All language subtitles for Record of youth E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,589 --> 00:00:48,965 The parking lot. 2 00:00:49,048 --> 00:00:50,592 I got held up at the gym. 3 00:00:51,217 --> 00:00:53,595 Did you ask the director when we're shooting again? 4 00:00:53,678 --> 00:00:56,473 It's next month. Don't be such a workaholic. 5 00:00:57,140 --> 00:00:58,391 I like working. 6 00:00:58,892 --> 00:01:00,894 I'm going to make up for my lost time. 7 00:01:03,521 --> 00:01:04,647 I'll be right up. 8 00:01:20,580 --> 00:01:21,456 Hello? 9 00:01:21,539 --> 00:01:24,125 Yes, hello. This is Sergeant Lee Jin-yeong 10 00:01:24,209 --> 00:01:26,503 of the Criminal Investigation Division at Gangnam Police Station. 11 00:01:27,087 --> 00:01:28,880 Is this Mr. Sa Hye-jun? 12 00:01:30,006 --> 00:01:31,216 Yes, speaking. 13 00:01:31,299 --> 00:01:33,301 I called to ask you to come by the station 14 00:01:33,384 --> 00:01:35,762 to give us a statement 15 00:01:35,845 --> 00:01:38,848 regarding the death of Mr. Charlie Jung. 16 00:02:04,415 --> 00:02:06,376 I didn't quite catch you just now. 17 00:02:08,628 --> 00:02:10,296 Which station are you calling from? 18 00:02:17,262 --> 00:02:19,639 The police are busy at work behind the police-line 19 00:02:19,722 --> 00:02:23,017 at a residence in Nonhyeon-dong, Gangnam-gu. 20 00:02:23,101 --> 00:02:26,479 This morning, Jung Jin-su, Korea's genius fashion designer, 21 00:02:26,563 --> 00:02:29,899 who was also known as Charlie Jung, was found dead in this house. 22 00:02:29,983 --> 00:02:32,360 -Hey. -Did you see the news about Mr. Jung? 23 00:02:33,361 --> 00:02:34,445 Not yet. 24 00:02:34,529 --> 00:02:37,240 I'm on my way to the station to give my statement. 25 00:02:39,033 --> 00:02:41,161 He called a few days ago, but I didn't answer. 26 00:02:41,244 --> 00:02:42,453 Really? 27 00:02:42,537 --> 00:02:43,913 You must be in shock. 28 00:02:43,997 --> 00:02:46,249 I sure was. 29 00:02:47,167 --> 00:02:49,711 I'll be heading to his funeral later. What about you? 30 00:03:02,765 --> 00:03:04,267 EPISODE 11 31 00:03:15,445 --> 00:03:16,613 Ae-suk, 32 00:03:18,239 --> 00:03:20,199 -how do I look? -Pretty. 33 00:03:20,283 --> 00:03:22,577 You didn't mean that even in the slightest. 34 00:03:22,660 --> 00:03:24,203 Why don't you get something, too? 35 00:03:24,287 --> 00:03:26,289 I don't shop at department stores. 36 00:03:26,372 --> 00:03:28,333 Well, your situation has changed. 37 00:03:29,834 --> 00:03:32,170 You're Sa Hye-jun's mom. 38 00:03:32,253 --> 00:03:33,463 Sa Hye-jun? 39 00:03:34,547 --> 00:03:35,882 Are you Sa Hye-jun's mother? 40 00:03:36,799 --> 00:03:39,177 -Yes. -My gosh! 41 00:03:39,260 --> 00:03:40,303 Yes, hello. 42 00:03:40,386 --> 00:03:42,972 Let me help you find something perfect for you. 43 00:03:43,056 --> 00:03:45,767 Well, I'm not here to shop today. 44 00:03:45,850 --> 00:03:47,060 That'll be my friend. 45 00:03:47,143 --> 00:03:49,062 You made it sound like we're the same age. 46 00:03:49,145 --> 00:03:51,689 I'm younger, you see. We're not real sisters, 47 00:03:51,773 --> 00:03:54,484 but her family and mine are extremely close. 48 00:03:54,567 --> 00:03:56,819 -Can I get you some tea? -Do you have club soda? 49 00:03:56,903 --> 00:03:57,862 We do. 50 00:04:02,617 --> 00:04:04,869 Are you really not going to buy anything? 51 00:04:05,536 --> 00:04:06,871 What would people think 52 00:04:06,955 --> 00:04:08,998 once they find out you're Hye-jun's mom? 53 00:04:09,958 --> 00:04:11,834 Do my clothes look too shabby? 54 00:04:11,918 --> 00:04:15,421 Of course not, but don't you want to splurge? 55 00:04:16,214 --> 00:04:19,133 Hye-jun earning a lot of money has nothing to do with me. 56 00:04:19,217 --> 00:04:21,594 How so when you're his mom? 57 00:04:21,678 --> 00:04:24,597 I'm sure he has something planned for the family. 58 00:04:25,390 --> 00:04:26,557 Has he said anything yet? 59 00:04:32,730 --> 00:04:33,898 Mom. 60 00:04:34,607 --> 00:04:36,484 Yes, what is it? Can I get you something? 61 00:04:37,902 --> 00:04:39,487 How much do we have in debt? 62 00:04:41,572 --> 00:04:42,865 Tell him you want to move. 63 00:04:42,949 --> 00:04:46,244 I don't even know how much he earns. 64 00:04:46,327 --> 00:04:47,704 Move next door to Hae-hyo's. 65 00:04:47,787 --> 00:04:49,664 Hye-jun can afford it now, 66 00:04:49,747 --> 00:04:52,375 so let Yeong-nam pay back his own debt. 67 00:04:52,458 --> 00:04:54,127 Hye-jun shouldn't have to. 68 00:04:55,295 --> 00:04:59,215 Exactly, so why should I be interested in his earnings? 69 00:04:59,966 --> 00:05:02,719 I never want to talk about money with him. 70 00:05:02,802 --> 00:05:04,971 But you've earned that right. 71 00:05:05,054 --> 00:05:06,514 Not Yeong-nam though. 72 00:05:11,269 --> 00:05:14,731 The director's office, the supply closet, 73 00:05:14,814 --> 00:05:17,150 and a spacious hall are the requirements. 74 00:05:17,650 --> 00:05:19,110 It'll be done in no time. 75 00:05:19,610 --> 00:05:22,488 You can't contain your smile, can you? 76 00:05:22,572 --> 00:05:25,950 What did I tell you? I said Hye-jun would make it big this time. 77 00:05:26,034 --> 00:05:28,911 I had no idea it'd be to this extent though. 78 00:05:28,995 --> 00:05:31,122 Your troubles are over now. 79 00:05:31,205 --> 00:05:33,124 He's there for you to rely on. 80 00:05:33,207 --> 00:05:36,919 Meanwhile, my son asked me for 100,000 won when leaving this morning. 81 00:05:37,003 --> 00:05:39,672 Even though he has a job, it's not enough. 82 00:05:39,756 --> 00:05:40,840 Guys, it's us. 83 00:05:40,923 --> 00:05:42,508 -Hey, guys. -Come on in. 84 00:05:42,592 --> 00:05:43,426 Have a seat. 85 00:05:44,052 --> 00:05:45,178 Come in. 86 00:05:46,137 --> 00:05:48,556 Yeong-nam, congratulations. 87 00:05:48,639 --> 00:05:50,266 Will you be moving soon? 88 00:05:50,349 --> 00:05:52,935 Why wouldn't he when Hye-jun's a superstar now? 89 00:05:53,728 --> 00:05:55,646 You should treat us to dinner today. 90 00:05:55,730 --> 00:05:56,689 Can you believe him? 91 00:05:56,773 --> 00:05:59,525 He already did a few days ago. 92 00:05:59,609 --> 00:06:01,903 That's then, and this is now. 93 00:06:01,986 --> 00:06:05,740 The more you spend, the more money you'll earn. 94 00:06:05,823 --> 00:06:07,283 Clueless brats. 95 00:06:07,366 --> 00:06:09,368 Hye-jun's the one earning the money, not me. 96 00:06:09,994 --> 00:06:12,246 Hasn't he given you any money to spend yet? 97 00:06:15,083 --> 00:06:18,044 How can he not when he earns so much now? 98 00:06:18,127 --> 00:06:19,712 Okay, I'll treat you guys. 99 00:06:19,796 --> 00:06:21,881 Take your pick. The budget's 5,000 won each. 100 00:06:22,465 --> 00:06:24,383 Let's go for a course meal of 50,000 won. 101 00:06:24,467 --> 00:06:26,219 -Sounds great. -All right! 102 00:06:26,302 --> 00:06:28,054 -And beef! -No, forget it. 103 00:06:28,137 --> 00:06:29,472 No, you're buying. 104 00:06:31,224 --> 00:06:33,559 #BEST ACTOR AWARD #FOREVER #GOODBYE #2019 105 00:06:37,814 --> 00:06:39,982 Stop pretending to be close to Hye-jun. 106 00:06:40,066 --> 00:06:42,360 HYE-JUN NEVER TALKS ABOUT YOU ARE YOU REALLY CLOSE? 107 00:06:43,361 --> 00:06:44,987 "Pretend to be close"? 108 00:06:51,953 --> 00:06:53,204 Off to the funeral? 109 00:06:53,788 --> 00:06:56,040 -Yes, Mr. Charlie Jung's. -I saw it on the news. 110 00:06:56,707 --> 00:06:59,043 You didn't walk for him that much though, did you? 111 00:06:59,627 --> 00:07:01,212 He preferred models like Hye-jun. 112 00:07:01,295 --> 00:07:03,339 -He must not be going. -We're going together. 113 00:07:05,550 --> 00:07:06,884 What is his manager thinking? 114 00:07:07,468 --> 00:07:10,638 There are comments online regarding his relationship with Mr. Jung. 115 00:07:10,721 --> 00:07:12,431 Going there could lead to a scandal. 116 00:07:12,515 --> 00:07:14,475 They're targeting him now that he's famous, 117 00:07:14,559 --> 00:07:16,769 so why should he get swayed? He's not like that. 118 00:07:18,354 --> 00:07:22,150 You must be a saint. How can you not be bothered by this? 119 00:07:22,775 --> 00:07:24,610 He's a friend, but also your competitor. 120 00:07:25,153 --> 00:07:27,989 Thinking about your career keeps me up at night these days. 121 00:07:28,573 --> 00:07:30,616 You should have won Rookie of the Year. 122 00:07:30,700 --> 00:07:32,577 I can't even look your dad in the face. 123 00:07:37,290 --> 00:07:38,875 This will keep you up some more. 124 00:07:39,417 --> 00:07:42,170 -What do you mean? -I'll also be in the TV series 125 00:07:42,253 --> 00:07:43,588 that he will be in. 126 00:07:43,671 --> 00:07:45,882 -Says who? -Like always, says me. 127 00:07:45,965 --> 00:07:49,635 You only thought you had a say in it. It was always me who set the deal. 128 00:07:49,719 --> 00:07:51,429 Do you know what I had to do 129 00:07:51,512 --> 00:07:53,389 because you wanted to be in Catch? 130 00:07:53,473 --> 00:07:55,349 You're here to apologize, 131 00:07:55,933 --> 00:07:57,310 so what's with the silence? 132 00:07:58,644 --> 00:08:00,938 No matter how hard I think about it, 133 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 I can't recall what I said. 134 00:08:03,357 --> 00:08:06,694 There were many things, but this one I still remember. 135 00:08:09,155 --> 00:08:11,908 You said I was exploiting pure and innocent souls. 136 00:08:13,701 --> 00:08:14,702 Are you sure 137 00:08:15,661 --> 00:08:17,705 it's an apology you want though? 138 00:08:19,624 --> 00:08:21,709 I did my homework on you, 139 00:08:21,792 --> 00:08:24,045 you're not one to be fazed by such comments. 140 00:08:25,838 --> 00:08:27,215 What I want is friendship. 141 00:08:28,966 --> 00:08:31,427 The apology was an excuse to set up a meeting. 142 00:08:33,137 --> 00:08:35,723 Admitting that scored you points. 143 00:08:37,058 --> 00:08:40,353 -What is it that you want from me? -Your connections, possible investors, 144 00:08:41,479 --> 00:08:43,189 and to get on your good side. 145 00:08:44,649 --> 00:08:47,360 It's for you that I gave him the time of day. 146 00:08:49,028 --> 00:08:50,154 I got cast in Catch 147 00:08:50,863 --> 00:08:53,658 because Park Do-ha asked the director. 148 00:08:53,741 --> 00:08:55,117 Lee Tae-su had no say in it. 149 00:08:57,745 --> 00:08:59,664 Wait. Are you saying he played me? 150 00:09:01,624 --> 00:09:05,002 Do you know how many investors I introduced him to? 151 00:09:05,086 --> 00:09:06,629 You should've told me first. 152 00:09:06,712 --> 00:09:08,464 Your takeaway from this 153 00:09:08,548 --> 00:09:12,134 should be the fact that I'm willing to do the things I hate for your sake. 154 00:09:13,135 --> 00:09:15,555 I was the one who stepped in when the director and the producer 155 00:09:15,638 --> 00:09:18,140 were wondering who to cast for Normal Person. 156 00:09:18,224 --> 00:09:22,103 And the numbers of followers on social media you're so proud of? 157 00:09:29,694 --> 00:09:32,196 It seems like I walked in on a serious conversation. 158 00:09:32,280 --> 00:09:34,657 I'll leave you to it then. 159 00:09:34,740 --> 00:09:36,659 School's on a break. Where are you off to? 160 00:09:39,245 --> 00:09:40,538 What about my followers? 161 00:09:41,706 --> 00:09:44,125 Never mind. I don't want to talk about it. 162 00:09:46,460 --> 00:09:49,046 -You have a blind date next week. -What? 163 00:09:49,130 --> 00:09:50,214 I won't do it. 164 00:09:51,424 --> 00:09:53,467 I'm on edge these days 165 00:09:53,551 --> 00:09:55,678 and your brother is enough of a headache. 166 00:09:58,514 --> 00:10:02,351 Everything you have was handed to you and not obtained. 167 00:10:02,852 --> 00:10:04,854 It's about time you faced reality. 168 00:10:10,234 --> 00:10:12,111 Thanks a lot for this. 169 00:10:12,820 --> 00:10:15,698 The date was to happen anyway since you're single. 170 00:10:18,409 --> 00:10:19,994 Anyway, just do as Mom says. 171 00:10:27,293 --> 00:10:30,713 CALL HISTORY 172 00:10:30,796 --> 00:10:33,299 I haven't seen him in over a year. 173 00:10:35,217 --> 00:10:36,385 Then… 174 00:10:37,219 --> 00:10:40,222 Why do you think he called you recently? 175 00:10:42,224 --> 00:10:44,268 Haven't you checked the texts yet? 176 00:10:47,355 --> 00:10:49,273 MIN-JAE 177 00:10:51,776 --> 00:10:53,486 May I take this call? 178 00:10:53,569 --> 00:10:54,779 Sure thing. 179 00:11:00,159 --> 00:11:01,202 Hey, Min-jae. 180 00:11:01,285 --> 00:11:03,496 What's going on? Weren't you coming right up? 181 00:11:05,206 --> 00:11:06,374 I'm at the police station. 182 00:11:07,124 --> 00:11:08,626 Mr. Charlie Jung passed away 183 00:11:08,709 --> 00:11:10,127 and I'm giving my statement. 184 00:11:10,211 --> 00:11:12,505 And you went there alone? 185 00:11:13,130 --> 00:11:15,758 How can you go there without discussing it with me first? 186 00:11:15,841 --> 00:11:18,094 All I thought about was getting here quick. 187 00:11:18,177 --> 00:11:20,888 Are you aware that most of your hate comments online 188 00:11:20,971 --> 00:11:22,765 are of you and him? 189 00:11:22,848 --> 00:11:24,016 It's not true though. 190 00:11:27,436 --> 00:11:28,396 When will it be over? 191 00:11:30,106 --> 00:11:31,190 I just got here. 192 00:11:31,982 --> 00:11:34,193 Later, Hae-hyo and I will go to his funeral-- 193 00:11:34,276 --> 00:11:35,653 What about our meeting? 194 00:11:35,736 --> 00:11:37,446 Let me finish, will you? 195 00:11:38,572 --> 00:11:41,951 The funeral can't take place until the investigation is wrapped up. 196 00:11:43,619 --> 00:11:44,703 I'll be right over. 197 00:11:53,379 --> 00:11:56,841 GANGNAM POLICE STATION 198 00:11:59,969 --> 00:12:01,846 -Where's your car? -Get in first! 199 00:12:01,929 --> 00:12:03,139 Deal with that later. 200 00:12:05,474 --> 00:12:06,350 It's in the back. 201 00:12:07,268 --> 00:12:08,394 She's scaring me. 202 00:12:57,359 --> 00:12:58,819 Are you insane? 203 00:13:01,447 --> 00:13:03,115 Why are you so mad at me? 204 00:13:03,199 --> 00:13:05,409 Aren't you aware of your current status? 205 00:13:06,076 --> 00:13:08,454 Another Hollywood agency contacted me. 206 00:13:08,537 --> 00:13:11,040 Director Mark James' agency too. 207 00:13:11,123 --> 00:13:13,000 He says he's visiting and he wants to meet you. 208 00:13:13,083 --> 00:13:16,253 A world-renowned movie director is coming to Korea to meet you! 209 00:13:16,337 --> 00:13:18,297 Is that more important than someone's death? 210 00:13:19,798 --> 00:13:21,800 A person just passed away. 211 00:13:23,135 --> 00:13:24,678 I shouldn't be calculative. 212 00:13:24,762 --> 00:13:26,931 Is that the kind of person you want me to be? 213 00:13:27,014 --> 00:13:28,724 Yes, I do! 214 00:13:31,602 --> 00:13:32,853 Don't you realize 215 00:13:33,562 --> 00:13:35,981 that there are people who want to see you fail? 216 00:13:37,983 --> 00:13:41,612 You're fully aware of the rumors about you and him, 217 00:13:41,695 --> 00:13:43,489 so why give them more to chew on? 218 00:13:43,572 --> 00:13:45,449 There are people like that, 219 00:13:46,534 --> 00:13:48,536 but there are also people who support me. 220 00:13:52,873 --> 00:13:53,874 Min-jae, 221 00:13:55,709 --> 00:13:57,461 I believe in the good of this world. 222 00:13:57,962 --> 00:14:01,048 It's how I became a star. Just think of my journey so far. 223 00:14:01,131 --> 00:14:03,133 This is a miracle beyond explanation. 224 00:14:12,226 --> 00:14:15,271 I understand how you feel and I'm grateful for the concern, 225 00:14:18,649 --> 00:14:22,236 but please be considerate of my wishes to pay my respects to him. 226 00:14:25,573 --> 00:14:26,907 Always the good guy, huh? 227 00:14:29,243 --> 00:14:31,036 Meanwhile, your heart is too gentle. 228 00:14:32,538 --> 00:14:35,791 It won't be enough to protect your new superstar. 229 00:14:35,875 --> 00:14:38,294 -Don't you think so? -Get away from me. 230 00:14:40,588 --> 00:14:42,089 What if a reporter saw you? 231 00:14:43,382 --> 00:14:44,800 I can't even imagine. 232 00:14:50,055 --> 00:14:52,308 FASHION DESIGNER CHARLIE JUNG FOUND DEAD AT HIS RESIDENCE 233 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 POSSIBLY FROM SUICIDE 234 00:15:02,401 --> 00:15:03,485 Hello, Mr. Lee. 235 00:15:05,487 --> 00:15:09,491 Just look at you. You're looking better than ever these days. 236 00:15:11,035 --> 00:15:12,828 What's your secret? 237 00:15:12,912 --> 00:15:15,956 Being in front of the camera must be treating you well. 238 00:15:16,040 --> 00:15:17,875 I'm not a regular yet though. 239 00:15:17,958 --> 00:15:19,877 My seniors won't give up their spots. 240 00:15:19,960 --> 00:15:21,337 But you've been on a roll. 241 00:15:21,420 --> 00:15:22,755 I read your new exclusive. 242 00:15:22,838 --> 00:15:24,757 I'm still living from paycheck to paycheck though. 243 00:15:25,674 --> 00:15:28,677 I wish I could afford to buy a studio apartment of my own. 244 00:15:28,761 --> 00:15:30,930 Won't that happen soon? 245 00:15:31,013 --> 00:15:32,806 You can start a YouTube channel. 246 00:15:32,890 --> 00:15:35,601 Our company provides management for online celebrities too. 247 00:15:37,645 --> 00:15:39,813 As if I could be one. 248 00:15:40,648 --> 00:15:41,774 It's a pie in the sky. 249 00:15:43,400 --> 00:15:47,279 This is exactly what I love about you. 250 00:15:47,363 --> 00:15:48,948 Your honesty. 251 00:15:49,615 --> 00:15:51,367 It must be why luck finds me. 252 00:15:51,450 --> 00:15:53,619 I saw Sa Hye-jun at the police station. 253 00:15:53,702 --> 00:15:55,204 He was asked for a statement. 254 00:15:55,871 --> 00:15:57,790 So that's why you wanted to see me. 255 00:15:57,873 --> 00:16:00,084 You know Sa Hye-jun better than anyone. 256 00:16:00,668 --> 00:16:03,337 You were his manager when he worked as a model, right? 257 00:16:04,338 --> 00:16:06,256 What is it that you want to know? 258 00:16:08,050 --> 00:16:10,678 Were Charlie Jung and him in a relationship? 259 00:16:12,221 --> 00:16:14,598 You sure know what to ask. 260 00:16:15,891 --> 00:16:18,018 How do you want me to answer this? 261 00:16:18,519 --> 00:16:19,645 Add some drama, please. 262 00:16:20,854 --> 00:16:23,107 I want to be a writer, you see. 263 00:16:27,236 --> 00:16:28,487 My plan's been canceled. 264 00:16:29,071 --> 00:16:30,322 I'll come to you instead. 265 00:16:58,600 --> 00:17:00,310 Sorry for making you come here. 266 00:17:01,186 --> 00:17:03,105 You're the busier one, so it's only fair. 267 00:17:03,814 --> 00:17:04,940 What should we have? 268 00:17:05,566 --> 00:17:07,693 -Is this where you teach? -Yes. 269 00:17:09,319 --> 00:17:11,196 We'll eat after I hear you out. 270 00:17:11,989 --> 00:17:12,990 What's so important? 271 00:17:14,783 --> 00:17:17,745 I'm always grateful toward you, you know. 272 00:17:19,788 --> 00:17:20,664 That I approve. 273 00:17:21,749 --> 00:17:23,917 As you know, I opened my own salon, 274 00:17:24,668 --> 00:17:26,336 but I don't have many clients. 275 00:17:27,087 --> 00:17:28,297 Oh, dear. 276 00:17:28,922 --> 00:17:30,049 You seem thrilled. 277 00:17:30,758 --> 00:17:33,385 Since you lack clients, I'm like your savior, right? 278 00:17:34,344 --> 00:17:36,597 It's why I'm cutting you loose. 279 00:17:37,639 --> 00:17:39,308 Me? Why? 280 00:17:40,476 --> 00:17:42,478 Sticking to clients that I'm already close to 281 00:17:42,561 --> 00:17:43,771 might end up ruining me. 282 00:17:46,273 --> 00:17:49,193 Men's makeup is too simple and boring. 283 00:17:49,276 --> 00:17:51,111 Meanwhile with women, 284 00:17:51,195 --> 00:17:53,947 there's more to do and the change is dramatic. 285 00:17:54,531 --> 00:17:57,367 For men, it's more about the hair than the makeup. 286 00:17:57,451 --> 00:17:58,619 Exactly. 287 00:17:58,702 --> 00:18:02,456 I know you guys have been hiring me to help out a friend, 288 00:18:02,539 --> 00:18:03,707 but I want to quit. 289 00:18:04,750 --> 00:18:06,210 You want to cut me all together? 290 00:18:06,293 --> 00:18:09,546 No, but I'll reduce my service to only certain events instead of 291 00:18:09,630 --> 00:18:10,798 always being on standby. 292 00:18:10,881 --> 00:18:12,883 If you guys agree, that is. 293 00:18:13,467 --> 00:18:16,095 I'm telling you first though. Hye-jun doesn't know yet. 294 00:18:18,889 --> 00:18:19,973 Well, 295 00:18:20,808 --> 00:18:22,476 I'm glad I was first to know. 296 00:18:23,852 --> 00:18:25,604 I also appreciate 297 00:18:25,687 --> 00:18:28,982 how you're letting me go before I have to ask for it. 298 00:18:29,066 --> 00:18:30,943 -Thanks. -How did you know? 299 00:18:31,777 --> 00:18:33,862 You guys have helped me out enough. 300 00:18:35,030 --> 00:18:37,699 I kept working with you because of my situation, 301 00:18:37,783 --> 00:18:39,993 but this will only make me dependent on you. 302 00:18:41,578 --> 00:18:43,247 How is that a bad thing? 303 00:18:43,330 --> 00:18:44,414 It is. 304 00:18:44,998 --> 00:18:48,919 Over time, you won't be able to live without the other person. 305 00:18:51,004 --> 00:18:52,339 Sounds good to me. 306 00:18:52,422 --> 00:18:53,966 Maybe in a horror movie. 307 00:18:56,635 --> 00:18:58,011 Hello. 308 00:18:58,095 --> 00:19:00,472 -Hello. -Hello. 309 00:19:05,561 --> 00:19:07,563 My name is An Jeong-ha, the makeup artist. 310 00:19:07,646 --> 00:19:09,857 I will be your tutor for the day. 311 00:19:12,568 --> 00:19:14,903 Did you take the aptitude test at the Career Center? 312 00:19:14,987 --> 00:19:15,821 -Yes. -Yes. 313 00:19:15,904 --> 00:19:19,449 Are you here because you have an aptitude to become a makeup artist? 314 00:19:19,533 --> 00:19:20,909 -Yes. -We did. 315 00:19:20,993 --> 00:19:21,910 I was bored. 316 00:19:21,994 --> 00:19:25,122 I asked you to submit some questions before our lecture today, 317 00:19:26,039 --> 00:19:27,916 and the question I got the most was, 318 00:19:28,000 --> 00:19:30,586 "Why did you want to become a makeup artist?" 319 00:19:32,713 --> 00:19:34,590 It was when I was in second grade. 320 00:19:35,132 --> 00:19:37,217 When I washed my hair before going to school, 321 00:19:37,759 --> 00:19:39,803 my mom always applied lotion on my face. 322 00:19:41,221 --> 00:19:43,724 Her touch felt warm and comforting 323 00:19:44,349 --> 00:19:46,476 when she applied the lotion on my face. 324 00:19:47,269 --> 00:19:49,771 So I wanted to share that feeling with other people. 325 00:19:55,319 --> 00:19:57,654 -What's wrong with her? -What is that? 326 00:20:02,701 --> 00:20:04,203 -How? -Goodness. 327 00:20:04,286 --> 00:20:05,871 -She's pretty. -She really is. 328 00:20:05,954 --> 00:20:10,500 Makeup artists not only make people beautiful, 329 00:20:11,210 --> 00:20:15,547 but they can also heal the wounded hearts of people. 330 00:20:19,760 --> 00:20:23,096 TO PARK SU-YEON THANK YOU FROM SA HYE-JUN 331 00:20:25,599 --> 00:20:26,725 Hello? 332 00:20:27,893 --> 00:20:29,019 Yes, sir. 333 00:20:30,854 --> 00:20:31,813 Okay. 334 00:20:38,654 --> 00:20:41,240 The vice president is here. He stopped by to see you. 335 00:20:42,407 --> 00:20:43,492 Why me? 336 00:20:53,418 --> 00:20:55,087 This is Mr. Sa Gyeong-jun. 337 00:20:55,170 --> 00:20:56,588 He's Sa Hye-jun's brother. 338 00:20:57,214 --> 00:21:00,384 It's nice to meet you. I didn't know we had such a valuable employee. 339 00:21:01,009 --> 00:21:03,679 We're trying to hire your brother to model for our bank. 340 00:21:04,554 --> 00:21:07,557 I'm sure he has an account with us, right? 341 00:21:10,185 --> 00:21:12,187 Of course. Before he got famous, 342 00:21:12,271 --> 00:21:14,856 he came by to have a meal with his brother. 343 00:21:14,940 --> 00:21:17,484 Mr. Sa here also got me an autograph from him. 344 00:21:17,567 --> 00:21:21,280 Then, he must be a VIP member of our bank. He's in a lot of ads these days. 345 00:21:21,780 --> 00:21:23,699 How come I never had a meal with him? 346 00:21:39,798 --> 00:21:41,258 Did you hear the branch manager? 347 00:21:42,092 --> 00:21:44,428 When will you bring your brother for a meal? 348 00:21:45,053 --> 00:21:46,638 I never agreed to that. 349 00:21:46,722 --> 00:21:48,265 But you didn't say no, either. 350 00:21:50,267 --> 00:21:52,019 Go inside. I need to use the restroom. 351 00:21:52,936 --> 00:21:55,397 You're the star of our bank. 352 00:21:55,480 --> 00:21:56,690 You can do it. 353 00:21:58,108 --> 00:21:59,234 Cheer up! 354 00:22:00,819 --> 00:22:01,903 What's wrong with her? 355 00:22:03,405 --> 00:22:04,906 I can't live like this. 356 00:22:10,412 --> 00:22:11,496 Hello? 357 00:22:12,581 --> 00:22:15,751 Yes. We're making pdf files, too. 358 00:22:16,251 --> 00:22:18,045 When we sue, we'll attach yours, too. 359 00:22:23,008 --> 00:22:24,676 It's a war on hateful comments. 360 00:22:26,428 --> 00:22:28,180 This also proves you're a star now. 361 00:22:29,097 --> 00:22:32,392 Park Do-ha's fans are posting a lot of hateful comments 362 00:22:32,476 --> 00:22:34,144 because you won the award, not him. 363 00:22:34,978 --> 00:22:37,230 It started after Gateway was over, right? 364 00:22:37,314 --> 00:22:38,899 Yes. It's so odd. 365 00:22:39,608 --> 00:22:41,359 I can't figure out the source. 366 00:22:42,027 --> 00:22:44,988 It's negative viral marketing. I bet they hired an agency for it. 367 00:22:45,072 --> 00:22:48,450 Exactly, my point. Why would someone hire an agency to mar his reputation? 368 00:22:48,533 --> 00:22:49,743 His competition for ads? 369 00:22:51,328 --> 00:22:53,538 I bet all that knowledge makes you hungry fast. 370 00:22:53,622 --> 00:22:55,082 Can I go and eat jjamppong? 371 00:22:55,165 --> 00:22:57,501 You can never have too much jjamppong. 372 00:22:57,584 --> 00:22:58,627 Go ahead. 373 00:23:01,797 --> 00:23:03,715 Hye-jun, what's next on your schedule? 374 00:23:03,799 --> 00:23:06,218 Isn't that your job, not mine? 375 00:23:09,304 --> 00:23:11,807 You can go home. I can drive myself home. 376 00:23:11,890 --> 00:23:13,934 -Bye, Ms. Lee. -Bye. 377 00:23:17,562 --> 00:23:20,023 Did you check your account? I sent you your cut. 378 00:23:20,774 --> 00:23:22,526 -I did. -What will you do with it? 379 00:23:22,609 --> 00:23:23,985 Are you just going to save it? 380 00:23:26,488 --> 00:23:29,866 Don't you think you should move out of your house now? 381 00:23:29,950 --> 00:23:31,409 You don't even have your own room. 382 00:23:31,493 --> 00:23:33,078 Move out to Gangnam. 383 00:23:41,419 --> 00:23:42,963 Let's have a family meeting. 384 00:23:43,046 --> 00:23:46,299 Let's talk about how we're stressed because of Hye-jun's popularity. 385 00:23:46,383 --> 00:23:47,592 What stress? 386 00:23:49,052 --> 00:23:50,262 I agree. 387 00:23:51,680 --> 00:23:52,848 I knew it. 388 00:23:52,931 --> 00:23:55,058 You would have to agree with him. 389 00:24:04,276 --> 00:24:05,735 MY FAMILY 390 00:24:05,819 --> 00:24:07,195 Let's see. 391 00:24:07,279 --> 00:24:10,740 Sure. I want to know how I'm stressing you out. 392 00:24:11,324 --> 00:24:12,868 Is Hye-jun upset? 393 00:24:13,535 --> 00:24:15,829 Are you walking on eggshells around him now? 394 00:24:16,329 --> 00:24:17,789 Success sure changes you. 395 00:24:17,873 --> 00:24:19,666 No, I don't do such a thing. 396 00:24:21,084 --> 00:24:23,211 You can't put them there. 397 00:24:23,295 --> 00:24:24,880 You have to put them here. 398 00:24:25,422 --> 00:24:26,381 Goodness. 399 00:24:29,217 --> 00:24:31,970 -Yeong-nam, why did you carry that? -Gosh. 400 00:24:32,053 --> 00:24:34,097 -Oh, my. -Goodness. Are you okay, Yeong-nam? 401 00:24:34,181 --> 00:24:36,641 Does he look okay to you? Let's go to the hospital. 402 00:24:36,725 --> 00:24:38,393 No. I don't need to. 403 00:24:43,648 --> 00:24:44,983 You didn't have to come. 404 00:24:45,817 --> 00:24:47,319 To make sure you got treated. 405 00:24:50,614 --> 00:24:51,698 Mr. Sa Yeong-nam. 406 00:25:08,840 --> 00:25:09,799 Is it serious? 407 00:25:10,300 --> 00:25:13,261 From the MRI scan, you don't need surgery. 408 00:25:13,345 --> 00:25:15,597 -But his pain is severe. -He never got it treated. 409 00:25:15,680 --> 00:25:17,432 He's never careful. 410 00:25:18,183 --> 00:25:19,351 You must be careful. 411 00:25:19,434 --> 00:25:21,811 Or your tendon will get weak and might rupture. 412 00:25:21,895 --> 00:25:23,188 Then, you'll need surgery. 413 00:25:23,772 --> 00:25:25,982 I do manual work for a living. 414 00:25:26,066 --> 00:25:27,609 There's only so much I can do. 415 00:25:27,692 --> 00:25:29,986 If this ruptures, you wouldn't be able to work. 416 00:25:30,570 --> 00:25:32,864 I'll prescribe shots and physical therapy for now. 417 00:25:32,948 --> 00:25:34,616 -We'll observe the progress. -Okay. 418 00:25:38,203 --> 00:25:39,663 -Bye. -Bye. 419 00:25:39,746 --> 00:25:40,914 Get home safely. 420 00:25:43,959 --> 00:25:45,335 Do you need help? 421 00:25:45,919 --> 00:25:46,878 Did you wait for me? 422 00:25:47,712 --> 00:25:49,422 Weren't you bored? 423 00:25:49,506 --> 00:25:50,840 This place is pretty fun. 424 00:25:59,975 --> 00:26:01,226 Do you want to look around? 425 00:26:02,185 --> 00:26:03,395 That looks fun. 426 00:26:12,821 --> 00:26:13,780 SUPERSTAR SA 427 00:26:14,781 --> 00:26:17,784 I don't think I can meet you today. I have a family meeting. 428 00:26:19,244 --> 00:26:20,662 I'm going home right away. 429 00:26:22,497 --> 00:26:24,958 I haven't seen Hye-jun in a while. 430 00:26:25,917 --> 00:26:26,751 He's a superstar. 431 00:26:26,835 --> 00:26:28,837 Yes, he is. I'm so happy he's doing well. 432 00:26:29,587 --> 00:26:30,714 But you rarely get to see him. 433 00:26:31,631 --> 00:26:34,968 If not seeing each other a lot is going to break our relationship, 434 00:26:35,051 --> 00:26:36,261 it's better to end it soon. 435 00:26:36,344 --> 00:26:39,014 In that sense, we're doing very well. 436 00:26:40,140 --> 00:26:41,474 Are you guys that steady? 437 00:26:42,267 --> 00:26:43,184 Yes, we are. 438 00:26:44,769 --> 00:26:46,146 I'll go home now. 439 00:26:46,730 --> 00:26:48,690 You say that whenever I'm with you. 440 00:26:49,524 --> 00:26:51,192 I'm anxious these days. 441 00:26:51,276 --> 00:26:53,028 What if my shop goes under? 442 00:26:53,111 --> 00:26:54,696 I really don't have any customers. 443 00:26:55,280 --> 00:26:57,407 I need to check on my business approaches. 444 00:26:58,116 --> 00:26:59,326 Do you want to meet a female celebrity? 445 00:27:03,038 --> 00:27:04,164 I have two answers. 446 00:27:04,914 --> 00:27:06,166 "Yes, I want to meet her." 447 00:27:07,167 --> 00:27:09,627 "I had too much from Hae-hyo. Let's not do that." 448 00:27:10,128 --> 00:27:12,505 I can't guarantee she'll hire you. 449 00:27:13,298 --> 00:27:15,675 She might have her own makeup artist anyway. 450 00:27:21,014 --> 00:27:23,058 -Are you having fun? -No. 451 00:27:26,227 --> 00:27:27,479 Should we stop, then? 452 00:27:28,480 --> 00:27:29,773 No. 453 00:27:29,856 --> 00:27:31,733 -Should we get something to eat? -Sure. 454 00:27:34,194 --> 00:27:35,320 It looks delicious. 455 00:27:43,703 --> 00:27:46,790 I lied to my mom. I told her I would be studying. 456 00:27:49,334 --> 00:27:50,668 That's all right. 457 00:27:55,131 --> 00:27:56,549 She wants me to go on a date. 458 00:27:58,218 --> 00:27:59,969 What do you want me to do? 459 00:28:01,221 --> 00:28:03,807 Well, I want to tell you not to go on that date. 460 00:28:03,890 --> 00:28:05,266 But then, 461 00:28:05,850 --> 00:28:07,560 I'd have to take responsibility. 462 00:28:08,686 --> 00:28:09,896 What responsibility? 463 00:28:09,979 --> 00:28:13,108 Does taking responsibility mean we have to get married? 464 00:28:15,944 --> 00:28:17,737 No, that's not it. 465 00:28:20,573 --> 00:28:22,742 In marriage, responsibility is mutual. 466 00:28:22,826 --> 00:28:24,786 If I try to do that unilaterally, 467 00:28:24,869 --> 00:28:26,413 I would be violating your right. 468 00:28:27,956 --> 00:28:28,998 You sound smart now. 469 00:28:30,667 --> 00:28:31,793 -What a turnoff. -What? 470 00:28:31,876 --> 00:28:33,920 I turned it on again. I did it. There it is. 471 00:28:35,046 --> 00:28:36,714 I'm not a turnoff anymore. 472 00:28:38,091 --> 00:28:40,552 It's all good as long as we can make each other laugh. 473 00:28:43,221 --> 00:28:45,098 -You know, Jin-u. -Yes? 474 00:28:47,100 --> 00:28:48,184 I want to get married. 475 00:28:52,480 --> 00:28:56,109 I can't stop thinking about how it would be like to marry you. 476 00:28:57,235 --> 00:29:00,447 It makes me wonder if it would be a happy ending or end with a breakup. 477 00:29:02,574 --> 00:29:03,908 I'm curious about that. 478 00:29:19,841 --> 00:29:21,468 I'm going home right away. 479 00:29:22,677 --> 00:29:24,471 Can I stop by for a second? 480 00:29:28,141 --> 00:29:31,060 Yes. I can make time. 481 00:29:33,605 --> 00:29:35,940 THE GIVING TREE, HYE-JUN ALL THE WAY 482 00:29:40,737 --> 00:29:42,322 "JJamppong Entertainment sucks." 483 00:29:42,405 --> 00:29:43,656 THEY SUCK AT MARKETING, TOO 484 00:29:43,740 --> 00:29:46,201 "I wish he would leave that agency now. 485 00:29:46,284 --> 00:29:47,452 I hate them." 486 00:29:49,287 --> 00:29:51,664 I hate you guys, too. The feelings are mutual. 487 00:29:52,415 --> 00:29:54,209 What do you mean I suck? 488 00:29:56,127 --> 00:29:57,337 HYE-JUN IS DOING ALL THE WORK 489 00:29:57,420 --> 00:29:59,172 What are you talking about? 490 00:29:59,255 --> 00:30:01,257 I do my money's worth, too. 491 00:30:06,846 --> 00:30:08,348 REPORTER KIM SU-MAN 492 00:30:12,727 --> 00:30:13,895 Hello, Ms. Kim. 493 00:30:13,978 --> 00:30:16,731 You know, I always cut to the chase. 494 00:30:19,234 --> 00:30:21,528 I heard Hye-jun and Charlie Jung used to date. 495 00:30:22,403 --> 00:30:25,156 Who told you that? That's not true at all. 496 00:30:25,824 --> 00:30:28,201 You need a lot of money to survive in that industry. 497 00:30:28,910 --> 00:30:30,912 And I know his family isn't well-off. 498 00:30:32,121 --> 00:30:34,666 If they were involved, he would've hit it big ages ago. 499 00:30:34,749 --> 00:30:36,459 Why go through all that trouble? 500 00:30:37,085 --> 00:30:38,962 I've known him since he was a model. 501 00:30:41,214 --> 00:30:43,675 You're not the only one who's known him that long. 502 00:30:44,342 --> 00:30:45,385 Okay. 503 00:30:49,138 --> 00:30:50,139 What? 504 00:30:52,976 --> 00:30:54,060 That felt shitty. 505 00:30:55,311 --> 00:30:56,813 Today is a shitty day. 506 00:30:58,356 --> 00:31:00,483 Who else would've known him that long? 507 00:31:02,610 --> 00:31:03,736 Lee Tae-su? 508 00:31:04,654 --> 00:31:05,738 That can't be. 509 00:31:06,990 --> 00:31:08,992 He should know better than anyone. 510 00:31:10,285 --> 00:31:11,661 Gosh, he won't do that. 511 00:31:11,744 --> 00:31:13,204 Or he might. 512 00:31:14,038 --> 00:31:16,875 Whatever. I'll think about it when I have to. 513 00:31:16,958 --> 00:31:18,585 And stop reading the comments. 514 00:31:29,512 --> 00:31:31,306 Aren't you a bit too early? 515 00:31:31,389 --> 00:31:33,391 You're going to Japan tomorrow for a fan meet-up event. 516 00:31:34,392 --> 00:31:36,603 You told me to have fun here. 517 00:31:36,686 --> 00:31:38,187 You said this place is safe. 518 00:31:40,523 --> 00:31:44,736 You know, I am incredibly hurt and humiliated. 519 00:31:45,612 --> 00:31:47,447 I have a wounded heart. 520 00:31:50,283 --> 00:31:52,368 The fact that I didn't win the Best Actor Award 521 00:31:52,994 --> 00:31:54,662 is torturing me. 522 00:31:55,622 --> 00:31:57,957 But you won the Popularity Award. 523 00:31:58,041 --> 00:31:59,000 I only won it 524 00:32:00,209 --> 00:32:03,922 because my fans voted for me like crazy. 525 00:32:05,131 --> 00:32:07,258 Seriously. 526 00:32:07,967 --> 00:32:10,678 I don't want to lose to Sa Hye-jun. 527 00:32:11,429 --> 00:32:13,598 It looks like he'll be done for soon. 528 00:32:15,183 --> 00:32:16,601 Whose side are you on? 529 00:32:18,436 --> 00:32:21,564 I saw you looking at Hye-jun the other day in the green room. 530 00:32:23,066 --> 00:32:24,817 You seemed to have lingering feelings. 531 00:32:28,071 --> 00:32:30,657 I guess he didn't make it this far by pure luck. 532 00:32:30,740 --> 00:32:32,742 He's so quick-witted. 533 00:32:32,825 --> 00:32:33,993 What is it? 534 00:32:34,077 --> 00:32:36,579 Now that he's doing well, do you want to be his agent? 535 00:32:42,627 --> 00:32:44,170 That's my house. 536 00:32:45,588 --> 00:32:48,383 You didn't have to drive all the way to the alley. 537 00:32:49,050 --> 00:32:50,510 You're so stubborn. 538 00:32:52,470 --> 00:32:53,888 Right there. This is fine. 539 00:32:57,600 --> 00:33:00,186 So are you. I wanted to drop you off at your house. 540 00:33:01,145 --> 00:33:03,022 But your stubbornness won today. 541 00:33:03,106 --> 00:33:04,273 Thanks. 542 00:34:23,519 --> 00:34:24,771 What are you doing? 543 00:34:25,313 --> 00:34:27,398 You startled me. 544 00:34:27,982 --> 00:34:29,067 What is that? 545 00:34:29,150 --> 00:34:31,903 Cleansing foam. You might get zits if you don't wash up. 546 00:34:32,904 --> 00:34:34,113 Do you like me that much? 547 00:34:35,031 --> 00:34:36,783 Do you find my skin precious, too? 548 00:34:37,742 --> 00:34:38,910 No. 549 00:34:40,161 --> 00:34:41,537 I find it very precious. 550 00:34:42,705 --> 00:34:45,208 -You have a family meeting. -Did you come straight home? 551 00:34:45,833 --> 00:34:49,170 -It took longer than it should. -I did come straight home. 552 00:35:04,018 --> 00:35:05,186 I missed you. 553 00:35:05,978 --> 00:35:06,979 Me, too. 554 00:35:09,899 --> 00:35:10,983 Who is that? 555 00:35:12,276 --> 00:35:13,402 I'll hate that person. 556 00:35:14,904 --> 00:35:15,988 Gosh, stop it. 557 00:35:22,870 --> 00:35:24,831 -Hey. -Which unit is yours? 558 00:35:24,914 --> 00:35:28,417 -You left your book. I'll bring it up. -It's okay. You can give it back later. 559 00:35:29,168 --> 00:35:30,419 It'll only take a second. 560 00:35:30,503 --> 00:35:32,505 Do you want to come out, then? 561 00:35:32,588 --> 00:35:35,216 I'm sorry. I can't come out right now. 562 00:35:36,634 --> 00:35:37,635 Okay. 563 00:35:46,394 --> 00:35:48,771 MAKEUP ARTIST 564 00:36:16,257 --> 00:36:17,633 What's the agenda? 565 00:36:18,634 --> 00:36:22,430 My older brother is stressed out because I'm a famous star now. 566 00:36:23,139 --> 00:36:24,432 I can totally relate. 567 00:36:26,142 --> 00:36:27,560 You too? 568 00:36:27,643 --> 00:36:28,811 I have a lot to say, too. 569 00:36:31,397 --> 00:36:33,524 -Go ahead. -I can't do it when you ask me. 570 00:36:33,608 --> 00:36:35,151 Why? I can't remember it. 571 00:36:36,194 --> 00:36:37,987 Are you already getting old? 572 00:36:38,070 --> 00:36:39,447 Have you been drinking a lot? 573 00:36:39,530 --> 00:36:41,240 That's not it. 574 00:36:41,324 --> 00:36:43,826 It's because when we meet, I'm just happy to see you. 575 00:36:44,327 --> 00:36:46,037 I'll write it down when I'm upset. 576 00:36:48,748 --> 00:36:49,707 Were you upset? 577 00:36:52,043 --> 00:36:54,378 Yes, I was. I was very upset. 578 00:36:55,254 --> 00:36:56,672 No. 579 00:36:56,756 --> 00:36:58,424 I won't be your makeup artist. 580 00:36:59,884 --> 00:37:02,094 Why not? Because you were upset? 581 00:37:04,472 --> 00:37:07,308 I want to do women's makeup more. I talked to Hae-hyo, too. 582 00:37:09,769 --> 00:37:11,812 You put him first when it comes to work. 583 00:37:13,064 --> 00:37:15,066 I always welcome your jealousy. 584 00:37:21,489 --> 00:37:23,741 I will support all the decisions you make. 585 00:37:26,035 --> 00:37:26,869 Thank you. 586 00:37:26,953 --> 00:37:28,829 You did the same for me, too. 587 00:37:32,667 --> 00:37:34,627 I'm sorry we can't spend much time together. 588 00:37:40,841 --> 00:37:44,011 I didn't have time, either. I'm busy, too. 589 00:37:44,095 --> 00:37:47,348 As you know, I'm the CEO of An’s Make-UP Studio. 590 00:37:48,808 --> 00:37:51,060 I believe I helped you with that studio. 591 00:38:00,069 --> 00:38:01,988 This can be the makeup room. 592 00:38:05,116 --> 00:38:07,326 And the waiting area should be here. 593 00:38:10,246 --> 00:38:11,998 And the washroom can be over there. 594 00:38:15,251 --> 00:38:18,379 I also need a space where I can get ready and rest. 595 00:38:24,844 --> 00:38:25,803 Over here would work. 596 00:38:25,886 --> 00:38:28,681 How come you have such a good sense of space? 597 00:38:28,764 --> 00:38:31,892 My dad's a carpenter. All good now, right? 598 00:38:32,685 --> 00:38:35,646 No, I still have to pick a name. What would be good? 599 00:38:35,730 --> 00:38:39,608 I've thought about this, but I like “An Jeong-Ha Studio" the best. 600 00:38:39,692 --> 00:38:42,111 It's embarrassing to use my name. 601 00:38:42,194 --> 00:38:44,280 But you said you wanted your own brand. 602 00:38:44,363 --> 00:38:47,199 There's no name that can better express you than "An Jeong-ha." 603 00:38:47,283 --> 00:38:48,868 Still, I don't like it. 604 00:39:12,266 --> 00:39:14,685 Congratulations on the opening of An's Make-UP Studio. 605 00:39:16,062 --> 00:39:17,480 I'll take good care of this. 606 00:39:17,980 --> 00:39:19,357 And thanks for the fridge. 607 00:39:19,899 --> 00:39:22,651 I'm sorry I couldn't help you out more. 608 00:39:22,735 --> 00:39:24,403 You were out of town because of the shoot. 609 00:39:24,487 --> 00:39:27,239 You must be tired. Thank you so much for helping. 610 00:39:30,993 --> 00:39:32,328 Do you like it? 611 00:39:32,411 --> 00:39:34,914 No, I love it. 612 00:39:36,207 --> 00:39:37,917 My dad sent me this. 613 00:39:39,001 --> 00:39:40,336 It suits the space. 614 00:39:41,796 --> 00:39:43,589 Is this also your dad's painting? 615 00:39:43,672 --> 00:39:45,758 No, it's from Hae-hyo. 616 00:39:45,841 --> 00:39:47,259 He helped me out a lot. 617 00:39:47,885 --> 00:39:50,638 I should buy him a meal for helping you in my place. 618 00:39:58,729 --> 00:40:00,940 Can I walk you to where you're getting picked up? 619 00:40:01,023 --> 00:40:02,942 -No, you can't. -Why not? 620 00:40:03,025 --> 00:40:05,111 Because then I'd want to walk you back here. 621 00:40:07,279 --> 00:40:08,197 Bye. 622 00:40:09,323 --> 00:40:10,533 I'll text you before bed. 623 00:40:10,616 --> 00:40:12,868 You have to. I want to hear about your family meeting. 624 00:40:26,549 --> 00:40:27,675 You should go now. 625 00:40:28,384 --> 00:40:30,302 And don't tell my family. 626 00:40:32,847 --> 00:40:34,014 Why hide it? 627 00:40:34,098 --> 00:40:37,017 You've worked hard your entire life to feed your family. 628 00:40:37,101 --> 00:40:38,477 And you got hurt on the job. 629 00:40:38,561 --> 00:40:40,771 Everyone does it. Why make a big deal out of it? 630 00:40:40,855 --> 00:40:43,149 This is actually good. You should just retire. 631 00:40:43,232 --> 00:40:45,651 Hye-jun makes good money now. Why should you work? 632 00:40:45,734 --> 00:40:48,404 I'd rather die than mooch off Hye-jun. 633 00:40:48,487 --> 00:40:51,532 -Yeong-nam. -You know how much I resented my father. 634 00:40:51,615 --> 00:40:53,325 I don't want to be like him. 635 00:41:06,338 --> 00:41:10,134 They won't be grateful if I buy them food here and there. 636 00:41:12,761 --> 00:41:16,432 I should just save up and give them a big chunk of cash. 637 00:41:17,183 --> 00:41:18,142 Right? 638 00:41:19,643 --> 00:41:21,020 -Grandpa. -What is it? 639 00:41:25,149 --> 00:41:26,150 Well… 640 00:41:28,444 --> 00:41:31,238 Tell Hye-jun that we should move. 641 00:41:31,322 --> 00:41:33,782 He always listens to you. 642 00:41:33,866 --> 00:41:35,576 Move where? 643 00:41:36,243 --> 00:41:37,453 Not too far. 644 00:41:37,536 --> 00:41:39,246 Near Hae-hyo's place in Hannam-dong. 645 00:41:39,330 --> 00:41:41,373 That neighborhood is very expensive. 646 00:41:41,457 --> 00:41:44,668 -I've already done the math, -Okay. 647 00:41:44,752 --> 00:41:45,878 and we can do it. 648 00:41:46,962 --> 00:41:49,298 Hey, what? 649 00:41:49,798 --> 00:41:51,133 What are you doing here? 650 00:41:52,009 --> 00:41:54,720 Why do you have to wash up as soon as you get home? 651 00:41:54,803 --> 00:41:56,722 You're picking on me about that now? 652 00:41:56,805 --> 00:41:59,058 Let's have the meeting. Grandpa, remember. Okay? 653 00:42:05,397 --> 00:42:09,693 Before the meeting, I want to know why you're stressed out because of me. 654 00:42:12,279 --> 00:42:14,573 Then I'll start with small things. 655 00:42:14,657 --> 00:42:17,535 I often have to pay when I'm eating with my co-workers. 656 00:42:17,618 --> 00:42:20,037 They expect me to pay because I'm your brother. 657 00:42:20,120 --> 00:42:23,541 I get that you make good money now, but I don't actually benefit from it. 658 00:42:24,959 --> 00:42:26,210 And you, Dad? 659 00:42:26,293 --> 00:42:27,628 I have no complaints. 660 00:42:27,711 --> 00:42:30,422 Come on, Dad. You told me that your acquaintances 661 00:42:30,506 --> 00:42:33,425 always ask you if Hye-jun gives you an allowance 662 00:42:33,509 --> 00:42:36,011 and if we're moving anytime soon. 663 00:42:36,095 --> 00:42:38,597 People say that to me too, but why is that stressful? 664 00:42:38,681 --> 00:42:41,058 You've always been classy, so you're an exception. 665 00:42:41,141 --> 00:42:42,851 And stop working at Hae-hyo's. 666 00:42:43,852 --> 00:42:46,188 You always think you can tell me what to do. 667 00:42:46,272 --> 00:42:48,983 Did I ever tell you to quit your job at the bank? 668 00:42:49,066 --> 00:42:51,068 I just don't want you to work so hard. 669 00:42:51,151 --> 00:42:54,029 Everyone works hard. 670 00:42:54,113 --> 00:42:56,865 Anyway, why did you suggest this meeting? 671 00:43:00,035 --> 00:43:03,872 Well, the branch manager wants me to schedule a dinner with Hye-jun. 672 00:43:04,415 --> 00:43:08,168 You told me to suggest we should move to somewhere near Hae-hyo's place. 673 00:43:15,926 --> 00:43:20,347 Whether Hye-jun buys a house or not is none of our business. 674 00:43:20,431 --> 00:43:22,808 And why bring that up at a family meeting? 675 00:43:22,891 --> 00:43:25,477 It's his money, so he'll decide how to spend it. 676 00:43:25,561 --> 00:43:29,315 We're a family, and we're all negatively affected by it. 677 00:43:29,398 --> 00:43:31,567 Enough nonsense. This meeting is over. 678 00:43:31,650 --> 00:43:33,235 I'll pay back your debt. 679 00:43:35,404 --> 00:43:36,363 The family's debt. 680 00:43:42,453 --> 00:43:44,622 Why would you pay off Mom and Dad's debt? 681 00:43:44,705 --> 00:43:47,166 Why would you do something like that? 682 00:43:47,249 --> 00:43:49,501 That's exactly why our family is in this mess now. 683 00:43:49,585 --> 00:43:51,629 If you have that money, let's just move. 684 00:43:51,712 --> 00:43:53,422 Gyeong-jun's right. 685 00:43:53,505 --> 00:43:55,299 If you have money to pay off our debt, 686 00:43:55,382 --> 00:43:57,509 just buy a place in Gangnam and move out. 687 00:43:58,218 --> 00:44:01,847 As you know, I even supported Gyeong-jun moving out. 688 00:44:02,598 --> 00:44:06,894 I'm really sorry you never had your own room. 689 00:44:08,270 --> 00:44:11,357 There's the basement. I'll turn that space into my room. 690 00:44:13,567 --> 00:44:14,860 Here's my plan. 691 00:44:16,070 --> 00:44:17,446 I'll pay off the debt, 692 00:44:18,781 --> 00:44:20,115 buy this house, 693 00:44:21,909 --> 00:44:23,285 and make my own room. 694 00:44:24,536 --> 00:44:25,371 Hey. 695 00:44:26,038 --> 00:44:28,707 That's not a good investment. When you're investing-- 696 00:44:28,791 --> 00:44:30,334 Are you lecturing him? 697 00:44:30,417 --> 00:44:33,879 You were even scammed once. 698 00:44:35,547 --> 00:44:36,590 Do you object? 699 00:44:38,217 --> 00:44:39,385 No, I don't. 700 00:44:40,135 --> 00:44:43,013 It's a good plan. You made the right choice. 701 00:44:44,390 --> 00:44:47,976 The branch manager would like to have dinner with you. When is good for you? 702 00:44:53,524 --> 00:44:55,818 Our son offered to pay off our debt. 703 00:44:55,901 --> 00:44:57,820 Why do I have mixed feelings about it? 704 00:44:58,487 --> 00:44:59,905 Don't you feel the same way? 705 00:45:01,115 --> 00:45:02,366 Yes, I do. 706 00:45:02,991 --> 00:45:05,786 By the way, wasn't Gyeong-jun so mean? 707 00:45:05,869 --> 00:45:07,579 You heard what he said, right? 708 00:45:07,663 --> 00:45:10,165 "Why should you pay off your parents' debt?" 709 00:45:10,249 --> 00:45:12,292 He totally drew the line. 710 00:45:14,211 --> 00:45:17,005 But that's not what he actually thinks. 711 00:45:17,089 --> 00:45:18,590 Gosh, you and Gyeong-jun. 712 00:45:20,384 --> 00:45:23,137 Gosh, I'm sorry. Did that hurt a lot? 713 00:45:23,220 --> 00:45:24,847 I told you to go see a doctor. 714 00:45:24,930 --> 00:45:26,056 I did. 715 00:45:26,140 --> 00:45:28,475 -And? -The doctor said I'm fine. 716 00:45:29,476 --> 00:45:32,563 They always say it's fine, but you're in so much pain. 717 00:45:32,646 --> 00:45:35,566 You'll have to build Hye-jun's room. Can you do it? 718 00:45:35,649 --> 00:45:37,568 I should just die if I can't even do that. 719 00:45:37,651 --> 00:45:39,903 Don't say that as a joke. 720 00:45:39,987 --> 00:45:41,947 Don't you know that words have power? 721 00:45:42,030 --> 00:45:44,074 Why say that at your age? 722 00:45:44,158 --> 00:45:46,243 Are you worried that I might drop dead? 723 00:45:48,704 --> 00:45:50,622 Stop being such a crybaby. 724 00:45:50,706 --> 00:45:52,249 Turn off the lights, please. 725 00:45:57,129 --> 00:46:00,007 Call Jang-man and come up with a quote for Hye-jun's room. 726 00:46:00,090 --> 00:46:02,384 We should build his room as soon as we can. 727 00:46:56,688 --> 00:46:58,357 The conclusion of the meeting. 728 00:46:58,440 --> 00:47:00,609 I'm getting my own room. 729 00:47:09,743 --> 00:47:10,827 Congratulations. 730 00:47:36,436 --> 00:47:37,437 Do I look okay? 731 00:47:37,521 --> 00:47:39,314 You always look great. 732 00:47:39,398 --> 00:47:42,192 I'm nervous about meeting Mark James, the director. 733 00:47:42,276 --> 00:47:45,279 Just enjoy it. Your life will only get better from here. 734 00:47:47,531 --> 00:47:50,576 HOT ISSUE TOK TOK 735 00:47:50,659 --> 00:47:53,328 Su-man, who told you about Charlie Jung? 736 00:47:53,412 --> 00:47:54,997 It's so detailed. 737 00:47:56,081 --> 00:47:57,332 I was lucky. 738 00:47:57,874 --> 00:48:00,877 I happened to see Sa Hye-jun at the police station myself. 739 00:48:00,961 --> 00:48:02,671 So they actually dated? 740 00:49:06,026 --> 00:49:08,779 The death of the late designer, Charlie Jung, 741 00:49:08,862 --> 00:49:12,824 has been concluded as suicide. 742 00:49:12,908 --> 00:49:17,454 But since then, everyone's been talking about his secret love life. 743 00:49:18,080 --> 00:49:19,081 Ms. Kim? 744 00:49:19,748 --> 00:49:24,211 Yes, there are rumors that he dated a number of male models. 745 00:49:24,294 --> 00:49:28,256 From rookies to top models, he became obsessed with them 746 00:49:28,340 --> 00:49:31,968 once he set his eyes on them, according to the rumors. 747 00:49:32,052 --> 00:49:36,223 Right. I heard A, the actor who recently rose to stardom, is one of them. 748 00:49:36,807 --> 00:49:39,976 He's the most popular actor at the moment. 749 00:49:40,060 --> 00:49:43,480 Apparently, he was very close to Charlie Jung before he became famous. 750 00:49:44,064 --> 00:49:47,609 He walked the runway for all of Charlie Jung's collections, 751 00:49:47,693 --> 00:49:49,695 and he was Charlie Jung's favorite. 752 00:49:49,778 --> 00:49:51,405 Anyone can tell that A 753 00:49:51,488 --> 00:49:55,117 -is Sa Hye-jun. -I really want to know who A is. 754 00:49:55,200 --> 00:49:57,911 Let's move on. The second story is… 755 00:49:59,579 --> 00:50:00,956 My gosh! 756 00:50:01,456 --> 00:50:03,959 -What are these tulips for? -I just wanted to get them. 757 00:50:04,042 --> 00:50:06,086 Seeing flowers always lifts your spirits. 758 00:50:07,337 --> 00:50:08,880 Are you consoling me? 759 00:50:09,631 --> 00:50:11,591 That's right. 760 00:50:11,675 --> 00:50:14,094 You must be stressed out. I know, of course. 761 00:50:15,262 --> 00:50:18,557 No, it's not that. I bought them because they looked so pretty. 762 00:50:18,640 --> 00:50:22,102 Honestly, you can't afford to console me right now. 763 00:50:22,185 --> 00:50:24,521 Who knew the tables would turn so quickly? 764 00:50:25,230 --> 00:50:28,859 I think they were talking about Hye-jun earlier on a TV show. 765 00:50:28,942 --> 00:50:31,737 It'll be stressful when people find out that it's him. 766 00:50:32,779 --> 00:50:35,198 Stressful things happen all the time. 767 00:50:35,282 --> 00:50:36,992 I'm sure he'll handle it. 768 00:50:38,535 --> 00:50:41,413 You seem totally uninterested in the entertainment industry. 769 00:50:41,496 --> 00:50:44,624 If this happened to Hae-hyo, I'd sort it all out for him. 770 00:50:46,543 --> 00:50:50,005 What is it? Maybe I can sort it out too. 771 00:50:51,506 --> 00:50:54,050 Hye-jun apparently likes men. 772 00:50:58,013 --> 00:51:01,767 Why does gender even matter when you love someone? 773 00:51:02,934 --> 00:51:07,856 My gosh, you're very open-minded. 774 00:51:07,939 --> 00:51:11,568 But the thing is, not many people are as open-minded as you are. 775 00:51:12,402 --> 00:51:14,404 Hye-jun has a girlfriend. 776 00:51:14,488 --> 00:51:16,782 I just said that because it's complete nonsense. 777 00:51:17,282 --> 00:51:20,160 What's wrong with that show? Which show was it? 778 00:51:29,503 --> 00:51:30,754 Mr. Sa. 779 00:51:30,837 --> 00:51:32,088 Yes? 780 00:51:32,172 --> 00:51:33,381 Well… 781 00:51:37,385 --> 00:51:38,595 Never mind. 782 00:51:38,678 --> 00:51:40,806 Go ahead. It's about Hye-jun, right? 783 00:51:40,889 --> 00:51:44,267 You must have heard. My goodness. 784 00:51:45,268 --> 00:51:47,646 But is he really gay? 785 00:51:47,729 --> 00:51:49,147 What do you mean? 786 00:51:49,648 --> 00:51:52,609 I thought you knew. That's what they said on the show. 787 00:51:52,692 --> 00:51:55,362 That's what everyone is talking about online right now. 788 00:51:55,445 --> 00:51:58,740 If he's gay, I don't even know what I am. 789 00:51:58,824 --> 00:52:01,326 You don't even know what you are? 790 00:52:02,077 --> 00:52:03,662 -My gosh! -Ma'am, please! 791 00:52:03,745 --> 00:52:06,957 He's always had girlfriends. Unlike me, who's never dated. 792 00:52:07,499 --> 00:52:08,708 You've never dated? 793 00:52:09,751 --> 00:52:11,253 I knew it! 794 00:52:12,003 --> 00:52:13,922 I can't even keep my life private here. 795 00:52:14,673 --> 00:52:17,384 I don't want information about your personal life either. 796 00:52:22,514 --> 00:52:24,391 What's going on? 797 00:52:26,726 --> 00:52:29,396 I just received the interview questions from Beijing TV. 798 00:52:29,479 --> 00:52:31,189 -I'll text you them. -Okay. 799 00:52:35,026 --> 00:52:37,696 Go through them. The interview will be in English. 800 00:52:37,779 --> 00:52:39,322 You don't need translations, right? 801 00:52:40,115 --> 00:52:43,410 I really envy you. You're fluent in English and Japanese. 802 00:52:43,994 --> 00:52:46,788 He studied hard to make that happen. 803 00:52:48,039 --> 00:52:51,376 Hold on. Why have the reporters been calling so much? 804 00:52:51,459 --> 00:52:52,878 Did something happen? 805 00:52:52,961 --> 00:52:54,880 I have many missed calls too. 806 00:52:58,466 --> 00:52:59,759 Yes, Reporter Choi. 807 00:53:00,302 --> 00:53:01,219 Hey, Jin-u. 808 00:53:01,970 --> 00:53:04,264 Really? I didn't watch that show. 809 00:53:04,347 --> 00:53:05,515 What did they say? 810 00:53:05,599 --> 00:53:08,184 A YouTuber is talking about me? What about it? 811 00:53:08,268 --> 00:53:10,770 No. It's not true. You can't write articles on that. 812 00:53:11,354 --> 00:53:13,148 Why is that rumor going around? 813 00:53:13,231 --> 00:53:14,232 When? 814 00:53:14,774 --> 00:53:15,734 In the evening? 815 00:53:16,234 --> 00:53:18,111 Okay, I'll look into it. 816 00:53:19,321 --> 00:53:20,530 Okay, I'll watch it. 817 00:53:28,163 --> 00:53:31,708 CHARLIE JUNG'S SUICIDE IS SA HYE-JUN TO BLAME? 818 00:53:32,626 --> 00:53:35,545 -Min-jae. -Yes, I heard what's going on. 819 00:53:35,629 --> 00:53:38,256 Calm yourself and move on to your next schedule. 820 00:53:39,090 --> 00:53:41,509 I'll think about how we should handle this situation. 821 00:53:42,969 --> 00:53:44,054 Look. 822 00:53:46,890 --> 00:53:49,392 CHARLIE JUNG'S SUICIDE IS SA HYE-JUN TO BLAME? 823 00:53:49,476 --> 00:53:50,977 All right, a little more. 824 00:53:51,061 --> 00:53:53,229 Just a little more. Yes, 100,000! 825 00:53:53,313 --> 00:53:56,024 Over 100,000 people are watching this live broadcast. 826 00:53:56,107 --> 00:53:57,067 LIVE CHAT 827 00:53:57,150 --> 00:54:00,695 Guys, I'm sure you all know that Charlie Jung was gay. 828 00:54:01,363 --> 00:54:04,741 He worked as a fashion designer for a number of decades. 829 00:54:04,824 --> 00:54:07,285 How many models did he work with over those years? 830 00:54:07,369 --> 00:54:09,621 And Sa Hye-jun is one of them. 831 00:54:09,704 --> 00:54:12,916 I bet he bent over backward to win Sa Hye-jun's heart. 832 00:54:12,999 --> 00:54:15,460 YOU'LL GET ARRESTED IF THIS IS NOT TRUE 833 00:54:15,543 --> 00:54:18,505 Why would I get arrested? I never said they dated. 834 00:54:18,588 --> 00:54:22,676 Come on. We can all speculate that much based on the circumstances. 835 00:54:22,759 --> 00:54:25,470 There were never any rumors about him dating anyone. 836 00:54:25,553 --> 00:54:28,723 But Sa Hye-jun is so handsome. Isn't it odd? 837 00:54:28,807 --> 00:54:30,475 Unless he likes men. 838 00:54:30,558 --> 00:54:31,893 What a lunatic! 839 00:54:32,727 --> 00:54:34,646 Hey, what is wrong with this world? 840 00:54:34,729 --> 00:54:37,232 I can't believe people are spreading this false rumor. 841 00:54:39,025 --> 00:54:40,193 We should sue him. 842 00:54:46,116 --> 00:54:48,743 "Sa Hye-jun was infamous for this even when he was a model. 843 00:54:48,827 --> 00:54:50,537 I bet he sponsored Sa Hye-jun." 844 00:54:50,620 --> 00:54:52,747 Stop it. Why are you reading it out loud? 845 00:54:52,831 --> 00:54:54,624 We need to know what we're dealing with. 846 00:54:54,708 --> 00:54:56,668 I can't stand it. This is disgusting. 847 00:54:56,751 --> 00:54:58,712 Is something wrong with Hye-jun? 848 00:54:58,795 --> 00:54:59,963 You don't need to know. 849 00:55:00,046 --> 00:55:02,716 What's going on? Show me. 850 00:55:02,799 --> 00:55:06,136 It's better not to know. It'll only upset you. 851 00:55:06,219 --> 00:55:08,138 Gyeong-jun, what do you suggest we do? 852 00:55:08,221 --> 00:55:09,723 You're the brain of the family. 853 00:55:11,850 --> 00:55:13,768 Hye-jun needs a new agency. 854 00:55:13,852 --> 00:55:16,604 A big agency would do a great job of protecting him. 855 00:55:17,397 --> 00:55:19,149 But I like Ms. Lee. 856 00:55:19,232 --> 00:55:20,442 She seemed very nice. 857 00:55:20,525 --> 00:55:23,862 There's nothing worse than being incompetent and nice. 858 00:55:26,531 --> 00:55:27,657 Hye-jun. 859 00:55:29,784 --> 00:55:32,454 -Why is everyone still up? -We were worried. 860 00:55:33,121 --> 00:55:35,790 Can't your agency sue all those people? 861 00:55:37,083 --> 00:55:38,293 You all saw that? 862 00:55:38,376 --> 00:55:41,713 Yes, we did. How could they say something so crazy? 863 00:55:41,796 --> 00:55:44,132 I can't believe they're spreading rumors like that. 864 00:55:46,217 --> 00:55:48,636 Don't worry. We're working on it. 865 00:55:50,096 --> 00:55:51,097 I want to rest. 866 00:55:51,181 --> 00:55:52,682 All right, get some rest. 867 00:55:57,437 --> 00:56:00,231 We were excited about him becoming famous. What is this now? 868 00:56:01,775 --> 00:56:02,942 Dad. 869 00:56:05,487 --> 00:56:08,990 There's no way something actually happened between them, right? 870 00:56:10,325 --> 00:56:11,534 Do you want a beating? 871 00:56:13,828 --> 00:56:16,289 Dad, you seem to be growing cold toward me these days. 872 00:56:16,372 --> 00:56:17,415 I'm hurt. 873 00:56:26,883 --> 00:56:30,720 The death of the late designer, Charlie Jung, 874 00:56:30,804 --> 00:56:32,639 has been concluded as suicide. 875 00:56:32,722 --> 00:56:37,352 However, many people still have questions about his sudden death. 876 00:56:41,689 --> 00:56:43,483 What will happen to Hye-jun now? 877 00:56:44,984 --> 00:56:46,986 It's not true, so it'll get all sorted out. 878 00:56:51,032 --> 00:56:52,909 You're here, too. 879 00:56:52,992 --> 00:56:55,203 I wanted to know what was going on with Hye-jun. 880 00:56:55,286 --> 00:56:57,330 I can't sleep these days. 881 00:56:57,914 --> 00:57:00,166 Is that why you're giving me a hard time? 882 00:57:01,000 --> 00:57:03,044 Whose fault is it that I can't fall asleep? 883 00:57:04,087 --> 00:57:06,464 Do you have to be in that drama with Hye-jun? 884 00:57:07,173 --> 00:57:09,300 You guys are shooting the same drama? 885 00:57:09,384 --> 00:57:11,761 Good! You can ride his coattails. 886 00:57:11,845 --> 00:57:13,179 Gosh, you brat. 887 00:57:13,263 --> 00:57:15,682 Are you happy that your brother has to ride coattails? 888 00:57:18,476 --> 00:57:20,061 I need to use the bathroom. 889 00:57:23,273 --> 00:57:26,151 Mom, can't you just trust me? 890 00:57:28,987 --> 00:57:30,905 JIN-U 891 00:57:34,033 --> 00:57:36,619 Why is Jin-u calling Hae-na at this late hour? 892 00:57:37,245 --> 00:57:38,913 Maybe he needs something. 893 00:57:40,373 --> 00:57:41,332 Answer it. 894 00:57:47,255 --> 00:57:49,382 What took you so long? 895 00:57:49,466 --> 00:57:52,302 You said you were curious what it'd be like if we got married. 896 00:57:57,724 --> 00:58:00,059 Why are you all quiet? Are you mad at me? 897 00:58:06,900 --> 00:58:08,067 Mom! 898 00:58:23,708 --> 00:58:25,043 Let's talk tomorrow. 899 00:58:25,627 --> 00:58:27,587 What did you hear? 900 00:58:33,927 --> 00:58:35,678 I will never 901 00:58:36,429 --> 00:58:39,098 put my hands on my children. 902 00:58:51,110 --> 00:58:52,779 Hae-hyo. 903 00:58:56,824 --> 00:58:59,827 Jin-u, this bastard. I'll kill him! 904 00:59:01,079 --> 00:59:03,706 Reporter Yoon, I'll stop by your office tomorrow. 905 00:59:06,334 --> 00:59:09,337 Right, I'll explain everything. 906 00:59:14,592 --> 00:59:17,679 Write it after hearing what I have to say. It'll be exclusive. 907 00:59:19,931 --> 00:59:20,932 Yes. 908 00:59:22,433 --> 00:59:23,518 Okay. 909 00:59:41,661 --> 00:59:43,329 LEE TAE-SU 910 00:59:45,164 --> 00:59:46,541 What does he want now? 911 00:59:52,213 --> 00:59:53,256 Hello? 912 00:59:54,299 --> 00:59:55,341 You must be stressed. 913 00:59:56,509 --> 01:00:00,305 I'll tell you how you can sort it out as an experienced manager. 914 01:00:04,183 --> 01:00:05,685 When can we meet? 915 01:00:11,441 --> 01:00:12,817 Ms. Lee. 916 01:00:14,402 --> 01:00:15,987 You should never 917 01:00:16,821 --> 01:00:19,741 bite off more than you can chew. 918 01:00:20,658 --> 01:00:21,909 Hye-jun is 919 01:00:22,577 --> 01:00:25,913 too much of a star for you to embrace. 920 01:00:26,748 --> 01:00:28,124 That sounds so wrong. 921 01:00:28,207 --> 01:00:30,168 Why should I embrace him? He's not a kid. 922 01:00:30,251 --> 01:00:32,754 That was a figure of speech. You don't get it? 923 01:00:32,837 --> 01:00:35,131 I don't. Just get straight to the point. 924 01:00:38,718 --> 01:00:40,595 About Hye-jun and Charlie Jung… 925 01:00:41,512 --> 01:00:45,183 Did you put a weird spin on it when you were talking to Reporter Kim? 926 01:00:46,059 --> 01:00:47,060 Reporter Kim? 927 01:00:47,602 --> 01:00:50,271 I don't even know her that well. 928 01:00:51,689 --> 01:00:53,441 But she said she knows you very well. 929 01:00:53,524 --> 01:00:56,110 That's not what's important right now. 930 01:00:57,528 --> 01:01:01,240 You can't sort this out for Hye-jun. 931 01:01:01,324 --> 01:01:04,369 And the more famous he becomes, the bigger the problems will be. 932 01:01:05,036 --> 01:01:06,496 Why don't you 933 01:01:09,165 --> 01:01:10,792 just let him sign with me? 934 01:01:11,626 --> 01:01:12,669 Close your mouth. 935 01:01:14,921 --> 01:01:17,715 What did I even expect from you? I should've known better. 936 01:01:17,799 --> 01:01:19,425 He's dating a makeup artist, right? 937 01:01:23,096 --> 01:01:25,014 Think about it. I'll give you a pointer. 938 01:01:26,015 --> 01:01:27,558 You can go public with that. 939 01:01:28,476 --> 01:01:30,728 Then people won't think he's gay. 940 01:01:31,312 --> 01:01:32,980 -After that-- -Enough. 941 01:01:33,564 --> 01:01:34,982 I won't let you have your way. 942 01:01:35,066 --> 01:01:38,986 The moment YouTubers mention celebrities, their view counts soar. 943 01:01:39,070 --> 01:01:40,905 Higher view counts mean more money. 944 01:01:41,447 --> 01:01:44,951 They won't even care even if you sue them. 945 01:01:45,034 --> 01:01:48,162 They'll make more money while they let the lawsuit drag on. 946 01:01:48,246 --> 01:01:51,374 Using someone else's name 947 01:01:51,457 --> 01:01:54,502 is the easiest way to make money. 948 01:01:54,585 --> 01:01:58,840 And the names of celebrities are always up for grabs to the public. 949 01:02:00,174 --> 01:02:02,093 This is only the beginning for Hye-jun. 950 01:02:03,594 --> 01:02:04,762 Think wisely. 951 01:02:27,618 --> 01:02:30,121 I'll stay behind after everyone leaves and finish up. 952 01:02:30,204 --> 01:02:31,581 You don't have to do that. 953 01:02:31,664 --> 01:02:34,208 Hye-jun paid me a lot for the job. 954 01:02:34,292 --> 01:02:35,501 Goodness. 955 01:02:36,627 --> 01:02:38,504 I want him to have his own room soon. 956 01:02:40,047 --> 01:02:41,716 What is it? Just say it. 957 01:02:44,135 --> 01:02:46,471 Hye-jun has a girlfriend. 958 01:02:46,554 --> 01:02:48,181 Tell him to go public with it. 959 01:02:48,264 --> 01:02:50,767 That way, people will stop talking such nonsense. 960 01:02:51,851 --> 01:02:54,896 I can't drag someone's daughter into this for my son's sake. 961 01:02:56,731 --> 01:02:57,857 Goodness. 962 01:03:08,701 --> 01:03:09,994 Take a look. 963 01:03:13,080 --> 01:03:14,415 I like it. 964 01:03:15,124 --> 01:03:16,250 Thanks. 965 01:03:19,504 --> 01:03:21,589 What's Hye-jun up to now? 966 01:03:21,672 --> 01:03:24,467 He's on his schedule. 967 01:03:25,259 --> 01:03:26,469 Didn't you talk to him? 968 01:03:28,721 --> 01:03:30,932 I just didn't know what to say. 969 01:03:31,808 --> 01:03:33,684 The Giving Tree will sue them. 970 01:03:33,768 --> 01:03:36,896 I'll sue all those malicious comments too. 971 01:03:42,360 --> 01:03:46,447 Do you think things will quiet down if people find out that Hye-jun 972 01:03:47,198 --> 01:03:48,616 has a girlfriend? 973 01:03:51,744 --> 01:03:55,498 Min-jae, I'll do anything 974 01:03:55,581 --> 01:03:57,166 to help Hye-jun. 975 01:03:57,250 --> 01:03:58,125 No way. 976 01:03:58,209 --> 01:03:59,710 I said the same thing, 977 01:03:59,794 --> 01:04:01,838 -but Jeong-ha-- -There must be a way. 978 01:04:02,964 --> 01:04:04,924 I want to protect Jeong-ha's privacy. 979 01:04:05,424 --> 01:04:07,051 It'll make her life very difficult the moment we do this. 980 01:04:07,134 --> 01:04:09,095 I know. I told her that. 981 01:04:12,390 --> 01:04:13,724 We won't do it. 982 01:04:17,144 --> 01:04:18,729 Where are you meeting Hae-hyo? 983 01:04:19,814 --> 01:04:20,815 He'll be here shortly. 984 01:04:29,991 --> 01:04:31,075 Hello. 985 01:04:32,326 --> 01:04:34,120 Reporter Kim Su-man, right? 986 01:04:35,997 --> 01:04:38,457 Yes. Are you Jung Ji-a? 987 01:04:38,541 --> 01:04:42,336 Yes. I'm Jung Ji-a, Sa Hye-jun's ex-girlfriend. 988 01:04:44,922 --> 01:04:46,924 Hae-hyo told me about you. 989 01:04:47,008 --> 01:04:48,551 Hi. 990 01:04:49,218 --> 01:04:51,846 -Hi, Min-jae. -Hey, you're not busy today? 991 01:04:52,388 --> 01:04:55,766 No. I'm free these days, so I'm taking Pilates lessons. 992 01:05:08,571 --> 01:05:11,908 It sounds grand since I titled the broadcast, "confession." 993 01:05:11,991 --> 01:05:13,117 But it's not really. 994 01:05:13,200 --> 01:05:15,244 IS IT ABOUT YOUR BOYFRIEND? I'M CURIOUS 995 01:05:17,246 --> 01:05:19,081 Is it about my boyfriend? 996 01:05:21,167 --> 01:05:22,168 Yes, it is. 997 01:05:23,377 --> 01:05:26,088 JI-A 998 01:05:33,471 --> 01:05:35,222 -Hey. -I met with a reporter today. 999 01:05:35,306 --> 01:05:36,807 You'll see an article about it. 1000 01:05:36,891 --> 01:05:38,184 What do you mean? 1001 01:05:38,267 --> 01:05:40,311 Ji-a came to see me. 1002 01:06:44,875 --> 01:06:47,503 What if Jeong-ha sees the interview? 1003 01:06:47,586 --> 01:06:49,630 Well, hello, lover boy. 1004 01:06:49,714 --> 01:06:50,715 I want him even more. 1005 01:06:50,798 --> 01:06:53,718 Why did you make me worry all by myself? 1006 01:06:53,801 --> 01:06:56,679 The fact that the people I love have seen those comments 1007 01:06:56,762 --> 01:06:57,888 hurts my self-esteem. 1008 01:06:57,972 --> 01:06:59,807 He needs a bigger, better agency. 1009 01:06:59,890 --> 01:07:03,185 When does Hye-jun's contract with the agency mature? 1010 01:07:03,269 --> 01:07:05,021 She's going to expose your relationship. 1011 01:07:05,104 --> 01:07:06,897 His image will take a huge blow. 1012 01:07:06,981 --> 01:07:08,899 I had faith that I could endure it. 1013 01:07:08,983 --> 01:07:12,737 But faith is much more fragile than love. 1014 01:07:12,820 --> 01:07:17,825 Subtitle translation by: Liya Choi 74557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.