43:58,158
What the hell are you doing?
468
00:43:58,160 --> 00:44:00,558
I'm seeing how you store
your things.
469
00:44:00,560 --> 00:44:03,638
Can you please stop? That's private.
470
00:44:03,640 --> 00:44:05,918
No-one who lives here should
expect privacy.
471
00:44:05,920 --> 00:44:08,318
You signed that away, remember?
472
00:44:08,320 --> 00:44:10,038
Here's a question.
473
00:44:10,040 --> 00:44:12,198
What else are you prepared to do
to live in a house
474
00:44:12,200 --> 00:44:14,160
you clearly can't afford? Excuse me?
475
00:44:15,200 --> 00:44:19,678
He's been sleeping here, hasn't he?
Edward. Get out.
476
00:44:19,680 --> 00:44:22,478
He certainly knows his way
around the bedroom,
477
00:44:22,480 --> 00:44:25,878
but I'll give it to you - you are
better dressed than the one before.
478
00:44:25,880 --> 00:44:27,600
Let's see how long you last.
479
00:44:30,920 --> 00:44:33,278
He said you knew your way
around the bedroom.
480
00:44:33,280 --> 00:44:37,638
Peter has an unfortunate manner,
but he's a brilliant technologist.
481
00:44:37,640 --> 00:44:39,080
He was suggesting that you and I...
482
00:44:40,240 --> 00:44:44,038
..if sex is some sort of payment
or part of the monitoring.
483
00:44:44,040 --> 00:44:46,078
I'll speak to him.
And what was he even doing here?
484
00:44:46,080 --> 00:44:48,718
I thought the open day was supposed
to be for architecture nerds.
485
00:44:48,720 --> 00:44:51,358
Well, you wouldn't want him dropping
by unannounced, would you?
486
00:44:51,360 --> 00:44:55,200
He was probably here checking
something technical and wanted... He said, "the one before."
487
00:44:56,840 --> 00:45:01,360
What did he mean by that? Jane,
I'm sorry he unnerved you.
488
00:45:02,360 --> 00:45:04,958
Peter is utterly harmless,
I promise.
489
00:45:04,960 --> 00:45:07,398
I think after 15 years, I'd know.
490
00:45:07,400 --> 00:45:09,800
But, as I say, I'll speak to him.
491
00:45:23,160 --> 00:45:24,800
SHE SIGHS
Oh, please.
492
00:45:26,600 --> 00:45:28,000
Please.
493
00:45:30,560 --> 00:45:32,360
Oh, seriously?
494
00:45:33,320 --> 00:45:34,918
Not now, not fucking today.
495
00:45:34,920 --> 00:45:38,240
Agree, agree, agree, agree, agree,
agree, agree, agree, agree, agree.
496
00:45:52,800 --> 00:45:54,078
I am so sorry I'm late.
497
00:45:54,080 --> 00:45:56,640
Emma, this is John Broome,
your prosecution barrister.
498
00:45:58,000 --> 00:46:01,080
There have been a few developments
we need to speak to you about.
499
00:46:14,440 --> 00:46:16,160
Have a seat, Emma.
500
00:46:23,800 --> 00:46:27,438
Ray Nelson has pleaded not guilty
to all charges,
501
00:46:27,440 --> 00:46:30,078
and he has challenged the evidence.
502
00:46:30,080 --> 00:46:32,398
What does that mean?
I don't understand.
503
00:46:32,400 --> 00:46:35,078
His solicitor claims that the video
footage from your phone
504
00:46:35,080 --> 00:46:37,078
is not enough to charge him with
rape.
505
00:46:37,080 --> 00:46:39,440
It seems the judge thinks
they have a point.
506
00:46:40,640 --> 00:46:43,518
What? The defence have applied
to have your evidence excluded
507
00:46:43,520 --> 00:46:46,038
and the judge is going to hear them.
508
00:46:46,040 --> 00:46:49,760
It seems there's sufficient reason
for a Section 78 application.
509
00:46:55,680 --> 00:47:00,958
It means that the judge is going
to cross-examine you herself today
510
00:47:00,960 --> 00:47:03,478
to determine if there is indeed
a case to be put before a jury.
511
00:47:03,480 --> 00:47:05,638
No, I was, I was just...
512
00:47:05,640 --> 00:47:07,518
I was meant to give her my victim
statement,
513
00:47:07,520 --> 00:47:10,000
and someone else was meant to read
it. Yeah, that's...
514
00:47:11,080 --> 00:47:12,758
That's changed now, I'm afraid.
515
00:47:12,760 --> 00:47:14,200
You will be in front of a judge.
516
00:47:15,920 --> 00:47:18,360
On the back of this development...
517
00:47:19,400 --> 00:47:23,000
..Nelson's solicitor has put in
a no-case-to-answer application.
518
00:47:26,080 --> 00:47:27,880
Nelson's just been granted bail.
519
00:47:29,880 --> 00:47:31,120
He's out?
520
00:47:32,240 --> 00:47:35,238
Just for now, Emma, and you're
a strong witness.
521
00:47:35,240 --> 00:47:37,198
We've both seen your initial video
interview,
522
00:47:37,200 --> 00:47:39,318
and once the judge hears
your account,
523
00:47:39,320 --> 00:47:41,558
I'm sure she'll come to the same
conclusions we have.
524
00:47:41,560 --> 00:47:43,758
Oh, God, I can't... I don't...
I need the bathroom.
525
00:47:43,760 --> 00:47:46,400
Can I use the bathroom, please.
Of course.
526
00:47:54,720 --> 00:47:56,080
This is not a shit show.
527
00:47:57,200 --> 00:47:59,560
I think you're about to lose
your star witness.
528
00:48:25,280 --> 00:48:27,920
Are you OK, Emma? I know this is
a lot to take in.
529
00:48:29,560 --> 00:48:33,120
If I talk to a judge,
will he go to prison?
530
00:48:35,280 --> 00:48:37,120
That's definitely our best chance,
yeah.
531
00:48:38,600 --> 00:48:40,320
We're almost there, Emma.
532
00:49:32,040 --> 00:49:33,760
DOOR OPENS, SHE GASPS
533
00:49:47,560 --> 00:49:52,720
WIND HOWLS
534
00:50:04,480 --> 00:50:10,120
WIND CONTINUES TO HOWL
535
00:50:12,640 --> 00:50:17,480
SLOW RHYTHMIC ELECTRICAL BEEP
536
00:50:24,360 --> 00:50:26,840
BEEPING CONTINUES
537
00:50:29,440 --> 00:50:33,000
OMINOUS MUSIC BUILDS
538
00:50:44,640 --> 00:50:49,440
BEEPING CONTINUES
539
00:51:28,400 --> 00:51:31,520
TENSE MUSIC PLAYS
540
00:51:52,320 --> 00:51:56,838
It looked like she'd been sleeping
up there, as if she were hiding.
541
00:51:56,840 --> 00:51:58,880
Why would anyone do that?
542
00:52:03,880 --> 00:52:05,440
Do we know her name?
543
00:52:06,800 --> 00:52:08,160
Emma Matthews.
544
00:52:14,120 --> 00:52:15,440
You're kidding.
545
00:52:16,840 --> 00:52:17,880
Her?
546
00:52:20,200 --> 00:52:21,998
Yeah.
547
00:52:22,000 --> 00:52:24,040
Erm, she looks just like you.
548
00:52:25,680 --> 00:52:28,798
Brown skin, brown hair, brown eyes
doesn't exactly make us twins.
549
00:52:28,800 --> 00:52:32,118
I'm not saying you look like every
curly, afro-haired girl in London.
550
00:52:32,120 --> 00:52:33,880
I'm saying you look like her.
551
00:52:37,000 --> 00:52:39,760
Same eyes, same jawline.
552
00:52:43,480 --> 00:52:45,160
What was his wife's name?
553
00:52:46,440 --> 00:52:47,678
Elizabeth.
554
00:52:47,680 --> 00:52:50,680
Elizabeth...Monk.
555
00:52:56,560 --> 00:52:57,920
What?
556
00:53:08,600 --> 00:53:13,240
OMINOUS MUSIC BUILDS, THEN FADES
557
00:53:14,360 --> 00:53:16,640
Not quite so unencumbered,
after all.
558
00:53:42,760 --> 00:53:44,040
Good morning.
559
00:53:45,320 --> 00:53:48,080
Jane, isn't it? Please come in.
560
00:53:50,560 --> 00:53:53,920
So I was hoping you'd be able
to tell me a little about her.
561
00:53:55,920 --> 00:53:58,678
And you're Emma's sister, I presume?
562
00:53:58,680 --> 00:54:01,918
No, no relation, although I know
we look alike.
563
00:54:01,920 --> 00:54:05,960
You mentioned on the phone
you'd suffered a bereavement.
564
00:54:07,160 --> 00:54:08,560
I lost a baby.
565
00:54:09,720 --> 00:54:13,158
But I prefer to talk about Emma
for now, if that's OK.
566
00:54:13,160 --> 00:54:16,040
Well, I'm afraid I'm not allowed
to speak about clients.
567
00:54:17,400 --> 00:54:20,398
Confidentiality doesn't end
with their death.
568
00:54:20,400 --> 00:54:22,000
I hope you understand.
569
00:54:25,800 --> 00:54:28,880
Why don't you tell me why
you wish to speak about Emma?
570
00:54:30,200 --> 00:54:34,000
I guess...I'm a little curious.
571
00:54:37,120 --> 00:54:40,520
I know she died in the house
I'm living in and...
572
00:54:42,880 --> 00:54:45,798
..I found her things in a service
cupboard,
573
00:54:45,800 --> 00:54:49,560
as though she were living or hiding
in there.
574
00:54:51,240 --> 00:54:53,358
Your card was among them.
575
00:54:53,360 --> 00:54:55,838
I thought of asking Edward...
Edward?
576
00:54:55,840 --> 00:54:58,318
Edward Monkford, the architect and
landlord.
577
00:54:58,320 --> 00:55:01,198
And what's the nature of
your relationship with him,
578
00:55:01,200 --> 00:55:02,520
if you don't mind me asking?
579
00:55:03,560 --> 00:55:04,800
We're seeing each other.
580
00:55:06,040 --> 00:55:07,558
It's been a couple of months now.
581
00:55:07,560 --> 00:55:09,520
Jane, I'm going to stop you there.
582
00:55:12,680 --> 00:55:16,320
As a therapist, I am bound
by confidentiality...
583
00:55:17,960 --> 00:55:21,198
..except when breaking
this confidentiality
584
00:55:21,200 --> 00:55:23,880
may prevent serious harm to another.
585
00:55:24,840 --> 00:55:27,318
What? I don't understand.
586
00:55:27,320 --> 00:55:29,720
You're living in the same house as
she did.
587
00:55:31,280 --> 00:55:34,840
And you're having a relationship
with the same man.
588
00:55:37,640 --> 00:55:39,558
Edward and Emma were together?
589
00:55:39,560 --> 00:55:40,880
Yes.
590
00:55:42,240 --> 00:55:44,680
Do you understand what I'm saying
to you, Jane?
591
00:55:46,560 --> 00:55:48,600
You're in danger.43114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.