All language subtitles for Silent.Night.2021.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,082 --> 00:02:03,683 Oh, Jesus. 2 00:02:03,717 --> 00:02:05,618 Why are we ruining this Christmas with this shit? 3 00:02:05,652 --> 00:02:08,721 I love this song. It's cute. It's Christmasy. 4 00:02:08,755 --> 00:02:12,091 For fallen off the fucking wagon? 5 00:02:12,125 --> 00:02:13,559 Bit unfair. 6 00:02:13,593 --> 00:02:15,528 You'd have to be pissed to stomach this. 7 00:02:15,562 --> 00:02:17,730 Yeah, well, you know, I've got to stomach a lot more sober, 8 00:02:17,764 --> 00:02:19,765 including your old schoolmates, trust me. 9 00:02:54,167 --> 00:02:56,635 Thank fuck we don't have to wear these ghastly 10 00:02:56,669 --> 00:02:57,803 Christmas jumpers again. 11 00:02:57,837 --> 00:02:59,438 Oh, what a shame. 12 00:02:59,472 --> 00:03:00,873 Thought we all looked rather splendid. 13 00:03:00,907 --> 00:03:03,909 Oh, of course you did, darling. 14 00:03:03,943 --> 00:03:07,813 How's our little Sleeping Beauty? 15 00:03:11,718 --> 00:03:14,620 Oh, Prince Charming. 16 00:03:14,654 --> 00:03:17,990 Thank you, darling. 17 00:03:18,024 --> 00:03:19,592 Mwah. 18 00:03:29,969 --> 00:03:32,705 Darling, Nell adores you. 19 00:03:32,739 --> 00:03:35,608 Well, last year, she sat me at the kid's table. 20 00:03:35,642 --> 00:03:37,977 I'm so sorry. 21 00:03:43,483 --> 00:03:45,151 We don't have to go. 22 00:03:45,185 --> 00:03:46,952 We could go anywhere. 23 00:03:46,986 --> 00:03:50,556 We could turn around, just you and me. 24 00:03:50,590 --> 00:03:54,193 Oh, sweetheart, I love you. 25 00:03:54,227 --> 00:03:56,829 But Nell's like a sister to me. 26 00:03:56,863 --> 00:03:59,965 I couldn't abandon them this Christmas. 27 00:04:12,879 --> 00:04:14,580 Ooh, shit, fuck, oh, fuck! 28 00:04:14,614 --> 00:04:15,915 Fly! 29 00:04:19,886 --> 00:04:22,021 Fuck! 30 00:04:22,055 --> 00:04:24,156 Fuck! 31 00:04:31,798 --> 00:04:34,533 God, I love Christmas songs. 32 00:04:34,567 --> 00:04:37,536 You know you know it! You know it! Just sing it! 33 00:04:43,710 --> 00:04:45,244 - Mom! - Yeah? 34 00:04:45,278 --> 00:04:48,047 I've cut myself, Mom. Fuck! 35 00:04:48,081 --> 00:04:49,715 I'm coming! 36 00:05:05,965 --> 00:05:08,100 I'm coming, I'm coming. 37 00:05:08,134 --> 00:05:09,535 Did you find a plaster? 38 00:05:09,569 --> 00:05:11,837 No. 39 00:05:11,871 --> 00:05:13,973 Did you bleed on the carrots? 40 00:05:14,007 --> 00:05:16,842 Really, Mom? 41 00:05:16,876 --> 00:05:17,910 Will I die? 42 00:05:17,944 --> 00:05:19,712 Yeah, probably. 43 00:05:19,746 --> 00:05:21,747 Give it. 44 00:05:21,781 --> 00:05:23,816 - Oh, Mom! - Oh, you'll be fine. 45 00:05:23,850 --> 00:05:25,117 Did you rinse them first? 46 00:05:25,151 --> 00:05:26,652 Yep, and the parsnips. 47 00:05:26,686 --> 00:05:28,954 - Where are your brothers - Uh, on the PlayStation. 48 00:05:28,988 --> 00:05:31,290 Bastards. They're supposed to be in the bath. 49 00:05:31,325 --> 00:05:33,259 We haven't got long, Mom. 50 00:05:33,294 --> 00:05:35,227 I know, darling. 51 00:05:35,261 --> 00:05:36,896 They'll be here soon. 52 00:05:36,930 --> 00:05:40,232 Oh, shit, I'm not a fucking waitress. 53 00:05:40,266 --> 00:05:41,934 Belinda's still in there. 54 00:05:41,968 --> 00:05:43,936 She won't bloody leave. 55 00:05:43,970 --> 00:05:45,271 Haven't made enough. 56 00:05:45,306 --> 00:05:47,573 You sure your mother wants them let out? 57 00:05:47,607 --> 00:05:49,909 She thinks it's kinder if the foxes get them first. 58 00:05:49,943 --> 00:05:52,011 - Yeah, maybe. - You promised you'd let me 59 00:05:52,045 --> 00:05:53,779 light the fireworks later. 60 00:05:53,813 --> 00:05:55,748 Yes, I said I would. 61 00:05:55,782 --> 00:05:57,283 You look great. 62 00:05:57,318 --> 00:05:59,619 Ooh, ooh. 63 00:06:00,653 --> 00:06:02,021 D... 64 00:06:03,957 --> 00:06:05,558 Oh, shit, where are the boys? 65 00:06:05,592 --> 00:06:07,059 Uh, on PlayStation. 66 00:06:07,093 --> 00:06:08,761 Bastards. 67 00:06:09,330 --> 00:06:11,864 - I could... - Boys! Bath! 68 00:06:14,133 --> 00:06:16,602 You look perfect. 69 00:06:19,238 --> 00:06:21,140 I don't hear a lot of movement! 70 00:06:26,679 --> 00:06:29,181 Come on, Belinda. Be free and be brave. 71 00:06:36,323 --> 00:06:39,959 Oh, and remember no TV, okay? 72 00:06:39,993 --> 00:06:43,296 And no iPhones, no Googling, and, for the love of God, 73 00:06:43,330 --> 00:06:44,997 no arguing with Kitty. I think she's annoying 74 00:06:45,031 --> 00:06:46,765 but just make an effort, all right? 75 00:06:46,799 --> 00:06:48,901 - She's a pain in the ass, Dad. - Language, Thomas. 76 00:06:48,935 --> 00:06:50,135 You said we could. 77 00:06:50,169 --> 00:06:51,670 Yeah, I know, but there's now need 78 00:06:51,704 --> 00:06:53,205 to get carried away, chaps. Come on. 79 00:06:53,239 --> 00:06:55,274 Is Kitty allowed to swear? 80 00:06:55,309 --> 00:06:56,809 Probably. 81 00:06:56,843 --> 00:06:58,378 You said everyone was allowed to swear. 82 00:06:58,412 --> 00:06:59,845 Yeah, I did. 83 00:07:01,914 --> 00:07:05,284 Oh, Jesus, they're early. 84 00:07:05,319 --> 00:07:06,986 This is important. 85 00:07:07,020 --> 00:07:09,722 Don't drown. How do I look good? 86 00:07:09,756 --> 00:07:10,856 - Good. - Good. 87 00:07:10,890 --> 00:07:12,392 That's why I love you. 88 00:07:12,426 --> 00:07:15,328 Right, it's not time for a soak, so hurry up, chaps. 89 00:07:29,142 --> 00:07:31,644 Oh, fuck. Sing to me. 90 00:07:31,678 --> 00:07:33,613 Yes, darling? 91 00:07:35,748 --> 00:07:37,149 They're beautiful. Thank you. 92 00:07:37,183 --> 00:07:38,917 Sandra picked them from the neighbor's garden. 93 00:07:38,951 --> 00:07:40,353 It didn't take her very long. 94 00:07:40,387 --> 00:07:41,787 Oh, okay, lovely. 95 00:07:41,821 --> 00:07:43,989 - Ah, Kitty. - Is the sticky toffee 96 00:07:44,023 --> 00:07:46,091 pudding ready? 97 00:07:46,125 --> 00:07:49,295 Sandra promised that there would be sticky toffee pudding. 98 00:07:49,329 --> 00:07:50,397 Yes, absolutely. 99 00:07:50,431 --> 00:07:52,399 Where's Art? 100 00:07:52,433 --> 00:07:54,233 Uh... 101 00:07:54,267 --> 00:07:55,834 * Da-da-da-da-da-da * 102 00:07:55,868 --> 00:07:57,036 Wow. 103 00:07:57,070 --> 00:07:58,837 Kitty's university fund. 104 00:07:58,871 --> 00:08:00,839 Oh, why didn't I think of that? 105 00:08:00,873 --> 00:08:02,241 You did saved me your old room? 106 00:08:02,275 --> 00:08:04,276 Fucking sticky toffee pudding, I forgot. 107 00:08:04,311 --> 00:08:06,011 - Oh, no, fuck. - Sorry. 108 00:08:06,045 --> 00:08:09,081 She's gonna kill me. Tony! 109 00:08:09,115 --> 00:08:11,116 Tony? 110 00:08:11,150 --> 00:08:14,286 - Tony. - Yes, mother? 111 00:08:14,321 --> 00:08:16,789 Nell forgot toffee. 112 00:08:16,823 --> 00:08:18,123 - Oh, crumbs. - What? 113 00:08:18,157 --> 00:08:20,427 Kidding. Your mom's kidding. Come on. 114 00:08:20,461 --> 00:08:21,860 Let's find Art. 115 00:08:21,894 --> 00:08:23,262 Go to the garage, darling. 116 00:08:23,297 --> 00:08:25,964 There's a Tesco drive-in right down the road. 117 00:08:25,998 --> 00:08:27,266 What if it's shut? 118 00:08:27,301 --> 00:08:28,901 Find a mallet. Break a fucking window! 119 00:08:28,935 --> 00:08:30,437 - I don't know. - I suppose so. 120 00:08:30,471 --> 00:08:32,338 - Simon, have you got a mallet? - What? 121 00:08:32,372 --> 00:08:34,374 Simon? 122 00:08:34,408 --> 00:08:35,975 Art? 123 00:08:40,481 --> 00:08:42,715 Art? 124 00:08:43,750 --> 00:08:45,284 You need a hand, darling? 125 00:08:45,319 --> 00:08:47,219 Um, yeah, actually. 126 00:08:47,253 --> 00:08:50,155 If you could just grab one and wait. 127 00:08:50,189 --> 00:08:51,290 All right. 128 00:08:51,325 --> 00:08:52,492 Oh! 129 00:08:52,526 --> 00:08:54,126 Mm! 130 00:08:55,395 --> 00:08:57,129 Oh. 131 00:08:57,163 --> 00:08:58,997 Darling. 132 00:08:59,031 --> 00:09:00,799 You look impossibly beautiful as ever. 133 00:09:00,833 --> 00:09:02,335 Thank you, my love. 134 00:09:02,369 --> 00:09:06,372 Where's Sandra? I want room before she nabs it. 135 00:09:06,406 --> 00:09:08,308 Oh. 136 00:09:08,342 --> 00:09:09,775 - What?! - I know. 137 00:09:09,809 --> 00:09:10,876 - Oh. - I know, I know. 138 00:09:10,910 --> 00:09:12,010 Oh, my God. 139 00:09:12,044 --> 00:09:13,946 Oh, Alex didn't have to pay. 140 00:09:13,980 --> 00:09:16,115 We had a rather regretful exchange with an Arab lady 141 00:09:16,149 --> 00:09:18,183 and her surprisingly fierce bodyguard. 142 00:09:18,217 --> 00:09:20,320 - Oh, happened?! - Oh, yeah, Alex got caught 143 00:09:20,354 --> 00:09:21,321 in the crossfire. 144 00:09:21,355 --> 00:09:22,755 It was very un-PC of me, 145 00:09:22,789 --> 00:09:25,791 smacking a lady in a burqa. 146 00:09:25,825 --> 00:09:27,192 Does it hurt? 147 00:09:27,226 --> 00:09:29,027 Um, yeah, it does. 148 00:09:29,061 --> 00:09:30,796 Does it? 149 00:09:30,830 --> 00:09:32,432 - Why did you say something? - I did. 150 00:09:32,466 --> 00:09:34,467 Oh, God. Is Kitty here? 151 00:09:34,501 --> 00:09:36,503 With a bow in her hair. 152 00:09:36,537 --> 00:09:39,004 Slightly hoping they'd put her down already. 153 00:09:39,038 --> 00:09:40,540 Behave. 154 00:09:40,574 --> 00:09:42,442 Remember, tonight is all about love and forgiveness. 155 00:09:42,476 --> 00:09:45,311 Oh, exciting. Who are we forgiving? 156 00:09:45,345 --> 00:09:47,913 Ourselves, of course. 157 00:09:47,947 --> 00:09:50,015 Oh, yeah. 158 00:09:50,049 --> 00:09:52,918 Oh, thank you for coming, sweetheart. 159 00:09:52,952 --> 00:09:54,920 I don't know what we would have done without Bella. 160 00:09:54,954 --> 00:09:56,356 Mind you, she's very naughty. 161 00:09:56,390 --> 00:09:58,824 She should have stolen something for you, too. 162 00:10:01,528 --> 00:10:03,363 Art? 163 00:10:11,305 --> 00:10:12,838 - Hi. - What the fuck? 164 00:10:12,872 --> 00:10:14,340 Get the fuck out, Kitty. 165 00:10:14,374 --> 00:10:16,476 Nope. I want to watch. 166 00:10:16,510 --> 00:10:19,479 My mother said since tonight is a special occasion, 167 00:10:19,513 --> 00:10:21,481 you have to be especially nice to me. 168 00:10:21,515 --> 00:10:24,183 - No fucking way. - Swearing is common. 169 00:10:24,217 --> 00:10:27,387 - Out mom swears. - Exactly. 170 00:10:27,421 --> 00:10:29,087 - What's going on? - They made me. 171 00:10:29,121 --> 00:10:30,557 - No, we didn't. - No, we didn't. 172 00:10:30,591 --> 00:10:32,891 Shut the fuck up, Kitty. We all know you're full of shit. 173 00:10:32,925 --> 00:10:34,527 - Excuse me? - I said shut the fuck up. 174 00:10:34,561 --> 00:10:37,096 Mum! 175 00:10:43,470 --> 00:10:45,904 Are you coping, darling? Yes? 176 00:10:45,938 --> 00:10:47,973 Yeah, just. 177 00:10:48,007 --> 00:10:49,241 The boys upset? 178 00:10:49,275 --> 00:10:50,843 Uh, well, they will be 179 00:10:50,877 --> 00:10:52,412 when they see I don't have enough potatoes. 180 00:10:52,446 --> 00:10:53,979 You're worried about potatoes? 181 00:10:54,013 --> 00:10:57,517 Yes. Waitrose was empty, and James eats a lot. 182 00:10:57,551 --> 00:10:59,852 Well, Sophie doesn't. 183 00:10:59,886 --> 00:11:01,119 God, how's she do it? 184 00:11:01,153 --> 00:11:02,555 Remember how hard we tried? 185 00:11:02,589 --> 00:11:04,223 Coke helped, and then the kids came. 186 00:11:04,257 --> 00:11:05,625 It was kids or coke. 187 00:11:05,659 --> 00:11:07,259 You wanted to be anorexic? 188 00:11:07,294 --> 00:11:10,863 She looked great. You looked great. 189 00:11:10,897 --> 00:11:13,098 Sandra wants me to apologize to Kitty. 190 00:11:13,132 --> 00:11:14,567 Did you call her a cunt? 191 00:11:14,601 --> 00:11:16,201 Because we said that that word was out of bounds. 192 00:11:16,235 --> 00:11:17,370 You should have done. 193 00:11:17,404 --> 00:11:20,072 Art! Apologize. 194 00:11:20,106 --> 00:11:23,175 It's Christmas, darling. What would baby Jesus say? 195 00:11:24,678 --> 00:11:26,479 You're joking, right? 196 00:11:34,454 --> 00:11:35,921 Sorry, Kitty. 197 00:11:35,955 --> 00:11:37,624 Good boy, Art. You're such a good boy. 198 00:11:37,658 --> 00:11:39,292 You just called me an asshole. 199 00:11:39,326 --> 00:11:41,260 Well, you can be. 200 00:11:43,330 --> 00:11:44,997 - What, I... - Sorry. 201 00:11:45,031 --> 00:11:49,167 All right, all right, come on, piss off, piss off. 202 00:11:49,201 --> 00:11:50,670 That doesn't mean you won, okay? 203 00:11:50,704 --> 00:11:53,939 Just little stripper. Look at this. 204 00:11:53,973 --> 00:11:55,575 Oh, I took Nell's room. 205 00:11:55,609 --> 00:11:58,043 You don't mind, do you? 206 00:11:58,077 --> 00:11:59,479 Fine. 207 00:12:02,181 --> 00:12:03,449 Oh, can I have sparkling water, please? 208 00:12:03,483 --> 00:12:06,453 Oh, shit, yes, sorry. Of course. Um... 209 00:12:11,625 --> 00:12:13,360 Fanta. 210 00:12:15,462 --> 00:12:17,095 You like Fanta, darling. 211 00:12:17,129 --> 00:12:19,197 Do I? 212 00:12:19,231 --> 00:12:22,368 I'm so sorry. All of the water was gone, even the shit stuff. 213 00:12:22,402 --> 00:12:24,471 Did Lizzy call? 214 00:12:26,373 --> 00:12:28,941 I thought Lizzy was coming. 215 00:12:28,975 --> 00:12:30,576 Bella, you said Lizzy was coming. 216 00:12:30,610 --> 00:12:33,045 Bella? 217 00:12:34,648 --> 00:12:36,449 - Did you invite her? - Did you? 218 00:12:36,483 --> 00:12:40,018 Yes, I said, "Don't forget to call Lizzy." 219 00:12:40,052 --> 00:12:42,622 No, no, you did not. You said you would call Lizzy. 220 00:12:42,656 --> 00:12:47,159 Why would I call her? I don't like her. 221 00:12:47,193 --> 00:12:49,562 Don't you? 222 00:12:49,596 --> 00:12:51,096 I've never liked her. 223 00:12:51,130 --> 00:12:52,532 No, she hasn't. 224 00:12:52,566 --> 00:12:54,967 Doesn't mean I want her to be alone, though, 225 00:12:55,001 --> 00:12:56,469 Fuck. 226 00:12:56,503 --> 00:12:58,371 I would have put up with her. 227 00:12:58,405 --> 00:12:59,739 I really like Lizzy. 228 00:12:59,773 --> 00:13:02,675 And that is why I love you, darling. 229 00:13:02,709 --> 00:13:06,446 Always so generous. 230 00:13:06,480 --> 00:13:09,014 Every inch of you, generous. 231 00:13:11,217 --> 00:13:13,085 Do you guys have a lot of sex? 232 00:13:13,119 --> 00:13:16,021 Yeah, loads. Fucking loads, 233 00:13:16,055 --> 00:13:17,357 Don't we? 234 00:13:17,391 --> 00:13:20,460 - Exhausting. - God, exhausting. 235 00:13:26,232 --> 00:13:28,233 - Just give me one sec. - You sure? 236 00:13:28,267 --> 00:13:29,469 I'll meet you in there, yeah. 237 00:13:29,503 --> 00:13:31,269 I'm fine, I'm fine. Just one second. 238 00:13:31,304 --> 00:13:33,138 Okay. 239 00:13:37,209 --> 00:13:38,444 Nell! 240 00:13:38,478 --> 00:13:41,279 - Oh, James! - Smells gorgeous in here. 241 00:13:41,314 --> 00:13:43,349 - Oh, thank you. - You look amazing. 242 00:13:43,383 --> 00:13:46,251 Do I? I don't look old? God, we're all getting old. 243 00:13:46,285 --> 00:13:47,553 We were getting old. 244 00:13:49,055 --> 00:13:50,288 - Hi. - Oh, hi, Sophie! 245 00:13:50,323 --> 00:13:52,658 I didn't see you. Oh, let me take this. 246 00:13:52,692 --> 00:13:54,527 God, come in. You must be freezing. 247 00:13:54,561 --> 00:13:56,796 Why? Oh, don't bother. 248 00:13:56,830 --> 00:13:59,031 James told me you all think I'm anorexic. 249 00:13:59,065 --> 00:14:02,167 - James, no we don't! - Yes, we do, darling. 250 00:14:02,201 --> 00:14:03,369 Hi, Sandra. 251 00:14:03,403 --> 00:14:05,638 Oh. How old are you again? 252 00:14:05,672 --> 00:14:07,507 You asked me that last time. 253 00:14:07,541 --> 00:14:10,175 - Oh, did I? - Yes. 254 00:14:10,209 --> 00:14:12,545 - Ah! - Sandra. 255 00:14:17,083 --> 00:14:18,718 Charming. 256 00:14:18,752 --> 00:14:20,720 Uh, let him go, sweetheart. 257 00:14:20,754 --> 00:14:22,622 Oh, do I have to? 258 00:14:22,656 --> 00:14:25,257 Uh, is Kitty here? 259 00:14:25,292 --> 00:14:28,328 Of course. She couldn't exactly leave her at home, could she? 260 00:14:29,296 --> 00:14:31,196 - No. - No. 261 00:14:31,230 --> 00:14:32,598 No, no, of course not, 262 00:14:32,632 --> 00:14:34,534 especially because we made a pact. 263 00:14:34,568 --> 00:14:38,738 - I didn't make a pact. - Oh, we did. 264 00:14:38,772 --> 00:14:41,607 Uh, tonight is all about truth and love. 265 00:14:41,641 --> 00:14:43,275 And, you know, you're with James, 266 00:14:43,310 --> 00:14:45,311 so that counts as making a pact, right, darling? 267 00:14:45,345 --> 00:14:48,080 Fuck. Where's Lizzy? 268 00:15:02,662 --> 00:15:04,831 Come on, pooch. 269 00:15:04,865 --> 00:15:06,532 We make tremendous criminals. 270 00:15:06,566 --> 00:15:08,468 That felt so bloody good. 271 00:15:08,502 --> 00:15:10,436 - Tony? Tony? - Yes, my love? 272 00:15:10,470 --> 00:15:13,105 Oh, you got them. Excellent! Well done! 273 00:15:13,139 --> 00:15:16,342 Pass them over. James and Sophie are fighting. 274 00:15:16,376 --> 00:15:17,477 James and Sophie are fighting. 275 00:15:17,511 --> 00:15:19,178 Ooh. 276 00:15:19,746 --> 00:15:22,448 You haven't. You haven't told them? 277 00:15:22,482 --> 00:15:24,884 I'm sorry. I'm sorry. 278 00:15:24,918 --> 00:15:26,319 Shh. 279 00:15:26,353 --> 00:15:28,220 Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. 280 00:15:28,254 --> 00:15:30,288 How old is she again? 281 00:15:30,323 --> 00:15:32,391 - 15. - She can't be 15. 282 00:15:32,425 --> 00:15:34,560 Okay, 20. 283 00:15:34,594 --> 00:15:36,362 How am I supposed to feel? 284 00:15:36,396 --> 00:15:38,664 Are you ashamed? 285 00:15:38,698 --> 00:15:41,233 Why would I be ashamed? 286 00:15:41,267 --> 00:15:43,769 - Is it like a posh thing? - What? No. 287 00:15:43,803 --> 00:15:45,905 I've just noticed posh people like to keep secrets. 288 00:15:45,939 --> 00:15:49,241 It's... it's depressing. 289 00:15:49,275 --> 00:15:50,543 It's depressing? 290 00:15:50,577 --> 00:15:53,546 I mean, it's painful for them. 291 00:15:53,580 --> 00:15:55,848 They don't have a choice, Sophie. 292 00:15:55,882 --> 00:15:57,583 - Yes, they do. - They don't. 293 00:15:57,617 --> 00:15:59,151 Well, they do. 294 00:15:59,185 --> 00:16:01,320 They don't, and they wouldn't understand. 295 00:16:01,354 --> 00:16:03,222 What wouldn't we understand? 296 00:16:05,392 --> 00:16:07,225 Trivial pursuits. 297 00:16:07,259 --> 00:16:10,496 You are unbelievably bad at the geography questions. 298 00:16:10,530 --> 00:16:12,532 So I didn't bring it because I didn't want to embarrass you. 299 00:16:12,566 --> 00:16:14,600 But I'm really fucking good. at articulate. 300 00:16:14,634 --> 00:16:16,335 Alright, show me. 301 00:16:16,369 --> 00:16:17,937 - Salt and pepper? - Ah, salt and pepper. 302 00:16:17,971 --> 00:16:20,238 Here, yes, and spoons, yes. 303 00:16:20,272 --> 00:16:22,609 And yeah, spoons. 304 00:16:25,579 --> 00:16:27,513 Thank you. 305 00:16:27,547 --> 00:16:29,383 - Cheers. - Cheers. 306 00:16:33,453 --> 00:16:35,588 - Merry Christmas. - Happy Christmas 307 00:16:35,622 --> 00:16:39,458 At least we won't have to play trivial pursuits, right? 308 00:16:39,492 --> 00:16:41,528 Oh, are we not? 309 00:17:34,514 --> 00:17:36,015 Oh, marvelous. 310 00:17:36,049 --> 00:17:40,419 It's just one potato each. I'm really sorry. 311 00:17:40,453 --> 00:17:41,520 It's just one for everyone? 312 00:17:41,554 --> 00:17:43,423 Yes. 313 00:17:46,293 --> 00:17:47,593 What, so just half for the boys? 314 00:17:47,627 --> 00:17:48,961 There's one, there's one for everyone. 315 00:17:48,995 --> 00:17:50,997 - They're half our size. - One. 316 00:17:53,400 --> 00:17:54,934 Mm. 317 00:17:59,706 --> 00:18:02,508 Real crunchy. 318 00:18:03,343 --> 00:18:04,977 - Shall we say, Grace? - What a good idea. 319 00:18:05,011 --> 00:18:06,579 - What a good idea. - Yes! 320 00:18:06,613 --> 00:18:08,447 - Lovely, lovely. - Good idea. 321 00:18:08,481 --> 00:18:09,983 Right. 322 00:18:10,517 --> 00:18:14,954 - Simon? - Sure. Um... 323 00:18:14,988 --> 00:18:16,789 Where to start? Uh... 324 00:18:16,823 --> 00:18:17,990 God. 325 00:18:18,024 --> 00:18:20,693 God, yes, dear God. 326 00:18:20,727 --> 00:18:24,664 May we thank you for my wife's culinary talents? 327 00:18:24,698 --> 00:18:26,065 - Mm-hmm. - Um... 328 00:18:26,099 --> 00:18:29,736 Also an important, uh... 329 00:18:31,004 --> 00:18:33,939 Um... 330 00:18:33,973 --> 00:18:35,641 For our beautiful friends, 331 00:18:35,675 --> 00:18:37,743 Yes. 332 00:18:37,777 --> 00:18:40,346 For our beautiful children 333 00:18:40,380 --> 00:18:42,682 And for the food on our table, 334 00:18:42,716 --> 00:18:45,951 for the lives that we've shared. 335 00:18:45,985 --> 00:18:48,788 For... 336 00:18:48,822 --> 00:18:51,724 Oh, for, uh... 337 00:18:51,758 --> 00:18:53,793 the promise of love. 338 00:18:53,827 --> 00:18:55,428 And happiness 339 00:18:55,462 --> 00:18:57,797 And health and safety, health and safety. 340 00:18:57,831 --> 00:19:00,700 In your in your beautiful, really beautiful... 341 00:19:00,734 --> 00:19:02,768 Fun! Let's not forget how fun it's going to be up there. 342 00:19:02,802 --> 00:19:06,572 In your in your fun, beautiful, safe... 343 00:19:06,606 --> 00:19:08,674 Kingdom. Amen. 344 00:19:08,708 --> 00:19:09,809 - Amen. - Amen. 345 00:19:09,843 --> 00:19:11,043 - Amen. - Amen! 346 00:19:11,077 --> 00:19:12,645 - Let's eat. - Alright. 347 00:19:12,679 --> 00:19:15,815 - Crack on, everyone. - Yummy. 348 00:19:18,151 --> 00:19:20,419 - I... - Where is the gravy? 349 00:19:20,453 --> 00:19:24,123 - Here comes the gravy boat. - Lovely. 350 00:19:27,594 --> 00:19:29,662 - Delicious, darling. - Really lovely. 351 00:19:29,696 --> 00:19:31,030 - Terrific. - Really, really good. 352 00:19:31,064 --> 00:19:32,598 Did anyone watch the Queen's speech? 353 00:19:32,632 --> 00:19:34,066 - Didn't see it myself. - Well, she's clearly 354 00:19:34,100 --> 00:19:35,768 in some bunker set up, you know? 355 00:19:35,802 --> 00:19:38,371 Filled with tins of baked beans and dog food. 356 00:19:38,405 --> 00:19:40,806 - Oh. - Absolutely. 357 00:19:40,840 --> 00:19:44,510 No. Who'd want to live in a hole and eat dog food for 100 years? 358 00:19:44,544 --> 00:19:47,146 Dog food for the, uh, dogs, darling. 359 00:19:47,180 --> 00:19:49,982 Oh. Sorry. 360 00:19:52,552 --> 00:19:54,820 Knock yourselves out, boys. 361 00:19:54,854 --> 00:19:57,490 I don't think she's in a hole with dog food. 362 00:19:57,524 --> 00:19:58,958 I mean, I heard her. She sounded sad. 363 00:19:58,992 --> 00:20:02,862 She's an old woman, so it's fine. 364 00:20:02,896 --> 00:20:04,664 Excuse me? 365 00:20:06,065 --> 00:20:08,567 Who said it's fine because she's old? 366 00:20:08,601 --> 00:20:09,935 Oh, come on, Sophie. You know what she means. 367 00:20:09,969 --> 00:20:12,738 You mean that old people don't matter 368 00:20:12,772 --> 00:20:15,441 because they've had their time, so now they can die? 369 00:20:15,475 --> 00:20:19,178 Darling. What's going on? 370 00:20:19,212 --> 00:20:20,980 I just don't think we should teach our children 371 00:20:21,014 --> 00:20:22,615 that old people don't matter. 372 00:20:22,649 --> 00:20:24,517 Our children. 373 00:20:24,551 --> 00:20:26,886 Maybe Kitty didn't quite mean it... 374 00:20:26,920 --> 00:20:29,155 - Oh, you wouldn't understand. - What wouldn't she understand? 375 00:20:29,189 --> 00:20:31,056 Well, you're not parents. 376 00:20:31,090 --> 00:20:33,058 Oh, of course, of course. Sorry, I forgot. 377 00:20:33,092 --> 00:20:34,693 Darling, were psychopaths because we've never 378 00:20:34,727 --> 00:20:36,495 - given birth. - Of course you're not. 379 00:20:36,529 --> 00:20:38,531 Sandra, just... 380 00:20:38,565 --> 00:20:41,066 Let's just leave it. Just leave it. 381 00:20:41,100 --> 00:20:43,068 I mean, how do we measure life 382 00:20:43,102 --> 00:20:44,837 and who's worth what? 383 00:20:44,871 --> 00:20:48,007 Well, I'm worth nothing. Completely broke. Not a bean. 384 00:20:48,041 --> 00:20:51,677 Sorry, darling. I know what you meant. 385 00:20:51,711 --> 00:20:53,846 Please, let's not fight. 386 00:20:53,880 --> 00:20:55,581 Especially not before the sticky toffee pudding. 387 00:20:55,615 --> 00:20:57,550 Right, Kitty? 388 00:20:57,584 --> 00:20:59,452 Sorry, what is this all about? 389 00:20:59,486 --> 00:21:00,586 Did someone upset you, darling? 390 00:21:00,620 --> 00:21:02,188 Sorry, I'm sorry. 391 00:21:02,222 --> 00:21:05,791 Sophie had a difficult night last night, didn't you, darling? 392 00:21:05,825 --> 00:21:09,695 - Tell us. - Please don't, Sophie. 393 00:21:12,232 --> 00:21:14,467 It was horrible. 394 00:21:14,501 --> 00:21:16,168 How was it horrible? 395 00:21:16,202 --> 00:21:18,904 Darling, I don't think right now is the time to share. 396 00:21:18,938 --> 00:21:20,840 We had dinner. 397 00:21:20,874 --> 00:21:23,943 We sang Celine Dion songs. 398 00:21:23,977 --> 00:21:28,781 And... and we danced to Britney. 399 00:21:28,815 --> 00:21:31,016 We laughed. 400 00:21:31,050 --> 00:21:35,020 And we cried and said that we loved each other. 401 00:21:35,054 --> 00:21:36,789 - That sounds perfect. - I wanted to be there 402 00:21:36,823 --> 00:21:39,992 and... and be a witness for them. 403 00:21:40,026 --> 00:21:42,595 Maybe it sounds stupid, but I wanted them to know 404 00:21:42,629 --> 00:21:43,996 - that... that... - Yeah, okay. 405 00:21:44,030 --> 00:21:45,764 - Okay, well done, Sophie. - Somebody that they loved 406 00:21:45,798 --> 00:21:48,167 - and trusted would witness... - Very honorable. 407 00:21:48,201 --> 00:21:51,036 Uh, while I'm up, I have an announcement, 408 00:21:51,070 --> 00:21:53,172 and that is for those that have room, 409 00:21:53,206 --> 00:21:56,675 there is a delectable cheese plate. 410 00:21:58,144 --> 00:22:00,246 But, uh also, I think it's time for us 411 00:22:00,280 --> 00:22:03,483 to raise a glass to the chef. 412 00:22:05,018 --> 00:22:07,853 To my wife. Love of my life. 413 00:22:07,887 --> 00:22:09,955 - Nell! - To Nell! 414 00:22:12,158 --> 00:22:14,960 - Merry Christmas. - Cheers! 415 00:22:14,994 --> 00:22:17,630 I just think we should be honest with the kids, that's all. 416 00:22:17,664 --> 00:22:19,265 Jesus Christ. 417 00:22:23,269 --> 00:22:27,239 Mum hasn't lied to us, and we've seen the news. 418 00:22:27,273 --> 00:22:28,807 When? 419 00:22:28,841 --> 00:22:30,709 We know the Russians want us all dead. 420 00:22:30,743 --> 00:22:33,012 They're sending poisonous gas to kill us all in the morning. 421 00:22:33,046 --> 00:22:34,747 - The Russians? - What? 422 00:22:34,781 --> 00:22:37,816 Yeah, they're obsessed with world domination. 423 00:22:37,850 --> 00:22:40,119 Don't be ridiculous, Kitty. It's not the Russians. 424 00:22:40,153 --> 00:22:42,821 - It's a planet, Kitty. - It's very upset. 425 00:22:42,855 --> 00:22:44,723 Kitty, for years, the planet's absorbed 426 00:22:44,757 --> 00:22:47,026 everyone's filthy rubbish, and it's had enough. 427 00:22:47,060 --> 00:22:49,595 It can't take it anymore, so it's spitting it back out 428 00:22:49,629 --> 00:22:51,063 as a "fuck you" to the world, 429 00:22:51,097 --> 00:22:53,132 - That's right, Kitty. - We've taken the earth 430 00:22:53,166 --> 00:22:55,200 for granted, haven't we, Dad? 431 00:22:55,234 --> 00:22:56,936 Mm-hmm. 432 00:22:56,970 --> 00:22:59,004 Nonsense. It's the Russians sending the gas. 433 00:22:59,038 --> 00:23:00,806 You can't always blame the fucking Russians, Kitty! 434 00:23:00,840 --> 00:23:02,741 - Dad, tell Art. - Look, Kitty. 435 00:23:02,775 --> 00:23:04,843 Greta warned us. She missed all that school. 436 00:23:04,877 --> 00:23:06,912 She spent weeks seasick. 437 00:23:06,946 --> 00:23:09,014 She even met Leonardo DiCaprio. 438 00:23:09,048 --> 00:23:11,951 And still, no one listened to her. 439 00:23:13,853 --> 00:23:15,187 Sorry. 440 00:23:15,221 --> 00:23:17,790 You should all be ashamed of yourselves. 441 00:23:21,761 --> 00:23:24,063 You are such clever, clever boys. 442 00:23:24,097 --> 00:23:25,798 - I'm clever, too. - Yes, you are, my darling. 443 00:23:25,832 --> 00:23:28,167 - It's a fucking mess. - Stop swearing. 444 00:23:28,201 --> 00:23:29,969 - No! - Look, Art. 445 00:23:30,003 --> 00:23:32,271 It's not all bad. We're still luckier than some. 446 00:23:32,306 --> 00:23:34,006 Aren't we, Dad? 447 00:23:34,040 --> 00:23:35,874 At least our government doesn't want us to suffer. 448 00:23:35,908 --> 00:23:37,810 You mean like those poor African kids who slowly 449 00:23:37,844 --> 00:23:40,779 bled to death, puking out their guts as the intestines turned 450 00:23:40,813 --> 00:23:43,316 to bloody mush? You mean like them? 451 00:23:43,350 --> 00:23:47,354 Yes, because my guts are going to turn to bloody mush. 452 00:23:47,388 --> 00:23:49,288 How do you know? 453 00:23:49,323 --> 00:23:52,024 Art, stop it, please. 454 00:23:52,058 --> 00:23:54,059 It's true, Art. Kitty's right. 455 00:23:54,093 --> 00:23:56,862 At least our government has a plan. 456 00:23:56,896 --> 00:23:59,999 It's not a plan, it's a disaster. 457 00:24:19,319 --> 00:24:22,921 Stage one... toxic inhalation. 458 00:24:22,955 --> 00:24:27,793 Stage two... attack on the nervous system. 459 00:24:27,827 --> 00:24:31,964 Stage three... fatal hemorrhaging. 460 00:24:31,998 --> 00:24:34,166 Take your exit pill, 461 00:24:34,200 --> 00:24:38,137 avoid suffering, and die with dignity. 462 00:24:40,206 --> 00:24:43,142 Everyone's life matters. 463 00:24:43,176 --> 00:24:45,678 We just want to make sure that you understand 464 00:24:45,712 --> 00:24:49,014 that as your parents, we are not to blame. 465 00:24:49,048 --> 00:24:51,950 This is not our choice, and this is not our fault. 466 00:24:51,984 --> 00:24:53,886 I mean, clearly, it's not your fault, either. 467 00:24:53,920 --> 00:24:55,455 It's... 468 00:24:55,489 --> 00:25:00,059 But we are not responsible for the poison, the pills... 469 00:25:00,093 --> 00:25:03,729 We're just trying to do what is best for us all, 470 00:25:03,763 --> 00:25:07,066 uh, to protect you so that, um... 471 00:25:07,100 --> 00:25:10,002 so that you don't suffer because suffering is bad. 472 00:25:10,036 --> 00:25:13,072 And in this case, completely unnecessary. 473 00:25:13,106 --> 00:25:14,707 Yeah. 474 00:25:14,741 --> 00:25:17,176 We all deserve to live, especially old people. 475 00:25:17,210 --> 00:25:19,011 Yeah. 476 00:25:19,045 --> 00:25:20,913 And we know that this is the right thing to do. 477 00:25:20,947 --> 00:25:22,147 - Yes. - Don't we? 478 00:25:22,181 --> 00:25:25,051 - Yes. - Yeah. 479 00:25:26,085 --> 00:25:28,388 And we love you very much. 480 00:25:28,422 --> 00:25:30,823 We love you very much. 481 00:25:31,858 --> 00:25:33,893 You know that we love you, right? 482 00:25:39,766 --> 00:25:41,701 Yeah, I suppose so. 483 00:25:43,903 --> 00:25:46,138 Yes, Sandra, I think so. 484 00:25:46,172 --> 00:25:48,841 - Yes, mom. - Yes, mom, we know. 485 00:25:51,545 --> 00:25:55,081 - Sticky toffee pudding! - Sticky toffee pudding! 486 00:25:55,782 --> 00:25:56,815 Oh! 487 00:25:56,849 --> 00:25:58,917 Mm. 488 00:25:58,951 --> 00:26:01,354 Oh. 489 00:26:01,388 --> 00:26:03,356 Ugh. 490 00:26:06,092 --> 00:26:07,760 - Debbie Does Dallas. - George, George. 491 00:26:09,195 --> 00:26:11,364 - Wa... wa... wavy woman. - "The Wizard of Oz"? 492 00:26:11,398 --> 00:26:13,232 "The Wizard of Oz"! "The Wizard of Oz"! 493 00:26:13,266 --> 00:26:15,535 - Oh, "The Snowman"! - Four words, dummy! 494 00:26:15,569 --> 00:26:18,338 The snowman comes to tea. 495 00:26:18,372 --> 00:26:21,073 - Exotic dancer. - Is it a Demi Moore film? 496 00:26:21,107 --> 00:26:24,477 - "Die Hard: Die Harder." - "Black Swan"! 497 00:26:24,511 --> 00:26:26,379 Fucking hell, four words. 498 00:26:28,482 --> 00:26:30,816 That is exactly how she looked when she gave birth 499 00:26:30,850 --> 00:26:32,452 to the twins. 500 00:26:32,486 --> 00:26:35,287 - "Bambi"? - "Fantastic Mr. Fox." 501 00:26:35,322 --> 00:26:36,922 - Things are looking up. - "The Fox and the Hound"? 502 00:26:36,956 --> 00:26:39,958 Give us a clue. Sounds like? 503 00:26:39,992 --> 00:26:41,561 Oh, "The Day After Tomorrow"! 504 00:26:41,595 --> 00:26:42,895 - Yes! - Yes! 505 00:26:42,929 --> 00:26:44,531 - How? - Are you kidding me? 506 00:26:49,101 --> 00:26:51,236 Fuck me, Batman. 507 00:26:51,270 --> 00:26:53,205 Did you get that from the hospital? 508 00:26:58,077 --> 00:27:01,914 Were you when the... for the patients to see? 509 00:27:01,948 --> 00:27:03,816 Hm. 510 00:27:10,056 --> 00:27:12,492 I'll admit it. 511 00:27:12,526 --> 00:27:14,461 I'm scared. 512 00:27:24,438 --> 00:27:26,472 - Sophie's pregnant. - Oh, that's terrific. 513 00:27:26,506 --> 00:27:28,240 - James, no. - Didn't exactly plan it. 514 00:27:28,274 --> 00:27:31,109 - What, the poison? - No, the baby, Tony. 515 00:27:31,143 --> 00:27:33,278 - Is it a baby? - How many weeks? 516 00:27:33,313 --> 00:27:36,215 Still early days. 517 00:27:36,249 --> 00:27:38,083 She hasn't decided yet. 518 00:27:38,117 --> 00:27:40,886 On having the baby? 519 00:27:40,920 --> 00:27:44,357 The pill, Tony. She hasn't decided about the pill. Right? 520 00:27:44,391 --> 00:27:45,858 Mm. 521 00:27:45,892 --> 00:27:47,059 Are you insane? 522 00:27:47,093 --> 00:27:48,294 She has a choice. 523 00:27:48,328 --> 00:27:49,329 No, she doesn't. 524 00:27:49,363 --> 00:27:51,364 What do you mean? 525 00:27:51,398 --> 00:27:54,300 We made a pact. 526 00:27:54,334 --> 00:27:56,402 You understand, we don't have a choice. 527 00:27:56,436 --> 00:27:59,606 I do. But she does. 528 00:27:59,640 --> 00:28:01,139 Why wouldn't she? 529 00:28:01,173 --> 00:28:02,475 Doesn't want to hurt the baby. 530 00:28:02,509 --> 00:28:04,611 - It's insensitive. - It's not the same. 531 00:28:04,645 --> 00:28:06,078 Or is us killing our kids. 532 00:28:06,112 --> 00:28:07,513 We're not killing our kids. 533 00:28:07,547 --> 00:28:09,583 Tony. 534 00:28:10,950 --> 00:28:14,421 No, you're right, you're right. It's very different. 535 00:28:16,055 --> 00:28:19,559 There's no escaping poison. 536 00:28:19,593 --> 00:28:21,260 - I know. - Leave it, Tony. 537 00:28:21,295 --> 00:28:23,563 Unless she's some sort of fucking superwoman. 538 00:28:23,597 --> 00:28:26,566 Don't be insulting. 539 00:28:26,600 --> 00:28:30,303 Can't change her mind. Believe me, I've tried. 540 00:28:30,337 --> 00:28:32,472 Can't fucking make her. 541 00:28:32,506 --> 00:28:35,240 Yes, well, don't tell Sandra. She'll kill her. 542 00:28:35,274 --> 00:28:38,010 Not literally. 543 00:28:38,044 --> 00:28:39,545 James. 544 00:28:39,579 --> 00:28:44,182 Sophie has to keep this to herself. 545 00:28:44,216 --> 00:28:48,655 It won't help telling the kids. They won't understand. 546 00:28:48,689 --> 00:28:51,189 Can't protect them, James. 547 00:28:51,223 --> 00:28:54,327 - I know. - Do you? 548 00:28:54,361 --> 00:28:56,128 Yes. 549 00:28:58,699 --> 00:29:00,634 Sorry, James. 550 00:29:02,969 --> 00:29:05,070 You'd have been such a great father. 551 00:29:07,441 --> 00:29:09,942 Shit balls. 552 00:29:18,719 --> 00:29:20,586 Oh. 553 00:29:20,620 --> 00:29:23,188 - Oh. - Yes. 554 00:29:23,222 --> 00:29:25,325 Hey! Wow. 555 00:29:25,359 --> 00:29:27,125 - Look at her. - Bravo. 556 00:29:27,159 --> 00:29:28,661 Daddy, she's beautiful! 557 00:29:28,695 --> 00:29:31,364 And if you pull the string on her back, 558 00:29:31,398 --> 00:29:33,299 she actually talks like you. 559 00:29:33,333 --> 00:29:35,200 - The doll talks like Kitty? - Yeah. 560 00:29:35,234 --> 00:29:38,504 You can upload an app. It's actually quite cool. 561 00:29:38,538 --> 00:29:40,105 Oh. 562 00:29:40,139 --> 00:29:41,607 I love you, daddy. 563 00:29:41,641 --> 00:29:45,077 You're the best daddy in the whole wide world. 564 00:29:45,111 --> 00:29:47,179 Thank you, daddy! 565 00:29:47,213 --> 00:29:50,048 - Aw. - Aw, I love you, sport. 566 00:29:50,082 --> 00:29:51,317 - Aw! - Aw! 567 00:29:51,351 --> 00:29:53,051 - So sweet. - Thank you. 568 00:29:53,085 --> 00:29:55,521 Oh, oh. 569 00:29:55,555 --> 00:29:58,658 Don't I get a hug, darling? Come on. 570 00:29:58,692 --> 00:30:00,293 No, thank you. 571 00:30:00,327 --> 00:30:01,761 Why not? 572 00:30:01,795 --> 00:30:04,331 Because you're wearing my education on your feet. 573 00:30:06,600 --> 00:30:10,403 You don't need it anymore. Just... just give me a hug. 574 00:30:10,437 --> 00:30:12,070 I'm not hugging you. 575 00:30:12,104 --> 00:30:15,742 Oh, darling, I deserve a hug. 576 00:30:15,776 --> 00:30:18,578 Nope. 577 00:30:18,612 --> 00:30:20,513 Well, just a teensy-weensy, 578 00:30:20,547 --> 00:30:23,750 ittle-bittle, teeny-weeny little baby hug, darling? 579 00:30:23,784 --> 00:30:26,118 Drop it, Sandra. 580 00:30:26,152 --> 00:30:27,653 Tony, speak up. 581 00:30:27,687 --> 00:30:30,757 Just fucking... Jesus Christ, just fucking hug your mum 582 00:30:30,791 --> 00:30:34,159 so we open the rest of these stupid fucking presents 583 00:30:34,193 --> 00:30:37,296 before you should fucking Russians kill us all. 584 00:30:37,330 --> 00:30:41,501 Oh. Well, best do what Psycho says. 585 00:30:47,808 --> 00:30:50,443 And what's with the stupid fucking bow in her hair? 586 00:30:50,477 --> 00:30:53,313 All right, Art, don't take the fucking piss. 587 00:30:57,350 --> 00:30:59,251 Does that mean you don't want it, then? 588 00:30:59,285 --> 00:31:01,220 Dibs on it first. 589 00:31:02,589 --> 00:31:05,358 - I'll go. - I'll go. 590 00:31:05,392 --> 00:31:07,727 - Children. - Love you. 591 00:31:07,761 --> 00:31:10,663 Don't approach anything without the Prosecco. 592 00:31:13,366 --> 00:31:15,601 - Just like you. - I love you, Daddy. 593 00:31:15,635 --> 00:31:17,202 You're the best daddy in the whole world. 594 00:31:17,236 --> 00:31:19,505 Go on, boys. Have a go. 595 00:31:19,539 --> 00:31:21,707 - Okay, that's gonna... - Wow, wow. 596 00:31:21,741 --> 00:31:24,176 - Give it back. - I really want to hit her. 597 00:31:25,512 --> 00:31:28,748 No, no, you can't hit Kitty. 598 00:31:28,782 --> 00:31:30,616 Like it isn't cruel enough to give us toys 599 00:31:30,650 --> 00:31:32,752 we can't even play with. 600 00:31:32,786 --> 00:31:34,620 It's so wrong. 601 00:31:34,654 --> 00:31:37,423 And so stupid. 602 00:31:37,457 --> 00:31:41,627 Do you mom know you're actually stupid? 603 00:31:41,661 --> 00:31:44,564 Well, your mom's always been a little bit daft. 604 00:31:47,634 --> 00:31:50,703 We just wanted you to be happy. 605 00:31:53,573 --> 00:31:56,342 The batteries are going to last longer than us. 606 00:32:02,214 --> 00:32:04,216 I'm so sorry, Art. 607 00:32:09,288 --> 00:32:12,559 Is it true that some people haven't been given a pill? 608 00:32:16,530 --> 00:32:18,298 Who told you that? 609 00:32:20,700 --> 00:32:22,502 Just tell me the truth. 610 00:32:27,440 --> 00:32:29,509 Yes. 611 00:32:29,543 --> 00:32:33,813 Homeless people and illegal immigrants. 612 00:32:33,847 --> 00:32:36,148 They won't have been given the pill. 613 00:32:39,553 --> 00:32:42,522 Why? 614 00:32:42,556 --> 00:32:44,390 Because... 615 00:32:44,424 --> 00:32:48,828 according to the government, they don't legally exist. 616 00:32:51,765 --> 00:32:54,567 Of course they do. 617 00:32:54,601 --> 00:32:57,570 Not in their system, they don't. It's complicated. 618 00:32:59,639 --> 00:33:03,208 That's wrong. They're going to die horrible, horrible deaths. 619 00:33:05,378 --> 00:33:08,414 We have to help them. 620 00:33:08,448 --> 00:33:10,783 Don't be ridiculous, Art. 621 00:33:10,817 --> 00:33:12,485 I'm not ridiculous. 622 00:33:12,519 --> 00:33:16,689 We can't even help ourselves. All we can do is... 623 00:33:18,325 --> 00:33:24,830 ...take our pills and choose not to suffer. 624 00:33:24,864 --> 00:33:26,465 We have a choice. 625 00:33:26,499 --> 00:33:28,768 No, no. 626 00:33:28,802 --> 00:33:32,338 We don't have a choice. No. 627 00:33:44,751 --> 00:33:47,753 Hang on, wind action. Wind, wind, wind. 628 00:33:47,787 --> 00:33:49,689 Go, go, go, go, go! 629 00:33:49,723 --> 00:33:51,757 Okay. 630 00:35:09,336 --> 00:35:10,936 Shh. 631 00:35:18,578 --> 00:35:19,879 Shh. 632 00:35:19,913 --> 00:35:23,916 - Oh, wow. - Oh, we had fun at school. 633 00:35:23,950 --> 00:35:25,818 Do you remember when they had us clearing leaves 634 00:35:25,852 --> 00:35:27,086 from the bottom pitch? 635 00:35:27,120 --> 00:35:29,689 It took us days. They just kept falling. 636 00:35:29,723 --> 00:35:31,624 You called the headmaster a pervert. 637 00:35:31,658 --> 00:35:33,893 He accused me of stealing Mars bars from the kitchen. 638 00:35:33,927 --> 00:35:35,695 - But did you? - Yes, of course. 639 00:35:35,729 --> 00:35:38,064 But what was he doing following me into the kitchen 640 00:35:38,098 --> 00:35:39,699 in the middle of the night? 641 00:35:39,733 --> 00:35:42,702 Oh, I think we know why. Yes, we did, dirty bugger. 642 00:35:42,736 --> 00:35:44,503 Dirty bugger. 643 00:35:44,537 --> 00:35:47,740 I think I was trying to do the same. 644 00:35:50,877 --> 00:35:53,012 Do you need a hand with that? 645 00:35:53,046 --> 00:35:55,882 - She's fine. - Me? No, I'm fine. 646 00:36:07,727 --> 00:36:09,495 Love Scrabble. 647 00:36:11,998 --> 00:36:14,767 Just to keep me company. 648 00:36:14,801 --> 00:36:17,837 Oh, I'm just so thirsty. 649 00:36:17,871 --> 00:36:20,072 Nell was always the youngest. 650 00:36:20,106 --> 00:36:21,507 No, I wasn't the youngest, James was. 651 00:36:21,541 --> 00:36:23,976 - Yeah. - Oh, yes. Yes, of course. 652 00:36:24,010 --> 00:36:26,646 Oh, you were so adorable. 653 00:36:28,081 --> 00:36:29,749 Bella was always the oldest. 654 00:36:31,618 --> 00:36:34,053 Anyone want to play Scrabble with me? 655 00:36:34,087 --> 00:36:38,858 Yes, um, actually, Sandra didn't talk to me till we were 15. 656 00:36:38,892 --> 00:36:40,593 Oh, come on. 657 00:36:40,627 --> 00:36:41,861 In fact, none of you did. 658 00:36:41,895 --> 00:36:43,162 That's 'cause you were terribly boring. 659 00:36:43,196 --> 00:36:45,131 Boring? 660 00:36:45,165 --> 00:36:46,799 I thought you loved me. 661 00:36:46,833 --> 00:36:48,667 I was just very grateful you didn't want scratch my back. 662 00:36:48,701 --> 00:36:50,703 Oh, you love having your back scratched. 663 00:36:50,737 --> 00:36:53,172 With you, dear, yes. 664 00:36:53,206 --> 00:36:56,442 And James arrived from Nigeria with his school fees 665 00:36:56,476 --> 00:36:57,643 and his suitcase. 666 00:36:57,677 --> 00:36:59,445 - Mm. - You were very African 667 00:36:59,479 --> 00:37:01,447 when you arrived. 668 00:37:02,949 --> 00:37:05,785 Come on, you sound like Mowgli from "The Jungle Book." 669 00:37:05,819 --> 00:37:08,087 Didn't Mowgli have an American accent? 670 00:37:08,121 --> 00:37:11,791 I think Mowgli's from India. 671 00:37:14,494 --> 00:37:16,429 How come you never fucked me? 672 00:37:16,463 --> 00:37:17,830 - Wow. Wow. - Jesus, Sandra. 673 00:37:17,864 --> 00:37:20,166 - I just was wondering. - James, I'm so sorry. 674 00:37:20,200 --> 00:37:21,967 Please do not apologize for me, darling. 675 00:37:22,001 --> 00:37:23,803 No, that's right. You should probably apologize for yourself. 676 00:37:23,837 --> 00:37:25,504 Oh, keep your knickers on. 677 00:37:25,538 --> 00:37:27,206 You know, it's just something that always bothered me. 678 00:37:27,240 --> 00:37:29,708 You know? Everyone wanted to fuck me. 679 00:37:29,742 --> 00:37:31,710 I didn't. 680 00:37:31,744 --> 00:37:33,479 Why not? 681 00:37:33,513 --> 00:37:35,514 Just never really did it for me. 682 00:37:35,548 --> 00:37:39,852 I never knew that. 683 00:37:39,886 --> 00:37:42,154 - Did you know that, Nell? - No. 684 00:37:42,188 --> 00:37:44,023 Did you know that her husband didn't want 685 00:37:44,057 --> 00:37:45,724 to have sex with you? 686 00:37:45,758 --> 00:37:49,161 Yes, because I just assumed everyone did, okay? 687 00:37:49,195 --> 00:37:50,830 Stop being so judgy. 688 00:37:50,864 --> 00:37:52,731 It was hard not to be, actually. 689 00:37:52,765 --> 00:37:56,902 Oh, you fancy Ms. Skinny Pants next door, hm? 690 00:37:56,936 --> 00:38:00,706 Ms. Potato face? Miss Americana? Hm? 691 00:38:02,976 --> 00:38:04,810 Oh, come on, James. 692 00:38:04,844 --> 00:38:08,848 Don't go all shy on us now. 693 00:38:08,882 --> 00:38:10,783 I actually love Sophie. 694 00:38:10,817 --> 00:38:12,184 Oh, God, I'm so sorry. 695 00:38:12,218 --> 00:38:14,086 Oh, don't worry about it. 696 00:38:16,155 --> 00:38:18,657 - I'm sorry. I really... - Hey, hey, hey. 697 00:38:18,691 --> 00:38:20,593 She's a good person. 698 00:38:22,762 --> 00:38:24,997 Oh, wow. 699 00:38:25,031 --> 00:38:29,168 Don't. Don't make me cruel. 700 00:38:29,202 --> 00:38:31,770 I don't want to be cruel to you. 701 00:38:31,804 --> 00:38:34,507 What is this, James, Is it pity, hm? 702 00:38:34,541 --> 00:38:35,708 Do you know pity me? 703 00:38:35,742 --> 00:38:37,643 No one pities you, Sandra. 704 00:38:37,677 --> 00:38:38,978 They tolerate you, but they don't pity you. 705 00:38:39,012 --> 00:38:40,679 How the fuck would you know? 706 00:38:40,713 --> 00:38:41,914 Calm down, Sandra. 707 00:38:41,948 --> 00:38:43,215 Piss off, Simon! 708 00:38:43,249 --> 00:38:45,150 Oh, God. 709 00:38:45,184 --> 00:38:46,952 When we heard about what was going to happen 710 00:38:46,986 --> 00:38:52,258 and I realized that I'd... well, I'd never get to... 711 00:38:52,293 --> 00:38:55,728 - I'd never get to... - Never get the fuck James? 712 00:38:55,762 --> 00:38:57,129 I get it. 713 00:38:57,163 --> 00:38:58,664 You want to fuck James, too? 714 00:38:58,698 --> 00:39:00,533 - No. - Why not? 715 00:39:00,567 --> 00:39:02,801 - Looks exactly like James Bond. - What are you talking about? 716 00:39:02,835 --> 00:39:04,270 - He does. - I do. 717 00:39:04,305 --> 00:39:09,542 I get it. You guys. Fuck, you were best friends. 718 00:39:10,810 --> 00:39:13,612 We're all going to die, so you... 719 00:39:13,646 --> 00:39:15,214 - Fuck, you might as well... - Fuck James. 720 00:39:15,248 --> 00:39:20,653 Ask! Tony, might as well ask. 721 00:39:20,687 --> 00:39:24,623 Don't be simple, Tony. This isn't about you and Sandra. 722 00:39:24,657 --> 00:39:26,926 - Clearly. - This is about before 723 00:39:26,960 --> 00:39:28,561 you and Sandra. 724 00:39:28,595 --> 00:39:32,264 We were best friends, and I loved you. 725 00:39:32,299 --> 00:39:34,033 I really, really loved you. 726 00:39:34,067 --> 00:39:35,267 I loved you, too. 727 00:39:35,302 --> 00:39:36,569 Great. 728 00:39:36,603 --> 00:39:39,772 But when Mr. Tanner... 729 00:39:39,806 --> 00:39:41,808 When Mr Tanner, when he... 730 00:39:45,878 --> 00:39:47,680 I couldn't forgive you. 731 00:39:47,714 --> 00:39:51,750 And you didn't want to, I know that, and he was a disgrace. 732 00:39:51,784 --> 00:39:53,218 I didn't understand. 733 00:39:53,252 --> 00:39:57,089 I felt rejected, and I was consumed by jealousy. 734 00:39:57,123 --> 00:39:58,891 What are you talking about? 735 00:39:58,925 --> 00:40:01,627 He took you away from me, and I hated you for that. 736 00:40:01,661 --> 00:40:02,995 What the fuck's he talking about? 737 00:40:03,029 --> 00:40:04,697 - And then I hated myself. - Simon, what's going on? 738 00:40:04,731 --> 00:40:06,098 I'm sorry. I'm so sorry. 739 00:40:06,132 --> 00:40:10,102 - It's okay, James. - I was wrong to blame you. 740 00:40:10,136 --> 00:40:12,771 You were just a child. 741 00:40:12,805 --> 00:40:16,809 It's okay, Nell. It's okay, right? 742 00:40:16,843 --> 00:40:19,678 No. 743 00:40:19,712 --> 00:40:21,280 No, it's not okay. 744 00:40:21,315 --> 00:40:24,750 - No, I know. I was... - Yes. 745 00:40:24,784 --> 00:40:26,919 - You were. - Dear. 746 00:40:26,953 --> 00:40:28,321 Tony, darling, look... 747 00:40:28,355 --> 00:40:30,390 I'm sorry, Sandra. 748 00:40:30,424 --> 00:40:32,257 Tony darling isn't here. 749 00:40:32,292 --> 00:40:33,726 It wasn't James' fault. 750 00:40:33,760 --> 00:40:35,395 No. 751 00:40:35,429 --> 00:40:37,196 Of course it wasn't. 752 00:40:37,230 --> 00:40:40,165 But you didn't do anything. 753 00:40:40,199 --> 00:40:42,167 Did you? 754 00:40:42,201 --> 00:40:46,872 And it slithered away like a... like a... 755 00:40:49,742 --> 00:40:51,076 Like some sort of coward. 756 00:40:51,110 --> 00:40:52,177 Tony. 757 00:40:52,211 --> 00:40:55,681 - Tony, darling. - What? 758 00:40:55,715 --> 00:40:57,650 Look, we've all done things we regret. 759 00:40:57,684 --> 00:41:00,219 - What? - Yes. 760 00:41:00,253 --> 00:41:01,820 Darling, haven't you ever made a mistake? 761 00:41:01,854 --> 00:41:03,889 No, I haven't. No, no. Not of this magnitude. 762 00:41:03,923 --> 00:41:05,190 - No? Never? - No, I haven't. 763 00:41:05,224 --> 00:41:06,292 - Surely. - No. 764 00:41:06,326 --> 00:41:07,726 - No? - No, not once. 765 00:41:07,760 --> 00:41:09,194 - Once? - What are you talking about? 766 00:41:09,228 --> 00:41:12,064 - Darling, surely... - I still have things to say. 767 00:41:12,098 --> 00:41:14,368 - What? - Oh, fuck. 768 00:41:19,806 --> 00:41:20,939 What?! 769 00:41:20,973 --> 00:41:23,343 Me and Tone. 770 00:41:23,377 --> 00:41:25,210 You had sex with Tony?! 771 00:41:26,779 --> 00:41:28,180 Years ago. 772 00:41:28,214 --> 00:41:30,716 I fucking hope so! 773 00:41:30,750 --> 00:41:33,353 - I told you. - When?! 774 00:41:33,387 --> 00:41:36,055 Uh... 775 00:41:36,089 --> 00:41:38,391 Uh... 776 00:41:38,425 --> 00:41:42,895 I don't know, I can't remember, but I remember telling you 777 00:41:42,929 --> 00:41:45,164 that I had done you and Tony a favor. 778 00:41:45,198 --> 00:41:47,766 Fucking Tony was a favor? 779 00:41:47,800 --> 00:41:50,269 Yes, Sandra. 780 00:41:50,304 --> 00:41:52,372 Actually rather heroic. 781 00:41:52,406 --> 00:41:53,772 Heroic? 782 00:41:55,108 --> 00:41:56,742 What the fuck? 783 00:41:56,776 --> 00:41:58,243 I was killing two birds with one stone. 784 00:41:58,277 --> 00:42:01,180 I had to try shagging a bloke and... 785 00:42:01,214 --> 00:42:03,015 Shut the fuck up. 786 00:42:03,049 --> 00:42:06,352 Why not be of service to you both? 787 00:42:06,386 --> 00:42:11,391 I was fundamentally 788 00:42:11,425 --> 00:42:16,429 instrumental in getting you back together again. 789 00:42:16,463 --> 00:42:19,131 Mm. 790 00:42:19,165 --> 00:42:20,866 Given the circumstances, 791 00:42:20,900 --> 00:42:23,470 sort of an act of sacrificial love. 792 00:42:23,504 --> 00:42:25,838 Yes! yes! 793 00:42:25,872 --> 00:42:28,073 It is that. It fucking was! 794 00:42:28,107 --> 00:42:30,242 - Yeah, yeah. - It was! 795 00:42:30,276 --> 00:42:33,145 Right, Tony? Bella was just trying to boost your ego. 796 00:42:33,179 --> 00:42:35,781 - Didn't fucking work! - Didn't fucking work! 797 00:42:37,250 --> 00:42:38,951 Okay. Okay. 798 00:42:38,985 --> 00:42:40,819 Here's to us. 799 00:42:40,853 --> 00:42:43,288 - May we rest in love. - Yes! In love. 800 00:42:43,323 --> 00:42:44,823 In love. Come on. 801 00:42:44,857 --> 00:42:46,091 Come on, stand up. 802 00:42:46,125 --> 00:42:48,127 Come on, San, come on, Tone. 803 00:42:48,161 --> 00:42:49,962 - Come on. It's Christmas. - Come on. Come on, come on. 804 00:42:49,996 --> 00:42:52,097 There we go. 805 00:42:52,131 --> 00:42:53,533 All right. 806 00:42:53,567 --> 00:42:56,302 Oh, that was intense. 807 00:42:56,336 --> 00:42:57,504 Tone, we okay? 808 00:42:57,538 --> 00:42:59,305 Yeah. 809 00:43:15,522 --> 00:43:18,458 These twisters are a precursor to the cloud 810 00:43:18,492 --> 00:43:23,262 arriving and carry poisonous gases. 811 00:43:23,297 --> 00:43:25,264 Avoid suffering. 812 00:43:25,299 --> 00:43:28,901 Take your exit pill and die with dignity. 813 00:43:28,935 --> 00:43:30,836 Art, can I come in? 814 00:43:30,870 --> 00:43:32,838 Sure. 815 00:43:36,376 --> 00:43:38,243 You okay? 816 00:43:38,277 --> 00:43:40,413 What are you doing? 817 00:43:47,588 --> 00:43:49,021 Please don't tell my dad. 818 00:43:49,055 --> 00:43:50,990 No, I won't. 819 00:43:55,261 --> 00:43:56,995 I can't help it. 820 00:43:57,029 --> 00:43:59,198 I don't know what else to do. 821 00:43:59,232 --> 00:44:00,999 I understand. 822 00:44:01,033 --> 00:44:03,202 Art? 823 00:44:06,540 --> 00:44:09,542 Come on. Got to call Grandma. 824 00:44:09,576 --> 00:44:11,977 - Cool, great. - Yeah. 825 00:44:19,353 --> 00:44:22,254 This is typical fucking Lizzy. 826 00:44:22,288 --> 00:44:24,890 She's not even here, and she's ruining the vibe. 827 00:44:24,924 --> 00:44:26,359 Hi. Yeah, you've reached Lizzy. 828 00:44:26,393 --> 00:44:27,893 Yeah, leave me a message! 829 00:44:30,364 --> 00:44:34,166 You are completely pissed. 830 00:44:34,200 --> 00:44:36,935 I'm fine. 831 00:44:36,969 --> 00:44:40,540 I'm fine. I just... I need a little snooze. 832 00:44:40,574 --> 00:44:43,543 Oh, be careful. 833 00:44:43,577 --> 00:44:46,846 - Hey! - Yeah, okay, okay. 834 00:44:51,050 --> 00:44:53,118 You promised me. 835 00:44:53,152 --> 00:44:55,020 I can't help it. 836 00:44:57,658 --> 00:44:59,057 They're so mean. 837 00:44:59,091 --> 00:45:00,593 Oh! 838 00:45:00,627 --> 00:45:02,160 Fucking hell. 839 00:45:02,194 --> 00:45:03,929 Oh. 840 00:45:05,632 --> 00:45:07,900 I miss my mom. 841 00:45:10,169 --> 00:45:12,104 Mm. 842 00:45:18,545 --> 00:45:21,548 Oh, God. 843 00:45:24,116 --> 00:45:25,652 Alex is asleep. 844 00:45:25,686 --> 00:45:26,985 Already?! 845 00:45:27,019 --> 00:45:29,087 No, no. 846 00:45:29,121 --> 00:45:32,057 Just drunk. 847 00:45:32,091 --> 00:45:35,227 Are we really going to die? 848 00:45:35,261 --> 00:45:37,430 I know I'm not brave. 849 00:45:37,464 --> 00:45:40,098 Um... 850 00:45:40,132 --> 00:45:42,468 can't even cope with a cold. 851 00:45:42,502 --> 00:45:45,338 But you believe the government? 852 00:45:45,372 --> 00:45:47,072 Oh, no. 853 00:45:47,106 --> 00:45:49,174 They killed Diana. 854 00:45:49,208 --> 00:45:51,478 Shit. 855 00:45:52,211 --> 00:45:55,548 We've seen it everywhere on the news. 856 00:45:55,582 --> 00:45:57,383 The unimaginable horrors 857 00:45:57,417 --> 00:45:59,251 that have happened all over the world. 858 00:45:59,285 --> 00:46:01,454 I mean, you cannot make this shit up. 859 00:46:01,488 --> 00:46:03,221 And I've seen the road. 860 00:46:03,255 --> 00:46:08,093 And there is no fucking way I am living like that. 861 00:46:08,127 --> 00:46:10,496 I can't do post-apocalyptic monochrome. 862 00:46:10,530 --> 00:46:12,665 I've never seen it. Should I? 863 00:46:12,699 --> 00:46:14,967 No, no. 864 00:46:15,001 --> 00:46:18,438 It's fucking miserable. 865 00:46:21,508 --> 00:46:24,109 Oh, poor Al. She wouldn't cope on her own. 866 00:46:24,143 --> 00:46:28,113 She's far too fragile. You know? 867 00:46:28,147 --> 00:46:30,650 Yeah. 868 00:46:30,684 --> 00:46:32,284 She is. 869 00:46:32,319 --> 00:46:37,022 Darling, can you see her running away from zombies? 870 00:46:37,056 --> 00:46:39,024 Not in a hurry. No. 871 00:46:41,428 --> 00:46:43,262 Oh. 872 00:46:45,264 --> 00:46:49,001 We should have all voted Green. 873 00:46:49,035 --> 00:46:51,704 Fucking conservatives. 874 00:46:54,040 --> 00:46:55,575 - Hey! - Grandma! 875 00:46:55,609 --> 00:46:58,143 Hello, boys. Happy Christmas. 876 00:46:58,177 --> 00:46:59,412 You're still alive! 877 00:46:59,446 --> 00:47:00,780 Yes, I think so. 878 00:47:00,814 --> 00:47:02,782 Grandma, is the Queen dead? 879 00:47:02,816 --> 00:47:05,117 Oh, I don't know, darling. 880 00:47:05,151 --> 00:47:07,085 Is she in a bunker full of dog food? 881 00:47:07,119 --> 00:47:09,187 Yes, quite possibly. 882 00:47:09,221 --> 00:47:12,425 She should be prepared to die with the rest of her people. 883 00:47:12,459 --> 00:47:16,429 Oh, darling. Are you having a bad night? 884 00:47:16,463 --> 00:47:18,664 Tony and Simon robbed the petrol station. 885 00:47:18,698 --> 00:47:20,800 - Oh, what fun? - Hmm. 886 00:47:20,834 --> 00:47:22,402 Kitty wanted sticky toffee pudding. 887 00:47:22,436 --> 00:47:24,370 Yes, excellent choice. 888 00:47:24,404 --> 00:47:26,104 Thanks for lending us the house, mum. 889 00:47:26,138 --> 00:47:27,740 - Thank you so much. - It's been so lovely 890 00:47:27,774 --> 00:47:29,107 to have everyone back together. 891 00:47:29,141 --> 00:47:30,510 Just brilliant. 892 00:47:30,544 --> 00:47:32,177 We miss you, though. 893 00:47:32,211 --> 00:47:34,614 I wish you weren't so far away. 894 00:47:34,648 --> 00:47:38,050 Well, yes. Um, darling, I best go. I... 895 00:47:38,084 --> 00:47:40,319 I've got to Zoom the bridge girls. 896 00:47:40,353 --> 00:47:44,056 Mum, mum, please wait. 897 00:47:44,090 --> 00:47:46,058 Nellie, it's all right. 898 00:47:48,295 --> 00:47:51,498 Your father's up there waiting for us all. 899 00:47:52,833 --> 00:47:55,402 He'll be so thrilled to see you. 900 00:47:58,638 --> 00:48:01,407 - Mom? - Goodbye, my darling girl. 901 00:48:01,441 --> 00:48:04,744 - Mom, are you okay? - Hang in there. 902 00:48:04,778 --> 00:48:07,246 Goodbye, Simon. 903 00:48:10,116 --> 00:48:11,584 Grandma? 904 00:48:11,618 --> 00:48:13,720 Where did Grandma go? 905 00:48:15,655 --> 00:48:17,323 I didn't event get to say goodbye to her. 906 00:48:21,193 --> 00:48:22,194 Call her back. 907 00:48:22,228 --> 00:48:23,496 No, darling. 908 00:48:23,530 --> 00:48:25,565 I didn't get to say goodbye to her! 909 00:48:30,169 --> 00:48:31,136 Please, Dad. 910 00:48:31,170 --> 00:48:33,339 No, boys. I'm sorry. 911 00:48:33,373 --> 00:48:36,108 Stop being such an asshole and call her back! 912 00:48:36,142 --> 00:48:38,311 I said no, Art. That's it. 913 00:48:45,485 --> 00:48:48,153 Darling? 914 00:49:14,548 --> 00:49:16,315 My poor mother! 915 00:49:16,349 --> 00:49:17,850 She's all alone! 916 00:49:17,884 --> 00:49:19,886 Darling. 917 00:49:26,192 --> 00:49:27,760 I need you, Nell. 918 00:49:34,935 --> 00:49:37,337 Come on. 919 00:49:40,840 --> 00:49:42,876 Come on. 920 00:49:44,678 --> 00:49:45,778 Dance with me. 921 00:50:58,551 --> 00:50:59,685 Can I come in? 922 00:50:59,719 --> 00:51:01,921 Of course you can. 923 00:51:13,967 --> 00:51:15,901 You're a... you're a a doctor, right? 924 00:51:15,935 --> 00:51:17,436 A cancer doctor. 925 00:51:17,470 --> 00:51:19,872 Yes, I am. 926 00:51:19,906 --> 00:51:22,975 So you know about death. 927 00:51:23,009 --> 00:51:24,811 Mm-hmm. 928 00:51:27,314 --> 00:51:29,449 I'm not going to take the pill. 929 00:51:34,521 --> 00:51:36,889 It won't hurt you, Art. 930 00:51:36,923 --> 00:51:39,325 Well, it will. It'll kill me. 931 00:51:40,593 --> 00:51:43,562 I mean, it's painless. 932 00:51:43,596 --> 00:51:45,298 I'm not scared of pain. 933 00:51:45,332 --> 00:51:47,300 Oh, Art. 934 00:51:47,334 --> 00:51:51,304 You don't know anything about pain. 935 00:51:51,338 --> 00:51:54,307 I know don't want to die. 936 00:51:54,341 --> 00:51:56,375 Pain... 937 00:51:56,409 --> 00:51:59,912 Pain is... intolerable. 938 00:51:59,946 --> 00:52:03,616 Pain is why some people choose to die. 939 00:52:03,650 --> 00:52:07,086 Well, I don't care, I'm not taking it. 940 00:52:07,120 --> 00:52:09,689 Okay. Okay. 941 00:52:09,723 --> 00:52:12,491 Wait. Where are you going 942 00:52:12,525 --> 00:52:14,460 To get his parents. 943 00:52:26,840 --> 00:52:29,375 Maybe somewhere somebody has survived the gas. 944 00:52:29,409 --> 00:52:30,976 Not one single being survived. 945 00:52:31,010 --> 00:52:32,611 Says who? 946 00:52:32,645 --> 00:52:33,846 The people who know. 947 00:52:33,880 --> 00:52:36,382 - You mean the government? - Yes. 948 00:52:36,416 --> 00:52:37,917 And scientists. 949 00:52:37,951 --> 00:52:40,820 But what if they're wrong? 950 00:52:40,854 --> 00:52:42,388 Excuse me? 951 00:52:42,422 --> 00:52:44,623 Last time, Mr. Fullam, my math teacher, 952 00:52:44,657 --> 00:52:47,626 well, he got something wrong, he didn't realize it at first, 953 00:52:47,660 --> 00:52:50,596 and he told poor Tommy off for challenging him, 954 00:52:50,630 --> 00:52:52,665 but he had to find Tommy after break and apologize to him 955 00:52:52,699 --> 00:52:55,902 because Tommy was right and Mr. Fullam was wrong. 956 00:52:58,471 --> 00:53:00,005 He's very clever, Tommy. 957 00:53:00,039 --> 00:53:02,641 Well, is Tommy taking the pill? 958 00:53:02,675 --> 00:53:05,711 Probably. His mother hates him. 959 00:53:05,745 --> 00:53:08,848 What if the best scientist died, and then... and then 960 00:53:08,882 --> 00:53:11,484 the lazy one took over, and then the lazy one went home 961 00:53:11,518 --> 00:53:14,086 one night, and forgot to upload some file, and then... 962 00:53:14,120 --> 00:53:16,989 and then died in the morning? 963 00:53:17,023 --> 00:53:19,458 What if one of the shit scientists is in charge 964 00:53:19,492 --> 00:53:20,760 of whether I live or die? 965 00:53:20,794 --> 00:53:22,928 Hey, hey. 966 00:53:22,962 --> 00:53:25,398 This isn't pretend, Art. 967 00:53:25,432 --> 00:53:28,834 There isn't someone somewhere who's made a mistake. 968 00:53:28,868 --> 00:53:30,603 People don't generally know they made a mistake 969 00:53:30,637 --> 00:53:33,005 until they've made it, and then we'll all be dead, 970 00:53:33,039 --> 00:53:36,142 and then there won't be anyone to apologize to. 971 00:53:36,176 --> 00:53:37,777 I'm sorry. 972 00:53:37,811 --> 00:53:39,111 I really am. 973 00:53:39,145 --> 00:53:42,081 But I can't make this better for you. 974 00:53:42,115 --> 00:53:44,583 Well, what about those poor people? 975 00:53:44,617 --> 00:53:46,552 Who's going to hold their hand while they die in pain? 976 00:53:46,586 --> 00:53:48,187 Life isn't fair, Art. 977 00:53:48,221 --> 00:53:51,457 That's what people say when they don't want to find a solution. 978 00:53:52,992 --> 00:53:54,860 You can't help them. 979 00:53:54,894 --> 00:53:57,997 But you can. You're a doctor. You're supposed to save people. 980 00:54:27,594 --> 00:54:30,696 * Baby, look at me * 981 00:54:30,730 --> 00:54:33,799 * And tell me what you see * 982 00:54:33,833 --> 00:54:37,770 * You ain't seen the best of me yet * 983 00:54:37,804 --> 00:54:42,074 * Give me time, I'll make you forget the rest * 984 00:54:42,108 --> 00:54:45,478 * I got more in me * 985 00:54:45,512 --> 00:54:48,848 * And you can set it free * 986 00:54:48,882 --> 00:54:52,585 * I can catch the moon in my hand * 987 00:54:52,619 --> 00:54:54,854 * Don't you know who I am? * 988 00:54:54,888 --> 00:54:56,722 * Remember my name * 989 00:54:56,756 --> 00:54:57,890 * Fame! * 990 00:54:57,924 --> 00:55:01,760 * I'm gonna live forever * 991 00:55:01,794 --> 00:55:03,996 * I'm gonna learn how to fly * 992 00:55:04,030 --> 00:55:05,164 * High * 993 00:55:05,198 --> 00:55:08,868 * I feel it coming together * 994 00:55:08,902 --> 00:55:11,537 * People will see me and cry * 995 00:55:11,571 --> 00:55:12,705 * Fame! * 996 00:55:12,739 --> 00:55:16,075 * I'm gonna make it to heaven * 997 00:55:16,109 --> 00:55:18,844 * Light up the sky like a flame * 998 00:55:18,878 --> 00:55:19,912 * Fame! * 999 00:55:19,946 --> 00:55:23,582 * I'm gonna live forever * 1000 00:55:23,616 --> 00:55:27,586 * Baby, remember my name * 1001 00:55:27,620 --> 00:55:30,956 Hey, you're very kind boy, Art. 1002 00:55:30,990 --> 00:55:32,258 I'm not kind. 1003 00:55:32,293 --> 00:55:33,792 I just don't want to give up, 1004 00:55:33,826 --> 00:55:36,329 and I don't think anyone else should either. 1005 00:57:07,754 --> 00:57:09,021 I'm pregnant. 1006 00:57:09,055 --> 00:57:11,991 So I'm not going to take the pill. 1007 00:57:12,025 --> 00:57:15,295 Does being pregnant mean you won't die? 1008 00:57:15,329 --> 00:57:18,064 I will, but not from the pill. 1009 00:57:22,035 --> 00:57:23,970 I don't want to kill my baby. 1010 00:57:24,671 --> 00:57:26,806 Art? 1011 00:57:27,840 --> 00:57:29,342 What's going on? 1012 00:57:29,376 --> 00:57:31,411 Sophie's pregnant. She doesn't want to kill her baby. 1013 00:57:31,445 --> 00:57:33,712 So she's not going to the pill, so I'm going to stay alive 1014 00:57:33,746 --> 00:57:36,048 and hold her hand when she dies. 1015 00:57:36,082 --> 00:57:38,017 Is that cool with you? 1016 00:57:41,087 --> 00:57:42,054 Simon! 1017 00:57:42,088 --> 00:57:44,123 Yay! 1018 00:57:49,228 --> 00:57:50,430 You're overreacting. 1019 00:57:50,464 --> 00:57:51,964 I am your mother Art, 1020 00:57:51,998 --> 00:57:53,198 - I know. - Not her. 1021 00:57:53,232 --> 00:57:54,800 - I know. - You don't just ask 1022 00:57:54,834 --> 00:57:56,068 - some stranger. - She's hardly a stranger. 1023 00:57:56,102 --> 00:57:57,437 - Oh, shut up. - You shut up. 1024 00:57:57,471 --> 00:57:59,004 - You shut up. - No, you shut up. 1025 00:57:59,038 --> 00:58:01,206 - You shut up. - You shut up. 1026 00:58:01,240 --> 00:58:02,941 - Shut up! - Stop copying me, you stu... 1027 00:58:02,975 --> 00:58:06,979 Don't you talk to your mother like that! 1028 00:58:07,013 --> 00:58:08,814 At least Sophie cares about her child. 1029 00:58:08,848 --> 00:58:11,817 - How dare you?! - How dare you?! 1030 00:58:11,851 --> 00:58:13,152 What's going on, Art? 1031 00:58:13,186 --> 00:58:16,288 I'm taking that fucking pill. 1032 00:58:16,323 --> 00:58:18,924 Yes, you are. 1033 00:58:18,958 --> 00:58:21,760 - No, I'm not. - Yes, you fucking are. 1034 00:58:21,794 --> 00:58:24,397 - No, I'm fucking not. - Stop swearing. 1035 00:58:24,431 --> 00:58:26,732 See, you made a rule, and you can't even stick to it. 1036 00:58:26,766 --> 00:58:28,401 We are your parents. 1037 00:58:28,435 --> 00:58:30,703 You want to murder me. 1038 00:58:30,737 --> 00:58:33,272 Just stop. Stop it. Stop it. 1039 00:58:33,307 --> 00:58:34,773 God says thou shall not kill. 1040 00:58:34,807 --> 00:58:36,776 Fuck God! 1041 00:58:39,245 --> 00:58:41,448 - I knew it. - He just tricked you. 1042 00:58:41,482 --> 00:58:43,383 Yes, I know. 1043 00:58:43,417 --> 00:58:47,920 So you don't even believe in God. You're just afraid. 1044 00:58:47,954 --> 00:58:49,188 Yes, I-I am. 1045 00:58:49,222 --> 00:58:51,790 I am... I am afraid. 1046 00:58:51,824 --> 00:58:54,794 I am absolutely terrified. 1047 00:58:56,296 --> 00:58:58,163 Please, Dad, stay with me. 1048 00:58:58,197 --> 00:58:59,898 We can hide from the poison together. 1049 00:58:59,932 --> 00:59:01,834 We can... we can shut the windows, 1050 00:59:01,868 --> 00:59:06,406 and we can barricade the doors, and we can wait it out. 1051 00:59:06,440 --> 00:59:09,775 Please, Dad, I need a grown up. I can't do it on my own. 1052 00:59:13,179 --> 00:59:16,915 It'll be airborne, Art. 1053 00:59:16,949 --> 00:59:19,051 It will travel through the windows, 1054 00:59:19,085 --> 00:59:22,054 the doors, the water pipes. 1055 00:59:22,088 --> 00:59:24,757 You can't hide from it, Art. 1056 00:59:25,925 --> 00:59:28,994 It will kill anything and anyone that is still alive. 1057 00:59:29,028 --> 00:59:30,396 Yes. 1058 00:59:30,430 --> 00:59:32,198 I don't believe you. 1059 00:59:34,801 --> 00:59:37,337 Okay, come here. Come here. 1060 00:59:39,939 --> 00:59:43,208 Your father and I have discussed this over and over again. 1061 00:59:43,242 --> 00:59:46,912 We have discussed every possible option. 1062 00:59:46,946 --> 00:59:49,047 If... if... if we don't take the pill, 1063 00:59:49,081 --> 00:59:51,917 if you don't take the pill, if... if your brothers 1064 00:59:51,951 --> 00:59:54,954 don't take the pill... look at me, look at me. 1065 00:59:58,525 --> 01:00:03,061 But the outcome is always the same. 1066 01:00:03,095 --> 01:00:05,164 And in no particular order. 1067 01:00:07,367 --> 01:00:11,170 We will all die one by one. 1068 01:00:11,204 --> 01:00:16,075 And you will be left crying with no one to comfort you. 1069 01:00:18,345 --> 01:00:20,112 And I can't do that. 1070 01:00:21,615 --> 01:00:24,250 I can't let babies suffer alone. 1071 01:00:30,223 --> 01:00:32,292 I don't mind anymore. 1072 01:00:32,326 --> 01:00:34,226 What? 1073 01:00:35,629 --> 01:00:38,331 I said I don't mind anymore. 1074 01:00:38,365 --> 01:00:41,568 We're your family, Art. 1075 01:00:45,104 --> 01:00:47,273 Not if you kill me, we're not. 1076 01:00:50,910 --> 01:00:52,912 Art! 1077 01:00:54,615 --> 01:00:57,983 - Art? - Art! 1078 01:01:08,595 --> 01:01:11,398 Art, come back. You're scaring me. 1079 01:01:19,673 --> 01:01:21,508 Art?! 1080 01:01:38,257 --> 01:01:40,092 Belinda? 1081 01:01:46,500 --> 01:01:49,602 Art! 1082 01:01:49,636 --> 01:01:52,438 Art! 1083 01:01:52,472 --> 01:01:54,240 Where are you?! 1084 01:02:49,228 --> 01:02:52,298 Art! Art! 1085 01:02:54,266 --> 01:02:57,069 Simon! 1086 01:03:00,239 --> 01:03:03,175 Art! 1087 01:03:09,115 --> 01:03:11,551 Jesus Christ. 1088 01:03:11,585 --> 01:03:14,219 Stop it! Stop it! Stop it! 1089 01:03:15,389 --> 01:03:17,490 We have to... Come on! Go! 1090 01:03:17,524 --> 01:03:20,092 Come on! Come on! 1091 01:03:20,126 --> 01:03:21,259 Watch it! 1092 01:03:23,797 --> 01:03:25,732 Run! 1093 01:03:34,508 --> 01:03:38,210 Get inside! Get inside! 1094 01:03:49,589 --> 01:03:51,023 Kids, go to your room. 1095 01:03:52,392 --> 01:03:53,426 What's happened? 1096 01:03:53,460 --> 01:03:55,060 - Now! - Is he okay? 1097 01:03:55,094 --> 01:03:56,161 - He's upset. - Mommy. 1098 01:03:56,195 --> 01:03:57,463 Shall I take him upstairs? 1099 01:03:57,497 --> 01:03:59,097 Just take the twins to their room. Go. 1100 01:03:59,131 --> 01:04:00,366 - Mommy? - Okay, come, kids. 1101 01:04:00,400 --> 01:04:02,134 Come on, boys. Come on, quick, quick. 1102 01:04:02,168 --> 01:04:03,436 I'll be up in a minute. 1103 01:04:03,470 --> 01:04:05,538 - Don't be creepy. - Simon, let me help. 1104 01:04:05,572 --> 01:04:07,573 - Fuck off. - Hey, hey, hey. 1105 01:04:07,607 --> 01:04:09,642 - I'm sorry. - Just... Just give me a second. 1106 01:04:14,113 --> 01:04:16,416 Just let me take him upstairs to Nell. 1107 01:04:16,450 --> 01:04:18,818 Let him take him to Nell. 1108 01:04:18,852 --> 01:04:20,520 Hey. 1109 01:04:20,554 --> 01:04:22,555 Here, champ, I got you. 1110 01:04:22,589 --> 01:04:25,257 It's going to be okay. It's going to be okay. 1111 01:04:25,292 --> 01:04:27,360 I got you. Tony. 1112 01:04:28,795 --> 01:04:32,231 It's okay. It's gonna be okay. 1113 01:04:37,771 --> 01:04:39,572 Fuck! 1114 01:04:42,476 --> 01:04:43,743 I got you. 1115 01:04:45,244 --> 01:04:47,647 They're all fucking dead. 1116 01:04:47,681 --> 01:04:49,582 Who's dead? 1117 01:04:51,785 --> 01:04:54,152 Here you are. It's okay. It's okay. 1118 01:04:54,186 --> 01:04:56,589 I'm sorry. 1119 01:04:56,623 --> 01:04:59,525 Just go get Nell. I'm going to check on Simon. 1120 01:04:59,559 --> 01:05:01,427 Okay. 1121 01:05:01,461 --> 01:05:03,161 We're going to get your mom, okay? 1122 01:05:03,195 --> 01:05:06,533 We'll go and get your mom. It's gonna be okay. 1123 01:05:07,300 --> 01:05:08,367 Who's dead? 1124 01:05:08,401 --> 01:05:11,838 They're all fucking dead, Tony. 1125 01:05:11,872 --> 01:05:16,476 Of course they are. Most of the world's dead. 1126 01:05:24,317 --> 01:05:27,553 Art's okay. He's upstairs with Nell. 1127 01:05:29,322 --> 01:05:33,392 Don't swallow. I'm sorry. I can't understand. 1128 01:05:33,426 --> 01:05:36,329 What is it? What is it? 1129 01:05:36,363 --> 01:05:39,164 I'm sorry. I'm so sorry. 1130 01:05:39,198 --> 01:05:41,334 Just breathe. 1131 01:05:43,336 --> 01:05:47,540 Now, if you can, start from the beginning. 1132 01:05:48,274 --> 01:05:49,842 I went and took the chickens... I took the chickens out 1133 01:05:49,876 --> 01:05:52,177 at about 12:30 p.m. 1134 01:05:52,211 --> 01:05:55,381 Sorry, are you joking? 1135 01:05:55,415 --> 01:05:57,450 Tell us what happened? 1136 01:05:57,484 --> 01:05:58,618 Hey, hey. 1137 01:05:58,652 --> 01:06:00,887 Art ran off. 1138 01:06:00,921 --> 01:06:03,856 And I found him... I found him on the side 1139 01:06:03,890 --> 01:06:06,826 of the road with this car. 1140 01:06:06,860 --> 01:06:08,461 And they were all dead, James. 1141 01:06:08,495 --> 01:06:10,630 There was even a baby. 1142 01:06:14,233 --> 01:06:16,302 I'll go get your mom. 1143 01:06:22,642 --> 01:06:25,678 Nell? Nell? 1144 01:06:58,778 --> 01:07:00,813 But then the wind changed, 1145 01:07:00,847 --> 01:07:03,983 and then all I could hear Art screaming. 1146 01:07:05,652 --> 01:07:07,620 Tony, don't! 1147 01:07:07,654 --> 01:07:09,722 - Simon. - Wait, wait, wait. 1148 01:07:09,756 --> 01:07:13,392 Simon, the bodies, the bodies, was there any blood 1149 01:07:13,426 --> 01:07:15,695 in the ears, eyes, mouth? 1150 01:07:15,729 --> 01:07:16,963 Vomit? 1151 01:07:16,997 --> 01:07:18,631 Were they sweating? Was there urine? 1152 01:07:18,665 --> 01:07:21,367 Stop it, James. Just stop it! 1153 01:07:21,401 --> 01:07:23,570 Poison's not coming till tomorrow. 1154 01:07:26,406 --> 01:07:29,475 It is tomorrow. 1155 01:07:29,509 --> 01:07:31,911 I'll go and check on Art. 1156 01:07:39,753 --> 01:07:42,321 I was just checking on Art. 1157 01:07:42,355 --> 01:07:44,490 No, no. 1158 01:07:45,825 --> 01:07:50,296 I get it. You're pregnant. And that is unimaginable. 1159 01:07:50,330 --> 01:07:52,531 But Art is my son. 1160 01:07:52,565 --> 01:07:56,603 This is my family, and we have had enough of you interfering. 1161 01:08:20,894 --> 01:08:24,463 Oh. Oh, uh... 1162 01:08:24,497 --> 01:08:29,402 Simon, you are a good man. 1163 01:08:29,436 --> 01:08:32,905 An excellent father. 1164 01:08:32,939 --> 01:08:35,375 And a darling friend. 1165 01:08:35,575 --> 01:08:36,976 Hm? 1166 01:08:39,079 --> 01:08:43,349 But it is time, hm? 1167 01:08:43,383 --> 01:08:46,585 - Mm-hmm? - Hm. 1168 01:08:46,619 --> 01:08:48,888 Let's go. 1169 01:08:54,728 --> 01:08:56,362 It's gonna be fine. 1170 01:09:14,581 --> 01:09:16,316 Shit! 1171 01:09:30,063 --> 01:09:32,598 I love you both. 1172 01:09:33,633 --> 01:09:35,802 Go and be with your families. 1173 01:09:38,605 --> 01:09:40,440 Go on. 1174 01:09:43,143 --> 01:09:45,845 Right behind you. 1175 01:09:50,450 --> 01:09:52,085 Cheers. 1176 01:10:03,129 --> 01:10:05,064 Shh. 1177 01:10:05,098 --> 01:10:07,833 You're my beautiful boy. 1178 01:10:07,867 --> 01:10:09,635 Tell me what happened, sweetheart. 1179 01:10:09,669 --> 01:10:12,438 - Art, what happened? - Do you a hug? 1180 01:10:14,140 --> 01:10:17,009 Are you exhausted? 1181 01:10:17,043 --> 01:10:19,879 He's exhausted. It's all right. 1182 01:10:28,455 --> 01:10:30,490 Have I always been boring? 1183 01:10:36,463 --> 01:10:39,466 But you're so much more than that. 1184 01:10:43,536 --> 01:10:45,504 What happened out there? 1185 01:10:45,538 --> 01:10:46,972 Are you okay, Daddy? 1186 01:10:47,006 --> 01:10:49,041 Is Art having a breakdown? 1187 01:10:49,075 --> 01:10:51,844 No, he's just, um... 1188 01:10:52,745 --> 01:10:55,214 He's just very upset. 1189 01:10:55,248 --> 01:10:56,982 Has he calmed down yet? 1190 01:10:57,016 --> 01:10:59,152 Yeah. 1191 01:11:03,957 --> 01:11:07,026 It's time, boys. 1192 01:11:09,128 --> 01:11:11,163 Already? 1193 01:11:11,197 --> 01:11:13,666 Yes, I'm sorry. 1194 01:11:37,824 --> 01:11:39,826 I didn't mean to hurt Nell. 1195 01:11:47,534 --> 01:11:48,934 Fuck. 1196 01:11:48,968 --> 01:11:50,803 Was I wrong? 1197 01:11:52,939 --> 01:11:55,074 Is Art gonna be okay? 1198 01:11:58,177 --> 01:11:59,712 You promised us a can each. 1199 01:11:59,746 --> 01:12:01,814 I'm not sharing, Dad. 1200 01:12:04,318 --> 01:12:06,752 The right, darling. 1201 01:12:15,929 --> 01:12:17,730 Al? 1202 01:12:20,066 --> 01:12:22,635 Please... wake up. 1203 01:12:23,770 --> 01:12:27,106 Please wake up. Please wake up. 1204 01:12:33,046 --> 01:12:34,947 Please wake up! 1205 01:12:45,024 --> 01:12:47,026 Sorry. 1206 01:13:09,182 --> 01:13:11,750 Here you go, darling. 1207 01:13:11,784 --> 01:13:13,218 It's warm, Dad. 1208 01:13:13,252 --> 01:13:14,920 Mine too. 1209 01:13:14,954 --> 01:13:17,690 Art, is yours warm? 1210 01:13:17,724 --> 01:13:18,857 Yep. 1211 01:13:18,891 --> 01:13:20,759 - Dad? - Dad? 1212 01:13:20,793 --> 01:13:24,196 Jesus Christ. 1213 01:13:33,840 --> 01:13:36,576 I'll miss you. 1214 01:14:19,919 --> 01:14:21,020 What are you doing? 1215 01:14:21,054 --> 01:14:23,122 Sophie... 1216 01:14:23,156 --> 01:14:27,927 do you want both of us and our baby to die in agony? 1217 01:14:29,028 --> 01:14:31,998 Because I won't take my pill if you don't take yours. 1218 01:14:47,714 --> 01:14:49,982 - Thank you. - There you go, darling. 1219 01:14:52,852 --> 01:14:55,154 Be careful. 1220 01:14:55,188 --> 01:14:57,357 Sorry, mom. 1221 01:14:57,391 --> 01:15:00,125 It's all right, sweetheart. 1222 01:15:00,159 --> 01:15:01,827 Fucking hell, Hardy! 1223 01:15:01,861 --> 01:15:03,296 - It's not my fault. - Dad must have dropped it. 1224 01:15:03,330 --> 01:15:04,930 Did you drop the Coke? 1225 01:15:04,964 --> 01:15:07,199 I can't remember. 1226 01:15:07,233 --> 01:15:09,302 Fuck's sake. 1227 01:15:12,339 --> 01:15:13,839 Shit. 1228 01:15:13,873 --> 01:15:15,040 Fucking hell. 1229 01:15:15,074 --> 01:15:16,075 Darling. 1230 01:15:16,109 --> 01:15:17,310 - Dad. - Dad. 1231 01:15:33,025 --> 01:15:35,462 I haven't said goodbye to Nell! 1232 01:15:35,496 --> 01:15:36,729 I haven't said goodbye to Art. 1233 01:15:36,763 --> 01:15:38,063 I haven't said goodbye to Simon. 1234 01:15:38,097 --> 01:15:41,166 Hold me. Please, please, Kitty, just once. 1235 01:15:41,200 --> 01:15:42,267 I'll hold you. 1236 01:15:42,302 --> 01:15:44,837 No. No, I want Kitty. 1237 01:15:44,871 --> 01:15:45,938 Please, darling. 1238 01:15:45,972 --> 01:15:48,040 My doll! Baby Kitty! 1239 01:15:48,074 --> 01:15:51,910 Oh, no, Kitty, wait. I'll come. My legs... I can't feel my legs. 1240 01:15:51,944 --> 01:15:54,347 Stop. 1241 01:15:54,381 --> 01:15:56,215 K-K... 1242 01:15:58,117 --> 01:15:59,285 Kitty! 1243 01:16:47,601 --> 01:16:49,234 No! 1244 01:17:09,121 --> 01:17:12,024 Say when. 1245 01:17:12,058 --> 01:17:14,327 Stop. 1246 01:17:15,429 --> 01:17:17,863 Compare. 1247 01:17:17,897 --> 01:17:19,899 Okay. 1248 01:17:23,537 --> 01:17:25,270 Happy? 1249 01:17:25,305 --> 01:17:27,039 - Yeah. - Yeah. 1250 01:17:37,183 --> 01:17:38,984 All right. 1251 01:17:40,587 --> 01:17:42,221 Palm out. 1252 01:17:42,889 --> 01:17:44,223 Palm. 1253 01:17:44,257 --> 01:17:46,859 - They're huge. - Massive. 1254 01:17:46,893 --> 01:17:49,529 How are we going to swallow them? 1255 01:17:49,563 --> 01:17:52,632 Mum. 1256 01:17:52,666 --> 01:17:54,867 Art. 1257 01:17:54,901 --> 01:17:59,405 - Art, darling. - Art, wake up. 1258 01:17:59,439 --> 01:18:03,309 - Art, wake up. - Art? 1259 01:18:03,343 --> 01:18:06,479 - Geez! - Oh, my God! 1260 01:18:08,548 --> 01:18:12,117 Oh, my God! 1261 01:18:12,151 --> 01:18:14,220 Shit, shit. 1262 01:18:17,256 --> 01:18:19,626 Coke. 1263 01:18:19,660 --> 01:18:21,394 - Dad? - Mum? 1264 01:18:24,096 --> 01:18:25,365 Ah. 1265 01:18:25,399 --> 01:18:28,000 Okay, did you swallow it? You swallowed it? 1266 01:18:28,034 --> 01:18:29,234 Have you swallowed it? Yes? 1267 01:18:29,268 --> 01:18:31,003 Okay. 1268 01:18:35,041 --> 01:18:38,143 My baby. 1269 01:18:38,712 --> 01:18:41,548 Oh, fuck. 1270 01:18:43,717 --> 01:18:45,284 Son. 1271 01:18:45,319 --> 01:18:47,186 Okay. 1272 01:18:54,328 --> 01:18:56,396 Alright, everyone. 1273 01:18:56,430 --> 01:18:58,997 Everyone get into bed, close your eyes. 1274 01:18:59,031 --> 01:19:00,700 Okay, okay, come on. 1275 01:19:00,734 --> 01:19:02,134 On the bed. 1276 01:19:11,177 --> 01:19:13,011 Jesus. 1277 01:19:13,045 --> 01:19:14,414 How much did I drink? 1278 01:19:14,448 --> 01:19:17,215 Fucking hell! For fuck sake! 1279 01:19:17,249 --> 01:19:18,951 Where is everyone? 1280 01:19:18,985 --> 01:19:21,621 We've got five minutes. 1281 01:19:21,655 --> 01:19:23,423 Okay. 1282 01:19:26,092 --> 01:19:28,227 Five fucking minutes! 1283 01:20:24,718 --> 01:20:26,251 Dad? 1284 01:21:17,737 --> 01:21:19,539 What the fuck, Bella? 1285 01:21:19,573 --> 01:21:22,074 You puked up the pill. 1286 01:21:22,108 --> 01:21:26,178 Fuckin' piss head. 1287 01:21:49,703 --> 01:21:51,671 I want you to think of heaven. 1288 01:21:51,705 --> 01:21:57,175 I want you to imagine a cloud that's... a giant cloud 1289 01:21:57,209 --> 01:21:59,177 that's made of candy... Oh, my God! 1290 01:21:59,211 --> 01:22:00,613 I haven't said goodbye to Sandra. 1291 01:22:00,647 --> 01:22:01,881 - No. - No, I have to. 1292 01:22:01,915 --> 01:22:03,516 There's no time, Nell. Just... 1293 01:22:03,550 --> 01:22:08,087 Just stay with us. Lie down. Close your eyes. 1294 01:22:12,626 --> 01:22:14,360 I love you, Daddy. 1295 01:22:14,394 --> 01:22:16,395 You're the best daddy... 1296 01:22:16,429 --> 01:22:22,368 in the whole wide world. 1297 01:22:23,803 --> 01:22:25,838 I love you, mom. 1298 01:22:25,872 --> 01:22:27,205 I love you, Hardy. 1299 01:22:27,239 --> 01:22:29,775 I love you, dad. 1300 01:22:29,809 --> 01:22:31,209 I love you, Hardy. 1301 01:22:31,243 --> 01:22:32,277 I love you, mom. 1302 01:22:32,312 --> 01:22:33,746 I love you, Thomas. 1303 01:22:33,780 --> 01:22:35,715 I love you, dad. 1304 01:22:35,749 --> 01:22:38,518 I love you, Thomas. 1305 01:22:38,552 --> 01:22:40,854 I love you, darling. 1306 01:22:43,323 --> 01:22:46,325 Sleep, my darling. 1307 01:22:46,359 --> 01:22:48,828 I love you always. 1308 01:22:48,862 --> 01:22:51,764 - I love you, Art. - I love you, Art. 87977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.