Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,311 --> 00:00:54,951
The private Hyakkaou academy.
2
00:00:55,211 --> 00:00:57,807
It was founded more
than a hundred years ago.
3
00:00:57,831 --> 00:01:02,381
There are many children from powerful
people in the political and business world.
4
00:01:02,611 --> 00:01:09,721
However,
there is a popular event at the school.
5
00:01:12,331 --> 00:01:15,301
It's gambling.
6
00:01:15,771 --> 00:01:22,407
What you need in gambling is strategy,
mind reading and decisive ability.
7
00:01:22,431 --> 00:01:24,601
Itsuki Sumeragi
Member of the student council 1st year.
8
00:01:25,481 --> 00:01:27,007
Determination.
9
00:01:27,031 --> 00:01:29,361
Shut up!
10
00:01:32,611 --> 00:01:35,261
Young lady...
11
00:01:36,231 --> 00:01:38,651
- Hurry up.
- I told you to shut up!
12
00:01:41,111 --> 00:01:43,371
Are you sure?
13
00:01:43,831 --> 00:01:45,921
It's decreasing right?
14
00:01:52,401 --> 00:01:56,627
Huh? That's my account!
15
00:01:56,651 --> 00:01:58,437
Why is my balance decreasing!?
16
00:01:58,461 --> 00:02:00,827
A hacker? How did you do it!?
17
00:02:00,851 --> 00:02:03,571
Through my Papa's power.
18
00:02:03,721 --> 00:02:04,987
No way...
19
00:02:05,011 --> 00:02:06,921
Stop that right now!
20
00:02:07,251 --> 00:02:08,917
Stop it!
21
00:02:08,941 --> 00:02:13,687
Hey, please stop it!
I'm begging you! Can you hear me?
22
00:02:13,711 --> 00:02:16,147
The beautiful
colors are gradually becoming black.
23
00:02:16,171 --> 00:02:19,371
Stop that right now!
24
00:02:20,121 --> 00:02:21,911
Please...
25
00:02:22,931 --> 00:02:24,521
Stop it...
26
00:02:30,841 --> 00:02:33,051
I lost...
27
00:02:34,031 --> 00:02:36,631
Just stop it already...
28
00:02:38,231 --> 00:02:41,291
It's pure black...
29
00:02:42,811 --> 00:02:44,511
Hey...
30
00:02:46,171 --> 00:02:50,391
Where is Jabami Yumeko?
31
00:03:03,391 --> 00:03:06,151
Jabami Yumeko
2nd year Hana class.
32
00:03:47,231 --> 00:03:52,101
Sink or swim!
33
00:04:00,161 --> 00:04:02,817
I want it, I want it...
34
00:04:02,841 --> 00:04:05,467
It's like a flame that
can't be extinguished.
35
00:04:05,491 --> 00:04:07,947
If possible come down.
36
00:04:07,971 --> 00:04:11,157
I'm not sick of this!
37
00:04:11,181 --> 00:04:13,797
Sink or swim!
38
00:04:13,821 --> 00:04:16,447
No thank you for right now!
39
00:04:16,471 --> 00:04:21,497
Seize the day!
40
00:04:21,521 --> 00:04:24,237
Punishment or money?
41
00:04:24,261 --> 00:04:26,861
Dive and be ambitious!
42
00:04:26,911 --> 00:04:33,851
Let's bet on these glowing dice tomorrow!
43
00:04:54,251 --> 00:04:55,777
Igarashi Sayaka. Student council 2nd year.
44
00:04:55,801 --> 00:04:57,337
Yumemite Yumemi. Student council 2nd year.
45
00:04:57,361 --> 00:04:58,717
Ikishima Midari. Student council 2nd year.
46
00:04:58,741 --> 00:05:00,317
Nishinotouin Yuriko.
Student council 3rd year.
47
00:05:00,341 --> 00:05:01,767
Yomozuki Runa. Student council 3rd year.
48
00:05:01,791 --> 00:05:03,881
Vice president. Student council 3rd year.
49
00:05:17,921 --> 00:05:21,731
Momobami
Kirari. Student council president 3rd year.
50
00:05:24,151 --> 00:05:28,631
Gambling at Hyakkaou academy is everything.
51
00:05:29,491 --> 00:05:35,051
What you need is strategy, mind reading
and decisive ability.
52
00:05:35,611 --> 00:05:37,807
- Also...
- Money!
53
00:05:37,831 --> 00:05:42,021
Those are all elements
of becoming successful in the future.
54
00:05:42,221 --> 00:05:44,477
The student council manages the gambling.
55
00:05:44,501 --> 00:05:47,071
And the students pay fees.
56
00:05:47,211 --> 00:05:50,227
In order to make this system
deeply rooted into people's hearts...
57
00:05:50,251 --> 00:05:55,561
We have strengthened the collection
of casino usage fees and deposits.
58
00:05:55,691 --> 00:05:57,501
It's the casino enforcement!
59
00:05:58,771 --> 00:06:01,411
Get out of here!
60
00:06:05,371 --> 00:06:07,367
I'm the student council!
61
00:06:07,391 --> 00:06:11,167
You guys are
unforgivable for skipping out on fees!
62
00:06:11,191 --> 00:06:12,411
Shit! The bullets are stuck!
63
00:06:13,501 --> 00:06:15,867
Hey! Don't let them run away!
64
00:06:15,891 --> 00:06:19,387
In addition, the
ranking list is released every month.
65
00:06:19,411 --> 00:06:24,921
And the top 100 non-cooperative students
become housepets.
66
00:06:28,351 --> 00:06:30,591
Again! Again!
67
00:06:30,831 --> 00:06:32,267
Shoe shine!
68
00:06:32,291 --> 00:06:34,651
Do you hear me stupid dog?
69
00:06:35,061 --> 00:06:40,521
The class system
created by the president works perfectly.
70
00:06:41,171 --> 00:06:44,841
The power of
the student council is solid as a rock.
71
00:06:49,771 --> 00:06:52,311
Is that really the case?
72
00:06:54,311 --> 00:06:57,341
Is that really the case?
73
00:06:58,071 --> 00:07:00,071
Is that true?
74
00:07:00,171 --> 00:07:02,811
Please fight me in a class battle!
75
00:07:05,121 --> 00:07:06,187
I'm scared!
76
00:07:06,211 --> 00:07:10,917
More and more people
want to try their luck in class battles!
77
00:07:10,941 --> 00:07:13,827
It's true that the class battle
is a right granted solely to housepets.
78
00:07:13,851 --> 00:07:16,847
You can request an unlimited amount
of battles against the student council.
79
00:07:16,871 --> 00:07:18,531
Nishinotouin-sama!
80
00:07:20,251 --> 00:07:23,131
It's not safe here! Please run away!
81
00:07:26,641 --> 00:07:29,487
How rude to treat the student council
members this way!
82
00:07:29,511 --> 00:07:32,717
Class battles are a special
case that take precedence over all rules!
83
00:07:32,741 --> 00:07:36,207
You have no right to refuse!
84
00:07:36,231 --> 00:07:38,231
It's never been like this!
85
00:07:38,871 --> 00:07:40,741
Don't run away!
86
00:07:47,221 --> 00:07:50,141
So disgusting! Gross housepets!
87
00:07:53,691 --> 00:07:56,091
Is that really the case?
88
00:07:56,251 --> 00:07:59,267
Everything started with Jabami Yumeko.
89
00:07:59,291 --> 00:08:01,411
Nishinotouin Yuriko.
90
00:08:01,541 --> 00:08:03,167
Ikishima Midari.
91
00:08:03,191 --> 00:08:05,011
Yumemite Yumemiko.
92
00:08:05,111 --> 00:08:07,067
Manyuda Kaede.
93
00:08:07,091 --> 00:08:10,967
More than half of the
student council lost to Jabami Yumeko.
94
00:08:10,991 --> 00:08:14,991
And furthermore there was the turmoil
in the student representative election.
95
00:08:16,441 --> 00:08:21,101
The impact of these
things damaged the student council.
96
00:08:22,631 --> 00:08:24,511
Jabami Yumeko.
97
00:08:25,371 --> 00:08:27,161
It's her fault!
98
00:08:27,271 --> 00:08:29,231
It's the woman's fault!
99
00:08:29,271 --> 00:08:31,891
That woman... that woman!
100
00:08:32,451 --> 00:08:33,847
That woman!
101
00:08:33,871 --> 00:08:36,651
She might be revolutionary.
102
00:08:37,241 --> 00:08:43,271
Or is she just a gambling fanatic?
103
00:08:46,661 --> 00:08:48,981
What is this?
104
00:08:51,441 --> 00:08:53,691
Jabami Yumeko...
105
00:09:00,861 --> 00:09:03,091
Yumeko isn't doing well!
106
00:09:03,451 --> 00:09:05,271
What's wrong Yumeko?
107
00:09:09,011 --> 00:09:11,127
There's only one reason why gambling
isn't enough!
108
00:09:11,151 --> 00:09:12,751
That's not it...
109
00:09:12,981 --> 00:09:14,827
She wants to gamble with the president!
110
00:09:14,851 --> 00:09:16,851
That's not it!
111
00:09:25,761 --> 00:09:26,657
Yumeko!
112
00:09:26,681 --> 00:09:30,601
I'll treat you to a yummy dessert!
113
00:09:30,931 --> 00:09:32,851
No thank you!
114
00:09:33,521 --> 00:09:35,871
I have money.
115
00:09:42,291 --> 00:09:45,267
3... 3 billion!?
116
00:09:45,291 --> 00:09:48,151
Manyuda-san paid me.
117
00:09:48,191 --> 00:09:55,781
This is farewell for you.
118
00:10:01,411 --> 00:10:02,751
Umm...
119
00:10:03,051 --> 00:10:07,651
If you have 3
billion yen then why are you depressed?
120
00:10:14,371 --> 00:10:16,377
Because...
121
00:10:16,401 --> 00:10:20,971
A sports meeting is going to be held...
122
00:10:21,491 --> 00:10:23,051
Huh? That?
123
00:10:23,111 --> 00:10:26,961
Do you like sport games Suzui-san?
124
00:10:27,121 --> 00:10:28,361
Yes!
125
00:10:28,821 --> 00:10:30,477
Is that so?
126
00:10:30,501 --> 00:10:36,117
Are you one of them? If that's
the case then I won't talk to you anymore!
127
00:10:36,141 --> 00:10:36,947
Why?
128
00:10:36,971 --> 00:10:38,691
Saotome!
129
00:10:38,811 --> 00:10:40,357
Where is Saotome?
130
00:10:40,381 --> 00:10:41,841
Saotome! Saotome!
131
00:10:42,411 --> 00:10:46,981
Look for her! Saotome! Saotome!
132
00:10:52,791 --> 00:10:55,701
Saotome! What's wrong?
133
00:11:00,361 --> 00:11:01,947
- Suzui!
- Yes!
134
00:11:01,971 --> 00:11:04,067
Janken po!
135
00:11:04,091 --> 00:11:05,347
Po!
136
00:11:05,371 --> 00:11:06,137
Po!
137
00:11:06,161 --> 00:11:06,907
That's a hit!
138
00:11:06,931 --> 00:11:08,351
Alright!
139
00:11:08,471 --> 00:11:12,177
Why? Why can't I even beat Suzui?
140
00:11:12,201 --> 00:11:15,831
Mary-san! What's wrong?
141
00:11:16,511 --> 00:11:20,037
It's so weird! I've been
so unlucky recently!
142
00:11:20,061 --> 00:11:23,251
Why did it turn out like this!?
143
00:11:23,311 --> 00:11:26,671
The other
day, Kiwatari and I made some money.
144
00:11:29,141 --> 00:11:33,001
Then I destroyed him in gambling again!
145
00:11:33,111 --> 00:11:35,451
It's the final hit!
146
00:11:36,151 --> 00:11:38,941
Stop it! I'm begging you!
147
00:11:44,781 --> 00:11:50,297
Sorry! It's so lame! How lame!
148
00:11:50,321 --> 00:11:52,301
My hair!!!
149
00:11:54,531 --> 00:11:57,031
I'll remember this!!
150
00:12:02,881 --> 00:12:05,981
I was fine at that time...
151
00:12:13,411 --> 00:12:15,501
- A pair!
- Single!
152
00:12:16,581 --> 00:12:18,431
- Single!
- Pair!
153
00:12:19,711 --> 00:12:21,091
- Pair!
- Single!
154
00:12:21,461 --> 00:12:22,511
What the hell?
155
00:12:23,661 --> 00:12:24,907
I won!
156
00:12:24,931 --> 00:12:28,077
It's a royal flush!
157
00:12:28,101 --> 00:12:29,991
Take a bet!
158
00:12:30,871 --> 00:12:32,311
I take a bet!
159
00:12:32,971 --> 00:12:34,347
I'm the student council!
160
00:12:34,371 --> 00:12:37,891
You guys are unforgivable for owing money!
161
00:12:37,951 --> 00:12:39,171
Hold on!
162
00:12:40,031 --> 00:12:42,037
I won! I won!
163
00:12:42,061 --> 00:12:45,951
This is definitely
strange! Weird! Did I do something?
164
00:12:46,501 --> 00:12:48,221
No way...
165
00:12:48,551 --> 00:12:50,841
You got the house pet curse?
166
00:12:51,241 --> 00:12:53,941
No way... that's not true!
167
00:12:54,211 --> 00:12:55,861
What is that?
168
00:12:55,961 --> 00:13:01,817
When you get the housepet curse
then you'll slowly start losing money...
169
00:13:01,841 --> 00:13:06,817
Then in the end you'll become a housepet!
170
00:13:06,841 --> 00:13:07,717
Stop it!
171
00:13:07,741 --> 00:13:10,771
And this curse will be contagious!
172
00:13:11,391 --> 00:13:17,471
Half of the students become housepets
a year ago...
173
00:13:17,981 --> 00:13:19,367
How scary!
174
00:13:19,391 --> 00:13:24,741
That's just a campus urban legend!
175
00:13:24,891 --> 00:13:27,131
It's true!
176
00:13:31,931 --> 00:13:34,531
Uchima-kun...
177
00:13:35,021 --> 00:13:39,831
You look pretty bad.
178
00:13:40,051 --> 00:13:41,451
Shall we go?
179
00:13:42,191 --> 00:13:46,211
You pioneer!
180
00:13:46,661 --> 00:13:47,397
Hold on!
181
00:13:47,421 --> 00:13:51,251
If you don't have money you can work
to pay off your debt!
182
00:13:51,591 --> 00:13:54,751
Let's go Pioneer!
183
00:13:56,231 --> 00:13:59,637
You'll work 16 hours
a day in an accommodation system!
184
00:13:59,661 --> 00:14:05,151
After deducting various expenses such as work
clothes and tool rentals... It'll be 1850 yen a day!
185
00:14:08,551 --> 00:14:12,187
I happen to have a job at the sports
meeting now!
186
00:14:12,211 --> 00:14:13,407
I will pay it back...
187
00:14:13,431 --> 00:14:14,951
Saotome-san!
188
00:14:16,721 --> 00:14:23,161
You are struck by the curse...
189
00:14:23,811 --> 00:14:24,871
No!!!
190
00:14:24,931 --> 00:14:26,371
Saotome-san!
191
00:14:27,301 --> 00:14:31,791
Mary-san is amazing...
192
00:14:32,001 --> 00:14:35,221
She runs really fast!
193
00:14:41,891 --> 00:14:44,131
What about the ranking?
194
00:14:45,591 --> 00:14:48,331
It's almost unchanged from last month.
195
00:14:49,091 --> 00:14:54,271
Also, the amount
of students with nothing is increasing.
196
00:14:56,171 --> 00:14:58,587
There might be more than 100 housepets...
197
00:14:58,611 --> 00:15:01,387
It's the curse of the housepet huh?
198
00:15:01,411 --> 00:15:02,627
How scary!
199
00:15:02,651 --> 00:15:06,487
The culprit of all of
this is Jabami Yumeko.
200
00:15:06,511 --> 00:15:08,027
Yumeko!
201
00:15:08,051 --> 00:15:10,501
- I want to gamble against her...
- Ikishima-san!
202
00:15:10,831 --> 00:15:15,951
I think it's necessary to take measures
against Jabami Yumeko as soon as possible!
203
00:15:33,881 --> 00:15:36,831
It's already started right?
204
00:15:38,511 --> 00:15:40,411
Yumemi.
205
00:15:42,561 --> 00:15:44,207
Way to go president!
206
00:15:44,231 --> 00:15:46,341
I can't hide anything from you!
207
00:15:47,221 --> 00:15:49,451
What? What?
208
00:15:49,561 --> 00:15:51,567
The measure to deal with Yumeko-chan is...
209
00:15:51,591 --> 00:15:58,381
Finding a better gambler than her!
210
00:15:58,561 --> 00:16:00,111
Like I said...
211
00:16:02,151 --> 00:16:06,707
Let me call the legendary
gambler who can defeat Yumeko-chan!
212
00:16:06,731 --> 00:16:08,731
Come in!
213
00:16:17,451 --> 00:16:18,531
Who?
214
00:16:18,791 --> 00:16:22,911
Do you know who he is?
215
00:16:46,021 --> 00:16:52,791
Are you in a bad mood?
216
00:16:54,411 --> 00:16:56,851
Long time no see.
217
00:16:57,481 --> 00:17:00,211
Shikigami Makuro...
218
00:17:01,731 --> 00:17:03,681
What happened?
219
00:17:07,631 --> 00:17:11,351
I disappeared...
220
00:17:11,471 --> 00:17:13,847
You were suspended from school 2 years ago.
221
00:17:13,871 --> 00:17:14,967
Suspended?
222
00:17:14,991 --> 00:17:17,767
Because he ruined the school once!
223
00:17:17,791 --> 00:17:19,161
For real?
224
00:17:20,851 --> 00:17:24,331
I told Yumemite-san about him.
225
00:17:24,371 --> 00:17:25,387
That's right!
226
00:17:25,411 --> 00:17:29,107
Dealing with
Jabami Yumeko is a high-risk gamble.
227
00:17:29,131 --> 00:17:33,491
So we must have the consciousness
to take the corresponding risks.
228
00:17:33,631 --> 00:17:35,061
President.
229
00:17:35,171 --> 00:17:41,427
Can you please formally order
Shikigami Makuro to defeat Jabami Yumeko?
230
00:17:41,451 --> 00:17:43,071
You can't!
231
00:17:48,601 --> 00:17:50,187
Do as you please.
232
00:17:50,211 --> 00:17:52,211
President!
233
00:17:54,671 --> 00:17:56,397
What should I do?
234
00:17:56,421 --> 00:18:00,227
Please defeat Jabami Yumeko completely!
235
00:18:00,251 --> 00:18:04,347
And take back the
3 billion yen in her hands.
236
00:18:04,371 --> 00:18:07,911
Even if Jabami Yumeko dies?
237
00:18:10,131 --> 00:18:11,731
I don't mind.
238
00:18:13,051 --> 00:18:16,531
If I destroy Jabami Yumeko...
239
00:18:17,511 --> 00:18:21,591
I hope to officially return to school.
240
00:18:27,631 --> 00:18:30,637
We will prepare the
funds as much as possible.
241
00:18:30,661 --> 00:18:32,661
I don't need money.
242
00:18:32,931 --> 00:18:34,137
Also...
243
00:18:34,161 --> 00:18:38,127
I ask that we take care
of Saotome Mary and Sumeragi Itsuki please.
244
00:18:38,151 --> 00:18:39,347
Also, Suzui-kun!
245
00:18:39,371 --> 00:18:40,857
There's no need!
246
00:18:40,881 --> 00:18:42,531
He's just a passerby!
247
00:18:43,101 --> 00:18:47,791
Lady Sumeragi has already been destroyed.
248
00:18:51,071 --> 00:18:54,431
I'll just paint Saotome Mary in black.
249
00:18:55,211 --> 00:18:59,021
And Jabami Yumeko will appear.
250
00:18:59,951 --> 00:19:03,221
Shikigami Makuro!
251
00:19:03,431 --> 00:19:07,381
He's not a cute legend!
252
00:19:07,971 --> 00:19:09,891
He's a monster!
253
00:19:10,541 --> 00:19:12,347
Now, now, now!
254
00:19:12,371 --> 00:19:16,007
This is a pioneering place for hopes
and dreams!
255
00:19:16,031 --> 00:19:20,631
Let's sing the song of the pioneers!
256
00:19:29,421 --> 00:19:31,341
Where's Yumeko?
257
00:19:32,631 --> 00:19:37,951
She said she won't
show up until the sports meeting starts...
258
00:19:48,211 --> 00:19:49,991
What the heck?
259
00:19:54,981 --> 00:19:56,227
Saotome!
260
00:19:56,251 --> 00:19:57,617
What if you ask Yumeko?
261
00:19:57,641 --> 00:19:59,191
There's no need!
262
00:19:59,361 --> 00:20:01,111
I can't rely on her!
263
00:20:01,201 --> 00:20:04,647
Hey! Wanna get on? There's still room!
264
00:20:04,671 --> 00:20:05,907
No thank you!
265
00:20:05,931 --> 00:20:09,811
You have been cursed after all!
266
00:20:18,541 --> 00:20:20,271
Saotome!
267
00:20:25,051 --> 00:20:26,857
Saotome senpai!
268
00:20:26,881 --> 00:20:28,991
Tsumeragi!
269
00:20:29,801 --> 00:20:32,661
Don't you want money?
270
00:20:32,791 --> 00:20:33,837
I want it!
271
00:20:33,861 --> 00:20:36,051
Okay!
272
00:20:36,261 --> 00:20:38,131
Hold on! Hold on!
273
00:20:39,251 --> 00:20:40,977
This is Tsumeragi!
274
00:20:41,001 --> 00:20:42,407
Shut up!
275
00:20:42,431 --> 00:20:45,711
I didn't call you!
276
00:20:45,861 --> 00:20:46,927
Saotome senpai!
277
00:20:46,951 --> 00:20:49,347
There's someone who
really wants you to beat him!
278
00:20:49,371 --> 00:20:50,267
Sure!
279
00:20:50,291 --> 00:20:53,047
Sorry Tsumeragi but
I don't have any assets!
280
00:20:53,071 --> 00:20:55,327
- You sure are cursed huh?
- Pretty much!
281
00:20:55,351 --> 00:20:58,567
I will lend you all of my assets!
282
00:20:58,591 --> 00:21:01,301
Sounds good!
283
00:21:13,251 --> 00:21:14,581
Is this him?
284
00:21:14,831 --> 00:21:15,981
Yes...
285
00:21:16,361 --> 00:21:18,611
He's Shikigami.
286
00:21:18,791 --> 00:21:22,041
Saotome Mary...
287
00:21:22,671 --> 00:21:25,831
You're pretty beautiful huh?
288
00:21:26,251 --> 00:21:27,991
Pretty much.
289
00:21:28,251 --> 00:21:29,911
You are?
290
00:21:30,391 --> 00:21:32,021
A passerby...
291
00:21:33,671 --> 00:21:36,031
Let's start this thing.
292
00:21:37,431 --> 00:21:38,837
What kind of gamble is it?
293
00:21:38,861 --> 00:21:42,011
It's a simple gamble.
294
00:21:42,461 --> 00:21:44,191
However...
295
00:21:45,351 --> 00:21:48,531
It's not me who will gamble with you.
296
00:21:51,131 --> 00:21:52,611
He will.
297
00:21:55,161 --> 00:21:56,831
Who is that?
298
00:21:56,931 --> 00:21:59,297
The participation fee is 1 million yen.
299
00:21:59,321 --> 00:22:01,731
If you win, I'll give you 10 million yen.
300
00:22:02,421 --> 00:22:03,447
10 million yen!?
301
00:22:03,471 --> 00:22:05,991
However if you lose...
302
00:22:08,281 --> 00:22:13,521
This housepet
badge is going to be put on you instead!
303
00:22:13,901 --> 00:22:17,561
You're telling
me to be a housepet instead of him?
304
00:22:17,691 --> 00:22:19,571
No Saotome! Being a housepet is a no go!
305
00:22:19,601 --> 00:22:21,447
Take it easy!
306
00:22:21,471 --> 00:22:27,461
Even if you become a housepet you only need to pay
1 million yen deposits in order to be released.
307
00:22:27,991 --> 00:22:29,991
In other words...
308
00:22:30,321 --> 00:22:34,467
You take a risk
of 2 million but can gain 10 million yen!
309
00:22:34,491 --> 00:22:36,417
What gain do you have?
310
00:22:36,441 --> 00:22:38,591
You don't trust me?
311
00:22:39,611 --> 00:22:43,171
Or are you scared of becoming a housepet?
312
00:22:45,181 --> 00:22:46,647
Let's do this.
313
00:22:46,671 --> 00:22:49,861
- Saotome!
- Let's go!
314
00:22:51,781 --> 00:22:55,231
It's begun fading.
315
00:23:02,511 --> 00:23:04,901
Duel*Dice*Stacking
Let me explain rules.
316
00:23:05,191 --> 00:23:08,871
There's the size of the 4 stacked dice.
317
00:23:09,201 --> 00:23:13,211
It's the number of points on the top set
times the number of layers stacked.
318
00:23:13,591 --> 00:23:16,071
3 points times 2 layers is 6 points.
319
00:23:16,341 --> 00:23:18,881
If you don't put it up then it's 0 points.
320
00:23:19,211 --> 00:23:21,581
The person with more points wins.
321
00:23:21,881 --> 00:23:23,751
Two wins in three games.
322
00:23:24,291 --> 00:23:26,471
Begin.
323
00:23:27,121 --> 00:23:28,791
Saotome.
324
00:23:40,511 --> 00:23:42,541
Open.
325
00:23:46,531 --> 00:23:48,147
Amazing!
326
00:23:48,171 --> 00:23:49,937
Saotome, 12 points.
327
00:23:49,961 --> 00:23:51,267
You can do it Saotome!
328
00:23:51,291 --> 00:23:53,857
Way to go! She can win!
329
00:23:53,881 --> 00:23:55,321
Don't be careless!
330
00:23:55,451 --> 00:23:59,351
If he rolls 6 points and 2 layers then
it will be a tie.
331
00:24:01,641 --> 00:24:03,961
Negimida -Yes!
332
00:24:16,071 --> 00:24:17,711
Open.
333
00:24:27,741 --> 00:24:29,627
Negimida has 0 points.
334
00:24:29,651 --> 00:24:30,727
Saotome wins.
335
00:24:30,751 --> 00:24:33,507
Alright! Alright! You
just need one more win!
336
00:24:33,531 --> 00:24:35,807
I won right?
337
00:24:35,831 --> 00:24:39,121
Have I been freed from the curse?
338
00:24:41,471 --> 00:24:43,041
What are you doing?
339
00:24:44,231 --> 00:24:47,071
No! No! I don't want to die!
340
00:24:47,131 --> 00:24:49,131
Keep betting!
341
00:24:49,411 --> 00:24:52,701
Huh? What does he mean?
342
00:24:53,791 --> 00:24:55,727
If I lose...
343
00:24:55,751 --> 00:24:58,211
Then I will jump out of the window!
344
00:24:59,541 --> 00:25:01,751
Aww... they found out.
345
00:25:02,151 --> 00:25:05,581
Mary-san.
Don't worry about it and keep betting!
346
00:25:10,241 --> 00:25:11,901
What the hell?
347
00:25:12,751 --> 00:25:15,751
Are you having me
get involved in your bullying?
348
00:25:16,211 --> 00:25:18,171
How foolish!
349
00:25:18,311 --> 00:25:20,277
H-Hold on!
350
00:25:20,301 --> 00:25:21,767
Are you going to quit in the middle of it?
351
00:25:21,791 --> 00:25:23,407
This isn't gambling!
352
00:25:23,431 --> 00:25:25,727
Even if you win it's meaningless!
353
00:25:25,751 --> 00:25:27,661
Are you leaving?
354
00:25:28,161 --> 00:25:29,781
Damn right!
355
00:25:29,991 --> 00:25:31,287
Hold on!
356
00:25:31,311 --> 00:25:33,931
No helping it.
357
00:25:34,191 --> 00:25:35,871
Jump.
358
00:25:39,131 --> 00:25:40,541
I didn't lose!
359
00:25:41,591 --> 00:25:43,131
Stop it!
360
00:25:43,651 --> 00:25:44,747
I'm sorry!
361
00:25:44,771 --> 00:25:47,581
Does this make you happy?
362
00:25:48,851 --> 00:25:51,971
I will continue to bet with you!
363
00:25:57,481 --> 00:25:59,951
Shit!
364
00:26:03,641 --> 00:26:06,431
- Tsumeragi!
- Yes?
365
00:26:07,131 --> 00:26:09,751
Sorry but give me 2 million yen!
366
00:26:12,731 --> 00:26:14,577
Hold on! Are you planning on losing?
367
00:26:14,601 --> 00:26:20,701
Although it fucking pisses me off,
it's better than regretting it afterwards!
368
00:26:21,331 --> 00:26:22,891
I can't...
369
00:26:23,691 --> 00:26:24,727
Why not!?
370
00:26:24,751 --> 00:26:27,451
Didn't you say that you'd give her all
your assets?
371
00:26:28,261 --> 00:26:31,751
This is all I have...
372
00:26:34,171 --> 00:26:35,711
Zero!?
373
00:26:40,731 --> 00:26:44,871
You deceived me?
374
00:26:44,971 --> 00:26:46,547
I didn't say any lies...
375
00:26:46,571 --> 00:26:49,967
Choose Saotome Mary!
376
00:26:49,991 --> 00:26:53,161
Will this guy jump?
377
00:26:54,181 --> 00:26:58,391
Will you become a housepet?
378
00:27:13,331 --> 00:27:15,781
How foolish!
379
00:27:15,951 --> 00:27:19,077
You're trying to make
me scared so I can lose?
380
00:27:19,101 --> 00:27:21,691
It's just a bluff isn't it?
381
00:27:26,181 --> 00:27:27,911
Saotome!
382
00:28:00,871 --> 00:28:03,351
It's your fault.
383
00:28:04,111 --> 00:28:05,471
No...
384
00:28:05,991 --> 00:28:11,391
It's your fault! It's your
fault! It's your fault!
385
00:28:22,111 --> 00:28:27,911
I've actually been cursed...
386
00:28:32,031 --> 00:28:34,471
Suzui.
387
00:28:36,031 --> 00:28:38,311
Go buy some juice.
388
00:28:41,651 --> 00:28:46,361
- What are you saying Saotome?
- Hurry up damn it!
389
00:28:48,391 --> 00:28:49,427
Get out.
390
00:28:49,451 --> 00:28:52,421
Saotome! What are you planning on doing?
391
00:28:52,531 --> 00:28:55,191
You can't Saotome! Saotome!
392
00:28:59,821 --> 00:29:04,751
Saotome! Saotome! Saotome!
393
00:29:04,831 --> 00:29:06,561
Saotome!
394
00:29:34,491 --> 00:29:35,811
There.
395
00:29:36,991 --> 00:29:39,111
This is fine right?
396
00:29:42,471 --> 00:29:44,281
What?
397
00:29:45,251 --> 00:29:47,731
You want me to do it one more time?
398
00:29:51,991 --> 00:29:55,131
You still have some color left.
399
00:29:57,841 --> 00:29:59,431
You're jumping.
400
00:30:00,211 --> 00:30:01,521
Stop it!
401
00:30:02,101 --> 00:30:03,217
Saotome!
402
00:30:03,241 --> 00:30:03,987
Stop it!
403
00:30:04,011 --> 00:30:05,961
- Saotome!
- Let me go!
404
00:30:09,811 --> 00:30:12,521
You fucking bastard!
405
00:30:22,891 --> 00:30:24,621
Listen up.
406
00:30:26,781 --> 00:30:32,871
Say "I lost please forgive me."
407
00:30:35,091 --> 00:30:36,487
Say it house bitch!
408
00:30:36,511 --> 00:30:38,111
Saotome!
409
00:30:38,911 --> 00:30:40,651
Saotome!
410
00:30:41,971 --> 00:30:44,331
Saotome!
411
00:30:45,641 --> 00:30:48,371
Saotome! Saotome!
412
00:30:48,521 --> 00:30:50,631
Saotome!
413
00:30:51,401 --> 00:30:53,381
Saotome!
414
00:30:54,861 --> 00:31:02,861
Saotome! Saotome! Saotome! Saotome!
415
00:31:08,521 --> 00:31:10,311
I...
416
00:31:14,311 --> 00:31:16,271
Lost...
417
00:31:20,221 --> 00:31:24,551
Please forgive me...
418
00:31:57,711 --> 00:31:59,811
He killed her...
419
00:32:00,551 --> 00:32:02,761
Amazing...
420
00:32:03,531 --> 00:32:07,541
I'm better than him!
421
00:32:12,381 --> 00:32:17,811
The student council has an announcement.
422
00:32:23,271 --> 00:32:25,351
Jabami Yumeko-san...
423
00:32:26,311 --> 00:32:28,111
Jabami Yumeko-san...
424
00:32:31,421 --> 00:32:34,597
I destroyed
Tsumeragi Itsuki and Saotome Mary!
425
00:32:34,621 --> 00:32:37,451
Come on over Jabami Yumeko!
426
00:32:37,531 --> 00:32:40,471
I'm going to destroy you!
427
00:32:51,251 --> 00:32:54,941
Very well done.
Now all that's left is Jabami Yumeko.
428
00:32:56,111 --> 00:33:02,061
I want to be sure that no matter what happens,
it's the responsibility of the student council.
429
00:33:03,041 --> 00:33:05,691
What are you planning on doing?
430
00:33:10,931 --> 00:33:14,611
Hold on Man in black! Yumeko is mine!
431
00:33:14,651 --> 00:33:18,111
What are you planning
on doing with a gun that has no bullets?
432
00:33:28,221 --> 00:33:31,451
This is my gun.
433
00:33:31,971 --> 00:33:33,971
I have bullets too.
434
00:33:34,041 --> 00:33:35,797
The president gave me that!
435
00:33:35,821 --> 00:33:38,111
It's mine originally.
436
00:33:41,101 --> 00:33:42,961
Right?
437
00:33:50,891 --> 00:33:56,711
Shikigami Makuro
is indefinitely suspended from this school.
438
00:34:00,471 --> 00:34:02,481
Farewell.
439
00:34:02,771 --> 00:34:04,911
Shikigami.
440
00:34:10,541 --> 00:34:14,501
I thought that we'd get along.
441
00:34:19,911 --> 00:34:21,891
I don't want it!
442
00:34:27,941 --> 00:34:30,041
Shikigami.
443
00:34:32,551 --> 00:34:37,271
Jabami Yumeko
won't come because of that broadcast.
444
00:34:46,841 --> 00:34:49,091
What is that?
445
00:34:50,971 --> 00:34:53,351
An invitation card.
446
00:34:56,401 --> 00:34:58,787
Extra! Extra!
447
00:34:58,811 --> 00:35:01,137
The Saotome fiasco!
448
00:35:01,161 --> 00:35:07,057
The student council's assassin Shikigami
Makuro has declared war on Jabami Yumeko!
449
00:35:07,081 --> 00:35:10,647
Extra! Extra!
450
00:35:10,671 --> 00:35:12,161
Get on board!
451
00:35:33,981 --> 00:35:36,191
I was waiting for you.
452
00:35:46,311 --> 00:35:47,651
Yumeko!
453
00:35:47,701 --> 00:35:50,091
Saotome is going away on the truck!
454
00:35:55,071 --> 00:35:57,031
Yumeko!
455
00:35:57,551 --> 00:35:59,691
Save Saotome!
456
00:36:00,411 --> 00:36:03,001
I don't have time for that.
457
00:36:03,431 --> 00:36:08,311
Furthermore,
I don't think that Mary-san wants that.
458
00:36:10,451 --> 00:36:12,281
Are you going?
459
00:36:14,641 --> 00:36:20,871
I mean... it's an invitation
from the President.
460
00:36:21,491 --> 00:36:23,671
It's Shikigami.
461
00:36:24,311 --> 00:36:26,371
That's true.
462
00:36:27,541 --> 00:36:29,521
I'm going.
463
00:36:59,821 --> 00:37:01,471
Saotome!
464
00:37:01,591 --> 00:37:03,401
Hold on!
465
00:37:06,271 --> 00:37:08,747
Here! Here!
466
00:37:08,771 --> 00:37:11,301
Saotome!
467
00:37:11,751 --> 00:37:14,751
Saotome!
468
00:37:42,171 --> 00:37:47,541
I've been
thinking of ways to make you show up.
469
00:37:51,461 --> 00:37:57,071
If you're looking to
gamble then I'm up for it at any time.
470
00:37:58,131 --> 00:37:59,851
Excuse me! Excuse me!
471
00:38:00,291 --> 00:38:01,731
Yumeko!
472
00:38:01,831 --> 00:38:04,831
Alright! It's started!
473
00:38:05,091 --> 00:38:08,011
It's a game where we bet everything.
474
00:38:09,761 --> 00:38:12,711
Your 3 billion yen.
475
00:38:13,491 --> 00:38:16,531
I also prepared the same amount.
476
00:38:16,811 --> 00:38:19,951
I also prepared the same amount.
477
00:38:22,411 --> 00:38:27,601
However you just said "Everything".
478
00:38:28,891 --> 00:38:30,991
Say it.
479
00:38:31,901 --> 00:38:34,051
If you lose...
480
00:38:34,331 --> 00:38:40,671
You will leave Hyakkaou academy and
never come back.
481
00:38:42,161 --> 00:38:47,801
Are you sure about that?
482
00:38:48,421 --> 00:38:52,851
I'm sure about it.
483
00:38:53,771 --> 00:38:56,951
Then if you lose...
484
00:38:58,811 --> 00:39:02,491
I'll steal gambling from you.
485
00:39:03,951 --> 00:39:08,961
He'll steal gambling from Yumeko!?
486
00:39:13,401 --> 00:39:17,391
We're betting on each other's existence...
487
00:39:22,331 --> 00:39:24,871
How exciting.
488
00:39:28,401 --> 00:39:33,151
This is where Jabami Yumeko ends.
489
00:39:35,571 --> 00:39:41,711
This is 3 billion yen worth of chips.
490
00:39:42,271 --> 00:39:44,211
The gambling game is...
491
00:39:45,351 --> 00:39:49,331
Black Texas Hold'em.
492
00:39:50,311 --> 00:39:53,207
You only use clubs and spades cards.
493
00:39:53,231 --> 00:39:55,907
There is only one pair or two pairs.
494
00:39:55,931 --> 00:39:58,067
No flush or straights.
495
00:39:58,091 --> 00:40:02,027
The rest is the
same as the ordinary Texas Hold'em.
496
00:40:02,051 --> 00:40:05,161
It's fairly simple and
straightforward rules.
497
00:40:05,591 --> 00:40:11,451
Decisive victory or defeat
is the most fun to play with bare hands.
498
00:40:12,271 --> 00:40:14,871
T-Texas Hold'em?
499
00:40:16,941 --> 00:40:18,567
Passerby, are you stupid?
500
00:40:18,591 --> 00:40:19,687
Tsumeragi!
501
00:40:19,711 --> 00:40:22,461
Texas Hold'em is the most
mainstream type of poker in this world!
502
00:40:23,071 --> 00:40:25,617
Each player is dealt two hole cards.
503
00:40:25,641 --> 00:40:30,211
At this point each player
decides to bet or not.
504
00:40:30,411 --> 00:40:33,367
Then they will turn
over the three community on the table.
505
00:40:33,391 --> 00:40:37,191
Then match those community cards
with the cards in your hand.
506
00:40:37,461 --> 00:40:39,057
Repeat the same thing.
507
00:40:39,081 --> 00:40:42,447
Then it's a showdown after turning over
the fourth and fifth community cards.
508
00:40:42,471 --> 00:40:45,201
The player with the bigger card wins.
509
00:40:45,841 --> 00:40:52,511
It goes Ace, King, and Queen as the strongest
cards. Even a small citizen would understand right?
510
00:40:53,081 --> 00:40:57,387
Jabami senpai! Please beat him and
get back my money!
511
00:40:57,411 --> 00:41:00,611
You betrayed us right? Right?
512
00:41:03,741 --> 00:41:05,951
Round 1.
513
00:41:15,191 --> 00:41:17,161
What will you do?
514
00:41:17,891 --> 00:41:19,791
I bet 300 million.
515
00:41:19,871 --> 00:41:21,377
3... 300 million!?
516
00:41:21,401 --> 00:41:23,401
That much!?
517
00:41:29,171 --> 00:41:33,991
You're beautiful... Jabami Yumeko.
518
00:41:36,551 --> 00:41:38,591
I call!
519
00:41:46,191 --> 00:41:48,451
Shikigami-san...
520
00:41:48,581 --> 00:41:53,001
What do your eyes see?
521
00:41:53,171 --> 00:41:56,711
What I see is the color of desire.
522
00:41:56,891 --> 00:42:04,831
A human's desire is their heart. Once
you master it then nobody can violate it.
523
00:42:05,951 --> 00:42:09,231
What kind of color am I?
524
00:42:20,071 --> 00:42:26,711
I've only met
one other person with a color like yours.
525
00:42:29,061 --> 00:42:34,651
No matter
what you see, it's just a mystery right?
526
00:42:35,961 --> 00:42:38,051
Right?
527
00:42:39,751 --> 00:42:43,791
Although
you disguise yourself as a monster...
528
00:42:43,911 --> 00:42:48,921
You have carefully laid everything out.
529
00:42:48,981 --> 00:42:52,787
The correct analogy
is like hunting with traps and poison.
530
00:42:52,811 --> 00:42:55,387
Did you just compare people to bugs?
531
00:42:55,411 --> 00:42:57,227
It's a compliment.
532
00:42:57,251 --> 00:43:03,091
Countless prey have
been caught in your lair.
533
00:43:03,761 --> 00:43:07,231
I raise 300 million.
534
00:43:09,971 --> 00:43:16,871
Your first prey were
Nishinotouin-san and Yumemite-san?
535
00:43:17,601 --> 00:43:20,031
Huh? Yumemi?
536
00:43:21,581 --> 00:43:23,511
I call.
537
00:43:24,571 --> 00:43:29,237
In the beginning you
knotted the two of them.
538
00:43:29,261 --> 00:43:31,371
Please have a class battle with me!
539
00:43:31,841 --> 00:43:33,237
How scary!
540
00:43:33,261 --> 00:43:34,261
Battle!
541
00:43:34,481 --> 00:43:36,337
It has never been this bad!
542
00:43:36,361 --> 00:43:42,431
You drove the two of them into a desperate
situation and had them trap themselves right?
543
00:43:44,141 --> 00:43:45,661
Thank you!
544
00:43:47,891 --> 00:43:49,547
Please leave it to me!
545
00:43:49,571 --> 00:43:50,907
Class battle!
546
00:43:50,931 --> 00:43:53,937
You have no right to refuse!
547
00:43:53,961 --> 00:43:56,137
Run away Nishitouin-san!
548
00:43:56,161 --> 00:44:00,211
They were poisoned unknowingly...
549
00:44:00,351 --> 00:44:02,751
And then they summoned you.
550
00:44:02,801 --> 00:44:04,951
The black sinner!
551
00:44:06,091 --> 00:44:09,231
Do you have any idea who that is?
552
00:44:10,121 --> 00:44:11,551
President.
553
00:44:11,671 --> 00:44:16,711
Can you please formally order Shikigami
Makurou to defeat Jabami Yumeko?
554
00:44:16,811 --> 00:44:19,371
That's not true! I...
555
00:44:22,581 --> 00:44:26,667
You even used
the news club to incite the students.
556
00:44:26,691 --> 00:44:29,251
And you upset the student council.
557
00:44:29,491 --> 00:44:31,611
What is this?
558
00:44:32,361 --> 00:44:36,991
No! I just wrote what I wanted to write!
559
00:44:43,281 --> 00:44:47,681
He just wrote what he wanted to write.
560
00:44:49,831 --> 00:44:57,761
Your strategy is to
lure your prey into a snare.
561
00:44:58,611 --> 00:45:03,041
You used Tsumeragi-san to trick Mary-san.
562
00:45:03,151 --> 00:45:05,601
That's really clever.
563
00:45:06,101 --> 00:45:09,701
It's a very smart strategy.
564
00:45:11,141 --> 00:45:14,501
It's just not in line with my liking.
565
00:45:15,951 --> 00:45:19,801
I raise 400 million
for a total of 1 billion.
566
00:45:25,421 --> 00:45:28,067
1 billion!?
567
00:45:28,091 --> 00:45:30,091
Way to go!
568
00:45:30,361 --> 00:45:32,451
I call.
569
00:45:33,551 --> 00:45:36,671
Showdown.
570
00:45:43,141 --> 00:45:44,267
Yumeko!
571
00:45:44,291 --> 00:45:45,857
She has a pair of 2!
572
00:45:45,881 --> 00:45:46,787
And Shikigami?
573
00:45:46,811 --> 00:45:49,351
He doesn't have one!
It's Jabami senpai's win!
574
00:45:51,641 --> 00:45:52,897
1 billion...
575
00:45:52,921 --> 00:45:55,931
Yumeko-chan is amazing...
576
00:46:00,311 --> 00:46:08,081
The biggest card is just a guise.
You won in pairs with the smallest card.
577
00:46:09,131 --> 00:46:13,271
Is this a gambling fanatic?
578
00:46:14,571 --> 00:46:17,871
If you play cards according to common
sense, you won't win.
579
00:46:19,161 --> 00:46:25,351
I don't know why the
student council specifically targeted you.
580
00:46:25,681 --> 00:46:27,951
Why were you suspended from school?
581
00:46:34,171 --> 00:46:37,491
Why do you think I was?
582
00:46:55,291 --> 00:46:57,531
Shikigami...
583
00:46:59,431 --> 00:47:03,321
Are there fireworks going on?
584
00:47:07,111 --> 00:47:10,671
Let's continue!
585
00:47:11,141 --> 00:47:13,901
You gambling fanatic.
586
00:47:20,531 --> 00:47:23,011
Round 2.
587
00:47:31,041 --> 00:47:39,041
Was that the data storage room in the
north school building that exploded?
588
00:47:40,561 --> 00:47:43,271
Why do you think that?
589
00:47:45,351 --> 00:47:50,771
My cards being
paired was the condition of the explosion.
590
00:47:51,961 --> 00:47:56,791
The special arrangement
of the cards here...
591
00:47:56,911 --> 00:48:01,671
Represent the direction of the
explosion. East, West, South, and north.
592
00:48:01,781 --> 00:48:03,491
What? What?
593
00:48:03,631 --> 00:48:04,761
What?
594
00:48:05,991 --> 00:48:13,831
And the numbers 1 through 13 indicate
classrooms and facilities from here.
595
00:48:14,271 --> 00:48:16,371
What about the fifth card?
596
00:48:17,811 --> 00:48:20,261
The center.
597
00:48:20,921 --> 00:48:22,077
Is it here?
598
00:48:22,101 --> 00:48:24,821
What happens
if you pair with the card in your hand?
599
00:48:25,551 --> 00:48:27,291
I don't know.
600
00:48:28,231 --> 00:48:30,631
It's 6 times 13.
601
00:48:30,921 --> 00:48:35,217
78 locations may explode.
602
00:48:35,241 --> 00:48:39,667
As long as Jabami senpai has
a pair there will be a place to explode...
603
00:48:39,691 --> 00:48:43,551
Holy crap!
Holy crap! Get out of here everyone!
604
00:48:44,511 --> 00:48:46,951
- Where should we go?
- Shut up!
605
00:48:48,571 --> 00:48:51,591
I'm a monster huh?
606
00:48:54,481 --> 00:48:56,521
Will you fold?
607
00:49:00,801 --> 00:49:03,721
What great courage.
608
00:49:08,901 --> 00:49:13,071
Library on the 4th floor
of West building one.
609
00:49:16,831 --> 00:49:21,651
The second grade
class in the South teaching building.
610
00:49:26,201 --> 00:49:28,891
The hall of building number 2.
611
00:49:29,911 --> 00:49:31,931
The hall of building number 2.
612
00:49:32,011 --> 00:49:33,741
The hall of building number 2?
613
00:49:34,311 --> 00:49:39,371
It's here! Run away! Run away!
614
00:49:56,361 --> 00:50:00,211
The tool room
on the 5th floor of building number 9.
615
00:50:02,321 --> 00:50:05,871
People's lives are at stake here!
616
00:50:14,321 --> 00:50:16,581
I raise 900 million.
617
00:50:16,981 --> 00:50:19,231
1 billion in total.
618
00:50:20,541 --> 00:50:23,867
- She raised to 1 billion?
- It's Yumeko's win!
619
00:50:23,891 --> 00:50:28,311
- Where will it explode? Where?
- Shut up!
620
00:50:32,431 --> 00:50:33,971
I call.
621
00:50:34,911 --> 00:50:36,761
Showdown.
622
00:50:38,481 --> 00:50:40,031
Now then!
623
00:50:40,271 --> 00:50:44,261
Prove your reasoning.
624
00:50:45,451 --> 00:50:47,041
Okay.
625
00:50:48,341 --> 00:50:52,731
It's called a vacant building.
626
00:50:53,461 --> 00:50:55,351
So it's fine.
627
00:51:06,161 --> 00:51:09,581
What the hell is going on?
628
00:51:12,391 --> 00:51:16,691
Are you satisfied with my answers?
629
00:51:17,851 --> 00:51:21,691
You really are an uncute woman.
630
00:51:28,951 --> 00:51:31,557
Jabami senpai just won 2 billion!
631
00:51:31,581 --> 00:51:32,941
She'll win!
632
00:51:34,851 --> 00:51:36,811
Round 3.
633
00:51:52,711 --> 00:51:54,941
100 million.
634
00:52:07,261 --> 00:52:10,931
First year
Chinese class in West building one.
635
00:52:12,631 --> 00:52:16,641
The sports preparation warehouse on
the south side.
636
00:52:17,971 --> 00:52:19,491
Well...
637
00:52:19,631 --> 00:52:22,347
There is a pair of Kings...
638
00:52:22,371 --> 00:52:26,011
The sports warehouse will explode huh?
639
00:52:26,561 --> 00:52:29,091
You look happy.
640
00:52:32,371 --> 00:52:38,691
If it explodes then the sports meeting
will be canceled is all I'm thinking.
641
00:52:39,671 --> 00:52:43,041
There's nobody there right now.
642
00:52:54,831 --> 00:52:57,261
The indoor swimming pool.
643
00:52:58,151 --> 00:53:04,181
If that explodes too
then the sports meeting is done right?
644
00:53:08,891 --> 00:53:11,751
I raise to one billion.
645
00:53:12,571 --> 00:53:13,887
1 billion!
646
00:53:13,911 --> 00:53:16,801
She'll destroy him!
647
00:53:20,621 --> 00:53:24,101
You're obviously bluffing!
648
00:53:25,751 --> 00:53:28,641
Do you have a Queen?
649
00:53:38,641 --> 00:53:40,361
Who knows...
650
00:53:40,791 --> 00:53:42,831
I wonder?
651
00:53:46,371 --> 00:53:48,411
I call.
652
00:54:00,741 --> 00:54:03,271
I've been waiting!
653
00:54:04,331 --> 00:54:06,711
Additional chips.
654
00:54:10,071 --> 00:54:15,281
All in. This is 5 billion
yen worth of chips.
655
00:54:18,761 --> 00:54:19,977
Extra?
656
00:54:20,001 --> 00:54:21,087
He can do that?
657
00:54:21,111 --> 00:54:28,271
This is bad! If he has an Ace then he can
create an Ace and King pair, the strongest one!
658
00:54:33,411 --> 00:54:38,311
This is everything that I have.
659
00:54:41,191 --> 00:54:46,561
Now then, how about you disappear?
660
00:54:50,241 --> 00:54:52,911
All in!
661
00:54:54,361 --> 00:54:57,301
Showdown!
662
00:55:23,651 --> 00:55:25,451
What's wrong?
663
00:55:25,751 --> 00:55:29,471
The sports warehouse is going to explode.
664
00:55:35,971 --> 00:55:38,187
Now! Now! Now!
665
00:55:38,211 --> 00:55:42,191
Let's fall into
the gambling abyss together Jabami Yumeko!
666
00:55:42,541 --> 00:55:46,547
What's wrong? It's
a 5 billion yen showdown Jabami Yumeko!
667
00:55:46,571 --> 00:55:50,631
You have a Queen right? Then
it's your win because I don't have an Ace!
668
00:55:50,851 --> 00:55:55,891
I'll disappear alongside
the sports warehouse!
669
00:55:59,651 --> 00:56:02,651
Jabami Yumeko!
670
00:56:03,351 --> 00:56:06,651
You've become the color that I love!
671
00:56:07,121 --> 00:56:12,261
Pure black! The color of despair!
672
00:56:13,701 --> 00:56:18,167
Listen up, Your beautiful desires are
mixed with despair!
673
00:56:18,191 --> 00:56:21,567
Your colors are slowly getting
darker and will finally turn pure black!
674
00:56:21,591 --> 00:56:23,887
Once you turn black you can't turn back!
675
00:56:23,911 --> 00:56:30,501
It will be soon!
Go for it Jabami Yumeko! Showdown!
676
00:56:58,031 --> 00:57:00,071
I lost...
677
00:57:39,261 --> 00:57:45,231
The gambling fanatic has lost...
678
00:57:51,091 --> 00:57:56,431
Just like we promised, we
officially welcome you back to the school.
679
00:58:00,571 --> 00:58:03,251
You have my thanks.
680
00:58:04,571 --> 00:58:07,831
However... it's not enough.
681
00:58:09,331 --> 00:58:12,261
There's one more thing that I want.
682
00:58:12,541 --> 00:58:15,211
What is it?
683
00:58:19,001 --> 00:58:21,631
That seat.
684
00:58:23,631 --> 00:58:25,227
I can't stand him!
685
00:58:25,251 --> 00:58:27,511
Give me that seat!
686
00:58:27,731 --> 00:58:32,321
How rude! We can't accept that!
687
00:58:33,821 --> 00:58:37,091
Are you sure about that?
688
00:58:37,541 --> 00:58:39,231
No way...
689
00:58:40,161 --> 00:58:43,951
Yumemite-san! Nishinotouin-san!
690
00:58:44,271 --> 00:58:46,271
Please wake up!
691
00:58:47,771 --> 00:58:52,891
Little girl! You're neutral right?
692
00:58:53,131 --> 00:58:55,231
Pretty much...
693
00:58:56,951 --> 00:58:58,027
Shit!
694
00:58:58,051 --> 00:59:00,957
You and the Mask...
695
00:59:00,981 --> 00:59:04,081
You guys can't beat
the rest of the council.
696
00:59:04,631 --> 00:59:06,747
Let me replace her.
697
00:59:06,771 --> 00:59:08,621
Don't screw with me!
698
00:59:08,721 --> 00:59:11,061
Gamble with me!
699
00:59:11,311 --> 00:59:13,161
If I win...
700
00:59:13,301 --> 00:59:18,441
You will be permanently expelled from
Hyakkaou Academy.
701
00:59:22,311 --> 00:59:25,371
What are you betting?
702
00:59:31,171 --> 00:59:32,941
My life!
703
00:59:38,171 --> 00:59:41,771
Does she know who I am?
704
00:59:45,291 --> 00:59:47,821
Let's make a deal.
705
00:59:55,441 --> 00:59:57,411
Farewell.
706
00:59:57,811 --> 00:59:59,791
Shikigami.
707
01:00:09,611 --> 01:00:12,941
Hold on to this gun for me.
708
01:00:13,601 --> 01:00:16,971
When I come back...
709
01:00:19,101 --> 01:00:21,611
Use this bullet.
710
01:00:32,251 --> 01:00:35,151
I'll kill you.
711
01:00:51,201 --> 01:00:52,921
Sayaka.
712
01:00:53,231 --> 01:00:55,711
You lost.
713
01:00:56,211 --> 01:00:58,191
President...
714
01:00:58,991 --> 01:01:01,281
Shikigami Makurou.
715
01:01:01,591 --> 01:01:04,851
As the price of misconduct...
716
01:01:05,111 --> 01:01:07,531
I'll give that seat to you.
717
01:01:11,371 --> 01:01:13,141
Also...
718
01:01:13,261 --> 01:01:16,807
You can turn me into a housepet or
whatever you want.
719
01:01:16,831 --> 01:01:18,431
President!
720
01:01:18,911 --> 01:01:22,081
Momobami Kirari.
721
01:01:22,931 --> 01:01:25,861
There's something else you need to say.
722
01:01:35,311 --> 01:01:37,871
Please...
723
01:01:47,001 --> 01:01:49,811
It was only half 2 years ago.
724
01:01:50,231 --> 01:01:52,607
Now it will be everyone!
725
01:01:52,631 --> 01:01:58,711
I will turn
your beautiful fish tank into pure black!
726
01:02:00,351 --> 01:02:02,991
Hyakkaou academy collapsed.
727
01:02:03,191 --> 01:02:06,027
We are near the official handover
ceremony of the student council president.
728
01:02:06,051 --> 01:02:08,747
Shikigami changed the rules of the school.
729
01:02:08,771 --> 01:02:10,771
All the students...
730
01:02:10,851 --> 01:02:13,691
We have amended the Houspet law.
731
01:02:14,301 --> 01:02:18,411
The monthly payments
will be 100 million yen.
732
01:02:19,091 --> 01:02:20,351
100 million?
733
01:02:20,411 --> 01:02:24,451
The non-cooperative students will turn
into Housepets.
734
01:02:24,931 --> 01:02:27,511
Everyone is going to become a housepet!
735
01:02:27,641 --> 01:02:32,211
The housepet curse was Shikigami...
736
01:02:32,591 --> 01:02:34,071
That's right.
737
01:02:34,691 --> 01:02:38,161
2 years ago
half of the students became housepets.
738
01:02:38,211 --> 01:02:42,111
The man who created
the Housepet curse urban legend...
739
01:02:42,271 --> 01:02:49,771
Will now turn everyone into housepets
and create despair.
740
01:02:58,351 --> 01:03:00,851
I don't know what to say to her.
741
01:03:01,891 --> 01:03:07,721
Yumeko's existence of
gambling was stolen from her by Shikigami.
742
01:03:08,831 --> 01:03:11,131
What will she do now?
743
01:03:11,581 --> 01:03:13,691
Suzui-san...
744
01:03:20,961 --> 01:03:22,651
What is it?
745
01:03:23,611 --> 01:03:26,001
What should I do?
746
01:03:27,581 --> 01:03:29,411
Yumeko...
747
01:03:35,961 --> 01:03:39,951
The sports meeting wasn't canceled!
748
01:03:41,561 --> 01:03:46,011
Now that the school has become this way,
it would be natural to cancel it right?
749
01:03:47,111 --> 01:03:50,947
I'll write a letter to Mary-san!
750
01:03:50,971 --> 01:03:57,247
I'll tell her to mess up the preparations
for the meeting so that they can cancel it!
751
01:03:57,271 --> 01:04:02,851
Is the sports warehouse cold over there?
752
01:04:14,481 --> 01:04:19,821
The light is lost...
753
01:04:21,111 --> 01:04:26,411
Winter is coming...
754
01:04:27,421 --> 01:04:34,231
The icy wings and the buried dreams.
755
01:04:34,331 --> 01:04:41,251
These hands were full of hope.
756
01:04:41,611 --> 01:04:48,877
I don't want to give up this life.
757
01:04:48,901 --> 01:04:55,267
I want to find my friend.
758
01:04:55,291 --> 01:05:00,797
This little light...
759
01:05:00,821 --> 01:05:08,821
Where is the warmth?
760
01:05:11,861 --> 01:05:17,751
I can't do anything...
761
01:05:18,451 --> 01:05:26,451
However there's something I want to say...
762
01:05:28,051 --> 01:05:31,437
- I don't want to give up.
- Don't give up.
763
01:05:31,461 --> 01:05:34,697
- My life...
- Your life...
764
01:05:34,721 --> 01:05:41,347
Let's find that friend and dream once more!
765
01:05:41,371 --> 01:05:44,651
- Don't give up.
- I don't want to give up.
766
01:05:44,681 --> 01:05:47,867
- Your life...
- My life...
767
01:05:47,891 --> 01:05:53,587
The ring of the bell is coming.
768
01:05:53,611 --> 01:05:57,431
La la la~.
769
01:06:04,081 --> 01:06:10,411
The light is lost...
770
01:06:10,561 --> 01:06:16,391
Winter is coming...
771
01:10:01,531 --> 01:10:04,111
Shikigami-san...
772
01:10:04,991 --> 01:10:10,051
I came here to gamble against you.
773
01:10:11,871 --> 01:10:15,971
You can longer gamble.
774
01:10:22,691 --> 01:10:25,021
Mary-san.
775
01:10:29,731 --> 01:10:32,011
Saotome!
776
01:10:40,691 --> 01:10:43,631
I challenge you to a class battle.
777
01:10:44,131 --> 01:10:48,101
The one who will gamble instead of me is...
778
01:10:50,381 --> 01:10:52,441
Jabami Yumeko!
779
01:10:55,951 --> 01:10:58,827
A class battle has
precedence over all rules!
780
01:10:58,851 --> 01:11:00,771
In other words she can gamble!
781
01:11:00,801 --> 01:11:03,081
I see!
782
01:11:08,731 --> 01:11:14,171
The student council has no right to refuse.
783
01:11:15,011 --> 01:11:23,011
If I win then I
will return everything you have stolen.
784
01:11:30,571 --> 01:11:33,591
I'll let you go first.
785
01:11:44,351 --> 01:11:46,641
I challenge you to a battle.
786
01:11:55,191 --> 01:11:58,611
You have no right to refuse.
787
01:11:59,251 --> 01:12:01,261
Student council president.
788
01:12:01,831 --> 01:12:02,927
Alright!
789
01:12:02,951 --> 01:12:04,311
What will we do?
790
01:12:04,641 --> 01:12:06,107
The president too!
791
01:12:06,131 --> 01:12:07,287
Yumeko and the president?
792
01:12:07,311 --> 01:12:09,267
Where should I stand?
793
01:12:09,291 --> 01:12:11,821
No way! Why?
794
01:12:26,011 --> 01:12:29,831
The loser leaves the school.
795
01:12:30,931 --> 01:12:33,041
That's fine right?
796
01:12:38,781 --> 01:12:40,341
Yes.
797
01:12:42,101 --> 01:12:44,387
I'll decide the gambling game!
798
01:12:44,411 --> 01:12:46,411
This is bad...
799
01:12:46,521 --> 01:12:49,891
We will gamble in pairs.
800
01:12:50,481 --> 01:12:54,091
Kirari, your partner will be...
801
01:12:54,441 --> 01:12:56,401
The secretary woman.
802
01:12:57,191 --> 01:12:59,731
Don't die...
803
01:13:01,991 --> 01:13:04,571
Jabami Yumeko...
804
01:13:04,601 --> 01:13:07,731
Your partner will be...
805
01:13:13,681 --> 01:13:15,251
You.
806
01:13:21,141 --> 01:13:22,541
Me!?
807
01:13:22,611 --> 01:13:24,051
Why?
808
01:13:25,731 --> 01:13:29,491
Mary-san is cursed after all.
809
01:13:29,621 --> 01:13:31,751
That pisses me off!
810
01:13:34,311 --> 01:13:37,131
My partner will be...
811
01:13:39,701 --> 01:13:42,111
Me!
812
01:13:42,211 --> 01:13:44,231
Ikishima-san!
813
01:13:45,811 --> 01:13:49,611
I will gamble
against Yumeko and the president?
814
01:13:49,851 --> 01:13:52,191
That's my dream!
815
01:13:52,861 --> 01:13:54,347
Right?
816
01:13:54,371 --> 01:13:56,751
Man in black.
817
01:13:59,061 --> 01:14:01,071
Let's begin.
818
01:14:16,371 --> 01:14:20,367
We will now have the student
council president Shikigami Makuro...
819
01:14:20,391 --> 01:14:27,301
Go against Momobami
Kirari and Jabami Yumeko in a game.
820
01:14:31,651 --> 01:14:33,731
Who will win?
821
01:14:36,981 --> 01:14:40,601
The game is Russian Roulette.
822
01:14:45,191 --> 01:14:48,327
This is what happened 2 years ago.
823
01:14:48,351 --> 01:14:52,987
This is the
game that created the Housepet curse?
824
01:14:53,011 --> 01:14:59,637
This is a game
where cards decide who shoots at whom.
825
01:14:59,661 --> 01:15:00,977
Shoot at?
826
01:15:01,001 --> 01:15:02,977
I'll explain the rules.
827
01:15:03,001 --> 01:15:05,847
There's two name cards for each person.
828
01:15:05,871 --> 01:15:08,607
One player card and one hostage card.
829
01:15:08,631 --> 01:15:10,307
And bullet cards.
830
01:15:10,331 --> 01:15:12,461
And a Bang card.
831
01:15:12,581 --> 01:15:14,807
We'll give each player a card.
832
01:15:14,831 --> 01:15:16,631
And put one on each card box in the field.
833
01:15:16,721 --> 01:15:18,651
This is when the gambling begins.
834
01:15:18,831 --> 01:15:21,337
The player will get another card.
835
01:15:21,361 --> 01:15:25,387
And put one of
the two cards in your hand at any time.
836
01:15:25,411 --> 01:15:28,117
You'll decide who will shoot whom.
837
01:15:28,141 --> 01:15:29,257
That's right.
838
01:15:29,281 --> 01:15:31,587
When you get a player
card or hostage card...
839
01:15:31,611 --> 01:15:35,147
All players or all hostages...
840
01:15:35,171 --> 01:15:37,391
Will shoot or be shot.
841
01:15:37,651 --> 01:15:39,931
There's only one bullet from the start.
842
01:15:40,031 --> 01:15:42,891
You can use
bullet cards to increase the ammunition.
843
01:15:43,711 --> 01:15:47,731
Players will get 100
million yen for every additional bullet.
844
01:15:48,001 --> 01:15:53,897
Players who get a Bang card
in this game must disclose it immediately.
845
01:15:53,921 --> 01:15:56,607
The next player gives the last card...
846
01:15:56,631 --> 01:15:59,811
Then it will be Russian roulette.
847
01:16:00,321 --> 01:16:02,871
Awesome!
848
01:16:03,201 --> 01:16:06,067
Shoot according to
the instructions in the box.
849
01:16:06,091 --> 01:16:07,657
If there is no bullet...
850
01:16:07,681 --> 01:16:11,947
The player who is shot can
get 100 million yen for each loaded bullet.
851
01:16:11,971 --> 01:16:14,597
And a bonus of 500 million yen.
852
01:16:14,621 --> 01:16:16,291
There's 5 rounds in total.
853
01:16:16,331 --> 01:16:19,687
The one with the most money wins.
854
01:16:19,711 --> 01:16:24,357
In addition, if a player surrenders
or dies before the end of the game...
855
01:16:24,381 --> 01:16:27,651
Then the last
remaining person becomes the winner.
856
01:16:28,471 --> 01:16:31,571
Now then, let's begin!
857
01:16:36,871 --> 01:16:38,437
Hold on! Hold on! Hold on!
858
01:16:38,461 --> 01:16:40,047
You said if someone dies!?
859
01:16:40,071 --> 01:16:42,387
Are you a dumb-ass?
860
01:16:42,411 --> 01:16:46,151
Of course someone is going to die!
861
01:16:48,461 --> 01:16:50,431
It's a real gun after all.
862
01:16:57,291 --> 01:17:00,127
I can't stand you!
863
01:17:00,151 --> 01:17:02,697
Seeing you from below you're quite special!
864
01:17:02,721 --> 01:17:04,647
I'm cursed again!
865
01:17:04,671 --> 01:17:08,081
Start it up! Come on! Start it up!
866
01:17:15,711 --> 01:17:18,807
Someone is gonna die!
867
01:17:18,831 --> 01:17:21,311
This is the best!
868
01:17:21,381 --> 01:17:22,587
No!!
869
01:17:22,611 --> 01:17:24,591
Yumeko! Let's run away!
870
01:17:25,921 --> 01:17:29,031
You are a hostage.
871
01:17:29,081 --> 01:17:32,231
I won't let you run away.
872
01:17:34,121 --> 01:17:35,677
Suzui-san.
873
01:17:35,701 --> 01:17:38,187
Clear your mind and let's enjoy it.
874
01:17:38,211 --> 01:17:41,207
I can't! This is
a gambling game where we might die!
875
01:17:41,231 --> 01:17:43,341
That's exactly why.
876
01:17:43,771 --> 01:17:50,361
I have to do my
best to fight this person to the death.
877
01:17:53,291 --> 01:17:55,051
That's right.
878
01:17:57,891 --> 01:18:00,351
Round one.
879
01:18:20,991 --> 01:18:21,767
Me?
880
01:18:21,791 --> 01:18:24,691
We're starting from
the player Jabami Yumeko.
881
01:18:25,341 --> 01:18:28,131
Yumeko! They're gonna shoot me!
882
01:18:28,231 --> 01:18:32,597
If you're shot at but there's no bullet
you're at least able to get some money.
883
01:18:32,621 --> 01:18:34,107
You can't win without making money.
884
01:18:34,131 --> 01:18:35,887
What are you saying?
885
01:18:35,911 --> 01:18:37,567
If there's a bullet then I'll die!
886
01:18:37,591 --> 01:18:41,091
That's not only you but the others as well.
887
01:18:42,851 --> 01:18:44,511
Here!
888
01:18:45,791 --> 01:18:47,911
Alright!
889
01:18:51,931 --> 01:18:54,091
I'll make some progress.
890
01:18:55,801 --> 01:18:57,107
How nice!
891
01:18:57,131 --> 01:18:58,297
There are two bullets currently.
892
01:18:58,321 --> 01:19:01,391
Shikigami Makurou earns 100 million yen.
893
01:19:08,541 --> 01:19:10,577
President!
894
01:19:10,601 --> 01:19:13,307
Do you want me to die that badly?
895
01:19:13,331 --> 01:19:15,621
It's so we can win!
896
01:19:20,571 --> 01:19:21,891
Hold on!
897
01:19:22,191 --> 01:19:24,791
Where are you putting that card?
898
01:19:26,001 --> 01:19:27,661
In the shooting area.
899
01:19:27,851 --> 01:19:29,951
You can't!
900
01:19:34,431 --> 01:19:37,187
- Then...
- No! No! No! Not that one either!
901
01:19:37,211 --> 01:19:39,447
Because then all 3 hostages will be shot!
902
01:19:39,471 --> 01:19:40,947
He's saying it...
903
01:19:40,971 --> 01:19:44,107
There's only 10 cards left! What if a
Bang card appears?
904
01:19:44,131 --> 01:19:47,817
This is an escape
game where you avoid getting shot!
905
01:19:47,841 --> 01:19:49,107
You don't understand.
906
01:19:49,131 --> 01:19:56,391
This is a game where you use bullet cards to
make money and aim the gun at the opponent.
907
01:19:56,561 --> 01:19:58,247
What you said is wrong!
908
01:19:58,271 --> 01:20:03,401
Will you be shot? Will you
die? Will you earn money? That's the game!
909
01:20:05,731 --> 01:20:08,711
There's no helping it.
910
01:20:09,421 --> 01:20:11,231
There we go.
911
01:20:12,601 --> 01:20:16,371
Nice one Yumeko!
912
01:20:20,251 --> 01:20:23,691
Are you satisfied with this Jabami Yumeko?
913
01:20:25,341 --> 01:20:28,241
Again!? Stop it!
914
01:20:28,691 --> 01:20:33,661
Please don't get a Bang card!
915
01:20:35,151 --> 01:20:36,051
Bang.
916
01:20:36,111 --> 01:20:37,731
Bang!
917
01:20:39,311 --> 01:20:41,301
The bang card.
918
01:20:41,551 --> 01:20:43,251
Bang!
919
01:20:43,351 --> 01:20:45,771
Please calm down Suzui-san!
920
01:20:45,881 --> 01:20:48,871
The last card is my turn.
921
01:20:54,331 --> 01:20:57,431
I got a good card.
922
01:21:01,101 --> 01:21:02,371
Bang!
923
01:21:07,571 --> 01:21:11,701
You're very murderous aren't you?
924
01:21:11,831 --> 01:21:13,667
That's what kind of game it is right?
925
01:21:13,691 --> 01:21:16,427
That's right!
926
01:21:16,451 --> 01:21:20,821
The card has been
confirmed and Russian Roulette will start.
927
01:21:22,341 --> 01:21:25,971
There will
be 2 bullets in this Russian Roulette.
928
01:21:26,031 --> 01:21:29,851
Jabami Yumeko will
shoot at Shikigami Makurou.
929
01:21:55,951 --> 01:21:57,481
Really?
930
01:21:57,661 --> 01:21:59,451
Will she shoot?
931
01:21:59,981 --> 01:22:04,541
The probability of Shikigami dying is 1/3.
932
01:22:06,111 --> 01:22:08,591
Go!
933
01:22:24,471 --> 01:22:26,291
Come!
934
01:22:26,791 --> 01:22:29,901
Jabami Yumeko.
935
01:22:32,701 --> 01:22:36,121
You're quite bold huh?
936
01:22:54,231 --> 01:22:57,041
You missed!
937
01:22:57,451 --> 01:23:01,087
Shikigami Makurou has
recieved 700 million as a survival bonus.
938
01:23:01,111 --> 01:23:02,811
The first round is over.
939
01:23:03,181 --> 01:23:05,367
Going 5 rounds is impossible!
940
01:23:05,391 --> 01:23:09,211
Someone will die before it ends!
941
01:23:10,621 --> 01:23:14,791
Who is going to die?
942
01:23:15,931 --> 01:23:18,521
You guys!
943
01:23:21,301 --> 01:23:26,471
I'm going to make you guys die by cheating!
944
01:23:28,021 --> 01:23:31,847
First, I gave this guy a code.
945
01:23:31,871 --> 01:23:36,041
He will give
out a Bang card when I want him to.
946
01:23:36,191 --> 01:23:41,371
However, that is not all.
947
01:23:41,621 --> 01:23:43,967
There are two kinds of bullets.
948
01:23:43,991 --> 01:23:45,991
The first one is a real bullet.
949
01:23:46,071 --> 01:23:51,571
And the other one is this dummy bullet.
950
01:23:51,821 --> 01:23:55,921
This kind of bullet won't
shoot out even if you pull the trigger.
951
01:23:58,051 --> 01:24:02,671
The real bullet is in here.
952
01:24:04,261 --> 01:24:12,261
I had a dummy bullet in there when I was getting shot
at and will put a real bullet in there to kill you.
953
01:24:16,501 --> 01:24:20,771
Listen up
Jabami Yumeko and Momobami Kirari!
954
01:24:22,911 --> 01:24:29,021
I only gamble when I'm sure of winning!
955
01:24:31,001 --> 01:24:38,351
I will paint
the both of you in the color of despair!
956
01:24:41,791 --> 01:24:44,371
Round 2.
957
01:24:54,631 --> 01:24:57,277
The starting player is Shikigami Makurou.
958
01:24:57,301 --> 01:24:59,161
I'm going to kill you.
959
01:25:01,271 --> 01:25:02,407
Two bullets!?
960
01:25:02,431 --> 01:25:05,987
3 bullets are present now and Shikigami
Makurou has earned 200 million yen.
961
01:25:06,011 --> 01:25:07,767
The probability is 1/2...
962
01:25:07,791 --> 01:25:09,947
Come to me!
963
01:25:09,971 --> 01:25:11,971
Is this fine?
964
01:25:12,771 --> 01:25:15,341
That's not it...
965
01:25:18,671 --> 01:25:20,131
A bang.
966
01:25:20,961 --> 01:25:22,331
Bang!
967
01:25:26,671 --> 01:25:29,057
This depends on Shikigami!
968
01:25:29,081 --> 01:25:32,671
There's no mistaking it... He...
969
01:25:33,091 --> 01:25:34,631
You.
970
01:25:42,511 --> 01:25:45,707
The card
is decided. Russian Roulette will start.
971
01:25:45,731 --> 01:25:46,997
There are 3 bullets.
972
01:25:47,021 --> 01:25:50,391
Shikigami Makurou will shoot.
973
01:25:56,101 --> 01:25:57,447
I'll kill you!
974
01:25:57,471 --> 01:25:59,447
- President!
- Sayaka.
975
01:25:59,471 --> 01:26:01,471
Shut your mouth.
976
01:26:11,841 --> 01:26:15,271
It's a real bullet.
977
01:26:18,031 --> 01:26:20,901
It's the promised time.
978
01:26:22,571 --> 01:26:25,951
I'll have you return my 2 years.
979
01:26:27,341 --> 01:26:31,531
Be scared Momobami Kirari!
980
01:26:39,211 --> 01:26:41,311
Shikigami...
981
01:26:49,391 --> 01:26:51,721
You were lonely huh?
982
01:26:54,811 --> 01:26:56,941
Die!
983
01:26:58,871 --> 01:27:00,611
Shit!
984
01:27:08,491 --> 01:27:13,591
Momobami Kirari has recieved
800 million yen as a survival bonus.
985
01:27:15,111 --> 01:27:17,581
Round 3.
986
01:27:27,551 --> 01:27:30,801
It starts with Momobami Kirari.
987
01:27:35,411 --> 01:27:38,421
This is good right? Right?
988
01:27:39,931 --> 01:27:42,021
I want to make money.
989
01:27:44,181 --> 01:27:45,727
Nice!
990
01:27:45,751 --> 01:27:47,007
There are 3 bullets currently.
991
01:27:47,031 --> 01:27:49,517
Jabami Yumeko gets 200 million yen.
992
01:27:49,541 --> 01:27:51,021
How's this?
993
01:27:52,321 --> 01:27:54,301
No!
994
01:27:59,261 --> 01:28:00,787
No!
995
01:28:00,811 --> 01:28:02,507
That was sexy.
996
01:28:02,531 --> 01:28:04,407
Yumeko please! Turn it back!
997
01:28:04,431 --> 01:28:06,131
True...
998
01:28:06,221 --> 01:28:11,741
If the shot
is adjusted to 1/2 of the probability...
999
01:28:13,661 --> 01:28:15,341
It's a Bang.
1000
01:28:22,921 --> 01:28:24,847
The final turn is Shikigami.
1001
01:28:24,871 --> 01:28:26,327
No! No! No!
1002
01:28:26,351 --> 01:28:28,221
Jabami Yumeko will...
1003
01:28:28,471 --> 01:28:31,567
There it is! My card!
1004
01:28:31,591 --> 01:28:33,307
She said it...
1005
01:28:33,331 --> 01:28:34,347
Shikigami!
1006
01:28:34,371 --> 01:28:35,437
Play it!
1007
01:28:35,461 --> 01:28:37,267
I want to be shot by the president!
1008
01:28:37,291 --> 01:28:40,431
Or I can shoot Jabami Yumeko...
1009
01:28:41,241 --> 01:28:42,867
But I want to be shot!
1010
01:28:42,891 --> 01:28:44,891
Play it!
1011
01:28:45,551 --> 01:28:47,371
I understand.
1012
01:28:50,331 --> 01:28:53,871
Let's kill each other!
1013
01:29:02,651 --> 01:29:05,027
What are you doing you bastard?
1014
01:29:05,051 --> 01:29:07,281
Play the other one!
1015
01:29:09,321 --> 01:29:11,851
I want to see this...
1016
01:29:13,431 --> 01:29:16,807
The card
is decided. Russian Roulette will start.
1017
01:29:16,831 --> 01:29:18,281
There are 3 bullets.
1018
01:29:18,391 --> 01:29:22,331
Suzui Ryota will shoot Jabami Yumeko.
1019
01:29:23,211 --> 01:29:28,911
I will shoot Yumeko?
1020
01:29:29,111 --> 01:29:36,581
It's going to be a real one of course.
1021
01:29:54,081 --> 01:29:55,801
Yumeko...
1022
01:30:02,271 --> 01:30:04,011
No...
1023
01:30:05,081 --> 01:30:07,371
I can't!
1024
01:30:15,631 --> 01:30:18,831
It's okay Suzui-san.
1025
01:30:19,611 --> 01:30:23,477
This gun will not shoot bullets.
1026
01:30:23,501 --> 01:30:25,501
For real?
1027
01:30:30,551 --> 01:30:33,771
Hurry up and shoot so I can earn money.
1028
01:30:35,951 --> 01:30:37,831
You're lying...
1029
01:30:38,921 --> 01:30:40,327
I know Yumeko...
1030
01:30:40,351 --> 01:30:42,731
You might die you know?
1031
01:30:44,221 --> 01:30:47,081
This guy can't shoot.
1032
01:30:48,611 --> 01:30:50,491
Just surrender.
1033
01:30:52,891 --> 01:30:54,381
That's right...
1034
01:30:54,751 --> 01:30:56,957
I can't shoot... there's
now way I can shoot!
1035
01:30:56,981 --> 01:31:00,391
- Yumeko, let's surrender...
- Shoot it!
1036
01:31:01,301 --> 01:31:03,631
Will you keep running away?
1037
01:31:03,771 --> 01:31:07,951
What's going to happen
if you run away and leave this school?
1038
01:31:08,151 --> 01:31:12,521
People like us will disappear like dust.
1039
01:31:12,981 --> 01:31:17,551
In that case being
killed by that gun will be the same thing.
1040
01:31:18,521 --> 01:31:24,831
I... will not give up this
opportunity to fight side by side with you!
1041
01:31:29,341 --> 01:31:31,181
Suzui-san.
1042
01:31:31,721 --> 01:31:33,851
Please shoot.
1043
01:31:35,371 --> 01:31:39,991
There will be no bullet...
1044
01:31:43,131 --> 01:31:44,941
I...
1045
01:32:11,491 --> 01:32:14,091
I'll believe you Yumeko.
1046
01:32:16,641 --> 01:32:19,741
If I believe you and you're wrong...
1047
01:32:20,981 --> 01:32:26,571
I'll shoot myself too...
1048
01:32:33,731 --> 01:32:35,071
Shit...
1049
01:32:35,521 --> 01:32:37,251
Shit!
1050
01:32:42,681 --> 01:32:45,411
Yumeko said it.
1051
01:32:46,331 --> 01:32:48,721
There's no bullets!!
1052
01:32:55,731 --> 01:32:57,091
He missed...
1053
01:32:57,341 --> 01:32:59,111
He shot...
1054
01:33:07,811 --> 01:33:11,191
He didn't shoot her...
1055
01:33:15,951 --> 01:33:17,831
Bang!
1056
01:33:21,161 --> 01:33:24,587
Jabami Yumeko earns
800 million yen as a survival bonus.
1057
01:33:24,611 --> 01:33:28,007
The amount received at the end of the
third round is...
1058
01:33:28,031 --> 01:33:30,187
Shikigami Makurou with 1 billion yen...
1059
01:33:30,211 --> 01:33:32,211
And Jabami Yumeko with 1 billion yen.
1060
01:33:32,291 --> 01:33:35,271
Momobami Kirari with 800 million.
1061
01:33:36,811 --> 01:33:38,961
Who do you support?
1062
01:33:39,051 --> 01:33:41,331
The person who wins!
1063
01:33:53,421 --> 01:33:55,671
Good work.
1064
01:34:14,951 --> 01:34:17,601
Thank you!
1065
01:34:31,891 --> 01:34:33,337
Round 4.
1066
01:34:33,361 --> 01:34:36,071
It starts with Jabami Yumeko.
1067
01:34:41,251 --> 01:34:43,031
Again?
1068
01:34:43,491 --> 01:34:46,751
You're not scared anymore are you?
1069
01:34:49,331 --> 01:34:50,407
There are currently 3 bullets.
1070
01:34:50,431 --> 01:34:53,611
Jabami Yumeko gets 200 million yen.
1071
01:34:55,691 --> 01:34:58,471
I'll increase it.
1072
01:35:03,581 --> 01:35:05,171
4!!
1073
01:35:05,311 --> 01:35:07,937
Now someone really is gonna die!
1074
01:35:07,961 --> 01:35:09,207
There are 4 bullets.
1075
01:35:09,231 --> 01:35:12,101
Shikigami Makurou earns 100 million yen.
1076
01:35:13,861 --> 01:35:16,957
Someone's going to die huh?
1077
01:35:16,981 --> 01:35:18,441
You can shoot now right?
1078
01:35:21,251 --> 01:35:23,111
In that case...
1079
01:35:29,651 --> 01:35:32,121
How about this?
1080
01:35:34,311 --> 01:35:38,851
If Bang comes out
then this will be the best.
1081
01:35:43,571 --> 01:35:44,591
Bang.
1082
01:35:49,561 --> 01:35:51,721
Now then!
1083
01:35:52,331 --> 01:35:55,031
There's one card left.
1084
01:35:55,381 --> 01:36:00,691
President, don't worry about my situation.
1085
01:36:07,651 --> 01:36:10,071
Jabami Yumeko.
1086
01:36:12,831 --> 01:36:15,071
Yes?
1087
01:36:16,251 --> 01:36:19,211
You'll show me a good time right?
1088
01:36:21,961 --> 01:36:24,631
Of course.
1089
01:36:32,621 --> 01:36:34,741
No way!
1090
01:36:36,531 --> 01:36:37,357
Why?
1091
01:36:37,381 --> 01:36:40,351
- Herself...
- She will...
1092
01:36:42,491 --> 01:36:45,691
What are you doing Jabami Yumeko?
1093
01:36:45,851 --> 01:36:46,911
Way to go.
1094
01:36:47,281 --> 01:36:49,051
President!
1095
01:36:49,701 --> 01:36:54,491
This is the best! You are the best!
1096
01:36:55,111 --> 01:36:57,381
I didn't even think this...
1097
01:36:58,791 --> 01:37:02,941
The card
is decided. Russian Roulette will start.
1098
01:37:09,361 --> 01:37:12,847
There are 4 bullets
in this Russian Roulette.
1099
01:37:12,871 --> 01:37:16,561
Momobami Kirari will shoot Momobami Kirari.
1100
01:37:26,011 --> 01:37:30,141
I told you 2 years ago right?
1101
01:37:31,141 --> 01:37:39,141
You'll be destroyed by this gun.
1102
01:37:54,111 --> 01:37:57,791
There are 4 bullets out of 6...
1103
01:38:00,391 --> 01:38:04,571
Will you shake so bad
you can't pull the trigger?
1104
01:38:06,471 --> 01:38:14,331
Why do you think you were expelled
from this academy?
1105
01:38:17,191 --> 01:38:22,371
Because I ruined half of the students.
1106
01:38:26,751 --> 01:38:28,621
That's not it.
1107
01:38:38,721 --> 01:38:46,721
You're... boring.
1108
01:39:00,651 --> 01:39:03,311
Two shots...
1109
01:39:05,971 --> 01:39:08,041
Shikigami...
1110
01:39:11,461 --> 01:39:14,451
I will kill you.
1111
01:39:25,561 --> 01:39:28,691
She makes me so excited...
1112
01:39:29,611 --> 01:39:31,611
The final round.
1113
01:39:31,691 --> 01:39:33,627
The current score is...
1114
01:39:33,651 --> 01:39:35,847
Momobami Kirari with 1.7 billion yen.
1115
01:39:35,871 --> 01:39:37,927
And Jabami Yumeko with 1.2 billion.
1116
01:39:37,951 --> 01:39:40,811
And Shikigami Makuro with 1.1 billon yen.
1117
01:39:42,911 --> 01:39:46,887
If you want to win then
you have to be shot.
1118
01:39:46,911 --> 01:39:48,591
Yumeko!
1119
01:39:50,651 --> 01:39:51,567
It came!
1120
01:39:51,591 --> 01:39:53,591
Don't be happy!
1121
01:39:58,561 --> 01:39:59,417
No!
1122
01:39:59,441 --> 01:40:01,901
That's my line stupid!
1123
01:40:04,091 --> 01:40:05,977
I will shoot myself?
1124
01:40:06,001 --> 01:40:07,737
Yumeko! Change it back! Change it!
1125
01:40:07,761 --> 01:40:08,871
Okay!
1126
01:40:09,061 --> 01:40:10,511
There we go!
1127
01:40:10,641 --> 01:40:14,027
An extra bullet...
1128
01:40:14,051 --> 01:40:15,227
There are two bullets.
1129
01:40:15,251 --> 01:40:17,931
Jabami Yumeko gets 100 million yen.
1130
01:40:21,721 --> 01:40:26,051
Everyone is going to shoot me?
1131
01:40:30,961 --> 01:40:32,227
There are 3 bullets.
1132
01:40:32,251 --> 01:40:34,447
Momobami Kirari gets 100 million yen.
1133
01:40:34,471 --> 01:40:37,477
There is a 3/6
probability that 3 people will shoot?
1134
01:40:37,501 --> 01:40:38,657
Die!
1135
01:40:38,681 --> 01:40:39,527
Die.
1136
01:40:39,551 --> 01:40:40,287
Die!
1137
01:40:40,311 --> 01:40:40,967
Die.
1138
01:40:40,991 --> 01:40:42,991
Bye bye!
1139
01:40:54,771 --> 01:40:55,811
Bang!
1140
01:40:58,411 --> 01:41:00,017
Bang!
1141
01:41:00,041 --> 01:41:02,801
Shikigami is the last one.
1142
01:41:05,971 --> 01:41:10,441
I really wanted to kill you guys.
1143
01:41:12,031 --> 01:41:13,761
It's too bad.
1144
01:41:17,201 --> 01:41:20,527
The card is
decided. The Russian Roulette will start.
1145
01:41:20,551 --> 01:41:25,557
There are 3 bullets. Three
players will fire at Shikigami Makuro.
1146
01:41:25,581 --> 01:41:27,557
Hey! That's unfair!
1147
01:41:27,581 --> 01:41:28,407
Why?
1148
01:41:28,431 --> 01:41:30,431
Himself...
1149
01:41:31,231 --> 01:41:33,771
We're saved!
1150
01:41:34,011 --> 01:41:37,101
It's your loss.
1151
01:41:39,571 --> 01:41:42,387
I will use the dummy ones.
1152
01:41:42,411 --> 01:41:44,867
And they will shoot me 3 times.
1153
01:41:44,891 --> 01:41:46,891
The bullets won't come out.
1154
01:41:47,281 --> 01:41:50,187
Then I will get 2.4 billion yen.
1155
01:41:50,211 --> 01:41:53,631
And have a total of 3.5 billion yen.
1156
01:41:53,821 --> 01:41:56,221
I won.
1157
01:41:57,231 --> 01:42:02,241
You guys... will disappear.
1158
01:42:27,671 --> 01:42:30,481
Are you happy with this?
1159
01:42:31,341 --> 01:42:33,261
Yeah.
1160
01:43:14,431 --> 01:43:16,571
Now then.
1161
01:43:17,491 --> 01:43:19,771
You're the last one.
1162
01:43:40,081 --> 01:43:43,041
Are you prepared?
1163
01:43:43,391 --> 01:43:45,551
Shikigami Makuro.
1164
01:43:46,291 --> 01:43:50,091
You wanted to kill me right?
1165
01:43:50,551 --> 01:43:55,261
However if the bullets don't come out...
1166
01:43:56,331 --> 01:43:59,451
I win!
1167
01:44:01,211 --> 01:44:05,191
You are quite bold.
1168
01:44:07,311 --> 01:44:10,121
You're not scared.
1169
01:44:10,331 --> 01:44:16,481
The remaining 4 bullet
nests contain 3 bullets.
1170
01:44:18,201 --> 01:44:19,097
Shoot.
1171
01:44:19,121 --> 01:44:21,097
Please hold on.
1172
01:44:21,121 --> 01:44:26,011
I have something to
tell you before you die.
1173
01:44:28,691 --> 01:44:31,811
When I was defeated by you...
1174
01:44:32,711 --> 01:44:37,821
I was actually very frustrated.
1175
01:44:39,971 --> 01:44:44,391
That's the first time I tasted that flavor.
1176
01:44:46,281 --> 01:44:52,811
I started to feel so humiliated.
1177
01:44:53,141 --> 01:44:55,397
What are you trying to say?
1178
01:44:55,421 --> 01:45:00,891
I wanted to win.
1179
01:45:04,831 --> 01:45:08,051
I wanted to defeat you.
1180
01:45:09,851 --> 01:45:10,367
Shoot.
1181
01:45:10,391 --> 01:45:14,177
You're not afraid of the bullets...
1182
01:45:14,201 --> 01:45:16,087
It's over... shoot!
1183
01:45:16,111 --> 01:45:18,571
You put a special bullet in.
1184
01:45:19,871 --> 01:45:25,491
And one real bullet.
1185
01:45:26,271 --> 01:45:31,041
A real bullet? It's impossible for you
to put a real bullet in.
1186
01:45:31,171 --> 01:45:34,567
I'm the only one who has the real bullet.
1187
01:45:34,591 --> 01:45:36,377
Now then!
1188
01:45:36,401 --> 01:45:38,401
Shoot!
1189
01:45:41,721 --> 01:45:46,407
It's the real bullet in
the hands of the president.
1190
01:45:46,431 --> 01:45:48,431
Farewell.
1191
01:45:49,061 --> 01:45:50,811
Shikigami.
1192
01:45:51,451 --> 01:45:52,991
Farewell.
1193
01:45:53,871 --> 01:45:55,431
Shikigami.
1194
01:46:08,261 --> 01:46:10,111
Hold on!
1195
01:46:13,941 --> 01:46:17,121
What's wrong Shikigami?
1196
01:46:18,231 --> 01:46:19,861
She has it...
1197
01:46:21,511 --> 01:46:22,887
She has a real one!
1198
01:46:22,911 --> 01:46:25,737
Why are you so nervous?
1199
01:46:25,761 --> 01:46:27,761
Wait, hold on!
1200
01:46:30,371 --> 01:46:33,141
Why do you know?
1201
01:46:39,131 --> 01:46:45,991
There's no way that bullet is in there!
1202
01:46:46,131 --> 01:46:49,791
They only acted on my orders!
1203
01:46:51,611 --> 01:46:53,007
Shoot!
1204
01:46:53,031 --> 01:46:55,031
Hold on!
1205
01:46:56,211 --> 01:46:58,331
When and where?
1206
01:46:59,311 --> 01:47:01,071
It's impossible!
1207
01:47:01,421 --> 01:47:07,681
Shoot me with that bullet!
1208
01:47:21,171 --> 01:47:23,711
Bye bye.
1209
01:47:24,931 --> 01:47:27,291
An invitation card.
1210
01:47:27,511 --> 01:47:30,387
It's an invitation from the president.
1211
01:47:30,411 --> 01:47:33,831
I'll write a letter to Mary-san!
1212
01:47:39,891 --> 01:47:43,117
The card is
decided. The Russian Roulette will start.
1213
01:47:43,141 --> 01:47:48,831
There are 3 bullets. All 3 players will
shoot Shikigami.
1214
01:47:57,861 --> 01:48:00,261
Don't shoot!
1215
01:48:06,831 --> 01:48:11,311
There is a bullet...
1216
01:48:11,381 --> 01:48:15,551
I was lying. It's a bluff.
1217
01:48:15,991 --> 01:48:17,417
That gun...
1218
01:48:17,441 --> 01:48:21,991
This kind of pathetic trick can't fool you.
1219
01:48:22,191 --> 01:48:25,807
I mean, you have carefully designed this.
1220
01:48:25,831 --> 01:48:29,627
And created a win-win game.
1221
01:48:29,651 --> 01:48:31,651
It's perfect.
1222
01:48:32,271 --> 01:48:33,591
Please shoot.
1223
01:48:34,801 --> 01:48:36,531
Hold on!
1224
01:48:36,751 --> 01:48:38,411
Oh my...
1225
01:48:38,751 --> 01:48:42,291
What's wrong Shikigami-san?
1226
01:48:42,711 --> 01:48:45,321
Are you scared?
1227
01:48:47,541 --> 01:48:50,051
It's okay.
1228
01:48:50,411 --> 01:48:55,741
When you die, I will die with you.
1229
01:48:55,851 --> 01:48:57,097
What are you doing Yumeko?
1230
01:48:57,121 --> 01:49:00,577
Because I already lost to the president!
1231
01:49:00,601 --> 01:49:04,567
Before I leave the school,
I want to bet my life with the president!
1232
01:49:04,591 --> 01:49:07,127
Now then, shoot the final bullet!
1233
01:49:07,151 --> 01:49:08,987
Will it shoot a bullet or not?
1234
01:49:09,011 --> 01:49:13,507
I've become so desperate
because your design was so perfect!
1235
01:49:13,531 --> 01:49:18,347
Now then! Let me see your color!
1236
01:49:18,371 --> 01:49:20,067
- Let me go!
- Shoot!
1237
01:49:20,091 --> 01:49:24,647
Aim straight at Shikigami's heart and
shoot!
1238
01:49:24,671 --> 01:49:27,627
Now! Now! Now!
1239
01:49:27,651 --> 01:49:30,921
Let's fall into the abyss
of gambling together!
1240
01:49:35,391 --> 01:49:36,951
Bang.
1241
01:50:04,181 --> 01:50:07,391
That's why you're boring.
1242
01:50:17,051 --> 01:50:19,971
Shikigami disappeared.
1243
01:50:20,531 --> 01:50:25,251
Yumeko lost
the bet but nothing happened to her.
1244
01:50:25,941 --> 01:50:28,031
Suzui-san!
1245
01:50:28,271 --> 01:50:30,081
Yumeko!
1246
01:50:36,671 --> 01:50:38,611
It came again!
1247
01:50:38,871 --> 01:50:39,717
Again?
1248
01:50:39,741 --> 01:50:40,467
Yes!
1249
01:50:40,491 --> 01:50:42,491
Is that...
1250
01:50:46,171 --> 01:50:50,031
A notification
that the sports meeting is canceled!
1251
01:50:50,081 --> 01:50:51,751
Saotome! Saotome!
1252
01:50:54,441 --> 01:50:55,717
Hey, where is Saotome?
1253
01:50:55,741 --> 01:50:57,281
Saotome!
1254
01:50:57,521 --> 01:51:00,881
Go and look for her!
1255
01:51:06,431 --> 01:51:08,647
Saotome! Are you in debt again?
1256
01:51:08,671 --> 01:51:12,737
It's weird! Wasn't the
housepet curse caused by Shikigami?
1257
01:51:12,761 --> 01:51:16,371
Why am I always unlucky?
1258
01:51:24,301 --> 01:51:25,891
Oh my!
1259
01:51:26,501 --> 01:51:34,501
Whatever you do you will fail.
1260
01:51:39,411 --> 01:51:43,351
You will fail, you will fail...
1261
01:51:43,631 --> 01:51:45,671
Saotome!
1262
01:51:46,511 --> 01:51:48,437
Oh Devil!
1263
01:51:48,461 --> 01:51:52,507
I give you my soul and body!
1264
01:51:52,531 --> 01:51:57,317
Take away
all the good fortune of Saotome Mary!
1265
01:51:57,341 --> 01:52:00,461
And give her the housepet curse!
1266
01:52:11,811 --> 01:52:15,801
Is this a human body?
1267
01:52:22,231 --> 01:52:29,471
I'm a gambler
in the Devil world. Satan of the Casino.
1268
01:52:34,081 --> 01:52:38,211
Let's sing the pioneering song together!
1269
01:52:38,291 --> 01:52:39,981
Get ready to sing!
1270
01:52:49,131 --> 01:52:50,007
Yumemi!
1271
01:52:50,031 --> 01:52:52,071
Yumemi!
1272
01:52:53,931 --> 01:52:57,541
Pioneer!
1273
01:52:58,631 --> 01:53:04,751
Since then the power of the student
council has been stronger than ever.
1274
01:53:04,811 --> 01:53:07,671
Why is that?
1275
01:53:08,961 --> 01:53:11,471
It's the way it should be.
1276
01:53:12,671 --> 01:53:17,471
Fierce chaos
is necessary before order is established.
1277
01:53:19,281 --> 01:53:24,901
I invited a
100 ghouls to come to the academy.
1278
01:53:25,481 --> 01:53:28,711
For real?
1279
01:53:44,711 --> 01:53:46,921
I see...
1280
01:53:47,301 --> 01:53:53,591
If I'm with you then
I might really be able to keep betting.
1281
01:54:00,631 --> 01:54:03,391
Let's fall into the abyss of gambling.
80754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.