Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,092 --> 00:02:14,593
X lac. 15:1.141.
( Jlsfgfjjl jl'm
2
00:03:11,275 --> 00:03:12,755
Woman:
Oh, my god! Someone's shooting!
3
00:03:38,052 --> 00:03:40,471
Man: At approximately
12:14 pm. Today,
4
00:03:40,638 --> 00:03:43,182
a sniper,
utilizing a telescopic rifle
5
00:03:45,643 --> 00:03:48,729
his first victim, Alfred p. Majors,
was killed instantly
6
00:03:48,896 --> 00:03:51,732
when a .22-caliber bullet
passed through his temple.
7
00:03:51,899 --> 00:03:55,361
14 other citizens
were mortally wounded.
8
00:03:55,528 --> 00:03:57,947
Due to the tie-up,
police found it impossible
9
00:03:58,114 --> 00:04:01,742
to reach the scene
of the homicides,
10
00:04:01,909 --> 00:04:05,413
and emergency vehicles
were unable to get through.
11
00:04:05,579 --> 00:04:07,790
At 12:24 P.M.,
12
00:04:07,957 --> 00:04:11,877
the police helicopter patrol
pinpointed the sniper
13
00:04:12,044 --> 00:04:14,588
as being perched
on top of the water tower
14
00:04:14,755 --> 00:04:17,007
at the haskell publications
building.
15
00:04:18,592 --> 00:04:21,178
But, before appropriate action
could be taken,
16
00:04:21,345 --> 00:04:24,098
one of our officers took the initiative
of climbing the water tower
17
00:04:24,265 --> 00:04:26,475
in an effort
to talk the sniper down.
18
00:04:33,691 --> 00:04:35,985
- He say anything?
- Um-mm.
19
00:04:39,572 --> 00:04:42,074
Hey, Pete, he's gonna come down.
20
00:04:42,241 --> 00:04:45,119
Listen, I'm not
coming up to arrest you.
21
00:04:47,455 --> 00:04:50,249
Find out who you are,
22
00:05:14,732 --> 00:05:17,401
Pete! Get down here!
23
00:05:17,568 --> 00:05:20,279
Pete, the helicopter's on its way.
They'll take care of it.
24
00:05:25,534 --> 00:05:28,913
We have plenty of time,
none of us are going anywhere.
25
00:05:33,167 --> 00:05:35,628
Is there anybody you want us to call,
notify you're up here?
26
00:05:37,379 --> 00:05:39,340
Do you want us to get in touch
with your family?
27
00:05:43,928 --> 00:05:47,431
I-I don't believe my son
had anything to do with this.
28
00:05:53,062 --> 00:05:55,523
Have killed all those people
at that distance.
29
00:05:55,689 --> 00:05:59,318
People have told me
that it is physically impossible.
30
00:05:59,485 --> 00:06:02,029
Now, there might...
There must have been a lot of people
31
00:06:04,114 --> 00:06:06,700
and the... and the police
are... are covering that up.
32
00:06:06,867 --> 00:06:09,036
Th-they're...
They're blaming my son.
33
00:06:09,203 --> 00:06:12,748
Nicholas: I grew up in a catholic
boys' school in the Bronx,
34
00:06:12,915 --> 00:06:14,917
graduated DeWitt Clinton
high school,
35
00:06:15,918 --> 00:06:19,088
a year at Fordham university
before I joined the force.
36
00:06:20,714 --> 00:06:22,550
Where did you
go to school, Harold?
37
00:06:23,551 --> 00:06:26,178
Why should you tell me
all these things?
38
00:06:27,179 --> 00:06:29,056
I want you to know me.
39
00:06:30,057 --> 00:06:32,977
We don't kill people we know,
do we, Harold?
40
00:06:36,689 --> 00:06:38,816
That's why
I'm coming up, Harold,
41
00:06:39,858 --> 00:06:42,528
so you can see my face.
42
00:06:58,335 --> 00:07:01,964
I'm... I'm 34 years old.
43
00:07:13,392 --> 00:07:15,644
We can't bring anybody
back to life, Harold.
44
00:07:19,273 --> 00:07:21,233
But there are a lot of people
down there
45
00:07:21,400 --> 00:07:23,193
would like to know
why you did this.
46
00:07:28,782 --> 00:07:30,701
Nicholas: Yeah.
47
00:07:30,868 --> 00:07:33,078
You into drugs, Harold?
48
00:07:33,245 --> 00:07:36,915
I don't do that. I don't hang around
with those kind of people.
49
00:07:38,417 --> 00:07:40,252
Can you tell me
why you did this?
50
00:07:43,714 --> 00:07:45,274
You promise
you won't tell anybody else?
51
00:07:45,382 --> 00:07:47,885
I can't... I can't promise that,
Harold, you know.
52
00:08:13,327 --> 00:08:16,288
It's okay.
What happened on that roof?
53
00:08:17,706 --> 00:08:21,001
- Nothing.
- It's okay.
54
00:08:21,168 --> 00:08:24,463
It's somebody else's turn
to play hero.
55
00:08:34,682 --> 00:08:36,975
I'm sorry.
56
00:08:37,976 --> 00:08:40,396
I'm not gonna pick on you today.
57
00:09:12,511 --> 00:09:15,431
Ahem, this is miss forster.
58
00:09:19,017 --> 00:09:21,395
Oh, yeah. Yeah.
59
00:09:22,479 --> 00:09:24,314
Yeah, I took that class before.
60
00:09:24,481 --> 00:09:26,275
.~โ1'I> I it ' c52? Mil?โ
61
00:09:32,573 --> 00:09:35,159
Forster: Again, Spanish Harlem.
62
00:09:39,580 --> 00:09:41,790
Forster: I really should have
a police escort.
63
00:09:52,801 --> 00:09:55,012
I suppose the teacher
I'm subbing for
64
00:09:55,179 --> 00:09:57,681
got mugged
in the boys' lavatory.
65
00:09:57,848 --> 00:10:01,143
How'd you like to be mugged
by a detective?
66
00:10:01,310 --> 00:10:03,604
Maybe they're
holding her for ransom.
67
00:10:16,408 --> 00:10:18,160
- Um-mm.
- Mm-hmm.
68
00:10:25,417 --> 00:10:29,296
I don't understand how his aim
could be so accurate.
69
00:10:37,221 --> 00:10:39,473
The sights weren't even
properly calibrated.
70
00:10:39,640 --> 00:10:44,019
Insane people seem to be graced
with unexplainable powers.
71
00:10:55,197 --> 00:10:57,175
Are you gonna tell me
all those people were meant to die?
72
00:10:57,199 --> 00:10:59,952
Oh, come on, Peter.
73
00:11:00,118 --> 00:11:01,554
You're acting
like some kind of rookie
74
00:11:01,578 --> 00:11:03,413
who's never been through
his kind of crap.
75
00:11:03,580 --> 00:11:05,833
You've heard
every story in the book.
76
00:11:11,964 --> 00:11:14,633
I'm driving out to hempstead
to see Martha.
77
00:11:19,972 --> 00:11:22,182
It's really our decision,
not hers.
78
00:11:25,269 --> 00:11:27,145
The laws of New York state
have grown up.
79
00:11:47,583 --> 00:11:50,210
Martha: Why don't you try
being honest with her?
80
00:11:52,296 --> 00:11:56,133
You really have her believing
that I'm the one standing in your way.
81
00:11:58,719 --> 00:12:02,180
Doesn't she know that you sneak off
to mass every morning...
82
00:12:10,564 --> 00:12:13,692
Does she know that you confess
everything to the priest?
83
00:12:19,323 --> 00:12:21,325
Hey...
84
00:12:21,491 --> 00:12:24,494
Peter.
85
00:12:27,039 --> 00:12:30,000
I'm not out to hurt you, Peter.
86
00:12:30,167 --> 00:12:32,628
I feel sorry for you.
87
00:12:38,800 --> 00:12:41,303
It's supposed
to put in your heart?
88
00:12:49,478 --> 00:12:51,229
I! It j
89
00:12:54,524 --> 00:12:57,527
did you come here
to ask me for something?
90
00:13:06,328 --> 00:13:09,623
You want everything
to stay just as it is.
91
00:13:19,091 --> 00:13:21,677
Aren't you afraid
that she'll leave you?
92
00:14:39,588 --> 00:14:42,674
Woman over pa: Dr. Morello, 361.
93
00:14:51,725 --> 00:14:55,312
Hey, this isn't
really in yourjurisdiction.
94
00:14:58,607 --> 00:15:01,359
Guard: His wife said that he was sitting
at home reading a magazine.
95
00:15:01,526 --> 00:15:04,488
He suddenly got up,
went down to the supermarket,
96
00:15:04,654 --> 00:15:06,823
took a knife,
and started stabbing people.
97
00:15:13,789 --> 00:15:16,917
Take your time, John.
I know you can hear me.
98
00:15:17,084 --> 00:15:19,795
Why did you attack
all those people?
99
00:15:19,961 --> 00:15:22,672
Why did you pick up the knife?
100
00:15:44,111 --> 00:15:47,280
Hello.
101
00:15:47,447 --> 00:15:49,533
Don't ask who I am
or how I know.
102
00:15:49,699 --> 00:15:52,119
There's going to be
another of those killings today.
103
00:15:52,285 --> 00:15:55,163
Hey, who is this?
104
00:15:57,249 --> 00:16:00,293
Pete, get on the line.
This is your specialty.
105
00:16:06,758 --> 00:16:08,758
Uh, excuse me, would you
repeat that again, please?
106
00:16:11,096 --> 00:16:14,307
Five more will die today
along the route of the parade.
107
00:16:16,143 --> 00:16:18,353
There'll be 5,000
dead-drunk, you mean.
108
00:16:20,438 --> 00:16:22,482
Uh, what do you mean, "he"?
109
00:16:22,649 --> 00:16:24,818
Uh, how does he
will people to kill?
110
00:16:24,985 --> 00:16:27,821
You'll see. There'll be one
of your own... a policeman.
111
00:16:27,988 --> 00:16:29,739
- Which one?
- I don't know.
112
00:16:29,906 --> 00:16:33,160
Maybe he hasn't even been chosen yet,
but it's going to happen.
113
00:16:33,326 --> 00:16:35,745
At what time?
At what point in the parade?
114
00:16:44,087 --> 00:16:45,398
I'm not supposed
to march in the parade.
115
00:16:45,422 --> 00:16:47,507
Come on,
there's gonna be a shooting.
116
00:16:58,018 --> 00:17:00,020
Listen, get me
sergeant duff, will ya?
117
00:17:03,690 --> 00:17:06,234
0h, he's there.
He marches every year.
118
00:17:06,401 --> 00:17:07,569
Rjjl'c }ljjj'j1'eqjjj
119
00:17:07,736 --> 00:17:09,416
switch the call
through to one of the cars.
120
00:17:11,448 --> 00:17:13,158
Duff on phone: This is duff.
121
00:17:16,912 --> 00:17:18,788
Duff: Stop the parade, sure.
122
00:17:18,955 --> 00:17:20,248
Somebody's about to go berserk
123
00:17:20,415 --> 00:17:22,209
and shoot some people
in the march.
124
00:17:22,375 --> 00:17:25,128
It's gonna be a cop,
probably a patrolman.
125
00:17:25,295 --> 00:17:27,797
Duff: Yeah, I hear you,
but I don't believe it.
126
00:17:27,964 --> 00:17:29,692
Well, follow the march, will ya?
Keep your eyes open.
127
00:17:29,716 --> 00:17:31,485
- It's gonna happen.
- Duff: Yeah, yeah, okay.
128
00:17:31,509 --> 00:17:35,388
Probably up where the mayor's watching,
in front of the TV cameras.
129
00:17:35,555 --> 00:17:37,575
Somebody's trying to terrorize
the people in this city
130
00:17:37,599 --> 00:17:39,851
and they're gonna do it
in a big way.
131
00:17:42,187 --> 00:17:43,787
We got a tip
there's gonna be a shooting.
132
00:17:43,813 --> 00:17:46,983
Somebody in uniform,
one of our guys.
133
00:18:05,835 --> 00:18:07,315
Rain or shine,
that parade has gone on
134
00:18:09,381 --> 00:18:11,424
something new
is gonna be added this year.
135
00:18:11,591 --> 00:18:14,219
Look, it's too late, anyway.
The march starts in three minutes.
136
00:18:14,386 --> 00:18:16,513
Pete, it's obviously
a crank call.
137
00:18:16,680 --> 00:18:18,974
All that bullshit
about being "chosen."
138
00:18:21,393 --> 00:18:23,037
The Irish have waited all year
for this day.
139
00:18:23,061 --> 00:18:25,272
You are not gonna ruin it for them.
You got that?
140
00:20:53,628 --> 00:20:55,588
- How many dead?
- I don't know...
141
00:20:59,300 --> 00:21:01,845
God told me to.
142
00:21:17,026 --> 00:21:20,363
We gotta get the parade moving.
143
00:21:26,870 --> 00:21:28,973
You rode in on the subway
with patrolman Jennings, right?
144
00:21:28,997 --> 00:21:31,166
- Yeah, I did.
- Did you see him, uh,
145
00:21:31,332 --> 00:21:33,209
talking to any strangers
on the train?
146
00:21:33,376 --> 00:21:36,421
No, it was crowded.
Everybody headed for the parade.
147
00:21:40,175 --> 00:21:43,136
He was talking to a kid
on the train there.
148
00:21:43,303 --> 00:21:46,055
How... how... what'd he look like?
149
00:21:46,222 --> 00:21:50,268
Well, he was in his 20s,
blonde hair, thin build.
150
00:21:50,435 --> 00:21:52,479
Yeah, I rode gorman
up to the roof.
151
00:21:52,645 --> 00:21:55,607
How did I know he had a rifle
stashed in that package?
152
00:22:00,236 --> 00:22:01,964
I take hundreds of people
up and down every day.
153
00:22:01,988 --> 00:22:04,991
No, no, no, no, I mean, uh,
a young man with...
154
00:22:05,158 --> 00:22:08,286
Shoulder-length hair... blond?
155
00:22:08,453 --> 00:22:10,788
People like that
got no business in here.
156
00:22:10,955 --> 00:22:13,374
Look, they try to come in
and use the toilets, they shoot up.
157
00:22:16,252 --> 00:22:19,088
Did... did you happen to see
a young man like that
158
00:22:19,255 --> 00:22:21,508
on the day gorman
went up to the roof?
159
00:22:21,674 --> 00:22:24,719
Like I say, you don't see
many of those.
160
00:22:32,310 --> 00:22:34,729
But I can't, for the life of me,
picture him.
161
00:22:34,896 --> 00:22:37,023
Did you see him
the day of the murders?
162
00:22:37,190 --> 00:22:40,318
Was he in here talking to anybody,
a stranger or someone?
163
00:22:40,485 --> 00:22:42,320
Yeah,
hair down to his shoulders,
164
00:22:42,487 --> 00:22:45,198
like a girl,
one of those hippie-types.
165
00:22:45,365 --> 00:22:47,825
You have always to watch them
or they rip you off...
166
00:22:51,496 --> 00:22:53,623
But it's like
he didn't have any.
167
00:22:53,790 --> 00:22:56,042
Did your son have many friends
with long hair?
168
00:22:56,209 --> 00:22:58,711
Well, my boy,
he didn't hang around those types.
169
00:22:58,878 --> 00:23:02,840
That's why I remember
this one particular boy.
170
00:23:03,007 --> 00:23:04,968
Uh, how old was he?
Was he about Harold's age?
171
00:23:06,052 --> 00:23:08,221
I only saw him
through the window.
172
00:23:15,728 --> 00:23:18,606
I couldn't focus my eyes on him.
173
00:23:21,109 --> 00:23:22,902
Did your son
ever mention his name?
174
00:23:23,069 --> 00:23:25,280
Uh, yeah, I think it was...
175
00:23:29,951 --> 00:23:32,662
You know, I knew
he'd get my Harold into trouble.
176
00:23:32,829 --> 00:23:35,290
I mean, anybody who would
walk barefooted
177
00:23:35,456 --> 00:23:37,250
around the streets
of New York City
178
00:23:37,417 --> 00:23:39,168
had to have
something wrong with him.
179
00:23:44,716 --> 00:23:46,217
- Bernard Phillips.
- Okay, okay.
180
00:23:46,384 --> 00:23:48,024
- Bernard Phillips.
- Thank you very much.
181
00:23:50,555 --> 00:23:53,182
Nobody seems to be very specific
when it comes to this boy.
182
00:23:53,349 --> 00:23:56,519
He was never drafted,
never worked, never on welfare.
183
00:23:58,813 --> 00:24:01,649
When you find him,
ask him how he pulled it off, will ya?
184
00:24:07,322 --> 00:24:10,450
Yeah, no...
No religious preference, I guess.
185
00:24:10,617 --> 00:24:13,536
Hey. You got all the blessings,
who needs religion?
186
00:24:13,703 --> 00:24:16,289
Yeah. Check the school records?
187
00:24:16,456 --> 00:24:17,915
J"
188
00:24:18,082 --> 00:24:19,417
There are people like that.
Ahem.
189
00:24:23,338 --> 00:24:25,632
Have you tried
juvenile offenders?
190
00:24:25,798 --> 00:24:29,886
How 'bout where he was born?
Start at the beginning.
191
00:24:30,053 --> 00:24:32,221
Nicholas: 22 broome street,
little Italy, right?
192
00:25:01,834 --> 00:25:04,003
Uh, Mrs. Phillips?
Can I ask you some questions?
193
00:25:53,553 --> 00:25:56,472
Nicholas:
Say it! Come on, say it!
194
00:25:56,639 --> 00:25:59,392
Gah... guh...
195
00:26:07,233 --> 00:26:10,737
- Come on, say it!
- Goh-hh!
196
00:27:11,589 --> 00:27:14,133
You look pretty bad yourself,
lieutenant.
197
00:27:22,350 --> 00:27:25,394
You won't believe this,
this is the first time I've been hurt.
198
00:27:26,437 --> 00:27:28,540
You better stop by
and get some stitches in that hand.
199
00:27:28,564 --> 00:27:31,567
Didn't even get hurt when I was a kid
when I fell off my bike.
200
00:27:34,487 --> 00:27:35,947
Did you find out anything else?
201
00:27:41,202 --> 00:27:43,412
Listed her as a Mrs. Phillips.
202
00:27:45,039 --> 00:27:48,459
She wasn't a missus anybody.
203
00:27:59,303 --> 00:28:02,807
I've delivered
9,000 babies in my career.
204
00:28:02,974 --> 00:28:07,019
I truly could not tell
whether that child was a male or female.
205
00:28:07,186 --> 00:28:10,356
It was as if... as if the sexual gender
had not yet been determined.
206
00:28:10,523 --> 00:28:14,861
It was as if it were...
As if it were being...
207
00:28:15,027 --> 00:28:16,863
Developed.
208
00:28:17,029 --> 00:28:18,573
And you chose to call it a male?
209
00:28:20,575 --> 00:28:23,160
I suppose I thought
it was the best thing to do.
210
00:28:24,787 --> 00:28:27,957
The... the woman was not
at all upset, you know,
211
00:28:28,124 --> 00:28:30,042
when I... when I broke
the bad news to her.
212
00:28:32,420 --> 00:28:35,923
And so, when she referred
to the infant as a male,
213
00:28:36,090 --> 00:28:38,217
I just...
I just went along with it.
214
00:28:40,261 --> 00:28:42,430
I wonder how that...
215
00:28:44,265 --> 00:28:46,976
Yeah, male, female,
or something else entirely.
216
00:29:01,115 --> 00:29:05,036
You felt no animosity
towards your family?
217
00:29:07,622 --> 00:29:09,624
I wasn't even
thinking about them.
218
00:29:09,790 --> 00:29:12,919
I was reading the sports page
wondering what the jets were gonna do.
219
00:29:13,085 --> 00:29:16,088
When you had decided to get up,
go to the closet,
220
00:29:16,255 --> 00:29:17,632
take the gun
off the shelf, right?
221
00:29:17,798 --> 00:29:20,551
Well, it, uh,
just occurred to me, yeah.
222
00:29:20,718 --> 00:29:23,054
- It just occurred to you?
- Mmhmm.
223
00:29:23,220 --> 00:29:25,431
It just occurred to you
to shoot your wife?
224
00:29:29,060 --> 00:29:31,562
Jerry was your son?
225
00:29:35,191 --> 00:29:37,860
What did your wife do
when she saw you shoot your son?
226
00:29:38,027 --> 00:29:42,198
Uh, she wanted to stop me,
and then she ran.
227
00:29:42,365 --> 00:29:45,076
And then you
shot her in the back.
228
00:29:45,242 --> 00:29:47,870
- Twice, I think.
- And then your daughter.
229
00:29:49,705 --> 00:29:51,749
My daughter? Lindsay.
230
00:29:53,376 --> 00:29:56,545
She... screamed
and she ran into the bathroom.
231
00:29:58,631 --> 00:30:01,509
The bathroom is the only room
in the house with a lock on it.
232
00:30:04,136 --> 00:30:06,931
I said to her, "Lindsay,
open the door for daddy."
233
00:30:10,726 --> 00:30:13,813
I told her that
Jerry and mommy were all right.
234
00:30:16,649 --> 00:30:21,404
It was all in fun and if she came out,
I'd let her play with it.
235
00:30:21,570 --> 00:30:24,281
I'd show her
how to do the trick.
236
00:30:26,575 --> 00:30:30,037
Well, in a little while,
I heard a laugh.
237
00:30:30,204 --> 00:30:33,874
Then I heard a click.
She came out.
238
00:30:41,007 --> 00:30:44,010
You don't feel any pity, do you?
Any remorse?
239
00:30:44,176 --> 00:30:47,054
- I don't think I ever felt so good.
- How come?
240
00:30:49,932 --> 00:30:52,059
I, um...
241
00:30:52,226 --> 00:30:54,562
I... I thought
I'd do something for him
242
00:30:57,440 --> 00:31:02,236
he's given us everything,
and asks for so little.
243
00:31:04,613 --> 00:31:07,825
Huh? How could I?
244
00:31:09,702 --> 00:31:13,539
I mean, he wouldn't ask me
to do anything that wasn't right.
245
00:31:13,706 --> 00:31:18,002
They're with him now,
and they must be very happy.
246
00:31:20,379 --> 00:31:22,298
You say he...
247
00:31:24,592 --> 00:31:29,055
Inside me. He guided my hand.
248
00:31:29,221 --> 00:31:32,475
( .. ยซmat. I, w: Z:.Z;X ' ' โxxx"?
F w sfgfjl jsjlsffiq sir โI! Jljjll-a'm
249
00:31:32,641 --> 00:31:34,643
no, I...
250
00:31:36,812 --> 00:31:40,232
You're thinking that
he asked too much of me.
251
00:31:40,399 --> 00:31:43,402
But... you don't love god
the way I do.
252
00:31:43,569 --> 00:31:47,448
- You're a religious man, then?
- Not until today.
253
00:31:51,494 --> 00:31:54,080
I've been searching
for this all my life.
254
00:32:05,508 --> 00:32:08,052
Sacrifices to your god
are nothing new.
255
00:32:08,219 --> 00:32:11,972
Why are you looking at me
as though I were the first?
256
00:32:20,481 --> 00:32:23,025
Son of a bitch!
You see this? This was your kid's.
257
00:32:24,401 --> 00:32:26,821
You blew the back of his head off,
you stupid bastard!
258
00:32:26,987 --> 00:32:30,866
Easy. Take it easy, Pete.
259
00:32:39,625 --> 00:32:41,794
Nicholas: Get him out, will ya?
Get him out.
260
00:32:46,674 --> 00:32:48,034
They'll put that bastard
in a home.
261
00:32:48,092 --> 00:32:49,802
He'll never serve a day
behind bars.
262
00:32:49,969 --> 00:32:52,179
In five years,
he'll be back out on the street.
263
00:32:52,346 --> 00:32:56,183
We've seen his type before, Pete,
you and I both know that.
264
00:32:56,350 --> 00:33:00,020
But you, I've never seen you
fly into a rage like that.
265
00:33:18,747 --> 00:33:22,209
- I heard you got hurt.
- Yeah, yeah.
266
00:33:22,376 --> 00:33:24,962
- A lady invited me up.
- Huh.
267
00:33:28,507 --> 00:33:31,093
Uh, you ever...
268
00:33:32,094 --> 00:33:34,388
You ever have a case where
a crime was committed,
269
00:33:34,555 --> 00:33:38,392
and people say that god
made them do it?
270
00:33:38,559 --> 00:33:41,103
There's always some psycho around
271
00:33:41,270 --> 00:33:44,106
that says he's acting
"in the name of the lord."
272
00:33:44,273 --> 00:33:46,275
You know, I had women claim
273
00:33:49,820 --> 00:33:52,740
but, when you looked into it,
you found it was her stepfather
274
00:33:55,201 --> 00:33:57,536
or someone else in authority
that slipped it to them.
275
00:33:57,703 --> 00:34:00,831
Huh. Girls have wonderful
imaginations, Pete.
276
00:34:02,833 --> 00:34:05,836
Yeah, my friend, Callahan,
on the Jersey state police...
277
00:34:08,464 --> 00:34:11,383
He had... he had a case
like that back in '50,
278
00:34:27,107 --> 00:34:29,818
Because that was the year
my eldest was confirmed.
279
00:34:31,403 --> 00:34:34,740
There were a lot of elements
in that case that couldn't be explained.
280
00:34:35,783 --> 00:34:38,452
So, they did
the next best thing.
281
00:34:44,208 --> 00:34:46,293
Sit down,
I can't see through you.
282
00:34:47,336 --> 00:34:50,089
I don't mind having company,
but I don't wanna miss my show.
283
00:34:50,256 --> 00:34:53,175
TV game host:
Back with more "time is money!"
284
00:34:53,342 --> 00:34:56,553
All right, it's a commercial.
285
00:34:58,681 --> 00:35:00,224
Huh? The night
that you found her?
286
00:35:00,391 --> 00:35:03,894
Hell, if I'd been her husband,
I would've beat the tar out of her.
287
00:35:06,730 --> 00:35:08,232
I almost didn't take her
into the car.
288
00:35:08,399 --> 00:35:11,777
Oh, not that I didn't play around
from time to time, but...
289
00:35:11,944 --> 00:35:14,863
She didn't look seductive,
you know what I mean?
290
00:35:15,030 --> 00:35:16,590
She looked
like she'd been through hell.
291
00:35:40,556 --> 00:35:41,765
J
292
00:35:48,856 --> 00:35:51,567
Men like that ought to be
hung up by the what's-its.
293
00:35:53,485 --> 00:35:54,963
You don't know what
you're talking about now.
294
00:35:54,987 --> 00:35:57,573
I'm gonna you
to state police headquarters.
295
00:35:57,740 --> 00:36:00,159
You know,
put this on you, please.
296
00:36:01,243 --> 00:36:03,037
Not that way! They're out there!
297
00:36:03,203 --> 00:36:06,290
There's nothing out there
but the city dump and an old dirt road
298
00:36:08,667 --> 00:36:10,836
okay, okay!
We won't go that way.
299
00:36:11,003 --> 00:36:15,507
I'll tell ya, lady, first police car
I see, you're getting out.
300
00:36:15,674 --> 00:36:18,218
And don't get any ideas
about accusing me or nothing.
301
00:36:18,385 --> 00:36:20,137
- It was as large as a house...
- What?
302
00:36:20,304 --> 00:36:22,024
But it didn't set
on the ground, it hovered.
303
00:36:23,265 --> 00:36:25,065
And they raised me up
and ifloated up into it.
304
00:36:25,184 --> 00:36:27,104
- What...
- Then, they took all my clothing away,
305
00:36:29,855 --> 00:36:32,483
nothing, except a single light
that blinded me.
306
00:36:38,072 --> 00:36:39,799
Those are the lights
of Jersey city over there,
307
00:36:39,823 --> 00:36:41,867
and then... well,
where do you think we are?
308
00:36:42,034 --> 00:36:44,912
- They took me from nantucket island.
- Huh?
309
00:36:48,791 --> 00:36:50,918
It was a sound... a hum, overhead.
310
00:36:51,085 --> 00:36:53,754
And then I couldn't move.
I couldn't do anything.
311
00:36:53,921 --> 00:36:55,982
I-I looked up, and it was over me
like a heavy cloud,
312
00:36:56,006 --> 00:36:57,925
a! L
313
00:36:58,092 --> 00:37:00,260
and then, it started coming
down over me.
314
00:37:00,427 --> 00:37:02,930
I want to talk about it.
Please, say something!
315
00:37:03,097 --> 00:37:05,349
I-I know I'm making you afraid,
but talk to me!
316
00:37:05,516 --> 00:37:08,102
Uh, well, what else did they do,
these people?
317
00:37:08,268 --> 00:37:10,646
They... they put me
in the middle of this light...
318
00:37:10,813 --> 00:37:12,733
This warm, glowing light.
319
00:37:12,815 --> 00:37:15,943
- What time is it?
- Oh, it's 10:34.
320
00:37:17,361 --> 00:37:19,761
It was only a little after 10:00
when I went out for my walk.
321
00:37:21,240 --> 00:37:23,960
And half an hour later, you're
in Jersey sound with your clothes off?
322
00:37:27,329 --> 00:37:29,957
Well, it mustn't
have taken very long.
323
00:37:31,375 --> 00:37:33,085
I mean, they have
no clothes on, too, huh?
324
00:37:33,252 --> 00:37:35,462
They have, uh...
325
00:37:35,629 --> 00:37:38,841
I mean, did they, uh...
Did they fool around some, huh?
326
00:37:46,140 --> 00:37:47,620
Man: And that's
the last I saw of her.
327
00:37:47,683 --> 00:37:50,978
Well, I figured I was lucky.
She didn't cry rape.
328
00:37:59,903 --> 00:38:03,657
A child was born of that union.
I checked the birth record.
329
00:38:05,534 --> 00:38:07,995
Hey, listen, why don't you
take the missus,
330
00:38:08,162 --> 00:38:10,581
go down to Miami,
get yourself some rest?
331
00:38:10,747 --> 00:38:14,001
Look, I can prove it.
I'm gonna find him.
332
00:38:16,712 --> 00:38:18,964
You're gonna
screw yourself up good.
333
00:38:30,767 --> 00:38:32,853
You've come
to the wrong man, lieutenant.
334
00:38:33,020 --> 00:38:35,230
I'm not a police reporter.
I'm a science editor.
335
00:38:35,397 --> 00:38:36,833
But you're interested
in the outbreak
336
00:38:36,857 --> 00:38:38,984
of unpremeditated
homicides, aren't you?
337
00:38:39,151 --> 00:38:40,736
Well, who isn't? So?
338
00:38:40,903 --> 00:38:43,322
So, in every one of these cases,
339
00:38:43,489 --> 00:38:45,699
the murderer
has insisted that he
340
00:38:45,866 --> 00:38:50,120
committed the crime
because god told them to do it.
341
00:38:51,622 --> 00:38:53,582
That's been kept quiet
by the department.
342
00:38:53,749 --> 00:38:55,542
J"
343
00:38:55,709 --> 00:38:59,254
Lieutenant, the religious editor
is on the second floor.
344
00:38:59,421 --> 00:39:02,174
Religion, by its nature,
indicates belief, faith of some kind.
345
00:39:02,341 --> 00:39:05,761
I'm talking about facts.
Cold, hard facts.
346
00:39:08,222 --> 00:39:09,932
You've tried the others,
haven't you?
347
00:39:13,435 --> 00:39:14,895
J"
348
00:39:15,062 --> 00:39:17,814
What makes you think
I'd stick my neck out?
349
00:39:17,981 --> 00:39:21,610
Every priest and rabbi
from staten island to yonkers
350
00:39:21,777 --> 00:39:23,445
would wanna hang me
by my moustache
351
00:39:23,612 --> 00:39:26,406
for making them read sacrilege
over their corn flakes.
352
00:39:26,573 --> 00:39:28,367
'Cause you had the guts
to print that stuff
353
00:39:28,534 --> 00:39:31,453
about god
being an ancient astronaut.
354
00:39:31,620 --> 00:39:35,165
Now millions of books are being sold
on this stuff... this subject.
355
00:39:39,628 --> 00:39:41,505
What do you think
would really happen
356
00:39:43,715 --> 00:39:47,386
that god was exercising
his will directly over the city streets?
357
00:39:47,553 --> 00:39:50,430
I mean, good deeds,
much less mass murders.
358
00:39:50,597 --> 00:39:53,267
Yeah, they'd be frightened,
they'd be shocked.
359
00:39:59,147 --> 00:40:02,985
When I was around when Orson welles
told the people over CBS
360
00:40:03,151 --> 00:40:04,778
that the martians
were in New Jersey,
361
00:40:06,530 --> 00:40:09,491
the show was not that convincing,
not that good.
362
00:40:11,660 --> 00:40:15,622
That god is at 57th street and
Madison Avenue coaching snipers?
363
00:40:27,718 --> 00:40:29,928
You know, I'd like to see it.
364
00:40:30,095 --> 00:40:32,389
- All the atheists would love it.
- What's that?
365
00:40:34,099 --> 00:40:36,810
It'll finish the churches,
all the churches.
366
00:40:36,977 --> 00:40:40,314
All my enemies would be
out on their pious asses.
367
00:40:40,480 --> 00:40:42,733
Total chaos, that's what I like.
368
00:40:42,899 --> 00:40:46,987
Out of chaos comes reason.
Out of reason, science.
369
00:40:47,154 --> 00:40:50,324
Crazy lieutenant,
I'll write, they'll print.
370
00:40:52,909 --> 00:40:55,037
Second section,
the bottom of the page.
371
00:40:55,203 --> 00:40:58,540
And if anybody objects,
we'll print more and bigger!
372
00:41:17,100 --> 00:41:19,811
His father was a motorman
on the EMT.
373
00:41:20,854 --> 00:41:22,564
He, um...
374
00:41:22,731 --> 00:41:25,442
Developed Parkinson's disease
or something.
375
00:41:25,609 --> 00:41:27,694
So, Peter became
the sole supporter
376
00:41:27,861 --> 00:41:30,030
of his two brothers
and two sisters.
377
00:41:30,197 --> 00:41:33,408
Um, stepbrothers
and sisters, actually.
378
00:41:33,575 --> 00:41:36,745
He put both of the boys
through college.
379
00:41:40,457 --> 00:41:42,125
You know he was a foster child
380
00:41:42,292 --> 00:41:44,294
from the
catholic children's home.
381
00:41:47,214 --> 00:41:50,926
The Nicholas family took him in
when he was only a baby,
382
00:41:51,093 --> 00:41:53,553
so Peter felt
he owed it to them.
383
00:41:53,720 --> 00:41:57,015
Where are they now?
His adopted brothers?
384
00:41:57,182 --> 00:42:00,352
One's in California,
and the other died in Korea.
385
00:42:00,519 --> 00:42:03,313
Any history of
nervous disorders?
386
00:42:08,860 --> 00:42:11,530
He hasn't spent a night with her
in the past four years.
387
00:42:15,575 --> 00:42:18,245
He goes to church a lot,
doesn't he?
388
00:42:18,412 --> 00:42:20,580
I mean, not just on sundays.
389
00:42:20,747 --> 00:42:23,208
This is beginning to sound
like an inquisition.
390
00:42:23,375 --> 00:42:25,377
I'm going home now, gentlemen.
391
00:42:25,544 --> 00:42:27,796
Now, listen, we just hoped
you could make some sense
392
00:42:27,963 --> 00:42:29,297
out of all of this.
I mean, uh...
393
00:42:29,464 --> 00:42:33,093
You know, people who are
too goddamn religious
394
00:42:33,260 --> 00:42:35,429
make a lot of trouble
for everybody.
395
00:43:01,997 --> 00:43:03,357
Reporter:
Police continue to follow
396
00:43:03,498 --> 00:43:05,458
the outbreak of religious violence
that has spread
397
00:43:10,464 --> 00:43:13,925
Have attacked wantonly in mobs
and without apparent motive.
398
00:43:14,092 --> 00:43:16,303
Psychiatric experts
label the phenomenon
399
00:43:16,470 --> 00:43:18,847
a classic example
of mass hysteria,
400
00:43:19,014 --> 00:43:21,475
but can offer
no other explanation.
401
00:43:32,360 --> 00:43:34,613
- Phew.
- Man: Lieutenant.
402
00:43:36,156 --> 00:43:37,866
What the hell
are you doing here?
403
00:43:38,033 --> 00:43:39,659
You know better
than to come down here.
404
00:43:39,826 --> 00:43:42,204
Oh, come on, man,
it's after 10:00.
405
00:43:42,370 --> 00:43:44,372
What you afraid of,
the cleaning woman?
406
00:43:44,539 --> 00:43:47,209
Come on.
407
00:43:48,960 --> 00:43:51,379
Hey, man, look,
I am very pissed, man.
408
00:43:51,546 --> 00:43:55,217
I mean, my bag man said
that he made the delivery.
409
00:43:55,383 --> 00:43:58,553
But my people
are still getting busted.
410
00:44:00,972 --> 00:44:03,266
The captain said
he wanted some arrests,
411
00:44:03,433 --> 00:44:06,561
so I gave him a few.
412
00:44:10,982 --> 00:44:13,062
I've been trying to figure out
a way to deal with you
413
00:44:16,655 --> 00:44:20,033
now with all this bullshit
about god,
414
00:44:20,200 --> 00:44:23,245
I think I found myself a sucker.
415
00:45:23,221 --> 00:45:25,390
This isn't like the others.
416
00:45:25,557 --> 00:45:28,351
Commissioner: Now you're gonna
come up with new crackpot theories.
417
00:45:28,518 --> 00:45:30,312
It's not enough
that you caused this,
418
00:45:30,478 --> 00:45:32,355
that you leaked it to the press,
419
00:45:32,522 --> 00:45:35,025
you made a panic from one end
of the city to the other.
420
00:45:35,191 --> 00:45:37,569
The murderers always stayed
with their victims.
421
00:45:37,736 --> 00:45:39,362
They never made
an effort to escape.
422
00:45:39,529 --> 00:45:41,990
There was some other reason
for Jordan's death.
423
00:45:44,159 --> 00:45:46,161
He was in business for himself.
424
00:45:46,328 --> 00:45:48,830
Now, what kind
of an accusation is that
425
00:45:50,790 --> 00:45:54,002
Jordan was working both sides
of the street and you know it.
426
00:45:56,004 --> 00:45:58,465
Held him responsible
for their recent problems.
427
00:45:58,632 --> 00:46:01,509
First it's god,
then it isn't, huh?
428
00:46:01,676 --> 00:46:03,595
I'm just saying
it should be looked into.
429
00:46:16,358 --> 00:46:18,693
Nicholas:
You're a pretty classy chick.
430
00:46:20,904 --> 00:46:22,572
Doesn't your man
look out for you anymore?
431
00:46:26,785 --> 00:46:28,703
He, um, used to be in business
432
00:46:28,870 --> 00:46:32,749
with the late lieutenant Jordan,
wasn't he?
433
00:46:35,293 --> 00:46:36,920
How would a cop
like you know that?
434
00:46:37,087 --> 00:46:39,297
Thought you was
one of those honest ones.
435
00:46:43,593 --> 00:46:45,887
When I knew him, his, uh...
436
00:46:46,054 --> 00:46:48,598
His name was brown, Joe brown.
437
00:46:49,683 --> 00:46:52,102
He's been out of town
for a while.
438
00:46:56,690 --> 00:46:58,608
Joe brown...
Must be a million of 'em.
439
00:47:00,819 --> 00:47:02,612
Zero.
440
00:47:02,779 --> 00:47:05,991
'Cause that's exactly what he gives
us gals that work for him.
441
00:47:14,541 --> 00:47:16,626
I'm convinced that the man
who is in touch with us
442
00:47:16,793 --> 00:47:18,670
is everything
that he claims to be.
443
00:47:18,837 --> 00:47:23,258
Yes, he's proven his control
over any number of human beings.
444
00:47:23,425 --> 00:47:26,177
And he's always careful
to inform us of his intentions
445
00:47:26,344 --> 00:47:28,888
before each of these atrocities.
446
00:47:29,055 --> 00:47:33,101
Unfortunately, one of us has betrayed
his confidence to the police.
447
00:47:33,268 --> 00:47:35,812
I'm sure
he knows who that person is.
448
00:47:37,522 --> 00:47:39,858
Why must he precipitate
such a bloodbath?
449
00:47:40,025 --> 00:47:43,611
I mean, can't he communicate
by any other media except violence?
450
00:47:43,778 --> 00:47:45,113
Man: Exactly.
451
00:47:45,280 --> 00:47:48,116
Why can't he perform miracles?
Cure a few thousand people?
452
00:47:48,283 --> 00:47:50,035
Wouldn't that be
more impressive?
453
00:47:50,201 --> 00:47:53,413
The only way the lord
has ever successfully disciplined us
454
00:47:55,248 --> 00:47:56,624
cure a man and you impress
455
00:47:56,791 --> 00:47:58,793
a few people
who already believe anyway.
456
00:47:58,960 --> 00:48:01,921
Kill a multitude,
and you can convince a nation.
457
00:48:02,922 --> 00:48:06,259
You ought to know that, Hirsch.
It worked with the Egyptians.
458
00:48:06,426 --> 00:48:08,011
He killed off
all their firstborn
459
00:48:08,178 --> 00:48:09,978
and then they let
your people go, didn't they?
460
00:48:10,096 --> 00:48:13,975
I wonder if the cost of salvation
isn't a bit high.
461
00:48:14,142 --> 00:48:15,685
Man #2:
He's only made one request.
462
00:48:15,852 --> 00:48:19,272
There's a policeman... a detective,
who seems to threaten him.
463
00:48:19,439 --> 00:48:22,233
He wishes us to convince
this man to join us
464
00:48:24,319 --> 00:48:26,905
why would he be
interested in a detective?
465
00:48:39,167 --> 00:48:41,544
My boss, Mr. Richards,
wants to see you.
466
00:49:42,856 --> 00:49:46,609
Richards: Thank you, John.
Will you wait downstairs?
467
00:49:47,944 --> 00:49:49,362
Come in, won't you?
468
00:49:58,204 --> 00:50:00,444
- Why don't you leave him alone?
- Who you talking about?
469
00:50:00,540 --> 00:50:03,042
- You know very well.
- What does he do?
470
00:50:05,295 --> 00:50:08,882
I'm surprised that you
can be so light about this.
471
00:50:09,048 --> 00:50:10,466
You've seen him recently,
then, huh?
472
00:50:10,633 --> 00:50:12,844
Sis? Wrโlsw' .sfjjj j'ljjjl
473
00:50:13,011 --> 00:50:14,971
can't you feel his power
still in me?
474
00:50:15,138 --> 00:50:17,390
He trusts you? Why?
475
00:50:22,020 --> 00:50:25,773
Nthout so much as a letter,
not even a telephone call,
476
00:50:25,940 --> 00:50:30,111
we knew to gather in New York
on the first of the month.
477
00:50:30,278 --> 00:50:33,281
He reached inside
of our minds...
478
00:50:37,118 --> 00:50:39,162
0h... "Disciples," huh?
479
00:50:39,329 --> 00:50:41,915
He could've disposed of you
just by willing it.
480
00:50:42,081 --> 00:50:44,959
Must've had a reason
to keep me around.
481
00:50:45,126 --> 00:50:48,963
Perhaps he feels if he could
convince a person like you...
482
00:50:49,130 --> 00:50:52,175
Don't tell me that he needs
to build up his confidence.
483
00:50:53,551 --> 00:50:57,180
The last time the living god
came forward on this earth,
484
00:51:00,141 --> 00:51:01,893
did he ever mention
his mother to you?
485
00:51:02,060 --> 00:51:04,020
Well, she's deceased, isn't she?
486
00:51:04,187 --> 00:51:08,399
Did he ever talk about a time
back in 1951,
487
00:51:08,566 --> 00:51:12,570
she was walking on a beach
at night in Cape Cod,
488
00:51:12,737 --> 00:51:15,490
and... found herself in a Meadow
in New Jersey?
489
00:51:15,657 --> 00:51:19,244
I don't wanna hear
any more of this.
490
00:51:19,410 --> 00:51:21,663
- What's the matter with you?
- I don't feel very well.
491
00:51:21,829 --> 00:51:23,831
- What's wrong?
- I... I don't feel very well.
492
00:51:23,998 --> 00:51:25,959
- Sit down - get my chauffeur.
493
00:51:26,125 --> 00:51:29,671
Get me a glass of water, please!
494
00:51:35,927 --> 00:51:38,012
Here.
495
00:51:39,013 --> 00:51:40,848
- Drink it slowly.
- I can't. Can't swallow...
496
00:51:41,015 --> 00:51:43,434
Hold on. Take it easy.
497
00:51:45,395 --> 00:51:46,813
Come on, it's not your heart.
498
00:51:46,980 --> 00:51:49,232
It's not your heart! It's him!
499
00:51:49,399 --> 00:51:51,818
Come on, fight him! Fight him!
500
00:51:51,985 --> 00:51:54,362
He's trying to show me
what he can do.
501
00:51:58,908 --> 00:52:01,077
R... I r... I .j .j
.U ..U j .j .i. .I. R r
502
00:52:05,832 --> 00:52:08,793
damn you. Kill me.
503
00:53:20,823 --> 00:53:23,034
All right, police!
Everybody, stand back.
504
00:53:23,201 --> 00:53:25,203
I was waiting for one of you
to find me.
505
00:53:28,122 --> 00:53:31,501
I'm sorry... I tried.
506
00:53:39,884 --> 00:53:41,427
Logan, huh? That's your name?
507
00:53:41,594 --> 00:53:44,180
I-I warned you
about the killings at the parade.
508
00:53:49,769 --> 00:53:51,646
- He's waiting.
- Let's go there, Mr. Logan.
509
00:53:51,813 --> 00:53:55,608
- I can't. Not now.
- Why not?
510
00:54:05,660 --> 00:54:07,829
Come on, let's go.
511
00:55:05,511 --> 00:55:08,306
I always go down
to the furnace room.
512
00:55:20,485 --> 00:55:25,114
It isn't necessary for him
to actually...
513
00:55:25,281 --> 00:55:28,242
Contact us directly anymore.
514
00:55:28,409 --> 00:55:30,786
He can make us know
what he wishes...
515
00:55:48,679 --> 00:55:52,391
You're strong.
You've shown him...
516
00:57:08,884 --> 00:57:11,762
Why is it so important ibeheve?
517
00:57:18,561 --> 00:57:21,105
Accept me. No questions.
518
00:57:30,239 --> 00:57:33,492
You're afraid
I'll find out something?
519
00:57:35,328 --> 00:57:37,538
You can't kill me, can you?
520
00:57:53,429 --> 00:57:56,015
I told you that you could be hurt.
521
00:57:56,182 --> 00:58:00,019
Your stitches
haven't yet healed.
522
00:59:15,177 --> 00:59:17,054
Sister, we're investigating
a series of crimes
523
00:59:19,265 --> 00:59:22,893
um, we need the adoption records
for the year of 1941.
524
00:59:23,060 --> 00:59:25,813
We don't usually
release that information.
525
00:59:25,980 --> 00:59:27,940
Oh, I know you don't,
526
00:59:28,107 --> 00:59:30,109
but it's very important
for us to locate
527
00:59:32,695 --> 00:59:36,240
well... the child
would be a grown man by now.
528
00:59:36,407 --> 00:59:37,575
Nicholas: Oh, yes.
529
00:59:37,742 --> 00:59:39,994
I don't see how
it could do any harm, could it?
530
00:59:42,705 --> 00:59:45,750
Now, those records are probably
been moved to the new building.
531
00:59:48,586 --> 00:59:51,756
Uh, there's no record
of the father's identity.
532
00:59:51,922 --> 00:59:53,883
The child
was born out of wedlock.
533
01:00:00,473 --> 01:00:03,267
Mullin... Elizabeth mullin.
534
01:00:08,230 --> 01:00:10,649
J"
535
01:00:44,266 --> 01:00:45,810
L
536
01:00:45,976 --> 01:00:47,770
- About miss mullin.
- Yes.
537
01:00:47,937 --> 01:00:49,688
You didn't tell her
I was coming?
538
01:00:49,855 --> 01:00:52,817
There's no need to.
She's not going anywhere.
539
01:00:56,612 --> 01:00:58,447
Would you tell me
something about her, please?
540
01:00:58,614 --> 01:01:01,116
Nurse: She's an old maid.
You know the type?
541
01:01:01,283 --> 01:01:04,453
- I'll bring her down for you.
- I'd rather see her upstairs,
542
01:01:04,620 --> 01:01:06,580
- if that's all right.
- Sure, come on.
543
01:01:06,747 --> 01:01:08,507
Oh, listen, you know,
we can't be responsible
544
01:01:08,666 --> 01:01:10,042
for the condition of the rooms.
545
01:01:10,209 --> 01:01:12,711
You know these people,
they like things their own way.
546
01:01:17,883 --> 01:01:19,760
There's this lady
who lived next door to her
547
01:01:19,927 --> 01:01:21,127
who died a couple of days ago.
548
01:01:21,220 --> 01:01:23,615
I mean, she just died sitting there
looking out of the window.
549
01:01:23,639 --> 01:01:25,599
Nobody even missed her
till dinnertime.
550
01:01:25,766 --> 01:01:27,601
Well, you know what they say...
551
01:01:27,768 --> 01:01:30,646
"There's only
one cure for old age."
552
01:01:31,689 --> 01:01:34,525
It's second door to the right.
553
01:01:36,318 --> 01:01:38,696
I'll just knock on the door,
if you don't mind.
554
01:01:38,863 --> 01:01:41,240
I'm sure you have
something else to do.
555
01:02:14,690 --> 01:02:16,942
You have a visitor.
May I come in?
556
01:02:17,985 --> 01:02:19,820
Mullin: Yes.
557
01:02:33,042 --> 01:02:36,170
Come in.
Shut the door before there's a draft.
558
01:02:42,551 --> 01:02:44,511
It's a hot day.
You should open the window.
559
01:02:44,678 --> 01:02:48,223
If you don't mind, I'm satisfied
with the temperature in here.
560
01:02:48,390 --> 01:02:51,810
What do you want? Do I know you?
561
01:02:54,438 --> 01:02:57,483
I hope you'll be able to help me
with some information.
562
01:02:57,650 --> 01:02:59,985
Well, you've come
to the wrong party.
563
01:03:00,152 --> 01:03:03,739
Well, this is about something
that happened a long time ago...
564
01:03:08,661 --> 01:03:11,413
None of the other parts
work very good anymore.
565
01:03:14,375 --> 01:03:17,795
You remember
the New York world's fair?
566
01:03:17,962 --> 01:03:19,797
The original one
in flushing meadows?
567
01:03:19,964 --> 01:03:23,050
Oh, yes. It was grand.
568
01:03:27,054 --> 01:03:29,056
He was a construction worker.
569
01:03:29,223 --> 01:03:31,517
Helped build the perisphere.
570
01:03:31,684 --> 01:03:35,312
But you wouldn't remember that.
You weren't even born then.
571
01:03:35,479 --> 01:03:38,023
Do you ever remember
talking to a policeman before?
572
01:03:38,190 --> 01:03:42,069
About some problem...
Officially, I mean.
573
01:03:46,198 --> 01:03:47,634
You don't remember
making a statement
574
01:03:47,658 --> 01:03:49,118
to some officers
in queens county
575
01:03:49,284 --> 01:03:52,162
about a terrible experience
you had?
576
01:03:56,542 --> 01:03:59,003
Well, let's just say
I think it might be important.
577
01:04:01,130 --> 01:04:04,591
They wouldn't believe me then.
Why should you believe me now?
578
01:04:06,802 --> 01:04:10,180
They made me tell the story
over and over again.
579
01:04:13,559 --> 01:04:16,520
Pretty soon, I began to believe
it never happened.
580
01:04:16,687 --> 01:04:19,815
Few weeks later,
I realized I was right.
581
01:04:21,483 --> 01:04:24,862
That was the first time
my father ever hit me.
582
01:04:26,155 --> 01:04:29,616
They sent me to an aunt
for a few months.
583
01:04:31,326 --> 01:04:33,829
Finally, I came back and...
584
01:04:34,830 --> 01:04:37,833
The baby was born
in queens hospital.
585
01:04:39,960 --> 01:04:42,379
So, you...
586
01:04:42,546 --> 01:04:44,131
You were coming home
after the fair.
587
01:04:48,594 --> 01:04:53,057
I can tell more
what I felt than what I saw.
588
01:04:57,811 --> 01:05:02,191
Mullin: There was motion
and the soft sound of engines,
589
01:05:02,357 --> 01:05:06,028
and... I seemed to be floating.
590
01:05:16,747 --> 01:05:19,958
It was a ball of light
all around me.
591
01:05:23,921 --> 01:05:27,174
I... I felt it pass through me.
592
01:05:28,884 --> 01:05:32,012
And the purring sounds stopped.
593
01:05:33,180 --> 01:05:37,726
And I... I found myself wandering
down the street near my home.
594
01:05:38,769 --> 01:05:42,314
It was the next day.
Nobody believed me.
595
01:05:42,481 --> 01:05:44,608
And I realized I was
going to have a baby
596
01:05:47,694 --> 01:05:49,571
I swore to my father,
in Jesus' name,
597
01:05:49,738 --> 01:05:52,241
that I never had slept
with a man.
598
01:05:52,407 --> 01:05:55,619
I never had. I never have.
599
01:05:56,912 --> 01:05:58,205
Oh, you...
600
01:05:58,372 --> 01:06:00,958
You know miss Simmons
down the hall?
601
01:06:04,837 --> 01:06:07,756
I guess we're
the only two virgins left.
602
01:06:10,008 --> 01:06:13,428
I carried that baby inside me
for nine months.
603
01:06:18,934 --> 01:06:21,645
I even thought
of committing suicide, but...
604
01:06:21,812 --> 01:06:24,731
We were... we were catholics,
you know?
605
01:06:27,401 --> 01:06:29,820
Yeah, they...
They took the baby, and...
606
01:06:31,572 --> 01:06:35,576
They did put him up for adoption
with a good catholic family.
607
01:06:35,742 --> 01:06:39,204
Yes. They did just that.
608
01:06:40,205 --> 01:06:44,334
Somebody at the hospital
told me it was a boy.
609
01:06:47,045 --> 01:06:49,715
It seemed to have
a life of its own.
610
01:07:23,624 --> 01:07:25,792
You're him, aren't you?
611
01:07:40,474 --> 01:07:43,894
I don't know any more than you do
why they put me here.
612
01:07:48,732 --> 01:07:51,193
Haven't you hurt me enough?
613
01:07:51,360 --> 01:07:54,238
I was never the same
after what you did to me.
614
01:07:54,404 --> 01:07:57,991
Never. Please, don't... don't...
Don't... don't... don't touch me.
615
01:07:58,158 --> 01:08:01,787
- Haven't you done enough?
- I didn't do anything to you.
616
01:08:01,954 --> 01:08:04,474
Some other force wanted me born,
wanted me to be carried by you,
617
01:08:06,583 --> 01:08:08,823
wanted me to live half my life
before knowing what I was.
618
01:08:08,877 --> 01:08:11,463
Why pick on me? Why me?
619
01:08:11,630 --> 01:08:13,298
I never hurt anyone
in my whole life.
620
01:08:13,465 --> 01:08:16,260
- Why do you have to hurt me now?
- Don't you see?
621
01:08:16,426 --> 01:08:18,470
What happened to you was over
after I was born.
622
01:08:18,637 --> 01:08:20,889
What's happening to me
is just beginning.
623
01:08:21,056 --> 01:08:24,142
You get out of here!
Don't touch me!
624
01:08:24,309 --> 01:08:26,979
Don't ever come back!
625
01:08:30,357 --> 01:08:33,694
What did he do to you, ma'am?
626
01:08:33,860 --> 01:08:35,696
Don't touch me. Don't touch...
627
01:08:37,572 --> 01:08:38,907
You're no cop!
628
01:08:39,074 --> 01:08:42,035
- Attendant: Calm down, ma'am...
- I don't want anybody to touch me.
629
01:08:42,202 --> 01:08:44,955
I don't want anyone to touch me.
630
01:08:48,667 --> 01:08:51,086
I don't want you
ever to touch me again!
631
01:09:08,937 --> 01:09:10,397
Do you know who I am?
632
01:09:33,754 --> 01:09:36,923
He hasn't been home
for three nights.
633
01:09:44,181 --> 01:09:47,184
Why weren't there any children?
634
01:09:48,268 --> 01:09:50,103
I mean, he seems to have
some sort of hang-up
635
01:10:09,373 --> 01:10:12,000
Doctors could find
nothing wrong with me.
636
01:10:12,167 --> 01:10:15,712
There was no reason
for the miscarriages.
637
01:10:16,880 --> 01:10:20,133
No reason. None.
638
01:10:36,316 --> 01:10:39,486
Oh, he said
all the right things.
639
01:10:41,613 --> 01:10:46,201
But I felt he was relieved
when the babies weren't born.
640
01:10:47,744 --> 01:10:50,163
He was always frightened
of having children.
641
01:10:58,588 --> 01:11:01,842
It's crazy, but somehow I felt
642
01:11:12,727 --> 01:11:16,565
So there wouldn't be any more
pregnancies for my own well-being.
643
01:11:19,484 --> 01:11:22,279
In the name of the church
for health reasons.
644
01:11:36,543 --> 01:11:39,296
"Who did I live with
all those years?"
645
01:11:56,062 --> 01:11:58,356
I'm sorry, I have
to go back to the city.
646
01:12:03,320 --> 01:12:06,072
What kind of a man
would hope and believe
647
01:12:10,452 --> 01:12:14,414
can you tell me,
what kind of fear is that?
648
01:12:30,096 --> 01:12:31,598
Ithoughtyou might've come here.
649
01:12:31,765 --> 01:12:33,517
"Come home," you mean.
650
01:12:35,727 --> 01:12:38,146
No, that's all right,
that's all right.
651
01:12:43,568 --> 01:12:45,987
I've never seen
the two of you together before.
652
01:12:56,665 --> 01:12:58,792
The two people
you love the most.
653
01:13:13,723 --> 01:13:15,976
That's so, isn't it, Peter?
654
01:13:17,477 --> 01:13:20,355
Well, you don't have
to keep these for me anymore.
655
01:13:23,358 --> 01:13:26,069
All my life,
I felt so close to god.
656
01:13:35,453 --> 01:13:38,331
I wish I had saved
some of that love for you.
657
01:13:55,890 --> 01:13:59,227
Do you think
you can set me free so easily?
658
01:14:40,435 --> 01:14:43,897
Casey: You came to her.
659
01:14:44,064 --> 01:14:46,691
Would you have come to me
afterward?
660
01:14:50,278 --> 01:14:52,781
Yes, yes, yes, yes.
661
01:14:52,947 --> 01:14:56,117
You don't have to do this.
You're going to get hurt.
662
01:14:56,284 --> 01:14:58,703
Casey, the choices aren't mine,
they never were.
663
01:15:02,415 --> 01:15:04,959
Honey, you don't even know
who I am.
664
01:15:11,591 --> 01:15:14,260
Can't you see?
665
01:15:20,266 --> 01:15:21,851
Can't you see?
666
01:15:25,313 --> 01:15:28,525
Yes, I see.
667
01:15:29,609 --> 01:15:32,112
We're all just gonna
let go of each other.
668
01:16:33,047 --> 01:16:34,382
Man: Hey, zero!
669
01:16:34,549 --> 01:16:36,259
Man, you got
one of your customers waiting.
670
01:16:36,426 --> 01:16:39,387
Hey, man! I've been waiting
for you for three hours!
671
01:16:41,306 --> 01:16:43,975
What is this shit?
672
01:16:47,645 --> 01:16:49,481
- Turkey, you holding out on me?
- No, man!
673
01:16:49,647 --> 01:16:50,857
- Huh?
- Come on.
674
01:16:51,024 --> 01:16:54,194
Come on, empty your pockets.
Inside out!
675
01:16:54,360 --> 01:16:56,613
How do I know you haven't got
a tape some place, huh?
676
01:16:58,364 --> 01:17:00,408
Come on, man.
What you pushing me for?
677
01:17:00,575 --> 01:17:02,660
- Come on, man.
- Child, move!
678
01:17:04,871 --> 01:17:07,081
I dealt for you before,
20 times, man.
679
01:17:07,248 --> 01:17:08,583
I just gave you
a hundred dollars!
680
01:17:08,750 --> 01:17:10,126
What's the matter with you, man?
681
01:17:11,669 --> 01:17:14,297
Get in there!
682
01:17:16,966 --> 01:17:18,635
What's the matter
with you, zero?
683
01:17:18,802 --> 01:17:20,970
Come on, man.
684
01:17:22,597 --> 01:17:24,037
All right, drop your pants.
Drop 'em!
685
01:18:19,362 --> 01:18:21,990
Zero: I'm gonna be good to you.
686
01:18:22,156 --> 01:18:24,534
Ahem.
I'm gonna give you three bags.
687
01:18:28,705 --> 01:18:31,291
Man, I can't go out there with this.
They'll kill me.
688
01:18:31,457 --> 01:18:33,960
It's either them or me. Come on.
689
01:18:55,982 --> 01:18:57,942
Alone you gonna bust my ass?
690
01:18:59,611 --> 01:19:01,946
They ain't gonna
let you do that to a brotha.
691
01:22:24,649 --> 01:22:27,026
Phillips:
We're not the same, you and me.
692
01:22:56,556 --> 01:22:58,724
I found you by myself this time.
693
01:22:58,891 --> 01:23:01,644
You've tested yourself
since we last met,
694
01:23:04,230 --> 01:23:05,815
L
695
01:23:05,982 --> 01:23:09,402
In all living things,
one set of genes is dominant.
696
01:23:10,611 --> 01:23:13,656
In me, all that is human
became recessive.
697
01:23:14,866 --> 01:23:17,034
And you, my brother,
if I may call you that,
698
01:23:18,995 --> 01:23:21,164
that is why it took you
so much longer
699
01:23:21,330 --> 01:23:23,374
to come to realize what you are.
700
01:23:24,417 --> 01:23:26,419
That is why it's so difficult
for you to break
701
01:23:26,586 --> 01:23:28,754
with the human portion
of your character.
702
01:23:31,174 --> 01:23:34,969
You were not like them,
so they tried again.
703
01:23:36,137 --> 01:23:38,723
If there are others,
they'll be like me.
704
01:23:38,890 --> 01:23:40,933
Your children
would have been like me...
705
01:23:43,311 --> 01:23:44,854
If you hadn't
willed them to die.
706
01:23:45,021 --> 01:23:46,772
Li;
707
01:23:51,777 --> 01:23:54,447
The history books
are full of virgin births.
708
01:23:54,614 --> 01:23:58,242
Who were
Moses and Jesus, really?
709
01:24:09,879 --> 01:24:14,217
Together we could start
a new species.
710
01:27:25,366 --> 01:27:27,076
Reporter: Mr. Nicholas...
711
01:27:27,243 --> 01:27:29,412
Can we ask you a couple
of questions, please?
712
01:27:30,996 --> 01:27:32,808
Could you tell us, sir, when you went
to the building that night,
713
01:27:32,832 --> 01:27:34,726
were you aware that you were
gonna commit an act of homicide
714
01:27:34,750 --> 01:27:37,002
on a person named
Bernard Phillips?
715
01:27:38,129 --> 01:27:39,547
Yes, yes, I was.
716
01:27:39,713 --> 01:27:41,632
Reporter: You were. Sir, sir?
717
01:27:41,799 --> 01:27:43,426
Can I just ask you...
718
01:27:45,886 --> 01:27:49,223
This atrocious murder
against a 24-year-old boy?
54857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.