All language subtitles for Kakegurui.2.Desperate.Russian.Roulette.2021.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,311 --> 00:00:54,951 The private Hyakkaou academy. 2 00:00:55,211 --> 00:00:57,807 It was founded more than a hundred years ago. 3 00:00:57,831 --> 00:01:02,381 There are many children from powerful people in the political and business world. 4 00:01:02,611 --> 00:01:09,721 However, there is a popular event at the school. 5 00:01:12,331 --> 00:01:15,301 It's gambling. 6 00:01:15,771 --> 00:01:22,407 What you need in gambling is strategy, mind reading and decisive ability. 7 00:01:22,431 --> 00:01:24,601 Itsuki Sumeragi Member of the student council 1st year. 8 00:01:25,481 --> 00:01:27,007 Determination. 9 00:01:27,031 --> 00:01:29,361 Shut up! 10 00:01:32,611 --> 00:01:35,261 Young lady... 11 00:01:36,231 --> 00:01:38,651 - Hurry up. - I told you to shut up! 12 00:01:41,111 --> 00:01:43,371 Are you sure? 13 00:01:43,831 --> 00:01:45,921 It's decreasing right? 14 00:01:52,401 --> 00:01:56,627 Huh? That's my account! 15 00:01:56,651 --> 00:01:58,437 Why is my balance decreasing!? 16 00:01:58,461 --> 00:02:00,827 A hacker? How did you do it!? 17 00:02:00,851 --> 00:02:03,571 Through my Papa's power. 18 00:02:03,721 --> 00:02:04,987 No way... 19 00:02:05,011 --> 00:02:06,921 Stop that right now! 20 00:02:07,251 --> 00:02:08,917 Stop it! 21 00:02:08,941 --> 00:02:13,687 Hey, please stop it! I'm begging you! Can you hear me? 22 00:02:13,711 --> 00:02:16,147 The beautiful colors are gradually becoming black. 23 00:02:16,171 --> 00:02:19,371 Stop that right now! 24 00:02:20,121 --> 00:02:21,911 Please... 25 00:02:22,931 --> 00:02:24,521 Stop it... 26 00:02:30,841 --> 00:02:33,051 I lost... 27 00:02:34,031 --> 00:02:36,631 Just stop it already... 28 00:02:38,231 --> 00:02:41,291 It's pure black... 29 00:02:42,811 --> 00:02:44,511 Hey... 30 00:02:46,171 --> 00:02:50,391 Where is Jabami Yumeko? 31 00:03:03,391 --> 00:03:06,151 Jabami Yumeko 2nd year Hana class. 32 00:03:47,231 --> 00:03:52,101 Sink or swim! 33 00:04:00,161 --> 00:04:02,817 I want it, I want it... 34 00:04:02,841 --> 00:04:05,467 It's like a flame that can't be extinguished. 35 00:04:05,491 --> 00:04:07,947 If possible come down. 36 00:04:07,971 --> 00:04:11,157 I'm not sick of this! 37 00:04:11,181 --> 00:04:13,797 Sink or swim! 38 00:04:13,821 --> 00:04:16,447 No thank you for right now! 39 00:04:16,471 --> 00:04:21,497 Seize the day! 40 00:04:21,521 --> 00:04:24,237 Punishment or money? 41 00:04:24,261 --> 00:04:26,861 Dive and be ambitious! 42 00:04:26,911 --> 00:04:33,851 Let's bet on these glowing dice tomorrow! 43 00:04:54,251 --> 00:04:55,777 Igarashi Sayaka. Student council 2nd year. 44 00:04:55,801 --> 00:04:57,337 Yumemite Yumemi. Student council 2nd year. 45 00:04:57,361 --> 00:04:58,717 Ikishima Midari. Student council 2nd year. 46 00:04:58,741 --> 00:05:00,317 Nishinotouin Yuriko. Student council 3rd year. 47 00:05:00,341 --> 00:05:01,767 Yomozuki Runa. Student council 3rd year. 48 00:05:01,791 --> 00:05:03,881 Vice president. Student council 3rd year. 49 00:05:17,921 --> 00:05:21,731 Momobami Kirari. Student council president 3rd year. 50 00:05:24,151 --> 00:05:28,631 Gambling at Hyakkaou academy is everything. 51 00:05:29,491 --> 00:05:35,051 What you need is strategy, mind reading and decisive ability. 52 00:05:35,611 --> 00:05:37,807 - Also... - Money! 53 00:05:37,831 --> 00:05:42,021 Those are all elements of becoming successful in the future. 54 00:05:42,221 --> 00:05:44,477 The student council manages the gambling. 55 00:05:44,501 --> 00:05:47,071 And the students pay fees. 56 00:05:47,211 --> 00:05:50,227 In order to make this system deeply rooted into people's hearts... 57 00:05:50,251 --> 00:05:55,561 We have strengthened the collection of casino usage fees and deposits. 58 00:05:55,691 --> 00:05:57,501 It's the casino enforcement! 59 00:05:58,771 --> 00:06:01,411 Get out of here! 60 00:06:05,371 --> 00:06:07,367 I'm the student council! 61 00:06:07,391 --> 00:06:11,167 You guys are unforgivable for skipping out on fees! 62 00:06:11,191 --> 00:06:12,411 Shit! The bullets are stuck! 63 00:06:13,501 --> 00:06:15,867 Hey! Don't let them run away! 64 00:06:15,891 --> 00:06:19,387 In addition, the ranking list is released every month. 65 00:06:19,411 --> 00:06:24,921 And the top 100 non-cooperative students become housepets. 66 00:06:28,351 --> 00:06:30,591 Again! Again! 67 00:06:30,831 --> 00:06:32,267 Shoe shine! 68 00:06:32,291 --> 00:06:34,651 Do you hear me stupid dog? 69 00:06:35,061 --> 00:06:40,521 The class system created by the president works perfectly. 70 00:06:41,171 --> 00:06:44,841 The power of the student council is solid as a rock. 71 00:06:49,771 --> 00:06:52,311 Is that really the case? 72 00:06:54,311 --> 00:06:57,341 Is that really the case? 73 00:06:58,071 --> 00:07:00,071 Is that true? 74 00:07:00,171 --> 00:07:02,811 Please fight me in a class battle! 75 00:07:05,121 --> 00:07:06,187 I'm scared! 76 00:07:06,211 --> 00:07:10,917 More and more people want to try their luck in class battles! 77 00:07:10,941 --> 00:07:13,827 It's true that the class battle is a right granted solely to housepets. 78 00:07:13,851 --> 00:07:16,847 You can request an unlimited amount of battles against the student council. 79 00:07:16,871 --> 00:07:18,531 Nishinotouin-sama! 80 00:07:20,251 --> 00:07:23,131 It's not safe here! Please run away! 81 00:07:26,641 --> 00:07:29,487 How rude to treat the student council members this way! 82 00:07:29,511 --> 00:07:32,717 Class battles are a special case that take precedence over all rules! 83 00:07:32,741 --> 00:07:36,207 You have no right to refuse! 84 00:07:36,231 --> 00:07:38,231 It's never been like this! 85 00:07:38,871 --> 00:07:40,741 Don't run away! 86 00:07:47,221 --> 00:07:50,141 So disgusting! Gross housepets! 87 00:07:53,691 --> 00:07:56,091 Is that really the case? 88 00:07:56,251 --> 00:07:59,267 Everything started with Jabami Yumeko. 89 00:07:59,291 --> 00:08:01,411 Nishinotouin Yuriko. 90 00:08:01,541 --> 00:08:03,167 Ikishima Midari. 91 00:08:03,191 --> 00:08:05,011 Yumemite Yumemiko. 92 00:08:05,111 --> 00:08:07,067 Manyuda Kaede. 93 00:08:07,091 --> 00:08:10,967 More than half of the student council lost to Jabami Yumeko. 94 00:08:10,991 --> 00:08:14,991 And furthermore there was the turmoil in the student representative election. 95 00:08:16,441 --> 00:08:21,101 The impact of these things damaged the student council. 96 00:08:22,631 --> 00:08:24,511 Jabami Yumeko. 97 00:08:25,371 --> 00:08:27,161 It's her fault! 98 00:08:27,271 --> 00:08:29,231 It's the woman's fault! 99 00:08:29,271 --> 00:08:31,891 That woman... that woman! 100 00:08:32,451 --> 00:08:33,847 That woman! 101 00:08:33,871 --> 00:08:36,651 She might be revolutionary. 102 00:08:37,241 --> 00:08:43,271 Or is she just a gambling fanatic? 103 00:08:46,661 --> 00:08:48,981 What is this? 104 00:08:51,441 --> 00:08:53,691 Jabami Yumeko... 105 00:09:00,861 --> 00:09:03,091 Yumeko isn't doing well! 106 00:09:03,451 --> 00:09:05,271 What's wrong Yumeko? 107 00:09:09,011 --> 00:09:11,127 There's only one reason why gambling isn't enough! 108 00:09:11,151 --> 00:09:12,751 That's not it... 109 00:09:12,981 --> 00:09:14,827 She wants to gamble with the president! 110 00:09:14,851 --> 00:09:16,851 That's not it! 111 00:09:25,761 --> 00:09:26,657 Yumeko! 112 00:09:26,681 --> 00:09:30,601 I'll treat you to a yummy dessert! 113 00:09:30,931 --> 00:09:32,851 No thank you! 114 00:09:33,521 --> 00:09:35,871 I have money. 115 00:09:42,291 --> 00:09:45,267 3... 3 billion!? 116 00:09:45,291 --> 00:09:48,151 Manyuda-san paid me. 117 00:09:48,191 --> 00:09:55,781 This is farewell for you. 118 00:10:01,411 --> 00:10:02,751 Umm... 119 00:10:03,051 --> 00:10:07,651 If you have 3 billion yen then why are you depressed? 120 00:10:14,371 --> 00:10:16,377 Because... 121 00:10:16,401 --> 00:10:20,971 A sports meeting is going to be held... 122 00:10:21,491 --> 00:10:23,051 Huh? That? 123 00:10:23,111 --> 00:10:26,961 Do you like sport games Suzui-san? 124 00:10:27,121 --> 00:10:28,361 Yes! 125 00:10:28,821 --> 00:10:30,477 Is that so? 126 00:10:30,501 --> 00:10:36,117 Are you one of them? If that's the case then I won't talk to you anymore! 127 00:10:36,141 --> 00:10:36,947 Why? 128 00:10:36,971 --> 00:10:38,691 Saotome! 129 00:10:38,811 --> 00:10:40,357 Where is Saotome? 130 00:10:40,381 --> 00:10:41,841 Saotome! Saotome! 131 00:10:42,411 --> 00:10:46,981 Look for her! Saotome! Saotome! 132 00:10:52,791 --> 00:10:55,701 Saotome! What's wrong? 133 00:11:00,361 --> 00:11:01,947 - Suzui! - Yes! 134 00:11:01,971 --> 00:11:04,067 Janken po! 135 00:11:04,091 --> 00:11:05,347 Po! 136 00:11:05,371 --> 00:11:06,137 Po! 137 00:11:06,161 --> 00:11:06,907 That's a hit! 138 00:11:06,931 --> 00:11:08,351 Alright! 139 00:11:08,471 --> 00:11:12,177 Why? Why can't I even beat Suzui? 140 00:11:12,201 --> 00:11:15,831 Mary-san! What's wrong? 141 00:11:16,511 --> 00:11:20,037 It's so weird! I've been so unlucky recently! 142 00:11:20,061 --> 00:11:23,251 Why did it turn out like this!? 143 00:11:23,311 --> 00:11:26,671 The other day, Kiwatari and I made some money. 144 00:11:29,141 --> 00:11:33,001 Then I destroyed him in gambling again! 145 00:11:33,111 --> 00:11:35,451 It's the final hit! 146 00:11:36,151 --> 00:11:38,941 Stop it! I'm begging you! 147 00:11:44,781 --> 00:11:50,297 Sorry! It's so lame! How lame! 148 00:11:50,321 --> 00:11:52,301 My hair!!! 149 00:11:54,531 --> 00:11:57,031 I'll remember this!! 150 00:12:02,881 --> 00:12:05,981 I was fine at that time... 151 00:12:13,411 --> 00:12:15,501 - A pair! - Single! 152 00:12:16,581 --> 00:12:18,431 - Single! - Pair! 153 00:12:19,711 --> 00:12:21,091 - Pair! - Single! 154 00:12:21,461 --> 00:12:22,511 What the hell? 155 00:12:23,661 --> 00:12:24,907 I won! 156 00:12:24,931 --> 00:12:28,077 It's a royal flush! 157 00:12:28,101 --> 00:12:29,991 Take a bet! 158 00:12:30,871 --> 00:12:32,311 I take a bet! 159 00:12:32,971 --> 00:12:34,347 I'm the student council! 160 00:12:34,371 --> 00:12:37,891 You guys are unforgivable for owing money! 161 00:12:37,951 --> 00:12:39,171 Hold on! 162 00:12:40,031 --> 00:12:42,037 I won! I won! 163 00:12:42,061 --> 00:12:45,951 This is definitely strange! Weird! Did I do something? 164 00:12:46,501 --> 00:12:48,221 No way... 165 00:12:48,551 --> 00:12:50,841 You got the house pet curse? 166 00:12:51,241 --> 00:12:53,941 No way... that's not true! 167 00:12:54,211 --> 00:12:55,861 What is that? 168 00:12:55,961 --> 00:13:01,817 When you get the housepet curse then you'll slowly start losing money... 169 00:13:01,841 --> 00:13:06,817 Then in the end you'll become a housepet! 170 00:13:06,841 --> 00:13:07,717 Stop it! 171 00:13:07,741 --> 00:13:10,771 And this curse will be contagious! 172 00:13:11,391 --> 00:13:17,471 Half of the students become housepets a year ago... 173 00:13:17,981 --> 00:13:19,367 How scary! 174 00:13:19,391 --> 00:13:24,741 That's just a campus urban legend! 175 00:13:24,891 --> 00:13:27,131 It's true! 176 00:13:31,931 --> 00:13:34,531 Uchima-kun... 177 00:13:35,021 --> 00:13:39,831 You look pretty bad. 178 00:13:40,051 --> 00:13:41,451 Shall we go? 179 00:13:42,191 --> 00:13:46,211 You pioneer! 180 00:13:46,661 --> 00:13:47,397 Hold on! 181 00:13:47,421 --> 00:13:51,251 If you don't have money you can work to pay off your debt! 182 00:13:51,591 --> 00:13:54,751 Let's go Pioneer! 183 00:13:56,231 --> 00:13:59,637 You'll work 16 hours a day in an accommodation system! 184 00:13:59,661 --> 00:14:05,151 After deducting various expenses such as work clothes and tool rentals... It'll be 1850 yen a day! 185 00:14:08,551 --> 00:14:12,187 I happen to have a job at the sports meeting now! 186 00:14:12,211 --> 00:14:13,407 I will pay it back... 187 00:14:13,431 --> 00:14:14,951 Saotome-san! 188 00:14:16,721 --> 00:14:23,161 You are struck by the curse... 189 00:14:23,811 --> 00:14:24,871 No!!! 190 00:14:24,931 --> 00:14:26,371 Saotome-san! 191 00:14:27,301 --> 00:14:31,791 Mary-san is amazing... 192 00:14:32,001 --> 00:14:35,221 She runs really fast! 193 00:14:41,891 --> 00:14:44,131 What about the ranking? 194 00:14:45,591 --> 00:14:48,331 It's almost unchanged from last month. 195 00:14:49,091 --> 00:14:54,271 Also, the amount of students with nothing is increasing. 196 00:14:56,171 --> 00:14:58,587 There might be more than 100 housepets... 197 00:14:58,611 --> 00:15:01,387 It's the curse of the housepet huh? 198 00:15:01,411 --> 00:15:02,627 How scary! 199 00:15:02,651 --> 00:15:06,487 The culprit of all of this is Jabami Yumeko. 200 00:15:06,511 --> 00:15:08,027 Yumeko! 201 00:15:08,051 --> 00:15:10,501 - I want to gamble against her... - Ikishima-san! 202 00:15:10,831 --> 00:15:15,951 I think it's necessary to take measures against Jabami Yumeko as soon as possible! 203 00:15:33,881 --> 00:15:36,831 It's already started right? 204 00:15:38,511 --> 00:15:40,411 Yumemi. 205 00:15:42,561 --> 00:15:44,207 Way to go president! 206 00:15:44,231 --> 00:15:46,341 I can't hide anything from you! 207 00:15:47,221 --> 00:15:49,451 What? What? 208 00:15:49,561 --> 00:15:51,567 The measure to deal with Yumeko-chan is... 209 00:15:51,591 --> 00:15:58,381 Finding a better gambler than her! 210 00:15:58,561 --> 00:16:00,111 Like I said... 211 00:16:02,151 --> 00:16:06,707 Let me call the legendary gambler who can defeat Yumeko-chan! 212 00:16:06,731 --> 00:16:08,731 Come in! 213 00:16:17,451 --> 00:16:18,531 Who? 214 00:16:18,791 --> 00:16:22,911 Do you know who he is? 215 00:16:46,021 --> 00:16:52,791 Are you in a bad mood? 216 00:16:54,411 --> 00:16:56,851 Long time no see. 217 00:16:57,481 --> 00:17:00,211 Shikigami Makuro... 218 00:17:01,731 --> 00:17:03,681 What happened? 219 00:17:07,631 --> 00:17:11,351 I disappeared... 220 00:17:11,471 --> 00:17:13,847 You were suspended from school 2 years ago. 221 00:17:13,871 --> 00:17:14,967 Suspended? 222 00:17:14,991 --> 00:17:17,767 Because he ruined the school once! 223 00:17:17,791 --> 00:17:19,161 For real? 224 00:17:20,851 --> 00:17:24,331 I told Yumemite-san about him. 225 00:17:24,371 --> 00:17:25,387 That's right! 226 00:17:25,411 --> 00:17:29,107 Dealing with Jabami Yumeko is a high-risk gamble. 227 00:17:29,131 --> 00:17:33,491 So we must have the consciousness to take the corresponding risks. 228 00:17:33,631 --> 00:17:35,061 President. 229 00:17:35,171 --> 00:17:41,427 Can you please formally order Shikigami Makuro to defeat Jabami Yumeko? 230 00:17:41,451 --> 00:17:43,071 You can't! 231 00:17:48,601 --> 00:17:50,187 Do as you please. 232 00:17:50,211 --> 00:17:52,211 President! 233 00:17:54,671 --> 00:17:56,397 What should I do? 234 00:17:56,421 --> 00:18:00,227 Please defeat Jabami Yumeko completely! 235 00:18:00,251 --> 00:18:04,347 And take back the 3 billion yen in her hands. 236 00:18:04,371 --> 00:18:07,911 Even if Jabami Yumeko dies? 237 00:18:10,131 --> 00:18:11,731 I don't mind. 238 00:18:13,051 --> 00:18:16,531 If I destroy Jabami Yumeko... 239 00:18:17,511 --> 00:18:21,591 I hope to officially return to school. 240 00:18:27,631 --> 00:18:30,637 We will prepare the funds as much as possible. 241 00:18:30,661 --> 00:18:32,661 I don't need money. 242 00:18:32,931 --> 00:18:34,137 Also... 243 00:18:34,161 --> 00:18:38,127 I ask that we take care of Saotome Mary and Sumeragi Itsuki please. 244 00:18:38,151 --> 00:18:39,347 Also, Suzui-kun! 245 00:18:39,371 --> 00:18:40,857 There's no need! 246 00:18:40,881 --> 00:18:42,531 He's just a passerby! 247 00:18:43,101 --> 00:18:47,791 Lady Sumeragi has already been destroyed. 248 00:18:51,071 --> 00:18:54,431 I'll just paint Saotome Mary in black. 249 00:18:55,211 --> 00:18:59,021 And Jabami Yumeko will appear. 250 00:18:59,951 --> 00:19:03,221 Shikigami Makuro! 251 00:19:03,431 --> 00:19:07,381 He's not a cute legend! 252 00:19:07,971 --> 00:19:09,891 He's a monster! 253 00:19:10,541 --> 00:19:12,347 Now, now, now! 254 00:19:12,371 --> 00:19:16,007 This is a pioneering place for hopes and dreams! 255 00:19:16,031 --> 00:19:20,631 Let's sing the song of the pioneers! 256 00:19:29,421 --> 00:19:31,341 Where's Yumeko? 257 00:19:32,631 --> 00:19:37,951 She said she won't show up until the sports meeting starts... 258 00:19:48,211 --> 00:19:49,991 What the heck? 259 00:19:54,981 --> 00:19:56,227 Saotome! 260 00:19:56,251 --> 00:19:57,617 What if you ask Yumeko? 261 00:19:57,641 --> 00:19:59,191 There's no need! 262 00:19:59,361 --> 00:20:01,111 I can't rely on her! 263 00:20:01,201 --> 00:20:04,647 Hey! Wanna get on? There's still room! 264 00:20:04,671 --> 00:20:05,907 No thank you! 265 00:20:05,931 --> 00:20:09,811 You have been cursed after all! 266 00:20:18,541 --> 00:20:20,271 Saotome! 267 00:20:25,051 --> 00:20:26,857 Saotome senpai! 268 00:20:26,881 --> 00:20:28,991 Tsumeragi! 269 00:20:29,801 --> 00:20:32,661 Don't you want money? 270 00:20:32,791 --> 00:20:33,837 I want it! 271 00:20:33,861 --> 00:20:36,051 Okay! 272 00:20:36,261 --> 00:20:38,131 Hold on! Hold on! 273 00:20:39,251 --> 00:20:40,977 This is Tsumeragi! 274 00:20:41,001 --> 00:20:42,407 Shut up! 275 00:20:42,431 --> 00:20:45,711 I didn't call you! 276 00:20:45,861 --> 00:20:46,927 Saotome senpai! 277 00:20:46,951 --> 00:20:49,347 There's someone who really wants you to beat him! 278 00:20:49,371 --> 00:20:50,267 Sure! 279 00:20:50,291 --> 00:20:53,047 Sorry Tsumeragi but I don't have any assets! 280 00:20:53,071 --> 00:20:55,327 - You sure are cursed huh? - Pretty much! 281 00:20:55,351 --> 00:20:58,567 I will lend you all of my assets! 282 00:20:58,591 --> 00:21:01,301 Sounds good! 283 00:21:13,251 --> 00:21:14,581 Is this him? 284 00:21:14,831 --> 00:21:15,981 Yes... 285 00:21:16,361 --> 00:21:18,611 He's Shikigami. 286 00:21:18,791 --> 00:21:22,041 Saotome Mary... 287 00:21:22,671 --> 00:21:25,831 You're pretty beautiful huh? 288 00:21:26,251 --> 00:21:27,991 Pretty much. 289 00:21:28,251 --> 00:21:29,911 You are? 290 00:21:30,391 --> 00:21:32,021 A passerby... 291 00:21:33,671 --> 00:21:36,031 Let's start this thing. 292 00:21:37,431 --> 00:21:38,837 What kind of gamble is it? 293 00:21:38,861 --> 00:21:42,011 It's a simple gamble. 294 00:21:42,461 --> 00:21:44,191 However... 295 00:21:45,351 --> 00:21:48,531 It's not me who will gamble with you. 296 00:21:51,131 --> 00:21:52,611 He will. 297 00:21:55,161 --> 00:21:56,831 Who is that? 298 00:21:56,931 --> 00:21:59,297 The participation fee is 1 million yen. 299 00:21:59,321 --> 00:22:01,731 If you win, I'll give you 10 million yen. 300 00:22:02,421 --> 00:22:03,447 10 million yen!? 301 00:22:03,471 --> 00:22:05,991 However if you lose... 302 00:22:08,281 --> 00:22:13,521 This housepet badge is going to be put on you instead! 303 00:22:13,901 --> 00:22:17,561 You're telling me to be a housepet instead of him? 304 00:22:17,691 --> 00:22:19,571 No Saotome! Being a housepet is a no go! 305 00:22:19,601 --> 00:22:21,447 Take it easy! 306 00:22:21,471 --> 00:22:27,461 Even if you become a housepet you only need to pay 1 million yen deposits in order to be released. 307 00:22:27,991 --> 00:22:29,991 In other words... 308 00:22:30,321 --> 00:22:34,467 You take a risk of 2 million but can gain 10 million yen! 309 00:22:34,491 --> 00:22:36,417 What gain do you have? 310 00:22:36,441 --> 00:22:38,591 You don't trust me? 311 00:22:39,611 --> 00:22:43,171 Or are you scared of becoming a housepet? 312 00:22:45,181 --> 00:22:46,647 Let's do this. 313 00:22:46,671 --> 00:22:49,861 - Saotome! - Let's go! 314 00:22:51,781 --> 00:22:55,231 It's begun fading. 315 00:23:02,511 --> 00:23:04,901 Duel*Dice*Stacking Let me explain rules. 316 00:23:05,191 --> 00:23:08,871 There's the size of the 4 stacked dice. 317 00:23:09,201 --> 00:23:13,211 It's the number of points on the top set times the number of layers stacked. 318 00:23:13,591 --> 00:23:16,071 3 points times 2 layers is 6 points. 319 00:23:16,341 --> 00:23:18,881 If you don't put it up then it's 0 points. 320 00:23:19,211 --> 00:23:21,581 The person with more points wins. 321 00:23:21,881 --> 00:23:23,751 Two wins in three games. 322 00:23:24,291 --> 00:23:26,471 Begin. 323 00:23:27,121 --> 00:23:28,791 Saotome. 324 00:23:40,511 --> 00:23:42,541 Open. 325 00:23:46,531 --> 00:23:48,147 Amazing! 326 00:23:48,171 --> 00:23:49,937 Saotome, 12 points. 327 00:23:49,961 --> 00:23:51,267 You can do it Saotome! 328 00:23:51,291 --> 00:23:53,857 Way to go! She can win! 329 00:23:53,881 --> 00:23:55,321 Don't be careless! 330 00:23:55,451 --> 00:23:59,351 If he rolls 6 points and 2 layers then it will be a tie. 331 00:24:01,641 --> 00:24:03,961 Negimida -Yes! 332 00:24:16,071 --> 00:24:17,711 Open. 333 00:24:27,741 --> 00:24:29,627 Negimida has 0 points. 334 00:24:29,651 --> 00:24:30,727 Saotome wins. 335 00:24:30,751 --> 00:24:33,507 Alright! Alright! You just need one more win! 336 00:24:33,531 --> 00:24:35,807 I won right? 337 00:24:35,831 --> 00:24:39,121 Have I been freed from the curse? 338 00:24:41,471 --> 00:24:43,041 What are you doing? 339 00:24:44,231 --> 00:24:47,071 No! No! I don't want to die! 340 00:24:47,131 --> 00:24:49,131 Keep betting! 341 00:24:49,411 --> 00:24:52,701 Huh? What does he mean? 342 00:24:53,791 --> 00:24:55,727 If I lose... 343 00:24:55,751 --> 00:24:58,211 Then I will jump out of the window! 344 00:24:59,541 --> 00:25:01,751 Aww... they found out. 345 00:25:02,151 --> 00:25:05,581 Mary-san. Don't worry about it and keep betting! 346 00:25:10,241 --> 00:25:11,901 What the hell? 347 00:25:12,751 --> 00:25:15,751 Are you having me get involved in your bullying? 348 00:25:16,211 --> 00:25:18,171 How foolish! 349 00:25:18,311 --> 00:25:20,277 H-Hold on! 350 00:25:20,301 --> 00:25:21,767 Are you going to quit in the middle of it? 351 00:25:21,791 --> 00:25:23,407 This isn't gambling! 352 00:25:23,431 --> 00:25:25,727 Even if you win it's meaningless! 353 00:25:25,751 --> 00:25:27,661 Are you leaving? 354 00:25:28,161 --> 00:25:29,781 Damn right! 355 00:25:29,991 --> 00:25:31,287 Hold on! 356 00:25:31,311 --> 00:25:33,931 No helping it. 357 00:25:34,191 --> 00:25:35,871 Jump. 358 00:25:39,131 --> 00:25:40,541 I didn't lose! 359 00:25:41,591 --> 00:25:43,131 Stop it! 360 00:25:43,651 --> 00:25:44,747 I'm sorry! 361 00:25:44,771 --> 00:25:47,581 Does this make you happy? 362 00:25:48,851 --> 00:25:51,971 I will continue to bet with you! 363 00:25:57,481 --> 00:25:59,951 Shit! 364 00:26:03,641 --> 00:26:06,431 - Tsumeragi! - Yes? 365 00:26:07,131 --> 00:26:09,751 Sorry but give me 2 million yen! 366 00:26:12,731 --> 00:26:14,577 Hold on! Are you planning on losing? 367 00:26:14,601 --> 00:26:20,701 Although it fucking pisses me off, it's better than regretting it afterwards! 368 00:26:21,331 --> 00:26:22,891 I can't... 369 00:26:23,691 --> 00:26:24,727 Why not!? 370 00:26:24,751 --> 00:26:27,451 Didn't you say that you'd give her all your assets? 371 00:26:28,261 --> 00:26:31,751 This is all I have... 372 00:26:34,171 --> 00:26:35,711 Zero!? 373 00:26:40,731 --> 00:26:44,871 You deceived me? 374 00:26:44,971 --> 00:26:46,547 I didn't say any lies... 375 00:26:46,571 --> 00:26:49,967 Choose Saotome Mary! 376 00:26:49,991 --> 00:26:53,161 Will this guy jump? 377 00:26:54,181 --> 00:26:58,391 Will you become a housepet? 378 00:27:13,331 --> 00:27:15,781 How foolish! 379 00:27:15,951 --> 00:27:19,077 You're trying to make me scared so I can lose? 380 00:27:19,101 --> 00:27:21,691 It's just a bluff isn't it? 381 00:27:26,181 --> 00:27:27,911 Saotome! 382 00:28:00,871 --> 00:28:03,351 It's your fault. 383 00:28:04,111 --> 00:28:05,471 No... 384 00:28:05,991 --> 00:28:11,391 It's your fault! It's your fault! It's your fault! 385 00:28:22,111 --> 00:28:27,911 I've actually been cursed... 386 00:28:32,031 --> 00:28:34,471 Suzui. 387 00:28:36,031 --> 00:28:38,311 Go buy some juice. 388 00:28:41,651 --> 00:28:46,361 - What are you saying Saotome? - Hurry up damn it! 389 00:28:48,391 --> 00:28:49,427 Get out. 390 00:28:49,451 --> 00:28:52,421 Saotome! What are you planning on doing? 391 00:28:52,531 --> 00:28:55,191 You can't Saotome! Saotome! 392 00:28:59,821 --> 00:29:04,751 Saotome! Saotome! Saotome! 393 00:29:04,831 --> 00:29:06,561 Saotome! 394 00:29:34,491 --> 00:29:35,811 There. 395 00:29:36,991 --> 00:29:39,111 This is fine right? 396 00:29:42,471 --> 00:29:44,281 What? 397 00:29:45,251 --> 00:29:47,731 You want me to do it one more time? 398 00:29:51,991 --> 00:29:55,131 You still have some color left. 399 00:29:57,841 --> 00:29:59,431 You're jumping. 400 00:30:00,211 --> 00:30:01,521 Stop it! 401 00:30:02,101 --> 00:30:03,217 Saotome! 402 00:30:03,241 --> 00:30:03,987 Stop it! 403 00:30:04,011 --> 00:30:05,961 - Saotome! - Let me go! 404 00:30:09,811 --> 00:30:12,521 You fucking bastard! 405 00:30:22,891 --> 00:30:24,621 Listen up. 406 00:30:26,781 --> 00:30:32,871 Say "I lost please forgive me." 407 00:30:35,091 --> 00:30:36,487 Say it house bitch! 408 00:30:36,511 --> 00:30:38,111 Saotome! 409 00:30:38,911 --> 00:30:40,651 Saotome! 410 00:30:41,971 --> 00:30:44,331 Saotome! 411 00:30:45,641 --> 00:30:48,371 Saotome! Saotome! 412 00:30:48,521 --> 00:30:50,631 Saotome! 413 00:30:51,401 --> 00:30:53,381 Saotome! 414 00:30:54,861 --> 00:31:02,861 Saotome! Saotome! Saotome! Saotome! 415 00:31:08,521 --> 00:31:10,311 I... 416 00:31:14,311 --> 00:31:16,271 Lost... 417 00:31:20,221 --> 00:31:24,551 Please forgive me... 418 00:31:57,711 --> 00:31:59,811 He killed her... 419 00:32:00,551 --> 00:32:02,761 Amazing... 420 00:32:03,531 --> 00:32:07,541 I'm better than him! 421 00:32:12,381 --> 00:32:17,811 The student council has an announcement. 422 00:32:23,271 --> 00:32:25,351 Jabami Yumeko-san... 423 00:32:26,311 --> 00:32:28,111 Jabami Yumeko-san... 424 00:32:31,421 --> 00:32:34,597 I destroyed Tsumeragi Itsuki and Saotome Mary! 425 00:32:34,621 --> 00:32:37,451 Come on over Jabami Yumeko! 426 00:32:37,531 --> 00:32:40,471 I'm going to destroy you! 427 00:32:51,251 --> 00:32:54,941 Very well done. Now all that's left is Jabami Yumeko. 428 00:32:56,111 --> 00:33:02,061 I want to be sure that no matter what happens, it's the responsibility of the student council. 429 00:33:03,041 --> 00:33:05,691 What are you planning on doing? 430 00:33:10,931 --> 00:33:14,611 Hold on Man in black! Yumeko is mine! 431 00:33:14,651 --> 00:33:18,111 What are you planning on doing with a gun that has no bullets? 432 00:33:28,221 --> 00:33:31,451 This is my gun. 433 00:33:31,971 --> 00:33:33,971 I have bullets too. 434 00:33:34,041 --> 00:33:35,797 The president gave me that! 435 00:33:35,821 --> 00:33:38,111 It's mine originally. 436 00:33:41,101 --> 00:33:42,961 Right? 437 00:33:50,891 --> 00:33:56,711 Shikigami Makuro is indefinitely suspended from this school. 438 00:34:00,471 --> 00:34:02,481 Farewell. 439 00:34:02,771 --> 00:34:04,911 Shikigami. 440 00:34:10,541 --> 00:34:14,501 I thought that we'd get along. 441 00:34:19,911 --> 00:34:21,891 I don't want it! 442 00:34:27,941 --> 00:34:30,041 Shikigami. 443 00:34:32,551 --> 00:34:37,271 Jabami Yumeko won't come because of that broadcast. 444 00:34:46,841 --> 00:34:49,091 What is that? 445 00:34:50,971 --> 00:34:53,351 An invitation card. 446 00:34:56,401 --> 00:34:58,787 Extra! Extra! 447 00:34:58,811 --> 00:35:01,137 The Saotome fiasco! 448 00:35:01,161 --> 00:35:07,057 The student council's assassin Shikigami Makuro has declared war on Jabami Yumeko! 449 00:35:07,081 --> 00:35:10,647 Extra! Extra! 450 00:35:10,671 --> 00:35:12,161 Get on board! 451 00:35:33,981 --> 00:35:36,191 I was waiting for you. 452 00:35:46,311 --> 00:35:47,651 Yumeko! 453 00:35:47,701 --> 00:35:50,091 Saotome is going away on the truck! 454 00:35:55,071 --> 00:35:57,031 Yumeko! 455 00:35:57,551 --> 00:35:59,691 Save Saotome! 456 00:36:00,411 --> 00:36:03,001 I don't have time for that. 457 00:36:03,431 --> 00:36:08,311 Furthermore, I don't think that Mary-san wants that. 458 00:36:10,451 --> 00:36:12,281 Are you going? 459 00:36:14,641 --> 00:36:20,871 I mean... it's an invitation from the President. 460 00:36:21,491 --> 00:36:23,671 It's Shikigami. 461 00:36:24,311 --> 00:36:26,371 That's true. 462 00:36:27,541 --> 00:36:29,521 I'm going. 463 00:36:59,821 --> 00:37:01,471 Saotome! 464 00:37:01,591 --> 00:37:03,401 Hold on! 465 00:37:06,271 --> 00:37:08,747 Here! Here! 466 00:37:08,771 --> 00:37:11,301 Saotome! 467 00:37:11,751 --> 00:37:14,751 Saotome! 468 00:37:42,171 --> 00:37:47,541 I've been thinking of ways to make you show up. 469 00:37:51,461 --> 00:37:57,071 If you're looking to gamble then I'm up for it at any time. 470 00:37:58,131 --> 00:37:59,851 Excuse me! Excuse me! 471 00:38:00,291 --> 00:38:01,731 Yumeko! 472 00:38:01,831 --> 00:38:04,831 Alright! It's started! 473 00:38:05,091 --> 00:38:08,011 It's a game where we bet everything. 474 00:38:09,761 --> 00:38:12,711 Your 3 billion yen. 475 00:38:13,491 --> 00:38:16,531 I also prepared the same amount. 476 00:38:16,811 --> 00:38:19,951 I also prepared the same amount. 477 00:38:22,411 --> 00:38:27,601 However you just said "Everything". 478 00:38:28,891 --> 00:38:30,991 Say it. 479 00:38:31,901 --> 00:38:34,051 If you lose... 480 00:38:34,331 --> 00:38:40,671 You will leave Hyakkaou academy and never come back. 481 00:38:42,161 --> 00:38:47,801 Are you sure about that? 482 00:38:48,421 --> 00:38:52,851 I'm sure about it. 483 00:38:53,771 --> 00:38:56,951 Then if you lose... 484 00:38:58,811 --> 00:39:02,491 I'll steal gambling from you. 485 00:39:03,951 --> 00:39:08,961 He'll steal gambling from Yumeko!? 486 00:39:13,401 --> 00:39:17,391 We're betting on each other's existence... 487 00:39:22,331 --> 00:39:24,871 How exciting. 488 00:39:28,401 --> 00:39:33,151 This is where Jabami Yumeko ends. 489 00:39:35,571 --> 00:39:41,711 This is 3 billion yen worth of chips. 490 00:39:42,271 --> 00:39:44,211 The gambling game is... 491 00:39:45,351 --> 00:39:49,331 Black Texas Hold'em. 492 00:39:50,311 --> 00:39:53,207 You only use clubs and spades cards. 493 00:39:53,231 --> 00:39:55,907 There is only one pair or two pairs. 494 00:39:55,931 --> 00:39:58,067 No flush or straights. 495 00:39:58,091 --> 00:40:02,027 The rest is the same as the ordinary Texas Hold'em. 496 00:40:02,051 --> 00:40:05,161 It's fairly simple and straightforward rules. 497 00:40:05,591 --> 00:40:11,451 Decisive victory or defeat is the most fun to play with bare hands. 498 00:40:12,271 --> 00:40:14,871 T-Texas Hold'em? 499 00:40:16,941 --> 00:40:18,567 Passerby, are you stupid? 500 00:40:18,591 --> 00:40:19,687 Tsumeragi! 501 00:40:19,711 --> 00:40:22,461 Texas Hold'em is the most mainstream type of poker in this world! 502 00:40:23,071 --> 00:40:25,617 Each player is dealt two hole cards. 503 00:40:25,641 --> 00:40:30,211 At this point each player decides to bet or not. 504 00:40:30,411 --> 00:40:33,367 Then they will turn over the three community on the table. 505 00:40:33,391 --> 00:40:37,191 Then match those community cards with the cards in your hand. 506 00:40:37,461 --> 00:40:39,057 Repeat the same thing. 507 00:40:39,081 --> 00:40:42,447 Then it's a showdown after turning over the fourth and fifth community cards. 508 00:40:42,471 --> 00:40:45,201 The player with the bigger card wins. 509 00:40:45,841 --> 00:40:52,511 It goes Ace, King, and Queen as the strongest cards. Even a small citizen would understand right? 510 00:40:53,081 --> 00:40:57,387 Jabami senpai! Please beat him and get back my money! 511 00:40:57,411 --> 00:41:00,611 You betrayed us right? Right? 512 00:41:03,741 --> 00:41:05,951 Round 1. 513 00:41:15,191 --> 00:41:17,161 What will you do? 514 00:41:17,891 --> 00:41:19,791 I bet 300 million. 515 00:41:19,871 --> 00:41:21,377 3... 300 million!? 516 00:41:21,401 --> 00:41:23,401 That much!? 517 00:41:29,171 --> 00:41:33,991 You're beautiful... Jabami Yumeko. 518 00:41:36,551 --> 00:41:38,591 I call! 519 00:41:46,191 --> 00:41:48,451 Shikigami-san... 520 00:41:48,581 --> 00:41:53,001 What do your eyes see? 521 00:41:53,171 --> 00:41:56,711 What I see is the color of desire. 522 00:41:56,891 --> 00:42:04,831 A human's desire is their heart. Once you master it then nobody can violate it. 523 00:42:05,951 --> 00:42:09,231 What kind of color am I? 524 00:42:20,071 --> 00:42:26,711 I've only met one other person with a color like yours. 525 00:42:29,061 --> 00:42:34,651 No matter what you see, it's just a mystery right? 526 00:42:35,961 --> 00:42:38,051 Right? 527 00:42:39,751 --> 00:42:43,791 Although you disguise yourself as a monster... 528 00:42:43,911 --> 00:42:48,921 You have carefully laid everything out. 529 00:42:48,981 --> 00:42:52,787 The correct analogy is like hunting with traps and poison. 530 00:42:52,811 --> 00:42:55,387 Did you just compare people to bugs? 531 00:42:55,411 --> 00:42:57,227 It's a compliment. 532 00:42:57,251 --> 00:43:03,091 Countless prey have been caught in your lair. 533 00:43:03,761 --> 00:43:07,231 I raise 300 million. 534 00:43:09,971 --> 00:43:16,871 Your first prey were Nishinotouin-san and Yumemite-san? 535 00:43:17,601 --> 00:43:20,031 Huh? Yumemi? 536 00:43:21,581 --> 00:43:23,511 I call. 537 00:43:24,571 --> 00:43:29,237 In the beginning you knotted the two of them. 538 00:43:29,261 --> 00:43:31,371 Please have a class battle with me! 539 00:43:31,841 --> 00:43:33,237 How scary! 540 00:43:33,261 --> 00:43:34,261 Battle! 541 00:43:34,481 --> 00:43:36,337 It has never been this bad! 542 00:43:36,361 --> 00:43:42,431 You drove the two of them into a desperate situation and had them trap themselves right? 543 00:43:44,141 --> 00:43:45,661 Thank you! 544 00:43:47,891 --> 00:43:49,547 Please leave it to me! 545 00:43:49,571 --> 00:43:50,907 Class battle! 546 00:43:50,931 --> 00:43:53,937 You have no right to refuse! 547 00:43:53,961 --> 00:43:56,137 Run away Nishitouin-san! 548 00:43:56,161 --> 00:44:00,211 They were poisoned unknowingly... 549 00:44:00,351 --> 00:44:02,751 And then they summoned you. 550 00:44:02,801 --> 00:44:04,951 The black sinner! 551 00:44:06,091 --> 00:44:09,231 Do you have any idea who that is? 552 00:44:10,121 --> 00:44:11,551 President. 553 00:44:11,671 --> 00:44:16,711 Can you please formally order Shikigami Makurou to defeat Jabami Yumeko? 554 00:44:16,811 --> 00:44:19,371 That's not true! I... 555 00:44:22,581 --> 00:44:26,667 You even used the news club to incite the students. 556 00:44:26,691 --> 00:44:29,251 And you upset the student council. 557 00:44:29,491 --> 00:44:31,611 What is this? 558 00:44:32,361 --> 00:44:36,991 No! I just wrote what I wanted to write! 559 00:44:43,281 --> 00:44:47,681 He just wrote what he wanted to write. 560 00:44:49,831 --> 00:44:57,761 Your strategy is to lure your prey into a snare. 561 00:44:58,611 --> 00:45:03,041 You used Tsumeragi-san to trick Mary-san. 562 00:45:03,151 --> 00:45:05,601 That's really clever. 563 00:45:06,101 --> 00:45:09,701 It's a very smart strategy. 564 00:45:11,141 --> 00:45:14,501 It's just not in line with my liking. 565 00:45:15,951 --> 00:45:19,801 I raise 400 million for a total of 1 billion. 566 00:45:25,421 --> 00:45:28,067 1 billion!? 567 00:45:28,091 --> 00:45:30,091 Way to go! 568 00:45:30,361 --> 00:45:32,451 I call. 569 00:45:33,551 --> 00:45:36,671 Showdown. 570 00:45:43,141 --> 00:45:44,267 Yumeko! 571 00:45:44,291 --> 00:45:45,857 She has a pair of 2! 572 00:45:45,881 --> 00:45:46,787 And Shikigami? 573 00:45:46,811 --> 00:45:49,351 He doesn't have one! It's Jabami senpai's win! 574 00:45:51,641 --> 00:45:52,897 1 billion... 575 00:45:52,921 --> 00:45:55,931 Yumeko-chan is amazing... 576 00:46:00,311 --> 00:46:08,081 The biggest card is just a guise. You won in pairs with the smallest card. 577 00:46:09,131 --> 00:46:13,271 Is this a gambling fanatic? 578 00:46:14,571 --> 00:46:17,871 If you play cards according to common sense, you won't win. 579 00:46:19,161 --> 00:46:25,351 I don't know why the student council specifically targeted you. 580 00:46:25,681 --> 00:46:27,951 Why were you suspended from school? 581 00:46:34,171 --> 00:46:37,491 Why do you think I was? 582 00:46:55,291 --> 00:46:57,531 Shikigami... 583 00:46:59,431 --> 00:47:03,321 Are there fireworks going on? 584 00:47:07,111 --> 00:47:10,671 Let's continue! 585 00:47:11,141 --> 00:47:13,901 You gambling fanatic. 586 00:47:20,531 --> 00:47:23,011 Round 2. 587 00:47:31,041 --> 00:47:39,041 Was that the data storage room in the north school building that exploded? 588 00:47:40,561 --> 00:47:43,271 Why do you think that? 589 00:47:45,351 --> 00:47:50,771 My cards being paired was the condition of the explosion. 590 00:47:51,961 --> 00:47:56,791 The special arrangement of the cards here... 591 00:47:56,911 --> 00:48:01,671 Represent the direction of the explosion. East, West, South, and north. 592 00:48:01,781 --> 00:48:03,491 What? What? 593 00:48:03,631 --> 00:48:04,761 What? 594 00:48:05,991 --> 00:48:13,831 And the numbers 1 through 13 indicate classrooms and facilities from here. 595 00:48:14,271 --> 00:48:16,371 What about the fifth card? 596 00:48:17,811 --> 00:48:20,261 The center. 597 00:48:20,921 --> 00:48:22,077 Is it here? 598 00:48:22,101 --> 00:48:24,821 What happens if you pair with the card in your hand? 599 00:48:25,551 --> 00:48:27,291 I don't know. 600 00:48:28,231 --> 00:48:30,631 It's 6 times 13. 601 00:48:30,921 --> 00:48:35,217 78 locations may explode. 602 00:48:35,241 --> 00:48:39,667 As long as Jabami senpai has a pair there will be a place to explode... 603 00:48:39,691 --> 00:48:43,551 Holy crap! Holy crap! Get out of here everyone! 604 00:48:44,511 --> 00:48:46,951 - Where should we go? - Shut up! 605 00:48:48,571 --> 00:48:51,591 I'm a monster huh? 606 00:48:54,481 --> 00:48:56,521 Will you fold? 607 00:49:00,801 --> 00:49:03,721 What great courage. 608 00:49:08,901 --> 00:49:13,071 Library on the 4th floor of West building one. 609 00:49:16,831 --> 00:49:21,651 The second grade class in the South teaching building. 610 00:49:26,201 --> 00:49:28,891 The hall of building number 2. 611 00:49:29,911 --> 00:49:31,931 The hall of building number 2. 612 00:49:32,011 --> 00:49:33,741 The hall of building number 2? 613 00:49:34,311 --> 00:49:39,371 It's here! Run away! Run away! 614 00:49:56,361 --> 00:50:00,211 The tool room on the 5th floor of building number 9. 615 00:50:02,321 --> 00:50:05,871 People's lives are at stake here! 616 00:50:14,321 --> 00:50:16,581 I raise 900 million. 617 00:50:16,981 --> 00:50:19,231 1 billion in total. 618 00:50:20,541 --> 00:50:23,867 - She raised to 1 billion? - It's Yumeko's win! 619 00:50:23,891 --> 00:50:28,311 - Where will it explode? Where? - Shut up! 620 00:50:32,431 --> 00:50:33,971 I call. 621 00:50:34,911 --> 00:50:36,761 Showdown. 622 00:50:38,481 --> 00:50:40,031 Now then! 623 00:50:40,271 --> 00:50:44,261 Prove your reasoning. 624 00:50:45,451 --> 00:50:47,041 Okay. 625 00:50:48,341 --> 00:50:52,731 It's called a vacant building. 626 00:50:53,461 --> 00:50:55,351 So it's fine. 627 00:51:06,161 --> 00:51:09,581 What the hell is going on? 628 00:51:12,391 --> 00:51:16,691 Are you satisfied with my answers? 629 00:51:17,851 --> 00:51:21,691 You really are an uncute woman. 630 00:51:28,951 --> 00:51:31,557 Jabami senpai just won 2 billion! 631 00:51:31,581 --> 00:51:32,941 She'll win! 632 00:51:34,851 --> 00:51:36,811 Round 3. 633 00:51:52,711 --> 00:51:54,941 100 million. 634 00:52:07,261 --> 00:52:10,931 First year Chinese class in West building one. 635 00:52:12,631 --> 00:52:16,641 The sports preparation warehouse on the south side. 636 00:52:17,971 --> 00:52:19,491 Well... 637 00:52:19,631 --> 00:52:22,347 There is a pair of Kings... 638 00:52:22,371 --> 00:52:26,011 The sports warehouse will explode huh? 639 00:52:26,561 --> 00:52:29,091 You look happy. 640 00:52:32,371 --> 00:52:38,691 If it explodes then the sports meeting will be canceled is all I'm thinking. 641 00:52:39,671 --> 00:52:43,041 There's nobody there right now. 642 00:52:54,831 --> 00:52:57,261 The indoor swimming pool. 643 00:52:58,151 --> 00:53:04,181 If that explodes too then the sports meeting is done right? 644 00:53:08,891 --> 00:53:11,751 I raise to one billion. 645 00:53:12,571 --> 00:53:13,887 1 billion! 646 00:53:13,911 --> 00:53:16,801 She'll destroy him! 647 00:53:20,621 --> 00:53:24,101 You're obviously bluffing! 648 00:53:25,751 --> 00:53:28,641 Do you have a Queen? 649 00:53:38,641 --> 00:53:40,361 Who knows... 650 00:53:40,791 --> 00:53:42,831 I wonder? 651 00:53:46,371 --> 00:53:48,411 I call. 652 00:54:00,741 --> 00:54:03,271 I've been waiting! 653 00:54:04,331 --> 00:54:06,711 Additional chips. 654 00:54:10,071 --> 00:54:15,281 All in. This is 5 billion yen worth of chips. 655 00:54:18,761 --> 00:54:19,977 Extra? 656 00:54:20,001 --> 00:54:21,087 He can do that? 657 00:54:21,111 --> 00:54:28,271 This is bad! If he has an Ace then he can create an Ace and King pair, the strongest one! 658 00:54:33,411 --> 00:54:38,311 This is everything that I have. 659 00:54:41,191 --> 00:54:46,561 Now then, how about you disappear? 660 00:54:50,241 --> 00:54:52,911 All in! 661 00:54:54,361 --> 00:54:57,301 Showdown! 662 00:55:23,651 --> 00:55:25,451 What's wrong? 663 00:55:25,751 --> 00:55:29,471 The sports warehouse is going to explode. 664 00:55:35,971 --> 00:55:38,187 Now! Now! Now! 665 00:55:38,211 --> 00:55:42,191 Let's fall into the gambling abyss together Jabami Yumeko! 666 00:55:42,541 --> 00:55:46,547 What's wrong? It's a 5 billion yen showdown Jabami Yumeko! 667 00:55:46,571 --> 00:55:50,631 You have a Queen right? Then it's your win because I don't have an Ace! 668 00:55:50,851 --> 00:55:55,891 I'll disappear alongside the sports warehouse! 669 00:55:59,651 --> 00:56:02,651 Jabami Yumeko! 670 00:56:03,351 --> 00:56:06,651 You've become the color that I love! 671 00:56:07,121 --> 00:56:12,261 Pure black! The color of despair! 672 00:56:13,701 --> 00:56:18,167 Listen up, Your beautiful desires are mixed with despair! 673 00:56:18,191 --> 00:56:21,567 Your colors are slowly getting darker and will finally turn pure black! 674 00:56:21,591 --> 00:56:23,887 Once you turn black you can't turn back! 675 00:56:23,911 --> 00:56:30,501 It will be soon! Go for it Jabami Yumeko! Showdown! 676 00:56:58,031 --> 00:57:00,071 I lost... 677 00:57:39,261 --> 00:57:45,231 The gambling fanatic has lost... 678 00:57:51,091 --> 00:57:56,431 Just like we promised, we officially welcome you back to the school. 679 00:58:00,571 --> 00:58:03,251 You have my thanks. 680 00:58:04,571 --> 00:58:07,831 However... it's not enough. 681 00:58:09,331 --> 00:58:12,261 There's one more thing that I want. 682 00:58:12,541 --> 00:58:15,211 What is it? 683 00:58:19,001 --> 00:58:21,631 That seat. 684 00:58:23,631 --> 00:58:25,227 I can't stand him! 685 00:58:25,251 --> 00:58:27,511 Give me that seat! 686 00:58:27,731 --> 00:58:32,321 How rude! We can't accept that! 687 00:58:33,821 --> 00:58:37,091 Are you sure about that? 688 00:58:37,541 --> 00:58:39,231 No way... 689 00:58:40,161 --> 00:58:43,951 Yumemite-san! Nishinotouin-san! 690 00:58:44,271 --> 00:58:46,271 Please wake up! 691 00:58:47,771 --> 00:58:52,891 Little girl! You're neutral right? 692 00:58:53,131 --> 00:58:55,231 Pretty much... 693 00:58:56,951 --> 00:58:58,027 Shit! 694 00:58:58,051 --> 00:59:00,957 You and the Mask... 695 00:59:00,981 --> 00:59:04,081 You guys can't beat the rest of the council. 696 00:59:04,631 --> 00:59:06,747 Let me replace her. 697 00:59:06,771 --> 00:59:08,621 Don't screw with me! 698 00:59:08,721 --> 00:59:11,061 Gamble with me! 699 00:59:11,311 --> 00:59:13,161 If I win... 700 00:59:13,301 --> 00:59:18,441 You will be permanently expelled from Hyakkaou Academy. 701 00:59:22,311 --> 00:59:25,371 What are you betting? 702 00:59:31,171 --> 00:59:32,941 My life! 703 00:59:38,171 --> 00:59:41,771 Does she know who I am? 704 00:59:45,291 --> 00:59:47,821 Let's make a deal. 705 00:59:55,441 --> 00:59:57,411 Farewell. 706 00:59:57,811 --> 00:59:59,791 Shikigami. 707 01:00:09,611 --> 01:00:12,941 Hold on to this gun for me. 708 01:00:13,601 --> 01:00:16,971 When I come back... 709 01:00:19,101 --> 01:00:21,611 Use this bullet. 710 01:00:32,251 --> 01:00:35,151 I'll kill you. 711 01:00:51,201 --> 01:00:52,921 Sayaka. 712 01:00:53,231 --> 01:00:55,711 You lost. 713 01:00:56,211 --> 01:00:58,191 President... 714 01:00:58,991 --> 01:01:01,281 Shikigami Makurou. 715 01:01:01,591 --> 01:01:04,851 As the price of misconduct... 716 01:01:05,111 --> 01:01:07,531 I'll give that seat to you. 717 01:01:11,371 --> 01:01:13,141 Also... 718 01:01:13,261 --> 01:01:16,807 You can turn me into a housepet or whatever you want. 719 01:01:16,831 --> 01:01:18,431 President! 720 01:01:18,911 --> 01:01:22,081 Momobami Kirari. 721 01:01:22,931 --> 01:01:25,861 There's something else you need to say. 722 01:01:35,311 --> 01:01:37,871 Please... 723 01:01:47,001 --> 01:01:49,811 It was only half 2 years ago. 724 01:01:50,231 --> 01:01:52,607 Now it will be everyone! 725 01:01:52,631 --> 01:01:58,711 I will turn your beautiful fish tank into pure black! 726 01:02:00,351 --> 01:02:02,991 Hyakkaou academy collapsed. 727 01:02:03,191 --> 01:02:06,027 We are near the official handover ceremony of the student council president. 728 01:02:06,051 --> 01:02:08,747 Shikigami changed the rules of the school. 729 01:02:08,771 --> 01:02:10,771 All the students... 730 01:02:10,851 --> 01:02:13,691 We have amended the Houspet law. 731 01:02:14,301 --> 01:02:18,411 The monthly payments will be 100 million yen. 732 01:02:19,091 --> 01:02:20,351 100 million? 733 01:02:20,411 --> 01:02:24,451 The non-cooperative students will turn into Housepets. 734 01:02:24,931 --> 01:02:27,511 Everyone is going to become a housepet! 735 01:02:27,641 --> 01:02:32,211 The housepet curse was Shikigami... 736 01:02:32,591 --> 01:02:34,071 That's right. 737 01:02:34,691 --> 01:02:38,161 2 years ago half of the students became housepets. 738 01:02:38,211 --> 01:02:42,111 The man who created the Housepet curse urban legend... 739 01:02:42,271 --> 01:02:49,771 Will now turn everyone into housepets and create despair. 740 01:02:58,351 --> 01:03:00,851 I don't know what to say to her. 741 01:03:01,891 --> 01:03:07,721 Yumeko's existence of gambling was stolen from her by Shikigami. 742 01:03:08,831 --> 01:03:11,131 What will she do now? 743 01:03:11,581 --> 01:03:13,691 Suzui-san... 744 01:03:20,961 --> 01:03:22,651 What is it? 745 01:03:23,611 --> 01:03:26,001 What should I do? 746 01:03:27,581 --> 01:03:29,411 Yumeko... 747 01:03:35,961 --> 01:03:39,951 The sports meeting wasn't canceled! 748 01:03:41,561 --> 01:03:46,011 Now that the school has become this way, it would be natural to cancel it right? 749 01:03:47,111 --> 01:03:50,947 I'll write a letter to Mary-san! 750 01:03:50,971 --> 01:03:57,247 I'll tell her to mess up the preparations for the meeting so that they can cancel it! 751 01:03:57,271 --> 01:04:02,851 Is the sports warehouse cold over there? 752 01:04:14,481 --> 01:04:19,821 The light is lost... 753 01:04:21,111 --> 01:04:26,411 Winter is coming... 754 01:04:27,421 --> 01:04:34,231 The icy wings and the buried dreams. 755 01:04:34,331 --> 01:04:41,251 These hands were full of hope. 756 01:04:41,611 --> 01:04:48,877 I don't want to give up this life. 757 01:04:48,901 --> 01:04:55,267 I want to find my friend. 758 01:04:55,291 --> 01:05:00,797 This little light... 759 01:05:00,821 --> 01:05:08,821 Where is the warmth? 760 01:05:11,861 --> 01:05:17,751 I can't do anything... 761 01:05:18,451 --> 01:05:26,451 However there's something I want to say... 762 01:05:28,051 --> 01:05:31,437 - I don't want to give up. - Don't give up. 763 01:05:31,461 --> 01:05:34,697 - My life... - Your life... 764 01:05:34,721 --> 01:05:41,347 Let's find that friend and dream once more! 765 01:05:41,371 --> 01:05:44,651 - Don't give up. - I don't want to give up. 766 01:05:44,681 --> 01:05:47,867 - Your life... - My life... 767 01:05:47,891 --> 01:05:53,587 The ring of the bell is coming. 768 01:05:53,611 --> 01:05:57,431 La la la~. 769 01:06:04,081 --> 01:06:10,411 The light is lost... 770 01:06:10,561 --> 01:06:16,391 Winter is coming... 771 01:10:01,531 --> 01:10:04,111 Shikigami-san... 772 01:10:04,991 --> 01:10:10,051 I came here to gamble against you. 773 01:10:11,871 --> 01:10:15,971 You can longer gamble. 774 01:10:22,691 --> 01:10:25,021 Mary-san. 775 01:10:29,731 --> 01:10:32,011 Saotome! 776 01:10:40,691 --> 01:10:43,631 I challenge you to a class battle. 777 01:10:44,131 --> 01:10:48,101 The one who will gamble instead of me is... 778 01:10:50,381 --> 01:10:52,441 Jabami Yumeko! 779 01:10:55,951 --> 01:10:58,827 A class battle has precedence over all rules! 780 01:10:58,851 --> 01:11:00,771 In other words she can gamble! 781 01:11:00,801 --> 01:11:03,081 I see! 782 01:11:08,731 --> 01:11:14,171 The student council has no right to refuse. 783 01:11:15,011 --> 01:11:23,011 If I win then I will return everything you have stolen. 784 01:11:30,571 --> 01:11:33,591 I'll let you go first. 785 01:11:44,351 --> 01:11:46,641 I challenge you to a battle. 786 01:11:55,191 --> 01:11:58,611 You have no right to refuse. 787 01:11:59,251 --> 01:12:01,261 Student council president. 788 01:12:01,831 --> 01:12:02,927 Alright! 789 01:12:02,951 --> 01:12:04,311 What will we do? 790 01:12:04,641 --> 01:12:06,107 The president too! 791 01:12:06,131 --> 01:12:07,287 Yumeko and the president? 792 01:12:07,311 --> 01:12:09,267 Where should I stand? 793 01:12:09,291 --> 01:12:11,821 No way! Why? 794 01:12:26,011 --> 01:12:29,831 The loser leaves the school. 795 01:12:30,931 --> 01:12:33,041 That's fine right? 796 01:12:38,781 --> 01:12:40,341 Yes. 797 01:12:42,101 --> 01:12:44,387 I'll decide the gambling game! 798 01:12:44,411 --> 01:12:46,411 This is bad... 799 01:12:46,521 --> 01:12:49,891 We will gamble in pairs. 800 01:12:50,481 --> 01:12:54,091 Kirari, your partner will be... 801 01:12:54,441 --> 01:12:56,401 The secretary woman. 802 01:12:57,191 --> 01:12:59,731 Don't die... 803 01:13:01,991 --> 01:13:04,571 Jabami Yumeko... 804 01:13:04,601 --> 01:13:07,731 Your partner will be... 805 01:13:13,681 --> 01:13:15,251 You. 806 01:13:21,141 --> 01:13:22,541 Me!? 807 01:13:22,611 --> 01:13:24,051 Why? 808 01:13:25,731 --> 01:13:29,491 Mary-san is cursed after all. 809 01:13:29,621 --> 01:13:31,751 That pisses me off! 810 01:13:34,311 --> 01:13:37,131 My partner will be... 811 01:13:39,701 --> 01:13:42,111 Me! 812 01:13:42,211 --> 01:13:44,231 Ikishima-san! 813 01:13:45,811 --> 01:13:49,611 I will gamble against Yumeko and the president? 814 01:13:49,851 --> 01:13:52,191 That's my dream! 815 01:13:52,861 --> 01:13:54,347 Right? 816 01:13:54,371 --> 01:13:56,751 Man in black. 817 01:13:59,061 --> 01:14:01,071 Let's begin. 818 01:14:16,371 --> 01:14:20,367 We will now have the student council president Shikigami Makuro... 819 01:14:20,391 --> 01:14:27,301 Go against Momobami Kirari and Jabami Yumeko in a game. 820 01:14:31,651 --> 01:14:33,731 Who will win? 821 01:14:36,981 --> 01:14:40,601 The game is Russian Roulette. 822 01:14:45,191 --> 01:14:48,327 This is what happened 2 years ago. 823 01:14:48,351 --> 01:14:52,987 This is the game that created the Housepet curse? 824 01:14:53,011 --> 01:14:59,637 This is a game where cards decide who shoots at whom. 825 01:14:59,661 --> 01:15:00,977 Shoot at? 826 01:15:01,001 --> 01:15:02,977 I'll explain the rules. 827 01:15:03,001 --> 01:15:05,847 There's two name cards for each person. 828 01:15:05,871 --> 01:15:08,607 One player card and one hostage card. 829 01:15:08,631 --> 01:15:10,307 And bullet cards. 830 01:15:10,331 --> 01:15:12,461 And a Bang card. 831 01:15:12,581 --> 01:15:14,807 We'll give each player a card. 832 01:15:14,831 --> 01:15:16,631 And put one on each card box in the field. 833 01:15:16,721 --> 01:15:18,651 This is when the gambling begins. 834 01:15:18,831 --> 01:15:21,337 The player will get another card. 835 01:15:21,361 --> 01:15:25,387 And put one of the two cards in your hand at any time. 836 01:15:25,411 --> 01:15:28,117 You'll decide who will shoot whom. 837 01:15:28,141 --> 01:15:29,257 That's right. 838 01:15:29,281 --> 01:15:31,587 When you get a player card or hostage card... 839 01:15:31,611 --> 01:15:35,147 All players or all hostages... 840 01:15:35,171 --> 01:15:37,391 Will shoot or be shot. 841 01:15:37,651 --> 01:15:39,931 There's only one bullet from the start. 842 01:15:40,031 --> 01:15:42,891 You can use bullet cards to increase the ammunition. 843 01:15:43,711 --> 01:15:47,731 Players will get 100 million yen for every additional bullet. 844 01:15:48,001 --> 01:15:53,897 Players who get a Bang card in this game must disclose it immediately. 845 01:15:53,921 --> 01:15:56,607 The next player gives the last card... 846 01:15:56,631 --> 01:15:59,811 Then it will be Russian roulette. 847 01:16:00,321 --> 01:16:02,871 Awesome! 848 01:16:03,201 --> 01:16:06,067 Shoot according to the instructions in the box. 849 01:16:06,091 --> 01:16:07,657 If there is no bullet... 850 01:16:07,681 --> 01:16:11,947 The player who is shot can get 100 million yen for each loaded bullet. 851 01:16:11,971 --> 01:16:14,597 And a bonus of 500 million yen. 852 01:16:14,621 --> 01:16:16,291 There's 5 rounds in total. 853 01:16:16,331 --> 01:16:19,687 The one with the most money wins. 854 01:16:19,711 --> 01:16:24,357 In addition, if a player surrenders or dies before the end of the game... 855 01:16:24,381 --> 01:16:27,651 Then the last remaining person becomes the winner. 856 01:16:28,471 --> 01:16:31,571 Now then, let's begin! 857 01:16:36,871 --> 01:16:38,437 Hold on! Hold on! Hold on! 858 01:16:38,461 --> 01:16:40,047 You said if someone dies!? 859 01:16:40,071 --> 01:16:42,387 Are you a dumb-ass? 860 01:16:42,411 --> 01:16:46,151 Of course someone is going to die! 861 01:16:48,461 --> 01:16:50,431 It's a real gun after all. 862 01:16:57,291 --> 01:17:00,127 I can't stand you! 863 01:17:00,151 --> 01:17:02,697 Seeing you from below you're quite special! 864 01:17:02,721 --> 01:17:04,647 I'm cursed again! 865 01:17:04,671 --> 01:17:08,081 Start it up! Come on! Start it up! 866 01:17:15,711 --> 01:17:18,807 Someone is gonna die! 867 01:17:18,831 --> 01:17:21,311 This is the best! 868 01:17:21,381 --> 01:17:22,587 No!! 869 01:17:22,611 --> 01:17:24,591 Yumeko! Let's run away! 870 01:17:25,921 --> 01:17:29,031 You are a hostage. 871 01:17:29,081 --> 01:17:32,231 I won't let you run away. 872 01:17:34,121 --> 01:17:35,677 Suzui-san. 873 01:17:35,701 --> 01:17:38,187 Clear your mind and let's enjoy it. 874 01:17:38,211 --> 01:17:41,207 I can't! This is a gambling game where we might die! 875 01:17:41,231 --> 01:17:43,341 That's exactly why. 876 01:17:43,771 --> 01:17:50,361 I have to do my best to fight this person to the death. 877 01:17:53,291 --> 01:17:55,051 That's right. 878 01:17:57,891 --> 01:18:00,351 Round one. 879 01:18:20,991 --> 01:18:21,767 Me? 880 01:18:21,791 --> 01:18:24,691 We're starting from the player Jabami Yumeko. 881 01:18:25,341 --> 01:18:28,131 Yumeko! They're gonna shoot me! 882 01:18:28,231 --> 01:18:32,597 If you're shot at but there's no bullet you're at least able to get some money. 883 01:18:32,621 --> 01:18:34,107 You can't win without making money. 884 01:18:34,131 --> 01:18:35,887 What are you saying? 885 01:18:35,911 --> 01:18:37,567 If there's a bullet then I'll die! 886 01:18:37,591 --> 01:18:41,091 That's not only you but the others as well. 887 01:18:42,851 --> 01:18:44,511 Here! 888 01:18:45,791 --> 01:18:47,911 Alright! 889 01:18:51,931 --> 01:18:54,091 I'll make some progress. 890 01:18:55,801 --> 01:18:57,107 How nice! 891 01:18:57,131 --> 01:18:58,297 There are two bullets currently. 892 01:18:58,321 --> 01:19:01,391 Shikigami Makurou earns 100 million yen. 893 01:19:08,541 --> 01:19:10,577 President! 894 01:19:10,601 --> 01:19:13,307 Do you want me to die that badly? 895 01:19:13,331 --> 01:19:15,621 It's so we can win! 896 01:19:20,571 --> 01:19:21,891 Hold on! 897 01:19:22,191 --> 01:19:24,791 Where are you putting that card? 898 01:19:26,001 --> 01:19:27,661 In the shooting area. 899 01:19:27,851 --> 01:19:29,951 You can't! 900 01:19:34,431 --> 01:19:37,187 - Then... - No! No! No! Not that one either! 901 01:19:37,211 --> 01:19:39,447 Because then all 3 hostages will be shot! 902 01:19:39,471 --> 01:19:40,947 He's saying it... 903 01:19:40,971 --> 01:19:44,107 There's only 10 cards left! What if a Bang card appears? 904 01:19:44,131 --> 01:19:47,817 This is an escape game where you avoid getting shot! 905 01:19:47,841 --> 01:19:49,107 You don't understand. 906 01:19:49,131 --> 01:19:56,391 This is a game where you use bullet cards to make money and aim the gun at the opponent. 907 01:19:56,561 --> 01:19:58,247 What you said is wrong! 908 01:19:58,271 --> 01:20:03,401 Will you be shot? Will you die? Will you earn money? That's the game! 909 01:20:05,731 --> 01:20:08,711 There's no helping it. 910 01:20:09,421 --> 01:20:11,231 There we go. 911 01:20:12,601 --> 01:20:16,371 Nice one Yumeko! 912 01:20:20,251 --> 01:20:23,691 Are you satisfied with this Jabami Yumeko? 913 01:20:25,341 --> 01:20:28,241 Again!? Stop it! 914 01:20:28,691 --> 01:20:33,661 Please don't get a Bang card! 915 01:20:35,151 --> 01:20:36,051 Bang. 916 01:20:36,111 --> 01:20:37,731 Bang! 917 01:20:39,311 --> 01:20:41,301 The bang card. 918 01:20:41,551 --> 01:20:43,251 Bang! 919 01:20:43,351 --> 01:20:45,771 Please calm down Suzui-san! 920 01:20:45,881 --> 01:20:48,871 The last card is my turn. 921 01:20:54,331 --> 01:20:57,431 I got a good card. 922 01:21:01,101 --> 01:21:02,371 Bang! 923 01:21:07,571 --> 01:21:11,701 You're very murderous aren't you? 924 01:21:11,831 --> 01:21:13,667 That's what kind of game it is right? 925 01:21:13,691 --> 01:21:16,427 That's right! 926 01:21:16,451 --> 01:21:20,821 The card has been confirmed and Russian Roulette will start. 927 01:21:22,341 --> 01:21:25,971 There will be 2 bullets in this Russian Roulette. 928 01:21:26,031 --> 01:21:29,851 Jabami Yumeko will shoot at Shikigami Makurou. 929 01:21:55,951 --> 01:21:57,481 Really? 930 01:21:57,661 --> 01:21:59,451 Will she shoot? 931 01:21:59,981 --> 01:22:04,541 The probability of Shikigami dying is 1/3. 932 01:22:06,111 --> 01:22:08,591 Go! 933 01:22:24,471 --> 01:22:26,291 Come! 934 01:22:26,791 --> 01:22:29,901 Jabami Yumeko. 935 01:22:32,701 --> 01:22:36,121 You're quite bold huh? 936 01:22:54,231 --> 01:22:57,041 You missed! 937 01:22:57,451 --> 01:23:01,087 Shikigami Makurou has recieved 700 million as a survival bonus. 938 01:23:01,111 --> 01:23:02,811 The first round is over. 939 01:23:03,181 --> 01:23:05,367 Going 5 rounds is impossible! 940 01:23:05,391 --> 01:23:09,211 Someone will die before it ends! 941 01:23:10,621 --> 01:23:14,791 Who is going to die? 942 01:23:15,931 --> 01:23:18,521 You guys! 943 01:23:21,301 --> 01:23:26,471 I'm going to make you guys die by cheating! 944 01:23:28,021 --> 01:23:31,847 First, I gave this guy a code. 945 01:23:31,871 --> 01:23:36,041 He will give out a Bang card when I want him to. 946 01:23:36,191 --> 01:23:41,371 However, that is not all. 947 01:23:41,621 --> 01:23:43,967 There are two kinds of bullets. 948 01:23:43,991 --> 01:23:45,991 The first one is a real bullet. 949 01:23:46,071 --> 01:23:51,571 And the other one is this dummy bullet. 950 01:23:51,821 --> 01:23:55,921 This kind of bullet won't shoot out even if you pull the trigger. 951 01:23:58,051 --> 01:24:02,671 The real bullet is in here. 952 01:24:04,261 --> 01:24:12,261 I had a dummy bullet in there when I was getting shot at and will put a real bullet in there to kill you. 953 01:24:16,501 --> 01:24:20,771 Listen up Jabami Yumeko and Momobami Kirari! 954 01:24:22,911 --> 01:24:29,021 I only gamble when I'm sure of winning! 955 01:24:31,001 --> 01:24:38,351 I will paint the both of you in the color of despair! 956 01:24:41,791 --> 01:24:44,371 Round 2. 957 01:24:54,631 --> 01:24:57,277 The starting player is Shikigami Makurou. 958 01:24:57,301 --> 01:24:59,161 I'm going to kill you. 959 01:25:01,271 --> 01:25:02,407 Two bullets!? 960 01:25:02,431 --> 01:25:05,987 3 bullets are present now and Shikigami Makurou has earned 200 million yen. 961 01:25:06,011 --> 01:25:07,767 The probability is 1/2... 962 01:25:07,791 --> 01:25:09,947 Come to me! 963 01:25:09,971 --> 01:25:11,971 Is this fine? 964 01:25:12,771 --> 01:25:15,341 That's not it... 965 01:25:18,671 --> 01:25:20,131 A bang. 966 01:25:20,961 --> 01:25:22,331 Bang! 967 01:25:26,671 --> 01:25:29,057 This depends on Shikigami! 968 01:25:29,081 --> 01:25:32,671 There's no mistaking it... He... 969 01:25:33,091 --> 01:25:34,631 You. 970 01:25:42,511 --> 01:25:45,707 The card is decided. Russian Roulette will start. 971 01:25:45,731 --> 01:25:46,997 There are 3 bullets. 972 01:25:47,021 --> 01:25:50,391 Shikigami Makurou will shoot. 973 01:25:56,101 --> 01:25:57,447 I'll kill you! 974 01:25:57,471 --> 01:25:59,447 - President! - Sayaka. 975 01:25:59,471 --> 01:26:01,471 Shut your mouth. 976 01:26:11,841 --> 01:26:15,271 It's a real bullet. 977 01:26:18,031 --> 01:26:20,901 It's the promised time. 978 01:26:22,571 --> 01:26:25,951 I'll have you return my 2 years. 979 01:26:27,341 --> 01:26:31,531 Be scared Momobami Kirari! 980 01:26:39,211 --> 01:26:41,311 Shikigami... 981 01:26:49,391 --> 01:26:51,721 You were lonely huh? 982 01:26:54,811 --> 01:26:56,941 Die! 983 01:26:58,871 --> 01:27:00,611 Shit! 984 01:27:08,491 --> 01:27:13,591 Momobami Kirari has recieved 800 million yen as a survival bonus. 985 01:27:15,111 --> 01:27:17,581 Round 3. 986 01:27:27,551 --> 01:27:30,801 It starts with Momobami Kirari. 987 01:27:35,411 --> 01:27:38,421 This is good right? Right? 988 01:27:39,931 --> 01:27:42,021 I want to make money. 989 01:27:44,181 --> 01:27:45,727 Nice! 990 01:27:45,751 --> 01:27:47,007 There are 3 bullets currently. 991 01:27:47,031 --> 01:27:49,517 Jabami Yumeko gets 200 million yen. 992 01:27:49,541 --> 01:27:51,021 How's this? 993 01:27:52,321 --> 01:27:54,301 No! 994 01:27:59,261 --> 01:28:00,787 No! 995 01:28:00,811 --> 01:28:02,507 That was sexy. 996 01:28:02,531 --> 01:28:04,407 Yumeko please! Turn it back! 997 01:28:04,431 --> 01:28:06,131 True... 998 01:28:06,221 --> 01:28:11,741 If the shot is adjusted to 1/2 of the probability... 999 01:28:13,661 --> 01:28:15,341 It's a Bang. 1000 01:28:22,921 --> 01:28:24,847 The final turn is Shikigami. 1001 01:28:24,871 --> 01:28:26,327 No! No! No! 1002 01:28:26,351 --> 01:28:28,221 Jabami Yumeko will... 1003 01:28:28,471 --> 01:28:31,567 There it is! My card! 1004 01:28:31,591 --> 01:28:33,307 She said it... 1005 01:28:33,331 --> 01:28:34,347 Shikigami! 1006 01:28:34,371 --> 01:28:35,437 Play it! 1007 01:28:35,461 --> 01:28:37,267 I want to be shot by the president! 1008 01:28:37,291 --> 01:28:40,431 Or I can shoot Jabami Yumeko... 1009 01:28:41,241 --> 01:28:42,867 But I want to be shot! 1010 01:28:42,891 --> 01:28:44,891 Play it! 1011 01:28:45,551 --> 01:28:47,371 I understand. 1012 01:28:50,331 --> 01:28:53,871 Let's kill each other! 1013 01:29:02,651 --> 01:29:05,027 What are you doing you bastard? 1014 01:29:05,051 --> 01:29:07,281 Play the other one! 1015 01:29:09,321 --> 01:29:11,851 I want to see this... 1016 01:29:13,431 --> 01:29:16,807 The card is decided. Russian Roulette will start. 1017 01:29:16,831 --> 01:29:18,281 There are 3 bullets. 1018 01:29:18,391 --> 01:29:22,331 Suzui Ryota will shoot Jabami Yumeko. 1019 01:29:23,211 --> 01:29:28,911 I will shoot Yumeko? 1020 01:29:29,111 --> 01:29:36,581 It's going to be a real one of course. 1021 01:29:54,081 --> 01:29:55,801 Yumeko... 1022 01:30:02,271 --> 01:30:04,011 No... 1023 01:30:05,081 --> 01:30:07,371 I can't! 1024 01:30:15,631 --> 01:30:18,831 It's okay Suzui-san. 1025 01:30:19,611 --> 01:30:23,477 This gun will not shoot bullets. 1026 01:30:23,501 --> 01:30:25,501 For real? 1027 01:30:30,551 --> 01:30:33,771 Hurry up and shoot so I can earn money. 1028 01:30:35,951 --> 01:30:37,831 You're lying... 1029 01:30:38,921 --> 01:30:40,327 I know Yumeko... 1030 01:30:40,351 --> 01:30:42,731 You might die you know? 1031 01:30:44,221 --> 01:30:47,081 This guy can't shoot. 1032 01:30:48,611 --> 01:30:50,491 Just surrender. 1033 01:30:52,891 --> 01:30:54,381 That's right... 1034 01:30:54,751 --> 01:30:56,957 I can't shoot... there's now way I can shoot! 1035 01:30:56,981 --> 01:31:00,391 - Yumeko, let's surrender... - Shoot it! 1036 01:31:01,301 --> 01:31:03,631 Will you keep running away? 1037 01:31:03,771 --> 01:31:07,951 What's going to happen if you run away and leave this school? 1038 01:31:08,151 --> 01:31:12,521 People like us will disappear like dust. 1039 01:31:12,981 --> 01:31:17,551 In that case being killed by that gun will be the same thing. 1040 01:31:18,521 --> 01:31:24,831 I... will not give up this opportunity to fight side by side with you! 1041 01:31:29,341 --> 01:31:31,181 Suzui-san. 1042 01:31:31,721 --> 01:31:33,851 Please shoot. 1043 01:31:35,371 --> 01:31:39,991 There will be no bullet... 1044 01:31:43,131 --> 01:31:44,941 I... 1045 01:32:11,491 --> 01:32:14,091 I'll believe you Yumeko. 1046 01:32:16,641 --> 01:32:19,741 If I believe you and you're wrong... 1047 01:32:20,981 --> 01:32:26,571 I'll shoot myself too... 1048 01:32:33,731 --> 01:32:35,071 Shit... 1049 01:32:35,521 --> 01:32:37,251 Shit! 1050 01:32:42,681 --> 01:32:45,411 Yumeko said it. 1051 01:32:46,331 --> 01:32:48,721 There's no bullets!! 1052 01:32:55,731 --> 01:32:57,091 He missed... 1053 01:32:57,341 --> 01:32:59,111 He shot... 1054 01:33:07,811 --> 01:33:11,191 He didn't shoot her... 1055 01:33:15,951 --> 01:33:17,831 Bang! 1056 01:33:21,161 --> 01:33:24,587 Jabami Yumeko earns 800 million yen as a survival bonus. 1057 01:33:24,611 --> 01:33:28,007 The amount received at the end of the third round is... 1058 01:33:28,031 --> 01:33:30,187 Shikigami Makurou with 1 billion yen... 1059 01:33:30,211 --> 01:33:32,211 And Jabami Yumeko with 1 billion yen. 1060 01:33:32,291 --> 01:33:35,271 Momobami Kirari with 800 million. 1061 01:33:36,811 --> 01:33:38,961 Who do you support? 1062 01:33:39,051 --> 01:33:41,331 The person who wins! 1063 01:33:53,421 --> 01:33:55,671 Good work. 1064 01:34:14,951 --> 01:34:17,601 Thank you! 1065 01:34:31,891 --> 01:34:33,337 Round 4. 1066 01:34:33,361 --> 01:34:36,071 It starts with Jabami Yumeko. 1067 01:34:41,251 --> 01:34:43,031 Again? 1068 01:34:43,491 --> 01:34:46,751 You're not scared anymore are you? 1069 01:34:49,331 --> 01:34:50,407 There are currently 3 bullets. 1070 01:34:50,431 --> 01:34:53,611 Jabami Yumeko gets 200 million yen. 1071 01:34:55,691 --> 01:34:58,471 I'll increase it. 1072 01:35:03,581 --> 01:35:05,171 4!! 1073 01:35:05,311 --> 01:35:07,937 Now someone really is gonna die! 1074 01:35:07,961 --> 01:35:09,207 There are 4 bullets. 1075 01:35:09,231 --> 01:35:12,101 Shikigami Makurou earns 100 million yen. 1076 01:35:13,861 --> 01:35:16,957 Someone's going to die huh? 1077 01:35:16,981 --> 01:35:18,441 You can shoot now right? 1078 01:35:21,251 --> 01:35:23,111 In that case... 1079 01:35:29,651 --> 01:35:32,121 How about this? 1080 01:35:34,311 --> 01:35:38,851 If Bang comes out then this will be the best. 1081 01:35:43,571 --> 01:35:44,591 Bang. 1082 01:35:49,561 --> 01:35:51,721 Now then! 1083 01:35:52,331 --> 01:35:55,031 There's one card left. 1084 01:35:55,381 --> 01:36:00,691 President, don't worry about my situation. 1085 01:36:07,651 --> 01:36:10,071 Jabami Yumeko. 1086 01:36:12,831 --> 01:36:15,071 Yes? 1087 01:36:16,251 --> 01:36:19,211 You'll show me a good time right? 1088 01:36:21,961 --> 01:36:24,631 Of course. 1089 01:36:32,621 --> 01:36:34,741 No way! 1090 01:36:36,531 --> 01:36:37,357 Why? 1091 01:36:37,381 --> 01:36:40,351 - Herself... - She will... 1092 01:36:42,491 --> 01:36:45,691 What are you doing Jabami Yumeko? 1093 01:36:45,851 --> 01:36:46,911 Way to go. 1094 01:36:47,281 --> 01:36:49,051 President! 1095 01:36:49,701 --> 01:36:54,491 This is the best! You are the best! 1096 01:36:55,111 --> 01:36:57,381 I didn't even think this... 1097 01:36:58,791 --> 01:37:02,941 The card is decided. Russian Roulette will start. 1098 01:37:09,361 --> 01:37:12,847 There are 4 bullets in this Russian Roulette. 1099 01:37:12,871 --> 01:37:16,561 Momobami Kirari will shoot Momobami Kirari. 1100 01:37:26,011 --> 01:37:30,141 I told you 2 years ago right? 1101 01:37:31,141 --> 01:37:39,141 You'll be destroyed by this gun. 1102 01:37:54,111 --> 01:37:57,791 There are 4 bullets out of 6... 1103 01:38:00,391 --> 01:38:04,571 Will you shake so bad you can't pull the trigger? 1104 01:38:06,471 --> 01:38:14,331 Why do you think you were expelled from this academy? 1105 01:38:17,191 --> 01:38:22,371 Because I ruined half of the students. 1106 01:38:26,751 --> 01:38:28,621 That's not it. 1107 01:38:38,721 --> 01:38:46,721 You're... boring. 1108 01:39:00,651 --> 01:39:03,311 Two shots... 1109 01:39:05,971 --> 01:39:08,041 Shikigami... 1110 01:39:11,461 --> 01:39:14,451 I will kill you. 1111 01:39:25,561 --> 01:39:28,691 She makes me so excited... 1112 01:39:29,611 --> 01:39:31,611 The final round. 1113 01:39:31,691 --> 01:39:33,627 The current score is... 1114 01:39:33,651 --> 01:39:35,847 Momobami Kirari with 1.7 billion yen. 1115 01:39:35,871 --> 01:39:37,927 And Jabami Yumeko with 1.2 billion. 1116 01:39:37,951 --> 01:39:40,811 And Shikigami Makuro with 1.1 billon yen. 1117 01:39:42,911 --> 01:39:46,887 If you want to win then you have to be shot. 1118 01:39:46,911 --> 01:39:48,591 Yumeko! 1119 01:39:50,651 --> 01:39:51,567 It came! 1120 01:39:51,591 --> 01:39:53,591 Don't be happy! 1121 01:39:58,561 --> 01:39:59,417 No! 1122 01:39:59,441 --> 01:40:01,901 That's my line stupid! 1123 01:40:04,091 --> 01:40:05,977 I will shoot myself? 1124 01:40:06,001 --> 01:40:07,737 Yumeko! Change it back! Change it! 1125 01:40:07,761 --> 01:40:08,871 Okay! 1126 01:40:09,061 --> 01:40:10,511 There we go! 1127 01:40:10,641 --> 01:40:14,027 An extra bullet... 1128 01:40:14,051 --> 01:40:15,227 There are two bullets. 1129 01:40:15,251 --> 01:40:17,931 Jabami Yumeko gets 100 million yen. 1130 01:40:21,721 --> 01:40:26,051 Everyone is going to shoot me? 1131 01:40:30,961 --> 01:40:32,227 There are 3 bullets. 1132 01:40:32,251 --> 01:40:34,447 Momobami Kirari gets 100 million yen. 1133 01:40:34,471 --> 01:40:37,477 There is a 3/6 probability that 3 people will shoot? 1134 01:40:37,501 --> 01:40:38,657 Die! 1135 01:40:38,681 --> 01:40:39,527 Die. 1136 01:40:39,551 --> 01:40:40,287 Die! 1137 01:40:40,311 --> 01:40:40,967 Die. 1138 01:40:40,991 --> 01:40:42,991 Bye bye! 1139 01:40:54,771 --> 01:40:55,811 Bang! 1140 01:40:58,411 --> 01:41:00,017 Bang! 1141 01:41:00,041 --> 01:41:02,801 Shikigami is the last one. 1142 01:41:05,971 --> 01:41:10,441 I really wanted to kill you guys. 1143 01:41:12,031 --> 01:41:13,761 It's too bad. 1144 01:41:17,201 --> 01:41:20,527 The card is decided. The Russian Roulette will start. 1145 01:41:20,551 --> 01:41:25,557 There are 3 bullets. Three players will fire at Shikigami Makuro. 1146 01:41:25,581 --> 01:41:27,557 Hey! That's unfair! 1147 01:41:27,581 --> 01:41:28,407 Why? 1148 01:41:28,431 --> 01:41:30,431 Himself... 1149 01:41:31,231 --> 01:41:33,771 We're saved! 1150 01:41:34,011 --> 01:41:37,101 It's your loss. 1151 01:41:39,571 --> 01:41:42,387 I will use the dummy ones. 1152 01:41:42,411 --> 01:41:44,867 And they will shoot me 3 times. 1153 01:41:44,891 --> 01:41:46,891 The bullets won't come out. 1154 01:41:47,281 --> 01:41:50,187 Then I will get 2.4 billion yen. 1155 01:41:50,211 --> 01:41:53,631 And have a total of 3.5 billion yen. 1156 01:41:53,821 --> 01:41:56,221 I won. 1157 01:41:57,231 --> 01:42:02,241 You guys... will disappear. 1158 01:42:27,671 --> 01:42:30,481 Are you happy with this? 1159 01:42:31,341 --> 01:42:33,261 Yeah. 1160 01:43:14,431 --> 01:43:16,571 Now then. 1161 01:43:17,491 --> 01:43:19,771 You're the last one. 1162 01:43:40,081 --> 01:43:43,041 Are you prepared? 1163 01:43:43,391 --> 01:43:45,551 Shikigami Makuro. 1164 01:43:46,291 --> 01:43:50,091 You wanted to kill me right? 1165 01:43:50,551 --> 01:43:55,261 However if the bullets don't come out... 1166 01:43:56,331 --> 01:43:59,451 I win! 1167 01:44:01,211 --> 01:44:05,191 You are quite bold. 1168 01:44:07,311 --> 01:44:10,121 You're not scared. 1169 01:44:10,331 --> 01:44:16,481 The remaining 4 bullet nests contain 3 bullets. 1170 01:44:18,201 --> 01:44:19,097 Shoot. 1171 01:44:19,121 --> 01:44:21,097 Please hold on. 1172 01:44:21,121 --> 01:44:26,011 I have something to tell you before you die. 1173 01:44:28,691 --> 01:44:31,811 When I was defeated by you... 1174 01:44:32,711 --> 01:44:37,821 I was actually very frustrated. 1175 01:44:39,971 --> 01:44:44,391 That's the first time I tasted that flavor. 1176 01:44:46,281 --> 01:44:52,811 I started to feel so humiliated. 1177 01:44:53,141 --> 01:44:55,397 What are you trying to say? 1178 01:44:55,421 --> 01:45:00,891 I wanted to win. 1179 01:45:04,831 --> 01:45:08,051 I wanted to defeat you. 1180 01:45:09,851 --> 01:45:10,367 Shoot. 1181 01:45:10,391 --> 01:45:14,177 You're not afraid of the bullets... 1182 01:45:14,201 --> 01:45:16,087 It's over... shoot! 1183 01:45:16,111 --> 01:45:18,571 You put a special bullet in. 1184 01:45:19,871 --> 01:45:25,491 And one real bullet. 1185 01:45:26,271 --> 01:45:31,041 A real bullet? It's impossible for you to put a real bullet in. 1186 01:45:31,171 --> 01:45:34,567 I'm the only one who has the real bullet. 1187 01:45:34,591 --> 01:45:36,377 Now then! 1188 01:45:36,401 --> 01:45:38,401 Shoot! 1189 01:45:41,721 --> 01:45:46,407 It's the real bullet in the hands of the president. 1190 01:45:46,431 --> 01:45:48,431 Farewell. 1191 01:45:49,061 --> 01:45:50,811 Shikigami. 1192 01:45:51,451 --> 01:45:52,991 Farewell. 1193 01:45:53,871 --> 01:45:55,431 Shikigami. 1194 01:46:08,261 --> 01:46:10,111 Hold on! 1195 01:46:13,941 --> 01:46:17,121 What's wrong Shikigami? 1196 01:46:18,231 --> 01:46:19,861 She has it... 1197 01:46:21,511 --> 01:46:22,887 She has a real one! 1198 01:46:22,911 --> 01:46:25,737 Why are you so nervous? 1199 01:46:25,761 --> 01:46:27,761 Wait, hold on! 1200 01:46:30,371 --> 01:46:33,141 Why do you know? 1201 01:46:39,131 --> 01:46:45,991 There's no way that bullet is in there! 1202 01:46:46,131 --> 01:46:49,791 They only acted on my orders! 1203 01:46:51,611 --> 01:46:53,007 Shoot! 1204 01:46:53,031 --> 01:46:55,031 Hold on! 1205 01:46:56,211 --> 01:46:58,331 When and where? 1206 01:46:59,311 --> 01:47:01,071 It's impossible! 1207 01:47:01,421 --> 01:47:07,681 Shoot me with that bullet! 1208 01:47:21,171 --> 01:47:23,711 Bye bye. 1209 01:47:24,931 --> 01:47:27,291 An invitation card. 1210 01:47:27,511 --> 01:47:30,387 It's an invitation from the president. 1211 01:47:30,411 --> 01:47:33,831 I'll write a letter to Mary-san! 1212 01:47:39,891 --> 01:47:43,117 The card is decided. The Russian Roulette will start. 1213 01:47:43,141 --> 01:47:48,831 There are 3 bullets. All 3 players will shoot Shikigami. 1214 01:47:57,861 --> 01:48:00,261 Don't shoot! 1215 01:48:06,831 --> 01:48:11,311 There is a bullet... 1216 01:48:11,381 --> 01:48:15,551 I was lying. It's a bluff. 1217 01:48:15,991 --> 01:48:17,417 That gun... 1218 01:48:17,441 --> 01:48:21,991 This kind of pathetic trick can't fool you. 1219 01:48:22,191 --> 01:48:25,807 I mean, you have carefully designed this. 1220 01:48:25,831 --> 01:48:29,627 And created a win-win game. 1221 01:48:29,651 --> 01:48:31,651 It's perfect. 1222 01:48:32,271 --> 01:48:33,591 Please shoot. 1223 01:48:34,801 --> 01:48:36,531 Hold on! 1224 01:48:36,751 --> 01:48:38,411 Oh my... 1225 01:48:38,751 --> 01:48:42,291 What's wrong Shikigami-san? 1226 01:48:42,711 --> 01:48:45,321 Are you scared? 1227 01:48:47,541 --> 01:48:50,051 It's okay. 1228 01:48:50,411 --> 01:48:55,741 When you die, I will die with you. 1229 01:48:55,851 --> 01:48:57,097 What are you doing Yumeko? 1230 01:48:57,121 --> 01:49:00,577 Because I already lost to the president! 1231 01:49:00,601 --> 01:49:04,567 Before I leave the school, I want to bet my life with the president! 1232 01:49:04,591 --> 01:49:07,127 Now then, shoot the final bullet! 1233 01:49:07,151 --> 01:49:08,987 Will it shoot a bullet or not? 1234 01:49:09,011 --> 01:49:13,507 I've become so desperate because your design was so perfect! 1235 01:49:13,531 --> 01:49:18,347 Now then! Let me see your color! 1236 01:49:18,371 --> 01:49:20,067 - Let me go! - Shoot! 1237 01:49:20,091 --> 01:49:24,647 Aim straight at Shikigami's heart and shoot! 1238 01:49:24,671 --> 01:49:27,627 Now! Now! Now! 1239 01:49:27,651 --> 01:49:30,921 Let's fall into the abyss of gambling together! 1240 01:49:35,391 --> 01:49:36,951 Bang. 1241 01:50:04,181 --> 01:50:07,391 That's why you're boring. 1242 01:50:17,051 --> 01:50:19,971 Shikigami disappeared. 1243 01:50:20,531 --> 01:50:25,251 Yumeko lost the bet but nothing happened to her. 1244 01:50:25,941 --> 01:50:28,031 Suzui-san! 1245 01:50:28,271 --> 01:50:30,081 Yumeko! 1246 01:50:36,671 --> 01:50:38,611 It came again! 1247 01:50:38,871 --> 01:50:39,717 Again? 1248 01:50:39,741 --> 01:50:40,467 Yes! 1249 01:50:40,491 --> 01:50:42,491 Is that... 1250 01:50:46,171 --> 01:50:50,031 A notification that the sports meeting is canceled! 1251 01:50:50,081 --> 01:50:51,751 Saotome! Saotome! 1252 01:50:54,441 --> 01:50:55,717 Hey, where is Saotome? 1253 01:50:55,741 --> 01:50:57,281 Saotome! 1254 01:50:57,521 --> 01:51:00,881 Go and look for her! 1255 01:51:06,431 --> 01:51:08,647 Saotome! Are you in debt again? 1256 01:51:08,671 --> 01:51:12,737 It's weird! Wasn't the housepet curse caused by Shikigami? 1257 01:51:12,761 --> 01:51:16,371 Why am I always unlucky? 1258 01:51:24,301 --> 01:51:25,891 Oh my! 1259 01:51:26,501 --> 01:51:34,501 Whatever you do you will fail. 1260 01:51:39,411 --> 01:51:43,351 You will fail, you will fail... 1261 01:51:43,631 --> 01:51:45,671 Saotome! 1262 01:51:46,511 --> 01:51:48,437 Oh Devil! 1263 01:51:48,461 --> 01:51:52,507 I give you my soul and body! 1264 01:51:52,531 --> 01:51:57,317 Take away all the good fortune of Saotome Mary! 1265 01:51:57,341 --> 01:52:00,461 And give her the housepet curse! 1266 01:52:11,811 --> 01:52:15,801 Is this a human body? 1267 01:52:22,231 --> 01:52:29,471 I'm a gambler in the Devil world. Satan of the Casino. 1268 01:52:34,081 --> 01:52:38,211 Let's sing the pioneering song together! 1269 01:52:38,291 --> 01:52:39,981 Get ready to sing! 1270 01:52:49,131 --> 01:52:50,007 Yumemi! 1271 01:52:50,031 --> 01:52:52,071 Yumemi! 1272 01:52:53,931 --> 01:52:57,541 Pioneer! 1273 01:52:58,631 --> 01:53:04,751 Since then the power of the student council has been stronger than ever. 1274 01:53:04,811 --> 01:53:07,671 Why is that? 1275 01:53:08,961 --> 01:53:11,471 It's the way it should be. 1276 01:53:12,671 --> 01:53:17,471 Fierce chaos is necessary before order is established. 1277 01:53:19,281 --> 01:53:24,901 I invited a 100 ghouls to come to the academy. 1278 01:53:25,481 --> 01:53:28,711 For real? 1279 01:53:44,711 --> 01:53:46,921 I see... 1280 01:53:47,301 --> 01:53:53,591 If I'm with you then I might really be able to keep betting. 1281 01:54:00,631 --> 01:54:03,391 Let's fall into the abyss of gambling. 80754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.