All language subtitles for School.2021.E10.211223-NEXT-Viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:13,029 Timing and Subtitles by the 🎶 Sing for a dream 🎤 Team @ viki 2 00:00:22,874 --> 00:00:25,689 It's you. 3 00:00:30,154 --> 00:00:32,909 The person I'm serious about. 4 00:00:45,184 --> 00:00:49,149 [ Episode 10: Not friends anymore ] 5 00:00:49,784 --> 00:00:51,409 Oh... 6 00:00:51,994 --> 00:00:53,859 Um. 7 00:00:55,434 --> 00:00:57,459 Oh, no. 8 00:00:58,224 --> 00:01:01,204 Sorry. I really had no idea. 9 00:01:01,204 --> 00:01:04,679 It's really annoying of me to say that I didn't know 10 00:01:05,464 --> 00:01:07,379 but I'm really sorry. 11 00:01:10,324 --> 00:01:13,169 I didn't say that to make you feel bad. 12 00:01:14,934 --> 00:01:19,619 I think I was too comfortable with you and couldn't take a hint. 13 00:01:20,674 --> 00:01:23,559 Don't be uncomfortable, though. 14 00:01:24,914 --> 00:01:26,629 Is that a difficult thing to ask? 15 00:01:31,944 --> 00:01:33,934 Don't be sorry 16 00:01:33,934 --> 00:01:36,364 and don't be uncomfortable. 17 00:01:36,364 --> 00:01:38,709 Please just think about it. 18 00:01:39,684 --> 00:01:42,529 Can you do that? 19 00:01:44,654 --> 00:01:46,119 O- okay. 20 00:01:46,974 --> 00:01:48,449 I will. 21 00:01:51,654 --> 00:01:54,314 I think your phone's buzzing. 22 00:01:54,314 --> 00:01:55,829 W- what? 23 00:02:02,064 --> 00:02:03,644 I can't go today. 24 00:02:03,644 --> 00:02:05,069 Sorry. 25 00:02:07,044 --> 00:02:08,859 Geez... 26 00:02:35,384 --> 00:02:37,199 [ Jung Young Joo ] Did you get home safe? 27 00:02:37,914 --> 00:02:40,434 I'm sorry, I didn't mean to pressure you. 28 00:02:40,434 --> 00:02:42,119 Goodnight. 29 00:03:03,934 --> 00:03:05,449 Hey. 30 00:03:17,474 --> 00:03:19,794 Why didn't you come earlier? 31 00:03:19,794 --> 00:03:21,729 Mr. Lee said you were coming. 32 00:03:23,404 --> 00:03:24,944 Why would you need me? 33 00:03:24,944 --> 00:03:26,564 I'll only get in the way. 34 00:03:26,564 --> 00:03:28,064 Hey. 35 00:03:28,064 --> 00:03:30,369 Still, it's your idea. 36 00:03:31,154 --> 00:03:34,879 I worked on it with Young Joo and submitted it. 37 00:03:36,254 --> 00:03:37,749 Good. 38 00:03:39,054 --> 00:03:40,749 I can go now, right? 39 00:03:41,434 --> 00:03:42,729 Huh? 40 00:03:45,384 --> 00:03:46,929 Okay. 41 00:03:55,694 --> 00:03:57,949 What's up with him? 42 00:04:00,744 --> 00:04:03,269 I'm going to go crazy. 43 00:04:13,134 --> 00:04:15,689 It's you. 44 00:04:16,644 --> 00:04:18,929 The person I'm serious about. 45 00:04:32,874 --> 00:04:36,174 She didn't say that she liked him, did she? 46 00:04:36,174 --> 00:04:37,724 No way. 47 00:04:37,724 --> 00:04:40,394 It's only been a few days since she said she likes me. 48 00:04:40,394 --> 00:04:42,759 She rejected him, right? 49 00:04:43,884 --> 00:04:45,414 S***. 50 00:04:45,414 --> 00:04:47,919 Whatever. Let's just not think about it. 51 00:04:49,554 --> 00:04:50,944 What are you doing? 52 00:04:50,944 --> 00:04:52,704 - You need help? - What? 53 00:04:52,704 --> 00:04:55,979 Oh, it's nothing. I'm almost done. 54 00:05:06,734 --> 00:05:07,944 Grandpa. 55 00:05:07,944 --> 00:05:10,419 Where did you get this cutting board? 56 00:05:11,384 --> 00:05:14,639 Ji Won made that and gifted it to me. 57 00:05:28,264 --> 00:05:30,704 Good work. 58 00:05:30,704 --> 00:05:32,089 Have this. 59 00:05:32,864 --> 00:05:34,614 It's already tangerine season? 60 00:05:34,614 --> 00:05:36,034 When did you buy them? 61 00:05:36,034 --> 00:05:41,079 Well, Ji Won brought a bag full earlier. 62 00:05:43,084 --> 00:05:46,694 Oh, this is from Ji Won too. 63 00:05:46,694 --> 00:05:49,019 Did you lend her your sweats? 64 00:05:50,574 --> 00:05:52,504 Ki Joon. 65 00:05:52,504 --> 00:05:55,879 Can you grab me that back scratcher over there? 66 00:06:01,294 --> 00:06:03,764 Oh, this? 67 00:06:03,764 --> 00:06:06,969 Ji Won also made this for me. 68 00:06:10,984 --> 00:06:12,684 Ki Joon. 69 00:06:12,684 --> 00:06:15,904 They're selecting a new head of security at my apartment complex. 70 00:06:15,904 --> 00:06:18,074 Should I apply*? ('Apply' in Korean is pronounced as jiwon) 71 00:06:18,074 --> 00:06:19,524 Stop. 72 00:06:19,524 --> 00:06:20,974 Stop, Grandpa. Stop! 73 00:06:20,974 --> 00:06:22,934 - Stop. - I shouldn't? 74 00:06:22,934 --> 00:06:24,704 From now on, 75 00:06:24,704 --> 00:06:27,734 I'm banning "ji won" from our house. 76 00:06:27,734 --> 00:06:29,234 Banned. 77 00:06:29,234 --> 00:06:30,669 Ji Won is banned. 78 00:06:32,174 --> 00:06:33,544 Hey. 79 00:06:33,544 --> 00:06:35,584 What's up with you? 80 00:06:35,584 --> 00:06:37,629 I shouldn't apply? 81 00:06:38,494 --> 00:06:40,749 You should "try," Grandpa, not "apply." 82 00:06:46,084 --> 00:06:47,884 Good work today. 83 00:06:47,884 --> 00:06:50,114 - Bye now. - Where should we go? 84 00:06:50,114 --> 00:06:52,074 Let's go. 85 00:06:52,074 --> 00:06:53,559 Good work today. 86 00:06:54,224 --> 00:06:55,534 Hyungnim! 87 00:06:55,534 --> 00:06:57,029 Hey. 88 00:07:00,874 --> 00:07:03,309 [ King-sized pollacks ] 89 00:07:03,954 --> 00:07:07,604 So, you're not working in this field anymore? 90 00:07:07,604 --> 00:07:09,434 Is teaching suiting you? 91 00:07:09,434 --> 00:07:12,594 Aigoo, who cares if it's suitable? 92 00:07:12,594 --> 00:07:15,069 I'm just doing it. 93 00:07:16,364 --> 00:07:17,589 Alright. 94 00:07:25,634 --> 00:07:27,454 Hyungnim, 95 00:07:27,454 --> 00:07:29,284 by any chance, 96 00:07:29,284 --> 00:07:32,964 did Sang Rim reach out to you? 97 00:07:32,964 --> 00:07:35,529 - Sang Rim? - Yeah. 98 00:07:37,084 --> 00:07:40,564 I quit working there 99 00:07:40,564 --> 00:07:42,584 not long after you quit, Chief Lee. 100 00:07:42,584 --> 00:07:44,734 They didn't contact me since. 101 00:07:44,734 --> 00:07:45,984 Why? 102 00:07:45,984 --> 00:07:47,549 Recently, 103 00:07:48,194 --> 00:07:50,414 I met Cheol Joo. 104 00:07:50,414 --> 00:07:52,314 Do you remember him? 105 00:07:52,314 --> 00:07:54,959 He got injured as an apprentice. 106 00:07:55,744 --> 00:07:57,754 Aigoo, I remember. 107 00:07:57,754 --> 00:08:00,764 That accident was why I quit. 108 00:08:00,764 --> 00:08:02,624 It was? 109 00:08:02,624 --> 00:08:06,204 That jerk, the on-site manager, put so much pressure on me. 110 00:08:06,204 --> 00:08:09,044 The high-altitude maintenance lift that Cheol Joo was on... 111 00:08:09,044 --> 00:08:11,994 It wasn't in good shape, so no one wanted to get on it. 112 00:08:11,994 --> 00:08:14,464 After Cheol Joo fell, 113 00:08:14,464 --> 00:08:18,224 they were worried we might testify against them 114 00:08:18,224 --> 00:08:21,304 and they threw a crazy fit. 115 00:08:21,304 --> 00:08:23,064 Geez. 116 00:08:23,064 --> 00:08:26,524 I'm not one to lie. 117 00:08:26,524 --> 00:08:30,229 And I couldn't really take Cheol Joo's side, so I quit. 118 00:08:31,484 --> 00:08:35,389 I was blacklisted then, so I can't do any work with Sang Rim anymore. 119 00:08:36,044 --> 00:08:40,449 Sang Rim has the most constructions around here. 120 00:08:46,634 --> 00:08:48,399 Cheol Joo... 121 00:08:49,734 --> 00:08:51,999 is in a wheelchair. 122 00:08:52,834 --> 00:08:56,469 And his trial with Sang Rim is still ongoing. 123 00:08:59,254 --> 00:09:01,969 So what are you going to do? Step forward? 124 00:09:03,514 --> 00:09:06,224 I don't really know, to be honest. 125 00:09:06,224 --> 00:09:09,129 The school I'm working at happens to be a Sang Rim foundation school. 126 00:09:09,944 --> 00:09:13,719 Aigoo. Why are things so complicated? 127 00:09:15,964 --> 00:09:19,844 There wouldn't be any evidence or anything that could help, is there? 128 00:09:19,844 --> 00:09:23,114 I think the company got rid of the report I submitted. 129 00:09:23,114 --> 00:09:25,829 Gosh. Of course, they did. 130 00:09:34,884 --> 00:09:36,484 You remember back then, 131 00:09:36,484 --> 00:09:40,664 the supervisor was too slow and frustrating at his work, 132 00:09:40,664 --> 00:09:43,239 so you used to text the manager directly. 133 00:09:43,904 --> 00:09:48,089 Did you text him anything about the high-altitude work? 134 00:09:51,074 --> 00:09:52,479 I did. 135 00:09:53,484 --> 00:09:55,154 I think I did. 136 00:09:55,154 --> 00:09:57,244 That should be on the old phone. 137 00:09:57,244 --> 00:10:00,249 Then you can check that. 138 00:10:00,964 --> 00:10:04,389 But my old phone... 139 00:10:09,144 --> 00:10:12,049 - Thank you, goodbye. - Bye. 140 00:10:18,004 --> 00:10:19,329 Go inside. 141 00:10:21,944 --> 00:10:24,044 It's my wifey! 142 00:10:24,044 --> 00:10:25,389 Honey. 143 00:10:25,994 --> 00:10:27,199 Look. 144 00:10:27,824 --> 00:10:32,734 I was calling the folks at my company and on-site all day. 145 00:10:32,734 --> 00:10:36,819 But no one is picking up. 146 00:10:40,314 --> 00:10:41,674 Oh, right. 147 00:10:41,674 --> 00:10:45,659 - I should call Deputy Jo's wife. - Just stop it. 148 00:10:53,474 --> 00:10:55,129 Stop what? 149 00:10:56,264 --> 00:10:58,389 They're saying I was bribed. 150 00:10:59,294 --> 00:11:01,329 But these people... 151 00:11:02,424 --> 00:11:04,534 all know that I wasn't. 152 00:11:04,534 --> 00:11:05,924 They know, so why- 153 00:11:05,924 --> 00:11:08,054 That's why I told you not to get involved. 154 00:11:08,054 --> 00:11:10,944 It's not like I did anything wrong. 155 00:11:10,944 --> 00:11:14,564 I only did it because those people asked me to help them. So... 156 00:11:14,564 --> 00:11:17,944 why am I fired over it? 157 00:11:17,944 --> 00:11:19,634 When did I ever get bribed? 158 00:11:19,634 --> 00:11:21,664 Minding other people's business can be a sin. 159 00:11:21,664 --> 00:11:24,214 It's a sin to pretend to be the hero, 160 00:11:24,214 --> 00:11:27,214 pretending you have skills when you don't. 161 00:11:27,214 --> 00:11:29,369 Is that everything you have to say? 162 00:11:43,224 --> 00:11:46,379 Please pick up. 163 00:11:48,004 --> 00:11:51,829 Someone just say something, you- 164 00:12:03,624 --> 00:12:05,419 The old phone? 165 00:12:06,814 --> 00:12:10,014 The one you threw and broke? 166 00:12:10,014 --> 00:12:14,454 Yeah. What did we do after I threw it? Did we just throw it away? 167 00:12:14,454 --> 00:12:15,964 Not sure. 168 00:12:15,964 --> 00:12:17,864 Why? 169 00:12:17,864 --> 00:12:20,094 I caught up with Man Soo 170 00:12:20,094 --> 00:12:23,724 and I remembered I had texted with Manager Gu Byeong Chul. 171 00:12:23,724 --> 00:12:25,554 I think I told him that the lift that Cheol Joo was on 172 00:12:25,554 --> 00:12:28,674 where he had the accident needed to be exchanged... 173 00:12:28,674 --> 00:12:31,279 Is this because of Cheol Joo's trial? 174 00:12:32,934 --> 00:12:36,839 No, I was just wondering. 175 00:12:39,214 --> 00:12:42,459 Do you even know why you came to our school? 176 00:12:43,534 --> 00:12:45,104 What do you mean? 177 00:12:45,104 --> 00:12:47,684 The person who was here before you, 178 00:12:47,684 --> 00:12:49,574 Mr. Kim Moo Kyung, 179 00:12:49,574 --> 00:12:52,284 he was Cheol Joo's homeroom teacher when he had the accident. 180 00:12:52,284 --> 00:12:54,764 He did a lot to take Cheol Joo's side. 181 00:12:54,764 --> 00:12:57,294 - Really? - And now you're here. 182 00:12:57,294 --> 00:12:59,159 He's gone. 183 00:13:02,024 --> 00:13:04,214 You mean he was fired? 184 00:13:04,214 --> 00:13:06,464 - For taking Cheol Joo's side? - I... 185 00:13:06,464 --> 00:13:10,514 don't want to be a bad person for you again. 186 00:13:10,514 --> 00:13:14,279 I hope you can keep the promise you made when we divorced, 187 00:13:15,054 --> 00:13:17,489 saying you'd be happy as only Ah Reum's dad. 188 00:13:18,844 --> 00:13:20,889 Mom! 189 00:13:54,684 --> 00:13:56,154 Ji Won. 190 00:13:56,154 --> 00:13:57,434 Huh? 191 00:13:57,434 --> 00:13:59,124 You didn't bring an umbrella? 192 00:13:59,124 --> 00:14:00,679 No. 193 00:14:05,674 --> 00:14:07,314 Thanks. 194 00:14:07,314 --> 00:14:10,114 I'll just join you to the classroom. 195 00:14:10,114 --> 00:14:11,684 Let's go. 196 00:14:11,684 --> 00:14:14,314 Why didn't you bring an umbrella when it's pouring like this? 197 00:14:14,314 --> 00:14:16,129 I know, huh? 198 00:14:16,844 --> 00:14:19,559 Why is it suddenly pouring so much? 199 00:14:22,634 --> 00:14:24,044 It has to stop soon, right? 200 00:14:24,044 --> 00:14:25,899 Thank you so much. 201 00:14:41,194 --> 00:14:43,399 Why do you always look at only here and now? 202 00:14:45,484 --> 00:14:46,709 What? 203 00:14:47,424 --> 00:14:50,914 Check on the weather and pack your umbrella. 204 00:14:50,914 --> 00:14:52,854 You can't even do things like that? 205 00:14:52,854 --> 00:14:55,989 Why are you picking a fight? It's only morning. 206 00:15:01,624 --> 00:15:03,074 What's this? 207 00:15:03,074 --> 00:15:05,139 Try to be prepared. 208 00:15:09,514 --> 00:15:10,954 [ Jung Young Joo ] 209 00:15:10,954 --> 00:15:13,599 Don't be a burden to others. 210 00:15:26,044 --> 00:15:29,209 What's he doing? He's confusing me. 211 00:15:34,784 --> 00:15:36,639 Let's go, Eun Bi. 212 00:15:43,884 --> 00:15:45,919 I have no appetite. 213 00:15:46,844 --> 00:15:49,064 Come on. You still have to eat. 214 00:15:49,064 --> 00:15:51,864 Eat well and get your strength. Then we can go somewhere better. 215 00:15:51,864 --> 00:15:53,269 Here. 216 00:16:04,274 --> 00:16:06,854 - What are you doing? - You don't eat carrots. 217 00:16:06,854 --> 00:16:08,859 I'll take the peas out too. 218 00:16:23,474 --> 00:16:24,939 What is it? 219 00:16:26,204 --> 00:16:28,504 Did you see me grabbing a piece of meat too? 220 00:16:28,504 --> 00:16:29,759 What? 221 00:16:31,314 --> 00:16:34,219 See? You look much prettier when you smile. 222 00:16:35,124 --> 00:16:36,509 Eat up. 223 00:16:39,374 --> 00:16:42,124 Alright, Eun Bi, I took out all the carrots. 224 00:16:42,124 --> 00:16:44,709 Enjoy your tangsuyuk. 225 00:16:49,344 --> 00:16:50,529 Hold on. 226 00:16:51,104 --> 00:16:53,769 [ I love you ] Here. This is dessert. 227 00:16:55,384 --> 00:16:57,014 What's up with the bubblegum? 228 00:16:57,014 --> 00:16:59,329 [ I love you ] Thank you. 229 00:17:01,624 --> 00:17:02,624 Hey. 230 00:17:02,624 --> 00:17:05,834 And now, today's last story and song request. 231 00:17:05,834 --> 00:17:11,144 It's been a while since the last time 12th grader Choi Tae Kang in the machinery department sent a story. 232 00:17:11,144 --> 00:17:13,434 "Seo Young, I want to be 233 00:17:13,434 --> 00:17:17,364 your oppa. I'm so hungry for your love." 234 00:17:17,364 --> 00:17:20,934 And he requested BTS' Boy in Love. 235 00:17:20,934 --> 00:17:24,264 Then, with Choi Tae Kang's song request, 236 00:17:24,264 --> 00:17:26,444 we end the lunch broadcast today. 237 00:17:26,444 --> 00:17:29,024 I hope you power through the afternoon classes. 238 00:17:29,024 --> 00:17:31,474 I'm Kwon Hye Mi, the broadcaster at NJBS of Nulji, 239 00:17:31,474 --> 00:17:34,624 reaching everyone across the globe. 240 00:17:34,624 --> 00:17:37,484 - ♫ I want to be your oppa ♫ - This way, this way. 241 00:17:37,484 --> 00:17:40,494 ♫ I'm so hungry for your love ♫ 242 00:17:40,494 --> 00:17:43,544 ♫ Seo Young, I love you ♫ 243 00:17:43,544 --> 00:17:47,024 ♫ I'll have you, just watch ♫ 244 00:17:47,024 --> 00:17:49,924 ♫ Why are you shaking up my heart? ♫ 245 00:17:49,924 --> 00:17:52,004 ♫ Why are you shaking up my heart? ♫ 246 00:17:52,004 --> 00:17:53,844 What are you doing? 247 00:17:53,844 --> 00:17:57,044 ♫ Why are you shaking up my heart? Shaking up ♫ 248 00:17:57,044 --> 00:17:58,719 A surprise event. 249 00:18:02,514 --> 00:18:03,889 Seo Young. 250 00:18:04,984 --> 00:18:06,964 Please consider me. 251 00:18:06,964 --> 00:18:09,204 I heard you broke up with that guy. 252 00:18:09,204 --> 00:18:10,654 Well? 253 00:18:10,654 --> 00:18:12,409 I said no. 254 00:18:14,274 --> 00:18:15,889 Seo Young. 255 00:18:17,974 --> 00:18:19,779 What's this? 256 00:18:20,984 --> 00:18:22,974 She said no. 257 00:18:22,974 --> 00:18:24,674 What are you to her? 258 00:18:24,674 --> 00:18:26,614 I heard things were over between you two. 259 00:18:26,614 --> 00:18:29,519 Right, Seo Young? You ended things with him? 260 00:18:33,064 --> 00:18:34,569 Move. 261 00:18:39,744 --> 00:18:41,494 This is your last warning. 262 00:18:41,494 --> 00:18:43,024 Stop it. 263 00:18:43,024 --> 00:18:44,579 Got it? 264 00:18:49,544 --> 00:18:50,904 Hey! 265 00:18:50,904 --> 00:18:52,984 Why do you keep talking down to me? 266 00:18:52,984 --> 00:18:54,504 Huh? 267 00:18:54,504 --> 00:18:56,299 Kang Seo Young! 268 00:18:59,444 --> 00:19:00,519 What? 269 00:19:01,154 --> 00:19:02,549 Are you okay? 270 00:19:03,154 --> 00:19:05,329 Yeah. I'm fine. 271 00:19:06,824 --> 00:19:09,224 You don't have to step in from now on. 272 00:19:09,224 --> 00:19:11,139 Don't worry about it. 273 00:19:21,024 --> 00:19:25,149 Young Joo still seems to care about Seo Young. 274 00:19:26,054 --> 00:19:28,654 I don't think Kang Seo Young cares about him at all, though. 275 00:19:28,654 --> 00:19:31,544 Why does he keep pining for Kang Seo Young? 276 00:19:31,544 --> 00:19:33,004 He's a fool. 277 00:19:33,004 --> 00:19:34,444 Poor Young Joo. 278 00:19:34,444 --> 00:19:36,804 We should treat him nicely in the club. 279 00:19:36,804 --> 00:19:38,364 What? 280 00:19:38,364 --> 00:19:40,254 Oh, r-right. 281 00:19:40,254 --> 00:19:42,029 Let's. 282 00:19:47,258 --> 00:19:50,658 Alright. Did you all take a look at the blueprint? 283 00:19:50,658 --> 00:19:52,158 Yes. 284 00:19:52,158 --> 00:19:53,958 It looked simple. 285 00:19:53,958 --> 00:19:55,348 Really? 286 00:19:55,348 --> 00:19:57,153 I'm looking forward to it. 287 00:19:58,568 --> 00:20:02,918 First, we'll drill five different size holes here today 288 00:20:02,918 --> 00:20:06,048 and we'll create a slot for the phone to fit into. 289 00:20:06,048 --> 00:20:08,238 We're going to use this drill bit to make the holes. 290 00:20:08,238 --> 00:20:11,638 Before then, mark on this wood with a pencil... 291 00:20:11,638 --> 00:20:13,728 You can draw more firmly with pencils. 292 00:20:13,728 --> 00:20:14,908 Okay. 293 00:20:14,908 --> 00:20:17,818 ♫ The whole world is white ♫ 294 00:20:17,818 --> 00:20:21,518 ♫ Why do you stand out? ♫ 295 00:20:21,518 --> 00:20:27,078 ♫ Like a petal in spring tinged yellow ♫ 296 00:20:27,078 --> 00:20:31,338 ♫ You're so beautiful to my eyes ♫ 297 00:20:31,338 --> 00:20:40,598 ♫ When you approach me and whisper carefully again ♫ 298 00:20:40,598 --> 00:20:49,618 ♫ I think the time I spend with you will be filled with happiness ♫ 299 00:20:49,618 --> 00:20:52,668 ♫ Where are you? ♫ 300 00:20:52,668 --> 00:20:54,453 Hold it. 301 00:20:56,368 --> 00:21:00,707 ♫ A cold wind blows ♫ 302 00:21:00,708 --> 00:21:09,167 ♫ Can you notice my cold fingers and embrace me gently? ♫ 303 00:21:09,168 --> 00:21:11,878 ♫ Where are you going? ♫ 304 00:21:11,878 --> 00:21:16,058 ♫ The winter flower flutters ♫ 305 00:21:16,058 --> 00:21:18,128 ♫ I wait for the warm spring ♫ 306 00:21:18,128 --> 00:21:19,383 You. 307 00:21:20,348 --> 00:21:22,233 How long have you learned carpentry? 308 00:21:22,928 --> 00:21:25,503 The last competition was my first time. 309 00:21:26,548 --> 00:21:28,428 - Really? - Yes. 310 00:21:28,428 --> 00:21:31,203 ♫ Oh, my love ♫ 311 00:21:33,328 --> 00:21:35,333 ♫ Yeah ♫ 312 00:21:47,018 --> 00:21:48,578 Ah Reum. 313 00:21:48,578 --> 00:21:51,118 Did you have fun with Mom today? 314 00:21:51,118 --> 00:21:53,873 It was ordinary. 315 00:22:00,468 --> 00:22:02,398 Thank you as always. 316 00:22:02,398 --> 00:22:04,658 You must be busy too taking care of your mom. 317 00:22:04,658 --> 00:22:06,718 It's fine. 318 00:22:06,718 --> 00:22:09,658 Are the kids in the club doing well? 319 00:22:09,658 --> 00:22:12,338 They're much better than when they first started. 320 00:22:12,338 --> 00:22:14,063 They're passionate too. 321 00:22:14,778 --> 00:22:17,118 It looks like you're enjoying it, too, now. 322 00:22:17,118 --> 00:22:18,438 Enjoy? 323 00:22:18,438 --> 00:22:21,498 Geez. Those little rascals. 324 00:22:21,498 --> 00:22:22,948 Oh, right. 325 00:22:22,948 --> 00:22:24,948 About Gong Ki Joon. 326 00:22:24,948 --> 00:22:27,168 Ki Joon? Why? 327 00:22:27,168 --> 00:22:29,258 Didn't you say he used to do sports? 328 00:22:29,258 --> 00:22:33,188 Yeah. He recently quit taekwondo. 329 00:22:33,188 --> 00:22:36,523 Ki Joon's having trouble keeping up, huh? 330 00:22:37,368 --> 00:22:38,493 No. 331 00:22:39,168 --> 00:22:41,028 He's a fast learner. 332 00:22:41,028 --> 00:22:42,578 I was surprised. 333 00:22:42,578 --> 00:22:43,893 Really? 334 00:22:44,568 --> 00:22:47,293 Anyway, he's a unique case. 335 00:22:47,878 --> 00:22:50,923 [ Byeol's Diner ] 336 00:22:57,128 --> 00:22:58,523 Seo Young. 337 00:23:00,788 --> 00:23:02,503 What's this? 338 00:23:31,168 --> 00:23:33,613 You're Young Joo's girlfriend, right? 339 00:23:37,778 --> 00:23:39,533 Hello. 340 00:23:43,088 --> 00:23:44,713 Here. 341 00:23:51,438 --> 00:23:52,888 Eat up. 342 00:23:52,888 --> 00:23:54,808 You must be hungry. 343 00:23:54,808 --> 00:23:57,028 Thank you. 344 00:23:57,028 --> 00:23:59,038 You should come by more often. 345 00:23:59,038 --> 00:24:03,913 I got so curious when I heard that my son had a girlfriend. 346 00:24:08,248 --> 00:24:09,758 We broke up. 347 00:24:09,758 --> 00:24:11,133 What? 348 00:24:14,308 --> 00:24:16,008 My gosh. 349 00:24:16,008 --> 00:24:17,928 I see. 350 00:24:17,928 --> 00:24:20,493 I made a mistake. 351 00:24:21,198 --> 00:24:22,378 It's alright. 352 00:24:22,378 --> 00:24:26,318 Well, you guys break up and get back together at your age. 353 00:24:26,318 --> 00:24:28,683 That's how things are, right? 354 00:24:30,358 --> 00:24:32,478 Come here. 355 00:24:32,478 --> 00:24:34,413 Come here. 356 00:24:35,478 --> 00:24:38,823 - Enjoy. Take your time. - Okay. 357 00:24:56,578 --> 00:25:00,113 [ Tower Entertainment's girl group, Aige, a successful broadcast debut ] 358 00:25:08,138 --> 00:25:11,663 [ Bo Young, congrats on your debut! Amazing performance! ] 359 00:25:14,138 --> 00:25:17,733 [ Bo Young, congrats on your debut! Amazing performance! ] 360 00:25:30,498 --> 00:25:33,163 [ I love you ] 361 00:25:40,538 --> 00:25:43,473 Eun Bi, cheer up! It'll all work out. 362 00:25:52,718 --> 00:25:56,013 [ Eun Bi, cheer up! It'll all work out. ] 363 00:26:20,358 --> 00:26:21,833 [ 10:01 p.m. ] 364 00:26:33,748 --> 00:26:35,308 You're leaving? 365 00:26:35,308 --> 00:26:36,673 Yes. 366 00:26:37,698 --> 00:26:38,958 I'm home. 367 00:26:38,958 --> 00:26:40,508 You're here. 368 00:26:40,508 --> 00:26:42,283 Um... 369 00:26:45,878 --> 00:26:47,413 When did you get here? 370 00:26:51,028 --> 00:26:53,108 You should get home early. 371 00:26:53,108 --> 00:26:56,203 Look at the time. Everyone was worried. 372 00:26:59,818 --> 00:27:01,733 Goodnight. 373 00:27:05,948 --> 00:27:08,388 I wasn't worried. 374 00:27:08,388 --> 00:27:10,158 Me neither. 375 00:27:10,158 --> 00:27:12,863 I think he's earlier than usual today. 376 00:27:25,628 --> 00:27:28,328 They asked me to do it. 377 00:27:28,328 --> 00:27:30,713 I said I wouldn't do it. 378 00:27:31,688 --> 00:27:35,388 The writer asked me just to do two lines. 379 00:27:35,388 --> 00:27:38,938 Here's my little brother with the complicated love life. 380 00:27:38,938 --> 00:27:41,173 What are you talking about? 381 00:27:42,588 --> 00:27:44,593 What's going on? 382 00:27:45,668 --> 00:27:47,698 I thought you liked Ji Won, 383 00:27:47,698 --> 00:27:49,758 but your girlfriend is Seo Young. 384 00:27:49,758 --> 00:27:52,223 And then you broke up with her not long after. 385 00:27:54,388 --> 00:27:58,298 It's complicated, so I'm figuring it out one step at a time. 386 00:27:58,298 --> 00:27:59,478 Alright? 387 00:27:59,478 --> 00:28:01,443 Well, well. 388 00:28:04,448 --> 00:28:07,048 I heard you met the lawyer this afternoon. 389 00:28:07,048 --> 00:28:08,593 What did he say? 390 00:28:10,358 --> 00:28:12,923 Chief Lee keeps going out of his way. 391 00:28:14,478 --> 00:28:16,408 Your teacher, Mr. Lee. 392 00:28:16,408 --> 00:28:18,493 He visited the lawyer first. 393 00:28:19,428 --> 00:28:23,143 I think he's meeting up with the people he used to work with. 394 00:28:24,098 --> 00:28:26,038 I see. 395 00:28:26,038 --> 00:28:29,643 But I really wish he wouldn't. 396 00:28:31,448 --> 00:28:36,018 My homeroom teacher back in school helped me a lot with the trial until recently. 397 00:28:36,018 --> 00:28:38,048 But eventually, 398 00:28:38,048 --> 00:28:40,163 he ended things badly with the school. 399 00:28:41,448 --> 00:28:44,383 I'm worried the same thing will happen to Chief Lee. 400 00:28:46,388 --> 00:28:48,588 That happened? 401 00:28:48,588 --> 00:28:49,983 Yeah. 402 00:28:50,998 --> 00:28:54,333 So don't pressure Chief Lee. 403 00:28:55,048 --> 00:28:58,363 We shouldn't burden others just for our sake. 404 00:29:13,948 --> 00:29:15,793 Where did it go? 405 00:29:18,548 --> 00:29:20,743 [ To Ki Joon. Hey, it's me, Jin Ji Won... / To Ji Won. I like you too. ] 406 00:29:29,598 --> 00:29:31,523 [ Jung Young Joo ] 407 00:29:37,838 --> 00:29:40,818 There was an easy tutorial on how to use the tools. 408 00:29:40,818 --> 00:29:42,953 I think it would help if you looked it over. 409 00:30:08,528 --> 00:30:10,013 [ To Ji Won. I like you too. From Gong Ki Joon ] 410 00:30:14,878 --> 00:30:16,603 [ Gong Ki Joon ] 411 00:30:20,604 --> 00:30:25,604 [Viki Ver] KBS2 E10 'School 2021' "Not friends anymore" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 412 00:30:29,118 --> 00:30:30,903 Are you a klepto? 413 00:30:39,538 --> 00:30:43,458 So why would you take someone else's stuff? 414 00:30:43,458 --> 00:30:45,863 I wrote it, so it's mine. 415 00:30:46,808 --> 00:30:49,328 - What about the one I wrote? - As for that... 416 00:30:49,328 --> 00:30:51,453 You were going to give it to me anyway. 417 00:30:52,448 --> 00:30:53,863 Wow. 418 00:30:54,858 --> 00:30:56,638 That's impossible logic. 419 00:30:56,638 --> 00:31:00,483 So why didn't you give it to me on time and trip me up? 420 00:31:01,508 --> 00:31:02,858 Whatever. 421 00:31:02,858 --> 00:31:04,838 It's all a dark past. 422 00:31:04,838 --> 00:31:07,128 So I'll deal with it myself. 423 00:31:07,128 --> 00:31:09,723 - I'm going. - Wait... 424 00:31:13,008 --> 00:31:14,173 Well... 425 00:31:15,078 --> 00:31:16,693 Everything's good with you, right? 426 00:31:17,758 --> 00:31:18,973 What? 427 00:31:19,768 --> 00:31:23,248 I just meant... Is everything okay? 428 00:31:23,248 --> 00:31:26,933 You always go back and forth around this time of the year. 429 00:31:27,768 --> 00:31:29,323 This time of the year? 430 00:31:30,248 --> 00:31:31,828 You say you like me. 431 00:31:31,828 --> 00:31:33,543 Then you hit me. 432 00:31:34,438 --> 00:31:36,433 Then you speak nonsense. 433 00:31:37,568 --> 00:31:39,258 What are you talking about? 434 00:31:39,258 --> 00:31:42,988 Why would you talk about that now? 435 00:31:42,988 --> 00:31:45,108 What I mean is... 436 00:31:45,108 --> 00:31:47,128 you know... 437 00:31:47,128 --> 00:31:48,618 like... 438 00:31:48,618 --> 00:31:50,318 I was just wondering... 439 00:31:50,318 --> 00:31:53,588 if you were suddenly meeting someone or dating them 440 00:31:53,588 --> 00:31:56,488 - or something like that. - Hey. 441 00:31:56,488 --> 00:31:59,188 What's up with you since this morning? 442 00:31:59,188 --> 00:32:01,153 Stop getting on my nerves. 443 00:32:01,788 --> 00:32:04,483 Things are already complicated enough for me. 444 00:32:11,308 --> 00:32:14,073 It's complicated for me too. 445 00:32:15,438 --> 00:32:17,093 Geez. 446 00:32:26,268 --> 00:32:28,123 What? Say that again. 447 00:32:33,738 --> 00:32:35,198 Who? 448 00:32:35,198 --> 00:32:37,163 A teacher at our school? 449 00:32:38,908 --> 00:32:40,893 Lee Kang Hoon? 450 00:32:53,698 --> 00:32:56,833 I'll deal with the teacher. 451 00:32:58,428 --> 00:33:00,723 So you just focus on wrapping up the trial. 452 00:33:01,888 --> 00:33:03,788 If by any chance we lose... 453 00:33:03,788 --> 00:33:06,408 it won't just end with you losing your job. 454 00:33:06,408 --> 00:33:08,278 I could be in danger too. 455 00:33:08,278 --> 00:33:09,803 Got it? 456 00:33:22,938 --> 00:33:24,508 Teaching Director. 457 00:33:24,508 --> 00:33:26,453 I need to see you in my office. 458 00:33:37,168 --> 00:33:38,893 Mr. Lee Kang Hoon. 459 00:33:39,788 --> 00:33:41,373 You were here. 460 00:33:43,238 --> 00:33:44,928 What is it? 461 00:33:44,928 --> 00:33:47,773 You weren't picking up your phone. 462 00:33:49,328 --> 00:33:51,378 Can we talk for a moment? 463 00:33:51,378 --> 00:33:52,793 Alright. 464 00:33:55,448 --> 00:33:57,483 Keep working. 465 00:34:05,028 --> 00:34:09,063 So that boy, Jung Young Joo, is the team leader of this club? 466 00:34:11,808 --> 00:34:14,903 Yes. Is that a problem? 467 00:34:14,908 --> 00:34:17,357 - Are you close with him? - Sorry? 468 00:34:17,358 --> 00:34:23,093 It seems you're busy taking care of those brothers. 469 00:34:24,898 --> 00:34:27,138 What do you mean... 470 00:34:27,138 --> 00:34:28,898 His older brother. 471 00:34:28,898 --> 00:34:32,428 Jung Cheol Joo. He's a graduate of our school. 472 00:34:32,428 --> 00:34:35,558 I hear you've been meeting with a lot of people 473 00:34:35,558 --> 00:34:38,183 for that kid's trial. 474 00:34:39,118 --> 00:34:40,533 Hyungnim! 475 00:34:41,658 --> 00:34:42,973 Hey. 476 00:34:47,448 --> 00:34:51,313 So are you planning to testify at the trial or something? 477 00:34:55,108 --> 00:34:57,398 Alright. Listen to me carefully. 478 00:34:57,398 --> 00:35:01,248 Cheol Joo's accident already was recognized as an industrial accident. 479 00:35:01,248 --> 00:35:04,318 He already got it all but for some reason, 480 00:35:04,318 --> 00:35:07,858 he's nagging at the company, asking for more money. 481 00:35:07,858 --> 00:35:10,608 Well, he's not nagging. 482 00:35:10,608 --> 00:35:12,538 I heard it was to claim compensation for damage. 483 00:35:12,538 --> 00:35:13,868 That's not all. 484 00:35:13,868 --> 00:35:16,718 Jung Young Joo even threw a pot at the director's car 485 00:35:16,718 --> 00:35:19,608 because his brother wasn't getting more money. 486 00:35:19,608 --> 00:35:24,153 Director Gu knows all that, but she's letting it slide. 487 00:35:32,858 --> 00:35:35,393 Let's act properly. 488 00:35:36,078 --> 00:35:39,548 You should stay longer here as the teacher. 489 00:35:39,548 --> 00:35:42,028 I'm sure you can't go back to your old job. 490 00:35:42,028 --> 00:35:43,578 Isn't that right? 491 00:35:43,578 --> 00:35:47,688 Who would hire someone who was fired for receiving bribes? 492 00:35:47,688 --> 00:35:50,228 Be grateful to the school 493 00:35:50,228 --> 00:35:54,623 and don't repay kindness with a load of crap. Alright? 494 00:36:06,208 --> 00:36:08,388 That was tough. 495 00:36:08,388 --> 00:36:12,588 Still, it's so fun to work on it together with friends. 496 00:36:12,588 --> 00:36:15,788 Jae Hee, you only made one today. 497 00:36:15,788 --> 00:36:18,788 I'm just a perfectionist, 498 00:36:18,788 --> 00:36:20,318 so I was just being meticulous. 499 00:36:20,318 --> 00:36:21,738 Is that right? 500 00:36:21,738 --> 00:36:24,433 Aigoo, how admirable. 501 00:36:25,078 --> 00:36:27,303 Hey, Ji Won. 502 00:36:33,838 --> 00:36:35,913 Do you have a second? 503 00:36:37,288 --> 00:36:39,608 Huh? 504 00:36:39,608 --> 00:36:41,683 S- sure. 505 00:36:42,948 --> 00:36:44,553 We need to talk. 506 00:36:45,368 --> 00:36:48,988 What's going on? What secret are you guys sharing? 507 00:36:48,988 --> 00:36:51,158 My gosh. Never mind it. 508 00:36:51,158 --> 00:36:53,623 We'll get going first. See you tomorrow. 509 00:37:16,408 --> 00:37:19,703 What is it? You had something to say to me? 510 00:37:21,598 --> 00:37:24,258 I have a lot to say to you. 511 00:37:24,258 --> 00:37:26,748 Did you work some more on the stool? 512 00:37:26,748 --> 00:37:28,458 I don't have work tomorrow. 513 00:37:28,458 --> 00:37:30,773 Should we meet up in the afternoon and work on it together? 514 00:37:31,948 --> 00:37:33,923 I haven't even started. 515 00:37:35,098 --> 00:37:37,838 I'm so out of it these days. 516 00:37:37,838 --> 00:37:42,383 Did I pile on top of the reason you're so out of it? 517 00:37:47,848 --> 00:37:49,263 Ji Won. 518 00:37:50,508 --> 00:37:53,953 Did you think about what I said? 519 00:37:57,758 --> 00:37:59,783 No, I didn't. 520 00:38:01,688 --> 00:38:03,053 I see. 521 00:38:08,708 --> 00:38:09,923 Hey. 522 00:38:11,908 --> 00:38:14,273 Can I be honest with you? 523 00:38:15,518 --> 00:38:17,783 It's a bit intimidating. 524 00:38:20,578 --> 00:38:22,863 There's someone that I like. 525 00:38:23,838 --> 00:38:25,993 I confessed to him recently. 526 00:38:27,048 --> 00:38:30,608 But I didn't think he cared about me, 527 00:38:30,608 --> 00:38:32,613 so I was going to give up. 528 00:38:33,358 --> 00:38:35,153 But I'm not doing that well with it. 529 00:38:36,198 --> 00:38:37,748 So that's why... 530 00:38:37,748 --> 00:38:41,838 I didn't have time to think about what you said. 531 00:38:41,838 --> 00:38:43,273 I'm sorry. 532 00:38:46,618 --> 00:38:48,393 You're in the same situation as me. 533 00:38:50,108 --> 00:38:53,203 So, do you regret it? 534 00:38:54,178 --> 00:38:56,333 Do you feel like you wish you hadn't confessed? 535 00:38:58,818 --> 00:39:00,493 No. 536 00:39:02,638 --> 00:39:04,233 Me neither. 537 00:39:05,728 --> 00:39:08,008 However it turns out, 538 00:39:08,008 --> 00:39:10,173 I don't regret telling you how I feel. 539 00:39:11,068 --> 00:39:15,008 So you shouldn't regret it either. 540 00:39:15,008 --> 00:39:17,243 Just do what your heart wants. 541 00:39:22,178 --> 00:39:23,738 Let's go. 542 00:39:23,738 --> 00:39:25,193 Yeah. 543 00:39:52,995 --> 00:39:54,350 I think... 544 00:39:55,084 --> 00:39:57,209 I like you. 545 00:39:57,984 --> 00:40:00,269 It's you. 546 00:40:01,044 --> 00:40:03,219 The person I'm serious about. 547 00:40:04,484 --> 00:40:06,409 Hey, Ji Won. 548 00:40:09,884 --> 00:40:11,394 Do you have a second? 549 00:40:11,394 --> 00:40:13,259 I need to talk to you. 550 00:40:27,184 --> 00:40:31,389 What is she doing this late? 551 00:40:32,934 --> 00:40:34,669 Geez. 552 00:40:37,094 --> 00:40:38,349 Hey! 553 00:40:40,924 --> 00:40:42,164 You surprised me. 554 00:40:42,164 --> 00:40:43,664 What? 555 00:40:43,664 --> 00:40:45,049 You... 556 00:40:47,094 --> 00:40:49,549 Don't slam the door. 557 00:40:50,754 --> 00:40:52,409 Just slammed... 558 00:40:55,734 --> 00:40:57,339 What was that? 559 00:41:32,794 --> 00:41:34,424 Oh, Ki Joon. 560 00:41:34,424 --> 00:41:36,694 - Hello. - Are you going to school? 561 00:41:36,694 --> 00:41:38,829 - Yes. - Alright. 562 00:41:39,594 --> 00:41:41,544 Oh, Ki Joon. 563 00:41:41,544 --> 00:41:45,549 Is something going on with Ji Won at school, by any chance? 564 00:41:46,484 --> 00:41:48,914 - Sorry? - She usually sleeps in, 565 00:41:48,914 --> 00:41:52,259 but she keeps going to school early in the morning lately. 566 00:41:54,874 --> 00:41:56,834 Well, I'm not sure. 567 00:41:56,834 --> 00:41:58,619 Are you guys... 568 00:42:00,464 --> 00:42:02,809 still not being friendly with each other? 569 00:42:04,264 --> 00:42:07,504 Be friendly. You guys are living under the same roof. 570 00:42:07,504 --> 00:42:08,904 Yes, sure. 571 00:42:08,904 --> 00:42:09,949 Alright. 572 00:42:10,644 --> 00:42:12,509 Have a good day. 573 00:42:22,594 --> 00:42:23,924 Come over here! 574 00:42:23,924 --> 00:42:25,424 Grab his hair. 575 00:42:25,424 --> 00:42:27,414 Hey, hey, hey! 576 00:42:27,414 --> 00:42:28,924 Geez! 577 00:42:28,924 --> 00:42:30,284 I woke up an hour earlier for this. 578 00:42:30,284 --> 00:42:33,699 I have to look good for Eun Bi. 579 00:42:37,474 --> 00:42:38,859 Hey! 580 00:42:42,944 --> 00:42:46,464 Hey, you. Don't sweep your hair back like that. 581 00:42:46,464 --> 00:42:47,734 What? 582 00:42:47,734 --> 00:42:49,169 Geez. 583 00:42:51,464 --> 00:42:52,839 Eun Bi... 584 00:42:53,544 --> 00:42:55,494 - Does my hair look weird? - As always. 585 00:42:55,494 --> 00:42:57,179 Geez, I woke up an hour earlier for this. 586 00:42:58,384 --> 00:43:00,929 Have some tension in your arm. 587 00:43:03,384 --> 00:43:04,684 Come on, use your strength. 588 00:43:04,684 --> 00:43:06,114 Seriously. 589 00:43:06,114 --> 00:43:09,879 Hey. Don't crinkle your eyes like that when you smile. 590 00:43:12,934 --> 00:43:14,904 Crinkle? 591 00:43:14,904 --> 00:43:16,409 Ho Sung, Ho Sung! 592 00:43:25,554 --> 00:43:27,879 - You got nothing on me. - Hey, you! 593 00:43:30,194 --> 00:43:31,589 You... 594 00:43:33,054 --> 00:43:34,539 Don't have broad shoulders. 595 00:43:35,384 --> 00:43:37,789 Why is it so broad anyway? 596 00:43:55,084 --> 00:43:56,379 Hey! 597 00:44:00,214 --> 00:44:02,084 Don't wash here. 598 00:44:02,084 --> 00:44:04,679 Wash your hair at home. 599 00:44:07,254 --> 00:44:08,749 Eun Bi... 600 00:44:11,234 --> 00:44:12,999 Eun Bi. 601 00:44:16,274 --> 00:44:17,704 Does this look okay to you? 602 00:44:17,704 --> 00:44:18,874 Whatever. 603 00:44:18,874 --> 00:44:20,659 I don't like it. 604 00:44:22,504 --> 00:44:24,189 Eun Bi... 605 00:44:26,954 --> 00:44:29,114 Seriously, what's going on? 606 00:44:29,114 --> 00:44:30,674 Did I do something wrong? 607 00:44:30,674 --> 00:44:32,539 Eun Bi. 608 00:44:34,764 --> 00:44:37,194 S***! Hello? 609 00:44:37,194 --> 00:44:38,479 Who is this? 610 00:44:39,084 --> 00:44:41,414 Right. You won't say anything again, huh? 611 00:44:41,414 --> 00:44:42,764 You won't even breathe, huh? 612 00:44:42,764 --> 00:44:45,383 Fine. I knew you would do this. 613 00:44:45,384 --> 00:44:46,184 Hey! 614 00:44:46,184 --> 00:44:50,123 I don't know who you are, but just say what you have to say. 615 00:44:50,124 --> 00:44:52,024 If not, don't call again. 616 00:44:52,024 --> 00:44:54,194 Be creative with things like this. 617 00:44:54,194 --> 00:44:55,804 It's not fun at all. 618 00:44:55,804 --> 00:44:58,474 If you call again, it won't be fun anymore. 619 00:44:58,474 --> 00:45:02,594 I'll make sure you share an intimate gaze with a police officer. 620 00:45:02,594 --> 00:45:04,769 Got it? S***! 621 00:45:05,454 --> 00:45:07,414 - What is it? - What? 622 00:45:07,414 --> 00:45:09,944 It's nothing. I keep getting prank calls, 623 00:45:09,944 --> 00:45:12,189 so I just gave them a warning. 624 00:45:14,584 --> 00:45:16,184 Eun Bi. 625 00:45:16,184 --> 00:45:17,634 Could it be... 626 00:45:17,634 --> 00:45:19,489 that you're worried for me? 627 00:45:20,594 --> 00:45:22,844 What did you get yourself into? 628 00:45:22,844 --> 00:45:24,474 Getting prank calls like that. 629 00:45:24,474 --> 00:45:27,819 Come on. I didn't do anything. 630 00:45:29,334 --> 00:45:31,504 Eun Bi. Did you just worry about me? 631 00:45:31,504 --> 00:45:33,054 I think you did. 632 00:45:33,054 --> 00:45:34,459 Right? 633 00:45:42,424 --> 00:45:45,069 [ Nulji High Carpentry Club ] 634 00:45:47,744 --> 00:45:49,169 Done. 635 00:45:50,764 --> 00:45:52,904 Aigoo. 636 00:45:52,904 --> 00:45:55,549 Good work, everyone. 637 00:45:56,334 --> 00:45:59,414 You all shared the location yesterday to deliver the speakers, right? 638 00:45:59,414 --> 00:46:00,944 Yes. 639 00:46:00,944 --> 00:46:04,583 I let them know, so be there on time. 640 00:46:04,584 --> 00:46:08,663 Get it to them safely, test it out, take some pictures- 641 00:46:08,664 --> 00:46:10,904 Come on. Those are basics, Mr. Lee. 642 00:46:10,904 --> 00:46:12,614 Don't worry. 643 00:46:12,614 --> 00:46:13,964 Alright. 644 00:46:13,964 --> 00:46:17,674 Then, let's move in three teams. 645 00:46:17,674 --> 00:46:19,189 We'll be a team. 646 00:46:20,514 --> 00:46:22,309 Yay. 647 00:46:25,364 --> 00:46:28,349 We'll be a team. 648 00:46:34,614 --> 00:46:37,309 Oh. Okay. 649 00:46:40,714 --> 00:46:43,899 Then, it's the two of you. 650 00:46:49,654 --> 00:46:51,164 Hello. 651 00:46:51,164 --> 00:46:52,794 Hello. 652 00:46:52,794 --> 00:46:54,349 Hello. 653 00:46:56,524 --> 00:46:59,079 - Hello. - Hi, golden hands. 654 00:47:00,244 --> 00:47:02,494 - Mr. Lee Kang Hoon, right? - Yes. 655 00:47:02,494 --> 00:47:04,924 I'm Jo Jae MIn of Baro Furniture. We talked on the phone. 656 00:47:04,924 --> 00:47:06,554 Oh, hello! 657 00:47:06,554 --> 00:47:08,974 Say hello. He's the vice president of Baro Furniture. 658 00:47:08,974 --> 00:47:11,514 Hello. 659 00:47:11,514 --> 00:47:12,924 He's so young. 660 00:47:12,924 --> 00:47:15,319 Yeah. The job was handed to me. 661 00:47:17,384 --> 00:47:19,374 Oh, have some snacks. 662 00:47:19,374 --> 00:47:21,584 - Wow, thank you. - Thank you. 663 00:47:21,584 --> 00:47:23,944 Thank you. 664 00:47:23,944 --> 00:47:25,914 Oh, so it's this. 665 00:47:25,914 --> 00:47:28,514 Wow... 666 00:47:28,514 --> 00:47:32,184 It's not... too pretty. 667 00:47:32,184 --> 00:47:33,774 But it's clean. 668 00:47:33,774 --> 00:47:35,559 The design is practical. 669 00:47:36,284 --> 00:47:37,829 Very good. 670 00:47:38,804 --> 00:47:42,324 We're going to film you delivering it to local residents. 671 00:47:42,324 --> 00:47:44,774 - So let's do a good job. - Sorry? 672 00:47:44,774 --> 00:47:47,489 I wasn't aware of that. 673 00:47:48,464 --> 00:47:50,334 Oh, it's alright. 674 00:47:50,334 --> 00:47:52,989 He'll go with Ki Joon's team. 675 00:47:56,444 --> 00:47:58,864 Go on and eat. 676 00:47:58,864 --> 00:48:01,769 - Thank you. - Thank you for the snacks. 677 00:48:07,244 --> 00:48:09,899 We'll play music for you. 678 00:48:15,324 --> 00:48:16,594 What is it? 679 00:48:16,594 --> 00:48:18,459 I can't hear it. 680 00:48:19,384 --> 00:48:21,664 One, two, three. 681 00:48:21,664 --> 00:48:24,299 ♫ Ha! Tiger swallowtail ♫ 682 00:48:25,954 --> 00:48:28,054 - My! - Fascinating. 683 00:48:28,054 --> 00:48:30,114 That's amazing. 684 00:48:30,114 --> 00:48:31,804 - It's coming from here? - Yes. 685 00:48:31,804 --> 00:48:33,989 - It's made of wood? - Yes. 686 00:48:36,344 --> 00:48:38,714 ♫ Not a single person searches for it ♫ 687 00:48:38,714 --> 00:48:41,384 That's fascinating. 688 00:48:41,384 --> 00:48:47,179 ♫ Not a single person searches for it ♫ 689 00:48:49,034 --> 00:48:50,404 Where are you going? 690 00:48:50,404 --> 00:48:51,994 You need to dance. 691 00:48:51,994 --> 00:48:54,579 ♫ Even though I wait ♫ 692 00:48:55,494 --> 00:48:59,024 ♫ There isn't a single person ♫ 693 00:48:59,024 --> 00:49:02,184 ♫ There isn't a single person ♫ 694 00:49:02,184 --> 00:49:06,519 ♫ What a shame ♫ 695 00:49:07,564 --> 00:49:10,284 This is a speaker? 696 00:49:10,284 --> 00:49:12,609 Where's the plug? 697 00:49:13,294 --> 00:49:15,944 Isn't it just a decoration? 698 00:49:15,944 --> 00:49:17,569 Look, Grandpa. 699 00:49:18,544 --> 00:49:21,394 You turn on music or the radio on your phone. 700 00:49:21,394 --> 00:49:24,969 That's no good. It's small, so I can't hear the sound. 701 00:49:25,984 --> 00:49:28,844 You plug this in here. 702 00:49:28,844 --> 00:49:30,589 You hear it, right? 703 00:49:32,574 --> 00:49:36,454 - Wow. That's incredible. - What is this? 704 00:49:36,454 --> 00:49:40,334 You guys made this for us to use at the security office? 705 00:49:40,334 --> 00:49:42,574 Yes. It's for the security office 706 00:49:42,574 --> 00:49:45,904 and we're gifting to senior citizen centers or places with elderlies. 707 00:49:45,904 --> 00:49:46,834 I see. 708 00:49:46,834 --> 00:49:49,764 We brought enough, so feel free to pass them out to other security offices. 709 00:49:49,764 --> 00:49:51,379 Alright. 710 00:49:52,464 --> 00:49:56,914 So, you saw your grandfather listening to music uncomfortably at the security office 711 00:49:56,914 --> 00:49:58,544 and thought of this? 712 00:49:58,544 --> 00:50:00,504 Ah, yes. 713 00:50:00,504 --> 00:50:03,264 Sir, can we get a picture of you with your grandson? 714 00:50:03,264 --> 00:50:05,114 Oh, sure. 715 00:50:05,114 --> 00:50:07,064 Am I going to be in the newspaper? 716 00:50:07,064 --> 00:50:08,834 You should take the picture. 717 00:50:08,834 --> 00:50:12,129 You became a star, thanks to your grandson. 718 00:50:14,424 --> 00:50:16,249 Alright. 719 00:50:18,874 --> 00:50:21,644 Young Joo, what are you doing? Get in here. 720 00:50:21,644 --> 00:50:24,049 - Sorry? - We should take it together. 721 00:50:25,114 --> 00:50:26,244 Get in there. 722 00:50:26,244 --> 00:50:28,769 This project started because of you, team leader. 723 00:50:34,184 --> 00:50:36,264 Alright, here we go. 724 00:50:36,264 --> 00:50:39,039 One, two, three! 725 00:50:40,524 --> 00:50:42,134 One more. 726 00:50:42,134 --> 00:50:44,879 One, two, three! 727 00:50:58,934 --> 00:51:00,519 How many do we have left? 728 00:51:03,174 --> 00:51:04,589 Three. 729 00:51:06,384 --> 00:51:08,634 So we only have to go to three more places? 730 00:51:08,634 --> 00:51:09,979 Yeah. 731 00:51:10,924 --> 00:51:13,839 If you're busy, I can do it by myself. 732 00:51:14,504 --> 00:51:15,954 It's fine. 733 00:51:15,954 --> 00:51:18,029 I'm doing what I need to, so don't mind me. 734 00:51:21,664 --> 00:51:23,329 Let's play truth or dare. 735 00:51:24,324 --> 00:51:25,919 Are you crazy? 736 00:51:28,814 --> 00:51:30,494 Just ask. 737 00:51:30,494 --> 00:51:32,749 Truth or dare is childish. 738 00:51:34,654 --> 00:51:36,659 Actually, let me ask you something. 739 00:51:37,414 --> 00:51:38,709 Did you... 740 00:51:39,674 --> 00:51:42,264 send Gyeong Min's mom a present every year? 741 00:51:42,264 --> 00:51:43,609 A scarf? 742 00:51:44,334 --> 00:51:45,939 How did you know? 743 00:51:47,354 --> 00:51:49,659 I ran into her a few days ago. 744 00:51:51,744 --> 00:51:53,469 It's my turn. 745 00:51:59,014 --> 00:52:00,419 I actually... 746 00:52:01,724 --> 00:52:03,969 did go to the carpentry room that day. 747 00:52:06,164 --> 00:52:08,749 When you and Ji Won were there. 748 00:52:15,574 --> 00:52:18,909 But I didn't hear Ji Won's answer. 749 00:52:20,524 --> 00:52:21,949 What did she say? 750 00:52:24,074 --> 00:52:26,669 Why do I have to tell you that? 751 00:52:28,854 --> 00:52:31,259 If you want to know, ask her yourself. 752 00:52:32,424 --> 00:52:36,144 There's a reason why I can't ask her. 753 00:52:36,144 --> 00:52:37,749 I thought you were friends. 754 00:52:40,774 --> 00:52:42,459 Right, well... 755 00:52:43,904 --> 00:52:45,439 Who said this was related to that? 756 00:52:50,094 --> 00:52:52,139 I'm serious about Ji Won. 757 00:52:54,084 --> 00:52:55,829 So if you're... 758 00:52:57,014 --> 00:52:58,899 serious about her, then be honest. 759 00:53:01,494 --> 00:53:03,459 If you're tiptoeing around because of me, 760 00:53:04,224 --> 00:53:05,769 you're dead. 761 00:53:28,724 --> 00:53:30,159 Mr. Lee. 762 00:53:30,784 --> 00:53:33,334 - What are you doing? - Aigoo. 763 00:53:33,334 --> 00:53:35,814 Why did you come back? 764 00:53:35,814 --> 00:53:37,894 I wanted to drop off what we had left. 765 00:53:37,894 --> 00:53:40,644 I think we were too greedy. 766 00:53:40,644 --> 00:53:42,594 We were planning to go to ten places, 767 00:53:42,594 --> 00:53:44,074 but we only got to three. 768 00:53:44,074 --> 00:53:45,984 I knew that would happen. 769 00:53:45,984 --> 00:53:48,074 Jin Ji Won, seriously. 770 00:53:48,074 --> 00:53:51,414 It's all because of that passion, passion, passion! 771 00:53:51,414 --> 00:53:54,754 Why? A person should have some passion. 772 00:53:54,754 --> 00:53:58,739 Passion, passion, passion! 773 00:54:00,394 --> 00:54:03,184 So, how did it go today? 774 00:54:03,184 --> 00:54:05,094 Did everyone like it? 775 00:54:05,094 --> 00:54:08,609 Yes. They really loved it. 776 00:54:11,424 --> 00:54:14,579 You're not still sullen that we didn't go with your idea? 777 00:54:16,584 --> 00:54:20,104 I was a little disappointed, 778 00:54:20,104 --> 00:54:23,834 but I think I know what you meant. 779 00:54:23,834 --> 00:54:26,719 Well, well. Look who's mature. 780 00:54:27,554 --> 00:54:29,174 What are you working on? 781 00:54:29,174 --> 00:54:31,049 Are you making a speaker? 782 00:54:31,684 --> 00:54:32,939 Yeah. 783 00:54:34,094 --> 00:54:36,589 I thought of someone to give it to. 784 00:54:40,204 --> 00:54:43,429 It's fun. Haven't done this in a while. 785 00:54:49,294 --> 00:54:50,664 Here you go. 786 00:54:50,664 --> 00:54:53,039 - One moment, please. - Sure. 787 00:54:55,884 --> 00:54:58,124 I'm serious about Ji Won. 788 00:54:58,124 --> 00:54:59,889 So if you're... 789 00:55:01,064 --> 00:55:02,909 serious about her, then be honest. 790 00:55:10,524 --> 00:55:12,714 Is it okay? How about you, honey? 791 00:55:12,714 --> 00:55:14,839 Come on. 792 00:55:28,714 --> 00:55:30,659 You caught that? 793 00:55:42,294 --> 00:55:44,009 When did it start? 794 00:55:44,754 --> 00:55:45,724 When did what start? 795 00:55:45,724 --> 00:55:49,794 Didn't you say you were close with the manager since high school? 796 00:55:49,794 --> 00:55:52,014 We were. 797 00:55:52,014 --> 00:55:55,209 So how did you guys start dating? 798 00:55:57,204 --> 00:56:00,219 It turns out he and I both liked each other. 799 00:56:02,254 --> 00:56:04,314 So... 800 00:56:04,314 --> 00:56:07,824 how can you suddenly know that? 801 00:56:07,824 --> 00:56:10,234 Wow, Gong Ki Joon. 802 00:56:10,234 --> 00:56:12,634 It looks like you're not really curious about us. 803 00:56:12,634 --> 00:56:14,139 There's someone you're thinking of. 804 00:56:14,944 --> 00:56:16,549 It's not like that. 805 00:56:18,224 --> 00:56:20,479 It's really easy. Simple. 806 00:56:21,154 --> 00:56:26,524 There's a way to know for sure if you like that person or not in one shot. 807 00:56:26,524 --> 00:56:29,354 Well? Should I tell you? 808 00:56:29,354 --> 00:56:31,164 Geez. 809 00:56:31,164 --> 00:56:34,184 Gosh, how can you know that in one shot... 810 00:56:34,184 --> 00:56:36,719 You don't want to know? Fine then. 811 00:56:37,554 --> 00:56:38,949 Well... 812 00:56:40,944 --> 00:56:42,529 What is it? 813 00:56:47,164 --> 00:56:48,624 Close your eyes. 814 00:56:48,624 --> 00:56:50,809 - What? - Hurry. 815 00:56:53,644 --> 00:56:54,919 Okay. 816 00:56:55,954 --> 00:56:59,459 First, imagine that person's face. 817 00:57:02,854 --> 00:57:05,154 Right now, that person 818 00:57:05,154 --> 00:57:07,989 is somewhere you are familiar with. 819 00:57:08,944 --> 00:57:11,894 And next to her is a man 820 00:57:11,894 --> 00:57:14,074 who is not you. 821 00:57:14,074 --> 00:57:15,474 Geez... 822 00:57:15,474 --> 00:57:18,924 It would be easier if it's someone you knew. 823 00:57:18,924 --> 00:57:21,384 But there's a certain... 824 00:57:21,384 --> 00:57:23,729 vibe between the two. 825 00:57:25,854 --> 00:57:27,859 Geez, okay, okay... 826 00:57:33,494 --> 00:57:35,574 Their faces are... 827 00:57:35,574 --> 00:57:37,569 getting closer to each other. 828 00:57:38,304 --> 00:57:40,114 Closer... 829 00:57:40,114 --> 00:57:41,679 Closer... 830 00:57:42,334 --> 00:57:43,719 Closer... 831 00:57:44,204 --> 00:57:45,569 Closer... 832 00:57:46,554 --> 00:57:49,769 - And then finally- - Stop! 833 00:57:53,534 --> 00:57:55,144 Put your hand on your heart right now. 834 00:57:55,144 --> 00:57:58,069 That's your proof, you high schooler. 835 00:58:03,594 --> 00:58:05,474 But if... 836 00:58:05,474 --> 00:58:08,154 we break up after we get together, 837 00:58:08,154 --> 00:58:10,584 then we can't even be friends. 838 00:58:10,584 --> 00:58:14,314 What friendship with that heart of yours? 839 00:58:14,314 --> 00:58:17,799 You guys already aren't friends anymore. 840 00:58:39,824 --> 00:58:43,184 But if we break up after we get together, 841 00:58:43,184 --> 00:58:45,214 then we can't even be friends. 842 00:58:45,214 --> 00:58:48,034 What friendship with that heart of yours? 843 00:58:48,034 --> 00:58:51,199 You guys already aren't friends anymore. 844 00:59:22,784 --> 00:59:25,564 Ki Joon, why are you leaving so early today? 845 00:59:25,564 --> 00:59:27,794 Oh, I can't have breakfast today, Grandpa. 846 00:59:27,794 --> 00:59:29,469 - Sorry. - Wait... 847 00:59:35,124 --> 00:59:36,979 So sleepy. 848 00:59:51,904 --> 00:59:55,109 What are you doing? Why are you here so early? 849 01:00:01,344 --> 01:00:03,799 Why do you always come to school so early? 850 01:00:05,824 --> 01:00:07,599 That's because... 851 01:00:08,394 --> 01:00:10,434 Are you avoiding me? 852 01:00:10,434 --> 01:00:13,079 No. That's not it. 853 01:00:16,814 --> 01:00:19,679 Starting tomorrow, let's walk together. 854 01:00:21,674 --> 01:00:22,839 What? 855 01:00:23,714 --> 01:00:26,264 Let's eat lunches together 856 01:00:26,264 --> 01:00:29,699 and let's walk home together after work. 857 01:00:31,674 --> 01:00:34,029 What are you saying? 858 01:00:45,204 --> 01:00:47,269 I'm asking you to go out with me. 859 01:00:53,164 --> 01:00:54,949 I like you. 860 01:01:04,094 --> 01:01:12,404 ♫ Dream on, dream on, dream on ♫ 861 01:01:12,404 --> 01:01:19,674 ♫ Dream on, dream on, dream on ♫ 862 01:01:19,674 --> 01:01:25,514 ♫ My heart keeps thinking of you ♫ 863 01:01:25,514 --> 01:01:29,594 ♫ I can't even understand myself ♫ 864 01:01:29,594 --> 01:01:35,274 ♫ I'm always curious about you ♫ 865 01:01:35,274 --> 01:01:37,434 ♫ Whenever I run into you ♫ 866 01:01:37,434 --> 01:01:42,954 ♫ Dream on, dream on, dream on ♫ 867 01:01:42,954 --> 01:01:45,594 ♫ I'm dreaming right now ♫ 868 01:01:45,594 --> 01:01:50,014 ♫ Dream on, dream on, dream on ♫ 869 01:01:50,014 --> 01:01:52,964 [ School 2021 ] 870 01:01:52,964 --> 01:01:55,674 Today's day one for us after all. 871 01:01:55,674 --> 01:01:56,994 Day one. 872 01:01:56,994 --> 01:01:59,234 But you remind me of something. 873 01:01:59,234 --> 01:02:00,814 Me? 874 01:02:00,814 --> 01:02:02,614 I'm going to go crazy for real. 875 01:02:02,614 --> 01:02:05,724 Did my eyes get weird after hanging out with him so much? 876 01:02:05,724 --> 01:02:07,129 Get things in order? 877 01:02:07,944 --> 01:02:10,883 Why do we have to keep it secret? 878 01:02:10,884 --> 01:02:13,879 - Really? - Hey! Be quiet. 879 01:02:13,884 --> 01:02:15,474 I hear Jin Sung University is your goal. 880 01:02:15,474 --> 01:02:17,084 Why did you ask to see me? 881 01:02:17,084 --> 01:02:20,144 I want to give you a chance. 882 01:02:20,144 --> 01:02:23,684 I think we have a chance of overturning the trial. 883 01:02:23,684 --> 01:02:27,379 ♫ You're in my heart ♫ 59746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.