All language subtitles for Resident.Evil.Welcome.to.Raccoon.City.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,868 --> 00:01:27,913 If I want to look at pictures, I go to Fotomat. 2 00:01:27,957 --> 00:01:29,654 Besides, Rose brought me. 3 00:01:29,698 --> 00:01:31,613 She's waiting outside with the dog. 4 00:01:31,656 --> 00:01:34,746 Hey, you ever stick your head out of a car window doing 50? 5 00:01:34,790 --> 00:01:36,270 What a rush. 6 00:02:45,730 --> 00:02:47,167 Friend? 7 00:02:49,821 --> 00:02:51,562 Hello? 8 00:02:54,391 --> 00:02:56,306 What do you want? 9 00:03:11,060 --> 00:03:12,975 She's here again. 10 00:03:14,150 --> 00:03:16,065 She was watching me. 11 00:03:17,501 --> 00:03:19,155 Try and get back to sleep 12 00:03:19,199 --> 00:03:21,026 before Dr. Birkin finds you in my bed. 13 00:03:21,070 --> 00:03:22,593 I saw her. 14 00:03:22,637 --> 00:03:23,594 You didn't... 15 00:03:24,639 --> 00:03:26,293 You didn't see anything. 16 00:03:30,297 --> 00:03:31,863 You didn't see anything. 17 00:03:34,170 --> 00:03:36,041 Close your eyes. 18 00:03:45,834 --> 00:03:48,489 What are you, a pervert? 19 00:03:48,532 --> 00:03:50,839 I was married for 45 years, 20 00:03:50,882 --> 00:03:53,058 I never even saw my husband's Gauguins. 21 00:05:08,133 --> 00:05:10,266 Hello? 22 00:05:30,634 --> 00:05:32,462 What's your name? 23 00:05:46,041 --> 00:05:47,782 Lisa Trevor? 24 00:05:49,827 --> 00:05:51,394 Do you live here? 25 00:05:54,484 --> 00:05:56,443 Where do you live? 26 00:06:15,984 --> 00:06:17,420 Below? 27 00:06:20,380 --> 00:06:21,555 Hey. 28 00:06:46,101 --> 00:06:48,582 What are you doing out of bed, little girl? 29 00:06:49,931 --> 00:06:51,672 Well? 30 00:06:53,500 --> 00:06:56,938 She sleepwalks sometimes since our parents died. 31 00:07:04,467 --> 00:07:05,903 Oh. 32 00:07:07,078 --> 00:07:09,167 Well, then. 33 00:07:09,211 --> 00:07:11,518 Off to bed, both of you. 34 00:07:12,693 --> 00:07:14,521 Wait. 35 00:07:14,564 --> 00:07:16,392 Redfield, isn't it? 36 00:07:16,436 --> 00:07:18,350 Chris and Claire Redfield? 37 00:07:20,309 --> 00:07:23,443 You're a good boy for taking such care of your sister. 38 00:07:25,445 --> 00:07:27,011 Good night. 39 00:07:59,217 --> 00:08:00,784 Good night. 40 00:08:48,919 --> 00:08:50,704 That must have been quite some dream. 41 00:08:55,622 --> 00:08:59,060 I almost shit my goddamn pants. 42 00:08:59,103 --> 00:09:01,018 If I knew you were gonna be screaming in your sleep, 43 00:09:01,062 --> 00:09:02,716 I would've left you at the side of the road. 44 00:09:08,199 --> 00:09:10,158 What are you doing out hitchhiking 45 00:09:10,201 --> 00:09:12,377 on a night like this anyway? 46 00:09:12,421 --> 00:09:13,857 Oh, yeah. 47 00:09:13,901 --> 00:09:15,642 Going to see your brother, you said. 48 00:09:15,685 --> 00:09:16,947 Right. 49 00:09:16,991 --> 00:09:18,949 Used to live here, you said. 50 00:09:20,124 --> 00:09:23,084 Raccoon City. 51 00:09:23,127 --> 00:09:25,260 Better you than me. 52 00:09:25,303 --> 00:09:26,696 You know, one might have nightmares 53 00:09:26,740 --> 00:09:28,263 heading back into that shithole town. 54 00:09:28,306 --> 00:09:29,960 Nothing left 'cept the raccoons 55 00:09:30,004 --> 00:09:31,353 since Umbrella started to leave. 56 00:09:31,396 --> 00:09:32,963 Do you mind? 57 00:09:33,007 --> 00:09:34,617 They should tell your brother, 58 00:09:34,661 --> 00:09:36,140 "Just get out of there." 59 00:09:37,577 --> 00:09:39,404 "Just pack up and leave." 60 00:09:39,448 --> 00:09:40,971 Although, who you gonna sell your house to? 61 00:09:41,015 --> 00:09:42,059 Nobody. That's who. 62 00:09:43,626 --> 00:09:45,497 Live in Raccoon? 63 00:09:45,541 --> 00:09:48,892 No, thanks. No way. 64 00:09:48,936 --> 00:09:51,678 Maybe you want to stay on till Gatlin, 65 00:09:51,721 --> 00:09:54,028 tell him you had a change of heart. 66 00:09:54,071 --> 00:09:56,726 People put too much emphasis on family anyway. 67 00:09:56,770 --> 00:09:58,206 Sometimes you just got to let it go. 68 00:09:58,249 --> 00:09:59,424 Watch out! 69 00:10:01,165 --> 00:10:03,515 Shit! 70 00:10:36,940 --> 00:10:38,289 Is she... 71 00:10:39,943 --> 00:10:42,642 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 72 00:10:42,685 --> 00:10:44,208 Fuck! 73 00:10:44,252 --> 00:10:46,646 I di-- I didn't see her. She came out of nowhere. 74 00:10:46,689 --> 00:10:48,604 What's she doing out here in the middle of the night? 75 00:10:48,648 --> 00:10:50,475 We need something to wrap the body in. 76 00:10:50,519 --> 00:10:52,695 You saw it, right? It wasn't my fault. 77 00:10:52,739 --> 00:10:54,828 Jesus. Oh, fuck! 78 00:10:54,871 --> 00:10:56,264 Fuck!Listen to me. 79 00:10:56,307 --> 00:10:57,744 We need something to wrap the body in, 80 00:10:57,787 --> 00:10:59,267 and then we're gonna take it into town. 81 00:10:59,310 --> 00:11:00,747 It wasn't my fault! 82 00:11:00,790 --> 00:11:02,792 Oh, Jesus! Fuck! 83 00:11:08,276 --> 00:11:09,581 My brother's a cop. He can help us. 84 00:11:09,625 --> 00:11:10,974 Cop? 85 00:11:11,018 --> 00:11:13,194 But it's not my fault. It's not my fault! 86 00:11:13,237 --> 00:11:14,674 I know. I know. 87 00:11:14,717 --> 00:11:16,719 Fuck! Fuck! 88 00:11:19,548 --> 00:11:21,376 We can't just leave her here, okay? 89 00:11:21,419 --> 00:11:22,769 Fuck. 90 00:11:22,812 --> 00:11:25,206 Fuck, fuck, fuck, fuck! 91 00:11:33,562 --> 00:11:35,869 Where the fuck did she go? 92 00:11:39,524 --> 00:11:41,701 Hello? 93 00:11:41,744 --> 00:11:43,137 Hey! 94 00:11:44,225 --> 00:11:45,574 You've been in an accident, 95 00:11:45,617 --> 00:11:47,097 and you need help. 96 00:11:51,623 --> 00:11:53,060 We need to go after her. 97 00:11:53,103 --> 00:11:54,931 You can do whatever the fuck you want. 98 00:11:54,975 --> 00:11:57,151 I'm getting the fuck out of here. 99 00:13:10,572 --> 00:13:12,704 Fuck. 100 00:13:17,361 --> 00:13:19,363 Fuck. 101 00:13:32,986 --> 00:13:34,857 Oh, fuck. 102 00:13:45,302 --> 00:13:46,782 Hey, why don't you just take a seat 103 00:13:46,826 --> 00:13:48,653 and leave the poor kid alone, huh, Wesker? 104 00:13:59,577 --> 00:14:00,535 Okay. 105 00:14:03,059 --> 00:14:04,495 Ten bucks. 106 00:14:04,539 --> 00:14:07,020 Ten bucks says you can't shoot that off from here. 107 00:14:11,459 --> 00:14:13,243 That's easy. 108 00:14:13,287 --> 00:14:15,158 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.Hey, no, no. 109 00:14:15,202 --> 00:14:16,856 Jesus fucking Christ. 110 00:14:19,336 --> 00:14:21,295 With this, Valentine. 111 00:14:23,123 --> 00:14:25,038 I mean, what the fuck? 112 00:14:27,475 --> 00:14:31,044 20 says I can knock the bottle without even looking. 113 00:14:33,481 --> 00:14:35,831 I mean, yeah, sure, I'll take your money. 114 00:14:42,098 --> 00:14:44,753 What the fuck? 115 00:14:47,060 --> 00:14:49,366 Fuck. 116 00:14:55,111 --> 00:14:56,547 Hey!You snooze, you lose. 117 00:14:56,591 --> 00:14:57,679 Wait... 118 00:14:57,722 --> 00:14:58,941 It's Jill's sandwich now. 119 00:14:58,985 --> 00:15:01,857 Hey. Oh, God.Mmm. Mm-mm-mm-mm-mm. 120 00:15:01,901 --> 00:15:03,859 Come on. 121 00:15:03,903 --> 00:15:05,687 Pay up. 122 00:15:06,427 --> 00:15:08,211 Come on. Pay up. 123 00:15:20,049 --> 00:15:21,398 Shit. 124 00:15:22,965 --> 00:15:24,227 Fellas. 125 00:15:26,142 --> 00:15:27,927 You back there, Louise? 126 00:15:29,319 --> 00:15:30,842 Hello, boys. 127 00:15:30,886 --> 00:15:32,322 What can I get you? 128 00:15:32,366 --> 00:15:34,281 Two coffees to go. 129 00:15:34,324 --> 00:15:36,283 Long day?Uh-huh. 130 00:15:37,632 --> 00:15:39,547 Hey, could I...Oh, you must be... 131 00:15:39,590 --> 00:15:41,244 the rookie. 132 00:15:44,334 --> 00:15:45,901 How you doing, rookie? 133 00:15:47,772 --> 00:15:50,036 So, I heard 134 00:15:50,079 --> 00:15:52,734 that you shot your partner in the ass during training. 135 00:15:52,777 --> 00:15:53,735 Is that true? 136 00:15:53,778 --> 00:15:55,998 And that your, uh, 137 00:15:56,042 --> 00:15:59,393 daddy, some big shot on the force, 138 00:15:59,436 --> 00:16:01,699 that he had to bail you out. 139 00:16:01,743 --> 00:16:04,746 Now, is that why they transferred you to this... 140 00:16:04,789 --> 00:16:07,357 shithole town? 141 00:16:09,577 --> 00:16:11,535 Yeah.Leon S. Kennedy. 142 00:16:11,579 --> 00:16:13,624 What's the "S" stand for? "Stupid"? 143 00:16:13,668 --> 00:16:15,452 Oh. 144 00:16:15,496 --> 00:16:17,846 Come on, we're just playing with you, kiddo. 145 00:16:17,889 --> 00:16:19,543 Yeah, good. 146 00:16:19,587 --> 00:16:22,024 Y'all working the graveyard? 147 00:16:22,068 --> 00:16:24,026 Yep. Where you guys headed? 148 00:16:24,070 --> 00:16:26,376 Well, someone found a body 149 00:16:26,420 --> 00:16:28,900 up at the old Spencer Mansion-- it's all chewed up. 150 00:16:28,944 --> 00:16:31,033 Didn't think there was anything up there anymore. 151 00:16:31,077 --> 00:16:33,644 Well, the sooner they shut this whole town down, the better, 152 00:16:33,688 --> 00:16:35,516 as far as I'm concerned.Hey, hey. 153 00:16:35,559 --> 00:16:37,387 It's my hometown you're talking about. 154 00:16:37,431 --> 00:16:38,606 Well, you're welcome to it. 155 00:16:39,999 --> 00:16:41,870 Hey, come on. We got to shake a leg. 156 00:16:46,918 --> 00:16:48,442 And don't shoot. 157 00:16:48,485 --> 00:16:49,573 I'm unarmed. 158 00:16:52,707 --> 00:16:54,622 Fuck that guy. 159 00:16:54,665 --> 00:16:57,146 Right, so, uh... 160 00:16:57,190 --> 00:16:58,974 I guess I'm paying?Mm-hmm. 161 00:17:00,323 --> 00:17:02,499 Come on, we should get to the station. 162 00:17:07,635 --> 00:17:09,637 Hey. Pay us no mind. 163 00:17:09,680 --> 00:17:13,641 We're, uh, nice people once you get to know us. 164 00:17:15,382 --> 00:17:17,166 I'm Jill Valentine. 165 00:17:17,210 --> 00:17:19,603 Leon... Kennedy. 166 00:17:19,647 --> 00:17:22,693 Nice to meet you, Leon Kennedy. 167 00:17:26,610 --> 00:17:28,221 I wouldn't go there. 168 00:17:28,264 --> 00:17:30,092 She's only got eyes for the big fella, 169 00:17:30,136 --> 00:17:32,442 and I don't fancy your chances against him. 170 00:17:35,097 --> 00:17:37,360 You really shoot your own partner? 171 00:17:37,404 --> 00:17:38,666 Y-Yeah. 172 00:17:38,709 --> 00:17:40,885 Um, it's a long story. 173 00:17:40,929 --> 00:17:42,104 You... 174 00:17:43,584 --> 00:17:45,107 What's going on with your eye? 175 00:17:49,851 --> 00:17:51,635 Oh. 176 00:17:51,679 --> 00:17:54,290 I don't know, it's been doing that the last couple of weeks. 177 00:17:54,334 --> 00:17:56,379 You don't think you should see someone about that? 178 00:17:56,423 --> 00:17:58,077 Yeah. 179 00:17:58,120 --> 00:17:59,774 It's probably nothing. 180 00:18:13,570 --> 00:18:15,050 Oh. 181 00:18:15,094 --> 00:18:17,618 Well, look at that. 182 00:18:54,002 --> 00:18:58,572 Hey, that, uh... that woman... 183 00:18:58,615 --> 00:19:02,097 That probably just wasn't as bad as it seemed, right? 184 00:19:02,141 --> 00:19:03,925 Yeah. Sure. 185 00:19:03,968 --> 00:19:05,144 Thanks for the ride. 186 00:19:19,070 --> 00:19:20,637 Welcome home. 187 00:19:28,732 --> 00:19:30,821 What's going on with you? 188 00:19:32,519 --> 00:19:34,825 Don't go getting ill on me, you son of a bitch. 189 00:19:34,869 --> 00:19:36,349 I don't have insurance for you. 190 00:19:37,393 --> 00:19:39,700 Aah! Fuck! 191 00:19:39,743 --> 00:19:42,877 You fucking bit me, you motherfucker! 192 00:19:42,920 --> 00:19:44,618 Fuck! 193 00:22:01,581 --> 00:22:04,235 Still pining after Jill, I see. 194 00:22:04,279 --> 00:22:06,063 Never gonna happen, bro. 195 00:22:43,753 --> 00:22:46,365 He's been like a father to me. 196 00:22:46,408 --> 00:22:48,497 I see you wax your chest now. 197 00:22:49,585 --> 00:22:51,108 Funny. 198 00:22:52,501 --> 00:22:54,285 After you ran away, 199 00:22:54,329 --> 00:22:56,505 William was the closest thing I had to family. 200 00:23:01,554 --> 00:23:02,859 How'd you get in? 201 00:23:04,078 --> 00:23:05,427 Picked your lock. 202 00:23:05,471 --> 00:23:07,298 You realize I'm a cop, right?Yeah. 203 00:23:07,342 --> 00:23:09,039 You need better security. 204 00:23:09,083 --> 00:23:11,302 It's a single-cylinder dead bolt, Claire. 205 00:23:11,346 --> 00:23:12,608 Most people knock. 206 00:23:12,652 --> 00:23:13,740 Yeah, I tried. 207 00:23:13,783 --> 00:23:14,958 No one answered. 208 00:23:15,002 --> 00:23:16,264 So you broke in. 209 00:23:16,307 --> 00:23:18,179 Why are you back here? 210 00:23:18,222 --> 00:23:21,095 Missed Raccoon City so much you had to come pay me a visit? 211 00:23:21,138 --> 00:23:22,836 Yeah. 212 00:23:22,879 --> 00:23:24,794 I fucking love Raccoon City. 213 00:23:24,838 --> 00:23:27,188 "Go, you Bandits." 214 00:23:27,231 --> 00:23:29,451 You're an asshole. 215 00:23:29,495 --> 00:23:31,279 No, you know what? 216 00:23:31,322 --> 00:23:34,587 I owe this town... I owe Birkin and Umbrella everything. 217 00:23:34,630 --> 00:23:37,851 They raised me, put me through school, the academy. 218 00:23:37,894 --> 00:23:39,461 They were there for me. 219 00:23:39,505 --> 00:23:40,767 Where were you? 220 00:23:40,810 --> 00:23:42,769 I haven't even heard from you in five years. 221 00:23:42,812 --> 00:23:44,727 Nice seeing you. 222 00:23:44,771 --> 00:23:46,337 Chris, wait. 223 00:23:46,381 --> 00:23:48,339 I'm sorry. 224 00:23:48,383 --> 00:23:49,906 I'm back now. 225 00:23:52,735 --> 00:23:55,172 Look... I think there's something 226 00:23:55,216 --> 00:23:57,305 seriously wrong with this place. 227 00:23:58,524 --> 00:24:00,526 What do you mean?Okay, so I-I was 228 00:24:00,569 --> 00:24:01,962 hitching a ride in a truck, and... 229 00:24:02,005 --> 00:24:04,486 Soliciting a ride-- also illegal. 230 00:24:04,530 --> 00:24:05,922 Arrest me. 231 00:24:05,966 --> 00:24:07,924 Look, we kind of hit this person, 232 00:24:07,968 --> 00:24:10,536 but-but they just got up and they-they walked away. 233 00:24:10,579 --> 00:24:11,624 You hit someone? Holy shit, Claire. 234 00:24:11,667 --> 00:24:12,625 Have you reported it? 235 00:24:12,668 --> 00:24:13,843 I'm reporting it now. 236 00:24:13,887 --> 00:24:15,279 You not listening to me? 237 00:24:15,323 --> 00:24:17,325 They-they just got up and-and walked off. 238 00:24:17,368 --> 00:24:19,022 You could be party to a hit-and-run. 239 00:24:19,066 --> 00:24:20,459 Shush. Just... 240 00:24:20,502 --> 00:24:23,157 No, Claire, I don't have time for this. 241 00:24:23,200 --> 00:24:24,506 No. Look, okay, so I've been talking 242 00:24:24,550 --> 00:24:25,812 to this guy in a chat room... 243 00:24:25,855 --> 00:24:27,553 What the fuck's a chat room? 244 00:24:27,596 --> 00:24:30,512 It's a place on the Internet where people chat. 245 00:24:30,556 --> 00:24:32,645 Just... just watch it. 246 00:24:32,688 --> 00:24:35,430 His name's Ben Bertolucci. 247 00:24:35,474 --> 00:24:37,867 It's in the water, Claire. 248 00:24:38,999 --> 00:24:40,827 It's in the fucking water. 249 00:24:40,870 --> 00:24:44,265 Um, this whole town's been poisoned. 250 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 Slowly, over years and years, 251 00:24:47,573 --> 00:24:50,619 and, uh, people are getting sick. 252 00:24:50,663 --> 00:24:52,839 Oh, come on, Claire. 253 00:24:52,882 --> 00:24:54,667 Not again.Shh! 254 00:24:54,710 --> 00:24:56,407 You "shh."See, uh, 255 00:24:56,451 --> 00:25:00,281 Umbrella just thought that they could, uh, 256 00:25:00,324 --> 00:25:04,546 pack up shop and let this town rot away 257 00:25:04,590 --> 00:25:07,288 while they go off and-and start afresh 258 00:25:07,331 --> 00:25:09,812 somewhere else all shiny and-and new, and... 259 00:25:09,856 --> 00:25:11,379 they almost fucking did it, but, uh, 260 00:25:11,422 --> 00:25:13,599 a couple days ago, they had a little incident. 261 00:25:13,642 --> 00:25:17,167 And I'm not just talking about waste poisoning the water. 262 00:25:17,211 --> 00:25:20,127 No, I'm talking about a real bad leak. 263 00:25:20,170 --> 00:25:22,390 Like Chernobyl, if you know what I mean. 264 00:25:22,433 --> 00:25:24,871 And, uh, they've been trying to contain that shit, 265 00:25:24,914 --> 00:25:26,873 but the genie is out of the bottle now, 266 00:25:26,916 --> 00:25:29,440 and I... I don't think it's going back in. 267 00:25:32,879 --> 00:25:35,055 I'm afraid, Claire. I'm a... 268 00:25:35,098 --> 00:25:38,537 I'm afraid of what they're gonna do to this town... 269 00:25:38,580 --> 00:25:40,495 and the people in it. 270 00:25:44,630 --> 00:25:47,023 I've not been able to make contact with him since. 271 00:25:47,067 --> 00:25:48,242 Great. 272 00:25:48,285 --> 00:25:51,506 He's crazy and probably dangerous. 273 00:25:51,550 --> 00:25:54,378 Look, your conspiracy theories weren't true when we were kids. 274 00:25:54,422 --> 00:25:55,858 They're not true now. 275 00:25:55,902 --> 00:25:57,425 All right? Why are you really here? 276 00:25:57,468 --> 00:25:59,383 Did you lose your job? Do you need cash? 277 00:25:59,427 --> 00:26:01,342 You show up here, you break into my house. 278 00:26:01,385 --> 00:26:04,606 What-what kind of person can pick a lock like that? 279 00:26:04,650 --> 00:26:07,696 It-it's kind of impressive, but also, what the fuck? 280 00:26:07,740 --> 00:26:10,394 I'm sorry, I got to get ready for work. 281 00:26:10,438 --> 00:26:12,048 Chris. 282 00:26:15,704 --> 00:26:17,619 Fuck. 283 00:26:25,279 --> 00:26:27,542 Honey, hey. Mom and Dad are here. 284 00:26:29,457 --> 00:26:31,546 I saw a monster. 285 00:26:31,590 --> 00:26:34,375 Oh, honey, you just had a bad dream. 286 00:26:34,418 --> 00:26:36,377 Shh.But-but... but I did see him. 287 00:26:36,420 --> 00:26:38,945 He was all green and slimy, 288 00:26:38,988 --> 00:26:42,644 and he had big yellow eyes and teeth, like this. 289 00:26:42,688 --> 00:26:44,472 I think I'd be frightened, too. Right, honey? 290 00:26:44,515 --> 00:26:46,430 Oh, my gosh, I'd be petrified. 291 00:26:46,474 --> 00:26:48,215 Terrified. 292 00:26:48,258 --> 00:26:50,130 Come on. It's okay. 293 00:26:50,173 --> 00:26:52,088 I'd never let anything hurt you. 294 00:26:59,008 --> 00:27:01,097 I'll be right back, okay?: Okay. 295 00:27:07,190 --> 00:27:08,409 All right, let's get you 296 00:27:08,452 --> 00:27:09,758 back to sleep, okay?But-but wait. 297 00:27:09,802 --> 00:27:12,413 What if the monster comes back?Hello? 298 00:27:12,456 --> 00:27:14,502 Honey, there's no such thing as monsters, okay? 299 00:27:14,545 --> 00:27:16,460 - Do you promise?- I promise. 300 00:27:21,248 --> 00:27:23,076 ...really good thoughts. 301 00:27:23,119 --> 00:27:24,991 So let's do that, okay? 302 00:27:25,034 --> 00:27:26,906 Remember last time we went swimming. 303 00:27:26,949 --> 00:27:28,298 Okay? 304 00:27:28,342 --> 00:27:29,778 All right? Think about that. 305 00:27:29,822 --> 00:27:31,127 We need to go. 306 00:27:31,171 --> 00:27:32,694 What are you talking about? 307 00:27:32,738 --> 00:27:34,870 Who was on the telephone?Now! 308 00:27:37,177 --> 00:27:39,483 What is happening, William? 309 00:27:40,920 --> 00:27:45,359 Get Sherry dressed and meet me at the car. 310 00:27:45,402 --> 00:27:46,882 Uh, okay. 311 00:27:46,926 --> 00:27:48,884 Uh, hey, look at me. Look at me. 312 00:27:51,757 --> 00:27:54,194 This is the Umbrella Corporation. 313 00:27:54,237 --> 00:27:56,675 For your safety, please stay in your homes 314 00:27:56,718 --> 00:27:58,677 and await further instructions. 315 00:28:00,722 --> 00:28:02,332 This is the Umbrella Corporation. 316 00:28:02,376 --> 00:28:04,683 For your safety, please stay in your homes 317 00:28:04,726 --> 00:28:06,554 and await further instructions. 318 00:28:08,774 --> 00:28:09,905 This is the Umbrella Corporation. 319 00:28:09,949 --> 00:28:11,298 What is that? 320 00:28:11,341 --> 00:28:12,734 For your safety, please stay in your homes 321 00:28:12,778 --> 00:28:14,040 and await further instructions. 322 00:28:14,083 --> 00:28:15,476 Nothing. It's nothing. 323 00:28:15,519 --> 00:28:17,696 I got to get to the station. Here. It's not much. 324 00:28:17,739 --> 00:28:19,872 Wha...?Just take it, okay? 325 00:28:19,915 --> 00:28:21,874 Lock-pick the door behind you when you leave. 326 00:28:21,917 --> 00:28:24,398 Chris. Chris! 327 00:28:24,441 --> 00:28:26,617 Just get out of here, okay? 328 00:28:26,661 --> 00:28:28,619 This is the Umbrella Corporation. 329 00:28:28,663 --> 00:28:30,839 For your safety...And don't touch the bike! 330 00:28:30,883 --> 00:28:33,146 ...and await further instructions. 331 00:28:35,191 --> 00:28:36,889 This is the Umbrella Corporation. 332 00:28:36,932 --> 00:28:38,978 For your safety, please stay in your homes 333 00:28:39,021 --> 00:28:40,762 and await further instructions. 334 00:28:43,504 --> 00:28:45,419 This is the Umbrella Corporation. 335 00:28:51,817 --> 00:28:53,732 Why aren't you sick, big brother? 336 00:29:35,948 --> 00:29:37,297 Can I help you? 337 00:29:53,530 --> 00:29:54,967 Hello? 338 00:30:16,466 --> 00:30:18,817 Hey. You need help? 339 00:30:21,036 --> 00:30:22,821 You need help. 340 00:30:24,648 --> 00:30:26,607 What? 341 00:30:26,650 --> 00:30:29,653 Oh, shit! 342 00:30:30,785 --> 00:30:33,353 Itchy, tasty! 343 00:31:06,212 --> 00:31:07,822 This is the Umbrella Corporation. 344 00:31:07,866 --> 00:31:09,911 For your safety, please stay in your homes 345 00:31:09,955 --> 00:31:11,521 and await further instructions. 346 00:31:19,834 --> 00:31:21,836 This is the Umbrella Corporation. 347 00:31:21,880 --> 00:31:24,099 For your safety, please stay in your homes 348 00:31:24,143 --> 00:31:26,058 and await further instructions. 349 00:31:31,063 --> 00:31:33,587 What would the worst way to die be? 350 00:31:33,630 --> 00:31:34,893 What? 351 00:31:34,936 --> 00:31:37,504 To be swallowed whole by a snake 352 00:31:37,547 --> 00:31:40,811 or eaten alive by a great white shark? 353 00:31:41,943 --> 00:31:43,510 You're a freak, Valentine. 354 00:31:43,553 --> 00:31:46,121 I plan on dying peacefully in bed, 355 00:31:46,165 --> 00:31:49,037 snuggled in Wesker's big burly arms. 356 00:31:50,212 --> 00:31:51,431 Me, too, brother. 357 00:31:51,474 --> 00:31:52,606 Funny. 358 00:31:52,649 --> 00:31:54,695 Uh, what's Vickers doing here? 359 00:31:54,738 --> 00:31:55,957 Thought we lost the chopper 360 00:31:56,001 --> 00:31:57,524 with the rest of the budget cuts. 361 00:31:57,567 --> 00:31:59,265 Maybe he just missed us.Oh. 362 00:31:59,308 --> 00:32:00,396 Fuck you.Ooh. 363 00:32:00,440 --> 00:32:02,094 Is that right? 364 00:32:02,137 --> 00:32:03,965 Guess not. 365 00:32:04,009 --> 00:32:05,488 Hey! 366 00:32:05,532 --> 00:32:06,794 Okay, Chief, what's this all about? 367 00:32:06,837 --> 00:32:08,056 Yeah, what's with the alarm? 368 00:32:08,100 --> 00:32:09,536 Power's out.Well, if you all 369 00:32:09,579 --> 00:32:11,320 shut the hell up for a second and listen, 370 00:32:11,364 --> 00:32:12,843 maybe you'll find out. 371 00:32:15,455 --> 00:32:18,110 Honestly, I don't know.You don't know? 372 00:32:18,153 --> 00:32:19,981 That's right, Redfield. I do not know. 373 00:32:20,025 --> 00:32:22,462 What I do know is that Marini and Dooley 374 00:32:22,505 --> 00:32:24,594 are currently not answering their radios. 375 00:32:24,638 --> 00:32:26,335 They're investigating a report of a body 376 00:32:26,379 --> 00:32:28,076 up by the Spencer Mansion. 377 00:32:28,120 --> 00:32:29,991 You think it's connected? 378 00:32:30,035 --> 00:32:33,125 Um, what's the Spencer Mansion? 379 00:32:33,168 --> 00:32:35,475 Well, as I think most of you know, 380 00:32:35,518 --> 00:32:38,565 Oswald Spencer was the creator of the Umbrella Corporation, 381 00:32:38,608 --> 00:32:40,393 and the mansion was his home 382 00:32:40,436 --> 00:32:42,221 until the year of his death in... 383 00:32:42,264 --> 00:32:43,439 What the fuck are you doing here, Leon?! 384 00:32:43,483 --> 00:32:44,788 Holy shit. 385 00:32:44,832 --> 00:32:46,181 You said, "Everyone into the briefing room," 386 00:32:46,225 --> 00:32:47,182 so I... here I am. 387 00:32:47,226 --> 00:32:49,315 I didn't mean you, you moron. 388 00:32:49,358 --> 00:32:51,317 Not you, Leon. Everyone else. 389 00:32:51,360 --> 00:32:52,709 What if someone wanders in and there's 390 00:32:52,753 --> 00:32:54,494 no one behind the front desk?Sure. Okay. 391 00:32:54,537 --> 00:32:56,061 An old lady's looking for her cat or something.Okay. 392 00:32:56,104 --> 00:32:57,323 Yeah, you're right.Jesus Christ. 393 00:32:57,366 --> 00:32:58,933 Get back there, man.You're right. Okay. 394 00:32:58,977 --> 00:33:00,543 And get a haircut, you goddamn hippie. 395 00:33:00,587 --> 00:33:01,936 Geez. 396 00:33:01,980 --> 00:33:03,416 It's not Woodstock. 397 00:33:05,026 --> 00:33:07,202 Aw, take it easy on the rook, Chief. 398 00:33:11,772 --> 00:33:14,253 I-I'm sorry, Wesker. Is that important? 399 00:33:14,296 --> 00:33:16,516 No, it's-it's... I'm-I'm good.A new girlfriend? 400 00:33:16,559 --> 00:33:17,517 Huh? 401 00:33:19,127 --> 00:33:21,042 Maybe you could take her out to eat at Planet Hollywood. 402 00:33:21,086 --> 00:33:22,565 They have a new one in Gatlin. 403 00:33:22,609 --> 00:33:25,220 Oh, they got a great salad. 404 00:33:25,264 --> 00:33:27,222 Little wine. 405 00:33:27,266 --> 00:33:29,572 Or maybe just take her back to your apartment, 406 00:33:29,616 --> 00:33:32,097 rent a movie at Blockbuster, get cozy on the couch, 407 00:33:32,140 --> 00:33:34,751 or put on some Journey. 408 00:33:34,795 --> 00:33:37,537 Steve Perry's voice, what it does to a woman's heart, huh? 409 00:33:37,580 --> 00:33:38,538 Am I right? 410 00:33:38,581 --> 00:33:40,844 How's that sound? 411 00:33:42,150 --> 00:33:43,673 Sounds like I might be getting laid. 412 00:33:45,023 --> 00:33:46,981 But it ain't gonna happen tonight, 413 00:33:47,025 --> 00:33:49,636 because I want you dressed in five, all of you, 414 00:33:49,679 --> 00:33:51,420 and ready to fly, because I want to know 415 00:33:51,464 --> 00:33:52,900 where the hell Bravo team is 416 00:33:52,943 --> 00:33:54,989 and what the fuck all those alarms are about! 417 00:33:55,033 --> 00:33:58,427 You got me? Come on, get moving. Go. 418 00:33:58,471 --> 00:34:00,081 Let's go. 419 00:34:00,125 --> 00:34:01,430 Get a move on it! 420 00:34:01,474 --> 00:34:02,953 Yeah. 421 00:34:02,997 --> 00:34:04,999 Hey, I'll meet you guys in the chopper. 422 00:34:12,006 --> 00:34:13,964 What the fuck is this? 423 00:34:36,030 --> 00:34:38,337 Wesker, let's get going. 424 00:34:53,047 --> 00:34:54,657 Slow down, William. 425 00:34:54,701 --> 00:34:56,790 Y-You're gonna crash. 426 00:34:56,833 --> 00:34:58,270 William, slow down! 427 00:34:59,445 --> 00:35:00,750 Where are we going? 428 00:35:03,188 --> 00:35:05,451 Why can't you tell me why we're in such a hurry to leave? 429 00:35:05,494 --> 00:35:07,888 Leaving-- that's what they want. 430 00:35:07,931 --> 00:35:10,282 So they can destroy my life's work. 431 00:35:10,325 --> 00:35:12,240 Daddy, watch out! 432 00:35:16,505 --> 00:35:18,986 You almost hit that girl. 433 00:35:22,772 --> 00:35:24,644 You okay? 434 00:35:34,871 --> 00:35:36,569 Wake up. 435 00:35:36,612 --> 00:35:39,093 Wake up. 436 00:35:39,137 --> 00:35:42,009 We need you to get up and come with us. 437 00:35:49,843 --> 00:35:51,714 Where are we going?Shh. 438 00:35:51,758 --> 00:35:53,325 It's okay, little girl. 439 00:35:53,368 --> 00:35:57,633 Because we have found you a new family. 440 00:35:57,677 --> 00:35:59,505 They're waiting for you just outside. 441 00:35:59,548 --> 00:36:01,724 It's all so very exciting. 442 00:36:04,336 --> 00:36:05,989 Oh, don't worry about your brother. 443 00:36:06,033 --> 00:36:08,209 He'll be coming along as well, in due course. 444 00:36:08,253 --> 00:36:10,342 We would never separate the two of you. 445 00:36:10,385 --> 00:36:12,126 We just need you to come with us, 446 00:36:12,170 --> 00:36:14,737 and someone will collect all of your belongings. 447 00:36:23,355 --> 00:36:24,791 William! 448 00:38:56,334 --> 00:38:57,857 What the fuck? 449 00:38:59,337 --> 00:39:01,730 You might want to get a fire extinguisher. 450 00:39:01,774 --> 00:39:04,167 And lock the gates. There may be others. 451 00:39:05,604 --> 00:39:08,084 Huh? Oth... Other what? 452 00:39:43,990 --> 00:39:45,339 Fuck this. 453 00:39:53,782 --> 00:39:56,263 Hi. Uh, sir, um... 454 00:39:56,306 --> 00:39:58,439 Uh, what's going on? 'Cause, um... 455 00:39:58,483 --> 00:40:01,094 Should we... should we call someone? 456 00:40:01,137 --> 00:40:03,009 Who you gonna call? You're the police. 457 00:40:04,140 --> 00:40:05,272 An ambulance? 458 00:40:05,315 --> 00:40:06,882 Look, I'm no medical expert, 459 00:40:06,926 --> 00:40:10,016 but I think that guy might just be beyond saving, hmm? 460 00:40:10,059 --> 00:40:12,279 Besides, I think you'll find 461 00:40:12,322 --> 00:40:15,064 that all the phone lines in the city are dead. 462 00:40:15,108 --> 00:40:17,284 Take care of yourself, Leon. 463 00:40:24,030 --> 00:40:25,901 Fuck. Fuck. 464 00:40:25,945 --> 00:40:27,555 Uh, sir? Hey, hey. 465 00:40:27,599 --> 00:40:28,991 Sir! 466 00:40:29,035 --> 00:40:31,690 Where-where are you going, sir? 467 00:40:31,733 --> 00:40:33,561 Uh... 468 00:40:33,605 --> 00:40:35,128 Shit. 469 00:40:35,171 --> 00:40:37,043 Hey, hey, uh... 470 00:40:38,348 --> 00:40:40,829 Hey, sir, um, I know I'm new here 471 00:40:40,873 --> 00:40:43,049 and I don't really know what's going on, but, um... 472 00:40:43,092 --> 00:40:44,485 so, where are you going? 473 00:40:44,529 --> 00:40:46,356 Who's in charge now? 474 00:40:46,400 --> 00:40:48,750 You are.Uh, no, no, no. 475 00:40:48,794 --> 00:40:50,709 No, um, I'm-I'm a rookie, right? 476 00:40:50,752 --> 00:40:53,015 Yeah, well, congratulations, rookie, on the promotion. 477 00:40:53,059 --> 00:40:55,278 I'm sure your father would be incredibly proud 478 00:40:55,322 --> 00:40:57,237 that his pathetic specimen of a son 479 00:40:57,280 --> 00:40:59,457 is rising so quickly through the ranks. 480 00:40:59,500 --> 00:41:01,633 S-Sir, I-I really don't think you should go. 481 00:41:01,676 --> 00:41:03,330 I-I don't think I'm prepared to handle... 482 00:41:03,373 --> 00:41:05,854 I'm going. At ease. Take care. Good luck. 483 00:41:05,898 --> 00:41:08,030 I know you'll do a great job. 484 00:41:11,469 --> 00:41:12,992 Sir. 485 00:41:14,341 --> 00:41:15,864 Sir! 486 00:41:22,480 --> 00:41:23,959 Fuck. 487 00:42:12,834 --> 00:42:14,488 Right here. 488 00:42:49,958 --> 00:42:52,744 Radio Irons. Tell him we found Bravo team's Jeep. 489 00:42:53,875 --> 00:42:55,573 Will do. 490 00:43:15,375 --> 00:43:16,898 Holy shit. 491 00:43:23,165 --> 00:43:25,733 Jesus Christ. What the hell happened here? 492 00:43:26,865 --> 00:43:28,562 Where are they? 493 00:43:35,482 --> 00:43:37,136 What the fuck? 494 00:43:40,226 --> 00:43:42,445 What the fuck is wrong with it? 495 00:43:48,103 --> 00:43:49,452 Really? 496 00:43:50,584 --> 00:43:51,759 What? 497 00:43:51,803 --> 00:43:53,674 Someone should confiscate that. 498 00:43:55,241 --> 00:43:57,939 Just...Uh, hey, guys? 499 00:44:01,682 --> 00:44:03,205 They went this way. 500 00:45:50,878 --> 00:45:52,967 Marini and Dooley are in here somewhere. 501 00:45:53,011 --> 00:45:55,143 We should split up. 502 00:45:55,187 --> 00:45:56,841 What? 503 00:45:56,884 --> 00:45:58,538 The faster we find them, 504 00:45:58,581 --> 00:46:00,714 the faster we can get the fuck out of here. 505 00:46:02,020 --> 00:46:03,978 All right, we go in pairs. 506 00:46:04,022 --> 00:46:05,850 I'll go with you, Wesker. 507 00:46:08,853 --> 00:46:10,855 Keep your shit wired at all times. 508 00:46:34,879 --> 00:46:36,837 Whoa, whoa, whoa, whoa. 509 00:46:36,881 --> 00:46:38,839 This is not good. 510 00:46:38,883 --> 00:46:40,972 This is the Umbrella Corporation. 511 00:46:41,015 --> 00:46:42,625 Return to your vehicles, 512 00:46:42,669 --> 00:46:44,758 and return to your homes and businesses. 513 00:46:46,064 --> 00:46:48,762 Hey! 514 00:46:48,806 --> 00:46:51,809 Come on! Go back! 515 00:46:51,852 --> 00:46:53,680 Go back! Move your truck back! 516 00:46:53,723 --> 00:46:55,551 We're blocked in! 517 00:46:55,595 --> 00:46:57,858 How much longer is this gonna be? 518 00:47:01,035 --> 00:47:02,732 Whoa, whoa, whoa, whoa. 519 00:47:02,776 --> 00:47:04,169 Oh! 520 00:47:04,212 --> 00:47:05,561 Oh! Oh! 521 00:47:05,605 --> 00:47:08,173 Oh, goddamn it. Oh! 522 00:47:08,216 --> 00:47:10,305 Oh, damn, damn, damn, damn. 523 00:47:10,349 --> 00:47:12,046 Open up! Come on, please! 524 00:47:12,090 --> 00:47:14,744 Get off! Get the fuck away from my car! 525 00:47:14,788 --> 00:47:17,443 Get off, Jack! Get off! 526 00:47:19,097 --> 00:47:20,446 Please don't shoot. I'm unarmed. 527 00:47:20,489 --> 00:47:22,927 Fuck! Oh, goddamn! 528 00:47:22,970 --> 00:47:24,667 Oh, man! 529 00:47:24,711 --> 00:47:27,061 Oh, that is close. 530 00:47:27,105 --> 00:47:28,715 Oh, shit. 531 00:47:46,907 --> 00:47:49,997 Raccoon City, locked down and secured. 532 00:47:55,350 --> 00:47:57,222 Please let me in. 533 00:47:59,746 --> 00:48:01,487 Let me in. 534 00:48:03,358 --> 00:48:04,882 Let me in. 535 00:48:06,971 --> 00:48:08,494 Help, please! 536 00:49:32,534 --> 00:49:34,014 Come on, come on. 537 00:49:37,496 --> 00:49:39,324 Goddamn bullets. 538 00:51:07,238 --> 00:51:09,501 Hey, hey! Drop your gun! Show me your hands! 539 00:51:17,204 --> 00:51:19,163 Haven't got a gun. 540 00:51:21,861 --> 00:51:23,689 Who the fuck are you? 541 00:51:26,779 --> 00:51:28,085 Come on. 542 00:51:30,652 --> 00:51:33,133 Leon, put that gun down. 543 00:51:33,177 --> 00:51:34,743 So, are you in charge again? 544 00:51:45,102 --> 00:51:46,755 Please let me in. 545 00:51:46,799 --> 00:51:48,279 Let me in! 546 00:51:49,410 --> 00:51:53,414 Let... me in. 547 00:51:56,417 --> 00:51:58,811 Where's my brother, Chris Redfield? 548 00:51:58,854 --> 00:52:00,334 So you're Chris's little sister, huh? 549 00:52:00,378 --> 00:52:01,944 I didn't think the two of you spoke. 550 00:52:05,687 --> 00:52:07,472 He's up in the Arklay Mountains 551 00:52:07,515 --> 00:52:09,300 with the rest of Alpha team.Hey, um, sorry. 552 00:52:09,343 --> 00:52:11,954 Does someone want to tell me what the fuck is going on here? 553 00:52:11,998 --> 00:52:14,609 I mean, what's happening to them? 554 00:52:15,741 --> 00:52:18,918 Let me in!Let me in. 555 00:52:23,705 --> 00:52:26,099 Clearly, some bad shit. 556 00:52:26,143 --> 00:52:29,320 All the exits out of Raccoon have been blocked by Umbrella. 557 00:52:29,363 --> 00:52:31,278 We need more ammo and guns. 558 00:52:32,888 --> 00:52:35,152 The armory's downstairs.Where are you going? 559 00:52:35,195 --> 00:52:37,632 I'm gonna try and get ahold of your brother. 560 00:52:37,676 --> 00:52:39,504 There's no way out of Raccoon by road, 561 00:52:39,547 --> 00:52:41,680 but we might just be able to take a helicopter. 562 00:52:44,378 --> 00:52:47,686 Let me in! 563 00:53:27,291 --> 00:53:28,857 What is that? 564 00:53:30,294 --> 00:53:32,209 Uh, I'll explain in a minute. 565 00:54:08,332 --> 00:54:10,464 Hey. RPD. 566 00:54:12,074 --> 00:54:14,555 Help me. 567 00:54:14,599 --> 00:54:17,079 Hands. Show me your hands. 568 00:54:29,396 --> 00:54:31,877 What the fuck? 569 00:54:33,661 --> 00:54:35,533 I need you to stay right there. 570 00:54:46,108 --> 00:54:47,022 Oh, fuck. 571 00:54:52,767 --> 00:54:54,769 Marini. Fuck. 572 00:54:54,813 --> 00:54:56,075 Hey. 573 00:54:56,118 --> 00:54:57,772 Okay, here, here, here, here, here. 574 00:54:57,816 --> 00:54:59,818 It's... Put pressure right there, okay? 575 00:54:59,861 --> 00:55:01,341 As much pressure as you can. 576 00:55:01,385 --> 00:55:03,212 Find Dooley. 577 00:55:04,518 --> 00:55:06,085 You're gonna be okay, all right? 578 00:55:06,128 --> 00:55:08,566 You'll be fine. It's just nothing. 579 00:55:10,219 --> 00:55:11,917 Shit. 580 00:55:11,960 --> 00:55:14,789 Oh, God. Shit. Shit. 581 00:55:16,400 --> 00:55:17,879 Oh, man. 582 00:55:17,923 --> 00:55:20,142 Oh, man, Marini. 583 00:55:33,939 --> 00:55:36,289 Just hold on, man, all right? It's... 584 00:55:38,900 --> 00:55:40,989 Fuck. 585 00:55:41,033 --> 00:55:43,035 Shit. No, no, no, no. 586 00:56:13,326 --> 00:56:15,241 Dooley. 587 00:56:28,123 --> 00:56:30,038 Richard! 588 00:56:42,442 --> 00:56:43,835 Redfield! 589 00:56:50,145 --> 00:56:51,843 Aiken! 590 00:56:51,886 --> 00:56:53,540 Let's get the fuck out of here! 591 00:58:35,512 --> 00:58:37,688 The fuck you doing, Wesker?Hold on. 592 00:58:43,607 --> 00:58:45,870 Listen. Do you hear that? 593 00:59:00,014 --> 00:59:02,234 What the hell is Vickers doing? 594 00:59:04,018 --> 00:59:05,977 Run! 595 00:59:33,047 --> 00:59:34,614 Okay. 596 00:59:34,658 --> 00:59:37,748 Yeah, I've actually never been in this room, so, um... 597 00:59:40,185 --> 00:59:41,490 Oh. 598 00:59:45,364 --> 00:59:46,800 That's good, right? 599 00:59:46,844 --> 00:59:49,411 I think it's just, uh... 600 00:59:49,455 --> 00:59:52,197 Think it's sort of jammed.Here. Uh... 601 00:59:54,678 --> 00:59:56,027 Put this on. 602 00:59:57,637 --> 00:59:59,944 So, how do you know so much about guns? 603 01:00:02,729 --> 01:00:05,210 My parents died in a car accident when I was eight. 604 01:00:05,253 --> 01:00:08,474 My brother and I grew up in an orphanage here. 605 01:00:08,517 --> 01:00:11,129 I ran away a long time ago. 606 01:00:11,172 --> 01:00:13,218 I had to learn to handle myself quickly. 607 01:00:13,261 --> 01:00:15,307 Right. Yeah. 608 01:00:17,004 --> 01:00:18,876 You're probably wondering what a guy like me 609 01:00:18,919 --> 01:00:20,051 is doing as a cop, right? 610 01:00:21,574 --> 01:00:23,358 Kinda. 611 01:00:23,402 --> 01:00:25,622 Yeah. Me, too. 612 01:00:27,624 --> 01:00:30,365 Hey! Someone get me out of here! 613 01:00:31,802 --> 01:00:33,630 Hello?Your police station. 614 01:00:33,673 --> 01:00:35,588 I'll see what else I can find. 615 01:00:37,372 --> 01:00:38,678 Yeah. 616 01:00:38,722 --> 01:00:40,288 I'm in the fucking basement. 617 01:00:40,332 --> 01:00:42,290 They put me in the fucking basement. 618 01:00:42,334 --> 01:00:43,727 Get me out of here. 619 01:00:43,770 --> 01:00:45,250 I know you're up there. 620 01:00:45,293 --> 01:00:46,773 Oh, thank God. 621 01:00:48,253 --> 01:00:50,168 Thank fucking God. 622 01:00:50,211 --> 01:00:52,083 You got to get me out of here, man. 623 01:00:52,126 --> 01:00:54,651 Who the fuck are you? 624 01:00:54,694 --> 01:00:57,479 How about I tell you once you get me the fuck out of here? 625 01:01:07,054 --> 01:01:08,708 Jesus. 626 01:01:13,060 --> 01:01:14,671 Is he okay? 627 01:01:17,456 --> 01:01:19,371 Him? 628 01:01:19,414 --> 01:01:21,547 Oh, yeah, no, he's fucking fine. Yeah. 629 01:01:21,590 --> 01:01:24,202 Yeah, who doesn't cough up a little blood on the floor 630 01:01:24,245 --> 01:01:25,769 when they're feeling sick? 631 01:01:25,812 --> 01:01:27,509 Just a little cold. 632 01:01:27,553 --> 01:01:28,902 Of course he's not fucking okay, man. 633 01:01:28,946 --> 01:01:30,599 Look at him. Open the goddamn door. 634 01:01:32,036 --> 01:01:34,560 Why-why are you locked up? 635 01:01:34,603 --> 01:01:36,257 Why? 636 01:01:36,301 --> 01:01:37,998 Because I found out the truth. 637 01:01:39,652 --> 01:01:41,741 The truth? What-what truth? Hey. 638 01:01:41,785 --> 01:01:44,439 Listen to me, you fucking boy band wannabe. 639 01:01:44,483 --> 01:01:46,354 You think Umbrella spend all their time 640 01:01:46,398 --> 01:01:49,096 making aspirins and little vitamin tablets? 641 01:01:51,185 --> 01:01:53,144 No fucking way.Jesus Christ. 642 01:01:53,187 --> 01:01:54,754 Hey, whoa, whoa! That's... 643 01:01:54,798 --> 01:01:56,451 Open the goddamn door.That's my gun. 644 01:01:56,495 --> 01:01:57,626 Do it.You don't have to do this. 645 01:01:57,670 --> 01:01:59,150 Sure, I don't. 646 01:01:59,193 --> 01:02:01,413 And you and all your police buddies, 647 01:02:01,456 --> 01:02:03,545 you're not sick like the rest of the town 648 01:02:03,589 --> 01:02:05,722 just 'cause you got a good immune system, right? 649 01:02:05,765 --> 01:02:09,029 Fuck, you probably had a little injection, 650 01:02:09,073 --> 01:02:12,119 a little vitamin pill you didn't even realize. 651 01:02:12,163 --> 01:02:14,992 Keeps you safe at least for a while. 652 01:02:15,035 --> 01:02:19,170 But the others, ordinary people, 653 01:02:19,213 --> 01:02:21,563 expendable ones... 654 01:02:21,607 --> 01:02:23,652 Yeah, good fucking luck, right? 655 01:02:23,696 --> 01:02:25,306 Open the goddamn door. 656 01:02:25,350 --> 01:02:27,091 The keys are over there in the desk. 657 01:02:27,134 --> 01:02:29,310 Do it! Go!Okay. Okay. Okay. 658 01:02:29,354 --> 01:02:30,659 Here I go. Okay. 659 01:02:30,703 --> 01:02:32,096 Jesus... 660 01:02:32,139 --> 01:02:34,185 fucking Christ. 661 01:02:35,839 --> 01:02:37,666 Come on, man. Jesus fucking Christ. 662 01:02:37,710 --> 01:02:39,494 Hurry up. 663 01:02:39,538 --> 01:02:42,410 Oh, fuck me. 664 01:02:42,454 --> 01:02:46,153 Yeah, you ever heard of the T-Virus and the G-Virus? 665 01:02:46,197 --> 01:02:48,590 Uh, of course you fucking haven't. 666 01:02:48,634 --> 01:02:50,984 Well, it's a virus that genetically modifies 667 01:02:51,028 --> 01:02:52,856 the DNA of a living cell, 668 01:02:52,899 --> 01:02:56,033 and it's turning these people into fucking weapons, man. 669 01:02:56,076 --> 01:02:58,296 You need to get me the fuck out of here, okay? 670 01:03:00,515 --> 01:03:01,995 Be an asshole about it. 671 01:03:02,039 --> 01:03:03,605 Yeah, well, I'm done taking chances. 672 01:03:09,437 --> 01:03:11,309 Come on, man. Jesus fucking Christ. 673 01:03:11,352 --> 01:03:13,485 All right. You know what? Just one second, please. 674 01:03:15,530 --> 01:03:17,881 You're no Einstein, are you, buddy? 675 01:03:19,186 --> 01:03:20,535 Thank fucking God. 676 01:03:23,495 --> 01:03:24,539 Fuck! 677 01:03:25,584 --> 01:03:27,368 Shit. 678 01:03:27,412 --> 01:03:29,327 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 679 01:03:29,370 --> 01:03:30,458 Wait, wait, wait. 680 01:03:30,502 --> 01:03:31,546 Okay. 681 01:03:31,590 --> 01:03:33,287 Wait, just slow down. 682 01:03:33,331 --> 01:03:34,811 Uh, let's... 683 01:03:35,899 --> 01:03:38,989 Uh, uh, uh... 684 01:03:40,817 --> 01:03:42,340 Wait, wait, wait. 685 01:03:53,133 --> 01:03:54,482 Hey. 686 01:04:11,325 --> 01:04:13,066 Ben. 687 01:04:25,296 --> 01:04:26,950 Get your shit together, 688 01:04:26,993 --> 01:04:29,169 or you're not gonna make it through the night. 689 01:04:35,219 --> 01:04:37,482 Oh, fuck. 690 01:04:50,843 --> 01:04:52,410 Are you done? 691 01:04:55,848 --> 01:04:58,242 I just really want to get out of this town. 692 01:04:59,765 --> 01:05:01,593 Vickers, can you read me? Over. 693 01:05:03,377 --> 01:05:04,944 Vickers, this is Chief Irons. 694 01:05:04,988 --> 01:05:06,946 Pick up your damn radio! 695 01:05:08,556 --> 01:05:10,471 Vickers, can you read me? 696 01:05:10,515 --> 01:05:11,951 Over. 697 01:05:11,995 --> 01:05:14,345 Vickers, this is Irons. Pick up your damn radio. 698 01:05:19,350 --> 01:05:21,265 Hey. 699 01:05:23,571 --> 01:05:25,704 Come on. Hey. 700 01:05:29,273 --> 01:05:31,231 Holy shit. 701 01:05:40,023 --> 01:05:41,894 You saved my life. 702 01:05:49,684 --> 01:05:51,295 Oh, shit. 703 01:05:55,995 --> 01:05:57,779 Come on. 704 01:05:57,823 --> 01:05:59,303 Come on, come on. 705 01:06:12,359 --> 01:06:15,232 Holy shit, she was telling the truth. 706 01:06:17,321 --> 01:06:18,931 Truth about what? 707 01:06:22,935 --> 01:06:24,850 Wesker, what's going on? 708 01:06:28,549 --> 01:06:30,812 They contacted me several months ago. 709 01:06:32,901 --> 01:06:34,599 It was once Umbrella started moving 710 01:06:34,642 --> 01:06:36,601 their operations out of Raccoon. 711 01:06:36,644 --> 01:06:38,298 I don't know who they are. 712 01:06:38,342 --> 01:06:41,040 I don't know, and I don't care. 713 01:06:43,129 --> 01:06:45,436 They're just some people with a vested interest 714 01:06:45,479 --> 01:06:48,178 in getting hold of whatever dirty secrets 715 01:06:48,221 --> 01:06:50,832 Umbrella are keeping down there and exposing them. 716 01:06:51,964 --> 01:06:54,575 What are you talking about? 717 01:06:54,619 --> 01:06:56,708 Come on, Jill. Don't look at me like that. 718 01:06:56,751 --> 01:06:57,926 It's just money. 719 01:06:57,970 --> 01:07:00,625 All right? And they have plenty of it. 720 01:07:00,668 --> 01:07:03,932 It was just a way of getting out of this... 721 01:07:03,976 --> 01:07:07,153 this small-town, dead-end life. 722 01:07:09,286 --> 01:07:10,635 So, uh... 723 01:07:12,332 --> 01:07:14,334 ...you were just gonna leave us? 724 01:07:18,599 --> 01:07:21,124 Come on. 725 01:07:21,167 --> 01:07:24,214 We have to find Chris and Richard 726 01:07:24,257 --> 01:07:26,042 and tell them that Vickers is dead. 727 01:07:30,046 --> 01:07:31,569 Come on. 728 01:07:33,353 --> 01:07:36,487 Come on, these are your friends! 729 01:07:42,406 --> 01:07:44,190 I can't. 730 01:07:44,234 --> 01:07:45,365 What are you... 731 01:08:05,733 --> 01:08:07,257 Oh, my God. 732 01:08:12,740 --> 01:08:15,221 What the fuck happened to him? 733 01:08:17,354 --> 01:08:18,833 I don't know. 734 01:08:30,976 --> 01:08:32,282 Wesker. 735 01:08:33,500 --> 01:08:34,936 Wesker! 736 01:08:44,424 --> 01:08:47,035 Let me in! 737 01:08:52,476 --> 01:08:54,782 Did you get ahold of my brother? 738 01:08:54,826 --> 01:08:56,219 No. 739 01:09:00,179 --> 01:09:02,834 We need that helicopter to get out of here. 740 01:09:02,877 --> 01:09:04,879 We need to get to the Arklay Mountains. 741 01:09:04,923 --> 01:09:06,142 How? 742 01:09:07,882 --> 01:09:10,276 I think I know a way. Come on. 743 01:09:16,152 --> 01:09:17,631 Oh, shit. 744 01:09:20,199 --> 01:09:21,635 Come on! 745 01:09:26,031 --> 01:09:28,033 The loading dock's this way. 746 01:09:31,906 --> 01:09:33,821 Shit. 747 01:10:01,501 --> 01:10:03,068 Let's go, let's go! 748 01:10:03,111 --> 01:10:04,504 Go, go! 749 01:10:04,548 --> 01:10:06,506 Come on, come on, come on! 750 01:10:43,195 --> 01:10:44,849 What are we doing here? 751 01:11:35,856 --> 01:11:39,338 We need you to get up and come with us. 752 01:11:39,382 --> 01:11:42,646 Where are we going? 753 01:11:54,440 --> 01:11:56,355 Hey. 754 01:11:56,399 --> 01:11:58,009 Why are we here? 755 01:11:58,052 --> 01:11:59,793 This place has a secret passageway 756 01:11:59,837 --> 01:12:01,839 that leads to the Spencer Mansion. 757 01:12:01,882 --> 01:12:04,668 How'd you know about this place? 758 01:12:04,711 --> 01:12:07,148 They bought you off, didn't they? 759 01:12:07,192 --> 01:12:09,194 They paid you to keep quiet about all the shit 760 01:12:09,237 --> 01:12:10,978 they were doing in here. 761 01:12:11,022 --> 01:12:13,677 And now they've left you to rot here just like us. 762 01:12:26,211 --> 01:12:27,647 Fuck. 763 01:12:38,005 --> 01:12:40,486 Uh, guys? 764 01:12:43,359 --> 01:12:45,448 Shh. 765 01:12:46,753 --> 01:12:47,972 Look. 766 01:12:48,015 --> 01:12:49,277 And now they've left you to rot 767 01:12:49,321 --> 01:12:51,367 in the gutter like the rest of us. 768 01:12:51,410 --> 01:12:53,194 Don't be so damn naive.Guys! 769 01:13:00,027 --> 01:13:01,899 What the... 770 01:13:01,942 --> 01:13:04,249 No, there was... there was somebody... 771 01:13:04,292 --> 01:13:06,120 There was someone there. 772 01:13:37,761 --> 01:13:39,589 Run!Come on! 773 01:13:41,852 --> 01:13:43,375 Go! 774 01:13:46,073 --> 01:13:47,292 Shit. 775 01:13:49,337 --> 01:13:50,774 Uh, uh... 776 01:14:40,127 --> 01:14:42,216 Lisa Trevor. 777 01:14:46,003 --> 01:14:47,961 We need to get to the Spencer Mansion. 778 01:14:49,223 --> 01:14:51,530 You know how, don't you? 779 01:14:54,054 --> 01:14:55,969 Claire... Claire... 780 01:14:58,624 --> 01:15:00,408 Friend? 781 01:15:08,895 --> 01:15:10,244 Come on. 782 01:15:16,381 --> 01:15:18,862 Why are we going in here? 783 01:15:21,691 --> 01:15:23,475 I want my brother. 784 01:15:24,955 --> 01:15:27,218 She bit my hand. 785 01:15:28,611 --> 01:15:29,699 Get her. 786 01:15:41,449 --> 01:15:45,366 K-K-Key, key, k-key. 787 01:15:51,634 --> 01:15:54,724 The second k-k-key. 788 01:15:59,424 --> 01:16:01,513 Go to... 789 01:16:01,557 --> 01:16:03,863 K-K-Key. 790 01:16:04,995 --> 01:16:07,084 Key. Key. 791 01:16:41,640 --> 01:16:43,207 Thank you. 792 01:16:44,382 --> 01:16:47,298 Claire. 793 01:16:51,171 --> 01:16:52,956 You got some weird friends. 794 01:18:37,756 --> 01:18:39,845 Fuck. 795 01:19:06,176 --> 01:19:08,918 Dooley? 796 01:19:59,882 --> 01:20:01,709 We have to get to the helicopter. 797 01:20:01,753 --> 01:20:04,103 Where's Wesker? 798 01:20:04,147 --> 01:20:06,758 The helicopter crashed. Vickers is dead. 799 01:20:09,326 --> 01:20:11,110 Wesker betrayed us, Chris. 800 01:20:11,154 --> 01:20:12,546 What? 801 01:20:12,590 --> 01:20:14,244 He was gonna leave us here to die. 802 01:20:15,680 --> 01:20:17,464 We have to follow him, 'cause I think 803 01:20:17,508 --> 01:20:19,292 it's our only way out of here. 804 01:22:07,009 --> 01:22:08,793 What is this place? 805 01:22:10,273 --> 01:22:12,971 What... what were Umbrella doing here? 806 01:22:14,973 --> 01:22:16,932 This is where they were bringing 807 01:22:16,975 --> 01:22:18,890 the kids from the orphanage. 808 01:22:31,033 --> 01:22:32,948 They were experimenting on 'em. 809 01:22:37,517 --> 01:22:39,650 This is where they tried to bring me. 810 01:22:58,147 --> 01:22:59,452 Claire. 811 01:22:59,496 --> 01:23:01,150 It's okay.No! 812 01:23:05,632 --> 01:23:07,373 It's okay. It's okay. 813 01:23:26,044 --> 01:23:27,872 Let's go find my brother. 814 01:23:40,102 --> 01:23:41,799 Shh. It's okay. 815 01:23:53,811 --> 01:23:56,335 William, what have you been doing down here? 816 01:23:58,033 --> 01:23:59,164 God's work. 817 01:24:14,788 --> 01:24:16,790 William. 818 01:24:16,834 --> 01:24:18,009 Hey. 819 01:24:19,141 --> 01:24:20,707 How did you get d... 820 01:24:24,320 --> 01:24:26,322 No, no, no, no, no, no. 821 01:24:30,891 --> 01:24:33,590 Listen, I've just come for that. 822 01:24:35,679 --> 01:24:38,986 This is my life's work. I'm not giving it to anybody. 823 01:24:39,030 --> 01:24:41,511 I'm not really offering you a choice here, pal. 824 01:24:41,554 --> 01:24:44,209 Okay, wait, wait. J-Just... just-just put the gun down. 825 01:24:44,253 --> 01:24:46,690 Uh, just put it down. 826 01:24:50,172 --> 01:24:51,825 Who do you work for? 827 01:24:52,957 --> 01:24:54,872 Doesn't matter. 828 01:24:59,572 --> 01:25:01,618 No, I don't suppose it does. 829 01:25:18,200 --> 01:25:20,158 No, no, no, no.Daddy! 830 01:25:23,074 --> 01:25:25,468 God. Oh, my God. Okay, okay. 831 01:25:25,511 --> 01:25:28,645 Vials. Vials. 832 01:25:28,688 --> 01:25:29,863 Vials. 833 01:25:31,691 --> 01:25:33,606 Hey! 834 01:25:33,650 --> 01:25:35,042 I need that. 835 01:25:41,484 --> 01:25:43,877 Just hand me the vials. 836 01:25:45,270 --> 01:25:47,229 Okay, don't do anything stupid, lady, okay? 837 01:25:47,272 --> 01:25:49,318 No! 838 01:25:53,235 --> 01:25:54,888 Fuck. 839 01:25:54,932 --> 01:25:57,369 Where'd the kid go? Kid? 840 01:25:58,762 --> 01:26:00,590 Kid? 841 01:26:00,633 --> 01:26:02,331 What the fuck? 842 01:26:03,810 --> 01:26:05,029 You. 843 01:26:10,687 --> 01:26:13,864 You didn't have to make it like this. 844 01:26:13,907 --> 01:26:16,301 What the hell is wrong with you? 845 01:26:21,524 --> 01:26:23,917 This is so fucked. 846 01:26:55,558 --> 01:26:57,429 Hey. It's okay. 847 01:26:57,473 --> 01:26:59,257 He killed them. 848 01:26:59,301 --> 01:27:00,824 Hey. 849 01:27:00,867 --> 01:27:02,826 Hey, hey, hey. 850 01:27:02,869 --> 01:27:05,176 Jesus, Valentine, you and that fucking gun. 851 01:27:06,960 --> 01:27:09,136 Hey, no, no, no. We're gonna get you out of here. 852 01:27:09,180 --> 01:27:11,226 No, no, no, Jill. I fucked up. 853 01:27:12,662 --> 01:27:15,578 Umbrella are gonna destroy this place. 854 01:27:15,621 --> 01:27:17,797 All of Raccoon, okay? 855 01:27:17,841 --> 01:27:21,018 There's a train tunnel beneath this facility. 856 01:27:21,061 --> 01:27:24,587 It leads to the other side of the mountains and into Gatlin. 857 01:27:24,630 --> 01:27:26,632 You need to get to that train. 858 01:27:27,807 --> 01:27:29,592 You need to go now. 859 01:27:34,597 --> 01:27:36,555 I'm sorry, man. 860 01:27:36,599 --> 01:27:38,253 I'm sorry. 861 01:27:40,342 --> 01:27:42,344 I wouldn't have pulled the trigger, kid. 862 01:27:44,563 --> 01:27:46,783 No, no, no. 863 01:27:47,914 --> 01:27:49,568 Wesker! 864 01:28:52,239 --> 01:28:53,632 Come on, this over here. 865 01:28:56,592 --> 01:28:57,636 Okay, come on, come on. 866 01:29:00,422 --> 01:29:01,510 Oh, shit. 867 01:29:20,006 --> 01:29:21,443 Jesus. 868 01:29:22,618 --> 01:29:23,749 Hide. 869 01:29:26,535 --> 01:29:28,450 Come on. Go. Go. 870 01:29:59,524 --> 01:30:02,484 Chris, come out and play. 871 01:30:08,751 --> 01:30:13,277 Did you really believe you could be part of my family? 872 01:30:13,320 --> 01:30:17,716 Ooh, such a sweet little soldier. 873 01:30:17,760 --> 01:30:20,066 Such a loyal little drone. 874 01:30:28,161 --> 01:30:29,859 Where are you, Chris? 875 01:30:36,648 --> 01:30:41,523 How could you be so dumb when your sister's so smart? 876 01:31:10,334 --> 01:31:12,075 You know... 877 01:31:13,946 --> 01:31:17,210 I almost feel sad having to kill you. 878 01:31:22,302 --> 01:31:23,826 Almost. 879 01:31:25,131 --> 01:31:26,524 You know, I should have taken 880 01:31:26,568 --> 01:31:28,744 you and your sister down to the lab. 881 01:31:28,787 --> 01:31:32,182 You would have made excellent specimens. 882 01:31:35,185 --> 01:31:37,143 Get... 883 01:31:37,187 --> 01:31:38,841 the fuck... 884 01:31:38,884 --> 01:31:40,364 away... 885 01:31:43,541 --> 01:31:45,195 ...from my brother. 886 01:31:47,850 --> 01:31:49,416 Do it. 887 01:31:59,731 --> 01:32:02,647 Chris, my boy. 888 01:32:03,692 --> 01:32:05,302 Shut the fuck up. 889 01:32:22,537 --> 01:32:24,451 I'm so glad you're okay. 890 01:32:25,975 --> 01:32:28,107 This is really nice, but I think I broke some ribs. 891 01:32:28,151 --> 01:32:29,544 Oh, my God. 892 01:32:29,587 --> 01:32:31,197 Sorry. Are you hurt?No, no, no, no, no, no. 893 01:32:31,241 --> 01:32:32,503 I'm fine, I'm fine. 894 01:32:32,547 --> 01:32:33,852 We got to get the fuck out of here. 895 01:32:33,896 --> 01:32:35,158 Umbrella is gonna level this place. 896 01:32:35,201 --> 01:32:36,638 Okay. 897 01:32:36,681 --> 01:32:38,988 Hey, whoa. Rookie? 898 01:32:39,031 --> 01:32:42,513 Yeah. Trust me, I'm as surprised as you are, buddy. 899 01:32:42,557 --> 01:32:44,515 Shall we go? 900 01:32:44,559 --> 01:32:45,560 Let's go. 901 01:32:47,126 --> 01:32:48,475 Okay. 902 01:32:50,303 --> 01:32:51,740 Come on! 903 01:33:07,669 --> 01:33:09,801 Sit down. 904 01:33:09,845 --> 01:33:11,847 - We'll get it started.- Okay. 905 01:33:11,890 --> 01:33:13,849 We only have five minutes left 906 01:33:13,892 --> 01:33:15,633 until the place self-destructs. 907 01:33:18,244 --> 01:33:20,638 How does it all work? 908 01:33:20,682 --> 01:33:22,466 Um... 909 01:33:32,476 --> 01:33:34,870 Whoo, whoo. All right. 910 01:33:52,104 --> 01:33:53,845 We're gonna get out of here. 911 01:33:54,977 --> 01:33:56,239 Whoo! 912 01:34:11,994 --> 01:34:14,300 I should've listened to you a long time ago. 913 01:34:15,737 --> 01:34:17,086 I'm sorry. 914 01:34:19,915 --> 01:34:21,481 It's okay. 915 01:34:24,267 --> 01:34:26,748 I may have scratched the paint on your bike. 916 01:34:27,879 --> 01:34:29,359 Oh, my... 917 01:34:29,402 --> 01:34:30,795 Don't make me laugh. 918 01:34:30,839 --> 01:34:32,014 Sorry. 919 01:34:35,321 --> 01:34:36,322 Oh, f... 920 01:35:29,114 --> 01:35:31,203 Go get the others. I'll find a way out. 921 01:35:31,247 --> 01:35:33,205 You okay?Uh-huh. 922 01:35:49,569 --> 01:35:51,006 Oh, my God. 923 01:35:51,049 --> 01:35:53,356 Sherry, get behind me. 924 01:35:56,707 --> 01:35:58,100 Sherry, run! 925 01:36:00,102 --> 01:36:01,538 Claire! 926 01:36:16,509 --> 01:36:18,207 No! 927 01:36:36,051 --> 01:36:38,096 Hey! 928 01:36:39,228 --> 01:36:41,186 You ugly fuck! 929 01:36:44,015 --> 01:36:45,625 Oh, shit! 930 01:37:08,605 --> 01:37:10,607 A rocket launcher? 931 01:37:11,869 --> 01:37:13,523 Found it in first class. 932 01:37:17,483 --> 01:37:20,530 Holy shit. 933 01:37:20,573 --> 01:37:23,228 What the fuck you guys do to this train? 934 01:37:30,061 --> 01:37:31,802 Shit. 935 01:40:09,090 --> 01:40:11,135 You're awake at last. 936 01:40:13,094 --> 01:40:15,400 Where am I?That doesn't matter. 937 01:40:16,532 --> 01:40:19,187 Wait, I... I don't understand. 938 01:40:19,230 --> 01:40:20,753 I thought I was dead. 939 01:40:20,797 --> 01:40:22,625 You were. 940 01:40:22,668 --> 01:40:24,757 My eyes. 941 01:40:24,801 --> 01:40:27,586 What happened to my eyes? I can't see. 942 01:40:27,630 --> 01:40:29,458 It's a side effect. 943 01:40:29,501 --> 01:40:32,852 One of the things we had to do to bring you back. 944 01:40:32,896 --> 01:40:34,854 There will be others. 945 01:40:50,044 --> 01:40:52,959 You never told me your name. 946 01:40:54,744 --> 01:40:56,876 Ada. 947 01:40:56,920 --> 01:40:58,748 My name is Ada Wong. 948 01:41:00,619 --> 01:41:02,447 What do you want from me? 62091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.