All language subtitles for Record of youth E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,596 --> 00:00:56,306 Dad, let's eat. 2 00:00:56,389 --> 00:00:57,390 Okay. 3 00:01:03,354 --> 00:01:05,231 What's all this? 4 00:01:05,315 --> 00:01:07,400 We're eating meat first thing in the morning? 5 00:01:07,484 --> 00:01:08,359 Yes. 6 00:01:09,194 --> 00:01:11,446 Do you usually eat like this? 7 00:01:11,529 --> 00:01:13,698 Or did you make this specially for me? 8 00:01:15,075 --> 00:01:16,284 A bit of both. 9 00:01:16,367 --> 00:01:18,703 Bingo. You get ten out of ten for that answer. 10 00:01:20,330 --> 00:01:21,331 Let's eat. 11 00:01:22,665 --> 00:01:24,000 Just a second. 12 00:01:26,836 --> 00:01:27,754 HYE-JUN 13 00:01:30,590 --> 00:01:32,926 -Hey. -Did I call too early? 14 00:01:33,009 --> 00:01:34,636 I'm just having breakfast with Dad. 15 00:01:34,719 --> 00:01:36,554 -Your dad came over? -Yes. 16 00:01:36,638 --> 00:01:38,640 That's why you haven't checked the messages. 17 00:01:39,349 --> 00:01:40,809 I thought something was up. 18 00:01:41,768 --> 00:01:43,686 -You were worried? -It's all good now. 19 00:01:44,229 --> 00:01:46,439 Enjoy your breakfast and have a good day at work. 20 00:01:47,398 --> 00:01:49,275 All right, you too. 21 00:01:53,488 --> 00:01:55,156 You got a boyfriend? 22 00:01:59,744 --> 00:02:00,745 Yes. 23 00:02:02,288 --> 00:02:04,415 I have many questions, 24 00:02:05,041 --> 00:02:06,417 but I won't ask. 25 00:02:06,501 --> 00:02:07,502 Thanks, Dad. 26 00:02:08,044 --> 00:02:10,338 I'll tell you lots of stuff when the time's right. 27 00:02:10,880 --> 00:02:11,881 Sounds good. 28 00:02:14,551 --> 00:02:18,054 Now, I'll tell you the real reason 29 00:02:18,596 --> 00:02:19,556 I came to see you. 30 00:02:22,142 --> 00:02:25,979 Don't be too nervous. Just be natural, Grandpa. 31 00:02:26,563 --> 00:02:28,022 Why are you thanking me? 32 00:02:28,106 --> 00:02:30,733 It's your first ad shoot. Of course, I remember it. 33 00:02:34,612 --> 00:02:37,115 Yes, I should be able to go home today. 34 00:02:38,908 --> 00:02:41,286 Okay, got it. Good luck. 35 00:02:42,662 --> 00:02:43,663 All right. 36 00:02:52,463 --> 00:02:54,465 JI-A 37 00:03:00,680 --> 00:03:01,598 Hello? 38 00:03:01,681 --> 00:03:03,308 You haven't changed your number. 39 00:03:03,391 --> 00:03:04,559 What's up? 40 00:03:04,642 --> 00:03:06,811 Gosh, I'm going nuts. 41 00:03:06,895 --> 00:03:09,439 The exam is coming up, and I'm so stressed out. 42 00:03:09,522 --> 00:03:11,232 You always do well. 43 00:03:11,316 --> 00:03:12,275 It'll be fine. 44 00:03:13,151 --> 00:03:15,778 Where are you? It sounds like you're outside. 45 00:03:16,279 --> 00:03:17,572 I'm at a shoot. 46 00:03:17,655 --> 00:03:19,657 I want to go somewhere. 47 00:03:20,909 --> 00:03:23,703 I used to tag along whenever you had a show. Remember? 48 00:03:24,913 --> 00:03:25,955 It's all in the past. 49 00:03:34,088 --> 00:03:36,758 I saved some money to give you when you get married. 50 00:03:36,841 --> 00:03:39,802 If you don't accept this, I'll get really mad at you. 51 00:03:42,055 --> 00:03:44,849 I've started painting again. 52 00:03:45,975 --> 00:03:47,143 I'm glad to hear that. 53 00:03:48,228 --> 00:03:51,314 To tell you the truth, it's been a few years. 54 00:03:51,397 --> 00:03:53,983 But I was too embarrassed to tell you. 55 00:03:54,651 --> 00:03:56,486 I'll have an exhibition soon. 56 00:03:57,946 --> 00:04:01,407 Do you know why I started painting again? 57 00:04:04,327 --> 00:04:05,286 I don't know. 58 00:04:06,204 --> 00:04:07,830 To show you. 59 00:04:10,875 --> 00:04:14,087 I'll work hard and live my life to the fullest. 60 00:04:15,672 --> 00:04:18,007 I know that I ruined your childhood, 61 00:04:19,300 --> 00:04:23,388 but I want to be remembered as someone who cherished his life 62 00:04:24,931 --> 00:04:25,932 and did his best. 63 00:04:49,914 --> 00:04:54,335 It's for the Industry-Academy Cooperation's mentoring program, 64 00:04:55,044 --> 00:04:56,129 so this would be good. 65 00:04:56,212 --> 00:04:58,339 I just want to wear plain white. 66 00:04:58,423 --> 00:05:01,217 This is plain too. It's sky blue. 67 00:05:01,301 --> 00:05:04,387 Just listen to me. Nothing bad will come out of it. 68 00:05:05,346 --> 00:05:07,056 Are you sure about that? 69 00:05:08,516 --> 00:05:10,184 What will you do about Hae-hyo? 70 00:05:10,268 --> 00:05:12,103 What did you say about the new drama? 71 00:05:12,186 --> 00:05:15,940 I watched a little bit of it, and Park Do-ha totally outshines him. 72 00:05:17,233 --> 00:05:18,568 You said he'll be a star. 73 00:05:19,360 --> 00:05:21,487 Or is it just that I don't see it yet? 74 00:05:21,571 --> 00:05:24,198 Don't be so hard on me. 75 00:05:24,282 --> 00:05:27,076 The script is centered around the main characters. 76 00:05:27,160 --> 00:05:29,412 Considering that, I'd say he's doing pretty well. 77 00:05:31,122 --> 00:05:32,707 "Pretty well"? 78 00:05:32,790 --> 00:05:36,878 I didn't let you have your way to hear crap like that. 79 00:05:36,961 --> 00:05:39,213 Your masterpiece, Won Hae-hyo, 80 00:05:39,797 --> 00:05:41,841 needs an interim check. 81 00:05:42,675 --> 00:05:44,469 Hae-na is doing so well. 82 00:05:44,552 --> 00:05:49,057 If I had my way, he'd be doing his MBA in the US now. 83 00:05:49,140 --> 00:05:50,683 And what use is that? 84 00:05:50,767 --> 00:05:53,227 It's not like he'll be a professor or work as a salary man. 85 00:05:53,311 --> 00:05:55,813 Getting firsthand experience is much better. 86 00:05:55,897 --> 00:05:59,817 He can live a great life with his modeling and acting experiences alone. 87 00:05:59,901 --> 00:06:01,486 What does he think? 88 00:06:10,578 --> 00:06:11,704 Hey, let's talk. 89 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 I have to go out. 90 00:06:14,707 --> 00:06:15,833 It won't take long. 91 00:06:19,420 --> 00:06:23,424 I think you're due for an interim check. 92 00:06:24,675 --> 00:06:25,843 WON HAE-HYO MAKES AN IMPRESSION 93 00:06:25,927 --> 00:06:27,428 WHERE HAS HE BEEN ALL THIS TIME? 94 00:06:28,304 --> 00:06:32,934 WON HAE-HYO 95 00:06:33,017 --> 00:06:35,353 WON HAE-HYO'S ACTING SKILLS COME INTO QUESTION 96 00:06:35,436 --> 00:06:38,689 I analyzed all the articles about the dramas and movies you've done. 97 00:06:40,900 --> 00:06:43,027 I didn't know you were interested in what I do. 98 00:06:43,111 --> 00:06:45,071 I'm interested in your life 99 00:06:45,154 --> 00:06:47,198 because it's connected to mine. 100 00:06:49,117 --> 00:06:50,409 When do you plan to enlist? 101 00:06:51,953 --> 00:06:53,704 Based on my analysis, 102 00:06:54,288 --> 00:06:56,124 I think you should enlist now. 103 00:06:58,543 --> 00:07:01,504 -I'm thinking about it. -I'm glad to hear that you actually do. 104 00:07:02,547 --> 00:07:05,967 -Dad. -It means you've lost my trust. 105 00:07:06,050 --> 00:07:07,301 Are you your mom's puppet? 106 00:07:07,385 --> 00:07:08,928 You say that you're independent, 107 00:07:09,011 --> 00:07:11,139 but you're just following her guidelines. 108 00:07:11,222 --> 00:07:13,474 That's because I don't want to fight with Mom. 109 00:07:13,558 --> 00:07:14,725 I'm doing all I can. 110 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 What is it that you want to be? A star or an actor? 111 00:07:20,523 --> 00:07:23,151 -An actor. -Then why agree to be in Catch? 112 00:07:24,318 --> 00:07:26,446 You're only supporting Park Do-ha. 113 00:07:26,529 --> 00:07:29,365 Your actions never match your words. 114 00:07:29,991 --> 00:07:31,367 How did you end up like this? 115 00:07:31,868 --> 00:07:34,579 I let you and your mother do as you please. 116 00:07:34,662 --> 00:07:37,582 Now, it's about time you showed me some results that prove 117 00:07:38,374 --> 00:07:39,375 your choice was right. 118 00:07:40,501 --> 00:07:41,461 Otherwise, just quit. 119 00:07:47,425 --> 00:07:48,634 "Results"? 120 00:07:50,344 --> 00:07:52,096 "Interim check"? 121 00:07:52,972 --> 00:07:54,640 He's being ridiculous. 122 00:07:54,724 --> 00:07:58,644 He always steps in and tries to take credit for end results. 123 00:08:06,736 --> 00:08:08,196 What is it, Mom? 124 00:08:10,448 --> 00:08:12,283 Your dad isn't completely wrong. 125 00:08:12,366 --> 00:08:13,618 What did I tell you? 126 00:08:13,701 --> 00:08:16,412 I told you I didn't like Catch when I first read the script. 127 00:08:17,038 --> 00:08:18,122 Why bring it up now? 128 00:08:18,206 --> 00:08:21,459 We should talk about it so you don't repeat the same mistake. 129 00:08:21,542 --> 00:08:23,669 Gosh, I'm so upset. 130 00:08:23,753 --> 00:08:25,296 Are you more upset than I am? 131 00:08:29,217 --> 00:08:32,220 I want you to be more aggressive. 132 00:08:32,303 --> 00:08:34,180 You're too naive. 133 00:08:34,263 --> 00:08:37,099 Maybe it's because we're well-off. You have no backbone. 134 00:08:38,100 --> 00:08:40,978 Doesn't seeing Hye-jun make you want to work harder? 135 00:08:41,604 --> 00:08:44,482 Of course, I know that he's not a big deal now. 136 00:08:44,565 --> 00:08:46,484 But there's a thing called momentum. 137 00:08:46,567 --> 00:08:49,070 It looks like he's on the rise. 138 00:08:49,153 --> 00:08:51,405 What about me? Am I going downhill? 139 00:08:51,489 --> 00:08:54,742 No, you're stagnant. Your graph is drawing a straight line. 140 00:08:54,825 --> 00:08:57,036 I thought you were supporting my choice. 141 00:08:58,037 --> 00:08:59,997 What did you say when I supported you? 142 00:09:00,081 --> 00:09:03,292 You told me to stay out of it and said you can take care of everything. 143 00:09:03,376 --> 00:09:05,253 And I did take care of everything. 144 00:09:05,795 --> 00:09:06,921 Do you really think so? 145 00:09:11,175 --> 00:09:13,219 Catch didn't do as well as I thought it would, 146 00:09:13,302 --> 00:09:14,971 but I'll get a lead role next time. 147 00:09:15,596 --> 00:09:16,556 I'm not done yet. 148 00:09:17,348 --> 00:09:20,309 Both you and Dad… Don't you think this is too much? 149 00:09:20,393 --> 00:09:22,228 Both your dad and I know 150 00:09:22,311 --> 00:09:24,730 that this is a critical time for you. 151 00:09:25,398 --> 00:09:29,026 You have to decide whether you'll enlist now or postpone it. 152 00:09:30,027 --> 00:09:31,028 I'll postpone it. 153 00:09:32,321 --> 00:09:34,323 I can't enlist until I prove myself. 154 00:09:40,538 --> 00:09:42,123 Ma'am. 155 00:09:43,499 --> 00:09:45,459 I'd like to talk to you about something. 156 00:09:46,919 --> 00:09:49,463 LETTER OF RESIGNATION 157 00:09:57,430 --> 00:09:59,265 I heard you were leaving. 158 00:10:00,266 --> 00:10:01,726 I was hurt a little. 159 00:10:01,809 --> 00:10:03,477 I thought I treated you well. 160 00:10:03,561 --> 00:10:05,021 You did. 161 00:10:05,104 --> 00:10:07,815 Thank you for being so good to me. 162 00:10:07,898 --> 00:10:11,277 Will Hae-hyo and Hye-jun leave with you? 163 00:10:11,861 --> 00:10:13,195 I'm not sure. 164 00:10:13,279 --> 00:10:15,114 I won't stop anyone from leaving. 165 00:10:15,698 --> 00:10:19,535 I won't hire your replacement right away. Let me know when you're sorted. 166 00:10:19,619 --> 00:10:22,163 May I talk to Jin-ju for a moment 167 00:10:22,246 --> 00:10:24,540 before we open? 168 00:10:24,624 --> 00:10:27,335 Do you need to talk to her to sort things out? 169 00:10:39,430 --> 00:10:40,431 You should eat, too. 170 00:10:42,016 --> 00:10:43,184 So what's this about? 171 00:10:43,934 --> 00:10:46,187 I don't feel comfortable eating with you. 172 00:10:46,729 --> 00:10:50,066 Same here. That's why I'm trying to overcome it. 173 00:10:56,489 --> 00:10:57,573 Jin-ju. 174 00:10:58,824 --> 00:11:00,660 -What? -I'll call you that from now on. 175 00:11:00,743 --> 00:11:01,869 I'm leaving the salon. 176 00:11:01,952 --> 00:11:04,830 I'm no longer your junior, so I'll just address you casually. 177 00:11:05,539 --> 00:11:06,624 Jeez. 178 00:11:07,833 --> 00:11:09,919 You really get on my nerves. 179 00:11:10,002 --> 00:11:13,089 I don't want to stay acquainted with you. 180 00:11:13,172 --> 00:11:14,674 I don't like you either, 181 00:11:14,757 --> 00:11:16,884 but I'm going to try to like you. 182 00:11:16,967 --> 00:11:20,554 Addressing you differently might make you a bit more likable, 183 00:11:20,638 --> 00:11:21,722 so that's what I'll do. 184 00:11:21,806 --> 00:11:23,349 I can't stand this. I'm leaving. 185 00:11:26,102 --> 00:11:29,647 But one good thing about it is that it's giving me so much energy. 186 00:11:29,730 --> 00:11:33,025 The wheels are turning in my head to come up with a way to kick you out. 187 00:11:33,109 --> 00:11:35,694 I'm realizing that I should just pity you. 188 00:11:36,278 --> 00:11:37,321 How dare you! 189 00:11:38,489 --> 00:11:40,574 -Are you blackmailing me? -Now that I know… 190 00:11:40,658 --> 00:11:44,578 You have three options, and you can take your pick. 191 00:11:44,662 --> 00:11:48,624 First, I send this video to everyone. 192 00:11:48,707 --> 00:11:51,710 Second, I gather everyone and play this in front of them. 193 00:11:52,294 --> 00:11:54,505 Third, you apologize to me. 194 00:11:54,588 --> 00:11:56,590 If you apologize, I'll delete this. 195 00:11:56,674 --> 00:11:58,092 How can I trust you? 196 00:11:58,175 --> 00:12:00,511 Right? How can you trust me? 197 00:12:00,594 --> 00:12:02,805 I may change my word after you apologize to me. 198 00:12:12,022 --> 00:12:14,275 DO-HA 199 00:12:18,320 --> 00:12:19,155 Hey, Do-ha. 200 00:12:19,989 --> 00:12:21,198 Did something good happen? 201 00:12:21,282 --> 00:12:25,035 No, I feel so down that I'm consciously trying to lift my spirits. 202 00:12:25,119 --> 00:12:26,954 Both of my parents nagged me like crazy. 203 00:12:27,538 --> 00:12:29,039 I want to hear some nagging. 204 00:12:29,540 --> 00:12:31,625 No one dares to nag me anymore. 205 00:12:31,709 --> 00:12:33,461 -What are you doing? -Pilates. 206 00:12:33,961 --> 00:12:36,172 -Where are you? -I'm still in London. 207 00:12:36,255 --> 00:12:37,631 Did you not see my post? 208 00:12:37,715 --> 00:12:40,176 I posted a photo while watching Son Heung-min's game. 209 00:12:40,259 --> 00:12:41,260 I haven't seen it yet. 210 00:12:41,343 --> 00:12:45,055 Oh, right. You have almost one million followers. 211 00:12:45,139 --> 00:12:46,682 Why do you have so many? It's fishy. 212 00:12:47,433 --> 00:12:49,059 I mean, what have you even done? 213 00:12:49,143 --> 00:12:50,936 Can't you be any nicer? 214 00:12:51,729 --> 00:12:53,063 I'm nice, aren't I? 215 00:12:53,147 --> 00:12:55,983 You know me pretty well now. What are you doing after Pilates? 216 00:12:56,066 --> 00:12:57,359 Going to the salon. 217 00:12:57,443 --> 00:12:58,569 You still go there? 218 00:12:58,652 --> 00:13:00,946 I told you to switch to the salon I go to. 219 00:13:01,030 --> 00:13:04,408 I don't want to. You have the habit of forcing others to do what you like. 220 00:13:05,201 --> 00:13:06,202 That's true. 221 00:13:07,912 --> 00:13:10,247 Do you like Jeong-ha? Is that why you can't switch? 222 00:13:11,207 --> 00:13:14,460 I've dated a makeup artist, and from my experience-- 223 00:13:14,543 --> 00:13:15,920 You're so chatty today. 224 00:13:16,003 --> 00:13:17,755 -Don't you have any friends? -No. 225 00:13:19,173 --> 00:13:21,383 Oh, Hye-jun is starting a new drama, right? 226 00:13:22,176 --> 00:13:23,469 I hope he fails. 227 00:13:23,552 --> 00:13:26,805 -You're out of line. -Let's be honest, okay? 228 00:13:26,889 --> 00:13:28,307 Our drama didn't do so well. 229 00:13:28,390 --> 00:13:29,975 I'd be upset if he was successful. 230 00:13:31,769 --> 00:13:34,188 Tae-su is here. I have to head out early for a shoot. 231 00:13:35,147 --> 00:13:36,148 Okay. 232 00:13:51,539 --> 00:13:53,040 Why take a photo of that? 233 00:13:53,707 --> 00:13:55,793 This is my vibe on social media these days. 234 00:13:56,585 --> 00:13:58,254 Stuff like this makes you look cool. 235 00:13:58,337 --> 00:14:01,632 Because I'm so fabulous, the props have to be simple. 236 00:14:01,715 --> 00:14:03,342 Don't post too often. 237 00:14:03,926 --> 00:14:05,386 Things can go bad in a flash. 238 00:14:05,469 --> 00:14:09,265 You have to keep posting photos to gain more followers. 239 00:14:11,308 --> 00:14:15,104 You can just pay to increase your follower count. 240 00:14:15,187 --> 00:14:16,063 What do you mean? 241 00:14:16,647 --> 00:14:18,190 There are companies that do that. 242 00:14:18,274 --> 00:14:20,818 Send them money, and they'll do it for you. 243 00:14:20,901 --> 00:14:23,362 I used that service when I ran the model agency. 244 00:14:23,445 --> 00:14:25,781 Models tend to lose their jobs 245 00:14:25,865 --> 00:14:27,658 when they're not popular enough. 246 00:14:28,200 --> 00:14:30,995 Well, enough about the old days. 247 00:14:31,078 --> 00:14:32,746 Did you do that for Hae-hyo? 248 00:14:32,830 --> 00:14:34,915 Hey, he is a completely different story. 249 00:14:34,999 --> 00:14:36,834 I never managed his social media. 250 00:14:45,843 --> 00:14:48,846 Director, after Yi Geon is kicked out of the palace, 251 00:14:48,929 --> 00:14:50,389 we skip about five years. 252 00:14:50,472 --> 00:14:53,142 It'd be nice to change up the atmosphere. 253 00:14:53,976 --> 00:14:58,022 It's difficult to do that because this is a historical drama. 254 00:14:59,607 --> 00:15:02,109 Director, have some patbingsu. 255 00:15:02,192 --> 00:15:04,403 -Who got this? -Hye-jun's girlfriend, I think. 256 00:15:04,486 --> 00:15:05,696 She's very pretty. 257 00:15:06,238 --> 00:15:07,406 What? 258 00:15:08,157 --> 00:15:09,325 There she is. 259 00:15:21,754 --> 00:15:23,130 Why are you here? 260 00:15:23,213 --> 00:15:25,132 What? I'm here to give you moral support. 261 00:15:25,758 --> 00:15:27,134 You must be the director. 262 00:15:28,093 --> 00:15:31,096 Hello, Director. I'm a friend of Hye-jun's. 263 00:15:31,180 --> 00:15:32,806 It's too hot, isn't it? 264 00:15:32,890 --> 00:15:34,141 We're used to it. 265 00:15:34,224 --> 00:15:35,935 I'm in law school. 266 00:15:36,018 --> 00:15:37,853 I'll be joining a law firm soon, 267 00:15:37,937 --> 00:15:39,688 so I'll give you a discount. 268 00:15:40,189 --> 00:15:42,024 That's how you greet someone? 269 00:15:42,816 --> 00:15:44,401 It's not good to ever need a lawyer. 270 00:15:47,154 --> 00:15:49,782 You two really must be just friends. 271 00:15:49,865 --> 00:15:51,992 You don't seem excited at all to see each other. 272 00:16:00,668 --> 00:16:02,419 This is nice. 273 00:16:03,462 --> 00:16:05,631 I can breathe now that I'm not in Seoul. 274 00:16:05,714 --> 00:16:07,091 Don't do this again. 275 00:16:07,883 --> 00:16:10,219 I feel guilty that I'm taking a walk with you. 276 00:16:10,302 --> 00:16:13,389 Hey, even a married man wouldn't act like you. 277 00:16:14,098 --> 00:16:15,224 I know you. 278 00:16:15,724 --> 00:16:18,268 You always sneak back in as if nothing's happened. 279 00:16:18,352 --> 00:16:19,937 I really missed this. 280 00:16:20,479 --> 00:16:22,272 You know so much about me, 281 00:16:22,356 --> 00:16:24,483 and you're brutally honest with me. 282 00:16:24,566 --> 00:16:26,402 It hurts, but I like it. 283 00:16:26,485 --> 00:16:27,611 I must be a pervert. 284 00:16:28,445 --> 00:16:29,863 This is why I can't forget you. 285 00:16:30,447 --> 00:16:32,324 You'll find another man like that. 286 00:16:32,408 --> 00:16:34,451 I'm not the Jung Ji-a you used to know. 287 00:16:34,535 --> 00:16:36,745 I can speak up in front of my parents now. 288 00:16:36,829 --> 00:16:39,456 And I'll be financially independent when I join a law firm. 289 00:16:42,960 --> 00:16:44,962 I've changed too. 290 00:16:48,549 --> 00:16:52,052 Okay, even I can't stand how clingy I am right now. 291 00:16:52,136 --> 00:16:53,887 -Let's just be friends. -Can you do it? 292 00:16:54,763 --> 00:16:57,224 Why do you think I can't? 293 00:16:57,307 --> 00:17:00,728 Why did we break up? Don't forget I dumped you both times. 294 00:17:00,811 --> 00:17:01,812 Look at this. 295 00:17:01,895 --> 00:17:05,274 You're attacking me now because I've hurt your pride. 296 00:17:06,108 --> 00:17:08,235 Try to be more stable emotionally. 297 00:17:08,318 --> 00:17:10,029 Don't say what you know about me. 298 00:17:10,112 --> 00:17:11,196 It makes my heart skip. 299 00:17:13,282 --> 00:17:14,867 I can't be friends with you. 300 00:17:45,022 --> 00:17:47,941 It'll take about three hours to arrive in Seoul, so take a nap. 301 00:17:54,406 --> 00:17:57,367 Gosh, who is it? I wanted you to get some sleep. 302 00:17:58,869 --> 00:18:00,829 I won't sleep just because you tell me to. 303 00:18:00,913 --> 00:18:03,457 You've had shoots back to back. You must be tired. 304 00:18:03,540 --> 00:18:05,209 Who'd look out for you if I didn't? 305 00:18:11,090 --> 00:18:12,382 When will you be back in Seoul? 306 00:18:15,094 --> 00:18:16,345 I'm on my way back now. 307 00:18:18,013 --> 00:18:18,889 JEONG-HA 308 00:18:21,225 --> 00:18:22,601 Hey, Jeong-ha. 309 00:18:22,684 --> 00:18:25,354 I felt bad I had to hang up like that because of my dad. 310 00:18:25,437 --> 00:18:26,939 Did he leave? 311 00:18:27,022 --> 00:18:28,273 Yes. 312 00:18:28,357 --> 00:18:30,776 Gosh, hearing your voice is making me miss you more. 313 00:18:31,360 --> 00:18:32,444 Then we'll meet up. 314 00:18:33,862 --> 00:18:35,405 I still have a few more hours. 315 00:18:35,489 --> 00:18:38,200 Besides, where can we meet? Many people recognize you now. 316 00:18:39,451 --> 00:18:40,828 I'll come over to your place. 317 00:18:41,870 --> 00:18:44,790 Oh, I never thought of that. 318 00:18:45,374 --> 00:18:46,875 I'll send you my door code. 319 00:18:46,959 --> 00:18:48,585 Wait for me at my place. 320 00:18:49,253 --> 00:18:51,380 Jeong-ha, Hae-hyo is here. 321 00:18:51,463 --> 00:18:52,464 Okay. 322 00:18:53,257 --> 00:18:54,466 I have to go. 323 00:18:54,550 --> 00:18:56,718 My client is here, Won Hae-hyo. 324 00:18:56,802 --> 00:18:57,845 All right. 325 00:18:57,928 --> 00:18:59,138 Bye. 326 00:19:16,029 --> 00:19:17,823 I won't drive you all the way there. 327 00:19:17,906 --> 00:19:19,074 Okay. 328 00:19:19,825 --> 00:19:22,870 Make sure you don't get a photo taken while holding each other. 329 00:19:22,953 --> 00:19:24,705 -Min-jae. -I'm talking to you now 330 00:19:24,788 --> 00:19:26,707 as the CEO of JJamppong Entertainment. 331 00:19:26,790 --> 00:19:29,585 I don't want to see you on tabloids. Many eyes are on you now. 332 00:19:30,460 --> 00:19:33,672 I don't think I'm that famous yet, but I'll be careful. 333 00:19:33,755 --> 00:19:36,800 -Those articles will stress Jeong-ha. -Gosh, I can't stand you. 334 00:19:36,884 --> 00:19:39,011 Go home and rest. I can go home on my own. 335 00:19:39,094 --> 00:19:40,137 Okay. 336 00:19:57,779 --> 00:19:58,822 Are you tired? 337 00:20:01,491 --> 00:20:02,492 I'm upset. 338 00:20:03,160 --> 00:20:05,329 Why? You didn't have a good lunch? 339 00:20:05,913 --> 00:20:07,497 Can't you take me seriously? 340 00:20:10,834 --> 00:20:12,294 Don't be all intimidated. 341 00:20:12,377 --> 00:20:14,046 I feel bad now. 342 00:20:17,007 --> 00:20:19,468 My dear client, I will do my very best 343 00:20:19,551 --> 00:20:22,596 so you will love the makeup. 344 00:20:27,100 --> 00:20:28,602 Am I just a client to you? 345 00:20:31,521 --> 00:20:33,941 I feel like you'll get mad at me no matter what I say. 346 00:20:34,691 --> 00:20:36,568 Still, I'd rather you be angry at me 347 00:20:36,652 --> 00:20:38,362 than be upset with something else. 348 00:20:42,783 --> 00:20:45,619 That's better. I could sense some affection. 349 00:20:47,871 --> 00:20:49,706 Was that what you were after? 350 00:20:49,790 --> 00:20:52,334 Here comes the skin toner with a ton of affection. 351 00:21:10,227 --> 00:21:12,437 Which actor are you closest to? 352 00:21:12,521 --> 00:21:13,647 Sa Hye-jun. 353 00:21:15,649 --> 00:21:17,651 You didn't even hesitate for a second. 354 00:21:18,652 --> 00:21:20,946 Wouldn't this hurt Do-ha's feelings? 355 00:21:21,029 --> 00:21:23,949 During his interview, he named you as his closest friend. 356 00:21:25,242 --> 00:21:28,245 Everyone knows Hye-jun's been my best friend since elementary school. 357 00:21:28,996 --> 00:21:31,540 Similar backgrounds and hobbies, I presume? 358 00:21:31,623 --> 00:21:33,000 No, not really. 359 00:21:33,583 --> 00:21:36,169 Hye-jun's family isn't well-off. 360 00:21:37,254 --> 00:21:40,173 By the way, do you have any questions about me? 361 00:21:44,052 --> 00:21:46,805 I actually know your mother well. 362 00:21:46,888 --> 00:21:48,473 I've heard a lot about you. 363 00:21:49,016 --> 00:21:50,058 I see. 364 00:21:51,101 --> 00:21:52,477 I'll write you a good article. 365 00:21:53,395 --> 00:21:54,896 Let's take more photos. 366 00:21:54,980 --> 00:21:56,898 Wouldn't the rooftop be nice? 367 00:21:56,982 --> 00:21:58,859 We should take some photos outside. 368 00:22:02,863 --> 00:22:04,239 I guess the interview is done. 369 00:22:07,951 --> 00:22:09,036 Well done. 370 00:22:20,255 --> 00:22:21,840 Can I open your fridge? 371 00:22:50,619 --> 00:22:51,870 THE PC IS SHUTTING DOWN 372 00:22:51,953 --> 00:22:53,080 Good work, everyone. 373 00:22:53,163 --> 00:22:54,748 -Good work. -Thank you. 374 00:22:54,831 --> 00:22:56,166 -Good job today. -Well done. 375 00:22:59,628 --> 00:23:00,462 Great job today. 376 00:23:00,545 --> 00:23:02,506 -Good work. -Let's go home. 377 00:23:02,589 --> 00:23:04,716 When will I get Hye-jun's autograph? 378 00:23:04,800 --> 00:23:07,344 Must I ask you like this? 379 00:23:07,427 --> 00:23:09,554 I'm asking because I'm sick of waiting around. 380 00:23:09,638 --> 00:23:12,057 I rarely see him these days because he's so busy. 381 00:23:12,140 --> 00:23:14,976 Lucky you. I've seen him in so many ads. 382 00:23:15,060 --> 00:23:17,312 I see him on TV and also in theaters. 383 00:23:17,395 --> 00:23:19,439 Gosh, what does it have to do with me? 384 00:23:19,523 --> 00:23:21,650 What are you talking about? You're his brother. 385 00:23:21,733 --> 00:23:24,236 -His one and only brother. -Goodness. 386 00:23:24,319 --> 00:23:28,031 But he's useless. He can't even get me his autograph. 387 00:23:28,115 --> 00:23:30,033 Ma'am, please. I'll get you one. 388 00:23:30,117 --> 00:23:33,245 Even if you do, I'm already upset. What will you do about that? 389 00:23:34,412 --> 00:23:35,956 -I'll buy you a meal. -Thank you. 390 00:23:36,540 --> 00:23:38,875 There's a new seafood soup place across the street. 391 00:23:38,959 --> 00:23:41,670 -We should go there. -Okay, let's do that. 392 00:23:41,753 --> 00:23:43,004 Yes, ma'am! 393 00:23:45,590 --> 00:23:47,008 What? "We"? 394 00:23:47,801 --> 00:23:51,096 By any chance, do you know a man named Charlie Jung? 395 00:23:51,179 --> 00:23:54,266 He's a very famous designer. Has Hye-jun told you about him? 396 00:23:54,850 --> 00:23:56,810 -No, never. -I see. 397 00:23:58,395 --> 00:24:01,189 These bastards need a lesson. 398 00:24:01,273 --> 00:24:02,315 Here, look. 399 00:24:02,983 --> 00:24:04,025 Gosh. 400 00:24:05,569 --> 00:24:08,446 He and Charlie Jung dated? Does it even make sense? 401 00:24:08,947 --> 00:24:10,157 He's provoking me. 402 00:24:10,657 --> 00:24:12,659 Why show me if he knows it makes no sense? 403 00:24:12,742 --> 00:24:15,412 There's this too. Look here. 404 00:24:15,495 --> 00:24:20,041 It says he's a clubbing addict and that he only goes to gay clubs. 405 00:24:20,125 --> 00:24:21,251 Gosh. 406 00:24:24,087 --> 00:24:25,630 What are you trying to pull? 407 00:24:26,464 --> 00:24:27,883 He never goes clubbing. 408 00:24:29,050 --> 00:24:31,469 -Why are you angry? -Why are you showing me this? 409 00:24:32,220 --> 00:24:34,222 -What do you mean? -You must have a reason. 410 00:24:34,306 --> 00:24:35,557 You act like you're concerned, 411 00:24:35,640 --> 00:24:38,518 but you're actually saying, "There's no smoke without fire." 412 00:24:38,602 --> 00:24:41,146 It's not like you to be so emotional. 413 00:24:41,229 --> 00:24:43,481 I know, right? What's wrong with me? 414 00:24:43,565 --> 00:24:45,942 I was a drill instructor when I was in the military. 415 00:24:46,026 --> 00:24:48,069 They called me Trooper because I kept on going. 416 00:24:48,153 --> 00:24:50,280 But don't get me wrong. I never used violence. 417 00:24:50,363 --> 00:24:52,616 But now, I actually want to use violence. 418 00:24:54,159 --> 00:24:56,661 Mr. Trooper, I won't be joining you for dinner. 419 00:24:56,745 --> 00:24:58,205 You do that. 420 00:25:03,919 --> 00:25:06,087 How would you know what your brother is up to? 421 00:25:06,671 --> 00:25:08,173 Why give me shit for telling you? 422 00:25:51,049 --> 00:25:54,010 I started my morning in a bad mood, and I'm still upset. 423 00:25:54,803 --> 00:25:56,346 I want to end the day happily. 424 00:25:58,181 --> 00:26:00,934 You should go eat something nice with your manager. 425 00:26:01,017 --> 00:26:03,561 Something with protein for the main dish and a dessert, 426 00:26:03,645 --> 00:26:04,813 then you'll feel better. 427 00:26:06,189 --> 00:26:08,233 Aren't you interested in doing that with me? 428 00:26:10,902 --> 00:26:12,445 Sorry, I have to go home. 429 00:26:12,529 --> 00:26:14,531 What's there that you have to rush home? 430 00:26:15,615 --> 00:26:18,451 Hey, you do need to repay me. Do it today. 431 00:26:18,535 --> 00:26:20,954 Today, I really can't. Cut me some slack. 432 00:26:21,037 --> 00:26:23,206 But I'll repay you twice to make up for today. 433 00:26:23,290 --> 00:26:24,624 Are we good now? 434 00:26:24,708 --> 00:26:26,918 Is Hye-jun waiting for you at your place? 435 00:26:30,005 --> 00:26:31,047 Yes. 436 00:26:35,135 --> 00:26:37,554 Does that mean he even knows your door code? 437 00:26:42,642 --> 00:26:44,936 I hope you can end your day on a happy note. 438 00:26:45,020 --> 00:26:46,187 You can make it so. 439 00:26:46,271 --> 00:26:48,231 Try to smile even if it's hard. 440 00:26:48,315 --> 00:26:49,316 I'm off. 441 00:26:53,820 --> 00:26:55,322 Can I come with you? 442 00:26:55,405 --> 00:26:56,990 I miss Hye-jun too. 443 00:26:58,533 --> 00:26:59,951 I'm really sorry. 444 00:27:00,035 --> 00:27:02,329 It'd be nice for all of us to eat together, 445 00:27:02,412 --> 00:27:04,372 but he's at my place. I don't feel-- 446 00:27:04,456 --> 00:27:06,750 Forget it. You're mean. 447 00:27:07,459 --> 00:27:09,085 I'll make it up to you later. 448 00:27:09,836 --> 00:27:12,505 I'll drive you. I'm sure you want to see him quickly. 449 00:27:14,132 --> 00:27:15,133 Thanks. 450 00:27:24,225 --> 00:27:26,811 -I'm almost done. -Take your time. 451 00:27:30,899 --> 00:27:32,192 HAE-HYO 452 00:27:37,197 --> 00:27:38,448 It's Hae-hyo. 453 00:27:38,531 --> 00:27:39,741 Answer it. 454 00:27:47,415 --> 00:27:49,334 -Hey, Hae-hyo. -I want to drink. 455 00:27:49,417 --> 00:27:51,294 I'm still working. 456 00:27:51,795 --> 00:27:53,463 Even you are rejecting me? 457 00:28:02,889 --> 00:28:06,184 -Why are you stressed out? -I'm just annoyed. 458 00:28:06,684 --> 00:28:08,770 Why does everyone compare me with Hye-jun? 459 00:28:08,853 --> 00:28:10,355 That's nothing new. 460 00:28:10,438 --> 00:28:12,732 It's always been that way. 461 00:28:12,816 --> 00:28:15,235 Both of you used to model and are actors now. 462 00:28:15,318 --> 00:28:16,528 And you two are close. 463 00:28:16,611 --> 00:28:20,740 Really? But it didn't bother me back then. Why does it annoy me so much now? 464 00:28:20,824 --> 00:28:23,618 Because you were ahead of him then and it's the other way now. 465 00:28:24,744 --> 00:28:26,830 You're a true friend. 466 00:28:30,125 --> 00:28:32,669 Was he also bothered by how people compared him with me? 467 00:28:32,752 --> 00:28:36,089 No, he didn't have the time because he was busy making ends meet. 468 00:28:55,400 --> 00:28:57,402 -You're home. -Yes. 469 00:28:57,485 --> 00:28:59,612 You must be hungry. Wash your hands. Let's eat. 470 00:29:12,584 --> 00:29:13,835 Be careful. 471 00:29:14,377 --> 00:29:15,420 I missed you. 472 00:29:17,839 --> 00:29:19,549 Me too. Aren't you hungry? 473 00:29:20,633 --> 00:29:21,634 I am. 474 00:29:21,718 --> 00:29:22,719 Go wash your hands. 475 00:29:32,520 --> 00:29:34,063 Let's eat. 476 00:29:39,068 --> 00:29:40,195 A piece of meat. 477 00:29:41,196 --> 00:29:42,572 Two chili pepper slices. 478 00:29:43,573 --> 00:29:44,741 One clove of garlic. 479 00:29:45,700 --> 00:29:47,744 It's basic but it has a clean flavor. 480 00:29:54,459 --> 00:29:55,585 All right. 481 00:29:59,130 --> 00:30:00,089 Put the rice cake 482 00:30:02,383 --> 00:30:06,554 on top of the meat. And wrap it up like this and eat it. 483 00:30:09,933 --> 00:30:10,975 Gosh, this is good. 484 00:30:11,059 --> 00:30:13,102 -That looks too greasy. -I like greasy food. 485 00:30:17,649 --> 00:30:20,902 I'm going to quit the beauty salon. 486 00:30:21,444 --> 00:30:22,987 I picked a spot for my own salon. 487 00:30:23,571 --> 00:30:26,991 It's in Mullae-dong. It's an up-and-coming district with cheap rent. 488 00:30:27,075 --> 00:30:30,578 And I decided not to sell this house. 489 00:30:30,662 --> 00:30:32,372 My dad is going to help me. 490 00:30:35,959 --> 00:30:37,377 Do you approve? 491 00:30:37,460 --> 00:30:38,419 Yes. 492 00:30:39,003 --> 00:30:41,965 I'm glad you're not selling the house and letting your dad help. 493 00:30:42,048 --> 00:30:44,425 I wanted your approval the most for that decision. 494 00:30:45,468 --> 00:30:47,595 I like helping other people, 495 00:30:47,679 --> 00:30:50,723 but I'm not good at letting other people help me. 496 00:30:50,807 --> 00:30:52,308 It's a type of deficiency, too. 497 00:30:53,518 --> 00:30:54,978 Deficiency beats overabundance. 498 00:30:55,603 --> 00:30:57,146 You keep improving. 499 00:30:57,981 --> 00:30:59,524 Let your dad help you. 500 00:31:01,901 --> 00:31:05,780 I like everything you did to cook this meal for me, 501 00:31:07,824 --> 00:31:10,118 except for one thing. 502 00:31:19,502 --> 00:31:20,837 I'll go and buy it now. 503 00:31:24,090 --> 00:31:26,718 -Hello, sir. -Sir! 504 00:31:45,570 --> 00:31:47,155 That outfit looks great on you. 505 00:31:48,448 --> 00:31:51,367 That's mine. It's from a fashion show in New York. 506 00:31:53,369 --> 00:31:55,872 It looks too normal for an outfit at a fashion show. 507 00:31:57,749 --> 00:31:58,958 Son of a bitch? 508 00:32:05,632 --> 00:32:06,966 What? 509 00:32:07,842 --> 00:32:09,218 Let's stop. I'm embarrassed. 510 00:32:15,058 --> 00:32:16,392 -Give it back. -No. 511 00:32:16,476 --> 00:32:17,852 -Give it back now. -No. 512 00:32:17,936 --> 00:32:19,270 I want to keep watching it. 513 00:32:19,354 --> 00:32:20,563 -Don't watch it. -Give me. 514 00:32:20,647 --> 00:32:21,814 -No. -Give it back. 515 00:32:22,315 --> 00:32:23,816 -Oh, no. -Give it to me now. 516 00:32:23,900 --> 00:32:25,234 You're quite fast. 517 00:32:25,318 --> 00:32:26,569 -Of course. -No. 518 00:32:26,653 --> 00:32:27,904 MOM 519 00:32:31,866 --> 00:32:33,242 -It's my mom. -It's your mom. 520 00:32:34,911 --> 00:32:35,912 What do we do? 521 00:32:42,251 --> 00:32:44,545 HYE-JUN 522 00:32:46,506 --> 00:32:48,049 He must be filming right now. 523 00:32:49,384 --> 00:32:51,302 I wanted to see him. 524 00:33:00,687 --> 00:33:02,397 Your mom might be disappointed. 525 00:33:02,480 --> 00:33:05,733 It's been a while since you came to Seoul, but you didn't see her first. 526 00:33:06,442 --> 00:33:08,611 I'm sure she'll understand me. 527 00:33:10,321 --> 00:33:12,782 I told my mom about you. She wants to meet you. 528 00:33:15,952 --> 00:33:19,205 I have never met my boyfriend's mom. 529 00:33:25,003 --> 00:33:26,629 You introduce your girlfriend 530 00:33:26,713 --> 00:33:29,382 to your family when you date someone, don't you? 531 00:33:30,049 --> 00:33:31,050 No, not really. 532 00:33:32,218 --> 00:33:34,512 I don't feel good about it either way. 533 00:33:34,595 --> 00:33:36,597 I'm happy that you're jealous. 534 00:33:41,853 --> 00:33:43,146 How's it going these days? 535 00:33:43,938 --> 00:33:46,482 I can't imagine how it must feel. How does it feel? 536 00:33:50,319 --> 00:33:51,320 I'm anxious. 537 00:33:52,822 --> 00:33:55,241 I look myself up online multiple times a day. 538 00:33:58,911 --> 00:34:01,914 Good for you that your name pops up on the search engine. 539 00:34:01,998 --> 00:34:03,624 Didn't you hear that I'm anxious? 540 00:34:04,959 --> 00:34:06,836 I don't want to address that part. 541 00:34:06,919 --> 00:34:08,171 I'm anxious, too. 542 00:34:09,714 --> 00:34:11,799 What if my salon fails? 543 00:34:12,925 --> 00:34:15,011 You're anxious because things are going well, 544 00:34:15,094 --> 00:34:17,180 but I'm anxious because I might fail. 545 00:34:18,514 --> 00:34:20,558 There are different levels of anxiety. 546 00:34:21,100 --> 00:34:24,437 You're always on a higher level. 547 00:34:25,146 --> 00:34:29,859 Okay. I'll try to always look on the bright side of everything. 548 00:34:31,277 --> 00:34:33,112 I like it that you understand me. 549 00:34:37,575 --> 00:34:39,952 I think I should walk you back home. 550 00:34:40,036 --> 00:34:41,496 Your mother is waiting for you. 551 00:34:41,579 --> 00:34:43,081 She's probably asleep. 552 00:34:43,164 --> 00:34:45,583 My family goes to sleep at 10 p.m. 553 00:35:10,983 --> 00:35:14,570 SA HYE-JUN 554 00:35:14,654 --> 00:35:17,281 SA HYE-JUN THE RISING STAR OF ADVERTISEMENTS 555 00:35:19,700 --> 00:35:21,577 NORMAL PERSON BREAKS EVEN 556 00:35:21,661 --> 00:35:25,581 DIRECTOR CHOI SE-HUN THANKS SA HYE-JUN 557 00:35:27,083 --> 00:35:28,084 With success 558 00:35:28,918 --> 00:35:31,295 comes anxiety. 559 00:35:33,548 --> 00:35:37,218 And sometimes, what success brings can be more valuable. 560 00:35:57,864 --> 00:35:59,115 Grandpa. 561 00:36:00,491 --> 00:36:02,034 I have to go to work now. 562 00:36:02,118 --> 00:36:04,078 I'll get it for you. Leave it with me. 563 00:36:04,162 --> 00:36:06,622 Gosh. I need it today. 564 00:36:08,374 --> 00:36:10,168 You woke him up! 565 00:36:10,251 --> 00:36:13,212 Hey. Sleep some more. Okay? Go back to sleep. 566 00:36:14,297 --> 00:36:15,715 Hey, go. 567 00:36:16,507 --> 00:36:17,425 -Go! -Hye-jun! 568 00:36:17,508 --> 00:36:18,426 Come on. 569 00:36:18,968 --> 00:36:19,844 Hye-jun. 570 00:36:20,469 --> 00:36:23,097 Wake up. Have breakfast and go back to sleep. 571 00:36:23,181 --> 00:36:25,808 You're the best, Mom. Hey, have breakfast first. 572 00:36:25,892 --> 00:36:26,893 Wake up. 573 00:36:28,102 --> 00:36:29,353 Wake up. Come on out. 574 00:36:40,239 --> 00:36:42,325 "Park Su-yeon". Write her name, too. 575 00:36:46,412 --> 00:36:48,789 -Do you know someone named Charlie Jung? -Yes. 576 00:36:49,790 --> 00:36:52,043 I modeled for his brand a lot. 577 00:36:52,126 --> 00:36:53,544 He adored me. 578 00:36:54,253 --> 00:36:56,547 What do you mean by "adore"? 579 00:36:56,631 --> 00:36:58,007 He saw that I have talent. 580 00:36:58,507 --> 00:37:00,968 He gave me a lot of chances to be in his shows. 581 00:37:01,052 --> 00:37:02,053 I see. 582 00:37:02,678 --> 00:37:04,138 Okay, so that's that. 583 00:37:06,015 --> 00:37:07,433 Do you go clubbing? 584 00:37:07,516 --> 00:37:09,727 I never have time to go clubbing. 585 00:37:09,810 --> 00:37:12,438 You startled me. Then, why were there such comments online? 586 00:37:12,521 --> 00:37:14,607 Did you go clubbing when you were a model? 587 00:37:15,524 --> 00:37:17,401 Do you believe that? Don't you know him? 588 00:37:17,485 --> 00:37:18,819 Mom, hit him one more time. 589 00:37:18,903 --> 00:37:20,363 I didn't say I believed it. 590 00:37:20,446 --> 00:37:22,114 It's all made up. 591 00:37:22,198 --> 00:37:24,367 They are jealous of his success. 592 00:37:24,450 --> 00:37:26,953 You're his brother. How can you believe such comments? 593 00:37:28,537 --> 00:37:32,291 I didn't believe it. I was worried when I heard about it. 594 00:37:33,793 --> 00:37:35,127 You have to be careful. 595 00:37:35,795 --> 00:37:38,673 Why would you say that? He didn't do anything wrong. 596 00:37:40,174 --> 00:37:43,094 Dad, you, too? I can't even say anything in this house. 597 00:37:43,177 --> 00:37:44,595 I was just curious. 598 00:37:44,679 --> 00:37:48,099 Why would you ask a question that would upset him? He must be tired. 599 00:37:53,354 --> 00:37:54,480 It's gone. 600 00:37:55,106 --> 00:37:57,066 My era has passed. 601 00:37:58,025 --> 00:38:01,779 The power dynamic in this house is changing. 602 00:38:01,862 --> 00:38:03,322 -Aren't you going to work? -I am. 603 00:38:21,966 --> 00:38:23,175 HAN AE-SUK 604 00:38:25,761 --> 00:38:26,929 Hello? 605 00:38:27,555 --> 00:38:28,389 It's me. 606 00:38:28,472 --> 00:38:30,599 I know. What is this about? 607 00:38:31,350 --> 00:38:33,644 I don't think I can work tomorrow. 608 00:38:33,728 --> 00:38:36,105 Can I work the day after tomorrow or on the weekend? 609 00:38:36,188 --> 00:38:37,106 What's wrong? 610 00:38:37,189 --> 00:38:41,694 Hye-jun just came back to Seoul after staying in the rural area for a shoot. 611 00:38:41,777 --> 00:38:44,780 It looks like he lost some weight. I want to feed him a good meal 612 00:38:44,864 --> 00:38:46,198 before he has to go back. 613 00:38:47,450 --> 00:38:49,201 Okay. I'll see you in two days. 614 00:38:58,252 --> 00:39:00,171 Mom. Do you have anything for my hangover? 615 00:39:01,130 --> 00:39:02,715 I drank last night. I'm hungover. 616 00:39:03,591 --> 00:39:07,011 Hye-jun must be very busy shooting a drama. 617 00:39:07,094 --> 00:39:08,846 Lucky you. You're enjoying yourself. 618 00:39:08,929 --> 00:39:11,223 Jin-u even carried you home last night. 619 00:39:11,307 --> 00:39:14,310 Your father has been pushing me. 620 00:39:14,393 --> 00:39:17,730 Mom, stop stealing from me. 621 00:39:19,106 --> 00:39:19,982 Steal what? 622 00:39:20,066 --> 00:39:22,193 -My self-esteem. -Gosh. 623 00:39:23,486 --> 00:39:24,987 I should steal some more. 624 00:39:25,071 --> 00:39:27,073 If someone can take your self-esteem, 625 00:39:27,156 --> 00:39:28,949 it's better that I steal it. 626 00:39:29,533 --> 00:39:31,869 -Good morning. -Morning. 627 00:39:32,745 --> 00:39:34,705 Order some food. Eat before you go. 628 00:39:34,789 --> 00:39:35,998 Okay. 629 00:39:40,628 --> 00:39:41,796 Let's eat out. 630 00:39:42,463 --> 00:39:46,008 -Hye-jun is in Seoul. Should we call him? -No, let him be. He must be tired. 631 00:40:06,237 --> 00:40:07,154 Is he sleeping? 632 00:40:07,238 --> 00:40:09,573 Yes. He's completely passed out. 633 00:40:10,241 --> 00:40:11,617 No matter how exhausted he is, 634 00:40:11,700 --> 00:40:13,661 he still has energy to see his girlfriend. 635 00:40:15,204 --> 00:40:16,747 That's what makes him young. 636 00:40:19,083 --> 00:40:21,210 -How jealous. -Right. 637 00:40:22,002 --> 00:40:24,588 I'm jealous of Jeong-ha. although I haven't met her yet. 638 00:40:25,506 --> 00:40:28,884 Is there anything you want to eat? I'm going grocery shopping. 639 00:40:29,510 --> 00:40:31,011 I'll buy some herbal tonics, too. 640 00:40:32,596 --> 00:40:34,765 I'm glad there are so many things to do for him. 641 00:40:39,019 --> 00:40:40,646 Hello. I'm here for a delivery. 642 00:40:41,272 --> 00:40:43,399 -Who ordered it? -I did. 643 00:40:44,275 --> 00:40:45,734 -Thank you. -Enjoy your food. 644 00:40:46,402 --> 00:40:48,487 It's my treat to celebrate my resignation. 645 00:40:48,571 --> 00:40:50,489 I'll put it in the lounge. Have some food. 646 00:40:51,740 --> 00:40:54,118 -Thank you. It looks delicious. -Enjoy. 647 00:40:58,789 --> 00:41:01,292 This is good. Thank you. 648 00:41:04,753 --> 00:41:08,632 The person I want to thank the most before quitting is Jin-ju. 649 00:41:13,596 --> 00:41:16,390 I did train her to be tough. 650 00:41:17,933 --> 00:41:18,851 I'm sorry. 651 00:41:21,479 --> 00:41:23,564 Was it because you were training her? 652 00:41:23,647 --> 00:41:26,358 Of course. How can I steal male clients from her? 653 00:41:27,443 --> 00:41:28,903 You knew about that. 654 00:41:29,737 --> 00:41:32,865 Why would they come to me when Jin-ju is prettier? 655 00:41:36,118 --> 00:41:37,620 That's true. 656 00:41:39,705 --> 00:41:41,290 -Have some. -Thank you. 657 00:41:45,753 --> 00:41:47,546 "If Park Jin-ju 658 00:41:47,630 --> 00:41:52,384 apologizes to An Jeong-ha in front of people…" 659 00:41:52,468 --> 00:41:54,428 "I, Park Jin-ju, 660 00:41:55,763 --> 00:42:00,559 tried to kick An Jeong-ha out of the salon." 661 00:42:00,643 --> 00:42:03,229 "…for spreading a rumor 662 00:42:03,312 --> 00:42:07,900 that I stole her male clients to kick An Jeong-ha out--" 663 00:42:07,983 --> 00:42:09,568 Don't write that in such detail. 664 00:42:10,194 --> 00:42:11,028 It's embarrassing. 665 00:42:12,112 --> 00:42:14,657 Jin-ju, so you do feel embarrassed? 666 00:42:15,741 --> 00:42:17,576 This is insulting. I won't write it. 667 00:42:18,077 --> 00:42:20,120 I won't do it, either. Let's forget about it. 668 00:42:20,204 --> 00:42:21,580 Damn it. 669 00:42:22,498 --> 00:42:25,417 Can you just write about the video? 670 00:42:31,423 --> 00:42:34,426 -"For nitpicking--" -Don't write that, either. 671 00:42:44,979 --> 00:42:46,272 If we cannot leave together, 672 00:42:48,148 --> 00:42:49,441 I will not go. 673 00:42:49,525 --> 00:42:51,485 -Hye-jun! -You are my people, too! 674 00:42:53,320 --> 00:42:54,446 That's you! 675 00:42:54,530 --> 00:42:55,864 I will not neglect… 676 00:42:57,157 --> 00:42:58,117 Oh, Hye-jun. 677 00:42:58,200 --> 00:42:59,159 Stop it. 678 00:43:02,538 --> 00:43:04,039 You're not Yi Geon. 679 00:43:04,582 --> 00:43:06,458 No! You're not Geon. 680 00:43:06,542 --> 00:43:09,253 Bring back Geon. Hye-jun, please bring him back! 681 00:43:09,336 --> 00:43:10,462 Stop it. 682 00:43:12,464 --> 00:43:13,507 Okay. 683 00:43:16,051 --> 00:43:17,636 Here's my Geon! 684 00:43:18,679 --> 00:43:20,764 Geon. Bring him back here! 685 00:43:25,019 --> 00:43:26,270 MIN-JAE 686 00:43:28,022 --> 00:43:29,064 It's Min-jae. 687 00:43:32,610 --> 00:43:34,028 -Hey, Min-jae. -Hye-jun. 688 00:43:34,695 --> 00:43:37,197 I told them you'd host the end of the year awards. 689 00:43:37,823 --> 00:43:39,033 You've been 690 00:43:39,658 --> 00:43:41,785 nominated as the Best Male Actor. 691 00:43:43,954 --> 00:43:45,831 -Really? -Yes, really. 692 00:43:46,332 --> 00:43:49,168 Congratulations. I have to go home now. 693 00:43:53,631 --> 00:43:54,757 What is it? 694 00:44:06,769 --> 00:44:08,520 I've been nominated for Best Male Actor. 695 00:44:10,189 --> 00:44:11,148 And I'm the host. 696 00:44:11,231 --> 00:44:13,150 You're amazing! 697 00:44:13,734 --> 00:44:15,069 You really became a star! 698 00:44:17,321 --> 00:44:18,489 This doesn't feel real. 699 00:44:19,531 --> 00:44:21,784 It will be real when the awards ceremony starts. 700 00:45:39,862 --> 00:45:41,405 -Sir, this way. -This way? 701 00:45:41,488 --> 00:45:42,698 Yes. 702 00:45:43,449 --> 00:45:45,659 Ms. Han, you can sit next to Mr. Sa. 703 00:45:45,742 --> 00:45:47,578 I want to sit with her. You go in. 704 00:45:47,661 --> 00:45:48,787 Sure. 705 00:45:51,623 --> 00:45:52,791 Gosh. 706 00:45:55,419 --> 00:45:56,420 Where's Hye-jun? 707 00:45:56,503 --> 00:45:59,047 He's reading the script. He should be done by now. 708 00:45:59,131 --> 00:46:01,425 I see. There's a script. 709 00:46:01,508 --> 00:46:03,552 Everything on TV comes with a script. 710 00:46:03,635 --> 00:46:04,928 How do you know that? 711 00:46:05,012 --> 00:46:06,805 You can look it up online. 712 00:46:07,556 --> 00:46:09,391 -Here you go. -Thank you. 713 00:46:28,243 --> 00:46:31,914 What's all the fuss? It's only the Rookie of the Year. 714 00:46:32,873 --> 00:46:34,875 He accused me of stealing his self-esteem. 715 00:46:35,584 --> 00:46:36,752 So today, I'll boost it. 716 00:46:40,464 --> 00:46:42,799 I want you to give him compliments today. 717 00:46:42,883 --> 00:46:44,593 You'll make him soft. 718 00:46:44,676 --> 00:46:46,678 I raised him to be gentle and bright. 719 00:46:46,762 --> 00:46:48,430 People like that. 720 00:46:48,514 --> 00:46:50,724 He needs to be liked to be successful. 721 00:46:50,807 --> 00:46:53,644 You don't like Mr. Kim because he's all twisted inside. 722 00:46:53,727 --> 00:46:55,312 Don't compare Hae-hyo to him. 723 00:46:55,395 --> 00:46:58,815 Mr. Kim and your older brother have a similar personality. 724 00:46:58,899 --> 00:47:00,692 Had we raised Hae-hyo wrong, 725 00:47:00,776 --> 00:47:02,611 he could have turned out like him. 726 00:47:02,694 --> 00:47:04,696 Why bring him up? It's pissing me off. 727 00:47:06,698 --> 00:47:08,492 -Can't we go out? -No. 728 00:47:09,034 --> 00:47:12,829 We should celebrate as a family when something good has happened. 729 00:47:12,913 --> 00:47:14,456 That's our family rule. 730 00:47:15,791 --> 00:47:18,210 You look handsome. You look hot! 731 00:47:18,835 --> 00:47:20,629 -You look great! -Over here. 732 00:47:20,712 --> 00:47:23,549 -This way. -Over here! 733 00:47:29,137 --> 00:47:31,265 Does my hair look too much? 734 00:47:31,348 --> 00:47:32,599 No, it looks fine. 735 00:47:34,643 --> 00:47:38,146 Ms. An, you must forget all about me when you work on Hae-hyo. 736 00:47:38,230 --> 00:47:39,648 Isn't that only right? 737 00:47:39,731 --> 00:47:42,859 I was the one to discover Ms. An and her talent as a makeup artist. 738 00:47:42,943 --> 00:47:45,737 That's not true. I introduced you to her. 739 00:47:45,821 --> 00:47:47,531 I lost her to you because of money. 740 00:47:49,449 --> 00:47:50,867 There you go again. 741 00:47:50,951 --> 00:47:52,619 Why don't you date each other? 742 00:47:52,703 --> 00:47:55,080 I don't want to fall victim to your bickering. 743 00:47:57,624 --> 00:47:59,585 Min-su is presenting the Best Actor Award. 744 00:47:59,668 --> 00:48:00,919 Will he leave right away? 745 00:48:01,003 --> 00:48:03,088 I should talk to Min-jae about it. 746 00:48:03,672 --> 00:48:05,882 If you win, it will be from Min-su. Lucky you. 747 00:48:06,717 --> 00:48:08,093 I doubt that I'll win. 748 00:48:08,176 --> 00:48:09,303 Hae-hyo. 749 00:48:11,888 --> 00:48:13,056 There you are. 750 00:48:14,266 --> 00:48:16,101 You're going to win Rookie of the Year. 751 00:48:17,102 --> 00:48:18,395 There are strong candidates. 752 00:48:18,478 --> 00:48:21,523 But I'm sure you'll win. Catch had the highest ratings 753 00:48:21,607 --> 00:48:23,233 compared to your competitor's. 754 00:48:23,317 --> 00:48:25,444 Then Hye-jun will win the Best Actor Award. 755 00:48:25,944 --> 00:48:28,113 His drama had the highest ratings among them. 756 00:48:28,196 --> 00:48:31,283 Come on. He said something nice to you. Return the favor. 757 00:48:31,366 --> 00:48:34,202 Do-ha did a great job in that drama. You saw it yourself. 758 00:48:34,286 --> 00:48:37,122 Let them talk. It's bad manners to butt in. 759 00:48:37,748 --> 00:48:39,625 Hello. I said hello to you. 760 00:48:39,708 --> 00:48:41,793 I was taught a good manager always says hello. 761 00:48:41,877 --> 00:48:45,464 Right. You must be so happy to see Hye-jun's career take off. 762 00:48:46,089 --> 00:48:49,760 You know, there's something called the beginner's luck, 763 00:48:49,843 --> 00:48:52,262 so I can't say whether he'll keep doing well. 764 00:48:53,764 --> 00:48:56,850 But he was with you when he was just a beginner. 765 00:48:58,352 --> 00:48:59,686 I need to talk to Hye-jun. 766 00:49:17,663 --> 00:49:18,747 What's going on? 767 00:49:20,874 --> 00:49:23,835 I thought he'd come right on time. But he's already here. 768 00:49:23,919 --> 00:49:25,337 He's in the dressing room. 769 00:49:28,215 --> 00:49:29,257 Hurry. 770 00:49:37,516 --> 00:49:38,850 -Hi. -Hye-jun! 771 00:49:38,934 --> 00:49:40,268 It's been so long. 772 00:49:41,269 --> 00:49:42,562 I heard you're hosting. 773 00:49:42,646 --> 00:49:43,814 I came by to say hello. 774 00:49:44,398 --> 00:49:46,566 Even now, you're still a man with manners. 775 00:49:46,650 --> 00:49:48,443 I've known you since you were this tall. 776 00:49:48,527 --> 00:49:50,779 I bet he's still the same height. 777 00:49:53,699 --> 00:49:56,243 My manager. She'd like your autograph. 778 00:49:58,120 --> 00:49:58,954 Come on. 779 00:50:00,080 --> 00:50:01,832 This isn't like her at all. 780 00:50:02,374 --> 00:50:04,668 I'm a huge fan, you see. 781 00:50:05,252 --> 00:50:07,671 I watched all of your TV shows and movies. 782 00:50:08,422 --> 00:50:10,882 -Thank you. -I'm Lee Min-jae. 783 00:50:11,466 --> 00:50:13,385 Please make sure to include my name. 784 00:50:14,136 --> 00:50:15,178 Sure. 785 00:50:18,974 --> 00:50:20,475 Are you winning an award today? 786 00:50:21,143 --> 00:50:22,894 -I don't know. -They won't tell us. 787 00:50:22,978 --> 00:50:24,813 Why won't they tell him when he's the host? 788 00:50:24,896 --> 00:50:26,398 Must they be so close-minded? 789 00:50:26,481 --> 00:50:29,109 I see. So this is how she's really like. 790 00:50:29,192 --> 00:50:30,694 Actually, she's worse than this. 791 00:50:31,278 --> 00:50:33,363 -Here you go. -Thank you! 792 00:50:34,406 --> 00:50:35,824 Can we get together afterward? 793 00:50:35,907 --> 00:50:37,451 Hae-hyo wants to see you too. 794 00:50:37,534 --> 00:50:39,870 I hear he's been nominated for Rookie of the Year. 795 00:50:39,953 --> 00:50:41,913 What will you do for me if you both win? 796 00:50:41,997 --> 00:50:44,249 Your wish will be our command. 797 00:50:44,332 --> 00:50:45,834 Count me in as well. 798 00:50:45,917 --> 00:50:47,294 -That's enough. -Got it. 799 00:50:48,420 --> 00:50:49,713 It was nice meeting you. 800 00:50:50,422 --> 00:50:52,549 Thank you. I'll keep this with me forever. 801 00:50:52,632 --> 00:50:54,092 It was a pleasure. 802 00:50:54,176 --> 00:50:55,969 -Thank you. -Bye. 803 00:50:56,052 --> 00:50:57,721 -I'll see you, then. -Sure. 804 00:50:57,804 --> 00:50:59,097 -Thank you. -Sure thing. 805 00:50:59,181 --> 00:51:00,307 -Have a good day. -Sure. 806 00:51:00,932 --> 00:51:02,267 -Thank you. -Bye. 807 00:51:05,979 --> 00:51:07,189 She sure is hectic. 808 00:51:08,899 --> 00:51:09,858 Tae-su. 809 00:51:10,650 --> 00:51:12,402 See if I'm winning an award today. 810 00:51:13,028 --> 00:51:14,070 If not, I'm going home. 811 00:51:16,740 --> 00:51:18,742 There's a 90 percent chance you'll win. 812 00:51:18,825 --> 00:51:21,244 It doesn't matter if Hye-jun's a rising star. 813 00:51:21,828 --> 00:51:23,246 They won't give him Best Actor. 814 00:51:23,330 --> 00:51:24,956 He hasn't even won Rookie of the Year. 815 00:51:25,040 --> 00:51:28,043 The 2019 OVN Drama Awards. 816 00:51:28,126 --> 00:51:30,962 The Best Male Actor for the miniseries category goes to… 817 00:51:31,463 --> 00:51:33,465 OVN DRAMA AWARDS MINISERIES, BEST MALE ACTOR 818 00:51:37,385 --> 00:51:39,012 I see. It's him. 819 00:51:40,514 --> 00:51:42,808 Sa Hye-jun, The King Returns. Congratulations. 820 00:52:21,888 --> 00:52:22,889 Thank you. 821 00:52:23,431 --> 00:52:24,766 Who knew this day would come? 822 00:52:27,936 --> 00:52:29,437 Up until just a year ago, 823 00:52:29,938 --> 00:52:32,899 I was an unknown aspiring actor who had multiple part-time jobs. 824 00:52:33,400 --> 00:52:37,654 My grandfather encouraged and supported me all through those years. 825 00:52:39,906 --> 00:52:41,199 Thank you, Grandpa. 826 00:52:44,661 --> 00:52:47,163 And Mom, I love you. 827 00:52:53,712 --> 00:52:56,715 The same goes to my fan club, Hye-jun All the Way. 828 00:53:00,468 --> 00:53:03,930 I will not forget everyone who has stuck by me 829 00:53:04,014 --> 00:53:05,599 since my modeling days. 830 00:53:06,641 --> 00:53:07,726 Last but not least, 831 00:53:08,935 --> 00:53:10,937 all the members of Hye-jun All the Way. 832 00:53:13,899 --> 00:53:15,191 Thank you. 833 00:53:15,275 --> 00:53:18,069 SA HYE-JUN 834 00:53:28,580 --> 00:53:31,374 The wine bottle has been popped open, 835 00:53:32,167 --> 00:53:33,710 so let's enjoy a glass. 836 00:53:43,803 --> 00:53:46,640 Should I try calling Hae-hyo again? 837 00:53:46,723 --> 00:53:48,308 But he's not answering. 838 00:53:50,143 --> 00:53:51,269 Leave him be. 839 00:54:10,830 --> 00:54:13,124 Just skip to the Best Actor like Hye-jun. 840 00:54:13,708 --> 00:54:16,920 Who cares about winning Rookie of the Year anyway? 841 00:54:19,214 --> 00:54:20,382 You're absolutely right. 842 00:54:21,549 --> 00:54:23,176 I'll follow in his footsteps. 843 00:54:23,259 --> 00:54:25,387 Let's hurry out there for a photo. 844 00:54:40,235 --> 00:54:41,778 Min-su can stand in the center. 845 00:54:42,278 --> 00:54:44,489 You two dummies can stand on either side. 846 00:54:46,032 --> 00:54:47,158 Are you sure about this? 847 00:54:48,785 --> 00:54:50,704 -What does that make you then? -Me? 848 00:54:52,288 --> 00:54:54,165 A dummy who has two dummies as friends. 849 00:54:55,291 --> 00:54:57,460 I'm shy around people, but like him. 850 00:54:58,086 --> 00:54:59,421 Thanks, Min-su. 851 00:55:02,090 --> 00:55:04,676 I'd love to be in this photo too. 852 00:55:05,677 --> 00:55:06,886 Come on, then. 853 00:55:07,929 --> 00:55:09,055 Min-jae? 854 00:55:14,019 --> 00:55:16,021 -Join us. -Just press this. 855 00:55:16,813 --> 00:55:18,440 -Got it. -Thanks. Nice! 856 00:55:19,607 --> 00:55:21,359 I'd love to join you guys too. 857 00:55:22,068 --> 00:55:23,361 Count before you shoot. 858 00:55:25,238 --> 00:55:27,532 One, two, three. 859 00:55:35,623 --> 00:55:37,625 We should hurry. Your parents are waiting. 860 00:55:37,709 --> 00:55:38,877 Didn't they go ahead? 861 00:55:38,960 --> 00:55:41,546 My mom insisted on seeing you. 862 00:55:41,629 --> 00:55:43,465 I think I should hurry home. 863 00:55:43,548 --> 00:55:45,508 You should. Hae-na's worried about you. 864 00:55:46,134 --> 00:55:46,968 Did she call you? 865 00:55:51,431 --> 00:55:53,266 Is it odd for us to be in contact? 866 00:55:53,850 --> 00:55:55,143 No. Did I say it was? 867 00:55:56,478 --> 00:55:58,521 It's fine either way. Let's go. 868 00:56:00,815 --> 00:56:02,025 They're over here. 869 00:56:02,108 --> 00:56:03,401 I'm sorry for the wait. 870 00:56:06,071 --> 00:56:08,364 Hye-jun, you were amazing today. 871 00:56:08,448 --> 00:56:09,741 I'm in your fan club too 872 00:56:09,824 --> 00:56:12,160 and we're all thrilled that you mentioned us. 873 00:56:13,119 --> 00:56:15,497 How can you be so calm on stage? 874 00:56:15,580 --> 00:56:16,998 Aren't you hungry? 875 00:56:17,082 --> 00:56:19,042 I am now, that I'm less nervous. 876 00:56:19,125 --> 00:56:21,920 I already booked a restaurant, so let's head there. 877 00:56:22,003 --> 00:56:25,006 -Chi-yeong will lead the way. -Over here. 878 00:56:25,090 --> 00:56:26,883 Well, it's this way. 879 00:56:28,927 --> 00:56:30,845 Min-jae, have you seen Jeong-ha? 880 00:56:34,432 --> 00:56:36,017 I'm so out of it today. 881 00:56:38,686 --> 00:56:39,646 Let's go. 882 00:56:49,656 --> 00:56:50,740 Pay me back twofold. 883 00:56:52,492 --> 00:56:53,952 Will you say no again? 884 00:56:56,204 --> 00:56:58,581 My gosh. Yes, thank you so much. 885 00:56:58,665 --> 00:57:01,126 Of course. We'll meet up soon. 886 00:57:02,252 --> 00:57:06,131 10 MISSED CALLS 887 00:57:06,214 --> 00:57:08,174 JEONG-HA: 1, JI-A: 2, CHARLIE: 1 888 00:57:13,513 --> 00:57:16,015 JEONG-HA 889 00:58:19,454 --> 00:58:21,039 INCOMING CALL DO-HA 890 00:58:25,251 --> 00:58:26,461 -What is it? -Hey. 891 00:58:27,170 --> 00:58:28,588 Come on over, will you? 892 00:58:29,214 --> 00:58:30,173 Join me for drinks. 893 00:58:30,757 --> 00:58:32,425 We were both shitted on today. 894 00:58:32,509 --> 00:58:33,718 I'm with a friend. 895 00:58:34,302 --> 00:58:35,929 Are you with Sa Hye-jun? 896 00:58:36,554 --> 00:58:38,473 Have you no pride? 897 00:58:39,224 --> 00:58:40,308 You sound wasted. 898 00:58:40,391 --> 00:58:43,102 Don't pretend to be high and mighty. 899 00:58:43,728 --> 00:58:46,523 I know that you of all people don't want him to be successful, 900 00:58:46,606 --> 00:58:47,774 so cut the crap! 901 00:58:49,859 --> 00:58:51,236 He said I'm high and mighty. 902 00:58:54,072 --> 00:58:56,950 Meanwhile, my mom tells me I have no backbone and I'm stagnant. 903 00:58:57,617 --> 00:58:59,244 Before I left home today, she said 904 00:59:00,161 --> 00:59:01,538 Rookie of the Year is nothing 905 00:59:01,621 --> 00:59:03,706 compared to Hye-jun being nominated for Best Actor. 906 00:59:06,125 --> 00:59:08,336 But I failed to even win that crappy award. 907 00:59:13,466 --> 00:59:14,842 Jeez, I'm hungry. 908 00:59:16,928 --> 00:59:18,680 Way to cut off my serious ranting. 909 00:59:21,140 --> 00:59:22,183 So what would you like? 910 00:59:41,828 --> 00:59:43,204 You were hungry too. 911 00:59:46,165 --> 00:59:48,084 Slow down, will you? 912 00:59:53,840 --> 00:59:54,882 What's wrong? 913 01:00:27,123 --> 01:00:28,583 You should see a doctor. 914 01:00:29,834 --> 01:00:31,878 I throw up when I'm stressed. 915 01:00:31,961 --> 01:00:34,881 -I have stomach issues. -You should have passed on dinner then. 916 01:00:37,508 --> 01:00:38,968 As if I could say no to you. 917 01:01:17,048 --> 01:01:18,716 I wanted Rookie of the Year badly. 918 01:01:20,760 --> 01:01:23,846 Other awards you can win multiple times, 919 01:01:24,347 --> 01:01:25,598 but not Rookie of the Year. 920 01:01:30,937 --> 01:01:32,772 I hate being compared to Hye-jun. 921 01:01:44,492 --> 01:01:47,078 SA HYE-JUN WORTHY OF BEST ACTOR AWARD 922 01:01:54,919 --> 01:01:58,005 A GAY DESIGNER WAS HIS SUGAR DADDY WHEN HE WAS A MODEL 923 01:02:00,425 --> 01:02:03,594 SA HYE-JUN DATED CHARLIE JUNG AND WAS HIS SUGAR BABY 924 01:02:04,512 --> 01:02:05,847 This will be a tough choice. 925 01:02:07,640 --> 01:02:08,933 I'll just get one of them. 926 01:02:10,309 --> 01:02:12,145 Actually, I'll get them both. 927 01:02:22,655 --> 01:02:23,614 TAKES ONE TO KNOW ONE 928 01:02:26,534 --> 01:02:28,202 SA HYE-JUN DATED CHARLIE JUNG 929 01:02:28,286 --> 01:02:30,204 He does this on all the articles. 930 01:02:30,288 --> 01:02:31,706 He must be like a stalker. 931 01:02:40,214 --> 01:02:42,759 I BET YOU WERE DUMPED BY CHARLIE JUNG 932 01:02:48,014 --> 01:02:48,890 Well done. 933 01:02:50,141 --> 01:02:52,351 Hye-jun, you did great today. 934 01:02:53,603 --> 01:02:54,937 Gosh, I'm exhausted. 935 01:02:55,021 --> 01:02:56,939 -Father, how about some water? -Oh, yes. 936 01:02:57,523 --> 01:02:59,192 -Goodness. -Me too. 937 01:03:02,236 --> 01:03:03,446 -You're home. -Hey. 938 01:03:03,529 --> 01:03:05,823 Didn't you go out with friends? When did you get here? 939 01:03:05,907 --> 01:03:07,867 It would've been nice to have you there. 940 01:03:08,409 --> 01:03:10,203 Do you know what Hye-jun said? 941 01:03:10,286 --> 01:03:12,538 He thanked his grandpa. 942 01:03:12,622 --> 01:03:14,040 He also said he loved his mom. 943 01:03:14,540 --> 01:03:15,666 I watched the live show. 944 01:03:17,210 --> 01:03:18,836 You left out Dad though. 945 01:03:21,464 --> 01:03:23,966 Addressing me is the same as addressing him. 946 01:03:25,802 --> 01:03:28,596 -He didn't mention you either. -But I wasn't there. 947 01:03:29,263 --> 01:03:32,099 Tell us right now. Are you grateful or not? 948 01:03:32,183 --> 01:03:33,684 Why didn't you say it on stage? 949 01:03:35,353 --> 01:03:36,979 Must you be so childish? 950 01:03:37,772 --> 01:03:39,440 He's getting up because he's guilty. 951 01:03:39,524 --> 01:03:43,152 Must you be like this on a good day? 952 01:03:43,236 --> 01:03:44,111 I know Dad. 953 01:03:44,862 --> 01:03:46,948 I'm pretty sure he's upset. 954 01:03:49,659 --> 01:03:51,953 -Why are you getting up? -To rest in my room. 955 01:03:53,120 --> 01:03:55,248 Dinner must've been salty today. 956 01:03:58,084 --> 01:04:00,586 -Unbelievable. -But he didn't. 957 01:04:13,516 --> 01:04:17,436 Hye-jun didn't leave you out because he hates you. 958 01:04:19,063 --> 01:04:21,607 So he hates me now? 959 01:04:21,691 --> 01:04:23,734 Was I that mean to him? 960 01:04:23,818 --> 01:04:25,361 Of course not. 961 01:04:27,780 --> 01:04:30,032 Are you happy to hear him say he loves you? 962 01:04:31,534 --> 01:04:35,246 How could he have not mentioned his gratitude toward me? 963 01:04:36,747 --> 01:04:39,458 Hearing him say he loves me put me on cloud nine. 964 01:04:41,002 --> 01:04:42,879 Talk about a surge of emotions. 965 01:04:43,671 --> 01:04:46,132 He loves me even though I barely did anything for him. 966 01:04:47,133 --> 01:04:50,928 Fighting through all the hardships of our marriage finally paid off. 967 01:04:52,722 --> 01:04:56,350 Nothing in this life is better than seeing our son succeed. 968 01:05:46,859 --> 01:05:48,569 YOU HAVE A TEXT FROM CHARLIE JUNG 969 01:05:57,328 --> 01:05:58,454 MONTHLY SCHEDULE 970 01:05:58,537 --> 01:05:59,705 Over here, please. 971 01:06:00,414 --> 01:06:01,415 Right. 972 01:06:01,999 --> 01:06:03,334 That goes over there. 973 01:06:04,126 --> 01:06:06,170 -Let me take that. -Look at all these gifts. 974 01:06:12,551 --> 01:06:13,803 I'll take that. 975 01:06:16,555 --> 01:06:17,431 A signature? 976 01:06:19,225 --> 01:06:20,768 Thank you so much. 977 01:06:20,851 --> 01:06:22,019 Thank you. 978 01:06:27,024 --> 01:06:29,360 He made it big. My Hye-jun is a star! 979 01:06:29,944 --> 01:06:32,530 He'll be on a path to glory now. 980 01:06:32,613 --> 01:06:34,281 Let's not get too hasty. 981 01:06:34,365 --> 01:06:36,242 I'm not getting hasty, it's a fact. 982 01:06:37,618 --> 01:06:40,955 Let's see where our Superstar Sa currently is. 983 01:06:47,253 --> 01:06:49,672 -Where are you? -The parking lot. 984 01:06:49,755 --> 01:06:51,257 I got held up at the gym. 985 01:06:51,966 --> 01:06:54,093 Did you ask the director when we're shooting again? 986 01:06:54,176 --> 01:06:57,179 It's next month. Don't be such a workaholic. 987 01:06:57,805 --> 01:06:58,889 I like working. 988 01:06:59,640 --> 01:07:01,809 I'm going to make up for my lost time. 989 01:07:04,437 --> 01:07:05,521 I'll be right up. 990 01:07:20,828 --> 01:07:21,829 Hello? 991 01:07:21,912 --> 01:07:24,373 Yes, hello. This is Sergeant Lee Jin-yeong 992 01:07:24,457 --> 01:07:27,376 of the Criminal Investigation Division at Gangnam Police Station. 993 01:07:27,960 --> 01:07:29,587 Is this Mr. Sa Hye-jun? 994 01:07:31,380 --> 01:07:32,923 Yes, speaking. 995 01:07:33,507 --> 01:07:35,509 I called to ask you to come by the station 996 01:07:35,593 --> 01:07:37,762 to give us a statement 997 01:07:37,845 --> 01:07:40,890 regarding the death of Mr. Charlie Jung. 998 01:07:47,271 --> 01:07:49,148 Well-known fashion designer Charlie Jung 999 01:07:49,231 --> 01:07:51,734 was found dead this morning. 1000 01:07:51,817 --> 01:07:55,237 The police are investigating the cause of his death 1001 01:07:55,321 --> 01:07:57,490 on the premise of it likely being a suicide. 1002 01:08:16,467 --> 01:08:19,553 DRAMA AWARDS #BEST ACTOR AWARD #GOODBYE #2019 1003 01:08:30,856 --> 01:08:32,024 And so… 1004 01:08:33,109 --> 01:08:35,236 the year 2020 begins. 1005 01:09:22,324 --> 01:09:26,036 I've thought about this, but I like "An Jeong-Ha Studio" the best. 1006 01:09:26,120 --> 01:09:28,122 Whether Hye-jun buys a house or not 1007 01:09:28,205 --> 01:09:30,124 is none of our business. 1008 01:09:30,207 --> 01:09:31,667 I'll pay back your debt. 1009 01:09:32,334 --> 01:09:35,045 No. It's not true. You can't write articles on that. 1010 01:09:35,129 --> 01:09:38,841 Hye-jun apparently likes men. 1011 01:09:38,924 --> 01:09:40,050 We should sue him. 1012 01:09:40,134 --> 01:09:44,513 The people you love want to share your burden with you. 1013 01:09:44,597 --> 01:09:47,433 Don't you realize there are people who want to see you fail? 1014 01:09:47,516 --> 01:09:51,228 There are people like that, but there are also people who support me. 1015 01:09:51,312 --> 01:09:56,317 Subtitle translation by: Hye-lim Park 73079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.