All language subtitles for Party A Who Lives Beside Me EP 21 [MGTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,120 --> 00:01:34,200 The food hasn't been served yet 2 00:01:34,200 --> 00:01:35,720 Why drink so fast 3 00:01:49,040 --> 00:01:50,520 Why are you crying 4 00:01:50,840 --> 00:01:52,520 Everybody's watching 5 00:01:52,680 --> 00:01:53,560 Don't cry 6 00:01:56,360 --> 00:01:57,360 I'm sorry 7 00:02:00,000 --> 00:02:00,720 Guo Tianlei 8 00:02:01,360 --> 00:02:02,160 Let's keep our voices down 9 00:02:02,160 --> 00:02:02,840 You said 10 00:02:04,160 --> 00:02:05,840 Why did you break up with me 11 00:02:06,320 --> 00:02:06,840 I 12 00:02:08,840 --> 00:02:10,840 He was drunk and mistook him for someone else 13 00:02:11,000 --> 00:02:12,160 No, no, no 14 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 It's you 15 00:02:14,160 --> 00:02:14,520 You 16 00:02:14,520 --> 00:02:16,680 Why did you break up with me 17 00:02:17,840 --> 00:02:18,160 You said 18 00:02:18,160 --> 00:02:19,360 You sit back and say 19 00:02:20,360 --> 00:02:21,200 Sit back 20 00:02:26,040 --> 00:02:27,600 You said you wanted to buy a house 21 00:02:28,920 --> 00:02:29,600 I said yes 22 00:02:30,200 --> 00:02:30,600 Buy 23 00:02:31,680 --> 00:02:33,320 I saved money for three years 24 00:02:34,360 --> 00:02:36,640 I can't bear to rent my house 25 00:02:36,840 --> 00:02:38,600 I sleep in the company 26 00:02:39,200 --> 00:02:40,920 In the company 27 00:02:45,520 --> 00:02:46,920 People get off work every day 28 00:02:49,560 --> 00:02:51,000 I'm going to pretend to work overtime 29 00:02:51,240 --> 00:02:52,920 I have to go to work tomorrow 30 00:02:53,960 --> 00:02:55,240 I put my things away 31 00:02:55,240 --> 00:02:56,240 Leave early 32 00:03:02,640 --> 00:03:05,720 The desk at the company made me sleep out of pulp 33 00:03:06,600 --> 00:03:07,040 Brother Lei 34 00:03:07,040 --> 00:03:09,600 I feel sick when I see the table now 35 00:03:13,920 --> 00:03:15,600 Lao Xu is a good man 36 00:03:16,240 --> 00:03:17,640 Lena's right 37 00:03:18,360 --> 00:03:19,920 I am a simpleton 38 00:03:22,880 --> 00:03:24,360 I am a simpleton 39 00:03:25,600 --> 00:03:27,440 I am a big fool 40 00:03:29,160 --> 00:03:30,080 Big fool 41 00:03:32,240 --> 00:03:33,080 Slow down, slow down, slow down 42 00:03:34,520 --> 00:03:35,240 Here, here, here 43 00:03:36,960 --> 00:03:37,680 Here, here, here 44 00:04:01,240 --> 00:04:02,960 The whole thing is quite emotional 45 00:04:06,160 --> 00:04:06,960 I'm leaving 46 00:04:28,800 --> 00:04:29,440 Guo Tianlei 47 00:04:30,240 --> 00:04:30,800 Get up quickly 48 00:04:32,680 --> 00:04:33,680 Let's have a sip of water 49 00:04:37,160 --> 00:04:37,800 Slow down 50 00:04:44,520 --> 00:04:45,240 All right 51 00:04:56,240 --> 00:04:57,680 Will this meteor shower come again today 52 00:04:58,520 --> 00:04:59,600 Of course 53 00:04:59,800 --> 00:05:01,080 Experts have long said 54 00:05:06,520 --> 00:05:08,800 Can't we wait 55 00:05:09,440 --> 00:05:10,600 How come 56 00:05:10,600 --> 00:05:12,040 There is not a cloud in the sky today 57 00:05:12,040 --> 00:05:12,680 There must be 58 00:05:21,240 --> 00:05:21,880 Be hungry 59 00:05:23,880 --> 00:05:26,440 I'm not like you uncles 60 00:05:26,440 --> 00:05:27,520 I'm only twenty-three 61 00:05:27,640 --> 00:05:29,080 I'm still growing up 62 00:05:30,960 --> 00:05:32,440 It should really grow long 63 00:05:37,480 --> 00:05:38,920 Come on, Li Zenan 64 00:05:40,920 --> 00:05:42,640 I said growing up here 65 00:05:42,640 --> 00:05:44,920 What do you think in your head all day long 66 00:05:44,920 --> 00:05:46,920 I'm thinking about you old people 67 00:05:46,920 --> 00:05:48,680 Things I can't understand 68 00:05:49,040 --> 00:05:50,360 Elderly people 69 00:05:50,360 --> 00:05:51,080 You come here 70 00:05:51,080 --> 00:05:51,640 Elderly people 71 00:05:51,640 --> 00:05:52,480 Where are you going 72 00:05:52,480 --> 00:05:53,680 You stand there for me 73 00:05:53,680 --> 00:05:54,760 Old people, right 74 00:05:54,960 --> 00:05:55,720 You stand there 75 00:05:56,920 --> 00:05:57,920 You stand there 76 00:05:57,920 --> 00:05:59,480 I'll show you what old people are 77 00:06:00,480 --> 00:06:02,080 Old people, right 78 00:06:17,800 --> 00:06:21,640 Happy birthday to you 79 00:06:22,520 --> 00:06:26,200 Happy birthday to you 80 00:06:26,920 --> 00:06:31,080 Happy birthday to you 81 00:06:32,200 --> 00:06:36,480 Happy birthday to you 82 00:06:39,520 --> 00:06:40,360 Happy birthday 83 00:06:44,440 --> 00:06:46,200 I forgot that today is my birthday 84 00:06:47,320 --> 00:06:47,960 How 85 00:06:47,960 --> 00:06:49,760 I was moved to commit myself 86 00:06:57,360 --> 00:06:58,800 I really 87 00:06:58,800 --> 00:07:02,640 I really tried my best and didn't do anything wrong 88 00:07:06,200 --> 00:07:06,920 Brother Lei 89 00:07:08,640 --> 00:07:09,760 You will be happy 90 00:08:10,360 --> 00:08:11,240 Coming, coming 91 00:08:11,480 --> 00:08:12,080 Do you see that 92 00:08:13,520 --> 00:08:14,480 There really is 93 00:08:23,200 --> 00:08:24,240 How beautiful 94 00:08:27,200 --> 00:08:28,200 I saw it for the first time 95 00:08:28,960 --> 00:08:30,480 I didn't expect the meteor shower to be so beautiful 96 00:08:36,360 --> 00:08:38,080 The average person at this time 97 00:08:38,360 --> 00:08:39,800 Shouldn't you make a wish or something 98 00:08:42,200 --> 00:08:44,880 You know I'm no ordinary person 99 00:08:49,360 --> 00:08:51,080 But all my wishes have come true 100 00:08:55,080 --> 00:08:55,680 Wrong 101 00:08:55,920 --> 00:08:56,920 There's another one 102 00:09:16,640 --> 00:09:17,240 So 103 00:09:19,480 --> 00:09:21,040 What did you promise 104 00:09:21,960 --> 00:09:23,360 Wish for this kind of thing 105 00:09:23,360 --> 00:09:24,640 It won't work if you say it 106 00:09:26,080 --> 00:09:28,480 I know what it is if you don't tell me 107 00:09:28,480 --> 00:09:29,240 What is it 108 00:09:30,640 --> 00:09:31,640 Yes 109 00:09:59,760 --> 00:10:00,520 Is it hot or not 110 00:10:01,200 --> 00:10:01,960 Not hot 111 00:10:10,440 --> 00:10:10,960 Tired or not 112 00:10:11,760 --> 00:10:12,320 Not tired 113 00:10:12,560 --> 00:10:12,880 Don't move 114 00:10:12,880 --> 00:10:13,960 I'll do it myself 115 00:10:13,960 --> 00:10:15,320 Be good right away 116 00:10:25,560 --> 00:10:26,440 I'd better do it myself 117 00:10:26,440 --> 00:10:27,520 Hurry up 118 00:10:27,520 --> 00:10:28,880 Why don't you hurry to take a bath 119 00:10:31,640 --> 00:10:32,760 Then I'll take a shower 120 00:10:33,440 --> 00:10:33,760 Go ahead 121 00:10:49,960 --> 00:10:50,680 Lena 122 00:10:51,200 --> 00:10:51,920 Ye Xuan 123 00:10:52,120 --> 00:10:54,120 Are you with Director Lee now 124 00:10:54,120 --> 00:10:55,440 I have a job to report 125 00:10:56,320 --> 00:10:57,000 He's in 126 00:10:58,040 --> 00:10:58,760 No 127 00:10:58,960 --> 00:11:00,880 What are you calling me when you're looking for him 128 00:11:01,840 --> 00:11:03,880 Beauty subordinates and male bosses call 129 00:11:03,880 --> 00:11:04,880 There are many inconveniences 130 00:11:04,960 --> 00:11:05,960 I want to avoid suspicion 131 00:11:06,320 --> 00:11:06,760 Besides 132 00:11:06,760 --> 00:11:08,320 Doesn't calling you mean calling him 133 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 He's in the shower 134 00:11:11,200 --> 00:11:12,320 Tell me what you have 135 00:11:12,320 --> 00:11:13,240 I'll pass it on for you 136 00:11:16,520 --> 00:11:17,760 It's not you. Don't get me wrong 137 00:11:17,760 --> 00:11:19,080 We don't have anything 138 00:11:20,280 --> 00:11:21,080 I didn't say anything 139 00:11:21,080 --> 00:11:21,760 I hung up, hung up, hung up 140 00:11:21,760 --> 00:11:22,560 Bye bye bye bye bye bye 141 00:11:22,760 --> 00:11:24,400 I thought you were going to report your work 142 00:11:24,760 --> 00:11:25,640 That doesn't matter 143 00:11:25,640 --> 00:11:26,400 It's okay, it's okay, it's okay 144 00:11:26,880 --> 00:11:28,080 Give money give money 145 00:11:28,080 --> 00:11:28,560 I told you 146 00:11:28,560 --> 00:11:29,880 Not only are they together 147 00:11:29,880 --> 00:11:31,440 And still taking a bath 148 00:11:31,440 --> 00:11:31,760 Come on, come on 149 00:11:31,760 --> 00:11:32,880 Didn't say to play with money 150 00:11:32,880 --> 00:11:33,760 I'm not involved 151 00:11:34,200 --> 00:11:35,640 Why do you still play Lai 152 00:11:35,880 --> 00:11:36,640 There is no money with it either 153 00:11:36,960 --> 00:11:37,520 Brother Cheng 154 00:11:37,640 --> 00:11:38,880 You weren't like this before 155 00:11:38,880 --> 00:11:39,440 Hurry up 156 00:11:40,440 --> 00:11:41,720 What are you paying for 157 00:11:41,960 --> 00:11:43,320 Why are there so many of you 158 00:11:43,880 --> 00:11:44,520 What are you guys doing 159 00:11:44,520 --> 00:11:45,320 What are you talking about 160 00:11:45,320 --> 00:11:46,000 Mwah da 161 00:11:46,520 --> 00:11:47,320 We didn't say 162 00:11:47,320 --> 00:11:47,960 Yan Lina 163 00:11:48,520 --> 00:11:49,640 Aren't you all busy 164 00:11:50,200 --> 00:11:51,080 Everyone will work overtime next week 165 00:11:52,960 --> 00:11:54,320 They won't have to answer their calls in the future 166 00:11:55,320 --> 00:11:57,200 They bet us 167 00:11:57,720 --> 00:11:59,400 I can't even see them 168 00:11:59,400 --> 00:12:00,520 What to do 169 00:13:02,200 --> 00:13:02,640 Mr. Wu 170 00:13:03,560 --> 00:13:04,880 This is the schedule for the coming week 171 00:13:04,880 --> 00:13:06,000 Arrange with customers 172 00:13:06,000 --> 00:13:06,960 Need special attention 173 00:13:06,960 --> 00:13:08,440 I have marked it with a pen 174 00:13:09,120 --> 00:13:09,760 Not bad 175 00:13:10,880 --> 00:13:11,960 You came here to stay 176 00:13:11,960 --> 00:13:13,440 It must be almost a month 177 00:13:13,440 --> 00:13:15,880 One month and three days to be exact 178 00:13:16,880 --> 00:13:17,440 Row 179 00:13:17,440 --> 00:13:18,760 Pack up and leave 180 00:13:21,080 --> 00:13:21,760 How 181 00:13:21,760 --> 00:13:23,080 You still want to stay here for the rest of your life 182 00:13:25,080 --> 00:13:25,560 No 183 00:13:25,880 --> 00:13:26,960 Oh, no 184 00:13:27,440 --> 00:13:27,960 Mr. Wu 185 00:13:27,960 --> 00:13:29,320 What did I do wrong 186 00:13:37,080 --> 00:13:37,600 That 187 00:13:38,320 --> 00:13:39,640 This is your station 188 00:13:39,960 --> 00:13:40,880 Thank you, Zhao Jie 189 00:13:41,080 --> 00:13:42,400 Contact me again if you have any questions 190 00:13:42,440 --> 00:13:43,080 No problem 191 00:13:43,080 --> 00:13:43,960 Why don't you get busy first 192 00:13:47,120 --> 00:13:48,200 I finally have 193 00:13:51,120 --> 00:13:51,960 Work station 194 00:13:54,080 --> 00:13:54,640 How do you do 195 00:14:17,760 --> 00:14:18,760 Why is it not bright 196 00:14:22,960 --> 00:14:23,600 You 197 00:14:27,880 --> 00:14:28,560 How do you do 198 00:14:28,560 --> 00:14:29,960 How to use the printer, please 199 00:14:29,960 --> 00:14:30,760 I'm not free 200 00:14:31,440 --> 00:14:32,320 You are busy first 201 00:14:35,320 --> 00:14:35,880 Good 202 00:14:35,880 --> 00:14:36,640 Yes yes yes 203 00:14:36,640 --> 00:14:38,320 Good good 204 00:14:39,560 --> 00:14:40,760 Come and try again 205 00:14:40,760 --> 00:14:41,760 It should be OK 206 00:14:41,760 --> 00:14:42,200 Good 207 00:14:43,520 --> 00:14:44,320 All right, all right 208 00:14:44,320 --> 00:14:45,200 Thank you 209 00:14:45,200 --> 00:14:45,760 Nothing 210 00:14:49,520 --> 00:14:50,200 Wait a minute 211 00:14:58,760 --> 00:14:59,320 How do you do 212 00:15:00,200 --> 00:15:02,440 You're here to deliver something, right 213 00:15:02,440 --> 00:15:03,320 Yes 214 00:15:03,320 --> 00:15:04,440 What about the original material 215 00:15:05,320 --> 00:15:06,120 You're the one 216 00:15:06,120 --> 00:15:08,120 The girl who took the original material 217 00:15:22,960 --> 00:15:23,760 Ye Xuan 218 00:15:24,320 --> 00:15:26,320 I'm sorry about what happened before 219 00:15:26,320 --> 00:15:26,960 But 220 00:15:27,520 --> 00:15:29,440 I also have difficulties 221 00:15:29,760 --> 00:15:30,880 What's going on 222 00:15:30,880 --> 00:15:32,760 It was Zhang Bowen who asked me to find you 223 00:15:32,760 --> 00:15:34,080 Taking the original material 224 00:15:34,320 --> 00:15:35,880 I know this is wrong 225 00:15:36,520 --> 00:15:38,640 But I have no ability to refuse 226 00:15:39,080 --> 00:15:40,080 Because 227 00:15:40,320 --> 00:15:42,520 I was an intern at that time, too 228 00:15:43,080 --> 00:15:44,440 Can I turn full 229 00:15:44,440 --> 00:15:45,880 It's up to him to decide 230 00:15:46,640 --> 00:15:47,960 So 231 00:15:48,520 --> 00:15:50,200 I'm terribly sorry 232 00:15:51,760 --> 00:15:52,520 Forget it 233 00:15:52,760 --> 00:15:54,320 Anyway, the misunderstanding was solved 234 00:15:54,320 --> 00:15:55,560 Things are over, too 235 00:15:55,760 --> 00:15:57,440 Zhang Bowen has left, too 236 00:15:58,520 --> 00:15:59,960 Michelle Ye, you are very kind 237 00:16:01,200 --> 00:16:02,320 Aren't you in the design department 238 00:16:02,320 --> 00:16:03,440 Why did you come to the marketing department 239 00:16:05,520 --> 00:16:06,760 As soon as Zhang Bowen left, 240 00:16:06,760 --> 00:16:08,440 His colleagues who used to follow him 241 00:16:08,440 --> 00:16:09,960 I can't stay a little longer 242 00:16:10,760 --> 00:16:11,640 But 243 00:16:11,640 --> 00:16:13,000 I still want to stay in Oko 244 00:16:13,000 --> 00:16:14,520 So I came to the marketing department to study 245 00:16:15,080 --> 00:16:16,520 If I do well, 246 00:16:16,520 --> 00:16:18,080 You can become a full member next month 247 00:16:18,080 --> 00:16:19,200 Really 248 00:16:19,200 --> 00:16:20,640 After that, we will be colleagues 249 00:16:20,880 --> 00:16:22,120 What can I do for you 250 00:16:22,120 --> 00:16:23,440 Just ask me to help you 251 00:16:24,320 --> 00:16:24,880 Good 252 00:16:25,320 --> 00:16:25,760 Refueling 253 00:16:27,000 --> 00:16:27,640 Refueling 254 00:16:27,640 --> 00:16:28,200 Good 255 00:16:28,880 --> 00:16:29,640 Give me a hug with both hands 256 00:16:29,640 --> 00:16:30,560 Give me a hug with both hands 257 00:16:32,640 --> 00:16:33,880 Good left hand akimbo 258 00:16:34,640 --> 00:16:35,640 Right hand 259 00:16:36,000 --> 00:16:36,760 Which hand 260 00:16:37,440 --> 00:16:38,640 Take a good turn 261 00:16:39,640 --> 00:16:40,760 Turn to the other side 262 00:16:42,320 --> 00:16:42,880 Right 263 00:16:43,440 --> 00:16:44,080 Turn right 264 00:16:47,200 --> 00:16:48,760 OK, let's change into a suit 265 00:16:59,880 --> 00:17:00,960 Why did you call me here 266 00:17:01,320 --> 00:17:02,440 Aren't you a photographer 267 00:17:02,640 --> 00:17:03,880 I will attend a meeting in a couple of days 268 00:17:03,880 --> 00:17:05,120 Activities in the catering industry 269 00:17:05,120 --> 00:17:06,320 How many photos are needed 270 00:17:06,880 --> 00:17:08,000 So please come to the staff. 271 00:17:08,000 --> 00:17:09,960 Do you remember that I was a photographer 272 00:17:09,960 --> 00:17:11,080 Why didn't you ask me to shoot it 273 00:17:11,960 --> 00:17:13,520 I'm afraid you're shy 274 00:17:19,960 --> 00:17:20,640 Mr. Wu 275 00:17:20,640 --> 00:17:21,560 I mainly want to 276 00:17:21,560 --> 00:17:23,000 Learn more from you 277 00:17:23,000 --> 00:17:24,960 I'm not looking for someone to study 278 00:17:24,960 --> 00:17:26,200 I'm here to work 279 00:17:26,200 --> 00:17:27,880 Mr. Wu, that's not what I meant 280 00:17:31,200 --> 00:17:32,080 Give you a week 281 00:17:32,080 --> 00:17:33,080 Make some achievements 282 00:17:33,080 --> 00:17:34,120 Or leave by yourself 283 00:17:35,080 --> 00:17:36,200 No problem 284 00:17:36,200 --> 00:17:38,440 Then see what else you want to modify 285 00:17:45,760 --> 00:17:46,880 I'll wait for you downstairs 286 00:18:04,320 --> 00:18:05,320 I'm surprised 287 00:18:05,320 --> 00:18:06,280 So serious 288 00:18:10,080 --> 00:18:10,560 Come 289 00:18:11,320 --> 00:18:12,000 It's for you 290 00:18:12,640 --> 00:18:13,520 Bought it for me 291 00:18:17,960 --> 00:18:19,640 I'm going to put the second shop in Zhejiang Jas Pouch 292 00:18:19,640 --> 00:18:22,000 Make it a completely different style from a store 293 00:18:22,360 --> 00:18:23,600 So powerful 294 00:18:25,000 --> 00:18:26,360 Do you need my help with that 295 00:18:26,360 --> 00:18:27,480 There is really a busy job 296 00:18:27,480 --> 00:18:29,240 I need Director Ye Da to help me 297 00:18:30,120 --> 00:18:31,360 Then go ahead, Xiao Li 298 00:18:32,760 --> 00:18:33,760 Xiao Li 299 00:18:34,720 --> 00:18:36,120 I've seen a lot of them lately 300 00:18:36,120 --> 00:18:37,240 A Case of Restaurant Transformation 301 00:18:37,240 --> 00:18:38,000 One of them is called 302 00:18:38,000 --> 00:18:39,360 Chinese herbal medicine shop in Renxintang 303 00:18:39,360 --> 00:18:41,120 Transformed into a medicated restaurant 304 00:18:41,120 --> 00:18:43,000 It is still of reference value 305 00:18:43,360 --> 00:18:45,520 Drugstore to restaurant 306 00:18:46,240 --> 00:18:47,000 How bold 307 00:18:47,240 --> 00:18:48,000 Right 308 00:18:48,240 --> 00:18:49,360 And the effect is not bad 309 00:18:49,360 --> 00:18:51,120 Especially liked by young people 310 00:18:52,120 --> 00:18:52,840 But I didn't find out 311 00:18:52,840 --> 00:18:54,360 The specific details of this case 312 00:18:55,120 --> 00:18:56,640 I have the impression that 313 00:18:57,240 --> 00:18:59,360 Orco's database should have 314 00:19:01,840 --> 00:19:03,360 Asked me to be undercover again 315 00:19:26,720 --> 00:19:27,480 Keep shooting 316 00:19:30,600 --> 00:19:31,520 How to put it 317 00:19:31,520 --> 00:19:32,600 Come and put your hands on your hips 318 00:19:33,480 --> 00:19:34,240 Hands akimbo 319 00:19:34,240 --> 00:19:34,720 Right 320 00:19:35,520 --> 00:19:36,320 Is that it 321 00:19:38,000 --> 00:19:39,240 Okay, turn your body around a little 322 00:19:41,760 --> 00:19:42,320 How do you do 323 00:19:42,520 --> 00:19:43,440 Can I have a try 324 00:19:43,720 --> 00:19:44,360 What for 325 00:19:44,760 --> 00:19:45,600 I'm a photographer too 326 00:19:45,600 --> 00:19:46,600 Let me have a try 327 00:19:47,480 --> 00:19:48,480 Line line line 328 00:19:48,480 --> 00:19:49,240 Thank you 329 00:19:53,480 --> 00:19:54,520 How can I put it 330 00:19:54,520 --> 00:19:55,480 Suit yourself 331 00:19:56,000 --> 00:19:56,600 I'll arrest you 332 00:19:56,840 --> 00:19:58,000 Then I'll do whatever I want 333 00:20:04,480 --> 00:20:05,240 One more 334 00:20:13,360 --> 00:20:14,120 Is it good-looking 335 00:20:22,480 --> 00:20:22,880 All right 336 00:20:23,480 --> 00:20:24,360 So soon 337 00:20:24,360 --> 00:20:25,120 It's finished 338 00:20:26,600 --> 00:20:27,440 Come and have a look 339 00:20:36,240 --> 00:20:37,840 Not bad 340 00:20:38,240 --> 00:20:38,840 How is it 341 00:20:41,000 --> 00:20:42,480 It is really professional 342 00:20:43,120 --> 00:20:45,240 That's because when I photographed you, 343 00:20:48,760 --> 00:20:49,480 With love 344 00:20:55,360 --> 00:20:56,480 Like to look at me so much 345 00:20:56,840 --> 00:20:58,120 No 346 00:20:58,760 --> 00:21:00,720 I'm looking at the photos 347 00:21:02,640 --> 00:21:03,560 You like me 348 00:21:08,000 --> 00:21:09,360 Let me make it clear 349 00:21:09,360 --> 00:21:13,120 I still like mature and steady boys 350 00:21:13,120 --> 00:21:14,600 A brother like you 351 00:21:15,120 --> 00:21:16,880 Sorry, I don't feel it 352 00:21:26,240 --> 00:21:27,120 I really don't feel it 353 00:21:27,840 --> 00:21:28,840 No 354 00:21:33,600 --> 00:21:34,520 Still don't feel it 355 00:21:38,600 --> 00:21:40,000 But I have feelings for you 356 00:22:01,000 --> 00:22:02,640 Are you, are you crazy? Are you 357 00:22:18,480 --> 00:22:19,000 Xiao Yun 358 00:22:20,000 --> 00:22:20,720 Thank you 359 00:22:23,240 --> 00:22:24,240 Are you all right 360 00:22:25,760 --> 00:22:26,880 Yesterday I 361 00:22:28,480 --> 00:22:29,120 It's all right 362 00:22:30,360 --> 00:22:32,360 I didn't do it well myself 363 00:22:32,360 --> 00:22:33,600 Failed to satisfy Mr. Wu 364 00:22:34,600 --> 00:22:35,520 What do you want to do 365 00:22:35,520 --> 00:22:36,720 You can tell me 366 00:22:36,720 --> 00:22:37,880 Don't hold it by yourself 367 00:22:40,480 --> 00:22:41,520 What have you been doing 368 00:22:41,520 --> 00:22:43,520 I see you've been in the reference room all morning 369 00:22:44,360 --> 00:22:46,000 I'm looking for an advertising case 370 00:22:46,000 --> 00:22:47,360 I can't find it at all 371 00:22:48,120 --> 00:22:49,000 What case 372 00:22:49,000 --> 00:22:49,600 Tell me about it 373 00:22:49,600 --> 00:22:50,520 Maybe I can help you 374 00:22:51,120 --> 00:22:52,360 Have you ever heard of 375 00:22:52,360 --> 00:22:54,320 The planning case of "Renxintang" 376 00:22:56,240 --> 00:22:57,600 "Renxin Hall" 377 00:23:11,600 --> 00:23:13,240 How's it going with you 378 00:23:13,240 --> 00:23:14,000 No 379 00:23:14,000 --> 00:23:14,840 Take your time looking for it 380 00:23:14,840 --> 00:23:15,480 Don't worry 381 00:23:15,480 --> 00:23:16,360 It's all here anyway 382 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 "Renxin Hall" 383 00:23:20,120 --> 00:23:21,240 Found it. Found it 384 00:23:24,240 --> 00:23:24,840 That's it 385 00:23:35,360 --> 00:23:36,880 Li Zenan, I found it 386 00:23:37,840 --> 00:23:38,360 That's great 387 00:23:38,880 --> 00:23:39,760 Can you take a look at it for me 388 00:23:39,760 --> 00:23:41,000 Those who participated in this project at the beginning 389 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 Who is the designer 390 00:23:42,000 --> 00:23:43,600 Designer 391 00:23:44,360 --> 00:23:46,000 Usually on the last page of the plan 392 00:23:46,360 --> 00:23:48,000 The designer is 393 00:23:59,600 --> 00:24:00,360 That 394 00:24:02,720 --> 00:24:04,360 Am I making some kind of mistake 395 00:24:06,720 --> 00:24:07,480 Xu Zong 396 00:24:08,000 --> 00:24:09,640 What a surprise 397 00:24:10,240 --> 00:24:11,600 I can't believe you are so low-key 398 00:24:12,360 --> 00:24:13,640 What do you mean 399 00:24:14,480 --> 00:24:15,640 Can you give me a good one 400 00:24:16,760 --> 00:24:17,440 Lao Xu 401 00:24:17,760 --> 00:24:19,240 This case of "Renxintang" in those days 402 00:24:19,240 --> 00:24:20,000 You did it, didn't you 403 00:24:24,360 --> 00:24:26,240 I still remember when I first entered Oko 404 00:24:26,720 --> 00:24:28,840 The predecessors always mentioned this project 405 00:24:29,240 --> 00:24:31,120 I didn't expect the planner to be by my side 406 00:24:33,720 --> 00:24:34,360 Yes 407 00:24:35,120 --> 00:24:36,360 The project "Renxintang" 408 00:24:36,480 --> 00:24:37,480 I did it then 409 00:24:39,120 --> 00:24:41,480 But at the end of the day, 410 00:24:42,000 --> 00:24:42,760 I quit my job 411 00:24:44,360 --> 00:24:45,360 Why 412 00:24:46,480 --> 00:24:47,720 Make a little unhappy 413 00:24:49,120 --> 00:24:50,760 At that time, Li Xinxia University did not graduate 414 00:24:51,360 --> 00:24:53,480 Just entered the design department of Orco as an intern 415 00:24:53,840 --> 00:24:54,840 Just like you are now 416 00:24:55,200 --> 00:24:56,360 You know her as well 417 00:24:56,720 --> 00:24:58,640 Quick mouth and bad temper 418 00:24:58,640 --> 00:24:59,480 Always offend people 419 00:24:59,880 --> 00:25:00,840 It's quite annoying 420 00:25:02,000 --> 00:25:04,120 What about me? I was in the marketing department of Orco at that time 421 00:25:04,120 --> 00:25:05,000 It's been three years 422 00:25:05,600 --> 00:25:06,680 Everyone just received the "Renxintang" 423 00:25:06,680 --> 00:25:08,480 I was very excited about this project 424 00:25:08,840 --> 00:25:10,720 Really ready to let go of your hands and feet and do a great job 425 00:25:11,360 --> 00:25:13,200 But the director of this design department 426 00:25:13,480 --> 00:25:14,520 Not a good stubble 427 00:25:14,760 --> 00:25:16,720 Make stumbling in all aspects of task communication 428 00:25:17,120 --> 00:25:18,720 Li Xinxia was young at that time 429 00:25:19,120 --> 00:25:19,960 Have no heart 430 00:25:20,640 --> 00:25:21,840 When standing up for us, 431 00:25:21,840 --> 00:25:23,240 I offended the director 432 00:25:23,880 --> 00:25:25,080 The director doesn't like her 433 00:25:25,360 --> 00:25:27,000 Colleagues naturally alienated her 434 00:25:27,120 --> 00:25:28,000 Even isolate her 435 00:25:29,360 --> 00:25:31,360 I thought this little girl was not simple at that time 436 00:25:32,480 --> 00:25:33,720 Invite people to dinner once in a while 437 00:25:34,720 --> 00:25:35,880 I don't know how this happened later 438 00:25:35,880 --> 00:25:37,000 It spread in the company 439 00:25:38,000 --> 00:25:39,600 At that time, Oko had not transformed 440 00:25:39,880 --> 00:25:42,120 For the so-called office romance 441 00:25:42,600 --> 00:25:43,480 More taboo 442 00:25:44,360 --> 00:25:45,600 The director talked to me 443 00:25:46,120 --> 00:25:47,520 What about the meaning inside and outside the words 444 00:25:48,120 --> 00:25:49,520 I want to quit Li Xinxia 445 00:25:50,240 --> 00:25:51,000 Leave me behind 446 00:25:51,760 --> 00:25:53,000 So Mr. Xu 447 00:25:53,000 --> 00:25:55,120 You left with Chief Li 448 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 How do you know 449 00:26:01,720 --> 00:26:03,760 There must be legends in rivers and lakes 450 00:26:03,760 --> 00:26:05,840 And you are so heroic 451 00:26:05,840 --> 00:26:07,240 I'm sure I won't bow my head 452 00:26:08,840 --> 00:26:10,000 You just have a sweet mouth 453 00:26:11,480 --> 00:26:12,120 Right 454 00:26:12,760 --> 00:26:13,960 At that time, I thought about it 455 00:26:14,520 --> 00:26:15,520 How can I let a little girl 456 00:26:15,520 --> 00:26:16,480 Be wronged by this 457 00:26:17,360 --> 00:26:18,480 I submitted my resignation 458 00:26:19,000 --> 00:26:20,120 Thinking of keeping her 459 00:26:22,600 --> 00:26:24,760 I didn't expect to leave 460 00:26:26,520 --> 00:26:27,520 Isn't this where we come from 461 00:26:28,840 --> 00:26:29,600 In those days, "Renxintang" 462 00:26:29,600 --> 00:26:30,480 Information on this case 463 00:26:30,480 --> 00:26:31,360 Do you still have any 464 00:26:31,640 --> 00:26:33,840 I think this case is bold and avant-garde 465 00:26:34,120 --> 00:26:35,640 Planning for Zhejiang Jas Pouch Second Store 466 00:26:35,640 --> 00:26:36,720 Particularly helpful 467 00:26:38,240 --> 00:26:39,080 What a pity 468 00:26:39,480 --> 00:26:40,440 It's been too long 469 00:26:40,520 --> 00:26:41,520 It's long gone 470 00:26:42,480 --> 00:26:43,240 In this way 471 00:26:53,480 --> 00:26:54,360 But it doesn't matter 472 00:26:56,840 --> 00:26:57,720 It's all here 473 00:27:01,240 --> 00:27:02,720 I have a bold idea 474 00:27:04,000 --> 00:27:05,120 There is no Zhejiang Jas Pouch No.2 Store 475 00:27:05,840 --> 00:27:07,840 We make a new brand of Zhejiang Jas Pouch drinks 476 00:27:07,840 --> 00:27:09,720 Just put Zhejiang Jas Pouch No.2 Store under renovation 477 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 As the address of the new brand concept store 478 00:27:12,480 --> 00:27:14,760 Will Xu always be too bold 479 00:27:16,880 --> 00:27:18,600 Sales of drinks in Zhejiang Jas Pouch 480 00:27:18,600 --> 00:27:20,000 It has been far ahead 481 00:27:20,840 --> 00:27:22,200 But now the funds are insufficient 482 00:27:22,480 --> 00:27:25,240 If we develop areas that we are good at, 483 00:27:26,240 --> 00:27:27,360 On the contrary, it will have good results 484 00:27:28,840 --> 00:27:31,120 He who knows me is also in the south 485 00:27:33,600 --> 00:27:35,240 What about Sister Yani 486 00:27:35,760 --> 00:27:36,760 Didn't she put the second shop 487 00:27:36,760 --> 00:27:38,240 Have you given us full responsibility 488 00:27:38,880 --> 00:27:40,600 We just need to surprise her 489 00:27:41,000 --> 00:27:41,360 Lao Xu 490 00:27:41,360 --> 00:27:42,640 I want to talk to you about the second store 491 00:27:42,840 --> 00:27:43,640 Let's go to the office 492 00:27:43,720 --> 00:27:44,160 Good 493 00:27:57,640 --> 00:27:59,120 My eyes are going to fall on the floor 494 00:28:01,760 --> 00:28:03,320 Why don't you find a boyfriend quickly 495 00:28:03,640 --> 00:28:05,360 You can reduce the attention to me 496 00:28:08,000 --> 00:28:10,240 Boyfriends can't be so easy to find 497 00:28:11,720 --> 00:28:12,680 That 498 00:28:13,240 --> 00:28:14,240 What do you like 499 00:28:19,720 --> 00:28:20,600 I can't say clearly 500 00:28:21,840 --> 00:28:23,000 Be down-to-earth and keep the key points 501 00:28:24,360 --> 00:28:26,120 Steady and steady 502 00:28:26,760 --> 00:28:28,360 Isn't that Brother Lei 503 00:28:28,880 --> 00:28:30,640 Brother Lei, you are steady and steady 504 00:28:32,640 --> 00:28:34,120 You two chat and chat 505 00:28:34,840 --> 00:28:35,600 Don't mention me 506 00:28:36,480 --> 00:28:37,600 Modesty 507 00:28:38,720 --> 00:28:39,720 Isn't it a little 508 00:28:50,000 --> 00:28:51,360 What's the matter with you two 509 00:28:51,360 --> 00:28:52,880 I'm just kidding 510 00:28:53,440 --> 00:28:54,360 It's all right 511 00:29:01,240 --> 00:29:02,720 Strange and strange 512 00:29:15,360 --> 00:29:16,120 Ye Xuan 513 00:29:16,360 --> 00:29:17,000 You're busy with your 514 00:29:17,000 --> 00:29:18,920 You took this for me to copy 515 00:29:50,520 --> 00:29:52,480 Brother Lei hasn't left yet 516 00:29:55,360 --> 00:29:57,240 That thing from yesterday 517 00:29:58,120 --> 00:29:58,840 I'm sorry 518 00:29:59,720 --> 00:30:01,760 Brother Lei, don't take it to heart 519 00:30:01,760 --> 00:30:03,720 Who hasn't had a time to drink too much 520 00:30:06,840 --> 00:30:09,320 Actually, I remember when I woke up 521 00:30:09,640 --> 00:30:10,240 I 522 00:30:10,720 --> 00:30:12,240 Brother Lei, you can rest assured 523 00:30:12,480 --> 00:30:14,600 Nothing happened last night 524 00:30:15,240 --> 00:30:16,840 After I saw you fall asleep, 525 00:30:16,840 --> 00:30:18,360 I'm going home soon, too 526 00:30:21,000 --> 00:30:21,840 That's good 527 00:30:22,120 --> 00:30:23,240 I'm sorry to trouble you 528 00:30:26,120 --> 00:30:27,000 That 529 00:30:28,120 --> 00:30:29,000 You go first 530 00:30:30,480 --> 00:30:31,600 Then I'll start 531 00:30:33,640 --> 00:30:34,840 Are you free now 532 00:30:37,640 --> 00:30:41,120 I mean, are you free now 533 00:30:46,000 --> 00:30:46,840 Li Zenan 534 00:30:47,600 --> 00:30:49,760 I suddenly found that Xu always seems to have changed 535 00:30:50,840 --> 00:30:53,480 Become particularly handsome 536 00:30:55,600 --> 00:30:57,640 I don't know who used to talk about people 537 00:30:57,640 --> 00:30:59,480 Timid, stingy and henpecked 538 00:31:00,480 --> 00:31:02,120 Am I right 539 00:31:02,120 --> 00:31:03,760 He is quite timid 540 00:31:03,760 --> 00:31:05,720 Handled 88 Ed's carefully 541 00:31:05,720 --> 00:31:06,480 Each project 542 00:31:06,480 --> 00:31:07,360 Don't let everyone make mistakes 543 00:31:07,880 --> 00:31:10,240 He is really henpecked 544 00:31:10,360 --> 00:31:12,600 Let Chief Li go everywhere 545 00:31:12,600 --> 00:31:14,480 Don't let her get angry 546 00:31:15,480 --> 00:31:17,240 This is a manifestation of love 547 00:31:17,840 --> 00:31:18,480 Love 548 00:31:18,720 --> 00:31:19,720 Of course 549 00:31:21,120 --> 00:31:22,720 And he is really stingy 550 00:31:23,000 --> 00:31:24,240 If it weren't for his stinginess 551 00:31:24,240 --> 00:31:25,360 The company has long been yellow 552 00:31:25,360 --> 00:31:26,520 There is no position for you 553 00:31:28,720 --> 00:31:30,360 I learned it. I learned it 554 00:31:31,120 --> 00:31:32,840 Party A is right in everything he says 555 00:31:35,000 --> 00:31:37,520 Actually, I think Lao Xu is quite happy 556 00:31:38,120 --> 00:31:39,760 Be able to work with people you like 557 00:31:40,000 --> 00:31:41,720 Work towards a common goal 558 00:31:41,880 --> 00:31:44,360 People like this will cherish it twice as much 559 00:31:44,360 --> 00:31:45,840 Life now 560 00:31:46,360 --> 00:31:48,480 So I've always trusted him 561 00:31:52,480 --> 00:31:54,480 During that time in 88 Ed 562 00:31:54,480 --> 00:31:57,600 It is also the happiest time for me to come to Shanghai 563 00:31:59,240 --> 00:32:00,000 How 564 00:32:00,240 --> 00:32:01,000 Forget it so quickly 565 00:32:01,000 --> 00:32:03,120 It's time to be abused by demon party a 566 00:32:03,880 --> 00:32:05,600 Sister, I am now 567 00:32:05,600 --> 00:32:07,480 Serious Party A 568 00:32:08,720 --> 00:32:10,120 It's for you 569 00:32:18,840 --> 00:32:19,600 Li Zenan 570 00:32:21,720 --> 00:32:24,120 I think I still admire you. 571 00:32:24,360 --> 00:32:26,960 Every choice you made before 572 00:32:27,240 --> 00:32:28,600 I don't quite understand 573 00:32:30,120 --> 00:32:31,360 But think about it now 574 00:32:31,720 --> 00:32:33,240 It seems to be all right 575 00:32:34,520 --> 00:32:35,480 Nonsense 576 00:32:41,360 --> 00:32:42,000 Ye Xuan 577 00:32:43,760 --> 00:32:45,000 You want to live your life in the future 578 00:32:45,000 --> 00:32:46,240 What is it like 579 00:32:51,000 --> 00:32:52,480 Future 580 00:32:56,240 --> 00:32:59,640 I want to be with someone I like in the future 581 00:33:00,520 --> 00:33:03,000 Work together towards a goal 582 00:33:04,240 --> 00:33:07,600 Cherish the hard-won happy life 583 00:33:12,520 --> 00:33:13,120 What about you 584 00:33:14,480 --> 00:33:15,240 Guess what 585 00:33:19,000 --> 00:33:21,840 Director Li must want to lead 88 Ed 586 00:33:21,840 --> 00:33:24,120 Go to NASDAQ and ring the bell 587 00:33:26,720 --> 00:33:28,360 I think in the next three years 588 00:33:28,480 --> 00:33:30,360 Put the banner of 88 Ed 589 00:33:30,520 --> 00:33:31,480 Started in the industry 590 00:33:33,720 --> 00:33:34,600 And then 591 00:33:35,240 --> 00:33:36,320 And then what 592 00:33:36,720 --> 00:33:38,360 And then put the future advertising industry 593 00:33:38,360 --> 00:33:40,600 First Demon Woman Party A 594 00:33:41,000 --> 00:33:42,760 Director Ye dug it back 595 00:33:45,360 --> 00:33:46,000 How is it 596 00:33:46,480 --> 00:33:47,240 Please think about it 597 00:33:50,360 --> 00:33:52,000 It depends on you when the time comes 598 00:33:52,000 --> 00:33:53,720 Please can't afford me 599 00:33:53,720 --> 00:33:54,720 Why are you going 600 00:33:54,720 --> 00:33:55,760 I'm hungry 601 00:33:55,760 --> 00:33:57,120 Please buy me something to eat 602 00:33:57,120 --> 00:33:58,480 Show yourself well 603 00:33:59,480 --> 00:34:01,000 The git is going to eat 604 00:34:01,000 --> 00:34:02,720 You have to treat yourself well 605 00:34:09,000 --> 00:34:09,880 Brother Lei 606 00:34:09,880 --> 00:34:11,240 Why did you bring me here 607 00:34:12,760 --> 00:34:14,840 I think you like lipstick very much 608 00:34:15,000 --> 00:34:16,720 I want to give you one as a small gift 609 00:34:17,120 --> 00:34:18,360 Express my apologies 610 00:34:19,240 --> 00:34:20,240 Then I'm not welcome 611 00:34:26,120 --> 00:34:27,360 I have to try this 612 00:34:28,120 --> 00:34:29,240 This color looks good 613 00:34:30,840 --> 00:34:31,600 This is not bad, huh 614 00:34:33,360 --> 00:34:34,760 Look at something else 615 00:34:36,840 --> 00:34:37,720 This 616 00:34:38,000 --> 00:34:39,360 Zero seven 617 00:34:39,360 --> 00:34:41,360 This color number is hard to buy now 618 00:34:43,080 --> 00:34:44,640 I didn't expect to meet you here 619 00:34:46,000 --> 00:34:47,320 It's really beautiful 620 00:34:47,640 --> 00:34:48,720 Brother Lei, look 621 00:34:48,720 --> 00:34:49,600 How about this color 622 00:34:50,600 --> 00:34:51,240 This 623 00:34:52,000 --> 00:34:54,320 Is there any difference between these two 624 00:34:54,600 --> 00:34:55,840 Of course there's a difference 625 00:34:55,840 --> 00:34:56,720 Look at this color number 626 00:34:56,720 --> 00:34:58,520 It is the popular male color now 627 00:35:00,200 --> 00:35:02,000 What do you mean, chop a man 628 00:35:02,960 --> 00:35:04,720 To cut a man is to let a straight man see it 629 00:35:04,720 --> 00:35:06,120 The meaning of wanting to stop 630 00:35:07,760 --> 00:35:08,840 That's quite a desire 631 00:35:08,840 --> 00:35:10,120 No, no, no, cut the man 632 00:35:12,360 --> 00:35:13,120 Let's just forget it 633 00:35:14,360 --> 00:35:16,360 How did you put that chop back 634 00:35:16,600 --> 00:35:18,120 This price is too expensive 635 00:35:18,120 --> 00:35:19,360 If I look for a substitute to buy it, 636 00:35:19,360 --> 00:35:21,520 Can save at least three cups of milk tea money 637 00:35:21,840 --> 00:35:23,000 I'll look at something else 638 00:35:23,720 --> 00:35:24,480 How do you do 639 00:35:25,000 --> 00:35:26,800 Take this lipstick and get a new one 640 00:35:26,800 --> 00:35:27,560 OK 641 00:35:30,040 --> 00:35:30,800 That's it 642 00:35:32,480 --> 00:35:33,200 WeChat 643 00:35:37,560 --> 00:35:38,600 Just a moment, sir 644 00:35:40,360 --> 00:35:41,320 Thank you, Brother Lei 645 00:35:42,280 --> 00:35:42,800 No need 646 00:35:43,560 --> 00:35:45,560 I thought a lipstick like this 647 00:35:45,800 --> 00:35:47,040 It's quite expensive. It's quite expensive 648 00:35:47,320 --> 00:35:49,000 It turns out that it only takes three or four hundred 649 00:35:49,880 --> 00:35:51,280 If it were a boyfriend in the world, 650 00:35:51,280 --> 00:35:52,800 It would be nice to have such awareness as yours 651 00:35:53,280 --> 00:35:54,040 Is it 652 00:35:54,640 --> 00:35:56,800 My consciousness is quite high 653 00:35:57,800 --> 00:35:58,680 Be a boyfriend 654 00:36:02,640 --> 00:36:04,120 Your lipstick, sir 655 00:36:09,480 --> 00:36:10,320 Thank you, Brother Lei 656 00:36:25,640 --> 00:36:26,320 Lena 657 00:36:31,280 --> 00:36:32,040 Actually 658 00:36:32,040 --> 00:36:32,760 Brother Lei 659 00:36:33,000 --> 00:36:34,280 I-I'll go back first 660 00:36:34,800 --> 00:36:35,560 See you tomorrow 661 00:36:37,320 --> 00:36:38,200 Taxi 662 00:37:26,240 --> 00:37:26,800 Be sleepy 663 00:37:29,280 --> 00:37:29,800 Go to sleep 664 00:37:37,560 --> 00:37:39,280 Michelle Ye opens the door 665 00:37:39,280 --> 00:37:40,520 Who is it so late 666 00:37:41,560 --> 00:37:43,520 Open the door quickly 667 00:37:44,480 --> 00:37:45,720 Sister Yani 668 00:37:45,720 --> 00:37:46,840 Open the door 41350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.