All language subtitles for Memories.of.the.Alhambra.E01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,650 --> 00:01:14,480
我看到報導了
2
00:01:14,480 --> 00:01:15,580
知道您到巴塞羅那來了
3
00:01:17,420 --> 00:01:19,250
我剛剛發了郵件
4
00:01:19,250 --> 00:01:20,360
請您看一下
5
00:01:21,820 --> 00:01:22,930
該死
6
00:01:22,930 --> 00:01:25,130
我並不想賣給那個人
7
00:01:25,130 --> 00:01:26,600
但明天之前要做決定
8
00:01:35,400 --> 00:01:38,340
在格拉納達bonita酒店見吧
9
00:01:38,340 --> 00:01:39,440
我偶爾會住在那裡
10
00:02:44,040 --> 00:02:45,140
喂
11
00:02:46,240 --> 00:02:46,980
喂
12
00:04:30,480 --> 00:04:32,680
喂 你去哪兒
13
00:04:35,250 --> 00:04:37,090
格拉納達
14
00:04:37,090 --> 00:04:39,290
太好了 我也在那兒下
15
00:04:41,120 --> 00:04:44,430
如果我睡著了 到站麻煩叫醒我
16
00:04:45,530 --> 00:04:46,630
謝謝
17
00:05:44,620 --> 00:05:50,490
各位乘客 前方到站格拉納達
18
00:05:53,430 --> 00:05:57,100
各位乘客 前方到站格拉納達
19
00:06:12,880 --> 00:06:14,350
醒醒
20
00:06:14,350 --> 00:06:15,820
到格拉納達了
21
00:08:13,640 --> 00:08:15,470
這個人下車忘了帶包嗎
22
00:08:27,580 --> 00:08:32,720
這是這位青年留下的最後行蹤
23
00:09:31,810 --> 00:09:34,020
誰啊 都這麼晚了
24
00:09:34,020 --> 00:09:35,120
哪位
25
00:09:43,930 --> 00:09:46,130
太晚打擾了嗎
26
00:09:46,130 --> 00:09:47,230
您是...
27
00:09:47,230 --> 00:09:49,430
有房間嗎
28
00:09:59,710 --> 00:10:01,910
故事從這兒開始
29
00:10:04,480 --> 00:10:08,520
我尋找他 他尋找我
30
00:10:11,090 --> 00:10:12,550
從我來到格拉納達開始
31
00:10:20,260 --> 00:10:21,360
請進
32
00:10:25,770 --> 00:10:28,700
抱歉 吵醒你了吧
33
00:10:28,700 --> 00:10:31,640
沒事 看來您乘坐的飛機晚點了啊
34
00:10:31,640 --> 00:10:33,480
是啊 飛機延誤了
35
00:10:33,480 --> 00:10:34,940
您是從哪裡過來的
36
00:10:34,940 --> 00:10:36,780
我來巴塞羅那出差
37
00:10:36,780 --> 00:10:38,250
這樣啊
38
00:10:38,250 --> 00:10:40,820
很少會有人不預定就直接過來
39
00:10:40,820 --> 00:10:42,650
因為是突然決定要過來的
40
00:10:44,490 --> 00:10:47,790
這樣啊 您要住幾天
41
00:10:47,790 --> 00:10:49,620
說不準呢
42
00:10:49,620 --> 00:10:51,460
就先住一晚吧
43
00:10:54,400 --> 00:10:56,600
好 就今天住一晚吧
44
00:10:58,430 --> 00:10:59,170
好
45
00:11:01,000 --> 00:11:03,570
我們有四人間和雙人間
46
00:11:03,570 --> 00:11:06,140
四人間是20歐元 雙人間是35歐元
47
00:11:06,140 --> 00:11:07,240
不包含早餐
48
00:11:07,240 --> 00:11:08,340
要加早餐需要另付6歐...
49
00:11:08,340 --> 00:11:10,180
慢著
50
00:11:10,180 --> 00:11:12,010
沒有單人間嗎
51
00:11:12,010 --> 00:11:13,480
沒有
52
00:11:13,480 --> 00:11:15,320
一間都沒有嗎
53
00:11:15,320 --> 00:11:18,250
因為要單人間的人 一般都會住酒店
54
00:11:19,720 --> 00:11:22,660
啊 六樓有一個單人間
55
00:11:22,660 --> 00:11:24,130
就要那間
56
00:11:24,130 --> 00:11:25,960
但是六樓
57
00:11:25,960 --> 00:11:27,430
無所謂
58
00:11:29,630 --> 00:11:30,370
好
59
00:11:44,310 --> 00:11:47,250
沒有電梯嗎
60
00:11:47,620 --> 00:11:50,190
因為房子太舊 很難安裝
61
00:11:50,550 --> 00:11:52,020
這樣啊
62
00:11:52,750 --> 00:11:56,420
您還帶了行李 不如到附近的酒店去吧
63
00:11:56,790 --> 00:11:58,990
或者我告訴您附近有電梯的酒店吧
64
00:11:59,360 --> 00:12:02,300
不 我要住在這裡
65
00:12:04,500 --> 00:12:08,540
要不您住多人間吧 就在樓上 很方便
66
00:12:08,900 --> 00:12:11,470
多人間是怎麼樣的
67
00:12:14,410 --> 00:12:17,350
學生們都睡著了 您就看一眼吧
68
00:12:24,320 --> 00:12:26,520
那邊的上鋪是空著的
69
00:12:30,930 --> 00:12:33,130
不必了 還是去六樓吧
70
00:12:48,180 --> 00:12:50,750
很重吧 要不要我幫忙
71
00:12:51,480 --> 00:12:52,950
不用了
72
00:13:02,860 --> 00:13:05,060
該死
73
00:13:26,710 --> 00:13:28,550
該死
74
00:13:52,040 --> 00:13:54,980
看來您很珍惜旅行箱呢
75
00:13:56,440 --> 00:13:59,750
啊 裡頭有危險物品
76
00:14:00,110 --> 00:14:01,580
危險物品嗎
77
00:14:01,950 --> 00:14:03,420
我放了幾支槍
78
00:14:03,790 --> 00:14:05,250
什麼 槍嗎
79
00:14:05,620 --> 00:14:08,920
開玩笑啦 我只是不想有劃痕
80
00:14:08,920 --> 00:14:10,390
我可以進去了嗎
81
00:14:11,130 --> 00:14:12,230
好
82
00:14:25,810 --> 00:14:27,640
呃 怎麼辦
83
00:14:27,640 --> 00:14:29,840
昨天好像沒打掃衛生
84
00:14:34,250 --> 00:14:37,190
真的只有昨天沒打掃嗎
85
00:14:38,650 --> 00:14:41,590
這間房經常空著 所以我沒檢查到位
86
00:14:41,960 --> 00:14:44,160
早上馬上收拾一下就行
87
00:14:49,300 --> 00:14:51,130
這窗戶怎麼回事
88
00:15:12,790 --> 00:15:15,360
要不您還是去其他酒店吧
89
00:15:15,720 --> 00:15:17,930
畢竟上下樓也不方便
90
00:15:20,130 --> 00:15:22,700
你要讓我再下去嗎
91
00:15:23,430 --> 00:15:24,900
拎著這個嗎
92
00:15:25,270 --> 00:15:26,730
還是算了
93
00:15:26,730 --> 00:15:28,200
會很累對吧
94
00:15:28,200 --> 00:15:30,410
這等於讓我去死吧
95
00:15:48,390 --> 00:15:50,220
這個時間是誰來了啊
96
00:15:50,590 --> 00:15:52,790
六樓來了個男住客
97
00:15:53,160 --> 00:15:55,730
不過這大叔為什麼要住這兒 真讓人有壓力
98
00:15:56,100 --> 00:15:57,200
為什麼這樣講
99
00:15:57,570 --> 00:16:00,130
他一看就是個有錢人啊 奶奶
100
00:16:00,130 --> 00:16:02,700
從頭到腳都是名牌
101
00:16:03,070 --> 00:16:04,910
從手錶到行李箱都是
102
00:16:04,910 --> 00:16:06,740
神經
103
00:16:06,740 --> 00:16:09,680
那怎麼可能全都是真名牌 肯定是冒牌貨
104
00:16:09,680 --> 00:16:10,410
是這樣嗎
105
00:16:10,780 --> 00:16:14,080
穿名牌的人放著酒店不去 何必爬上去
106
00:16:14,450 --> 00:16:17,750
哦 也對啊 我怎麼沒想到冒牌貨這回事
107
00:16:18,120 --> 00:16:19,590
趕緊進來睡覺吧
108
00:16:19,950 --> 00:16:21,060
好
109
00:17:14,280 --> 00:17:15,740
什麼東西
110
00:17:28,220 --> 00:17:30,060
哎呦呵
111
00:18:14,840 --> 00:18:17,410
這麼多灰
112
00:18:22,180 --> 00:18:24,750
怎麼連個垃圾桶都沒有
113
00:18:48,600 --> 00:18:50,810
水壓特別低哦
114
00:18:50,810 --> 00:18:51,540
小心紙巾堵住馬桶
115
00:18:51,540 --> 00:18:54,840
要是馬桶堵了就要去一樓用洗手間了
116
00:18:55,210 --> 00:18:57,040
可惡
117
00:19:08,420 --> 00:19:10,260
代表
118
00:19:13,560 --> 00:19:15,030
怎麼回事
119
00:19:21,640 --> 00:19:22,740
哎呦
120
00:19:31,910 --> 00:19:33,010
-喂 -嗯
121
00:19:33,380 --> 00:19:34,850
代表 您在哪裡
122
00:19:38,520 --> 00:19:39,990
你醒了啊
123
00:19:41,090 --> 00:19:43,290
是的 我起來了 發現您不在房間裡
124
00:19:43,290 --> 00:19:44,760
您在哪裡幹什麼呢
125
00:19:45,860 --> 00:19:48,800
你問我在幹什麼 我在捅馬桶
126
00:19:49,160 --> 00:19:50,630
什麼 捅什麼
127
00:19:51,370 --> 00:19:53,200
我現在到格拉納達來了
128
00:19:53,940 --> 00:19:55,400
格拉納達啊
129
00:19:55,770 --> 00:19:57,970
那是哪裡啊 是夜店嗎
130
00:19:59,070 --> 00:20:00,170
你不知道格拉納達嗎
131
00:20:00,540 --> 00:20:02,380
西班牙南部的格拉納達
132
00:20:02,380 --> 00:20:03,480
什麼
133
00:20:03,840 --> 00:20:05,680
是那個格拉納達嗎
134
00:20:05,680 --> 00:20:08,250
現在真的去了格拉納達嗎
135
00:20:08,250 --> 00:20:11,550
不是 都不說一聲...為什麼這麼突然
136
00:20:11,920 --> 00:20:13,390
咱們早上不是要去首爾嗎
137
00:20:13,390 --> 00:20:15,960
早上9點的飛機 為什麼要去那裡呢
138
00:20:16,320 --> 00:20:17,430
好不可理喻哦
139
00:20:18,160 --> 00:20:19,630
不可理喻嗎
140
00:20:20,360 --> 00:20:22,200
要不要我告訴你誰更不可理喻
141
00:20:22,560 --> 00:20:25,870
我有急事要來格拉納達 於是去叫我的秘書
142
00:20:25,870 --> 00:20:28,800
然而秘書喝得爛醉 怎麼都叫不醒
143
00:20:28,800 --> 00:20:31,740
甚至還罵人呢 罵我吵到你睡覺了
144
00:20:31,740 --> 00:20:35,040
所以我親自買機票 自己來這裡了
145
00:20:35,040 --> 00:20:37,980
因為我可惡的秘書什麼都不做
146
00:20:40,550 --> 00:20:43,850
你覺得這像話嗎
147
00:20:44,220 --> 00:20:46,790
畢竟行程都結束了
148
00:20:47,150 --> 00:20:49,720
只要坐上回程飛機就行了
149
00:20:50,090 --> 00:20:51,190
因為是最後一晚 所以我...
150
00:20:51,560 --> 00:20:53,390
誰告訴你行程結束了
151
00:20:53,390 --> 00:20:55,230
我還沒忙完呢
152
00:20:55,960 --> 00:20:57,430
你是我的上司嗎
153
00:20:57,430 --> 00:20:58,530
由你來決定嗎
154
00:20:58,900 --> 00:21:00,000
你是代表嗎
155
00:21:00,000 --> 00:21:01,840
你到底是幹什麼吃的傢伙
156
00:21:01,840 --> 00:21:03,300
對不起
157
00:21:03,670 --> 00:21:06,610
等你回到首爾之後 立刻寫辭呈
158
00:21:06,970 --> 00:21:08,440
您是在開玩笑吧
159
00:21:08,810 --> 00:21:09,540
你覺得我在開玩笑嗎
160
00:21:09,910 --> 00:21:10,640
我希望您在開玩笑
161
00:21:11,010 --> 00:21:13,580
這可怎麼辦 不是開玩笑哦
162
00:21:13,950 --> 00:21:15,780
喂 喂 代表
163
00:21:21,290 --> 00:21:22,390
呃
164
00:21:24,960 --> 00:21:26,430
這...
165
00:21:27,900 --> 00:21:29,360
怎麼辦
166
00:21:31,570 --> 00:21:31,930
喂 您好
167
00:21:32,300 --> 00:21:33,400
坐早上的航班過來
168
00:21:33,400 --> 00:21:34,870
到了聯繫我
169
00:21:35,600 --> 00:21:37,440
是 我知道了 代表
170
00:21:45,880 --> 00:21:46,980
不過
171
00:21:46,980 --> 00:21:49,550
他為什麼不睡覺 突然跑到格拉納達去
172
00:22:09,370 --> 00:22:10,470
真是的
173
00:23:30,120 --> 00:23:33,050
台階怎麼這麼長
174
00:23:33,420 --> 00:23:35,260
這燈怎麼這麼暗
175
00:23:35,620 --> 00:23:37,830
難道想讓我滾下去摔死嗎
176
00:23:58,750 --> 00:24:00,580
要是再插不進去
177
00:24:00,950 --> 00:24:03,150
我就廢了這裡
178
00:24:11,590 --> 00:24:13,430
還要多久
179
00:24:16,000 --> 00:24:17,830
還需要30分鐘左右
180
00:24:42,060 --> 00:24:43,520
泡麵是免費的哦
181
00:24:43,520 --> 00:24:46,090
這是Bonita的獨家特點 祝您用餐愉快
182
00:25:02,610 --> 00:25:03,710
你是誰啊
183
00:25:04,080 --> 00:25:04,810
鄭敏珠
184
00:25:05,180 --> 00:25:05,910
你住在這裡嗎
185
00:25:06,650 --> 00:25:07,750
是
186
00:25:08,480 --> 00:25:11,420
啊 那主人是你媽媽嗎
187
00:25:12,890 --> 00:25:14,360
是我姐姐啊
188
00:25:14,360 --> 00:25:15,090
是姐姐嗎
189
00:25:15,090 --> 00:25:16,920
天吶 她看起來像我媽媽嗎
190
00:25:17,290 --> 00:25:18,760
我姐27歲哦
191
00:25:19,130 --> 00:25:20,230
哦 是嗎
192
00:25:20,590 --> 00:25:22,800
不要告訴你姐姐
193
00:25:22,800 --> 00:25:26,470
叔叔 我要在這裡跳舞 不用管我哦
194
00:25:26,470 --> 00:25:27,200
跳舞嗎
195
00:25:27,200 --> 00:25:30,500
除了現在就沒時間練習了 因為下週就要試鏡
196
00:26:03,900 --> 00:26:07,940
大叔 洗了碗再走
197
00:26:07,940 --> 00:26:09,780
要自己洗碗
198
00:26:09,780 --> 00:26:11,250
放在那裡 明天洗也可以吧
199
00:26:11,250 --> 00:26:12,350
不可以
200
00:26:12,350 --> 00:26:13,450
沒什麼不可以吧
201
00:26:13,450 --> 00:26:14,920
不可以
202
00:26:49,050 --> 00:26:51,620
代表 準備好了 請確認
203
00:26:54,190 --> 00:26:55,660
我洗好了
204
00:27:11,440 --> 00:27:14,010
大多人數之所以來格拉納達
205
00:27:14,010 --> 00:27:15,840
就是來看阿爾罕布拉宮
206
00:27:55,480 --> 00:27:59,150
可我來這裡 為的就是看別的東西
207
00:28:01,360 --> 00:28:04,660
相比阿爾罕布拉宮 更加神秘的東西
208
00:32:04,700 --> 00:32:05,800
魔法
209
00:32:06,900 --> 00:32:09,840
我為了看魔法 不辭辛勞來到了這裡
210
00:33:58,850 --> 00:33:59,950
那是什麼
211
00:34:01,780 --> 00:34:05,090
-看到了嗎
-看到了
212
00:34:05,090 --> 00:34:06,550
怎麼做出來的呢
213
00:34:06,550 --> 00:34:08,020
是我看過的AR當中最真實了
214
00:34:08,020 --> 00:34:09,860
從肉眼根本無法辨別
215
00:34:15,360 --> 00:34:16,830
從畫面上來看非常完美
216
00:34:16,830 --> 00:34:18,300
你親自體驗感覺怎麼樣
217
00:34:18,300 --> 00:34:20,870
一瞬間就被打死
218
00:34:20,870 --> 00:34:24,170
有時以為真的要死了
219
00:34:25,640 --> 00:34:27,840
我也好想親自體驗啊
220
00:34:27,840 --> 00:34:30,410
演示的背景怎麼偏偏選了格拉納達呢
221
00:34:30,410 --> 00:34:32,610
放在首爾多好啊
222
00:34:37,020 --> 00:34:38,120
隱形眼鏡怎麼樣
223
00:34:38,120 --> 00:34:39,220
目前沒問題
224
00:34:39,220 --> 00:34:40,690
很燙嗎
225
00:34:40,690 --> 00:34:42,160
有點
226
00:34:44,360 --> 00:34:46,930
這款遊戲太智能了 我有點跟不上啊
227
00:34:46,930 --> 00:34:49,500
簡直太厲害了
228
00:34:49,500 --> 00:34:52,800
最晚也能在一年之內上市了
229
00:34:53,530 --> 00:34:55,740
不過這個真的是一個人開發的嗎
230
00:34:55,740 --> 00:34:57,940
真的好厲害
231
00:34:57,940 --> 00:34:59,040
要麼是天才 要麼是瘋子
232
00:34:59,040 --> 00:35:00,510
要麼兩個都是
233
00:35:00,510 --> 00:35:02,340
這個人到底是誰啊
234
00:35:02,340 --> 00:35:04,910
我也特想知道這人是誰
235
00:35:22,530 --> 00:35:24,360
喂
236
00:35:24,360 --> 00:35:28,770
請問 這是劉鎮宇...
237
00:35:30,240 --> 00:35:33,910
是劉鎮宇的號碼吧
238
00:35:33,910 --> 00:35:35,380
是的 是我 你是哪位
239
00:35:35,380 --> 00:35:37,210
你好
240
00:35:37,210 --> 00:35:40,510
代表 不 博士
241
00:35:41,250 --> 00:35:44,180
我該怎麼稱呼您呢
242
00:35:44,920 --> 00:35:46,750
隨便怎麼叫都行 您是哪位
243
00:35:46,750 --> 00:35:50,060
我來這裡見過了車亨碩代表
244
00:35:52,990 --> 00:35:55,560
您認識車亨碩代表吧
245
00:35:55,560 --> 00:35:57,400
你們可是朋友
246
00:35:57,400 --> 00:35:58,500
那又怎樣
247
00:35:58,500 --> 00:36:01,070
他要給我100億
248
00:36:01,070 --> 00:36:02,170
什麼
249
00:36:02,170 --> 00:36:03,640
100億
250
00:36:03,640 --> 00:36:05,840
給100億固然是好事
251
00:36:05,840 --> 00:36:09,880
但他是壞人 所以我不打算幹了
252
00:36:09,880 --> 00:36:13,180
本來從一開始就想聯繫您來著
253
00:36:13,180 --> 00:36:15,020
我看了新聞 說你來巴塞羅那
254
00:36:15,020 --> 00:36:17,220
等 等一等
255
00:36:17,220 --> 00:36:19,420
我現在一頭霧水
256
00:36:19,420 --> 00:36:20,520
你打電話的用意何在
257
00:36:20,520 --> 00:36:23,090
你又是怎麼知道我的號碼的
258
00:36:23,090 --> 00:36:25,290
我發了封郵件 請您看一看吧
259
00:36:25,290 --> 00:36:27,860
給我發了郵件嗎
260
00:36:27,860 --> 00:36:29,700
我並不想賣給那個人
261
00:36:29,700 --> 00:36:32,630
但明天之前必須要決定
262
00:36:32,630 --> 00:36:33,730
我們在格拉納達見面吧
263
00:36:33,730 --> 00:36:35,570
你在bonita酒店等著 我去找你
264
00:36:35,570 --> 00:36:35,940
我說你...
265
00:36:35,940 --> 00:36:37,040
是我偶爾住的地方...
266
00:36:37,040 --> 00:36:38,870
請問 你是程序員嗎
267
00:36:38,870 --> 00:36:40,340
你能心平氣和地說嗎
268
00:36:40,340 --> 00:36:41,810
你叫什麼名字 是做什麼的
269
00:36:41,810 --> 00:36:44,380
在開發什麼內容 能否有條理地...
270
00:36:45,850 --> 00:36:49,520
喂
271
00:36:50,620 --> 00:36:52,820
聽不見嗎 喂
272
00:36:57,220 --> 00:36:58,330
什麼鬼
273
00:37:06,030 --> 00:37:09,700
您撥打的電話暫時無法接通
274
00:37:18,140 --> 00:37:21,820
您認識車亨碩代表吧 你們是朋友
275
00:37:21,820 --> 00:37:24,380
他說要給我100億 100億
276
00:37:24,380 --> 00:37:25,490
給100億固然是好事
277
00:37:25,490 --> 00:37:29,890
但他是壞人 所以我不打算幹了
278
00:38:01,090 --> 00:38:02,190
該死
279
00:38:33,390 --> 00:38:34,850
喂 代表
280
00:38:37,420 --> 00:38:38,160
好久不見了
281
00:38:38,160 --> 00:38:39,630
有件事要拜託你
282
00:38:39,630 --> 00:38:41,830
車亨碩還在巴塞羅那嗎
283
00:38:42,930 --> 00:38:44,400
車代表嗎
284
00:38:53,940 --> 00:38:55,040
那個不太清楚
285
00:38:55,040 --> 00:38:57,240
官方行程前天就結束了
286
00:38:58,340 --> 00:39:01,280
幫我調查一下 他在這裡都幹了什麼
287
00:39:01,280 --> 00:39:04,220
在哪裡見了誰 24小時都要確認
288
00:39:04,220 --> 00:39:06,790
還有再幫我查一個人
289
00:39:06,790 --> 00:39:08,990
男人 程序員
290
00:39:08,990 --> 00:39:10,090
只知道郵件地址
291
00:39:10,090 --> 00:39:11,930
還有在巴塞羅那跟車亨碩有過接觸
292
00:39:11,930 --> 00:39:13,390
這就是全部了
293
00:39:13,390 --> 00:39:14,860
看來是很重要的事情
294
00:39:14,860 --> 00:39:18,160
我猜測這件事值100兆韓元
295
00:39:18,160 --> 00:39:19,630
100兆嗎
296
00:39:19,630 --> 00:39:20,730
所以請快點行動
297
00:39:20,730 --> 00:39:23,300
否則就會被車亨碩搶走
298
00:39:23,300 --> 00:39:25,140
是 知道了
299
00:39:25,870 --> 00:39:27,710
您還在巴塞羅那嗎
300
00:39:27,710 --> 00:39:29,540
我現在去格拉納達
301
00:39:29,540 --> 00:39:31,740
我得親眼確認
302
00:39:39,090 --> 00:39:40,550
但是怎麼沒消息呢
303
00:39:40,550 --> 00:39:42,760
該不會聯繫車代表了吧
304
00:39:42,760 --> 00:39:45,690
他現在有可能在飛機上吧
305
00:39:45,690 --> 00:39:48,630
既然那小子說了不賣 暫且先信他吧
306
00:39:59,640 --> 00:40:00,740
反正這裡現在是晚上
307
00:40:00,740 --> 00:40:02,940
目前也沒什麼可做的
308
00:40:02,940 --> 00:40:04,780
天亮之前 給角色升級吧
309
00:40:04,780 --> 00:40:06,980
多做幾次應該能發現有哪些問題
310
00:40:06,980 --> 00:40:08,450
好
311
00:40:09,180 --> 00:40:10,650
朴理事呢
312
00:40:15,790 --> 00:40:17,260
還沒來
313
00:40:18,730 --> 00:40:20,930
哦 來了
314
00:40:20,930 --> 00:40:22,760
給他詳細介紹一下情況
315
00:40:22,760 --> 00:40:24,230
除了你們倆之外 對外要保密
316
00:40:24,230 --> 00:40:26,070
播放給他看
317
00:40:26,070 --> 00:40:26,800
好的 劉理事
318
00:40:26,800 --> 00:40:27,900
出什麼事了
319
00:40:27,900 --> 00:40:29,000
聽說劉代表去格拉納達了
320
00:40:29,000 --> 00:40:31,200
我們熬夜拿到了一個大傢伙
321
00:40:31,200 --> 00:40:33,040
您看這裡
322
00:40:33,040 --> 00:40:34,510
什麼啊
323
00:40:34,510 --> 00:40:35,980
是一款AR遊戲
324
00:40:35,980 --> 00:40:37,080
等您看過這個以後
325
00:40:37,080 --> 00:40:39,280
就會覺得其他AR都是垃圾貨
326
00:42:50,680 --> 00:42:52,510
歡迎光臨
327
00:42:52,510 --> 00:42:53,610
這邊有位置
328
00:43:02,060 --> 00:43:04,990
先去衛生間嗎 衛生間是那邊
329
00:44:44,820 --> 00:44:47,390
起雞皮疙瘩了
330
00:44:50,330 --> 00:44:52,900
拿著手感怎麼樣
331
00:44:52,900 --> 00:44:54,000
很上手
332
00:44:54,000 --> 00:44:55,100
好棒啊
333
00:44:55,100 --> 00:44:56,940
天啊
334
00:44:56,940 --> 00:44:58,400
哇
335
00:45:03,910 --> 00:45:06,110
你怎麼樣
336
00:45:06,110 --> 00:45:08,310
你自己幹嘛呢
337
00:45:09,780 --> 00:45:11,980
這傢伙喝醉了
338
00:45:13,820 --> 00:45:16,020
你好 給你騰出位置了
339
00:45:16,020 --> 00:45:17,860
抱歉 我下次再來
340
00:45:21,530 --> 00:45:23,360
什麼啊
341
00:45:45,750 --> 00:45:47,950
是這裡嗎
342
00:45:47,950 --> 00:45:50,160
是差不多是在那裡跳下去的
343
00:46:04,470 --> 00:46:07,040
哦 天啊
344
00:46:07,040 --> 00:46:09,240
嚇我一跳
345
00:46:22,090 --> 00:46:23,560
哇 天啊
346
00:46:23,560 --> 00:46:27,230
瞧瞧他的眼神 太恐怖了
347
00:46:27,230 --> 00:46:29,430
這簡直無語
348
00:46:33,830 --> 00:46:35,300
去哪兒了
349
00:46:39,340 --> 00:46:41,170
讓開 讓開
350
00:47:03,560 --> 00:47:05,770
現在知道了
351
00:47:05,770 --> 00:47:08,330
可算適應了
352
00:47:09,800 --> 00:47:11,640
重來
353
00:47:50,910 --> 00:47:53,110
哇 真是
354
00:47:53,480 --> 00:47:55,680
簡直了
355
00:47:55,680 --> 00:47:58,620
劉代表 你動作太慢了
356
00:47:58,620 --> 00:48:01,190
劍速根本沒法比
357
00:48:01,190 --> 00:48:03,390
你以前不是學過劍道嗎
358
00:48:03,390 --> 00:48:06,330
他都快四十了 體力也快跟不上了
359
00:48:06,330 --> 00:48:07,790
閉嘴
360
00:48:07,790 --> 00:48:09,630
我去就好了
361
00:48:09,630 --> 00:48:12,570
過一關要花一年時間了
362
00:48:12,570 --> 00:48:14,770
你給我閉嘴
363
00:48:42,660 --> 00:48:44,130
嘿 你回來了
364
00:48:44,130 --> 00:48:45,970
這邊...
365
00:49:02,850 --> 00:49:04,680
又這樣走掉嗎
366
00:49:06,520 --> 00:49:09,460
什麼呀 總是用完洗手間就走
367
00:49:30,010 --> 00:49:31,840
真是的
368
00:49:34,050 --> 00:49:35,880
真是的
369
00:50:41,210 --> 00:50:44,150
代表他太沒有技巧了
370
00:50:44,150 --> 00:50:46,350
跳下來的時候是這樣砍
371
00:50:46,350 --> 00:50:48,550
打的時候是這樣劈
372
00:50:57,730 --> 00:50:58,830
都多少遍了
373
00:50:58,830 --> 00:51:01,400
一直被一個角色痛扁
374
00:51:21,950 --> 00:51:24,160
早餐咖啡來了
375
00:51:24,160 --> 00:51:26,860
ok
376
00:52:19,580 --> 00:52:20,680
你看到了嗎
377
00:52:20,680 --> 00:52:23,250
他還會利用現實物體
378
00:52:23,250 --> 00:52:25,450
簡直是瘋了
379
00:52:26,190 --> 00:52:28,390
他是怎麼做到的呢
380
00:53:16,840 --> 00:53:19,040
這傢伙又來了
381
00:53:22,340 --> 00:53:23,080
謝謝
382
00:53:23,080 --> 00:53:24,180
我說我們關門了
383
00:53:24,180 --> 00:53:25,280
我就進去一下
384
00:53:25,280 --> 00:53:25,640
我們結束營業了
385
00:53:25,640 --> 00:53:28,210
如果你想用洗手間 就去其他地方吧
386
00:53:28,210 --> 00:53:30,420
照顧了你一次 就非要來這裡
387
00:53:31,880 --> 00:53:34,450
再多開一個小時 好嗎
388
00:54:21,070 --> 00:54:24,370
OK 太棒了
389
00:54:50,060 --> 00:54:51,530
來吧 小子
390
00:55:21,260 --> 00:55:24,560
OK 太棒了
391
00:55:32,270 --> 00:55:35,570
哇 幹得好
392
00:55:38,140 --> 00:55:40,710
看到沒 看到沒
393
00:55:42,550 --> 00:55:44,020
總算幹掉了
394
00:56:42,740 --> 00:56:44,940
劉代表 這款遊戲怎麼看都沒有短板
395
00:56:44,940 --> 00:56:46,780
問題就在於太上癮了
396
00:56:46,780 --> 00:56:48,250
如果被亨碩搶走...
397
00:56:48,250 --> 00:56:50,820
那不可能 回去再談
398
00:56:50,820 --> 00:56:52,650
OK
399
00:56:57,060 --> 00:56:59,990
未來就展現在眼前
400
00:56:59,990 --> 00:57:03,660
讓全世界的人享受這驚人的魔法
401
00:57:03,660 --> 00:57:05,500
在首爾 在北京
402
00:57:05,500 --> 00:57:08,070
在紐約 在巴黎
403
00:57:08,070 --> 00:57:09,900
而今後的格拉納達
404
00:57:09,900 --> 00:57:11,740
將不再以阿爾罕布拉宮聞名
405
00:57:11,740 --> 00:57:14,670
它將會以魔法都市而聞名
406
00:57:14,670 --> 00:57:17,610
這裡將成為全世界玩家的聖地
407
00:57:17,610 --> 00:57:22,380
就如同全球連鎖店 最出名的就是第一家店
408
00:57:31,560 --> 00:57:33,390
當我想到這一點的時候
409
00:57:33,390 --> 00:57:37,430
我生怕自己會錯過 甚至達到快抑鬱的程度
410
00:57:48,440 --> 00:57:49,910
昨晚睡得好嗎
411
00:57:49,910 --> 00:57:51,380
看來你出去散步了呢
412
00:57:51,380 --> 00:57:53,210
是的
413
00:57:53,210 --> 00:57:55,050
我打算從6樓開始打掃
414
00:57:55,050 --> 00:57:56,520
那太好了
415
00:58:19,640 --> 00:58:21,110
他約定和我在格拉納達見面
416
00:58:21,110 --> 00:58:23,680
並給了我這酒店的地址
417
00:58:23,680 --> 00:58:26,610
說這裡是自己偶爾會住的地方
418
00:58:26,610 --> 00:58:29,180
他究竟會不會出現
419
00:58:29,180 --> 00:58:32,850
會不會已經和車亨碩簽合同了
420
00:58:51,200 --> 00:58:53,410
唉 該死
421
00:59:16,530 --> 00:59:17,630
您好
422
00:59:17,630 --> 00:59:18,730
嗯
423
00:59:19,460 --> 00:59:21,300
不好意思 能否幫我看著點呢
424
00:59:21,300 --> 00:59:22,770
我肚子實在是痛
425
00:59:22,770 --> 00:59:23,500
好
426
00:59:23,500 --> 00:59:25,340
再煮一分鐘就好
427
00:59:42,220 --> 00:59:43,320
喂
428
00:59:43,320 --> 00:59:44,420
是我
429
00:59:44,420 --> 00:59:45,160
怎麼樣了
430
00:59:45,160 --> 00:59:47,730
車代表從昨天開始就取消了所有行程
431
00:59:47,730 --> 00:59:49,190
本來已經排滿了
432
00:59:49,190 --> 00:59:50,300
他現在在哪
433
00:59:50,300 --> 00:59:52,860
我正在查
434
00:59:52,860 --> 00:59:55,070
唉 會不會已經簽約了
435
00:59:55,070 --> 00:59:56,540
不 應該沒有
436
00:59:56,540 --> 00:59:58,370
我查過那個人
437
00:59:58,370 --> 00:59:59,470
查到什麼了嗎
438
00:59:59,470 --> 01:00:00,940
是的 查到幾點
439
01:00:00,940 --> 01:00:02,770
用了點非法手段
440
01:00:02,770 --> 01:00:04,610
-黑了郵箱 -然後呢
441
01:00:04,610 --> 01:00:06,450
我就盡快說重點吧
442
01:00:06,450 --> 01:00:09,010
開發者姓名 鄭世株
443
01:00:09,010 --> 01:00:10,850
滿17歲 還未成年
444
01:00:10,850 --> 01:00:13,420
還未成年
445
01:00:13,420 --> 01:00:14,890
這是什麼聲音
446
01:00:18,190 --> 01:00:20,390
唉 該死
447
01:00:28,470 --> 01:00:30,670
我出去接 你等一下
448
01:00:37,280 --> 01:00:38,380
怎麼回事
449
01:00:38,380 --> 01:00:40,210
煙感報警器 都沒什麼煙卻響了
450
01:00:40,210 --> 01:00:42,050
啊 它挺敏感的
451
01:00:42,050 --> 01:00:44,250
我上次修過來著
452
01:00:47,190 --> 01:00:48,290
好 說吧
453
01:00:48,290 --> 01:00:49,390
好
454
01:00:49,390 --> 01:00:50,860
此人還未成年
455
01:00:50,860 --> 01:00:53,430
所以若想簽約...
456
01:00:53,430 --> 01:00:54,530
喂
457
01:00:54,530 --> 01:00:56,730
聽不見嗎 喂
458
01:00:57,830 --> 01:00:59,660
唉 該死
459
01:01:05,170 --> 01:01:06,640
好吵
460
01:01:15,810 --> 01:01:17,280
可惡
461
01:01:17,280 --> 01:01:19,120
能不能快點關掉
462
01:01:19,120 --> 01:01:20,220
正在關呢
463
01:01:20,220 --> 01:01:22,050
太吵了 我都沒法打電話
464
01:01:22,050 --> 01:01:23,520
出去打不就行了
465
01:01:23,520 --> 01:01:25,360
就是因為出不去...
466
01:01:25,360 --> 01:01:27,930
幹嘛呢 快關掉啊
467
01:01:28,660 --> 01:01:30,860
該死
468
01:01:31,960 --> 01:01:33,430
喂
469
01:01:34,170 --> 01:01:36,370
還未成年 然後呢
470
01:01:38,940 --> 01:01:40,770
什麼
471
01:01:40,770 --> 01:01:41,870
你說什麼
472
01:01:41,870 --> 01:01:44,080
可是話說回來 這不是我弄的啊
473
01:01:44,080 --> 01:01:46,650
您不是待在這裡嗎
474
01:01:46,650 --> 01:01:48,480
-你說什麼 -為什麼衝我發火
475
01:01:48,480 --> 01:01:50,680
我是剛聽到響聲才來的
476
01:01:55,450 --> 01:01:56,560
我待會兒打給你
477
01:01:57,660 --> 01:02:00,230
你問我為什麼衝你發火
478
01:02:00,230 --> 01:02:02,060
因為你是這家的主人
479
01:02:02,060 --> 01:02:05,360
因為這乞丐窩一樣的家是你的
480
01:02:05,360 --> 01:02:06,830
啊
481
01:02:06,830 --> 01:02:08,670
一句話 你太沒良心
482
01:02:08,670 --> 01:02:10,500
我也是搞事業的人
483
01:02:10,500 --> 01:02:13,070
最無法忍受像你這樣的半吊子生意人
484
01:02:13,070 --> 01:02:14,540
不工作 懶惰
485
01:02:14,540 --> 01:02:18,940
想著把房子拿出來讓人住
總得有拿得出手的東西吧
486
01:02:18,940 --> 01:02:21,150
能拿得出什麼
487
01:02:21,150 --> 01:02:24,450
啊 就這一包拉麵嗎
488
01:02:24,450 --> 01:02:27,020
什麼破房間 每次用馬桶還得捅一次
489
01:02:27,020 --> 01:02:28,490
房間裡還有老鼠洞
490
01:02:28,490 --> 01:02:31,060
窗戶都打不開 快要窒息而死了
491
01:02:31,060 --> 01:02:34,730
還有這該死的樓梯怎麼這麼高
現在哪還有沒電梯的建築
492
01:02:34,730 --> 01:02:37,300
最最起碼總得有電源吧
493
01:02:37,300 --> 01:02:39,130
每次手機充電都得到1樓
494
01:02:39,130 --> 01:02:41,330
你還問為什麼
495
01:02:44,640 --> 01:02:47,570
所以我都叫你去別的酒店了
496
01:02:50,140 --> 01:02:51,980
聽好了
497
01:02:51,980 --> 01:02:54,550
我正在談一筆一百億的計劃
498
01:02:54,550 --> 01:02:56,750
可該死的充電沒法在我房間裡弄
499
01:02:56,750 --> 01:03:02,620
還有這蠢警報器自己響起來...
萬一我錯過這計劃
500
01:03:06,290 --> 01:03:08,130
這都怪你
501
01:03:10,330 --> 01:03:11,800
這怎麼能怪...
502
01:03:14,730 --> 01:03:18,400
對不起 可您說的太過分了吧
503
01:03:18,400 --> 01:03:21,710
我覺得您也很沒禮貌
504
01:03:24,280 --> 01:03:27,950
在不懂待客之道的店裡談禮貌 挺可笑的
505
01:03:37,120 --> 01:03:38,220
喂
506
01:03:39,320 --> 01:03:40,430
是
507
01:03:40,430 --> 01:03:42,260
剛才非常吵呢
508
01:03:42,260 --> 01:03:43,730
啊 抱歉 請繼續
509
01:03:43,730 --> 01:03:48,130
也就是說這位開發者還未成年
510
01:03:48,130 --> 01:03:51,440
沒有監護人同意 車代表您也無法簽約
511
01:03:51,440 --> 01:03:53,270
監護人 父母呢
512
01:03:53,270 --> 01:03:54,740
父母已經去世
513
01:03:54,740 --> 01:03:56,570
監護人是姐姐
514
01:03:56,570 --> 01:03:57,680
姐姐
515
01:03:57,680 --> 01:03:58,410
是的
516
01:03:58,410 --> 01:04:00,250
一位名叫鄭熙珠的女子
517
01:04:00,250 --> 01:04:04,650
在格拉納達開著一家名為bonita的酒店
518
01:04:06,850 --> 01:04:08,320
在哪兒
519
01:04:08,320 --> 01:04:09,790
bonita酒店
520
01:04:09,790 --> 01:04:11,990
我把地址發給您
521
01:04:24,470 --> 01:04:27,770
您到格拉納達之後 先去那裡看看吧
522
01:04:27,770 --> 01:04:31,080
我覺得先說服姐姐更快一些
523
01:04:31,080 --> 01:04:32,910
畢竟她有權利
524
01:04:34,380 --> 01:04:35,480
的確如此
525
01:04:35,480 --> 01:04:38,780
我確認過他和姐姐之間交流的幾封郵件
526
01:04:38,780 --> 01:04:41,720
姐姐毫不知情
527
01:04:56,030 --> 01:04:57,500
是嗎
528
01:05:10,350 --> 01:05:12,180
就這樣
529
01:05:12,180 --> 01:05:14,750
魔法也讓熙珠的人生有了新的開始
530
01:05:14,750 --> 01:05:20,630
熙珠擁有了改變世界的革命性未來技術的權力
531
01:05:26,870 --> 01:05:29,800
當然 猶如童話故事裡那些公主一樣
532
01:05:29,800 --> 01:05:32,000
她還不知道自己的身份
533
01:05:32,000 --> 01:05:33,840
住在乞丐窩裡
534
01:05:33,840 --> 01:05:36,780
向豺狼敝開了大門
535
01:06:06,620 --> 01:06:09,020
下集預告
536
01:06:09,020 --> 01:06:10,120
早上好
537
01:06:10,120 --> 01:06:11,590
你姐姐討厭我嗎
538
01:06:11,590 --> 01:06:14,530
這裡空著 說了幾句建議就鬧別扭了啊
539
01:06:14,530 --> 01:06:16,660
晚上火車幾點到
540
01:06:16,660 --> 01:06:17,460
八點
541
01:06:17,460 --> 01:06:18,570
怎麼樣了
542
01:06:18,570 --> 01:06:20,770
預感不太好啊
543
01:06:20,770 --> 01:06:23,700
家裡確實像乞丐窩 但我不是沒良心的人
544
01:06:23,700 --> 01:06:26,270
-那個 -現在像乞丐 但還留著良心
545
01:06:26,270 --> 01:06:27,740
所以給您退款 那您慢走
546
01:06:27,740 --> 01:06:28,840
等等 等等 等一下
547
01:06:28,840 --> 01:06:29,940
現在車亨碩...
548
01:06:29,940 --> 01:06:31,410
你是怎麼知道的
549
01:06:31,410 --> 01:06:33,250
我還以為這遊戲只有我知道
550
01:06:33,250 --> 01:06:35,080
這個圈子裡 哪有什麼秘密
551
01:06:35,080 --> 01:06:37,280
你知道 我也會知道
552
01:06:37,280 --> 01:06:39,120
那小子好像和鎮宇也聯繫了
553
01:06:39,120 --> 01:06:39,850
查一下
554
01:06:39,850 --> 01:06:42,060
是不是鄭世株 是鄭世株吧
555
01:06:42,060 --> 01:06:44,260
行了 我有話跟你說
556
01:06:44,260 --> 01:06:45,730
這是什麼
557
01:06:45,730 --> 01:06:49,400
越是迫切需要 就越要搶走
558
00:03:49,070 --> 00:03:51,270
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}第1集
559
00:07:54,610 --> 00:08:00,490
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}格拉納達
560
00:08:52,970 --> 00:08:55,910
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}玩得很開心 "金在英,宋貞雅,孫尚熙,
金智恩 我們一定~會再來的?"
561
00:08:58,870 --> 00:08:59,870
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}住宿費用
2人間 35
4人間 20
(不包含早餐)
早餐 6
562
00:09:00,310 --> 00:09:01,970
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}格拉納達的阿爾罕布拉宮
563
00:09:38,480 --> 00:09:39,840
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}bonita酒店
564
00:18:48,520 --> 00:18:51,330
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}水壓特別低哦!小心紙巾堵住馬桶!!!
要是馬桶堵了就要去一樓用洗手間了~^^
565
00:21:29,620 --> 00:21:30,420
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}劉鎮宇代表
566
00:22:31,190 --> 00:22:32,580
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}漫遊地時間 韓國時間
567
00:24:07,050 --> 00:24:08,080
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}正在快速充電,大約需要1小時20分鐘
568
00:24:11,620 --> 00:24:14,250
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}還要多久
569
00:24:16,020 --> 00:24:17,820
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}還需要30分鐘左右
570
00:24:28,000 --> 00:24:29,130
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}早餐 6 / 請提前一天預約
571
00:24:30,700 --> 00:24:31,800
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}Bonita旅館廚房及冰箱使用注意事項
572
00:24:45,110 --> 00:24:46,850
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}泡麵是免費的哦!
這是Bonita獨家特點 祝您用餐愉快
573
00:26:49,070 --> 00:26:50,300
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}代表 準備好了 請確認
574
00:33:24,230 --> 00:33:25,700
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}您受到了致命一擊 -100
575
00:33:25,700 --> 00:33:27,900
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}您已被
撤勒王國戰士擊殺
576
00:33:28,630 --> 00:33:30,470
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}您已退出遊戲
577
00:34:07,170 --> 00:34:10,110
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}AR:增強現實
578
00:35:13,610 --> 00:35:15,070
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}4小時前
579
00:41:03,760 --> 00:41:05,590
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}第二次登錄
580
00:41:05,590 --> 00:41:08,060
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}歡迎來到1492年的格拉納達
581
00:41:12,200 --> 00:41:15,970
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}目前在格拉納達
拿撤勒王國和阿拉貢王國戰爭打得熱火朝天
582
00:41:20,270 --> 00:41:22,110
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}沒有敵軍和我軍
您必須幸存後成為戰士
583
00:41:23,210 --> 00:41:25,780
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}可通過任務獲得金幣
584
00:41:26,510 --> 00:41:29,450
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}任務藏在村落的各個角落
585
00:41:33,850 --> 00:41:34,590
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}沒有武器
586
00:41:34,590 --> 00:41:36,790
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}需先具備武器
587
00:41:38,990 --> 00:41:40,830
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}1級會提供基本武器
588
00:41:40,830 --> 00:41:43,430
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}請出發去尋找武器
589
00:41:50,740 --> 00:41:52,640
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}距離現在位置230m
590
00:42:10,920 --> 00:42:11,760
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}距離現在位置150m
591
00:42:19,000 --> 00:42:19,930
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}距離現在位置80m
592
00:42:27,810 --> 00:42:28,640
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}距離現在位置20m
593
00:42:49,830 --> 00:42:51,260
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}右轉後右轉
594
00:42:54,600 --> 00:42:55,200
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}右轉後到達目的地
595
00:43:08,550 --> 00:43:09,350
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}已到達目的地
596
00:43:11,850 --> 00:43:12,890
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}請尋找武器
597
00:44:01,030 --> 00:44:02,940
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}生鏽的鐵劍
攻擊力50
耐久度50
598
00:44:33,330 --> 00:44:35,170
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}這是級別1唯一能使用的武器
599
00:44:35,170 --> 00:44:38,340
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}提高級別 就能升級武器
600
00:46:41,790 --> 00:46:43,630
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}您被致命一擊 -100
601
00:46:48,770 --> 00:46:50,600
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}您已被
撤勒王國戰士擊殺
602
00:46:50,600 --> 00:46:51,700
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}您已下線
603
00:47:42,720 --> 00:47:44,560
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}生鏽的鐵劍已被折斷
604
00:47:44,560 --> 00:47:46,430
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}您沒有武器了
605
00:48:24,200 --> 00:48:25,660
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}第4次登錄
606
00:48:25,660 --> 00:48:27,500
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}您沒有武器
607
00:48:27,500 --> 00:48:28,970
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}去找武器吧
608
00:48:48,050 --> 00:48:48,690
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}已到達目的地
609
00:49:44,210 --> 00:49:45,010
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}您被致命一擊 -100
610
00:52:34,510 --> 00:52:36,050
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}您被致命一擊 -100
611
00:52:40,750 --> 00:52:41,450
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}您已被
撤勒王國戰士擊殺
612
00:54:19,850 --> 00:54:20,750
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}攻擊成功 30
613
00:55:18,210 --> 00:55:21,950
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}致命一擊成功 50
614
00:55:27,750 --> 00:55:29,220
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}已擊殺拿撤勒王國戰士
615
00:55:29,220 --> 00:55:31,420
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}經驗值+30 攻擊力+5 防御力+5
616
00:55:31,420 --> 00:55:33,090
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}已升到2級
617
00:55:54,910 --> 00:55:56,750
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}請拾取戰利品
618
00:55:56,750 --> 00:55:57,780
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}戰士的鑰匙
619
00:56:09,960 --> 00:56:12,030
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}獲得戰士的鑰匙
620
00:56:12,030 --> 00:56:13,770
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}經驗值+30
621
00:56:18,400 --> 00:56:19,970
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}可用鑰匙獲取2級武器
622
01:04:16,880 --> 01:04:19,580
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}您好! 感謝您光顧bonita酒店
623
01:06:40,330 --> 01:06:41,490
{\fn微软雅黑\fs14\pos(190,220)\b0}有新玩家登場42072