All language subtitles for It_Takes_A_Christmas_Village_2021_720p_HDTV_X264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,151 --> 00:00:35,617 Mayor foster speaking. 2 00:00:35,720 --> 00:00:38,587 Yes, mrs. Markowitz, I completely understand, 3 00:00:38,689 --> 00:00:42,057 but the snow plow driver cannot do individual driveways. 4 00:00:46,931 --> 00:00:48,875 Well, I know there are private companies 5 00:00:48,899 --> 00:00:51,900 that do this kind of thing. 6 00:00:52,002 --> 00:00:54,047 I'll tell you what, I will personally make sure 7 00:00:54,071 --> 00:00:58,741 that our office gets back to you with some numbers, okay? 8 00:00:58,843 --> 00:01:00,275 Great. 9 00:01:00,377 --> 00:01:02,211 We'll be in touch soon. 10 00:01:02,313 --> 00:01:04,580 Okay. Have a good day now. 11 00:01:07,418 --> 00:01:09,351 Oh, not again. 12 00:01:09,453 --> 00:01:11,186 Ooh! 13 00:01:11,288 --> 00:01:13,689 - ah... Um... 14 00:01:18,562 --> 00:01:20,496 - oh... Just a minute! 15 00:01:24,902 --> 00:01:28,070 Mayor foster speaking. 16 00:01:28,172 --> 00:01:31,440 Hello there, mr. Taylor. What can I help you with? 17 00:01:31,542 --> 00:01:34,676 Uh, I know the detour is such a pain, 18 00:01:34,779 --> 00:01:37,579 but it's only temporary. 19 00:01:37,681 --> 00:01:41,817 It will be done soon. 20 00:01:41,919 --> 00:01:44,720 You know what? I can't give an exact timeline at the moment, 21 00:01:44,822 --> 00:01:46,700 but I will check with the contractor 22 00:01:46,724 --> 00:01:48,624 and get back to you. 23 00:01:50,294 --> 00:01:52,394 Merry christmas to you, too. 24 00:02:09,146 --> 00:02:11,680 I can't force the grocery store to change their flooring. 25 00:02:11,782 --> 00:02:15,717 I will make sure they put out their mats, though. 26 00:02:15,820 --> 00:02:17,619 You're welcome. Okay. 27 00:02:17,721 --> 00:02:20,522 - okay. Bye now. 28 00:02:20,624 --> 00:02:23,292 - come on! 29 00:02:28,332 --> 00:02:30,265 Hi. Hi, there. 30 00:02:30,367 --> 00:02:33,035 Hi. Good morning, everyone. 31 00:02:33,137 --> 00:02:36,638 Uh, please follow the detour sign back that way. 32 00:02:36,740 --> 00:02:38,040 - oh my god... 33 00:02:38,142 --> 00:02:40,943 Yeah. Oh, I got it! 34 00:02:44,014 --> 00:02:45,647 Here we go. 35 00:02:45,749 --> 00:02:48,917 Alright, there we go. Yes. 36 00:02:49,019 --> 00:02:51,253 Turn around and back that way, please. 37 00:02:51,355 --> 00:02:53,622 Yeah, you'll have to turn around. Thank you. 38 00:02:53,724 --> 00:02:55,457 Right back that way. 39 00:02:57,294 --> 00:02:58,660 Hi. Morning. 40 00:02:58,762 --> 00:02:59,962 Morning, mayor. 41 00:03:00,064 --> 00:03:01,897 You directing traffic now, too? 42 00:03:03,267 --> 00:03:05,767 When duty calls, I guess. 43 00:03:05,870 --> 00:03:07,948 Any idea when these repairs will be finished? 44 00:03:07,972 --> 00:03:10,116 Not sure if you've noticed, but this detour 45 00:03:10,140 --> 00:03:12,241 is leading people right out of downtown. 46 00:03:14,612 --> 00:03:16,011 I know it's an inconvenience, 47 00:03:16,113 --> 00:03:18,914 but the contractor says it'll be done soon. 48 00:03:19,016 --> 00:03:20,515 What's his definition of soon? 49 00:03:20,618 --> 00:03:23,619 Two weeks? Two months? Two years? 50 00:03:23,721 --> 00:03:25,881 Some of us might not be in business by then. 51 00:03:25,956 --> 00:03:27,656 Is it really that bad? 52 00:03:27,758 --> 00:03:29,202 I don't want to speak for everyone, 53 00:03:29,226 --> 00:03:31,260 but it's definitely not good. 54 00:03:31,362 --> 00:03:32,806 Let me follow up with them again. 55 00:03:32,830 --> 00:03:35,264 Well, that'd be appreciated. Thank you. I... 56 00:03:35,366 --> 00:03:37,477 Sorry, I'm late already. I'll see you around. 57 00:03:37,501 --> 00:03:39,101 Bye, frank. 58 00:04:06,397 --> 00:04:08,330 - good morning. 59 00:04:08,432 --> 00:04:10,666 Hey, honey! You forget your coffee today? 60 00:04:10,768 --> 00:04:12,067 I sure did, jo. 61 00:04:12,169 --> 00:04:13,449 Honey, you are working too hard. 62 00:04:13,504 --> 00:04:15,003 No such thing. 63 00:04:15,105 --> 00:04:16,345 Large black coffee coming up. 64 00:04:16,407 --> 00:04:19,374 Thanks. Oh, and a coconut milk latté for gina, please. 65 00:04:19,476 --> 00:04:21,087 I thought assistants were supposed to 66 00:04:21,111 --> 00:04:23,223 get their bosses coffee, not the other way around. 67 00:04:23,247 --> 00:04:26,114 Ah, but then I wouldn't get to see you every day. 68 00:04:29,586 --> 00:04:31,753 You know, I actually just ran into frank. 69 00:04:31,855 --> 00:04:33,767 He said business has been pretty slow with 70 00:04:33,791 --> 00:04:35,669 all the construction on the bridge. 71 00:04:35,693 --> 00:04:36,970 - He said that? - Yeah. 72 00:04:36,994 --> 00:04:40,162 He also said he's not the only one. 73 00:04:40,264 --> 00:04:41,763 Is everything okay here? 74 00:04:41,865 --> 00:04:45,500 - We'll survive. - Jo, please. 75 00:04:45,602 --> 00:04:46,680 You can be honest with me. 76 00:04:46,704 --> 00:04:49,037 I just want to help. 77 00:04:49,139 --> 00:04:50,539 Is it bad? 78 00:04:51,475 --> 00:04:53,075 Oh, no. 79 00:04:53,177 --> 00:04:54,242 It's alright, honey. 80 00:04:54,345 --> 00:04:56,211 No, it's not. 81 00:04:57,414 --> 00:04:59,915 Leave this with me, okay? 82 00:05:00,017 --> 00:05:01,216 Okay. 83 00:05:01,318 --> 00:05:02,884 I'll be in touch! 84 00:05:20,170 --> 00:05:22,337 Oh, hi. 85 00:05:22,439 --> 00:05:24,873 Oh, you're sweet, aren't you, huh? 86 00:05:27,878 --> 00:05:29,878 What are we gonna do, huh? Yeah. 87 00:05:29,980 --> 00:05:31,446 Ruby. 88 00:05:33,250 --> 00:05:35,317 Oh, looks like you've been summoned. 89 00:05:50,734 --> 00:05:52,334 Okay. 90 00:05:55,172 --> 00:05:56,538 Mm-hm. 91 00:05:57,741 --> 00:05:59,608 Yep, uh-huh. 92 00:05:59,710 --> 00:06:01,588 They come every single time it snows. 93 00:06:01,612 --> 00:06:04,446 I know, it's great. 94 00:06:04,548 --> 00:06:06,114 Thank you. 95 00:06:06,216 --> 00:06:07,427 Okay, yes. I will let her know. 96 00:06:07,451 --> 00:06:08,950 Okay. Buh-bye now. 97 00:06:09,053 --> 00:06:10,997 - Mrs. Markowitz? - Yep. She's good to go. 98 00:06:11,021 --> 00:06:12,999 Oh, and the snow plow guy sounded super cute, 99 00:06:13,023 --> 00:06:14,156 so don't be mad. 100 00:06:14,258 --> 00:06:16,892 Gina, you gotta stop doing that. 101 00:06:16,994 --> 00:06:19,995 Besides, I don't have time. 102 00:06:20,097 --> 00:06:21,463 We need to focus on the town. 103 00:06:21,565 --> 00:06:22,831 What do you mean? 104 00:06:22,933 --> 00:06:25,834 Main street is a ghost town thanks to those bridge repairs. 105 00:06:25,936 --> 00:06:28,437 It's really bad. Worse than we thought. 106 00:06:28,539 --> 00:06:29,704 How's that possible? 107 00:06:29,807 --> 00:06:31,818 I made those revenue loss projections myself... 108 00:06:31,842 --> 00:06:34,276 I know, but we didn't account for this many delays, 109 00:06:34,378 --> 00:06:36,178 especially this time of year. 110 00:06:36,280 --> 00:06:39,347 Hm. Well, what can we do? 111 00:06:39,450 --> 00:06:42,017 Call the contractor and lay the hammer down. 112 00:06:42,119 --> 00:06:43,852 Can you get me his number? 113 00:06:43,954 --> 00:06:45,320 Yeah. 114 00:06:45,422 --> 00:06:47,222 There's just one thing. 115 00:06:47,324 --> 00:06:49,825 - What? - He's on vacation... 116 00:06:49,927 --> 00:06:51,660 In jamaica until the new year. 117 00:06:51,762 --> 00:06:55,063 You've gotta be kidding me. 118 00:06:55,165 --> 00:06:58,400 Well, then we find another contractor to finish the job. 119 00:06:58,502 --> 00:07:00,447 Yeah, but that's breach of contract. 120 00:07:00,471 --> 00:07:02,137 Plus, it's the middle of winter. 121 00:07:02,239 --> 00:07:05,240 Most construction's already shut down, I... 122 00:07:05,342 --> 00:07:08,310 Well, we can't just do nothing. 123 00:07:08,412 --> 00:07:10,278 I have to fix this. 124 00:07:10,380 --> 00:07:11,413 Okay, but... 125 00:07:11,515 --> 00:07:15,117 Nope! No buts. It's happening. 126 00:07:15,219 --> 00:07:17,018 How? 127 00:07:17,121 --> 00:07:18,854 I don't know yet. 128 00:07:18,956 --> 00:07:20,989 But I'm going to figure it out. 129 00:07:21,091 --> 00:07:22,324 Okay. 130 00:07:35,639 --> 00:07:39,274 It's open. 131 00:07:39,376 --> 00:07:40,575 Hi there, sweetie. 132 00:07:40,677 --> 00:07:41,710 Hey, dad. 133 00:07:41,812 --> 00:07:45,447 Mm. Something smells good. 134 00:07:45,549 --> 00:07:48,850 I made your favorite spaghetti sauce. 135 00:07:48,952 --> 00:07:50,430 I just gotta throw on some noodles. 136 00:07:50,454 --> 00:07:52,332 You didn't have to go to all this trouble, hm? 137 00:07:52,356 --> 00:07:53,933 We could have just ordered take out. 138 00:07:53,957 --> 00:07:57,893 Dad, when is the last time you had a home cooked meal? 139 00:07:57,995 --> 00:07:59,339 When was the last time I was here? 140 00:07:59,363 --> 00:08:00,996 My point exactly. 141 00:08:01,098 --> 00:08:04,366 Plus I know that you have that burger joint on speed dial. 142 00:08:04,468 --> 00:08:06,368 What? They're good. 143 00:08:06,470 --> 00:08:07,836 Anyway, enough about me. 144 00:08:07,938 --> 00:08:09,738 What's... what's with the tree? 145 00:08:09,840 --> 00:08:11,506 Oh. Yeah, I know. 146 00:08:11,608 --> 00:08:14,309 I'll get to it eventually. 147 00:08:14,411 --> 00:08:16,378 Everything okay? 148 00:08:16,480 --> 00:08:18,440 Ah nothing for you to worry about. 149 00:08:18,482 --> 00:08:20,248 You sure? Hm? Need my help? 150 00:08:20,350 --> 00:08:21,616 Nope. 151 00:08:21,718 --> 00:08:25,320 I invited my dad over, not the ex-mayor. 152 00:08:25,422 --> 00:08:26,755 Why can't I be both tonight? 153 00:08:26,857 --> 00:08:29,724 Why don't you sit down and put your feet up? 154 00:08:29,826 --> 00:08:31,927 Why don't I just set the table, hm? 155 00:08:32,029 --> 00:08:34,140 Meanwhile, I need you to look through that box. 156 00:08:34,164 --> 00:08:35,909 I'm finally finishing the basement. 157 00:08:35,933 --> 00:08:37,499 I need to get rid of some stuff. 158 00:08:37,601 --> 00:08:40,068 You have no idea how many boxes of christmas decor 159 00:08:40,170 --> 00:08:42,304 your mother had down there. 160 00:08:42,406 --> 00:08:44,526 You know, I have plenty of stuff already. 161 00:08:44,608 --> 00:08:47,676 Yeah, I know, but those pieces were special to her, 162 00:08:47,778 --> 00:08:49,878 and I thought you might wanna keep them. 163 00:09:02,226 --> 00:09:04,025 Hollybush christmas market. 164 00:09:04,127 --> 00:09:06,072 You used to love building that village. 165 00:09:06,096 --> 00:09:08,964 You'd come home from school and stare at it for hours. 166 00:09:26,850 --> 00:09:30,485 You know, I used to think it was you dragging your mother 167 00:09:30,587 --> 00:09:35,190 around to that market, but I'm not so sure. 168 00:09:35,292 --> 00:09:37,392 She spent a fortune down there. 169 00:09:40,330 --> 00:09:43,164 - Oh, wow. - Of course. 170 00:09:43,267 --> 00:09:45,033 What? 171 00:09:45,135 --> 00:09:47,168 Spend a fortune. That's it! 172 00:09:47,271 --> 00:09:48,603 A christmas market! 173 00:09:48,705 --> 00:09:50,405 A what? 174 00:09:50,507 --> 00:09:53,441 You are a genius, dad. 175 00:09:54,745 --> 00:09:56,011 Thank you. 176 00:10:08,058 --> 00:10:09,469 - Hi! - Hi. 177 00:10:09,493 --> 00:10:11,026 Thanks for coming in so early. 178 00:10:11,128 --> 00:10:12,427 Of course. What's happening? 179 00:10:12,529 --> 00:10:13,529 I figured it out. 180 00:10:13,563 --> 00:10:15,397 Okay. Awesome. Figured out what? 181 00:10:15,499 --> 00:10:17,377 How to fix this construction mess. 182 00:10:17,401 --> 00:10:18,767 Hm? 183 00:10:18,869 --> 00:10:21,536 The first annual hawkins bay christmas market. 184 00:10:21,638 --> 00:10:23,138 It's perfect! 185 00:10:23,240 --> 00:10:24,806 We'll find an accessible spot, 186 00:10:24,908 --> 00:10:26,953 give a booth to every shop on main street. 187 00:10:26,977 --> 00:10:29,511 We'll bring in a santa, and a christmas tree. 188 00:10:29,613 --> 00:10:31,980 We'll have mulled cider and hot cocoa 189 00:10:32,082 --> 00:10:34,482 and every kind of christmas cookie you can think of. 190 00:10:34,584 --> 00:10:35,684 Hm. 191 00:10:35,786 --> 00:10:37,563 If we can't bring people to main street, 192 00:10:37,587 --> 00:10:39,599 then we will bring main street to the people. 193 00:10:39,623 --> 00:10:42,157 Wow. I love it. 194 00:10:42,259 --> 00:10:43,491 I know, right? 195 00:10:43,593 --> 00:10:45,060 But christmas is in a week. 196 00:10:45,162 --> 00:10:47,443 Do you think we really have time to pull this off? 197 00:10:49,533 --> 00:10:51,399 We find the time, gina. 198 00:10:54,705 --> 00:10:56,104 Okay, so first thing's first. 199 00:10:56,206 --> 00:10:58,540 We find a location. 200 00:10:58,642 --> 00:11:01,910 Somewhere off the downtown strip but still close. 201 00:11:02,012 --> 00:11:04,979 And parking. Endless parking. 202 00:11:05,082 --> 00:11:06,881 Seems easy enough. 203 00:11:15,692 --> 00:11:17,058 No... 204 00:11:19,329 --> 00:11:21,196 What about here? 205 00:11:21,298 --> 00:11:23,998 That's the arena, remember? That is a no go. 206 00:11:24,101 --> 00:11:25,467 Minor hockey would revolt. 207 00:11:25,569 --> 00:11:27,869 Not to mention the figure skaters. 208 00:11:27,971 --> 00:11:29,971 Never mess with the figure skaters. 209 00:11:31,908 --> 00:11:33,274 Wait a minute. 210 00:11:35,245 --> 00:11:37,879 What about the old textile mill? 211 00:11:37,981 --> 00:11:39,848 Big spot, parking lot, 212 00:11:39,950 --> 00:11:44,185 overlooking the river, very christmassy. 213 00:11:44,287 --> 00:11:45,854 Kinda perfect. 214 00:11:45,956 --> 00:11:48,123 Yeah, but that's the old hawkins mill. 215 00:11:48,225 --> 00:11:49,836 - So? - They'll never let you do that. 216 00:11:49,860 --> 00:11:52,160 You don't know about that. 217 00:11:52,262 --> 00:11:54,462 When was the last time someone from your family 218 00:11:54,564 --> 00:11:56,531 spoke to a hawkins? 1989? 219 00:11:56,633 --> 00:12:00,935 That's probably accurate. 220 00:12:01,037 --> 00:12:02,949 But it's been vacant for 30 years, 221 00:12:02,973 --> 00:12:04,250 and I heard they live in florida now. 222 00:12:04,274 --> 00:12:06,074 It's probably fine. 223 00:12:06,176 --> 00:12:08,877 The parents live in florida, but the son still lives 224 00:12:08,979 --> 00:12:10,857 in that big old house on the hill. 225 00:12:10,881 --> 00:12:13,648 - Really? - Yep. Darcy hawkins. 226 00:12:14,618 --> 00:12:15,817 Notorious recluse? 227 00:12:15,919 --> 00:12:17,397 Oh, come on, he can't be that bad. 228 00:12:17,421 --> 00:12:19,888 I'm just saying I think it would be a good idea 229 00:12:19,990 --> 00:12:21,856 to have some other options. 230 00:12:21,958 --> 00:12:24,526 What other options? 231 00:12:26,530 --> 00:12:29,030 Exactly. 232 00:12:29,132 --> 00:12:31,299 This is the spot. 233 00:12:33,603 --> 00:12:35,303 Just leave it to me. 234 00:12:35,405 --> 00:12:36,638 Okay. 235 00:13:40,737 --> 00:13:42,303 - hello! 236 00:13:42,405 --> 00:13:43,838 Oh! 237 00:13:43,940 --> 00:13:47,008 Oh, I am so sorry. 238 00:13:47,110 --> 00:13:48,910 Are you okay? 239 00:13:49,012 --> 00:13:50,845 Yeah. I'm fine. 240 00:13:50,947 --> 00:13:52,146 Oh, god. 241 00:13:53,750 --> 00:13:56,251 Oh! It's you. 242 00:13:56,353 --> 00:13:59,587 I saw you on the street yesterday. 243 00:14:03,727 --> 00:14:05,627 I didn't mean to surprise you. 244 00:14:05,729 --> 00:14:09,998 It's fine. We just don't get a lot of visitors up here. 245 00:14:12,402 --> 00:14:14,168 What can I do for you? 246 00:14:14,271 --> 00:14:17,605 Oh... Um... I'm alex foster. 247 00:14:19,142 --> 00:14:21,175 Mayor alex foster. 248 00:14:23,380 --> 00:14:27,248 Right. Sorry. Not really keeping up on local politics these days. 249 00:14:29,386 --> 00:14:32,987 So, you might have noticed some of the construction issues 250 00:14:33,089 --> 00:14:34,700 - on the bridge. - Hard to miss. 251 00:14:34,724 --> 00:14:39,060 Right. Well, had to be done. 252 00:14:39,162 --> 00:14:41,729 Upgrading infrastructure in this town was long overdue. 253 00:14:41,831 --> 00:14:44,332 I agree. I've been saying that for years. 254 00:14:46,236 --> 00:14:48,069 Great. Yeah. 255 00:14:48,171 --> 00:14:51,539 Well, so, unfortunately, it has led to some unforeseen 256 00:14:51,641 --> 00:14:54,242 consequences for some of the local businesses, 257 00:14:54,344 --> 00:14:57,345 which brings me to the reason I came. 258 00:15:02,018 --> 00:15:04,919 I was wondering if you would be interested 259 00:15:05,021 --> 00:15:06,654 in leasing the old mill? 260 00:15:07,791 --> 00:15:10,592 Just for this week before christmas. 261 00:15:10,694 --> 00:15:13,528 We're throwing an old fashioned christmas market 262 00:15:13,630 --> 00:15:17,832 and we think the mill would be the ideal spot to host it. 263 00:15:19,336 --> 00:15:21,656 Kinda late notice for a christmas market, isn't it? 264 00:15:21,705 --> 00:15:24,405 Look. 265 00:15:24,507 --> 00:15:28,309 The truth is, tourism has completely bottomed out, 266 00:15:28,411 --> 00:15:31,179 and I have to find a way to boost sales for the folks 267 00:15:31,281 --> 00:15:33,092 on main street or they might not make it 268 00:15:33,116 --> 00:15:35,049 through the holiday season, 269 00:15:35,151 --> 00:15:39,053 and the christmas market is the perfect solution. 270 00:15:41,391 --> 00:15:44,492 And not just that, you know, it would also be a great way 271 00:15:44,594 --> 00:15:46,794 to bring the entire town together. 272 00:15:46,896 --> 00:15:49,864 You know, christmas spirit and all that? 273 00:15:52,969 --> 00:15:54,702 Yeah, I don't know. 274 00:15:54,804 --> 00:15:56,838 I'd prefer not to get involved. 275 00:15:59,843 --> 00:16:01,287 You wouldn't have to be involved. 276 00:16:01,311 --> 00:16:03,222 We've got lots of help so you wouldn't have to 277 00:16:03,246 --> 00:16:05,191 lift a finger if you don't want to. 278 00:16:05,215 --> 00:16:06,325 I'm sure there's a better place for it. 279 00:16:06,349 --> 00:16:09,350 Well, that's the thing... 280 00:16:09,452 --> 00:16:12,720 There just really aren't that many options. 281 00:16:12,822 --> 00:16:14,133 You know what? I'd really love to help, 282 00:16:14,157 --> 00:16:17,859 but I just got so much going on, and, uh, good luck. 283 00:16:30,774 --> 00:16:33,107 Well, don't give me that look. 284 00:16:36,112 --> 00:16:37,752 Mayor foster: Hey? 285 00:16:41,451 --> 00:16:43,885 I heard what you said, and I would just really 286 00:16:43,987 --> 00:16:46,387 appreciate it if you take a look at this. 287 00:16:46,489 --> 00:16:48,729 It breaks everything down and I think that once 288 00:16:48,792 --> 00:16:50,269 you've had a chance to read it, you'll see the benefits 289 00:16:50,293 --> 00:16:52,894 to the town may outweigh your reservations. 290 00:16:52,996 --> 00:16:55,663 So, my number's on the front if you have any questions, 291 00:16:55,765 --> 00:16:58,399 and I really look forward to picking up this conversation 292 00:16:58,501 --> 00:17:00,461 once you've had time to review it. 293 00:17:00,503 --> 00:17:03,438 So, thanks so much for your time. 294 00:17:20,056 --> 00:17:23,357 What's all this? 295 00:17:23,460 --> 00:17:26,127 Finally spreading some christmas cheer around here. 296 00:17:26,229 --> 00:17:27,662 How'd it go? 297 00:17:27,764 --> 00:17:30,798 He said no. Please don't say I told you so. 298 00:17:30,900 --> 00:17:31,900 I would never. 299 00:17:31,968 --> 00:17:33,979 Although, I think I bought us some time. 300 00:17:34,003 --> 00:17:36,838 I gave him the pitch document, so now I have an excuse 301 00:17:36,940 --> 00:17:38,851 to go back tomorrow and follow up. 302 00:17:38,875 --> 00:17:41,409 Hm, and what makes you think he's going to change his mind? 303 00:17:41,511 --> 00:17:43,811 I don't know. 304 00:17:43,913 --> 00:17:45,413 Everybody wants something. 305 00:17:45,515 --> 00:17:47,615 We just have to figure out what it is. 306 00:17:50,737 --> 00:17:52,603 Hey! 307 00:17:52,705 --> 00:17:53,871 Oh, good, you're here. 308 00:17:53,973 --> 00:17:55,306 I ordered us a gallon of coffee. 309 00:17:55,408 --> 00:17:56,874 Thank you. 310 00:17:56,976 --> 00:17:58,743 Any luck digging around? 311 00:17:58,845 --> 00:18:00,078 No. 312 00:18:00,180 --> 00:18:02,613 So far all I've heard from people is that he is quiet 313 00:18:02,715 --> 00:18:04,115 and has a cute dog. 314 00:18:04,217 --> 00:18:06,484 I mean, there is no social media on this guy. 315 00:18:06,586 --> 00:18:09,087 Nothing! Zero. 316 00:18:09,189 --> 00:18:10,388 What about you? 317 00:18:10,490 --> 00:18:11,834 - There's not much. - Hm. 318 00:18:11,858 --> 00:18:13,602 But I did find out that he went to 319 00:18:13,626 --> 00:18:15,560 boarding school in europe. 320 00:18:15,662 --> 00:18:17,339 Is boarding school still a thing? 321 00:18:17,363 --> 00:18:18,663 Apparently with his family, yes. 322 00:18:18,765 --> 00:18:20,805 - Hm. - After that, ivy league college 323 00:18:20,867 --> 00:18:23,734 for civil engineering, graduated top of his class. 324 00:18:23,837 --> 00:18:25,303 Okay, that's something. 325 00:18:25,405 --> 00:18:26,515 Where's he working now? 326 00:18:26,539 --> 00:18:27,972 I don't know. 327 00:18:28,074 --> 00:18:30,286 I mean, the only other stuff that I could find with his name 328 00:18:30,310 --> 00:18:33,244 are articles about his dad. 329 00:18:33,346 --> 00:18:35,880 Uh, and apparently yours, too. 330 00:18:35,982 --> 00:18:37,181 Mm-hm. 331 00:18:37,283 --> 00:18:40,118 "henry hawkins accuses mayor art foster of defamation." 332 00:18:40,220 --> 00:18:42,987 defamation? What's that about? 333 00:18:43,089 --> 00:18:45,790 Well, I was pretty young, 334 00:18:45,892 --> 00:18:48,559 but from what I remember, dad told some reporters 335 00:18:48,661 --> 00:18:50,673 that he thought hawkins closing down the mill 336 00:18:50,697 --> 00:18:53,231 was the worst thing to happen to the town 337 00:18:53,333 --> 00:18:55,600 and let's just say 338 00:18:55,702 --> 00:18:58,269 hawkins did not take kindly to the bad press. 339 00:18:58,371 --> 00:19:02,406 Do you think that hawkins junior is still upset about all this? 340 00:19:02,509 --> 00:19:04,208 Well, hello ladies. 341 00:19:04,310 --> 00:19:05,910 Hi, brent. 342 00:19:06,012 --> 00:19:07,778 And how are we this morning? 343 00:19:07,881 --> 00:19:09,881 Good. Busy. 344 00:19:09,983 --> 00:19:12,250 Right, of course. Always busy. 345 00:19:14,754 --> 00:19:16,154 Can we help you with something? 346 00:19:16,256 --> 00:19:18,956 No, just picking up some donuts for the committee meeting. 347 00:19:19,058 --> 00:19:21,070 Gotta support local, especially right now. 348 00:19:21,094 --> 00:19:23,861 It's been pretty quiet around here lately. 349 00:19:23,963 --> 00:19:26,564 Anyway, I should get going. Have a good day. 350 00:19:26,666 --> 00:19:27,865 You too. 351 00:19:27,967 --> 00:19:29,433 Bye. 352 00:19:30,303 --> 00:19:31,536 Hm. 353 00:19:33,373 --> 00:19:35,317 It's a shame the two of you didn't work out. 354 00:19:35,341 --> 00:19:37,008 We only went on a few dates. 355 00:19:37,110 --> 00:19:39,544 Sure, but the mayor and the city planner? 356 00:19:39,646 --> 00:19:41,812 Could've made headlines. 357 00:19:41,915 --> 00:19:43,181 Anyways. 358 00:19:44,918 --> 00:19:48,186 So, we've got a decades-long family feud 359 00:19:48,288 --> 00:19:51,055 and absolutely no leverage. 360 00:19:51,157 --> 00:19:53,891 What are we gonna do about this guy? 361 00:19:53,993 --> 00:19:55,693 We go back to the basics. 362 00:19:56,696 --> 00:19:59,063 Okay. 363 00:19:59,165 --> 00:20:00,831 What... what does that mean? 364 00:20:00,934 --> 00:20:03,935 Jo, I'm going to need a dozen of your best treats. 365 00:20:04,037 --> 00:20:05,714 - You got it. - Baked goods? Really? 366 00:20:05,738 --> 00:20:06,804 It's a start. 367 00:20:06,906 --> 00:20:08,551 Oh, and do you have any more flyers 368 00:20:08,575 --> 00:20:09,685 for the choir event tomorrow night? 369 00:20:09,709 --> 00:20:11,375 Over there, honey. 370 00:20:11,477 --> 00:20:13,978 Okay, I'm loving the confidence, I am, 371 00:20:14,080 --> 00:20:16,440 but, just in case, I'm going to get started on plan b. 372 00:20:16,516 --> 00:20:18,516 We are not gonna need one. 373 00:20:19,452 --> 00:20:20,885 No one can resist jo's baking. 374 00:21:03,296 --> 00:21:04,528 Hi. 375 00:21:04,631 --> 00:21:06,163 What are you doing here? 376 00:21:06,266 --> 00:21:09,567 Just admiring your... 377 00:21:10,770 --> 00:21:12,803 Super nice chairs. Wow. 378 00:21:12,905 --> 00:21:14,939 Did you make these yourself? 379 00:21:15,041 --> 00:21:18,609 Yes, and they're a gift, so. 380 00:21:18,711 --> 00:21:20,444 Oh. Sorry. 381 00:21:22,115 --> 00:21:24,115 Wrap those back up. 382 00:21:27,353 --> 00:21:30,154 Anyway, uh... 383 00:21:30,256 --> 00:21:32,290 I brought you these. 384 00:21:32,392 --> 00:21:34,673 I didn't make them, so I you promise they're good. 385 00:21:36,929 --> 00:21:40,865 I wanted to apologize for yesterday. 386 00:21:40,967 --> 00:21:43,178 I took you by surprise and I put a lot of pressure 387 00:21:43,202 --> 00:21:45,236 on you and I'm sorry. 388 00:21:46,639 --> 00:21:48,906 Thanks. I appreciate that. 389 00:21:49,008 --> 00:21:51,128 And I'd like to make it up to you somehow. 390 00:21:52,512 --> 00:21:54,312 You know what? I'm good. 391 00:21:54,414 --> 00:21:56,113 But, uh, thanks for these. 392 00:21:56,215 --> 00:21:58,215 I really have a lot to do today, so. 393 00:22:00,520 --> 00:22:02,153 Is this about our dads? 394 00:22:04,457 --> 00:22:05,323 What? 395 00:22:05,425 --> 00:22:06,891 Because I know that your family 396 00:22:06,993 --> 00:22:08,759 is not exactly a fan of mine, 397 00:22:08,861 --> 00:22:12,263 and maybe there's some residual stuff to work through. 398 00:22:14,634 --> 00:22:15,754 Yeah, I don't think so. 399 00:22:15,835 --> 00:22:18,135 'cause I just think that this market could be 400 00:22:18,237 --> 00:22:20,115 the perfect way to put the past behind us. 401 00:22:20,139 --> 00:22:21,739 Just think about it. 402 00:22:21,841 --> 00:22:23,374 The fosters and the hawkins 403 00:22:23,476 --> 00:22:25,910 working together to help the town? 404 00:22:26,012 --> 00:22:27,756 You know, we could right the ship, 405 00:22:27,780 --> 00:22:28,860 weave a new narrative. 406 00:22:28,948 --> 00:22:30,359 Yeah, I'm not really interested in weaving 407 00:22:30,383 --> 00:22:31,460 any kind of narrative. 408 00:22:31,484 --> 00:22:34,685 Oh... Just tell me what I can do... 409 00:22:34,787 --> 00:22:36,087 Darcy?! 410 00:22:42,261 --> 00:22:44,829 Gran? 411 00:22:44,931 --> 00:22:46,330 You okay? 412 00:22:46,432 --> 00:22:49,767 Oh, everything's fine. 413 00:22:49,869 --> 00:22:51,580 I just can't find my playing cards. 414 00:22:51,604 --> 00:22:54,972 I was gonna cue up a game of solitaire, but I... 415 00:22:55,074 --> 00:22:56,540 Oh. 416 00:22:59,712 --> 00:23:00,811 Hi. 417 00:23:00,913 --> 00:23:02,780 Hello. 418 00:23:02,882 --> 00:23:04,642 I didn't know we had company coming. 419 00:23:04,717 --> 00:23:06,784 We're not actually. 420 00:23:06,886 --> 00:23:08,285 I'm mary hawkins. 421 00:23:10,123 --> 00:23:11,323 It's a pleasure to meet you. 422 00:23:11,424 --> 00:23:12,923 Nice to meet you. 423 00:23:13,025 --> 00:23:14,091 I'm alex foster. 424 00:23:14,193 --> 00:23:16,060 Foster? 425 00:23:16,162 --> 00:23:19,196 As in art foster's daughter? 426 00:23:19,298 --> 00:23:21,232 That's me. 427 00:23:21,334 --> 00:23:22,378 She's the mayor now, too. 428 00:23:23,836 --> 00:23:26,904 Well, I must be a lot older than I thought. 429 00:23:28,608 --> 00:23:29,740 Mayor foster. 430 00:23:29,842 --> 00:23:31,920 Please, come in, and sit in front of the fire, 431 00:23:31,944 --> 00:23:33,677 and play cards with us? 432 00:23:33,780 --> 00:23:34,923 Darcy will make us some tea. 433 00:23:34,947 --> 00:23:36,725 You know, mayor foster's a very busy woman. 434 00:23:36,749 --> 00:23:38,427 I'm sure she has better places to be. 435 00:23:38,451 --> 00:23:40,651 Actually, I'd love to stay. 436 00:23:40,753 --> 00:23:42,620 Thank you, and call me alex. 437 00:23:42,722 --> 00:23:44,088 Oh, wonderful, alex. 438 00:23:44,190 --> 00:23:47,158 We so rarely have company. This is thrilling. 439 00:23:47,260 --> 00:23:50,060 Go and get out the best china, darcy, 440 00:23:50,163 --> 00:23:52,029 and put on some christmas music. 441 00:23:52,131 --> 00:23:53,330 I love christmas music. 442 00:23:54,901 --> 00:23:56,101 Do you like christmas music? 443 00:23:56,135 --> 00:23:58,046 - Alex: Oh, who doesn't? - Yes, well, come with me. 444 00:23:58,070 --> 00:23:59,303 So, do you play gin? 445 00:23:59,405 --> 00:24:01,038 Uh, yeah. 446 00:24:12,552 --> 00:24:16,387 Oh, christmas tree oh, christmas tree 447 00:24:16,489 --> 00:24:19,723 thy leaves are so unchanging 448 00:24:19,826 --> 00:24:23,928 oh, christmas tree oh, christmas tree 449 00:24:24,030 --> 00:24:26,230 thy leaves are so unchanging 450 00:24:26,332 --> 00:24:30,134 not only green when summer's here 451 00:24:31,137 --> 00:24:32,369 gin. 452 00:24:34,841 --> 00:24:37,107 - Again? 453 00:24:37,210 --> 00:24:39,076 Wow. You're good. 454 00:24:40,046 --> 00:24:41,690 When was the last time you played? 455 00:24:41,714 --> 00:24:43,874 Not since I was a kid and clearly it shows. 456 00:24:43,950 --> 00:24:46,617 Don't let him make you feel bad. 457 00:24:46,719 --> 00:24:47,952 I beat him most days. 458 00:24:48,054 --> 00:24:50,354 I let her beat me. 459 00:24:50,456 --> 00:24:51,456 He's lying. 460 00:24:51,491 --> 00:24:52,734 You can always tell with this one. 461 00:24:52,758 --> 00:24:54,592 He puts on his gruff exterior, 462 00:24:54,694 --> 00:24:57,661 but really he's just an old softy. 463 00:24:57,763 --> 00:25:00,564 And did I tell you he built me these beautiful 464 00:25:00,666 --> 00:25:02,566 new chairs for my porch? 465 00:25:02,668 --> 00:25:05,135 What? How'd you know about that? 466 00:25:05,238 --> 00:25:09,340 I saw you wrapping them up out there in a big tarp. 467 00:25:09,442 --> 00:25:12,042 Not exactly subtle. 468 00:25:12,144 --> 00:25:13,811 Oh, and next on the docket 469 00:25:13,913 --> 00:25:16,514 is my new apartment on the river. 470 00:25:16,616 --> 00:25:18,883 No, that's not happening anymore. 471 00:25:18,985 --> 00:25:21,652 No, it's not happening yet. There's a difference. 472 00:25:21,754 --> 00:25:23,621 What apartment? 473 00:25:23,723 --> 00:25:25,756 It's nothing. 474 00:25:25,858 --> 00:25:28,325 Anyway, can I get us some more tea? 475 00:25:28,427 --> 00:25:29,693 No, I'm good, thank you. 476 00:25:29,795 --> 00:25:31,862 No. I have plenty, thanks. 477 00:25:36,035 --> 00:25:37,312 - Mrs. Hawkins. - Mm-hm? 478 00:25:37,336 --> 00:25:39,536 I'm not sure what you're up to tomorrow night, 479 00:25:39,572 --> 00:25:43,207 but the local choir is performing at the chapel. 480 00:25:43,309 --> 00:25:44,775 There will be snacks and drinks 481 00:25:44,877 --> 00:25:47,778 and we're donating all the proceeds to the mission. 482 00:25:47,880 --> 00:25:49,547 Oh, how wonderful. 483 00:25:49,649 --> 00:25:50,948 It's usually a lot of fun. 484 00:25:51,050 --> 00:25:53,951 I thought you might like to join us this year. 485 00:25:54,053 --> 00:25:56,554 What do you say, darcy? 486 00:25:56,656 --> 00:25:58,022 Well, um... 487 00:25:58,124 --> 00:26:00,824 We don't have anything planned as far as I know. 488 00:26:00,927 --> 00:26:02,771 Oh, christmas tree, oh, christmas tree 489 00:26:02,795 --> 00:26:04,628 whatever you want. 490 00:26:04,730 --> 00:26:07,064 We'd be delighted to attend. 491 00:26:07,166 --> 00:26:08,699 Thank you for the invitation. 492 00:26:08,801 --> 00:26:10,601 You're welcome. 493 00:26:10,703 --> 00:26:12,648 Well, I should probably get going, 494 00:26:12,672 --> 00:26:15,205 but thank you for the tea and the cards, 495 00:26:15,308 --> 00:26:17,775 even though my ego may never fully recover. 496 00:26:17,877 --> 00:26:21,178 Any time, my dear. Bye now. 497 00:26:21,280 --> 00:26:22,713 Bye. 498 00:26:28,588 --> 00:26:31,488 Well, I guess I will see you tomorrow. 499 00:26:31,591 --> 00:26:33,757 I'm looking forward to it. 500 00:26:44,403 --> 00:26:46,103 Good morning. 501 00:26:46,205 --> 00:26:48,839 Hi, I got your message and pulled all the building 502 00:26:48,941 --> 00:26:50,552 permits made in the last ten years. 503 00:26:50,576 --> 00:26:54,178 Thanks so much. Great work. 504 00:26:54,280 --> 00:26:56,680 So, tell me, what are we looking for exactly? 505 00:26:56,782 --> 00:26:59,083 Well, it turns out darcy is not the only one 506 00:26:59,185 --> 00:27:00,584 who lives at the hawkins estate. 507 00:27:00,686 --> 00:27:02,764 He's been looking after his grandmother, too. 508 00:27:02,788 --> 00:27:06,690 Okay. That's kind of cute. 509 00:27:08,027 --> 00:27:10,594 She kept mentioning some apartment that he tried to 510 00:27:10,696 --> 00:27:12,240 build for her, but it fell through. 511 00:27:12,264 --> 00:27:13,364 Okay. 512 00:27:13,466 --> 00:27:14,876 So, it got me thinking. Maybe at some point 513 00:27:14,900 --> 00:27:17,668 he applied for a building permit. 514 00:27:17,770 --> 00:27:21,138 Hm. So, are we thinking vacant land or a tear down? 515 00:27:21,240 --> 00:27:23,073 I'm not sure yet. 516 00:27:23,175 --> 00:27:25,209 Well, let's find out, shall we? 517 00:27:31,017 --> 00:27:33,584 I swear I've got paper cuts on all ten of my fingers. 518 00:27:33,686 --> 00:27:35,119 How is that possible? 519 00:27:35,221 --> 00:27:37,121 I think I even chipped a nail. 520 00:27:37,223 --> 00:27:38,622 Ah-ha! 521 00:27:43,129 --> 00:27:44,328 The mill. 522 00:27:44,430 --> 00:27:46,430 Of course. 523 00:27:48,000 --> 00:27:51,635 Looks like he wanted to turn the top floor into apartments. 524 00:27:51,737 --> 00:27:53,237 And some commercial real estate. 525 00:27:53,339 --> 00:27:54,638 Some shops and restaurants. 526 00:27:54,740 --> 00:27:56,573 Honestly, not a bad idea. 527 00:27:56,676 --> 00:27:59,243 And some accessibility ramps and elevators. 528 00:27:59,345 --> 00:28:01,211 - For gran. - Aww. 529 00:28:02,548 --> 00:28:05,749 Alex, look. 530 00:28:11,657 --> 00:28:12,890 Dad. 531 00:28:18,931 --> 00:28:20,964 Hey, dad. 532 00:28:21,067 --> 00:28:22,266 Hey, there she is! 533 00:28:22,368 --> 00:28:25,202 Thanks for coming on such short notice. 534 00:28:25,304 --> 00:28:26,503 My pleasure. 535 00:28:26,605 --> 00:28:28,350 So, how's the christmas market thing coming along? 536 00:28:28,374 --> 00:28:31,475 Well, we've actually hit a little bump in the road. 537 00:28:31,577 --> 00:28:32,577 Oh? 538 00:28:32,645 --> 00:28:35,212 I found the ideal spot to host it. 539 00:28:35,314 --> 00:28:36,547 Good. 540 00:28:36,649 --> 00:28:39,783 Though I just have to convince the owner to lease it to me. 541 00:28:39,885 --> 00:28:41,463 Well, you talked to them about it, didn't you? 542 00:28:41,487 --> 00:28:42,964 I mean, you explained the situation? 543 00:28:42,988 --> 00:28:46,323 Oh, yeah, but he's been resisting. 544 00:28:47,693 --> 00:28:50,661 So, I figured why not try an old fashioned trade. 545 00:28:50,763 --> 00:28:52,796 Uh-huh. That's my girl. 546 00:28:52,898 --> 00:28:57,468 And as luck would have it, I found the perfect thing 547 00:28:57,570 --> 00:29:02,306 to offer him in return, but... 548 00:29:02,408 --> 00:29:04,608 It might disappoint some people. 549 00:29:04,710 --> 00:29:07,044 Are you asking my advice? 550 00:29:07,146 --> 00:29:09,346 - I am. 551 00:29:09,448 --> 00:29:12,049 Well, in my experience, you can't please everyone, 552 00:29:12,151 --> 00:29:15,119 but you have to think about the long term well-being 553 00:29:15,221 --> 00:29:17,454 of the town and make decisions that are 554 00:29:17,556 --> 00:29:19,201 going to benefit as many people as possible, 555 00:29:19,225 --> 00:29:21,125 but no matter what you do, 556 00:29:21,227 --> 00:29:23,347 someone's always going to be disappointed. 557 00:29:24,630 --> 00:29:26,563 And what if that someone was you? 558 00:29:27,666 --> 00:29:28,966 What do you mean? 559 00:29:32,571 --> 00:29:36,173 I want to host the christmas market at the hawkins mill. 560 00:29:36,275 --> 00:29:37,474 What?! 561 00:29:37,576 --> 00:29:41,278 And to do it, I'm going to get this permit approved. 562 00:29:41,380 --> 00:29:45,182 Refurbishing the mill looks like a really sound investment to me. 563 00:29:46,452 --> 00:29:48,063 More real estate close to main street, 564 00:29:48,087 --> 00:29:49,486 more shops and restaurants, too. 565 00:29:49,588 --> 00:29:53,423 It looks like the kind of long term economic boost we need. 566 00:29:55,728 --> 00:29:58,896 But I know you disagree. 567 00:29:58,998 --> 00:30:00,497 For good reason. 568 00:30:00,599 --> 00:30:02,466 You don't know that family. 569 00:30:02,568 --> 00:30:04,780 His father nearly sunk this town when he closed the mill, 570 00:30:04,804 --> 00:30:06,748 and he didn't give any of his employees notice. 571 00:30:06,772 --> 00:30:09,306 He just left, leaving hundreds of families without income, 572 00:30:09,408 --> 00:30:11,620 and then he got mad at me for being honest about it. 573 00:30:11,644 --> 00:30:13,343 I know, dad. 574 00:30:13,445 --> 00:30:16,380 But that was almost 30 years ago, 575 00:30:16,482 --> 00:30:17,981 and darcy is not his father. 576 00:30:18,083 --> 00:30:20,117 Oh. Darcy, is it? Huh? 577 00:30:20,219 --> 00:30:21,552 First name basis already? 578 00:30:21,654 --> 00:30:24,655 We've had some preliminary discussions, yes. 579 00:30:26,358 --> 00:30:28,725 Look, alex, I would never... 580 00:30:28,828 --> 00:30:30,727 I'll never tell you what to do, 581 00:30:30,830 --> 00:30:33,175 but it feels like you're letting the fox back into the henhouse. 582 00:30:33,199 --> 00:30:34,698 I disagree. 583 00:30:34,800 --> 00:30:38,569 Well, hey, you're the mayor, 584 00:30:38,671 --> 00:30:41,038 and you got to make, you know, 585 00:30:41,140 --> 00:30:43,507 whatever decision you feel is right, so... 586 00:30:43,609 --> 00:30:47,177 Look, uh, I got some things I gotta do. 587 00:30:47,279 --> 00:30:50,113 So, we'll talk later, alright? 588 00:30:50,216 --> 00:30:51,582 Dad. 589 00:31:13,539 --> 00:31:15,372 Hi, brent. 590 00:31:15,474 --> 00:31:17,341 Hey. You look nice. 591 00:31:17,443 --> 00:31:19,309 Oh. Thanks. 592 00:31:19,411 --> 00:31:20,622 Actually, I'm glad you're here. 593 00:31:20,646 --> 00:31:21,545 You are? 594 00:31:21,647 --> 00:31:24,381 Yes. I would love to set up a meeting 595 00:31:24,483 --> 00:31:25,727 with the planning committee about this. 596 00:31:25,751 --> 00:31:27,417 Oh. 597 00:31:27,519 --> 00:31:30,120 All the assessments have been done on the property 598 00:31:30,222 --> 00:31:31,922 and everything looks in order. 599 00:31:32,024 --> 00:31:33,264 This is for the hawkins' mill. 600 00:31:33,359 --> 00:31:34,858 Yes, it is. 601 00:31:34,960 --> 00:31:37,928 But it's actually a really great plan. 602 00:31:38,030 --> 00:31:39,341 You know, we've been talking forever about 603 00:31:39,365 --> 00:31:42,633 expanding the downtown core, and this could be our chance. 604 00:31:42,735 --> 00:31:44,212 I'll need some time to look this over. 605 00:31:44,236 --> 00:31:46,503 Absolutely, but at first glance, 606 00:31:46,605 --> 00:31:48,872 nothing jumps out at you, right? 607 00:31:48,974 --> 00:31:51,486 Well, I've seen a lot of mills like this be refurbished before. 608 00:31:51,510 --> 00:31:53,510 So it should be doable. 609 00:31:54,747 --> 00:31:56,813 Great. Thanks. 610 00:32:00,786 --> 00:32:02,697 So, I guess I'll see you in there. 611 00:32:02,721 --> 00:32:05,155 Yeah. Sure. 612 00:32:16,468 --> 00:32:17,367 Hey, honey. 613 00:32:17,469 --> 00:32:19,236 Hey, jo. 614 00:32:19,338 --> 00:32:21,672 It looks amazing in here. 615 00:32:21,774 --> 00:32:23,340 Thank you. 616 00:32:26,211 --> 00:32:27,978 You waiting on someone? 617 00:32:28,080 --> 00:32:29,846 I am, actually. 618 00:32:29,949 --> 00:32:31,348 Oh. 619 00:32:35,587 --> 00:32:36,620 Is that... 620 00:32:36,722 --> 00:32:40,390 Yep. Mary and darcy hawkins. 621 00:32:40,492 --> 00:32:42,326 Wow. 622 00:32:42,428 --> 00:32:44,461 How'd you manage that? 623 00:32:54,740 --> 00:32:57,040 Hey! I'm so glad you came. 624 00:32:57,142 --> 00:32:58,809 Wouldn't miss it. 625 00:32:58,911 --> 00:33:01,111 Look at this place. 626 00:33:01,213 --> 00:33:03,914 I'd forgotten how beautiful it is here. 627 00:33:05,951 --> 00:33:07,651 I'll grab us some seats. 628 00:33:07,753 --> 00:33:10,320 Don't worry. I actually saved us some up front. 629 00:33:10,422 --> 00:33:11,588 Front row, to the right. 630 00:33:11,690 --> 00:33:13,523 Oh, well, thank you, dear. 631 00:33:17,563 --> 00:33:19,396 Thanks for coming. 632 00:33:19,498 --> 00:33:21,476 I wasn't sure you'd actually show up. 633 00:33:21,500 --> 00:33:23,433 Gran's pretty persuasive. 634 00:33:23,535 --> 00:33:24,868 I can believe it. 635 00:33:26,805 --> 00:33:29,172 So, do you recognize anyone here? 636 00:33:29,274 --> 00:33:30,640 Not many by name. 637 00:33:30,743 --> 00:33:32,542 Okay. Well, that is jo. 638 00:33:32,644 --> 00:33:35,178 Owner of the one and only hawkins bay café. 639 00:33:35,280 --> 00:33:37,581 Ah, yes. The maker of the treats you brought us. 640 00:33:37,683 --> 00:33:40,043 Exactly. She's about as pure and kind as a person gets. 641 00:33:40,085 --> 00:33:42,019 Heart and soul of main street. 642 00:33:43,389 --> 00:33:45,349 Hi. Thank you so much for coming! 643 00:33:49,661 --> 00:33:52,529 Those were the reids. They own the gift shop, 644 00:33:52,631 --> 00:33:55,098 right next to the antique store... 645 00:33:55,200 --> 00:33:58,168 Good evening, everyone, and thank you for coming. 646 00:33:58,270 --> 00:34:00,048 I hope you're all having a good time. 647 00:34:01,340 --> 00:34:04,241 We have such a special treat for you tonight. 648 00:34:04,343 --> 00:34:08,545 It's my pleasure to introduce you to the hawkins bay choir! 649 00:35:11,410 --> 00:35:12,809 She loves it. 650 00:35:56,755 --> 00:35:58,688 Thanks again for coming tonight. 651 00:36:00,159 --> 00:36:01,558 I hope you had a good time. 652 00:36:01,660 --> 00:36:03,627 I did. 653 00:36:03,729 --> 00:36:07,697 And I haven't seen gran that happy in a long time, so... 654 00:36:07,799 --> 00:36:09,466 Thank you. 655 00:36:09,568 --> 00:36:12,302 See? We're not so bad if you give us a chance. 656 00:36:13,605 --> 00:36:15,725 Yeah, I just wasn't sure how it would go. 657 00:36:17,576 --> 00:36:20,944 It was a long time ago. 658 00:36:21,046 --> 00:36:23,513 Listen, um... 659 00:36:25,050 --> 00:36:28,084 After your gran mentioned the apartments the other day, 660 00:36:28,187 --> 00:36:31,221 I did some research, 661 00:36:31,323 --> 00:36:34,424 and I discovered your plans to refurbish the mill. 662 00:36:34,526 --> 00:36:36,126 Oh. 663 00:36:36,228 --> 00:36:39,996 Now, I know my dad turned them down, 664 00:36:40,098 --> 00:36:42,832 but I actually think it's a really great idea 665 00:36:42,935 --> 00:36:45,702 and I would love to help you make it happen. 666 00:36:47,506 --> 00:36:49,150 - Really? - Mm-hm! Yeah. 667 00:36:49,174 --> 00:36:52,609 I think it's in the town's best interest, 668 00:36:52,711 --> 00:36:55,345 and your gran's, too. 669 00:36:55,447 --> 00:36:57,525 And I would tell you that regardless of the market, 670 00:36:57,549 --> 00:36:59,883 but then I would be completely undercutting 671 00:36:59,985 --> 00:37:01,651 my bargaining power. 672 00:37:03,722 --> 00:37:05,222 Fair enough. 673 00:37:05,324 --> 00:37:06,690 I like a good trade. 674 00:37:06,792 --> 00:37:11,094 So, what do you say, mr. Hawkins? 675 00:37:11,196 --> 00:37:13,730 Should we make a deal? 676 00:37:13,832 --> 00:37:15,465 We'll approve your permit 677 00:37:15,567 --> 00:37:19,402 and you host the christmas market? 678 00:37:21,707 --> 00:37:23,340 You got yourself a deal. 679 00:37:25,611 --> 00:37:27,277 Good. 680 00:37:27,379 --> 00:37:28,445 Great. 681 00:37:29,481 --> 00:37:31,314 Thank you. 682 00:37:31,416 --> 00:37:33,783 Oh, gosh, I should call gina, 683 00:37:33,885 --> 00:37:36,987 because there's so much to do! 684 00:37:37,089 --> 00:37:38,755 Um... 685 00:37:38,857 --> 00:37:40,235 Should I meet you at the mill tomorrow 686 00:37:40,259 --> 00:37:41,992 and we'll go over our plans? 687 00:37:42,094 --> 00:37:44,794 - Sure. - Okay, I'll see you soon. 688 00:37:44,896 --> 00:37:46,096 Okay. 689 00:37:47,032 --> 00:37:49,833 Hi, gina. Good news. 690 00:37:49,935 --> 00:37:52,102 The christmas market is a go! 691 00:38:26,488 --> 00:38:27,632 We wish you a merry christmas 692 00:38:27,656 --> 00:38:29,496 we wish you a merry christmas 693 00:38:29,591 --> 00:38:32,158 I'm sorry, frank. 694 00:38:32,260 --> 00:38:33,393 It's the end of an era. 695 00:38:33,495 --> 00:38:35,395 Oh, don't say that. 696 00:38:35,497 --> 00:38:39,733 Are you sure there aren't any other options? 697 00:38:39,835 --> 00:38:41,968 Hey, guys. 698 00:38:42,070 --> 00:38:43,903 Frank, you okay? 699 00:38:44,006 --> 00:38:45,950 He had to shut down his shop this morning. 700 00:38:45,974 --> 00:38:47,507 What? No. 701 00:38:47,609 --> 00:38:49,587 I just can't afford to keep digging this hole 702 00:38:49,611 --> 00:38:50,944 through the holidays. 703 00:38:51,046 --> 00:38:53,913 Figured it's best to close up now before things get worse. 704 00:38:54,016 --> 00:38:56,583 Give myself a chance to figure out the next steps. 705 00:38:56,685 --> 00:38:57,962 Did you give up your lease already? 706 00:38:57,986 --> 00:39:00,487 Not yet. Why? 707 00:39:00,589 --> 00:39:03,223 Because I may have a way to help you. 708 00:39:03,325 --> 00:39:04,802 I wasn't able to speed up construction, 709 00:39:04,826 --> 00:39:07,961 but when I told you I had your backs, I meant it. 710 00:39:08,063 --> 00:39:09,429 So... 711 00:39:09,531 --> 00:39:13,967 Welcome to the first annual hawkins bay christmas market! 712 00:39:14,069 --> 00:39:17,037 This Friday, Saturday, and Sunday night 713 00:39:17,139 --> 00:39:18,249 at the old hawkins mill. 714 00:39:18,273 --> 00:39:19,851 We've got booths for each of you, 715 00:39:19,875 --> 00:39:23,810 we've got mulled cider and hot cocoa and treats galore. 716 00:39:23,912 --> 00:39:26,880 We've got santa and a tree and presents for the kids. 717 00:39:26,982 --> 00:39:29,649 It sounds perfect, alex. Really. 718 00:39:29,751 --> 00:39:31,785 What do you think, frank? 719 00:39:31,887 --> 00:39:33,798 Are you sure you can get enough people to attend? 720 00:39:33,822 --> 00:39:35,588 It's kinda late notice. 721 00:39:37,292 --> 00:39:38,591 I personally guarantee 722 00:39:38,694 --> 00:39:41,494 that you will have more business in one night at the market 723 00:39:41,596 --> 00:39:44,898 than you would have at your shop from now until christmas. 724 00:39:45,000 --> 00:39:46,032 Guarantee? 725 00:39:46,134 --> 00:39:47,378 You haven't seen gina work the phones. 726 00:39:47,402 --> 00:39:48,802 Mm-mm. 727 00:39:48,904 --> 00:39:50,481 She will have everyone and their grandmother there. 728 00:39:50,505 --> 00:39:52,839 It could help to get you to the new year, 729 00:39:52,941 --> 00:39:54,052 and then you could reassess. 730 00:39:54,076 --> 00:39:56,076 Yeah. It could. 731 00:39:56,178 --> 00:39:58,545 So, does that mean you'll do it? 732 00:39:58,647 --> 00:39:59,647 Count me in. 733 00:40:00,582 --> 00:40:02,115 Me, too. 734 00:40:02,217 --> 00:40:04,017 Okay, we've got work to do! 735 00:40:04,119 --> 00:40:05,018 - Yes. - We gotta go. 736 00:40:05,120 --> 00:40:06,786 We do. Okay. We'll be in touch. 737 00:40:06,888 --> 00:40:08,655 Thanks, girls. 738 00:40:23,605 --> 00:40:25,405 Hey. 739 00:40:25,507 --> 00:40:27,874 Good morning. 740 00:40:27,976 --> 00:40:30,110 I haven't been here in so long. 741 00:40:30,212 --> 00:40:33,213 I'd forgotten how nice it is. 742 00:40:33,315 --> 00:40:36,449 It needs a little tlc, but it should get the job done. 743 00:40:36,551 --> 00:40:38,885 - You want a tour? - Sure do. 744 00:40:38,987 --> 00:40:40,120 This way. 745 00:40:43,725 --> 00:40:45,470 I thought this might be the best spot. 746 00:40:45,494 --> 00:40:48,595 It's got the high ceilings, and room for a lot of people. 747 00:40:50,465 --> 00:40:52,398 It's beautiful. 748 00:40:52,501 --> 00:40:55,101 You think it'll work? 749 00:40:55,203 --> 00:40:58,538 Definitely. Mm-hm. 750 00:40:58,640 --> 00:41:01,441 We could spread the booths out around the perimeter 751 00:41:01,543 --> 00:41:04,944 and have a big tree right here in the middle. 752 00:41:05,046 --> 00:41:07,126 And we could put santa right over there. 753 00:41:08,283 --> 00:41:10,650 Sure. Yeah. Sounds good. 754 00:41:10,752 --> 00:41:14,087 Oh, and then we'll need to round up some booths somehow. 755 00:41:14,189 --> 00:41:15,855 I could help out with that. 756 00:41:15,957 --> 00:41:17,323 Really? 757 00:41:17,425 --> 00:41:19,337 Yeah. I got a bunch of lumber at the house. 758 00:41:19,361 --> 00:41:20,505 I could put some together. 759 00:41:20,529 --> 00:41:23,763 That would amazing. Thank you. 760 00:41:23,865 --> 00:41:25,231 You're welcome. 761 00:41:27,102 --> 00:41:28,713 They teach you how to build stuff like that 762 00:41:28,737 --> 00:41:30,003 at boarding school? 763 00:41:30,105 --> 00:41:33,206 No, I... Taught myself. 764 00:41:33,308 --> 00:41:35,809 How do you know I went to boarding school? 765 00:41:35,911 --> 00:41:38,711 Mm. I may have looked you up. 766 00:41:38,814 --> 00:41:41,915 You're kind of an enigma, 767 00:41:42,017 --> 00:41:43,661 so I had to resort to the internet. 768 00:41:43,685 --> 00:41:46,653 Yeah. 769 00:41:46,755 --> 00:41:47,899 Find anything interesting? 770 00:41:47,923 --> 00:41:51,858 Just boarding school and college, 771 00:41:51,960 --> 00:41:55,395 neither of which quite seem to match up with you. 772 00:41:55,497 --> 00:41:57,363 Yeah, I, um... 773 00:41:57,465 --> 00:41:59,833 Let's just say I didn't really fit in with the crowd. 774 00:41:59,935 --> 00:42:01,467 Kind of kept to myself. 775 00:42:01,570 --> 00:42:03,581 Now, that last part sounds about right. 776 00:42:03,605 --> 00:42:05,238 - Yeah. - Yeah. 777 00:42:06,708 --> 00:42:08,953 You wanna see where gran's apartment's going to be? 778 00:42:08,977 --> 00:42:10,210 Absolutely. 779 00:42:10,312 --> 00:42:12,011 Alright, it's this way. 780 00:42:15,150 --> 00:42:17,817 So, all the apartments are gonna have their own balconies, 781 00:42:17,919 --> 00:42:21,020 but I really want this one to be gran's. 782 00:42:21,122 --> 00:42:24,724 It's got the best view of the river. 783 00:42:24,826 --> 00:42:27,493 It's perfect. 784 00:42:27,596 --> 00:42:29,996 Yeah, the house is just so big and it has so many stairs. 785 00:42:31,299 --> 00:42:32,777 I worry about her being on her own 786 00:42:32,801 --> 00:42:34,100 when I'm not there, you know? 787 00:42:34,202 --> 00:42:35,602 That's understandable. 788 00:42:37,572 --> 00:42:40,640 She's really lucky to have you. 789 00:42:40,742 --> 00:42:42,108 Were you two always this close? 790 00:42:42,210 --> 00:42:43,476 Yeah. 791 00:42:44,980 --> 00:42:46,312 Well, she practically raised me. 792 00:42:46,414 --> 00:42:50,216 My mom and my dad were always busy working or traveling, 793 00:42:50,318 --> 00:42:54,053 but most of the time it was just the two of us. 794 00:42:56,625 --> 00:43:00,393 She's done so much for me. 795 00:43:00,495 --> 00:43:02,975 I just really want her to have something she loves, you know? 796 00:43:05,600 --> 00:43:09,669 Anyway, what about you? 797 00:43:09,771 --> 00:43:12,171 What was it like growing up the daughter of the mayor? 798 00:43:14,142 --> 00:43:15,575 It was... 799 00:43:17,545 --> 00:43:19,178 All I knew. 800 00:43:19,281 --> 00:43:23,917 When I was young, I spent a lot of time with my mom. 801 00:43:24,019 --> 00:43:26,686 My dad was always working. 802 00:43:26,788 --> 00:43:28,788 But then after she passed, 803 00:43:28,890 --> 00:43:32,825 my dad just kinda dragged me along everywhere. 804 00:43:33,929 --> 00:43:35,428 Is that why you ran for office? 805 00:43:35,530 --> 00:43:37,897 You want to follow in his footsteps? 806 00:43:37,999 --> 00:43:39,399 Not really. 807 00:43:40,769 --> 00:43:42,647 I just had some strong opinions about 808 00:43:42,671 --> 00:43:44,370 how to do things my own way. 809 00:43:44,472 --> 00:43:47,240 Huh. Yeah. I noticed. 810 00:43:50,612 --> 00:43:54,080 Well, I think this is gonna be great. 811 00:43:54,182 --> 00:43:56,427 In fact, I might just have to move in right next door 812 00:43:56,451 --> 00:43:57,595 when it's all said and done. 813 00:43:57,619 --> 00:43:59,419 Well, gran would love that. 814 00:43:59,521 --> 00:44:01,465 I might have to get better at gin, though. 815 00:44:01,489 --> 00:44:03,222 That's true. 816 00:44:03,325 --> 00:44:05,303 I mean, that's if the permit gets approved. 817 00:44:05,327 --> 00:44:07,060 Oh, don't worry. 818 00:44:07,162 --> 00:44:08,594 It will. 819 00:44:22,410 --> 00:44:24,188 That's correct. Opens this Friday night. 820 00:44:24,212 --> 00:44:25,212 6:00pm sharp. 821 00:44:25,280 --> 00:44:27,480 Okay, great. See you there. Hi. 822 00:44:27,582 --> 00:44:30,116 Morning! How far down the list did you get? 823 00:44:30,218 --> 00:44:32,229 Um, I got to the letter g in my phone, 824 00:44:32,253 --> 00:44:34,253 but before we get into that, 825 00:44:34,356 --> 00:44:35,922 wow, look at you, 826 00:44:36,024 --> 00:44:37,757 you like it? 827 00:44:37,859 --> 00:44:39,070 I love it. What's the occasion? 828 00:44:39,094 --> 00:44:42,228 Nothing. I just needed a little boost 829 00:44:42,330 --> 00:44:44,464 to keep the engines going, you know? 830 00:44:44,566 --> 00:44:45,999 Okay. 831 00:44:46,101 --> 00:44:49,002 Oh, and darcy hawkins is coming by to sign the paperwork. 832 00:44:51,706 --> 00:44:53,373 You like him! 833 00:44:53,475 --> 00:44:55,842 Don't be ridiculous. 834 00:44:55,944 --> 00:44:57,176 Are you going out with him? 835 00:44:57,278 --> 00:44:58,911 Gina, please. 836 00:45:00,148 --> 00:45:01,347 We are business partners. 837 00:45:01,449 --> 00:45:02,982 Mm-hm. 838 00:45:03,084 --> 00:45:04,195 - Sort of. - Mm-hm. 839 00:45:04,219 --> 00:45:06,386 - Temporarily. - Okay. 840 00:45:06,488 --> 00:45:07,854 Where's the permit paperwork? 841 00:45:07,956 --> 00:45:10,356 Oh. It is right here. 842 00:45:10,458 --> 00:45:13,326 Good, because he is going to be here any minute. 843 00:45:13,428 --> 00:45:16,562 Mm-hm. With chocolates and flowers. 844 00:45:16,664 --> 00:45:18,031 Gina, for the love of... 845 00:45:21,703 --> 00:45:22,735 Hello. 846 00:45:22,837 --> 00:45:24,070 Hi. 847 00:45:30,645 --> 00:45:32,278 Oh, yeah. The paperwork. 848 00:45:32,380 --> 00:45:33,691 - Right. Yes. - Mm-hm. 849 00:45:33,715 --> 00:45:35,048 Thanks. 850 00:45:35,150 --> 00:45:36,794 You can, uh, just sign where the stickies are 851 00:45:36,818 --> 00:45:38,017 and that should do it. 852 00:45:38,119 --> 00:45:40,119 Sounds good. 853 00:45:40,221 --> 00:45:41,554 Do you have a pen? 854 00:45:43,291 --> 00:45:46,993 Oh, yes. Mm-hm. 855 00:45:49,898 --> 00:45:51,658 - Here you go. - Thanks. 856 00:45:53,034 --> 00:45:55,668 You can... you can just leave it on my desk when you're done. 857 00:45:55,770 --> 00:45:57,650 - Thank you. - You're welcome. 858 00:46:01,609 --> 00:46:04,544 Hey, uh, what are you doing right now? 859 00:46:04,646 --> 00:46:06,612 Now? 860 00:46:07,749 --> 00:46:12,018 Oh. Um, I think I have a meeting. 861 00:46:12,120 --> 00:46:13,519 It's been cancelled. 862 00:46:13,621 --> 00:46:15,922 - What? - Yeah, they just called. 863 00:46:16,024 --> 00:46:18,391 They pushed it to next week, yeah. 864 00:46:18,493 --> 00:46:20,193 Oh. Well in that case, 865 00:46:20,295 --> 00:46:22,306 there's something I could use your help with. 866 00:46:22,330 --> 00:46:23,763 It's for the market. 867 00:46:23,865 --> 00:46:27,633 Oh, um, I don't know. 868 00:46:27,735 --> 00:46:30,670 The rest of my day is pretty busy. 869 00:46:30,772 --> 00:46:33,017 I've gotta talk to some of the vendors, then line up a santa. 870 00:46:33,041 --> 00:46:34,807 All taken care of. 871 00:46:34,909 --> 00:46:36,909 In fact, you are free for the day. 872 00:46:42,317 --> 00:46:45,418 Well then. I guess I'm free. 873 00:46:45,520 --> 00:46:46,586 Perfect. 874 00:46:53,995 --> 00:46:55,195 What are you doing in there? 875 00:46:55,263 --> 00:46:56,929 You'll see. 876 00:47:03,204 --> 00:47:04,849 We're going to get a christmas tree. 877 00:47:04,873 --> 00:47:05,873 Oh. 878 00:47:05,974 --> 00:47:07,551 You said you wanted one for the market. 879 00:47:07,575 --> 00:47:10,042 I was just thinking about getting a fake one. 880 00:47:10,145 --> 00:47:11,922 Ah, you can't do that. It's not the same. 881 00:47:13,581 --> 00:47:15,893 You know, we really don't have to go through all this trouble. 882 00:47:15,917 --> 00:47:17,517 Where's the fun in that? 883 00:47:17,619 --> 00:47:18,718 Come on. 884 00:47:18,820 --> 00:47:20,419 It's a hawkins tradition. 885 00:47:25,760 --> 00:47:27,471 Better than a board meeting, though, right? 886 00:47:27,495 --> 00:47:29,195 Absolutely 887 00:47:31,432 --> 00:47:35,334 so, you and gran go out like this every year? 888 00:47:35,436 --> 00:47:36,702 Oh yeah. 889 00:47:36,804 --> 00:47:38,137 You should see gran with a saw. 890 00:47:41,609 --> 00:47:43,476 So, what's the toboggan for? 891 00:47:43,578 --> 00:47:46,078 Well we have to drag the tree back somehow. 892 00:47:46,181 --> 00:47:49,081 Oh, and the best trees are at the bottom of the hill. 893 00:47:53,588 --> 00:47:54,588 Are you serious? 894 00:47:54,656 --> 00:47:56,622 Well, if gran can do it, you can. 895 00:47:58,326 --> 00:48:01,160 Sure, there's a few shrubs to avoid, couple icy patches, 896 00:48:01,262 --> 00:48:03,396 but it'll be fine. 897 00:48:03,498 --> 00:48:05,264 Right. 898 00:48:05,366 --> 00:48:07,233 Oh, uh, ladies first. 899 00:48:08,403 --> 00:48:09,802 Okay. 900 00:48:12,307 --> 00:48:14,347 You know what? Actually, let me just... 901 00:48:22,217 --> 00:48:23,349 Woo! 902 00:48:27,488 --> 00:48:28,654 Yes! 903 00:48:30,258 --> 00:48:31,624 You liar! 904 00:48:31,726 --> 00:48:33,025 Come on. 905 00:48:33,127 --> 00:48:35,061 It's my turn. 906 00:48:35,163 --> 00:48:36,495 Wasn't so bad, right? 907 00:48:36,598 --> 00:48:39,232 Alright, alright. Let me show you how it's done. 908 00:48:39,334 --> 00:48:41,067 Oh, okay. 909 00:48:41,169 --> 00:48:43,035 Yeah. Alright. 910 00:48:50,178 --> 00:48:52,778 Yeah! Woo! 911 00:48:53,948 --> 00:48:55,214 Show off! 912 00:49:37,425 --> 00:49:40,693 - All right, ready? - Yeah. 913 00:49:45,950 --> 00:49:47,294 Uh, back that way a little bit more? 914 00:49:47,318 --> 00:49:48,595 - This way? Okay. - Mm-hm. Nope. 915 00:49:48,619 --> 00:49:49,819 Too far. Back that way. 916 00:49:49,921 --> 00:49:51,787 Uh, back the other way. 917 00:49:51,889 --> 00:49:53,255 Yeah, yeah. 918 00:49:53,358 --> 00:49:54,902 - How's that? - Yeah. Almost there. 919 00:49:54,926 --> 00:49:56,203 Maybe back that way a little bit. 920 00:49:56,227 --> 00:49:57,760 Towards you. 921 00:49:59,197 --> 00:50:00,963 That's good. 922 00:50:02,900 --> 00:50:04,600 Ah, wow. 923 00:50:04,702 --> 00:50:06,369 That is a tree. 924 00:50:06,471 --> 00:50:07,803 Yeah. 925 00:50:07,905 --> 00:50:10,105 You know what would make it look even better? 926 00:50:10,174 --> 00:50:11,585 - What? - Decorations. 927 00:50:11,609 --> 00:50:12,708 Mm. 928 00:50:12,810 --> 00:50:14,944 Where did all this come from anyway? 929 00:50:15,046 --> 00:50:18,414 I told gina to put in an order for some christmas decorations, 930 00:50:18,516 --> 00:50:20,316 but this is next level. 931 00:50:20,418 --> 00:50:22,018 It's great. 932 00:50:25,289 --> 00:50:26,789 We can start with these. 933 00:50:36,134 --> 00:50:38,467 So, what do you and your family do at christmastime? 934 00:50:38,569 --> 00:50:39,902 You guys have any traditions? 935 00:50:40,004 --> 00:50:42,571 Oh, yeah. All the classics. 936 00:50:42,673 --> 00:50:45,174 Hot chocolate, movies. 937 00:50:47,178 --> 00:50:48,511 Cookies for santa. 938 00:50:48,613 --> 00:50:49,979 Of course. 939 00:50:50,081 --> 00:50:52,481 My mom was very into christmas. 940 00:50:52,583 --> 00:50:55,184 That's actually how I came up with this whole market idea. 941 00:50:55,286 --> 00:50:56,864 - Really? - Yeah. 942 00:50:56,888 --> 00:50:59,248 Yeah. We used to go to one every year outside of town. 943 00:50:59,290 --> 00:51:02,258 We'd buy all sorts of things from all the shops. 944 00:51:04,095 --> 00:51:07,630 I would make her take me on the sleigh ride over and over. 945 00:51:07,732 --> 00:51:10,399 - Sleigh ride, huh? - Oh, yeah. Yeah. 946 00:51:10,501 --> 00:51:13,369 Some kids love rollercoasters, not me. 947 00:51:13,471 --> 00:51:15,571 I was all about that horse and buggy. 948 00:51:15,673 --> 00:51:18,808 Mm-hm. 949 00:51:18,910 --> 00:51:20,476 The cold night air. 950 00:51:20,578 --> 00:51:22,478 The bright christmas lights. 951 00:51:24,182 --> 00:51:26,449 Even the sound of the horses breathing. 952 00:51:26,551 --> 00:51:28,517 I just... 953 00:51:28,619 --> 00:51:30,086 I loved it all. 954 00:51:35,326 --> 00:51:37,293 Should we plug these in? 955 00:51:37,395 --> 00:51:40,196 Yeah. Let's do it. 956 00:51:40,298 --> 00:51:43,132 Alright. 957 00:51:43,234 --> 00:51:44,645 - Give me a count. - Okay. 958 00:51:44,669 --> 00:51:47,803 Three, two, one. 959 00:51:58,282 --> 00:51:59,648 Hey, not bad. 960 00:51:59,750 --> 00:52:01,317 Mm-hm. 961 00:52:02,553 --> 00:52:04,453 You want to see something else? 962 00:52:05,423 --> 00:52:06,622 Sure. 963 00:52:19,904 --> 00:52:21,370 What?! 964 00:52:23,207 --> 00:52:25,052 These were installed so long ago I wasn't even sure 965 00:52:25,076 --> 00:52:26,820 - if they would work. - You know, 966 00:52:26,844 --> 00:52:31,113 I was kinda joking about moving in next to gran, but now? 967 00:52:31,215 --> 00:52:34,083 With this out my window every day? 968 00:52:34,185 --> 00:52:35,651 Count me in. 969 00:52:41,025 --> 00:52:44,260 Listen, I was thinking... 970 00:52:44,362 --> 00:52:46,602 What if you came over for dinner tomorrow night? 971 00:52:48,733 --> 00:52:50,599 I could cook, you can relax, 972 00:52:50,701 --> 00:52:53,002 and gran can beat us at cards again. 973 00:52:54,272 --> 00:52:55,838 I'd love to. 974 00:52:56,807 --> 00:52:58,107 Seven o'clock? 975 00:52:59,577 --> 00:53:00,809 Okay then. 976 00:53:11,789 --> 00:53:13,989 Morning. 977 00:53:14,091 --> 00:53:15,925 So, tell me everything. 978 00:53:16,027 --> 00:53:17,326 There is nothing to tell. 979 00:53:17,428 --> 00:53:19,039 I do not believe that for one second. 980 00:53:19,063 --> 00:53:22,665 Well, I might be going over there for dinner. 981 00:53:22,767 --> 00:53:24,133 Now we're talkin'. 982 00:53:24,235 --> 00:53:25,801 Don't get ahead of yourself. 983 00:53:25,903 --> 00:53:30,472 His gran will be there, too, so it is not like a real date. 984 00:53:30,575 --> 00:53:32,615 Yeah, but he's cooking for you, right? 985 00:53:32,677 --> 00:53:33,876 I guess so. 986 00:53:33,978 --> 00:53:35,644 I love this so much. 987 00:53:55,833 --> 00:53:57,733 - Hi. - Hi. 988 00:53:57,835 --> 00:53:59,235 Come on in. 989 00:54:02,673 --> 00:54:05,641 Oh, man, it smells amazing in here. 990 00:54:05,743 --> 00:54:08,077 I'll take your coat. 991 00:54:08,179 --> 00:54:11,947 Yeah, I, uh, I made duck a l'orange. 992 00:54:12,049 --> 00:54:14,250 You know how to make duck? 993 00:54:14,352 --> 00:54:16,118 Gran likes to try new things. 994 00:54:17,421 --> 00:54:18,654 Alex? Is that you? 995 00:54:18,756 --> 00:54:20,723 - Hi! 996 00:54:20,825 --> 00:54:24,893 Well, aren't you a sight for sore eyes, my goodness. 997 00:54:24,996 --> 00:54:27,029 Thank you. You look beautiful, too. 998 00:54:27,131 --> 00:54:28,964 Oh. Well, come in. 999 00:54:29,066 --> 00:54:30,978 I have some hot cider on the stove. 1000 00:54:31,002 --> 00:54:33,335 - Would you like a cup? - I would love one. 1001 00:54:33,437 --> 00:54:35,170 Come on. 1002 00:54:41,112 --> 00:54:42,623 He said, "go," I went, "okay." 1003 00:54:45,149 --> 00:54:48,284 Darcy, that was incredible. 1004 00:54:48,386 --> 00:54:49,718 Seriously next level. 1005 00:54:49,820 --> 00:54:51,898 He's come a long way since the burnt pancakes 1006 00:54:51,922 --> 00:54:53,622 he used to make for me. 1007 00:55:03,501 --> 00:55:07,102 Uh, can I get you coffee? Tea? Hot chocolate? 1008 00:55:07,204 --> 00:55:09,305 Oh. I would love some. Thank you. 1009 00:55:09,407 --> 00:55:11,051 - Gran? - I'm good. 1010 00:55:11,075 --> 00:55:13,020 I'm going to head upstairs for the night. 1011 00:55:13,044 --> 00:55:14,677 Already? No cards? 1012 00:55:14,779 --> 00:55:16,612 No, no. You two should play. 1013 00:55:16,714 --> 00:55:18,025 Lord knows you need the practice. 1014 00:55:18,049 --> 00:55:19,615 - night, night. 1015 00:55:19,717 --> 00:55:21,583 - 'night. - Goodnight. 1016 00:55:26,824 --> 00:55:29,124 - Oh. I got it. - You sure? 1017 00:55:29,226 --> 00:55:32,494 Yeah. Just make yourself at home in the living room. 1018 00:56:30,521 --> 00:56:32,521 - Here you go. - Oh, wow! 1019 00:56:32,623 --> 00:56:34,289 A candy cane and everything? 1020 00:56:34,392 --> 00:56:36,091 This is the executive treatment. 1021 00:56:36,193 --> 00:56:38,460 Well, you have the mayor over for dinner, 1022 00:56:38,562 --> 00:56:40,107 you gotta pull out all the stops. 1023 00:56:40,131 --> 00:56:42,631 Well, I'm honoured. 1024 00:56:48,205 --> 00:56:49,438 Mm. 1025 00:56:50,408 --> 00:56:51,974 Well? 1026 00:56:52,076 --> 00:56:54,076 I think you outdid yourself. 1027 00:56:54,178 --> 00:56:56,078 If I do say so myself. 1028 00:57:00,785 --> 00:57:02,084 It's so nice here. 1029 00:57:02,987 --> 00:57:05,387 I'm glad you like it. 1030 00:57:05,489 --> 00:57:08,791 Yeah, it's been a long time since I let myself 1031 00:57:08,893 --> 00:57:13,095 enjoy all of this. 1032 00:57:14,432 --> 00:57:16,165 It's understandable. 1033 00:57:16,267 --> 00:57:18,434 It must be hard without your mom. 1034 00:57:24,975 --> 00:57:28,911 I always thought that I would find new traditions to do 1035 00:57:29,013 --> 00:57:32,514 with my own family one day. 1036 00:57:32,616 --> 00:57:36,084 But since that hasn't happened yet, 1037 00:57:36,187 --> 00:57:39,655 I kind of feel like I'm in this limbo. 1038 00:57:43,461 --> 00:57:44,860 Anyway. 1039 00:57:46,163 --> 00:57:50,299 I think it's great that you do all this with gran. 1040 00:57:50,401 --> 00:57:53,202 I'm sure she appreciates it so much. 1041 00:57:53,304 --> 00:57:56,305 Yeah, she does. 1042 00:57:56,407 --> 00:57:59,007 But it is nice having a new face around here. 1043 00:58:18,662 --> 00:58:20,429 What? 1044 00:58:20,531 --> 00:58:21,797 I kinda think we should dance. 1045 00:58:21,899 --> 00:58:25,467 Are you kidding? 1046 00:58:25,569 --> 00:58:28,537 - Nope. - Do you even know how? 1047 00:58:28,639 --> 00:58:31,139 I went to boarding school. It's part of the curriculum. 1048 00:58:32,576 --> 00:58:34,810 Okay. 1049 00:58:37,748 --> 00:58:39,392 So, what? Are we going to fox trot or something? 1050 00:58:39,416 --> 00:58:42,217 I think we'll keep it a little simpler. 1051 00:58:42,319 --> 00:58:44,453 If you dip me, I swear... 1052 00:58:44,555 --> 00:58:46,088 No promises. 1053 00:58:46,190 --> 00:58:49,791 And I say sha-la-la-la-la-la-la 1054 00:58:49,894 --> 00:58:53,395 I feel good, I feel good 1055 00:58:54,965 --> 00:58:57,232 And I say sha-la-la-la-la-la-la 1056 00:58:57,334 --> 00:59:01,570 I feel good, I feel good 1057 00:59:02,606 --> 00:59:06,174 no one's going to take this from me 1058 00:59:06,277 --> 00:59:08,944 I'm feeling as good as can be 1059 00:59:09,046 --> 00:59:11,747 with you, babe, with you 1060 00:59:11,849 --> 00:59:15,918 yeah, my soul is free 1061 00:59:16,020 --> 00:59:19,154 and I say sha-la-la-la-la-la-la 1062 00:59:19,256 --> 00:59:23,058 I feel good, I feel good 1063 00:59:23,160 --> 00:59:26,962 and I say sha-la-la-la-la-la-la 1064 00:59:27,064 --> 00:59:31,533 I feel good, I feel good 1065 00:59:32,770 --> 00:59:35,203 we've come so far now 1066 00:59:35,306 --> 00:59:40,042 and I'm ready for sure 1067 00:59:40,144 --> 00:59:42,778 so bring on tomorrow 1068 00:59:42,880 --> 00:59:47,449 I need more, more, more 1069 00:59:51,088 --> 00:59:53,855 um, well... 1070 00:59:53,958 --> 00:59:55,157 It's getting late. 1071 00:59:55,259 --> 00:59:57,960 I should probably get going. 1072 00:59:58,062 --> 00:59:59,828 Yeah, okay. 1073 01:00:05,603 --> 01:00:08,403 And for the market tomorrow, 1074 01:00:08,505 --> 01:00:11,406 I've got the vendors coming at 10:00, is that okay? 1075 01:00:11,508 --> 01:00:14,409 Sure. Whatever you need. 1076 01:00:14,511 --> 01:00:15,644 Okay. 1077 01:00:16,647 --> 01:00:19,281 Well, thank you for dinner, 1078 01:00:19,383 --> 01:00:22,417 and for everything. 1079 01:00:22,519 --> 01:00:24,653 You're welcome. 1080 01:00:24,755 --> 01:00:27,055 I'll let myself out. 1081 01:00:27,157 --> 01:00:28,323 Okay. 1082 01:01:51,392 --> 01:01:52,569 I'm so excited to show you this space. 1083 01:01:52,593 --> 01:01:54,504 Okay! So, santa is going to go right here, 1084 01:01:54,528 --> 01:01:56,272 and he'll be sitting in one of frank's chairs. 1085 01:01:56,296 --> 01:01:58,096 - So cute, right? - Yeah. 1086 01:01:58,165 --> 01:02:01,366 And then we got this tree, hand cut by yours truly. 1087 01:02:01,468 --> 01:02:04,136 It's kinda patchy but mostly perfect. 1088 01:02:04,238 --> 01:02:06,104 Perfect indeed. 1089 01:02:06,206 --> 01:02:07,339 Oh, and look at these. 1090 01:02:07,441 --> 01:02:11,243 Darcy made those all by himself, can you believe that? 1091 01:02:11,345 --> 01:02:14,045 I think I can, yeah. 1092 01:02:14,148 --> 01:02:15,647 Come on in, guys. 1093 01:02:16,850 --> 01:02:18,683 Oh, my goodness. 1094 01:02:18,786 --> 01:02:20,318 Oh, wow. 1095 01:02:20,421 --> 01:02:21,787 Do you like it? 1096 01:02:21,889 --> 01:02:23,221 Alex, look at this! 1097 01:02:23,323 --> 01:02:25,857 What a gorgeous spot. Where do I set up? 1098 01:02:25,959 --> 01:02:27,692 Oh. Over here. 1099 01:02:27,795 --> 01:02:29,406 And frank, you can take this one. 1100 01:02:29,430 --> 01:02:30,673 There's lots of space back there 1101 01:02:30,697 --> 01:02:31,741 for some of your bigger furniture items. 1102 01:02:31,765 --> 01:02:33,999 That would be great. Thank you. 1103 01:02:34,101 --> 01:02:36,435 You're welcome. 1104 01:02:36,537 --> 01:02:38,069 And you guys can spread out. 1105 01:02:38,172 --> 01:02:39,671 Take whichever one you like. 1106 01:02:47,014 --> 01:02:48,680 Am I late? 1107 01:02:48,782 --> 01:02:51,116 Dad? You didn't have to come. 1108 01:02:51,218 --> 01:02:53,051 Of course I did. 1109 01:02:54,955 --> 01:02:56,488 Mrs. Hawkins. 1110 01:02:58,058 --> 01:03:00,792 Been a long time. 1111 01:03:00,894 --> 01:03:01,938 Nice to see you again. 1112 01:03:01,962 --> 01:03:04,596 Likewise, mr. Foster. 1113 01:03:04,698 --> 01:03:06,665 And you must be darcy. 1114 01:03:11,138 --> 01:03:13,071 Nice to meet you. 1115 01:03:21,215 --> 01:03:22,692 - Nice to meet you, sir. - Oh, please. 1116 01:03:22,716 --> 01:03:25,083 Call me art. "sir" makes me feel old. 1117 01:03:28,555 --> 01:03:30,934 Alright, folks. Let's get this party started, shall we? 1118 01:03:30,958 --> 01:03:34,359 - Alright. - Where to first? 1119 01:03:34,461 --> 01:03:36,361 Alright, I'm thinking garlands. 1120 01:04:29,116 --> 01:04:31,049 Hey, thanks for your help. 1121 01:04:31,151 --> 01:04:32,817 Any time. 1122 01:04:32,920 --> 01:04:33,920 Come on! 1123 01:04:47,834 --> 01:04:49,367 Here we go. 1124 01:04:49,469 --> 01:04:52,437 Okay everyone, we've already got some early customers outside. 1125 01:04:52,539 --> 01:04:54,306 It's almost go time! 1126 01:04:54,408 --> 01:04:56,252 Okay, so you should probably make a little speech. 1127 01:04:56,276 --> 01:04:57,520 - You think? - Absolutely, 1128 01:04:57,544 --> 01:04:59,122 - but make it brief. - Okay. 1129 01:05:00,581 --> 01:05:02,280 Hi, everyone. 1130 01:05:02,382 --> 01:05:04,683 Thank you so much for coming. 1131 01:05:04,785 --> 01:05:08,787 I know it's been a bit of a bumpy road to get here, 1132 01:05:08,889 --> 01:05:11,723 so thank you for keeping the faith. 1133 01:05:11,825 --> 01:05:15,560 The place looks incredible. 1134 01:05:16,863 --> 01:05:20,765 I'm so happy to be here supporting all of you. 1135 01:05:20,867 --> 01:05:24,369 You all work so hard, and you're such a big part 1136 01:05:24,471 --> 01:05:27,472 of what makes hawkins bay so special. 1137 01:05:27,574 --> 01:05:31,610 I know there's a lot at stake tonight, 1138 01:05:31,712 --> 01:05:34,045 but don't forget 1139 01:05:34,147 --> 01:05:36,848 to take a moment to enjoy the evening, 1140 01:05:36,950 --> 01:05:38,850 because you all deserve it. 1141 01:05:40,787 --> 01:05:44,789 And lastly, I would like to thank the hawkins family 1142 01:05:44,891 --> 01:05:48,860 for their generosity in hosting us. 1143 01:05:48,962 --> 01:05:53,698 We are so grateful. 1144 01:05:53,800 --> 01:05:57,602 Now, without further ado, let's kick off 1145 01:05:57,704 --> 01:06:00,171 the first annual hawkins bay christmas market! 1146 01:06:09,249 --> 01:06:10,582 Hi, come on in! 1147 01:06:10,684 --> 01:06:14,085 Hi, merry christmas. Welcome. 1148 01:07:07,674 --> 01:07:10,875 So, I thought I'd add a little extra oomph for tonight. 1149 01:07:10,977 --> 01:07:12,477 What do you think? 1150 01:07:14,347 --> 01:07:15,714 Wow. 1151 01:07:17,617 --> 01:07:19,651 You like it? 1152 01:07:19,753 --> 01:07:21,252 I love it. 1153 01:07:21,354 --> 01:07:23,388 Good. That was the goal. 1154 01:07:25,826 --> 01:07:28,193 I think it's going well in there. 1155 01:07:28,295 --> 01:07:29,961 Yeah. 1156 01:07:30,864 --> 01:07:33,264 I'm so relieved. 1157 01:07:33,366 --> 01:07:35,133 You did a great job. 1158 01:07:37,571 --> 01:07:41,005 I couldn't have done it without you, though. 1159 01:07:41,108 --> 01:07:43,148 I find it very hard to say no to you. 1160 01:07:44,377 --> 01:07:45,677 Lucky me. 1161 01:07:55,088 --> 01:07:57,055 Alex. 1162 01:07:57,157 --> 01:08:00,492 Oh sorry, I didn't mean to interrupt. 1163 01:08:00,594 --> 01:08:02,060 I need to talk to you. 1164 01:08:06,199 --> 01:08:07,766 What is it? 1165 01:08:07,868 --> 01:08:10,735 I just got off the phone with brent's office. 1166 01:08:10,837 --> 01:08:12,215 The planning committee held a vote tonight. 1167 01:08:12,239 --> 01:08:14,372 What? 1168 01:08:14,474 --> 01:08:15,740 Yeah. 1169 01:08:15,842 --> 01:08:18,009 What happened? 1170 01:08:18,111 --> 01:08:20,445 They denied darcy's building permit. 1171 01:08:20,547 --> 01:08:22,347 What? 1172 01:08:22,449 --> 01:08:25,784 But we had a meeting scheduled for the new year. 1173 01:08:25,886 --> 01:08:29,621 I know, but I guess they just decided to go ahead anyway. 1174 01:08:29,723 --> 01:08:31,422 I'm sorry. 1175 01:08:39,833 --> 01:08:41,010 Thanks for letting me know. 1176 01:08:41,034 --> 01:08:42,333 Good luck. 1177 01:08:53,680 --> 01:08:54,946 Everything okay? 1178 01:08:55,048 --> 01:08:56,581 Actually... 1179 01:08:59,686 --> 01:09:03,555 There's an issue with your permit. 1180 01:09:03,657 --> 01:09:07,592 The planning committee decided to hold a vote and, um... 1181 01:09:09,029 --> 01:09:11,830 They opted not to approve it. 1182 01:09:11,932 --> 01:09:13,097 What? 1183 01:09:13,200 --> 01:09:14,332 I'm so sorry. 1184 01:09:14,434 --> 01:09:16,901 I had no idea they were planning to do it tonight. 1185 01:09:17,003 --> 01:09:20,405 They... they rushed the decision for some reason. 1186 01:09:22,309 --> 01:09:24,008 Yeah. 1187 01:09:24,110 --> 01:09:26,878 Because they never planned to approve it in the first place. 1188 01:09:26,980 --> 01:09:31,349 No. No. No, that's not true. 1189 01:09:31,451 --> 01:09:32,684 They're reasonable people. 1190 01:09:32,786 --> 01:09:34,352 Let me talk to them. 1191 01:09:34,454 --> 01:09:36,532 I'll file an appeal, we'll get this sorted out... 1192 01:09:36,556 --> 01:09:38,467 You said the vote was only a formality. 1193 01:09:38,491 --> 01:09:40,358 I thought it was. 1194 01:09:41,394 --> 01:09:43,127 But you weren't sure? 1195 01:09:44,998 --> 01:09:47,932 I told gran about the apartments... 1196 01:09:48,034 --> 01:09:50,068 She's picking out paint colors. 1197 01:09:50,170 --> 01:09:52,136 I am so sorry. 1198 01:09:54,040 --> 01:09:56,241 Yeah. 1199 01:09:56,343 --> 01:10:00,378 At least you and the town got what you wanted. 1200 01:10:00,480 --> 01:10:02,480 No. Darcy, wait. 1201 01:10:02,582 --> 01:10:05,950 We will figure this out, I promise. 1202 01:10:06,052 --> 01:10:07,919 You have my word. 1203 01:10:08,021 --> 01:10:12,557 People's word doesn't seem to mean a lot in this town. 1204 01:10:12,659 --> 01:10:14,158 Darcy, please. 1205 01:10:28,842 --> 01:10:31,009 Great, I'm so happy to hear that. 1206 01:10:31,111 --> 01:10:33,211 I will definitely let her know. 1207 01:10:33,313 --> 01:10:35,280 Okay. Thanks. Bye. 1208 01:10:37,083 --> 01:10:41,052 So, we got some preliminary numbers in from last night. 1209 01:10:41,154 --> 01:10:42,854 Sales were off the charts. 1210 01:10:42,956 --> 01:10:44,255 Really? 1211 01:10:44,357 --> 01:10:45,968 Mm-hm, and we have two more nights to go. 1212 01:10:45,992 --> 01:10:47,725 - That's great. - Yep. 1213 01:10:47,827 --> 01:10:49,538 Frank even gave me a hug on the way out. 1214 01:10:49,562 --> 01:10:50,706 I take it he sold a few big ticket items? 1215 01:10:50,730 --> 01:10:53,197 - All the big ticket items. - What about jo? 1216 01:10:53,300 --> 01:10:56,434 She didn't have time to sit down all night. 1217 01:10:56,536 --> 01:10:58,656 - I'm really happy to hear that. - I know. 1218 01:11:06,246 --> 01:11:08,112 You did a good thing last night. 1219 01:11:08,214 --> 01:11:09,714 I don't know about that. 1220 01:11:09,816 --> 01:11:13,151 Main street's gonna live to see another day because of you. 1221 01:11:14,587 --> 01:11:16,087 Hey. I got your message. 1222 01:11:16,189 --> 01:11:18,156 Yeah, we need to talk. 1223 01:11:22,362 --> 01:11:25,296 I heard the christmas market was a huge success. 1224 01:11:25,398 --> 01:11:26,564 That's good news. 1225 01:11:26,666 --> 01:11:28,666 Yeah, thanks in large part to darcy. 1226 01:11:30,270 --> 01:11:31,469 What happened, brent? 1227 01:11:31,571 --> 01:11:33,571 The committee voted against it. 1228 01:11:33,673 --> 01:11:35,418 Why? You and I both know there was 1229 01:11:35,442 --> 01:11:37,019 nothing wrong with that proposal. 1230 01:11:37,043 --> 01:11:38,743 I wouldn't say that. 1231 01:11:38,845 --> 01:11:40,756 His environmental assessments were six years old. 1232 01:11:40,780 --> 01:11:42,258 You can't just expect us to sign off on that. 1233 01:11:42,282 --> 01:11:45,683 So order them to be re-done, you don't just throw it away. 1234 01:11:45,785 --> 01:11:47,585 It's not just that. 1235 01:11:47,687 --> 01:11:49,865 The committee was hesitant to go back into business 1236 01:11:49,889 --> 01:11:51,789 with a hawkins. 1237 01:11:54,627 --> 01:11:56,427 The committee or you? 1238 01:11:57,330 --> 01:11:58,763 Both. 1239 01:11:59,733 --> 01:12:01,766 And if I'm being perfectly honest, 1240 01:12:01,868 --> 01:12:05,636 I think your judgement is a little clouded on this issue. 1241 01:12:05,739 --> 01:12:07,271 What does that mean? 1242 01:12:07,374 --> 01:12:10,208 Come on, alex. I'm not blind. 1243 01:12:10,310 --> 01:12:13,311 I am thinking about the good of this town. 1244 01:12:13,413 --> 01:12:15,847 Well, the committee disagrees. 1245 01:12:15,949 --> 01:12:18,716 You are welcome to appeal the decision though. 1246 01:12:30,630 --> 01:12:32,541 You know if you stand out here too long, 1247 01:12:32,565 --> 01:12:34,432 you're gonna catch a cold. 1248 01:12:36,936 --> 01:12:38,469 Are you okay? 1249 01:12:39,639 --> 01:12:41,973 Doesn't seem fair. 1250 01:12:42,075 --> 01:12:43,908 Feels like they used us. 1251 01:12:44,010 --> 01:12:45,276 No, they didn't. 1252 01:12:45,378 --> 01:12:47,078 They welcomed us. 1253 01:12:51,985 --> 01:12:53,863 - But your apartment... - Oh, darcy. 1254 01:12:53,887 --> 01:12:55,820 Don't worry about the apartment. 1255 01:12:55,922 --> 01:12:58,000 There are plenty of other places to live. 1256 01:12:58,024 --> 01:12:59,690 I'll be fine. 1257 01:12:59,793 --> 01:13:02,527 Now, don't let the past 1258 01:13:02,629 --> 01:13:04,662 stand in the way of your future. 1259 01:13:04,764 --> 01:13:06,030 Okay? 1260 01:13:22,649 --> 01:13:24,982 Not a bad place to live, huh? 1261 01:13:25,085 --> 01:13:28,386 Not bad at all. 1262 01:13:28,488 --> 01:13:32,290 I hear the christmas market was a big hit. 1263 01:13:32,392 --> 01:13:34,092 Congratulations. 1264 01:13:35,261 --> 01:13:37,662 Not to everybody. 1265 01:13:37,764 --> 01:13:41,799 Yeah, I heard about the committee's decision. 1266 01:13:41,901 --> 01:13:43,401 I'm sorry it didn't go your way. 1267 01:13:43,503 --> 01:13:44,735 You know, 1268 01:13:44,838 --> 01:13:47,805 I just thought, after all this... 1269 01:13:47,907 --> 01:13:50,308 People would be able to move on. 1270 01:13:51,277 --> 01:13:53,077 Well, these things take time. 1271 01:13:54,180 --> 01:13:55,980 Darcy was right. 1272 01:13:57,917 --> 01:14:01,619 I got what I wanted, but what did he get? 1273 01:14:03,490 --> 01:14:06,023 I let him down. Again. 1274 01:14:09,629 --> 01:14:12,130 For what it's worth, 1275 01:14:12,232 --> 01:14:14,699 you were right about him. 1276 01:14:14,801 --> 01:14:17,635 He's not his father. 1277 01:14:17,737 --> 01:14:21,239 If anyone made a mistake, it was me. 1278 01:14:21,341 --> 01:14:24,742 You have faith in people, no matter what. 1279 01:14:24,844 --> 01:14:28,045 And that's what makes you so good at this job. 1280 01:14:28,148 --> 01:14:30,159 You're a better mayor than I ever was. 1281 01:14:30,183 --> 01:14:31,415 Dad. 1282 01:14:31,518 --> 01:14:34,285 No, no, no, no, no, no. I mean it. 1283 01:14:34,387 --> 01:14:35,753 Yeah, I know I taught you a lot, 1284 01:14:35,855 --> 01:14:38,990 but you bring your mother's heart into it. 1285 01:14:40,260 --> 01:14:42,326 I know she'd be proud so of you. 1286 01:14:42,428 --> 01:14:44,128 I certainly am. 1287 01:14:49,002 --> 01:14:51,502 So, then why does it still feel like I failed? 1288 01:14:51,604 --> 01:14:53,538 Because you care about him. 1289 01:14:55,375 --> 01:14:58,042 And maybe it's not too late. 1290 01:14:58,945 --> 01:15:00,378 What do you mean? 1291 01:15:00,480 --> 01:15:02,458 Well, just because the vote's been taken 1292 01:15:02,482 --> 01:15:04,949 doesn't mean the paperwork's been filed yet. 1293 01:15:05,051 --> 01:15:06,450 What? 1294 01:15:06,553 --> 01:15:08,264 Building permits don't get put into the system 1295 01:15:08,288 --> 01:15:11,122 until the end of the week. 1296 01:15:11,224 --> 01:15:13,391 So, until it gets filed... 1297 01:15:13,493 --> 01:15:15,793 It's not set in stone. 1298 01:15:15,895 --> 01:15:17,995 Still a chance to change their minds. 1299 01:15:22,902 --> 01:15:24,435 You really are a genius, dad. 1300 01:15:24,537 --> 01:15:26,582 25 years on the job you learn a few things. 1301 01:15:26,606 --> 01:15:28,306 Thank you. 1302 01:15:28,408 --> 01:15:29,574 Go get 'em, honey. 1303 01:15:29,676 --> 01:15:30,741 I will. 1304 01:15:30,843 --> 01:15:32,343 Love you. 1305 01:15:32,445 --> 01:15:33,811 Love you! 1306 01:15:35,548 --> 01:15:37,126 Brent: Alright, that sounds like a great idea. 1307 01:15:37,150 --> 01:15:38,594 We'll take a look at that in the new year. 1308 01:15:38,618 --> 01:15:41,619 Alright, everyone, I guess that pretty much wraps us up. 1309 01:15:41,721 --> 01:15:43,187 Wait! 1310 01:15:43,289 --> 01:15:44,522 Mayor foster? 1311 01:15:44,624 --> 01:15:46,123 What are you doing here? 1312 01:15:46,226 --> 01:15:48,025 I need to talk to you all. 1313 01:15:49,229 --> 01:15:50,861 Hi, everyone. 1314 01:15:50,964 --> 01:15:52,163 We're just finishing up. 1315 01:15:52,265 --> 01:15:53,676 It's our last day before the holidays. 1316 01:15:53,700 --> 01:15:55,700 I know, but this is important. 1317 01:15:55,802 --> 01:15:57,168 It's about the hawkins mill. 1318 01:15:57,270 --> 01:15:59,103 We've already voted on that. 1319 01:15:59,205 --> 01:16:02,039 I know, but I'm not sure it was 1320 01:16:02,141 --> 01:16:06,711 given the appropriate consideration. 1321 01:16:06,813 --> 01:16:08,591 As you may have heard, the christmas market 1322 01:16:08,615 --> 01:16:11,415 opened up last night and so far 1323 01:16:11,517 --> 01:16:13,462 it has exceeded our expectations. 1324 01:16:13,486 --> 01:16:15,453 Yes, but it's only temporary. 1325 01:16:15,555 --> 01:16:19,023 Exactly, but it doesn't have to be. 1326 01:16:20,927 --> 01:16:23,427 Think about what opening the mill year round 1327 01:16:23,529 --> 01:16:25,363 could do for economic growth. 1328 01:16:25,465 --> 01:16:27,309 Not only would it be the permanent home 1329 01:16:27,333 --> 01:16:28,633 for the christmas market, 1330 01:16:28,735 --> 01:16:31,035 but it could also host other events, 1331 01:16:31,137 --> 01:16:33,971 like conferences and weddings. 1332 01:16:34,073 --> 01:16:36,907 Not to mention new businesses, new residents, 1333 01:16:37,010 --> 01:16:38,476 and new infrastructure. 1334 01:16:38,578 --> 01:16:41,646 This is exactly what hawkins bay needs. 1335 01:16:45,451 --> 01:16:47,585 The only hesitation I'm sensing here 1336 01:16:47,687 --> 01:16:51,122 is about the name on the paper. 1337 01:16:54,327 --> 01:16:56,260 Look, I understand. 1338 01:16:57,597 --> 01:17:00,431 This town has been through a lot over the years 1339 01:17:00,533 --> 01:17:04,335 and it's only natural for some of us to be wary. 1340 01:17:04,437 --> 01:17:08,372 But think about the opportunity we have here. 1341 01:17:09,609 --> 01:17:11,487 What it would symbolize for our town. 1342 01:17:11,511 --> 01:17:14,312 A fresh start, a new chapter, 1343 01:17:14,414 --> 01:17:17,348 a chance to move forward together. 1344 01:17:21,587 --> 01:17:22,987 Good speech. 1345 01:17:24,324 --> 01:17:26,557 It's what I believe. 1346 01:17:28,528 --> 01:17:31,162 So, what do you say? 1347 01:17:33,066 --> 01:17:35,166 Will you reconsider? 1348 01:17:43,760 --> 01:17:46,093 - hi, ruby. 1349 01:17:50,900 --> 01:17:52,566 Alex? 1350 01:17:52,669 --> 01:17:54,669 Hi, mrs. Hawkins. 1351 01:17:54,771 --> 01:17:56,270 Is darcy here? 1352 01:17:56,372 --> 01:17:58,739 Oh. No, I'm sorry, dear. He's not. 1353 01:17:58,841 --> 01:18:01,008 He left a little while ago. 1354 01:18:01,110 --> 01:18:02,977 Do you know where he went? 1355 01:18:03,079 --> 01:18:04,478 I'm afraid not. 1356 01:18:06,149 --> 01:18:09,083 Well, listen, about the apartments... 1357 01:18:09,185 --> 01:18:10,885 Oh, don't worry about that. 1358 01:18:10,987 --> 01:18:13,054 Anywhere I can get a hot cup of tea, 1359 01:18:13,156 --> 01:18:16,223 a fresh deck of cards, and my knitting, I'm good. 1360 01:18:16,325 --> 01:18:20,461 Well, it won't have to be just anywhere. 1361 01:18:20,563 --> 01:18:22,096 What? 1362 01:18:22,198 --> 01:18:23,698 What's this? 1363 01:18:23,800 --> 01:18:25,444 The renovations for the mill got approved. 1364 01:18:26,703 --> 01:18:29,904 Oh! How wonderful. Thank you. 1365 01:18:30,006 --> 01:18:31,872 You're welcome. 1366 01:18:31,974 --> 01:18:35,910 And, please, tell darcy... 1367 01:18:40,016 --> 01:18:43,217 Thank you for everything. 1368 01:18:43,319 --> 01:18:46,053 I will. 1369 01:18:46,155 --> 01:18:47,455 And alex? 1370 01:18:49,058 --> 01:18:50,891 Merry christmas. 1371 01:18:52,729 --> 01:18:54,395 Merry christmas. 1372 01:19:07,410 --> 01:19:09,143 Alex, there you are. 1373 01:19:09,245 --> 01:19:12,012 Look at this place! It's busier than last night. 1374 01:19:12,115 --> 01:19:14,281 I'm so glad, jo. 1375 01:19:14,383 --> 01:19:17,184 Do you think it's enough? Are you gonna be okay? 1376 01:19:17,286 --> 01:19:18,586 More than okay. 1377 01:19:20,056 --> 01:19:21,388 Any luck with darcy? 1378 01:19:21,491 --> 01:19:23,257 Um, no. 1379 01:19:24,160 --> 01:19:26,026 I'm sorry, alex. 1380 01:19:26,129 --> 01:19:28,929 I just wish he was here to see all the good he's done. 1381 01:19:29,031 --> 01:19:30,631 Who's done? 1382 01:19:30,733 --> 01:19:31,866 Darcy. 1383 01:19:31,968 --> 01:19:33,479 What do you mean? I just saw him. 1384 01:19:33,503 --> 01:19:36,337 - What? - Yeah, he's outside. 1385 01:19:36,439 --> 01:19:38,939 - Really? - Yeah. 1386 01:19:39,041 --> 01:19:41,175 Go! Go, go, go, go, go, go! 1387 01:20:10,540 --> 01:20:11,872 Hi. 1388 01:20:13,943 --> 01:20:15,709 You came back. 1389 01:20:15,812 --> 01:20:17,645 Well, I do own the building. 1390 01:20:17,747 --> 01:20:19,580 Yes, you do. 1391 01:20:22,151 --> 01:20:23,250 About that... 1392 01:20:23,352 --> 01:20:25,486 No, no. I overreacted. 1393 01:20:25,588 --> 01:20:27,955 I shouldn't have left like that. 1394 01:20:28,057 --> 01:20:30,357 - I'm so sorry. - Don't apologize. 1395 01:20:30,459 --> 01:20:33,327 I would have felt the same way. 1396 01:20:34,463 --> 01:20:38,599 But you should know, 1397 01:20:38,701 --> 01:20:40,868 the permit's been approved. 1398 01:20:40,970 --> 01:20:43,604 - Really? - Yeah. 1399 01:20:43,706 --> 01:20:44,905 How did you... 1400 01:20:45,007 --> 01:20:47,041 I talked to the board. 1401 01:20:47,944 --> 01:20:50,778 Better late than never. 1402 01:20:50,880 --> 01:20:52,913 You really don't give up, do you? 1403 01:20:59,755 --> 01:21:01,121 Darcy. 1404 01:21:02,358 --> 01:21:06,927 No matter what happens after this... 1405 01:21:07,029 --> 01:21:09,730 I just wanted to say thank you. 1406 01:21:09,832 --> 01:21:11,999 Not just for the christmas market, 1407 01:21:12,101 --> 01:21:15,169 but for our time together. 1408 01:21:18,074 --> 01:21:20,975 This past week with you. 1409 01:21:24,547 --> 01:21:27,882 I've had more fun and felt more joy 1410 01:21:27,984 --> 01:21:32,553 than I have since I was a kid. 1411 01:21:32,655 --> 01:21:35,689 And I didn't know how badly I needed to feel like that again. 1412 01:21:35,791 --> 01:21:37,358 So... 1413 01:21:40,463 --> 01:21:41,996 Thank you. 1414 01:21:43,866 --> 01:21:46,901 You know... 1415 01:21:47,003 --> 01:21:50,070 I'd convinced myself that 1416 01:21:50,172 --> 01:21:52,806 if I kept my world small, 1417 01:21:52,909 --> 01:21:55,976 just me and gran and ruby, 1418 01:21:56,078 --> 01:21:59,613 that would be enough. 1419 01:21:59,715 --> 01:22:01,955 And then you came stomping up to my front door. 1420 01:22:01,984 --> 01:22:03,751 I did not stomp. 1421 01:22:03,853 --> 01:22:07,254 Oh, you were stomping. 1422 01:22:07,356 --> 01:22:09,490 Then everything changed. 1423 01:22:11,227 --> 01:22:13,038 Thing is, I don't know what I'm going to do 1424 01:22:13,062 --> 01:22:17,031 because I don't think I can go back. 1425 01:22:18,901 --> 01:22:20,601 I don't want to go back. 1426 01:22:23,773 --> 01:22:27,675 So, if it's alright with you... 1427 01:22:27,777 --> 01:22:29,944 I'd like to stick around. 1428 01:22:30,046 --> 01:22:32,112 I think that can be arranged. 1429 01:22:48,197 --> 01:22:49,930 Come on. 1430 01:22:50,032 --> 01:22:52,032 There's something I wanna show you. 1431 01:23:10,486 --> 01:23:11,785 What?! 1432 01:23:12,722 --> 01:23:14,855 How? 1433 01:23:14,957 --> 01:23:17,358 I had to drive two counties over to find them. 1434 01:23:17,460 --> 01:23:19,626 That's where you went? 1435 01:23:19,729 --> 01:23:21,239 Turns out it's a tough time of year 1436 01:23:21,263 --> 01:23:22,583 to find a last minute sleigh ride. 1437 01:23:23,733 --> 01:23:25,466 Come on. 1438 01:23:31,307 --> 01:23:33,040 Hey, boy. 1439 01:23:33,142 --> 01:23:35,309 How you doing? Hi. 1440 01:23:36,212 --> 01:23:38,212 I can't believe you did this. 1441 01:23:41,217 --> 01:23:42,950 People are going to love it. 1442 01:23:43,853 --> 01:23:45,519 I hope so. 1443 01:23:46,422 --> 01:23:48,422 But the first ride's for you. 1444 01:24:08,477 --> 01:24:10,077 Thank you. 1445 01:24:11,280 --> 01:24:13,680 Merry christmas. 99944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.