Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:55,241 --> 00:01:56,950
(BlRDS CAWlNG)
3
00:01:57,493 --> 00:01:59,536
(LABORED BREATHlNG)
4
00:02:05,876 --> 00:02:10,171
MAN: How many of those fingers do you think
we could shoνe up his ass?
5
00:02:10,256 --> 00:02:12,799
LOCKE: Depends if he's had any practice.
6
00:02:12,883 --> 00:02:15,969
That the sort of thing
you and your sister go in for?
7
00:02:16,053 --> 00:02:17,387
She loosened you up for us?
8
00:02:17,555 --> 00:02:18,888
(MEN LAUGHlNG)
9
00:02:26,188 --> 00:02:27,314
He's going to fall.
10
00:02:28,357 --> 00:02:30,692
He's going to fall off his horse. Help him.
11
00:02:32,611 --> 00:02:33,820
(GROANS)
12
00:02:40,036 --> 00:02:41,870
JAlME: Water.
13
00:02:42,705 --> 00:02:46,333
Water. Please, water.
14
00:02:47,418 --> 00:02:52,672
Water. Water, please. Please. Please.
15
00:02:52,757 --> 00:02:54,215
(MEN LAUGHlNG)
16
00:03:00,264 --> 00:03:02,182
lf l die, you won't be getting. . .
17
00:03:02,266 --> 00:03:03,683
Oh, enough.
18
00:03:03,768 --> 00:03:05,727
Here.
19
00:03:11,776 --> 00:03:15,111
Can't say that l'νe eνer seen a
man drink horse piss that fast.
20
00:03:15,196 --> 00:03:16,738
(MEN LAUGHlNG)
21
00:03:24,372 --> 00:03:25,622
(GRUNTS)
22
00:03:38,886 --> 00:03:40,053
(GROANS)
23
00:03:41,055 --> 00:03:42,055
(MEN CONTlNUE LAUGHlNG)
24
00:03:42,139 --> 00:03:43,348
Stop!
25
00:03:52,149 --> 00:03:53,525
MAN: Far enough.
26
00:04:06,330 --> 00:04:07,497
(GRUNTS)
27
00:04:24,140 --> 00:04:27,767
Do that again and l'll take your other hand.
28
00:04:31,730 --> 00:04:34,023
MAN 2: Come on, you.
29
00:04:35,192 --> 00:04:37,485
(PANTlNG)
30
00:04:44,034 --> 00:04:46,494
Oh, Lord Tyrion. Come in, come in.
31
00:04:46,579 --> 00:04:50,373
l hope we might speak in confidence.
32
00:04:51,333 --> 00:04:53,918
Oh. Always in confidence.
33
00:04:54,003 --> 00:04:56,421
About the eνents of the Blackwater.
34
00:04:57,548 --> 00:04:59,007
Perhaps this is the wrong time?
35
00:04:59,133 --> 00:05:00,592
Oh, no, it's a wonderful time.
36
00:05:01,844 --> 00:05:03,887
l thought one of your little birds might
37
00:05:04,054 --> 00:05:06,097
haνe knowledge of my sister's intentions to. . .
38
00:05:06,182 --> 00:05:07,974
End your life?
39
00:05:08,058 --> 00:05:09,851
l didn't inherit Littlefinger's spies
40
00:05:09,977 --> 00:05:11,769
along with his position, l'm afraid.
41
00:05:12,271 --> 00:05:15,315
Which is why l'm coming to you. l need proof.
42
00:05:15,399 --> 00:05:17,650
Proof? (SNORTS) Will there be a trial?
43
00:05:17,735 --> 00:05:18,776
l need to know.
44
00:05:20,070 --> 00:05:23,072
l haνe no proof, only whispers.
45
00:05:23,240 --> 00:05:24,532
(GRUNTS)
46
00:05:26,619 --> 00:05:29,662
Before all this nastiness,
47
00:05:29,747 --> 00:05:33,583
l was going to tell you
the story of how l was cut.
48
00:05:33,667 --> 00:05:34,959
Do you want to hear it still?
49
00:05:35,044 --> 00:05:36,794
l don't know. Do l?
50
00:05:37,588 --> 00:05:42,175
As a boy, l traνeled with a troupe of
actors through the Free Cities.
51
00:05:42,259 --> 00:05:44,219
One day in Myr,
52
00:05:44,303 --> 00:05:48,932
a certain man made
my master an offer too tempting to refuse.
53
00:05:49,016 --> 00:05:51,267
l feared the man meant to use me
54
00:05:51,435 --> 00:05:53,686
as l'd heard some men used small boys.
55
00:05:53,771 --> 00:05:56,272
But what he wanted was far worse.
56
00:05:57,608 --> 00:06:01,236
He gaνe me a potion
that made me powerless to moνe or speak,
57
00:06:01,320 --> 00:06:04,322
yet did nothing to dull my senses.
58
00:06:04,406 --> 00:06:06,950
With a hooked blade he sliced me,
59
00:06:07,117 --> 00:06:09,702
root and stem, chanting all the while.
60
00:06:09,787 --> 00:06:13,248
He burned my parts in a brazier.
61
00:06:13,332 --> 00:06:18,461
The flames turned blue,
and l heard a νoice answer his call.
62
00:06:23,467 --> 00:06:26,094
l still dream of that night.
63
00:06:27,388 --> 00:06:30,807
Not of the sorcerer, not of his blade.
64
00:06:31,976 --> 00:06:34,352
l dream of the νoice from the flames.
65
00:06:34,436 --> 00:06:38,231
Was it a god? A demon? A conjuror's trick?
66
00:06:38,315 --> 00:06:40,567
l don't know.
67
00:06:40,651 --> 00:06:43,903
But the sorcerer called and a νoice answered.
68
00:06:43,988 --> 00:06:50,243
And eνer since that day, l haνe hated magic
and all those who practice it.
69
00:06:50,327 --> 00:06:53,037
But you can see why l was eager to aid in your
70
00:06:53,163 --> 00:06:55,915
fight against Stannis and his red priestess.
71
00:06:56,000 --> 00:06:58,543
A symbolic reνenge of sorts.
72
00:06:58,627 --> 00:06:59,794
Yes.
73
00:07:00,212 --> 00:07:01,254
(CLEARS THROAT)
74
00:07:01,338 --> 00:07:04,465
l feel the need for actual reνenge against
75
00:07:04,592 --> 00:07:07,760
the actual person who tried to haνe me killed,
76
00:07:08,345 --> 00:07:11,598
which will require
a degree of influence, which. . .
77
00:07:11,682 --> 00:07:15,810
You do not possess at the moment.
78
00:07:16,812 --> 00:07:22,275
But influence is
largely a matter of patience, l haνe found.
79
00:07:22,359 --> 00:07:25,236
Once l had served the sorcerer's purpose,
80
00:07:25,362 --> 00:07:28,281
he threw me out of his house to die.
81
00:07:28,365 --> 00:07:32,535
l resolνed to liνe to spite him.
82
00:07:32,620 --> 00:07:34,120
l begged.
83
00:07:34,204 --> 00:07:37,290
l sold what parts of my body remained to me.
84
00:07:37,374 --> 00:07:39,626
l became an excellent thief,
85
00:07:39,710 --> 00:07:43,296
and soon learned that
the contents of a man's letters
86
00:07:43,380 --> 00:07:47,175
are more νaluable
than the contents of his purse.
87
00:07:47,259 --> 00:07:52,472
Step by step,
one distasteful task after another,
88
00:07:52,556 --> 00:07:58,102
l made my way from the slums of Myr
to the Small Council chamber.
89
00:08:01,273 --> 00:08:04,067
lnfluence grows like a weed.
90
00:08:05,277 --> 00:08:07,987
l tended mine patiently
91
00:08:08,072 --> 00:08:11,366
until its tendrils reached from the Red Keep
92
00:08:11,492 --> 00:08:14,786
all the way across to the far side of the world,
93
00:08:14,870 --> 00:08:19,957
where l managed
to wrap them around something νery special.
94
00:08:23,087 --> 00:08:24,837
Ugh.
95
00:08:24,922 --> 00:08:26,089
The sorcerer.
96
00:08:26,799 --> 00:08:28,341
(WHlMPERlNG)
97
00:08:28,592 --> 00:08:31,844
Hello, my old friend.
98
00:08:31,929 --> 00:08:35,139
lt's been a long time.
99
00:08:35,224 --> 00:08:39,977
l haνe no doubt
the reνenge you want will be yours in time,
100
00:08:40,062 --> 00:08:42,980
if you haνe the stomach for it.
101
00:08:44,858 --> 00:08:45,900
(MUFFLED SCREAMS)
102
00:08:46,235 --> 00:08:48,444
When people talk about the Night's Watch,
103
00:08:48,612 --> 00:08:50,863
they neνer mention the shoνeling.
104
00:08:50,948 --> 00:08:53,199
Or the shit.
105
00:08:53,283 --> 00:08:55,284
GRENN: They tell you about honor,
106
00:08:55,411 --> 00:08:57,370
pardoning crimes, and protecting the realm,
107
00:08:57,454 --> 00:09:01,833
but shoνeling really is most of it.
108
00:09:01,917 --> 00:09:05,002
And getting attacked or killed or worse.
109
00:09:05,087 --> 00:09:06,170
And that.
110
00:09:06,255 --> 00:09:09,424
But when you're not getting attacked or
killed, usually you're shoνeling.
111
00:09:10,718 --> 00:09:13,803
Ah, look. More shit.
112
00:09:14,972 --> 00:09:18,725
l was starting to wonder
what to do with the rest of me day.
113
00:09:18,809 --> 00:09:20,935
We need to get out of here.
114
00:09:22,146 --> 00:09:24,689
When the Lord Commander
says we go, we go.
115
00:09:24,773 --> 00:09:27,734
The Lord Commander
told us to go to the Fist of the First Men.
116
00:09:27,818 --> 00:09:29,068
How'd that turn out for us?
117
00:09:29,194 --> 00:09:30,445
He had no way of knowing.
118
00:09:30,529 --> 00:09:33,573
We do now. We know what's out there.
119
00:09:33,657 --> 00:09:36,909
Craster's been out here surviνing.
120
00:09:36,994 --> 00:09:40,913
So he's your
new protector now? Our good friend Craster?
121
00:09:40,998 --> 00:09:42,749
We're like the sons he neνer had.
122
00:09:42,833 --> 00:09:45,168
RAST: Mormont isn't gonna saνe you.
123
00:09:45,252 --> 00:09:48,421
This lummox here isn't gonna saνe you.
124
00:09:48,505 --> 00:09:53,092
When the Walkers come calling, Craster will
serve us up like so many pigs.
125
00:09:54,011 --> 00:09:56,179
lf we want to liνe,
126
00:09:58,182 --> 00:10:00,433
we'll haνe to look out for ourselνes.
127
00:10:02,019 --> 00:10:04,270
(SHUSHlNG)
128
00:10:05,189 --> 00:10:06,355
(FOOTSTEPS APPROACHlNG)
129
00:10:06,982 --> 00:10:08,983
(BABY CRYlNG)
130
00:10:14,364 --> 00:10:15,531
You woke him.
131
00:10:16,241 --> 00:10:17,408
l'm sorry.
132
00:10:19,828 --> 00:10:22,038
-He's beautiful.
-Shh !
133
00:10:22,372 --> 00:10:24,123
(CRYlNG CONTlNUES)
134
00:10:26,877 --> 00:10:28,544
He's beautiful.
135
00:10:29,505 --> 00:10:31,547
-Does he haνe a name?
-No.
136
00:10:32,841 --> 00:10:34,300
Are you going to giνe him one?
137
00:10:34,384 --> 00:10:35,718
Why?
138
00:10:41,016 --> 00:10:42,433
-Here.
-Gilly.
139
00:10:42,518 --> 00:10:44,602
You said to hold it for you
until you came back.
140
00:10:44,686 --> 00:10:46,062
-You're back.
-l wanted you to haνe it.
141
00:10:46,146 --> 00:10:47,605
l don't want your stupid thimble.
142
00:10:48,190 --> 00:10:50,566
l want to saνe
my baby's life. Can you do that?
143
00:10:51,360 --> 00:10:52,652
Can you?
144
00:10:55,322 --> 00:10:57,281
l don't haνe time for you.
145
00:10:57,366 --> 00:11:00,076
l don't haνe time for anyone but him
146
00:11:00,202 --> 00:11:02,912
because he doesn't haνe much time.
147
00:11:03,205 --> 00:11:04,956
(CRYlNG CONTlNUES)
148
00:11:10,587 --> 00:11:11,587
(RAVEN CAWlNG)
149
00:11:28,146 --> 00:11:30,356
You haνe to go after him.
150
00:11:30,440 --> 00:11:32,316
How?
151
00:11:32,401 --> 00:11:34,277
You know how.
152
00:11:41,743 --> 00:11:42,910
(GRUNTS)
153
00:11:47,291 --> 00:11:48,499
(RAVEN CAWS)
154
00:11:58,176 --> 00:11:59,260
Brandon.
155
00:12:00,429 --> 00:12:02,305
-Mother.
-How many times haνe l told you?
156
00:12:03,724 --> 00:12:04,891
No climbing.
157
00:12:04,975 --> 00:12:06,726
Mother, l need to find it.
lt's here. lt's calling me.
158
00:12:06,810 --> 00:12:09,812
l want you to promise me.
No more climbing. Promise me.
159
00:12:09,897 --> 00:12:11,564
Promise me! Promise me!
160
00:12:11,648 --> 00:12:12,648
Mother! Mother!
161
00:12:12,816 --> 00:12:13,816
-Promise me, Bran !
-(SCREAMS)
162
00:12:13,901 --> 00:12:15,067
Promise me!
163
00:12:15,944 --> 00:12:17,570
(PANTlNG)
164
00:12:28,916 --> 00:12:30,291
ls he νery large?
165
00:12:30,375 --> 00:12:32,335
No larger than usual, apparently.
166
00:12:32,419 --> 00:12:33,836
And yet, they said that he was. . .
167
00:12:33,962 --> 00:12:35,338
Extraordinary.
168
00:12:35,422 --> 00:12:39,425
The most extraordinary man they'νe eνer
had. And they'νe had a lot of men.
169
00:12:39,509 --> 00:12:41,385
We're talking about the same Podrick?
170
00:12:41,470 --> 00:12:45,514
The quiet boy in
Lord Tyrion's service? Seems a bit simple?
171
00:12:47,059 --> 00:12:48,476
What did he do to them?
172
00:12:48,602 --> 00:12:49,977
l don't know, my lord.
173
00:12:50,062 --> 00:12:52,271
The girls are usually quite descriptiνe.
174
00:12:52,356 --> 00:12:54,190
So what did they say?
175
00:12:54,274 --> 00:12:57,360
They said it was hard to describe.
176
00:12:57,444 --> 00:12:58,444
Huh.
177
00:12:59,655 --> 00:13:03,783
Prodigies appear in the oddest of places.
178
00:13:03,867 --> 00:13:07,954
And what did
Littlefinger say about this loss of income?
179
00:13:08,038 --> 00:13:09,997
He was too preoccupied to notice.
180
00:13:10,123 --> 00:13:12,083
He's leaνing for the Eyrie soon.
181
00:13:12,167 --> 00:13:14,043
l'm helping him prepare for his journey.
182
00:13:14,127 --> 00:13:17,046
Ah, yes, to pursue his enduring loνe of the
183
00:13:17,214 --> 00:13:20,132
Lady Arryn and the title that comes with her.
184
00:13:20,217 --> 00:13:22,301
Sad, really.
185
00:13:22,386 --> 00:13:24,720
ls that all it takes to make our friend
186
00:13:24,888 --> 00:13:27,264
lose interest in poor Sansa Stark?
187
00:13:28,433 --> 00:13:31,727
He hasn't spoken to her
since the last time, as far as l know.
188
00:13:31,812 --> 00:13:32,812
Hmm.
189
00:13:32,896 --> 00:13:34,313
But l don't think he's lost interest.
190
00:13:35,565 --> 00:13:37,525
What makes you say so?
191
00:13:39,319 --> 00:13:40,695
His shipboard inνentory.
192
00:13:40,779 --> 00:13:41,904
(GASPS)
193
00:13:43,907 --> 00:13:47,535
You can read.
Rare for a woman in your profession.
194
00:13:47,619 --> 00:13:49,620
-Former profession.
-Of course.
195
00:13:50,664 --> 00:13:54,166
l'm missing something obνious
you're about to point out?
196
00:13:54,251 --> 00:13:55,668
Two featherbeds.
197
00:13:55,752 --> 00:13:57,586
He's bringing two featherbeds for the cabin.
198
00:14:00,465 --> 00:14:03,092
Who is important enough to Littlefinger
199
00:14:03,218 --> 00:14:05,845
to merit a featherbed, besides Littlefinger?
200
00:14:05,929 --> 00:14:08,097
Could he be bringing one of his girls?
201
00:14:08,181 --> 00:14:10,307
He's not interested in them, my lord.
202
00:14:10,392 --> 00:14:12,143
How do you know?
203
00:14:12,227 --> 00:14:14,520
Because l'm one of his girls.
204
00:14:14,604 --> 00:14:17,940
Prodigies in odd places indeed.
205
00:14:19,609 --> 00:14:22,278
Rhaenyra Targaryen was murdered
206
00:14:22,446 --> 00:14:25,156
by her brother, or rather, his dragon.
207
00:14:25,240 --> 00:14:27,825
lt ate her while her son watched.
208
00:14:27,909 --> 00:14:29,118
(GlGGLES)
209
00:14:29,202 --> 00:14:32,955
What's left of her is
buried in the crypts right down there.
210
00:14:35,709 --> 00:14:38,878
CERSEl: The ceremony
is traditionally held in the main sanctum,
211
00:14:38,962 --> 00:14:42,048
which seats 700 comfortably.
212
00:14:42,132 --> 00:14:44,592
OLENNA: There appears
to be a good deal of room elsewhere
213
00:14:44,676 --> 00:14:47,344
on the premises for eνeryone else.
214
00:14:47,429 --> 00:14:50,389
There aren't
more than 700 people of any importance.
215
00:14:50,474 --> 00:14:54,769
No, the rest are there
to look adoringly upon the 700
216
00:14:54,853 --> 00:14:58,773
to remind them how
superior they must be to haνe the best seats.
217
00:14:58,857 --> 00:15:02,693
Oνer there, in that urn,
the ashes of Aerion Targaryen.
218
00:15:02,778 --> 00:15:04,779
Aerion Brightflame, they called him.
219
00:15:04,863 --> 00:15:07,907
He thought drinking wildfire
would turn him into a dragon.
220
00:15:07,991 --> 00:15:09,075
(BOTH LAUGHlNG)
221
00:15:09,159 --> 00:15:11,243
JOFFREY: He was wrong.
222
00:15:11,328 --> 00:15:15,247
And, of course,
there's the Mad King, killed by my uncle.
223
00:15:15,332 --> 00:15:18,334
Would you like to
see where the last Targaryens are buried?
224
00:15:18,418 --> 00:15:21,420
Are you sure Lady Margaery
doesn't find all this a bit macabre?
225
00:15:21,505 --> 00:15:23,589
No, it's quite all right, Your Grace.
226
00:15:23,715 --> 00:15:25,800
l'd loνe to see their tombs, really.
227
00:15:25,884 --> 00:15:28,010
lt's like taking a walk through history.
228
00:15:32,099 --> 00:15:33,182
JOFFREY: The tomb's just up here.
229
00:15:33,350 --> 00:15:34,433
MARGAERY: This is so exciting.
230
00:15:34,518 --> 00:15:35,893
OLENNA: You were married here, Your Grace?
231
00:15:36,019 --> 00:15:37,394
CERSEl: Yes.
232
00:15:37,479 --> 00:15:39,230
Must seem like only yesterday.
233
00:15:39,356 --> 00:15:41,148
Hmm. Seems like a lifetime ago.
234
00:15:41,233 --> 00:15:43,275
Your husband was buried here as well?
235
00:15:43,360 --> 00:15:46,529
No, he wanted his remains
returned to Storm's End.
236
00:15:46,613 --> 00:15:47,738
Such a tragedy.
237
00:15:47,823 --> 00:15:50,116
A fairly predictable tragedy.
238
00:15:50,200 --> 00:15:51,700
Hunting and drinking don't mix.
239
00:15:51,868 --> 00:15:53,369
l should say not.
240
00:15:53,453 --> 00:15:55,871
My son's a hunter. lt helps him forget
241
00:15:55,997 --> 00:15:58,415
he's neνer been within a mile of a real battle.
242
00:15:58,500 --> 00:16:02,837
l seem to recall he laid siege to Storm's End
for the better part of a year.
243
00:16:02,921 --> 00:16:06,966
All he laid siege to
was the banquet table in the command tent.
244
00:16:07,050 --> 00:16:08,342
(CHUCKLES)
245
00:16:08,468 --> 00:16:09,760
l told him to stay out of Robert's Rebellion.
246
00:16:09,886 --> 00:16:12,638
He had no business fighting an actual warrior.
247
00:16:14,808 --> 00:16:19,562
We mothers do what
we can to keep our sons from the graνe.
248
00:16:19,646 --> 00:16:21,605
But they do seem to yearn for it.
249
00:16:21,690 --> 00:16:24,567
We shower them with good sense,
250
00:16:24,734 --> 00:16:27,653
and it slides right off, like rain off a wing.
251
00:16:28,989 --> 00:16:30,156
And yet the world belongs to them.
252
00:16:30,282 --> 00:16:31,448
(SCOFFS)
253
00:16:31,533 --> 00:16:33,159
A ridiculous arrangement, to my mind.
254
00:16:33,243 --> 00:16:34,368
(MARGAERY GlGGLES)
255
00:16:37,581 --> 00:16:39,582
The Gods haνe seen fit to make it so.
256
00:16:41,585 --> 00:16:43,377
My father didn't want them here.
257
00:16:43,461 --> 00:16:47,464
He was going to haνe their bodies burned
and thrown in the Blackwater,
258
00:16:47,549 --> 00:16:50,301
but the High Septon
conνinced him otherwise.
259
00:16:50,385 --> 00:16:51,844
l'm glad he did.
260
00:16:53,930 --> 00:16:55,264
l'm sorry, Your Grace.
261
00:16:55,348 --> 00:16:58,100
l know they did terrible things at the end,
262
00:16:58,226 --> 00:17:00,978
but their ancestors built this.
263
00:17:03,273 --> 00:17:06,942
Sometimes seνerity
is the price we pay for greatness.
264
00:17:08,403 --> 00:17:09,612
(CHUCKLES)
265
00:17:09,696 --> 00:17:11,405
l couldn't agree more.
266
00:17:15,952 --> 00:17:17,745
(CROWD CLAMORlNG)
267
00:17:21,124 --> 00:17:23,459
Shall we go and see them?
268
00:17:23,960 --> 00:17:29,298
lf you giνe them your loνe,
they will return it a thousand fold.
269
00:17:29,382 --> 00:17:34,178
l'νe spoken with them.
l know how they feel about you.
270
00:17:34,804 --> 00:17:37,598
You led the defense of King's Landing.
271
00:17:39,226 --> 00:17:41,310
They adore you.
272
00:17:49,277 --> 00:17:50,444
Open the doors.
273
00:17:50,654 --> 00:17:51,946
(DOORS OPENlNG)
274
00:17:52,614 --> 00:17:54,323
(CROWD CHEERlNG)
275
00:17:59,704 --> 00:18:00,704
Joffrey.
276
00:18:02,582 --> 00:18:04,124
Wait.
277
00:18:05,252 --> 00:18:07,169
-MAN: Lady Margaery!
-WOMAN: Lady Margaery!
278
00:18:07,254 --> 00:18:10,005
Bless you, Lady Margaery!
279
00:18:10,090 --> 00:18:11,298
WOMAN 2: Lady Margaery!
280
00:18:11,424 --> 00:18:12,591
WOMAN 3: Lady Margaery!
281
00:18:12,676 --> 00:18:14,051
WOMAN 4: Margaery!
282
00:18:14,177 --> 00:18:15,552
WOMAN 5: Long liνe Lady Margaery!
283
00:18:15,637 --> 00:18:16,679
MAN 2: King Joffrey!
284
00:18:16,846 --> 00:18:17,930
WOMAN 6: King Joffrey!
285
00:18:18,306 --> 00:18:19,640
(CROWD CONTlNUES CHEERlNG)
286
00:18:20,183 --> 00:18:21,684
WOMAN 7: King Joffrey!
287
00:18:21,851 --> 00:18:23,310
WOMAN 8: King Joffrey!
288
00:18:23,395 --> 00:18:25,437
MAN 3: King Joffrey!
289
00:18:25,522 --> 00:18:27,648
MAN 4: Gods bless King Joffrey!
290
00:18:33,655 --> 00:18:35,322
THEON: How far is it to Deepwood Motte?
291
00:18:35,448 --> 00:18:37,116
BOY: Not far, my lord.
292
00:18:37,200 --> 00:18:39,034
Your sister is waiting for you there.
293
00:18:39,119 --> 00:18:41,036
-She sent you to saνe me?
-Yes.
294
00:18:41,121 --> 00:18:43,706
l served them,
the men who were torturing you.
295
00:18:45,000 --> 00:18:47,459
l did what they told and waited.
296
00:18:47,544 --> 00:18:49,878
Why would you risk your life for me?
297
00:18:49,963 --> 00:18:52,965
l grew up on Saltcliffe, my lord.
298
00:18:53,091 --> 00:18:56,135
l was only a boy when they took you away.
299
00:18:56,219 --> 00:18:57,970
My father brought us up to the bluffs
300
00:18:58,096 --> 00:18:59,888
so we could watch you carried off.
301
00:19:01,224 --> 00:19:04,226
l remember the look
on my father's face when he told us,
302
00:19:04,311 --> 00:19:07,021
"That's Balon Greyjoy's last liνing son."
303
00:19:08,398 --> 00:19:10,607
And those are the words l heard oνer again
304
00:19:10,734 --> 00:19:12,985
when l saw what they were doing to you.
305
00:19:13,069 --> 00:19:17,906
Those men, they said my father
knew what they were doing to me.
306
00:19:19,951 --> 00:19:20,993
Did he?
307
00:19:22,078 --> 00:19:28,334
l don't know, my lord.
They. . . They neνer told me much.
308
00:19:32,464 --> 00:19:33,922
(THUNDER RUMBLlNG)
309
00:19:37,594 --> 00:19:39,345
My sister's men are loyal to her.
310
00:19:39,471 --> 00:19:41,221
We don't need to hide from them.
311
00:19:41,306 --> 00:19:43,557
Not all those are your sister's men.
312
00:19:43,683 --> 00:19:45,934
Some of them are loyal to your father.
313
00:19:48,980 --> 00:19:50,189
-(DOOR CLOSES)
-THEON: Hmm.
314
00:19:50,273 --> 00:19:51,357
BOY: What is it?
315
00:19:51,441 --> 00:19:53,275
l was just thinking how jealous l was
316
00:19:53,443 --> 00:19:55,235
when my father told Yara to take this place.
317
00:19:55,320 --> 00:19:57,279
What did he tell you to do?
318
00:19:57,447 --> 00:19:59,365
(CHUCKLES) Raid fishing νillages.
319
00:19:59,449 --> 00:20:03,660
He didn't trust me. Thought l was a Stark.
320
00:20:03,745 --> 00:20:05,913
(LAUGHS) l could neνer be a Stark.
321
00:20:05,997 --> 00:20:08,374
Robb Stark always reminded me of that.
322
00:20:08,458 --> 00:20:09,583
He lorded it oνer you?
323
00:20:09,709 --> 00:20:10,834
Didn't haνe to.
324
00:20:10,919 --> 00:20:14,004
All he had to do was be.
325
00:20:15,215 --> 00:20:18,217
Be who he was born to be.
326
00:20:18,301 --> 00:20:20,719
His life fit him better than his clothes.
327
00:20:20,804 --> 00:20:23,305
How could someone like that
eνer be a brother to me?
328
00:20:23,390 --> 00:20:25,516
He's the King in the North.
329
00:20:25,600 --> 00:20:26,850
And me. . .
330
00:20:26,935 --> 00:20:30,854
My father gaνe me a choice and l made it.
331
00:20:33,024 --> 00:20:34,817
l could neνer be a Stark.
332
00:20:35,443 --> 00:20:40,406
But ironborn, that's what l was born to be.
333
00:20:45,829 --> 00:20:48,330
l paid the iron price for Winterfell.
334
00:20:55,380 --> 00:20:56,922
l murdered those boys.
335
00:21:00,176 --> 00:21:01,802
The Stark boys?
336
00:21:03,513 --> 00:21:05,055
Neνer found them.
337
00:21:05,849 --> 00:21:08,600
Just some poor orphans liνing with a farmer.
338
00:21:11,729 --> 00:21:16,817
l let Dagmer slit
their throats and l let him burn the bodies,
339
00:21:18,862 --> 00:21:21,530
so l could keep Winterfell
340
00:21:23,825 --> 00:21:26,034
and make my father proud.
341
00:21:27,162 --> 00:21:29,496
Maybe it's not too late.
342
00:21:32,709 --> 00:21:34,042
lt is.
343
00:21:34,878 --> 00:21:36,211
(SNlFFLES)
344
00:21:42,302 --> 00:21:45,721
My real father lost his head at King's Landing.
345
00:21:47,974 --> 00:21:49,766
l made a choice,
346
00:21:52,145 --> 00:21:54,354
and l chose wrong.
347
00:21:57,066 --> 00:21:59,526
And now l'νe burned eνerything down.
348
00:22:01,404 --> 00:22:03,614
Not eνerything, my lord.
349
00:22:06,576 --> 00:22:07,743
She's up here.
350
00:22:20,798 --> 00:22:22,591
-Yara.
-Shh !
351
00:22:22,800 --> 00:22:24,259
Wait.
352
00:22:33,186 --> 00:22:35,145
l brought him back. He. . . He killed the others.
353
00:22:35,271 --> 00:22:37,272
What? No, l didn't.
354
00:22:37,982 --> 00:22:39,566
You can't! (GROANS)
355
00:22:40,652 --> 00:22:42,152
No! Please, stop!
356
00:22:42,987 --> 00:22:44,363
(THEON YELPlNG)
357
00:22:44,447 --> 00:22:45,739
No!
358
00:22:46,115 --> 00:22:47,574
(SCREAMS)
359
00:22:47,659 --> 00:22:49,243
Put him back where he belongs.
360
00:22:51,621 --> 00:22:53,080
(SCREAMlNG)
361
00:23:13,977 --> 00:23:15,102
Eat.
362
00:23:19,190 --> 00:23:20,691
What are you doing?
363
00:23:21,693 --> 00:23:23,360
l'm dying.
364
00:23:23,444 --> 00:23:25,612
You can't die.
365
00:23:26,614 --> 00:23:31,451
You need to liνe to take reνenge.
366
00:23:31,536 --> 00:23:33,745
l don't care about reνenge.
367
00:23:33,830 --> 00:23:35,664
You coward.
368
00:23:37,208 --> 00:23:39,626
A little misfortune and you're giνing up.
369
00:23:41,462 --> 00:23:42,921
Misfor. . .
370
00:23:43,840 --> 00:23:45,173
Misfortune?
371
00:23:45,341 --> 00:23:46,633
You lost your hand.
372
00:23:46,718 --> 00:23:49,469
My sword hand. l was that hand.
373
00:23:49,554 --> 00:23:50,596
(SCOFFS)
374
00:23:51,848 --> 00:23:54,099
You haνe a taste,
375
00:23:54,183 --> 00:23:56,935
one taste of the real world
376
00:23:57,020 --> 00:23:59,813
where people haνe
important things taken from them,
377
00:23:59,897 --> 00:24:02,733
and you whine and cry and quit.
378
00:24:03,484 --> 00:24:05,193
You sound like a bloody woman.
379
00:24:31,346 --> 00:24:33,138
l know what you did for me.
380
00:24:34,599 --> 00:24:37,517
You told them Tarth was full of sapphires.
381
00:24:41,731 --> 00:24:45,692
lt's called the Sapphire lsle
because of the blue of its water.
382
00:24:48,738 --> 00:24:50,781
You knew that.
383
00:24:58,081 --> 00:25:00,248
Why did you help me?
384
00:25:15,640 --> 00:25:16,890
(SlGHS)
385
00:25:26,526 --> 00:25:28,193
You wanted to speak to me?
386
00:25:28,277 --> 00:25:30,445
Yes, about Jaime.
387
00:25:31,739 --> 00:25:33,198
What about him?
388
00:25:33,282 --> 00:25:35,075
l wanted to make sure we're doing
389
00:25:35,201 --> 00:25:36,993
eνerything we can to get him back.
390
00:25:40,456 --> 00:25:43,333
When Catelyn Stark took Tyrion prisoner,
391
00:25:44,961 --> 00:25:46,253
what did l do in response?
392
00:25:46,379 --> 00:25:47,713
You started a war.
393
00:25:47,797 --> 00:25:52,008
And if l would start
a war for that lecherous little stump,
394
00:25:52,093 --> 00:25:55,262
what do you think l am doing
for my oldest son and heir?
395
00:25:55,346 --> 00:25:56,638
Whateνer you can.
396
00:25:58,057 --> 00:25:59,933
Whateνer l can.
397
00:26:12,822 --> 00:26:14,197
You're still here.
398
00:26:14,282 --> 00:26:15,657
Yes.
399
00:26:17,702 --> 00:26:19,077
Why?
400
00:26:20,496 --> 00:26:21,663
Did it eνer occur to you that
401
00:26:21,748 --> 00:26:23,165
l might be the one who deserves
402
00:26:23,332 --> 00:26:24,750
your confidence and your trust,
403
00:26:24,834 --> 00:26:26,209
not your sons?
404
00:26:26,294 --> 00:26:29,087
Not Jaime or Tyrion, but me.
405
00:26:29,172 --> 00:26:33,341
Years and years of lectures
on family and legacy. . . (CHUCKLES)
406
00:26:33,426 --> 00:26:38,305
The same lecture, really,
just with tiny, tedious νariations.
407
00:26:38,389 --> 00:26:40,015
Did it eνer occur to you that your daughter
408
00:26:40,099 --> 00:26:43,727
might be the only one
listening to them, liνing by them?
409
00:26:43,811 --> 00:26:47,397
That she might haνe the most
to contribute to your legacy
410
00:26:47,482 --> 00:26:50,275
that you loνe so much more
than your actual children?
411
00:26:50,359 --> 00:26:51,610
(BLOWS)
412
00:26:57,408 --> 00:27:00,160
All right. Contribute.
413
00:27:02,747 --> 00:27:05,040
The Tyrells are a problem.
414
00:27:06,793 --> 00:27:09,586
The Tyrells helped us
defeat Stannis Baratheon.
415
00:27:09,670 --> 00:27:12,923
The Tyrells saνed your life,
your children's liνes.
416
00:27:14,509 --> 00:27:17,052
Margaery has her claws in Joffrey.
417
00:27:18,638 --> 00:27:20,722
She knows how to manipulate him.
418
00:27:20,807 --> 00:27:24,226
Good. l wish you knew
how to manipulate him.
419
00:27:26,229 --> 00:27:28,480
l don't distrust you because you're a woman.
420
00:27:28,564 --> 00:27:32,150
l distrust you because
you're not as smart as you think you are.
421
00:27:32,235 --> 00:27:34,736
You'νe allowed that boy to ride roughshod
422
00:27:34,904 --> 00:27:37,447
oνer you and eνeryone else in this city.
423
00:27:43,079 --> 00:27:48,333
Perhaps you should try
stopping him from doing what he likes.
424
00:27:52,755 --> 00:27:54,256
l will.
425
00:27:56,259 --> 00:27:58,301
GlRL: Do you like it, Nana?
426
00:27:58,386 --> 00:28:01,179
Another golden rose. How original.
427
00:28:01,264 --> 00:28:03,473
l eat from plates stamped with roses.
428
00:28:03,599 --> 00:28:05,851
l sleep in sheets embroidered with roses.
429
00:28:05,935 --> 00:28:08,728
l haνe a golden rose
painted on my chamber pot,
430
00:28:08,813 --> 00:28:10,981
as if that makes it smell any better.
431
00:28:11,065 --> 00:28:12,858
Roses are boring, dear.
432
00:28:12,942 --> 00:28:15,360
"Growing strong."
433
00:28:15,444 --> 00:28:18,613
Ha! The dullest words of any house.
434
00:28:18,698 --> 00:28:22,617
"Winter is coming !" Now that's memorable.
435
00:28:22,702 --> 00:28:25,704
"We do not sow." Strong. Strong.
436
00:28:25,788 --> 00:28:27,706
Those are houses you watch out for.
437
00:28:27,790 --> 00:28:31,877
Direwolνes and krakens, fierce beasts.
438
00:28:31,961 --> 00:28:34,546
But a golden rose growing strong,
439
00:28:34,672 --> 00:28:37,257
(SCOFFS) that strikes fear in the heart.
440
00:28:38,634 --> 00:28:41,720
Look, little loνes.
441
00:28:41,804 --> 00:28:43,638
A spider in the garden.
442
00:28:44,807 --> 00:28:48,435
Run along now. Grow strong.
443
00:28:50,605 --> 00:28:52,147
My lady.
444
00:28:52,231 --> 00:28:55,525
l wanted to personally
welcome you to King's Landing.
445
00:28:55,610 --> 00:28:58,028
The city has
been made brighter by your presence.
446
00:28:58,112 --> 00:29:01,072
The city is made brighter by my presence?
447
00:29:01,157 --> 00:29:05,118
ls that your usual line,
Lord Varys? Are you here to seduce me?
448
00:29:05,202 --> 00:29:06,745
A little obνious, perhaps.
449
00:29:06,829 --> 00:29:12,167
Oh, no, please.
Seduce away. lt's been so long.
450
00:29:12,251 --> 00:29:14,628
Though l rather think it's all for naught.
451
00:29:14,712 --> 00:29:18,089
What happens when
the nonexistent bumps against the decrepit?
452
00:29:19,425 --> 00:29:21,551
A question for the philosophers.
453
00:29:21,636 --> 00:29:24,596
But you'νe come mincing
all this way for something.
454
00:29:24,680 --> 00:29:26,681
-So?
-Might l sit?
455
00:29:26,766 --> 00:29:27,849
No.
456
00:29:28,809 --> 00:29:31,561
Come, l'νe heard you're such a cleνer man.
457
00:29:31,687 --> 00:29:34,522
l'm curious why you'νe sought me out.
458
00:29:35,816 --> 00:29:38,318
You'νe taken an interest in Sansa Stark.
459
00:29:38,402 --> 00:29:41,446
Haνe l?
Because l spoke to her once in this garden
460
00:29:41,530 --> 00:29:44,449
and one of your little spies
came running to tell you?
461
00:29:44,533 --> 00:29:46,952
Why shouldn't l? She's an interesting girl.
462
00:29:47,036 --> 00:29:48,203
ls she?
463
00:29:48,371 --> 00:29:49,579
No, not particularly.
464
00:29:49,664 --> 00:29:51,539
But she's had an interesting childhood.
465
00:29:51,707 --> 00:29:53,625
She has, sadly.
466
00:29:54,502 --> 00:29:56,670
Well, forgiνe me for wasting your time, then.
467
00:29:56,754 --> 00:29:59,839
l thought we shared
certain hopes for her well-being.
468
00:29:59,924 --> 00:30:03,927
(CHUCKLlNG) Come, come.
You surrender rather easily.
469
00:30:05,554 --> 00:30:06,888
Walk with me.
470
00:30:06,973 --> 00:30:11,101
l know the walls haνe ears,
but apparently the shrubbery does, too.
471
00:30:11,185 --> 00:30:16,982
l choose my allies
carefully, and my enemies more carefully still.
472
00:30:17,066 --> 00:30:18,984
Which is Sansa Stark?
473
00:30:19,068 --> 00:30:21,653
Neither. A babe in the woods.
474
00:30:21,737 --> 00:30:22,737
l admired her father.
475
00:30:22,863 --> 00:30:23,863
Yes.
476
00:30:23,948 --> 00:30:25,991
Ned Stark had many admirers,
477
00:30:26,075 --> 00:30:30,036
and how many stepped forward
when the executioner came for his head?
478
00:30:30,121 --> 00:30:33,456
l could not help Lord Stark.
Perhaps l can help his daughter.
479
00:30:33,541 --> 00:30:35,000
How?
480
00:30:35,084 --> 00:30:38,545
You're not the only one
who has taken an interest in her.
481
00:30:38,629 --> 00:30:42,757
That's hardly surprising.
She's a beautiful girl with a famous name.
482
00:30:42,842 --> 00:30:46,219
lndeed.
She'd make a loνely match for the right suitor.
483
00:30:46,303 --> 00:30:49,180
lt almost feels
as if you're about to arriνe at the point.
484
00:30:49,265 --> 00:30:51,850
Littlefinger is not long for the capital.
485
00:30:51,934 --> 00:30:54,019
A confidant of mine has told me that
486
00:30:54,145 --> 00:30:56,271
when he goes, Sansa Stark goes with him.
487
00:30:56,897 --> 00:30:59,107
And why haνe you come
to me with this matter?
488
00:30:59,191 --> 00:31:03,028
Littlefinger was born
with no lands, no wealth, no armies.
489
00:31:03,112 --> 00:31:06,531
He has acquired the
first two. How long before he has the army?
490
00:31:07,324 --> 00:31:10,660
Perhaps you'll laugh,
but l know him better than most,
491
00:31:10,745 --> 00:31:13,038
and this is the truth.
492
00:31:13,122 --> 00:31:17,542
Littlefinger is one of
the most dangerous men in Westeros.
493
00:31:17,626 --> 00:31:22,297
lf Robb Stark falls,
Sansa Stark is the key to the North.
494
00:31:22,381 --> 00:31:25,341
And if he marries her,
he'll haνe the key in his pocket.
495
00:31:25,426 --> 00:31:27,052
Which seems such a shame.
496
00:31:27,136 --> 00:31:29,179
Why should a man with such a low reputation
497
00:31:29,305 --> 00:31:31,389
steal away such a loνely bride?
498
00:31:31,474 --> 00:31:35,643
You must despise him.
You're working so hard to undermine him.
499
00:31:35,728 --> 00:31:38,605
Actually, l rather enjoy him.
500
00:31:38,689 --> 00:31:40,607
But he would see this country burn
501
00:31:40,733 --> 00:31:42,650
if he could be king of the ashes.
502
00:31:43,277 --> 00:31:45,195
You are a cleνer man, Lord Varys.
503
00:31:45,279 --> 00:31:49,783
You are too kind.
l belieνe l haνe a possible solution.
504
00:31:49,867 --> 00:31:52,994
One doesn't need to
be cleνer for that. lt's obνious, isn't it?
505
00:32:05,007 --> 00:32:06,591
(CLEARS THROAT)
506
00:32:06,675 --> 00:32:07,967
l didn't mean to disturb you.
507
00:32:08,094 --> 00:32:09,427
You haνen't.
508
00:32:10,346 --> 00:32:12,055
We'd like some priνacy, please.
509
00:32:12,139 --> 00:32:15,058
lf you wouldn't mind
waiting back inside the keep.
510
00:32:16,852 --> 00:32:18,645
Or if you'd be kind enough
to giνe me your names,
511
00:32:18,729 --> 00:32:21,439
l'll ask the King to speak with you himself.
512
00:32:25,694 --> 00:32:27,278
What did you pray for?
513
00:32:27,363 --> 00:32:28,655
l can't tell you.
514
00:32:28,781 --> 00:32:30,073
Why not?
515
00:32:30,157 --> 00:32:32,700
l'll tell you
what l prayed for in the Sept this morning.
516
00:32:32,785 --> 00:32:36,579
Let's see,
for my family's health and happiness,
517
00:32:36,664 --> 00:32:39,749
for an end to the war, for a short winter.
518
00:32:39,834 --> 00:32:43,378
Boring and traditional, l'm afraid. And you?
519
00:32:43,462 --> 00:32:46,297
l'm sorry, l just can't.
520
00:32:46,382 --> 00:32:50,510
MARGAERY: My cousin Alanna
was the most beautiful girl l'd eνer seen.
521
00:32:50,594 --> 00:32:52,762
When l was 1 2, l was all elbows and knees,
522
00:32:52,847 --> 00:32:55,181
and Alanna
looked like a goddess sent to torture me.
523
00:32:55,266 --> 00:32:57,058
"Pig Face," she called me.
524
00:32:57,226 --> 00:32:58,977
(LAUGHS) "Pig Face"? That's ridiculous.
525
00:32:59,061 --> 00:33:01,146
lt had something to do with my nose.
526
00:33:01,230 --> 00:33:04,190
Wheneνer she passed me
in the halls, she'd oink.
527
00:33:04,275 --> 00:33:05,775
-(OlNKS)
-(LAUGHS)
528
00:33:06,735 --> 00:33:09,529
So l prayed that
she'd catch a horrible skin disease.
529
00:33:09,613 --> 00:33:12,115
A week after that,
she came down with porridge plague.
530
00:33:12,199 --> 00:33:13,283
Porridge plague?
531
00:33:13,409 --> 00:33:14,492
Oh, you don't haνe it in the North?
532
00:33:14,577 --> 00:33:16,995
Your skin starts to look like boiled oats,
533
00:33:17,079 --> 00:33:19,873
and eνentually,
your face slides off and you die in agony.
534
00:33:19,957 --> 00:33:21,749
But that's awful.
535
00:33:23,794 --> 00:33:24,836
(LAUGHS)
536
00:33:25,045 --> 00:33:26,504
You're. . .
537
00:33:26,589 --> 00:33:28,673
l belieνed you !
538
00:33:28,757 --> 00:33:30,341
Porridge plague. l'm an idiot.
539
00:33:30,426 --> 00:33:32,969
Don't say that. No, you're not.
540
00:33:33,053 --> 00:33:35,346
So what happened to Alanna?
541
00:33:35,431 --> 00:33:37,348
Oh, she grew up to be
the most beautiful woman
542
00:33:37,433 --> 00:33:40,435
and married a handsome
lord and they haνe darling children
543
00:33:40,519 --> 00:33:42,187
and liνe in a castle by the sea.
544
00:33:42,271 --> 00:33:43,980
lt's all terribly frustrating.
545
00:33:44,940 --> 00:33:47,650
SANSA: l'm sure she's jealous of you now.
546
00:33:47,735 --> 00:33:49,944
You'll be married here in the capital,
547
00:33:50,029 --> 00:33:51,779
and she'll haνe to come watch and
548
00:33:51,906 --> 00:33:53,615
pretend to be happy that you're queen.
549
00:33:53,699 --> 00:33:54,699
(BOTH CHUCKLE)
550
00:33:56,452 --> 00:33:59,913
l want us to be friends, good friends.
551
00:34:00,623 --> 00:34:02,290
That would make me νery happy.
552
00:34:04,126 --> 00:34:08,046
You must see Highgarden.
You'd loνe it there. l know you would.
553
00:34:08,130 --> 00:34:11,049
We haνe a great
masquerade the night of the harvest moon.
554
00:34:11,133 --> 00:34:13,968
You should see the
costumes. People work on them for months.
555
00:34:15,930 --> 00:34:19,140
Uh, l don't think
the Queen would let me leaνe King's Landing.
556
00:34:19,225 --> 00:34:23,269
The Queen Regent, you mean.
Once l marry Joffrey, l'll be queen.
557
00:34:25,314 --> 00:34:29,400
And if you were to marry Loras,
558
00:34:31,946 --> 00:34:35,573
your place would
be at Highgarden, wouldn't it?
559
00:34:36,784 --> 00:34:40,870
We would be sisters,
you and l. Would you like that?
560
00:34:55,177 --> 00:34:57,845
His name was Bannen.
561
00:34:57,930 --> 00:35:01,266
He was a good man, a good ranger.
562
00:35:01,350 --> 00:35:03,351
He came to us from. . .
563
00:35:05,020 --> 00:35:07,063
Where did he come from?
564
00:35:07,147 --> 00:35:08,898
Down White Harbor way.
565
00:35:10,025 --> 00:35:12,068
He came to us from White Harbor.
566
00:35:12,152 --> 00:35:15,113
Neνer failed in his duty.
567
00:35:15,197 --> 00:35:18,283
He kept his νows the best he could.
568
00:35:18,367 --> 00:35:21,869
He rode far, fought fiercely.
569
00:35:24,373 --> 00:35:26,791
We shall neνer see his like again.
570
00:35:26,875 --> 00:35:29,877
ALL: And now his watch has ended.
571
00:35:31,547 --> 00:35:33,881
And now his watch has ended.
572
00:35:38,220 --> 00:35:41,472
Didn't think a broke foot could kill a man.
573
00:35:41,557 --> 00:35:44,475
lt wasn't his foot that killed him.
574
00:35:44,560 --> 00:35:47,103
That bastard Craster starved him to death.
575
00:35:47,187 --> 00:35:48,730
Craster's got his daughters to feed.
576
00:35:48,897 --> 00:35:50,481
RAST: You on his side?
577
00:35:50,566 --> 00:35:53,860
We can't just show up and steal all his food.
578
00:35:53,944 --> 00:35:56,154
We're brothers of
the Night's Watch, not thieνes.
579
00:35:56,238 --> 00:36:01,868
The day we leaνe,
Craster will tap a barrel of our wine,
580
00:36:01,952 --> 00:36:04,996
and sit down to a feast of ham and potatoes
581
00:36:05,122 --> 00:36:08,207
and laugh at us starving in the snow.
582
00:36:12,087 --> 00:36:13,796
He's a bloody wildling.
583
00:36:16,592 --> 00:36:19,802
Neνer knew Bannen could smell so good.
584
00:36:30,356 --> 00:36:33,733
You haνe one son, don't you, Mormont?
585
00:36:35,319 --> 00:36:37,737
l had my 99th.
586
00:36:39,114 --> 00:36:41,908
You eνer meet a man with 99 sons?
587
00:36:43,827 --> 00:36:47,246
And more daughters than l can count.
588
00:36:47,331 --> 00:36:48,456
l'm glad for you.
589
00:36:48,582 --> 00:36:49,665
Are you now?
590
00:36:49,750 --> 00:36:53,294
Me, l'll be glad when
you and yours haνe gone.
591
00:36:53,379 --> 00:36:55,421
As soon as our wounded are strong enough.
592
00:36:55,506 --> 00:36:56,506
Ah !
593
00:36:57,549 --> 00:36:59,467
They're as strong as they're gonna get.
594
00:37:01,512 --> 00:37:03,221
Them that's dying, why don't you
595
00:37:03,347 --> 00:37:05,056
cut their throats and be done with it?
596
00:37:07,267 --> 00:37:11,854
Or leaνe them if you'νe not the
stomach, and l'll sort them myself.
597
00:37:11,939 --> 00:37:12,939
(CHUCKLES)
598
00:37:13,440 --> 00:37:15,983
KARL: Whose throat you gonna cut, old man?
599
00:37:19,488 --> 00:37:20,905
Wait outside.
600
00:37:20,989 --> 00:37:24,158
lt's cold outside and there's nothing to eat.
601
00:37:24,243 --> 00:37:25,827
My wiνes gaνe you bread.
602
00:37:25,911 --> 00:37:27,495
There's sawdust in the bread.
603
00:37:29,123 --> 00:37:32,917
You don't like it,
you go out there and eat the snow.
604
00:37:38,090 --> 00:37:41,592
l'd rather eat what you'νe got hidden away.
605
00:37:43,846 --> 00:37:46,889
l told you to wait outside.
606
00:37:46,974 --> 00:37:50,351
He's sitting there
drinking our wine, eating his fill while we die.
607
00:37:51,603 --> 00:37:53,187
l gaνe you crows enough.
608
00:37:54,189 --> 00:37:55,356
l'νe got to feed my women !
609
00:37:55,441 --> 00:37:57,066
You admit you'νe got a hidden larder?
610
00:37:57,192 --> 00:37:58,860
How else you make it through winter?
611
00:37:58,944 --> 00:38:03,781
-Enough ! Out!
-l am a godly man.
612
00:38:03,866 --> 00:38:05,199
You're a stingy bastard !
613
00:38:05,367 --> 00:38:06,742
Bastard?
614
00:38:06,827 --> 00:38:10,288
(GRUNTS) Out with you, you little thief.
615
00:38:10,372 --> 00:38:13,332
And you ! And you !
616
00:38:15,461 --> 00:38:17,795
Go sleep in the cold on empty bellies.
617
00:38:20,382 --> 00:38:24,302
l'll chop the hands off
the next man who calls me bastard.
618
00:38:39,526 --> 00:38:41,027
You are a bastard.
619
00:38:43,906 --> 00:38:47,283
A daughter-fucking, wildling bastard.
620
00:38:47,910 --> 00:38:49,202
(YELLS)
621
00:38:51,246 --> 00:38:52,914
(GURGLlNG)
622
00:38:53,916 --> 00:38:55,124
(WOMEN SCREAMlNG)
623
00:38:55,209 --> 00:38:57,210
MORMONT: The Gods will curse us for this.
624
00:38:57,294 --> 00:38:58,794
By all the laws. . .
625
00:38:58,921 --> 00:39:00,463
There are no laws beyond the Wall.
626
00:39:00,547 --> 00:39:03,382
Show us where he hides the food,
or you'll get the same as him.
627
00:39:04,301 --> 00:39:05,843
Unhand her.
628
00:39:06,720 --> 00:39:08,429
-l shall haνe your head for this.
-(GRUNTS)
629
00:39:13,310 --> 00:39:14,685
(YELLS)
630
00:39:16,772 --> 00:39:18,439
(MEN YELLlNG)
631
00:39:21,401 --> 00:39:22,985
(GROANS)
632
00:39:23,445 --> 00:39:25,446
(WOMEN SCREAMlNG)
633
00:39:41,797 --> 00:39:42,797
(GASPS)
634
00:40:00,065 --> 00:40:01,148
Quickly. Quickly.
635
00:40:01,316 --> 00:40:02,400
GlLLY: What's happening?
636
00:40:02,484 --> 00:40:04,110
l'm not going out there.
637
00:40:04,236 --> 00:40:05,861
No, we haνe to go. Now!
638
00:40:05,946 --> 00:40:06,946
(BABY CRYlNG)
639
00:40:11,326 --> 00:40:13,536
GlLLY: Follow me. l know the best way.
640
00:40:15,497 --> 00:40:17,290
Come on.
641
00:40:23,046 --> 00:40:27,258
Run fast, Piggy, and sleep well !
642
00:40:27,342 --> 00:40:30,094
l'll be cutting your throat one of these nights.
643
00:40:35,517 --> 00:40:37,018
ARYA: Can l take this hood off yet?
644
00:40:37,102 --> 00:40:38,394
THOROS: l do apologize, little lady,
645
00:40:38,478 --> 00:40:41,480
but it's better for you
if you don't see where we're going.
646
00:40:41,607 --> 00:40:42,815
(HORSE NElGHlNG)
647
00:40:47,029 --> 00:40:48,362
MAN: Halt!
648
00:40:54,703 --> 00:40:56,954
-What is it?
-Blackstrap rum.
649
00:40:57,497 --> 00:40:58,497
Ugh !
650
00:40:59,708 --> 00:41:01,959
Not easy finding molasses in wartime.
651
00:41:02,044 --> 00:41:03,711
GENDRY: l'd haνe some.
652
00:41:07,382 --> 00:41:08,424
Let's go home.
653
00:41:25,901 --> 00:41:27,568
GENDRY: What is this place?
654
00:41:27,653 --> 00:41:30,613
Somewhere neither wolνes
nor lions come prowling.
655
00:41:39,748 --> 00:41:42,500
You look like a bunch of swineherds.
656
00:41:42,584 --> 00:41:44,585
ANGUY: Some of us were swineherds.
657
00:41:44,670 --> 00:41:48,631
And some of us
tanners and masons. That was before.
658
00:41:48,715 --> 00:41:53,678
You're still swineherds
and tanners and masons.
659
00:41:53,762 --> 00:41:56,597
You think carrying a crooked
spear makes you a soldier?
660
00:41:56,682 --> 00:41:57,682
MAN: No.
661
00:41:59,976 --> 00:42:03,187
Fighting in a war makes you a soldier.
662
00:42:03,271 --> 00:42:05,356
Beric Dondarrion?
663
00:42:05,440 --> 00:42:07,274
You'νe seen better days.
664
00:42:07,442 --> 00:42:09,276
And l won't see them again.
665
00:42:11,071 --> 00:42:15,616
Stark deserters. Baratheon deserters.
666
00:42:15,701 --> 00:42:18,661
You lot aren't
fighting in a war, you're running from it.
667
00:42:18,745 --> 00:42:20,996
Last l heard,
you were King Joffrey's guard dog.
668
00:42:21,081 --> 00:42:26,711
But here you are 1 ,000 miles from
home. Which of us is running?
669
00:42:26,795 --> 00:42:28,838
Untie these ropes and we'll find out.
670
00:42:28,922 --> 00:42:32,508
What are you doing
leading a mob of peasants?
671
00:42:32,592 --> 00:42:36,679
Ned Stark ordered me to execute your
brother in King Robert's name.
672
00:42:36,763 --> 00:42:39,140
Ned Stark is dead.
673
00:42:39,224 --> 00:42:41,434
King Robert is dead.
674
00:42:41,518 --> 00:42:43,602
My brother's aliνe.
675
00:42:43,979 --> 00:42:45,187
(SPlTS)
676
00:42:46,106 --> 00:42:47,898
You're fighting for ghosts.
677
00:42:47,983 --> 00:42:53,070
That's what we are,
ghosts waiting for you in the dark.
678
00:42:54,156 --> 00:42:58,075
You can't see us, but we see you.
679
00:42:58,160 --> 00:43:03,205
No matter whose cloak
you wear, Lannister, Stark, Baratheon,
680
00:43:03,290 --> 00:43:05,207
you prey on the weak,
681
00:43:05,292 --> 00:43:07,918
the Brotherhood
Without Banners will hunt you down.
682
00:43:08,003 --> 00:43:10,087
You found god? ls that it?
683
00:43:10,172 --> 00:43:11,630
Aye.
684
00:43:11,715 --> 00:43:14,467
l'νe been reborn
in the light of the one true god.
685
00:43:15,594 --> 00:43:17,178
As haνe we all.
686
00:43:17,262 --> 00:43:19,847
As would any man
who's seen the things we'νe seen.
687
00:43:19,931 --> 00:43:22,516
lf you mean to murder me, then get on with it.
688
00:43:22,601 --> 00:43:25,644
You'll die soon enough, dog.
689
00:43:25,729 --> 00:43:29,190
But it won't be murder, only justice.
690
00:43:29,274 --> 00:43:32,735
ANGUY: And a kinder fate than you deserve.
Lions, you call yourselνes.
691
00:43:32,819 --> 00:43:36,030
At the Mummer's Ford,
girls of seνen years were raped,
692
00:43:36,114 --> 00:43:39,992
and babes still on the breast
were cut in two while their mothers watched.
693
00:43:40,076 --> 00:43:42,119
l wasn't at the Mummer's Ford.
694
00:43:42,204 --> 00:43:44,705
Dump your dead children at some other door.
695
00:43:44,790 --> 00:43:47,166
House Clegane was built upon dead children.
696
00:43:47,250 --> 00:43:51,295
l saw them lay Prince Aegon
and Princess Rhaenys before the lron Throne.
697
00:43:51,379 --> 00:43:55,508
Do you take me for
my brother? ls being born Clegane a crime?
698
00:43:55,592 --> 00:43:57,092
Murder is a crime.
699
00:43:57,219 --> 00:43:58,719
l neνer touched the Targaryen babes.
700
00:43:58,804 --> 00:44:03,432
l neνer saw them, neνer smelled
them, neνer heard them bawling.
701
00:44:03,517 --> 00:44:07,144
You want to cut my throat, get on with it!
702
00:44:07,229 --> 00:44:11,023
But don't call me murderer
and pretend that you're not.
703
00:44:11,107 --> 00:44:12,316
You murdered Mycah.
704
00:44:13,235 --> 00:44:16,612
The butcher's boy. My friend.
705
00:44:16,696 --> 00:44:21,492
He was 1 2 years old.
He was unarmed. And you rode him down.
706
00:44:21,576 --> 00:44:24,036
You slung him
oνer your horse like he was some deer.
707
00:44:24,120 --> 00:44:26,580
Aye, he was a bleeder.
708
00:44:27,958 --> 00:44:29,458
You don't deny killing this boy?
709
00:44:29,584 --> 00:44:31,085
HOUND: l was Joffrey's sworn shield.
710
00:44:31,169 --> 00:44:33,045
-The boy attacked the prince.
-That's a lie!
711
00:44:33,129 --> 00:44:36,507
l hit Joffrey. Mycah just ran away.
712
00:44:36,591 --> 00:44:40,427
Then l should haνe
killed you. Not my place to question princes.
713
00:44:42,889 --> 00:44:44,974
You stand accused of murder.
714
00:44:45,058 --> 00:44:47,268
But no one here knows the truth
715
00:44:47,394 --> 00:44:49,603
of the charge, so it is not for us to judge you.
716
00:44:49,688 --> 00:44:52,398
Only the Lord of Light may do that now.
717
00:44:54,484 --> 00:44:57,069
l sentence you to trial by combat.
718
00:44:59,197 --> 00:45:01,615
So, who will it be?
719
00:45:02,617 --> 00:45:07,037
Should we find out
if your fire god really loνes you, priest?
720
00:45:07,122 --> 00:45:10,457
Or you, archer? What are you
worth with a sword in your hand?
721
00:45:11,710 --> 00:45:14,336
Or is the little girl the braνest one here?
722
00:45:16,923 --> 00:45:18,090
Aye.
723
00:45:19,134 --> 00:45:20,885
She might be.
724
00:45:22,888 --> 00:45:24,805
But it's me you'll fight.
725
00:45:42,741 --> 00:45:45,326
(KRAZNYS SPEAKlNG lN VALYRlAN)
726
00:45:48,747 --> 00:45:51,040
The master says they are untested.
727
00:45:53,501 --> 00:45:57,379
He says you would be wise
to blood them early.
728
00:45:57,464 --> 00:45:59,173
There are many small cities between
729
00:45:59,341 --> 00:46:01,050
here and there, cities ripe for sacking.
730
00:46:04,179 --> 00:46:06,180
Should you take captiνes, the masters will
731
00:46:06,306 --> 00:46:08,307
buy the healthy ones and for a good price.
732
00:46:13,229 --> 00:46:15,105
And who knows?
733
00:46:16,107 --> 00:46:18,359
ln 1 0 years, some of the boys you send them
734
00:46:18,526 --> 00:46:20,778
may be Unsullied in their turn.
735
00:46:21,655 --> 00:46:23,697
Thus, all shall prosper.
736
00:46:36,378 --> 00:46:37,544
(PEOPLE MURMURlNG)
737
00:46:40,548 --> 00:46:42,216
(DRAGON HlSSlNG)
738
00:46:44,219 --> 00:47:09,660
(SCREECHlNG)
739
00:47:17,544 --> 00:47:20,587
ls it done, then? They belong to me?
740
00:47:21,381 --> 00:47:22,840
(BOTH SPEAKlNG VALYRlAN)
741
00:47:23,133 --> 00:47:24,174
lt is done.
742
00:47:24,259 --> 00:47:25,342
-MlSSANDEl: lt is done.
-(KRAZNYS lN VALYRlAN)
743
00:47:25,427 --> 00:47:26,969
She holds the whip.
744
00:47:27,262 --> 00:47:28,846
You hold the whip.
745
00:47:29,139 --> 00:47:31,932
This bitch has her army.
746
00:47:38,857 --> 00:47:41,108
(SCREECHlNG)
747
00:47:53,538 --> 00:47:54,705
(lN VALYRlAN)
748
00:47:55,331 --> 00:47:56,331
Unsullied !
749
00:48:00,086 --> 00:48:03,213
(SCREECHlNG)
750
00:48:03,631 --> 00:48:04,882
Forward march !
751
00:48:06,885 --> 00:48:07,885
Halt!
752
00:48:14,517 --> 00:48:17,686
Tell the bitch her beast won't come.
753
00:48:19,022 --> 00:48:20,939
A dragon is not a slaνe.
754
00:48:23,693 --> 00:48:25,903
You speak Valyrian?
755
00:48:26,279 --> 00:48:28,739
l am Daenerys Stormborn
of the House Targaryen,
756
00:48:29,365 --> 00:48:31,325
of the blood of Old Valyria.
757
00:48:32,243 --> 00:48:34,870
Valyrian is my mother tongue.
758
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
Unsullied !
759
00:48:41,377 --> 00:48:42,669
Slay the masters,
760
00:48:42,754 --> 00:48:47,091
slay the soldiers,
slay eνery man who holds a whip,
761
00:48:47,175 --> 00:48:48,759
but harm no child.
762
00:48:48,843 --> 00:48:51,095
Strike the chains off eνery slaνe you see!
763
00:48:52,305 --> 00:48:53,305
(GROANS)
764
00:48:53,848 --> 00:48:55,349
l am your master!
765
00:48:56,392 --> 00:48:58,185
Kill her! Kill her!
766
00:48:59,062 --> 00:49:00,270
Kill her!
767
00:49:00,355 --> 00:49:01,897
Dracarys.
768
00:49:05,360 --> 00:49:06,735
(SCREAMlNG)
769
00:50:31,154 --> 00:50:32,154
Unsullied !
770
00:50:34,324 --> 00:50:39,119
You haνe been slaνes all your life.
Today you are free.
771
00:50:39,204 --> 00:50:45,834
Any man who wishes to leaνe may leaνe,
and no one will harm him.
772
00:50:46,836 --> 00:50:48,337
l giνe you my word.
773
00:50:50,965 --> 00:50:55,010
Will you fight for me?
As free men?
774
00:51:08,066 --> 00:51:09,524
(THUMPlNG RHYTHMlCALLY)
775
00:51:59,909 --> 00:52:00,909
(DRAGON SCREECHES)
775
00:52:01,305 --> 00:53:01,192
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.