All language subtitles for Great Doctor Miss Nine Episode 10 subtitles - Chinese Anime

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:04,799 "Subtitle by [www.chineseanime.co.in, thank you for Honestly watching at [www.chineseanime.co.in]" 2 00:02:04,800 --> 00:02:05,639 Junjiu 3 00:02:06,000 --> 00:02:07,439 You gave us medicine 4 00:02:08,720 --> 00:02:09,719 This is impossible 5 00:02:10,039 --> 00:02:11,399 Susu keeps watching you 6 00:02:11,520 --> 00:02:13,159 How could you give us medicine 7 00:02:14,360 --> 00:02:16,159 You send Susu to watch me 8 00:02:16,440 --> 00:02:18,319 But I don't know that Susu is my person 9 00:02:19,040 --> 00:02:20,919 Didn't you find out 10 00:02:21,040 --> 00:02:22,439 Is it foggy? 11 00:02:23,280 --> 00:02:24,359 it is summer now 12 00:02:24,520 --> 00:02:25,839 How can it be fogged 13 00:02:31,040 --> 00:02:32,559 Is this fog poisonous 14 00:02:32,920 --> 00:02:34,159 how did you do it 15 00:02:35,240 --> 00:02:37,599 I made Susu poisoned in the water 16 00:02:37,880 --> 00:02:39,959 There is usually no problem with this poison 17 00:02:40,560 --> 00:02:43,079 Only Xiaowu has Luohua's pollen on her body 18 00:02:43,080 --> 00:02:44,719 To stimulate toxins 19 00:02:44,720 --> 00:02:45,999 Produce mist 20 00:02:46,360 --> 00:02:47,719 In this mist 21 00:02:47,720 --> 00:02:49,839 Everyone will be paralyzed 22 00:02:49,960 --> 00:02:51,119 Immobile 23 00:02:51,440 --> 00:02:52,439 Beep 24 00:02:52,520 --> 00:02:53,679 The owner is the best 25 00:02:53,880 --> 00:02:54,799 These little guys 26 00:02:54,800 --> 00:02:56,679 Are not enough to be the enemy of the master 27 00:02:56,960 --> 00:02:57,919 what do you want 28 00:02:58,160 --> 00:02:59,239 Kill us? 29 00:02:59,640 --> 00:03:00,639 Junjiu 30 00:03:00,680 --> 00:03:01,919 You killed us 31 00:03:01,920 --> 00:03:03,359 I won't let you go 32 00:03:03,480 --> 00:03:05,439 You threaten me with my family 33 00:03:06,960 --> 00:03:07,839 Junjiu 34 00:03:08,160 --> 00:03:10,639 We have no choice but to send someone to kill you 35 00:03:11,000 --> 00:03:12,399 It's my family threatening us 36 00:03:12,720 --> 00:03:13,519 Don't kill you 37 00:03:13,560 --> 00:03:14,959 Will kill us 38 00:03:15,400 --> 00:03:16,119 Junjiu 39 00:03:16,560 --> 00:03:17,919 You just want revenge 40 00:03:17,920 --> 00:03:19,319 I should also find my family 41 00:03:19,320 --> 00:03:20,319 We are innocent 42 00:03:21,080 --> 00:03:21,999 innocent 43 00:03:22,760 --> 00:03:25,319 Jun Yangyu repeatedly instigated Su Su 44 00:03:25,320 --> 00:03:26,959 Add medicine to my diet 45 00:03:26,960 --> 00:03:28,079 Deprive me of food and clothing 46 00:03:28,120 --> 00:03:30,639 Swallow the silver tael I brought from my home 47 00:03:31,040 --> 00:03:32,439 This is also innocent 48 00:03:32,880 --> 00:03:34,759 Your father said he wanted to kill me 49 00:03:35,280 --> 00:03:36,719 This is also innocent 50 00:03:37,280 --> 00:03:38,559 We can compensate you 51 00:03:39,000 --> 00:03:40,039 We will pay you back 52 00:03:40,320 --> 00:03:42,559 We can compensate you for whatever you want 53 00:03:42,840 --> 00:03:44,119 Jun Yam, she hurt you 54 00:03:44,160 --> 00:03:45,319 That's her business 55 00:03:45,440 --> 00:03:46,799 You can kill her for revenge 56 00:03:46,840 --> 00:03:48,159 It has nothing to do with us 57 00:03:48,920 --> 00:03:49,719 Waner 58 00:03:50,360 --> 00:03:51,759 That's your sister 59 00:03:51,800 --> 00:03:52,559 younger sister 60 00:03:53,280 --> 00:03:54,679 But a handicapped 61 00:03:55,240 --> 00:03:55,959 Junjiu 62 00:03:55,960 --> 00:03:56,959 Do not kill me 63 00:03:59,960 --> 00:04:01,359 Jun Waner 64 00:04:01,520 --> 00:04:03,119 You thought i would believe you 65 00:04:09,440 --> 00:04:10,959 What did you give me 66 00:04:30,280 --> 00:04:43,279 "Subtitle by [www.chineseanime.co.in, thank you for Honestly watching at [www.chineseanime.co.in]" 67 00:04:43,960 --> 00:04:46,079 It's the smell of the owner's body 68 00:04:53,000 --> 00:04:55,559 The rotten flesh on Jun Lei's body has grown again 69 00:04:56,240 --> 00:04:59,279 This means he will endure torture alive 70 00:04:59,960 --> 00:05:03,319 Life is better than death for a long time to truly die 71 00:05:05,520 --> 00:05:07,719 This will last a full seven days 72 00:05:07,720 --> 00:05:09,119 Will really die 73 00:05:09,360 --> 00:05:10,439 This pill 74 00:05:10,800 --> 00:05:12,839 Called corpse pill 75 00:05:12,920 --> 00:05:22,279 "Watch More On [www.chineseanime.co.in]" Official Website [www.chineseanime.co.in] 76 00:05:24,280 --> 00:05:35,719 "Watch More On [www.chineseanime.co.in]" Official Website [www.chineseanime.co.in] 77 00:05:35,720 --> 00:05:38,119 Jun Jiu, what did you eat for me 78 00:05:38,480 --> 00:05:39,519 What do you say 79 00:05:40,080 --> 00:05:40,759 No 80 00:05:40,880 --> 00:05:42,799 I don't want to be like Jun Lei 81 00:05:43,120 --> 00:05:44,399 I don't want to be disfigured 82 00:05:45,000 --> 00:05:45,919 No one is no ghost 83 00:05:45,920 --> 00:05:47,119 Life is better than death 84 00:05:47,440 --> 00:05:48,119 Antidote 85 00:05:48,120 --> 00:05:49,399 I want an antidote 86 00:05:54,520 --> 00:05:55,719 This is the antidote 87 00:06:09,240 --> 00:06:11,599 This antidote only lasts for half a month 88 00:06:12,760 --> 00:06:14,319 What do you want to capture 89 00:06:15,680 --> 00:06:16,799 Jun Waner 90 00:06:16,840 --> 00:06:18,639 Antidote tube for half a month 91 00:06:19,000 --> 00:06:20,439 I want you to go back to my home 92 00:06:20,880 --> 00:06:22,599 Tell Shangguan Yirong to them 93 00:06:22,800 --> 00:06:25,319 I, Junjiu, want to go back to my home 94 00:06:25,320 --> 00:06:26,199 and 95 00:06:26,360 --> 00:06:27,479 This is not an application 96 00:06:27,760 --> 00:06:29,399 Just let them know 97 00:06:30,840 --> 00:06:31,719 I know 98 00:06:33,240 --> 00:06:34,199 get out 99 00:06:34,360 --> 00:06:35,759 Go now 100 00:06:35,760 --> 00:06:36,999 Ma Kuai's words 101 00:06:37,160 --> 00:06:39,519 Bu Tian can still be there in half a month 102 00:06:40,480 --> 00:06:41,599 You go home 103 00:06:41,600 --> 00:06:43,679 Will give me the rest of the antidote, right? 104 00:06:44,000 --> 00:06:45,399 Want an antidote 105 00:06:45,400 --> 00:06:46,959 It depends on your performance 106 00:06:47,400 --> 00:06:48,559 disobedient 107 00:06:48,760 --> 00:06:50,879 Jun Lei is your end 108 00:07:03,960 --> 00:07:04,599 Beep 109 00:07:05,240 --> 00:07:06,679 Why is he back 110 00:07:06,960 --> 00:07:08,399 Why are you back 111 00:07:09,400 --> 00:07:11,599 Xiao Jiu'er, this wonderful show 112 00:07:11,640 --> 00:07:13,039 How can i be missing 113 00:07:15,240 --> 00:07:16,639 Don't move 114 00:07:16,640 --> 00:07:17,599 We are not familiar 115 00:07:18,040 --> 00:07:19,239 No, I 8., 116 00:07:19,720 --> 00:07:21,159 Definition of Xiaojiuer 117 00:07:21,160 --> 00:07:22,719 What is considered familiar 118 00:07:22,800 --> 00:07:23,879 We hugged 119 00:07:24,200 --> 00:07:25,799 Do you have to kiss 120 00:07:26,120 --> 00:07:28,319 It's enough to sleep together 121 00:07:30,240 --> 00:07:32,079 This person is too shameless 122 00:07:32,080 --> 00:07:34,359 So he behaved like a hooligan to his master 123 00:07:35,280 --> 00:07:36,879 What will Xiao Jiu'er do with him? 124 00:07:37,360 --> 00:07:38,759 If your hands are dirty 125 00:07:38,960 --> 00:07:40,719 I can kill him for you 126 00:07:41,160 --> 00:07:41,519 3I 127 00:07:41,520 --> 00:07:42,639 Kill him 128 00:07:46,560 --> 00:07:47,199 pain 129 00:07:47,240 --> 00:07:48,479 Jun Jiu loosen 130 00:07:50,960 --> 00:07:52,199 Don't want to die 131 00:07:52,560 --> 00:07:54,399 Just take me to the treasure house of the Jun's Mansion 132 00:07:55,280 --> 00:07:56,359 Good good 133 00:07:56,440 --> 00:07:58,319 Jun Jiu, can you let it go? 134 00:07:58,320 --> 00:07:59,359 it hurts 135 00:07:59,360 --> 00:08:00,079 Wailing 136 00:08:00,480 --> 00:08:01,159 You let go 137 00:08:01,160 --> 00:08:02,119 I'll take you 138 00:08:03,520 --> 00:08:04,559 Get up and down 139 00:08:05,080 --> 00:08:06,439 Jun Leitian 140 00:08:06,560 --> 00:08:08,439 I know there is more than one treasure house 141 00:08:08,720 --> 00:08:10,559 If you lie to me 142 00:08:10,560 --> 00:08:11,879 One missing 143 00:08:12,040 --> 00:08:13,279 I will chop your hand 144 00:08:14,360 --> 00:08:15,519 Will not 145 00:08:15,560 --> 00:08:16,879 I lie to no one and dare not lie to you 146 00:08:17,360 --> 00:08:18,479 Sister-in-law 147 00:08:18,520 --> 00:08:19,359 Miss Nine 148 00:08:19,440 --> 00:08:20,559 I take you to the treasure house 149 00:08:20,600 --> 00:08:21,879 You don't kill me 150 00:08:22,960 --> 00:08:23,799 lead the way 151 00:08:23,800 --> 00:08:24,719 Do not talk nonsense 152 00:08:32,360 --> 00:08:33,798 What a broken treasure house 153 00:08:33,799 --> 00:10:33,798 "Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for Honestly watching at [www.chineseanime.co.in]" 9593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.