All language subtitles for Gentelman Thief.EP16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:37,960 گروه تای تی وی تقدیم میکند =@Thaitv= سریال تایلندی دزد جنتلمن قسمت شانزدهم(پایانی){\4c&HEA0AC4&\c\c\c} {\4c&HDD2623&} و زمانبند:فاطمه ،Elahe : ترجمه ،زیرنویس @ThaiTV{\b\c\c\b\c\c&HC080FF&\c} 2 00:00:37,960 --> 00:00:38,600 اونجا 3 00:00:38,920 --> 00:00:40,120 این افراد گشت نیستن 4 00:00:40,720 --> 00:00:42,120 اونا از این اغتشاش برای قاچاق مواد استفاده میکنن 5 00:00:42,760 --> 00:00:43,320 کونگ 6 00:00:44,720 --> 00:00:45,640 مطابق نقشه انجام بده 7 00:00:46,040 --> 00:00:46,920 بله آقا 8 00:01:09,080 --> 00:01:09,560 شلیک کنین 9 00:01:23,760 --> 00:01:24,400 بله 10 00:01:25,040 --> 00:01:26,040 میتونم انجامش بدم 11 00:01:56,280 --> 00:01:56,760 برو 12 00:02:07,320 --> 00:02:07,920 باز کن و ببین 13 00:02:59,040 --> 00:02:59,760 پا 14 00:04:10,060 --> 00:04:10,900 خیلی زیاده آقا 15 00:04:11,260 --> 00:04:12,380 تمام ماشین پر از محموله اس 16 00:04:13,200 --> 00:04:16,000 حتی یک جاده ای که ما تله گذاشتیم ، بسیار شبیه به اینه 17 00:04:16,360 --> 00:04:19,680 نمیخوام درباره جاده ای که گراچو اطلاعاتشو بهمون داده فکر کنم 18 00:04:19,920 --> 00:04:21,840 جمعشون کن.هرچقدر بزرگه خواهد بود 19 00:04:23,580 --> 00:04:25,780 اون خیلی کافیه مردم تایلنددر تمام کشور و نابود کردین 20 00:04:26,020 --> 00:04:28,380 بنده مواد شدن 21 00:04:28,660 --> 00:04:30,420 این یعنی که سمت شما همه چیز مرتبه 22 00:04:30,740 --> 00:04:32,180 همه چیز مثل چیزیه که گفتی 23 00:04:32,460 --> 00:04:34,660 من و افرادم جدا محل مختلف و مسدود کردیم 24 00:04:34,940 --> 00:04:35,500 خوبه 25 00:04:36,100 --> 00:04:40,140 از کونگ ،رونگ وبقیه زیردستام می خوام جدا به محل ها برن 26 00:04:42,940 --> 00:04:44,620 کونگ دنبال نقشه برو 27 00:04:45,220 --> 00:04:46,020 بله آقا 28 00:05:02,060 --> 00:05:03,340 آنها دیرتر از زمان تعیین شده نرسیدن 29 00:05:05,500 --> 00:05:07,060 چرا این گروه از افراد هنوز اینجا نرسیدن؟ 30 00:05:07,900 --> 00:05:09,900 تو راه چیزی اتفاق افتاده جونگ 31 00:05:10,420 --> 00:05:11,420 تو چته خم؟ 32 00:05:11,700 --> 00:05:13,500 جونگ چنین نقشه خوبی کشیده 33 00:05:13,780 --> 00:05:15,340 و بالاتر از اون گروگانای باکلاسی داریم 34 00:05:15,580 --> 00:05:16,820 کی جرات میکنه؟ 35 00:05:17,100 --> 00:05:18,100 درست نیست جونگ؟ 36 00:05:20,700 --> 00:05:21,580 لعنتی 37 00:05:21,820 --> 00:05:22,980 هی- نه- 38 00:05:27,500 --> 00:05:29,180 درسته که من نقشه خوبی کشیدم 39 00:05:29,460 --> 00:05:31,020 ولی نمیخوام بی دقت باشم 40 00:05:36,940 --> 00:05:38,620 اونجا جونگ!گروه اینجاس 41 00:05:54,840 --> 00:05:55,560 گروگانا رو دور کنین 42 00:05:55,800 --> 00:05:56,680 اونا افراد ما نیستن 43 00:06:18,080 --> 00:06:19,240 برین باهاشون مقابله کنین 44 00:06:19,520 --> 00:06:20,080 بریم 45 00:06:20,400 --> 00:06:21,360 تندتر 46 00:06:28,720 --> 00:06:29,200 پشت ماشینم نگاه کنین 47 00:06:29,440 --> 00:06:29,920 برو 48 00:06:30,880 --> 00:06:31,320 تندتر 49 00:06:32,960 --> 00:06:33,760 باید چکار کنیم آقا؟ 50 00:06:34,920 --> 00:06:35,680 بازش کن و ببینیم 51 00:06:41,560 --> 00:06:42,240 پا 52 00:06:42,560 --> 00:06:43,320 پاجونگ 53 00:06:44,280 --> 00:06:45,840 همه هروئینات 54 00:06:46,200 --> 00:06:47,360 وبرات آوردم 55 00:06:49,360 --> 00:06:50,160 پراو،خم 56 00:06:50,440 --> 00:06:51,360 عقب نشینی کنین 57 00:06:52,320 --> 00:06:52,880 برین 58 00:07:04,540 --> 00:07:04,980 خوبین؟ 59 00:07:05,220 --> 00:07:05,780 خوبم 60 00:07:08,120 --> 00:07:09,160 هنوز میتونم جونگ 61 00:07:10,220 --> 00:07:10,900 آقا 62 00:07:12,600 --> 00:07:14,720 پا با پاوتپ ملحق شده 63 00:07:14,960 --> 00:07:16,760 آخرش با پلیس ملحق شد 64 00:07:18,860 --> 00:07:19,340 جونگ 65 00:07:19,580 --> 00:07:21,060 خانم اینگ و آقای چای فرار کردن آقا 66 00:07:22,100 --> 00:07:23,580 چطور اجازه دادین برن؟ 67 00:07:23,900 --> 00:07:24,700 ببخشید آقا 68 00:07:25,220 --> 00:07:26,460 برین برشگردونین 69 00:07:27,140 --> 00:07:28,940 تو و پراو برین کمکشون 70 00:07:29,180 --> 00:07:29,500 برین 71 00:07:29,740 --> 00:07:30,580 بله آقا- تندتر برین- 72 00:07:39,940 --> 00:07:40,980 سوآپاجونگ 73 00:07:42,540 --> 00:07:46,500 زمانشه که برای گناهی که برای افراد دیگه انجام دادی بپردازی 74 00:07:47,860 --> 00:07:48,780 پاوتپ 75 00:07:55,020 --> 00:07:56,060 تحمل کن خانم 76 00:07:56,500 --> 00:07:57,860 میبرمت خونه 77 00:08:02,500 --> 00:08:05,460 جونگ بهتون گفت خوب رفتار کنین 78 00:08:06,820 --> 00:08:08,500 اینطوری دردسر درست نکنین 79 00:08:12,500 --> 00:08:13,020 خانم اینگ 80 00:08:13,620 --> 00:08:14,820 خیلی توانایی آره؟ 81 00:08:15,100 --> 00:08:15,500 دستت 82 00:08:15,780 --> 00:08:17,820 باید یاد بگیری چطور ازش استفاده کنی- نکن نکن- 83 00:08:24,100 --> 00:08:24,780 بمیر 84 00:09:01,180 --> 00:09:02,180 پا 85 00:09:16,060 --> 00:09:16,820 آقا 86 00:09:18,020 --> 00:09:19,300 اون پاسو درسته؟ 87 00:09:22,220 --> 00:09:22,860 پاسو 88 00:09:28,700 --> 00:09:30,020 نباید بترسین 89 00:09:30,620 --> 00:09:32,020 الان شما امنین 90 00:09:32,040 --> 00:09:33,640 پاوتپ منو فرستاد دنبالتون 91 00:09:37,480 --> 00:09:38,800 تو سوآپایی؟ 92 00:09:39,120 --> 00:09:42,480 کسی که دخترم نامپونگ و دزدید وبراش قلدری کرده درسته؟ 93 00:09:43,320 --> 00:09:43,800 بله 94 00:09:44,280 --> 00:09:45,280 من سوآپا هستم 95 00:09:47,000 --> 00:09:48,440 لعنتی 96 00:09:49,240 --> 00:09:51,320 به دخترم صدمه زدی 97 00:09:51,960 --> 00:09:53,640 با دخترم چکار کردی؟ 98 00:09:53,840 --> 00:09:56,160 تو اینکارو بادخترم کردی؟ 99 00:09:58,400 --> 00:10:00,720 از آقای چای و خانم اینگ عذرخواهی میکنم 100 00:10:02,120 --> 00:10:04,120 من هرگز فکر توهین به نامپونگ و نداشتم 101 00:10:05,100 --> 00:10:08,700 ولی برام ضروریه بود که اینطوری رفتار کنم برای محافظت ازش 102 00:10:09,860 --> 00:10:10,860 میفهمم 103 00:10:11,420 --> 00:10:13,380 که حرفای یه راهزن قابل اعتماد نیست 104 00:10:13,840 --> 00:10:16,040 میتونین برگردین و از دخترتون بپرسین 105 00:10:19,160 --> 00:10:20,640 ولی نامپونگ تو رو دوست داره 106 00:10:24,920 --> 00:10:26,960 به دخترم دروغ نگفتی درسته؟ 107 00:10:29,240 --> 00:10:30,960 اگه اینطوری خودخواهانه فکر میکردم 108 00:10:31,600 --> 00:10:33,280 نمیبردمش و نمیفرستادمش پیشتون 109 00:10:58,240 --> 00:10:59,520 بد نیست 110 00:11:00,480 --> 00:11:04,240 ولی چنین مهارتی میتونی تنهاحشره ای باشی پرواز کنی اطراف برای اذیت کردن چشم ها 111 00:11:12,200 --> 00:11:13,040 ممنونم جونگ 112 00:11:13,280 --> 00:11:15,160 من برای شما با این پشه برخورد میکنم 113 00:12:07,660 --> 00:12:08,420 جونگ 114 00:12:08,780 --> 00:12:11,340 کمک کن 115 00:12:12,900 --> 00:12:13,460 جونگ 116 00:12:14,980 --> 00:12:15,580 باشه 117 00:12:19,020 --> 00:12:20,980 بهت کمک میکنم کمتر درد بکشی 118 00:12:34,300 --> 00:12:35,100 ستوان 119 00:12:36,380 --> 00:12:38,300 تو باعث شدی زیردست با مهارتم و از دست بدم 120 00:12:39,020 --> 00:12:40,300 باید تاوانشو بدی 121 00:13:06,380 --> 00:13:07,580 بلند شو ستوان 122 00:13:08,780 --> 00:13:09,940 اگه بلند نشی 123 00:13:10,820 --> 00:13:12,340 اینجا قبرت میشه 124 00:13:54,480 --> 00:13:55,120 پاسو 125 00:13:58,780 --> 00:13:59,500 پا 126 00:14:06,860 --> 00:14:07,940 بهت یه فرصت میدم 127 00:14:08,140 --> 00:14:09,180 تسلیم شو 128 00:14:09,580 --> 00:14:10,780 تو باعث شدی من بد بشم 129 00:14:11,220 --> 00:14:12,340 تو هم هیچ فرقی نمیکنی 130 00:14:13,140 --> 00:14:14,860 تو به افرادت خیانت کردی 131 00:14:15,420 --> 00:14:17,180 این چیزیه که باید بخاطر معلم لوی انجام میدادم 132 00:14:17,580 --> 00:14:19,700 برای پدرو مادرم که سوآپان منو ازشون جدا کرد 133 00:14:20,940 --> 00:14:21,740 خائن 134 00:15:30,660 --> 00:15:31,460 سوآپا 135 00:16:03,620 --> 00:16:05,380 نگران من نباش سریع برو دنبالش 136 00:16:05,620 --> 00:16:07,300 آقای چای و خانم اینگ و بفرست به دست نامپونگ 137 00:16:10,740 --> 00:16:11,900 سوآپا 138 00:16:13,420 --> 00:16:15,580 چرا تو پاسو 139 00:16:43,780 --> 00:16:44,340 بابا 140 00:16:45,060 --> 00:16:46,500 چطوری جونگ؟ 141 00:16:48,700 --> 00:16:52,060 جاه طلبیت جایی نبردت 142 00:16:54,260 --> 00:16:55,140 نزدیکتر نیا 143 00:16:56,620 --> 00:16:58,940 حتی شرایطم که اینطوریه آماده ام باهات تامرگ بجنگم 144 00:17:01,140 --> 00:17:02,940 برای جنگیدن از چه چیزی استفاده خواهید کرد؟ 145 00:17:04,180 --> 00:17:06,020 نیومدم باهات کاری کنم 146 00:17:06,860 --> 00:17:10,860 فقط اومدم بایستم و مرگت و جلوی خودم ببینم.همین 147 00:17:12,540 --> 00:17:14,860 حاضر نمیشم بمیرم و نمیذارم تو برام ترحم کنی 148 00:17:23,180 --> 00:17:24,100 پاجونگ 149 00:17:25,420 --> 00:17:27,380 تو پسر واقعی سوآپانی 150 00:17:27,980 --> 00:17:29,820 ولی فرزند شایسته برای آقا نبودی 151 00:17:30,220 --> 00:17:33,260 یکی مثل تو باید با دستم بمیره 152 00:17:33,540 --> 00:17:35,140 بمیر 153 00:17:36,220 --> 00:17:38,740 بابا بابا بابا نمیخوام بمیرم 154 00:17:39,780 --> 00:17:40,340 بابا 155 00:17:40,340 --> 00:17:45,780 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 156 00:17:45,780 --> 00:17:47,100 ببخشید 157 00:17:47,700 --> 00:17:50,300 انجامش دادم چون توسط کوم نان چات گمراه شدم 158 00:17:51,220 --> 00:17:53,820 بهم یاد داد که بهت ناسپاس باشم 159 00:17:54,500 --> 00:17:56,020 بخاک میافتم و ازتون عذرخواهی میکنم بابا 160 00:18:00,100 --> 00:18:01,220 ببخشید بابا 161 00:18:11,340 --> 00:18:13,140 توبه میکنی آره؟ 162 00:18:14,620 --> 00:18:15,460 بله بابا 163 00:18:20,840 --> 00:18:21,320 بابا 164 00:18:23,000 --> 00:18:23,440 پاجونگ 165 00:18:28,920 --> 00:18:29,560 بابا 166 00:18:30,680 --> 00:18:32,240 اشتباه کردم که توبه کردم 167 00:18:33,240 --> 00:18:36,240 ولی پا بیشتر از من بهت خیانت کرده 168 00:18:37,080 --> 00:18:38,400 اون جاسوس پلیسه 169 00:18:41,640 --> 00:18:42,080 بابا 170 00:18:43,240 --> 00:18:44,480 تسلیم شو 171 00:18:45,200 --> 00:18:47,680 الان زمانیه برای هرکسی در پوپایاک که گناهاشو بپردازه 172 00:19:28,800 --> 00:19:29,560 پان 173 00:19:32,640 --> 00:19:34,200 هردوتون برین 174 00:19:34,800 --> 00:19:37,080 چیزی دارم میخوام با زنم حرف بزنم 175 00:19:37,640 --> 00:19:38,520 نه 176 00:19:39,000 --> 00:19:41,800 حتما نمیذارم با عمه لامجیک تنها باشی 177 00:19:42,080 --> 00:19:43,160 برین 178 00:19:44,000 --> 00:19:45,840 بهش صدمه نمیزنم 179 00:19:46,200 --> 00:19:50,160 فقط اومدم اخطار بدم بهتون که پوپایاک و تخلیه کنین 180 00:19:51,160 --> 00:19:52,240 شما اول برین 181 00:19:52,720 --> 00:19:53,280 عمه 182 00:19:53,440 --> 00:19:54,120 برین 183 00:20:17,320 --> 00:20:18,040 آقا 184 00:20:18,360 --> 00:20:20,120 نیرواز مرز اینجاس 185 00:20:20,320 --> 00:20:20,880 خوبه 186 00:20:21,840 --> 00:20:23,760 اگه گروهمون آماده اس 187 00:20:24,640 --> 00:20:26,080 ماحمله میکنیم 188 00:20:26,960 --> 00:20:27,440 بیا اینجا 189 00:20:32,000 --> 00:20:32,640 آقا 190 00:20:32,960 --> 00:20:35,400 یه شخص مشکوک و پیدا کردم مدتی که گشت زنی میکردم آقا 191 00:20:42,760 --> 00:20:43,560 بهم بگو 192 00:20:44,720 --> 00:20:46,880 ورودیه روستای پو پایاک 193 00:20:47,160 --> 00:20:48,120 کجاس؟ 194 00:20:53,540 --> 00:20:54,220 پان 195 00:20:56,360 --> 00:20:58,840 ازمون میخوایی پوپایاک و تخلیه کنیم 196 00:20:59,080 --> 00:21:01,480 چون میدونی که زنده نمیمونی 197 00:21:01,720 --> 00:21:06,520 و میخواستی پوپایاک و نابودکنی در زمانی که میخواستی پا انتقامتو از افرادی که باهاشون کینه داری بگیره درسته؟ 198 00:21:06,800 --> 00:21:10,160 تو لیاقت همسر من بودن و داری که مدت زیادی بامن زندگی کنی 199 00:21:10,720 --> 00:21:11,600 درسته 200 00:21:12,160 --> 00:21:16,600 بعد از اینکه از تبدیل شدن به دیو زنده موندم.زمان زیادی برام نمونده 201 00:21:17,840 --> 00:21:22,320 خوبه که پاجونگ رفت دانو رو تحریک کرد بیاد پرای واری 202 00:21:23,360 --> 00:21:26,440 اینطوری میتونم ازش قبل اینکه بمیرم انتقام بگیرم 203 00:21:27,280 --> 00:21:28,680 درحال مرگی 204 00:21:29,520 --> 00:21:31,120 چرا حاضر نیستی غرورت و کم کنی؟ 205 00:21:31,360 --> 00:21:33,080 راهی وجود نداره که غرورمو کم کنم 206 00:21:34,200 --> 00:21:38,200 میدونی که دلیلش این نیست که باعث شد چلاق بشم 207 00:21:38,480 --> 00:21:41,080 ولی باعث شد مادر پاجونگ بمیره 208 00:21:41,400 --> 00:21:43,120 باعث شد بچتو سقط جنین کنی 209 00:21:43,640 --> 00:21:44,880 نباید بهانه بیاری 210 00:21:46,040 --> 00:21:47,800 همه چیزی که انجام دادی برای خودخواهی خودته 211 00:21:48,400 --> 00:21:49,760 ومن اجازشو نمیدم 212 00:21:50,000 --> 00:21:52,520 مطلقا اجازه نمیدم زندگی پارو نابود کنی 213 00:21:55,520 --> 00:21:57,560 پس سمت اشتباه و انتخاب کردی 214 00:21:58,680 --> 00:22:02,320 چون از خونگ خواستم بره بهشون راه پوپایاک و بگه 215 00:22:02,460 --> 00:22:03,260 پان 216 00:22:06,900 --> 00:22:12,860 سریع وقتی دانو و گروهش به پوپایاک حمله کنه 217 00:22:13,900 --> 00:22:16,500 پدر و پسر باید باهم دیگه روبرو بشن 218 00:22:17,100 --> 00:22:18,580 پدر پسر و میکشه 219 00:22:18,900 --> 00:22:21,060 یا پسر پدر و میکشه.یا هرد میمیره 220 00:22:21,300 --> 00:22:23,660 هرچی پایانش منم خوشحالم 221 00:22:24,300 --> 00:22:26,620 بعد اون اینجا پاک میشه 222 00:22:26,940 --> 00:22:29,420 اگه نمیرن همه میرن زندان 223 00:22:33,980 --> 00:22:37,580 حاضرم برم زندان تاوان برای اشتباهی که کردم بدم 224 00:22:39,300 --> 00:22:41,580 و میخوام برای پا جبران کنم 225 00:22:42,140 --> 00:22:45,260 زندگیشو مثل جهنم خراب کردی 226 00:22:54,500 --> 00:22:55,460 لامجیک 227 00:22:56,580 --> 00:22:58,820 اگه هنوزم سد راهم باشی 228 00:22:59,820 --> 00:23:01,780 حتما اجازه نمیدم زنده بمونی 229 00:23:35,220 --> 00:23:36,580 دکتر کجاس؟ 230 00:23:42,180 --> 00:23:44,300 خیلی میخوایی دکتر و ببینی درسته پاجونگ؟ 231 00:23:45,060 --> 00:23:46,220 بخاطرت دکترو صدا کردم 232 00:23:47,020 --> 00:23:48,620 ولی نتونستم پیدا کنم 233 00:23:50,980 --> 00:23:53,660 ولی کسی هست که میخواد صورتتو ببینه 234 00:23:54,540 --> 00:23:55,580 کیه؟ 235 00:23:58,500 --> 00:23:59,380 منم 236 00:24:11,280 --> 00:24:12,280 گراچو 237 00:24:14,520 --> 00:24:15,120 چرا؟ 238 00:24:16,120 --> 00:24:18,560 شکه شدی که هنوز نمردم؟ 239 00:24:23,040 --> 00:24:24,480 چاقوی جادوی سوآپان 240 00:24:25,960 --> 00:24:27,440 میتونه به پاجونگ صدمه بزنه 241 00:24:27,800 --> 00:24:29,400 هرچی میخوایی انجام بدی به خودت مربوطه 242 00:24:34,320 --> 00:24:35,160 گراچو 243 00:24:35,880 --> 00:24:37,600 تو...هیچ کار احمقانه ای نمیکنی 244 00:24:40,280 --> 00:24:42,400 هرکاری کردم چون نیاز بود 245 00:24:43,920 --> 00:24:45,680 خائن و خیانتکار 246 00:24:47,040 --> 00:24:48,400 ازم استفاده کردی 247 00:24:49,240 --> 00:24:51,040 سعی کردی منو بکشی 248 00:24:53,160 --> 00:24:56,400 هنوزم رو داری ازم زندگیتو بخوایی؟ 249 00:24:58,240 --> 00:24:59,240 تو...چاقورو بذار زمین 250 00:24:59,520 --> 00:25:00,760 میتونیم حرف بزنیم 251 00:25:02,200 --> 00:25:03,600 این بار هرچی تو بخوایی 252 00:25:03,840 --> 00:25:05,720 بهت هرچیزی بخوایی میدم 253 00:25:08,040 --> 00:25:09,760 حتما میتونی بهم بدیش 254 00:25:11,080 --> 00:25:13,840 چون چیزی که بیشتر از همه الان میخوام 255 00:25:15,040 --> 00:25:16,320 زندگیته 256 00:25:29,240 --> 00:25:30,320 کمک 257 00:25:31,000 --> 00:25:31,920 پاجونگ 258 00:25:33,040 --> 00:25:33,840 مثل تو 259 00:25:34,400 --> 00:25:37,200 باید بمیری با دستای زنی مثل من 260 00:25:40,120 --> 00:25:41,000 کافیه گراچو 261 00:25:54,280 --> 00:25:55,840 کشتمش 262 00:25:57,280 --> 00:25:59,200 پاجونگ و کشتم 263 00:26:55,920 --> 00:26:56,760 اون درسته؟ 264 00:26:57,700 --> 00:26:59,540 راه جامعه پوپایاکه؟ 265 00:27:01,800 --> 00:27:02,600 بله 266 00:27:07,320 --> 00:27:07,960 همگی 267 00:27:08,320 --> 00:27:09,960 مراقب باشین و با همه تلاشتون بجنگین 268 00:27:10,440 --> 00:27:16,600 اگه سوآپان ،سوآپا و سوآپاجونگ مقاومت کردن برای دستگیری پس 269 00:27:17,000 --> 00:27:18,120 میتونین مردشون و بگیرین 270 00:27:28,200 --> 00:27:29,120 بادقت بهم گوش کن 271 00:27:29,560 --> 00:27:31,200 دنبال نقشه ای که کشیدم برو 272 00:27:31,440 --> 00:27:33,040 رونگ و کونگ اونجا منتظرن 273 00:27:33,320 --> 00:27:34,560 همه چیز و بهشون بگین 274 00:27:34,840 --> 00:27:36,080 اونا میدونن چکار کنن 275 00:27:36,280 --> 00:27:37,440 تو چی پا؟ 276 00:27:37,680 --> 00:27:39,360 کاری دارم که باید با سوآپان تصفیه کنم 277 00:27:39,760 --> 00:27:40,480 همتون زودتر برین 278 00:27:40,920 --> 00:27:42,040 پا 279 00:27:42,320 --> 00:27:43,240 برین 280 00:27:45,760 --> 00:27:46,320 برین 281 00:27:56,160 --> 00:27:57,040 پا 282 00:27:58,720 --> 00:28:00,040 کونگ بهم گفت 283 00:28:00,440 --> 00:28:01,640 که اون جاسوس پلیسه 284 00:28:03,200 --> 00:28:05,200 بهم گفت چون میخواست بهم پیشنهاد بده 285 00:28:05,480 --> 00:28:08,200 و همچنین بهم گفت که زود حقیقت آشکار میشه 286 00:28:08,800 --> 00:28:10,080 نمیخواد من عصبانی بشم 287 00:28:10,320 --> 00:28:11,360 چون دروغ گفته 288 00:28:12,160 --> 00:28:13,800 چیزی که کونگ گفته درسته 289 00:28:14,600 --> 00:28:16,120 زمانی حقیقت آشکار میشه 290 00:28:16,600 --> 00:28:18,440 پوپایاک دیگه خونمون نیست 291 00:28:19,080 --> 00:28:20,280 تو چطور پا؟ 292 00:28:20,640 --> 00:28:21,440 سریعتر برو 293 00:28:23,060 --> 00:28:25,300 من مسیر وصاف میکنم برای زندگی جدید همتون 294 00:28:25,740 --> 00:28:26,380 سریع برو 295 00:28:28,420 --> 00:28:29,340 میتونی بری 296 00:29:08,300 --> 00:29:09,300 نامپونگ 297 00:29:11,980 --> 00:29:13,260 بابا مامان 298 00:29:24,060 --> 00:29:26,780 فکر کردم دیگه نمیبینمت عزیزم 299 00:29:28,380 --> 00:29:30,820 ما زنده موندیم بخاطر سوآپا 300 00:29:32,620 --> 00:29:35,220 پا بابا و مامان ونجات داده؟ 301 00:29:36,880 --> 00:29:38,360 وقتی ملاقاتش کردیم 302 00:29:38,600 --> 00:29:39,880 مثل چیزی که گفتی بود 303 00:29:40,120 --> 00:29:42,240 سوآپا واقعا شبیه راهزنای دیگه نیست 304 00:29:45,360 --> 00:29:46,040 نامپونگ 305 00:29:46,320 --> 00:29:47,880 فکر کنم مامان هنوز تب داره 306 00:29:48,120 --> 00:29:50,840 بهتره مامان و ببری و بدنشو پاک کنی و استراحت کنه 307 00:29:51,960 --> 00:29:52,640 حتما 308 00:29:52,880 --> 00:29:54,520 مامان بریم استراحت کن 309 00:29:54,760 --> 00:29:56,480 بیا!من مراقب خاله اینگ هستم 310 00:30:06,800 --> 00:30:07,920 ببخشید عزیزم 311 00:30:08,800 --> 00:30:09,760 که بهت اعتماد نکردم 312 00:30:12,080 --> 00:30:13,800 عیبی نداره بابا 313 00:30:14,200 --> 00:30:15,080 میفهمم 314 00:30:18,280 --> 00:30:19,240 تپ 315 00:30:20,040 --> 00:30:21,240 پا کجاس؟ 316 00:30:23,680 --> 00:30:24,680 ببخشید ستوان 317 00:30:25,120 --> 00:30:27,800 موضوعی هست از آقای دانو که باید سریع بهتون گزارش بدم 318 00:30:34,100 --> 00:30:34,740 مامان 319 00:30:36,700 --> 00:30:37,380 پاسو 320 00:30:37,620 --> 00:30:38,940 چطور اومدی اینجا؟ 321 00:30:39,140 --> 00:30:41,020 نگو که تو برای ماموریت رفته بودی؟ 322 00:30:41,220 --> 00:30:43,500 ماموریتم نجات سرهنگ سومیوته که انجام شده 323 00:30:44,340 --> 00:30:45,420 سرهنگ سومیوت 324 00:30:45,780 --> 00:30:47,620 خوشحالم که سالمی 325 00:30:47,980 --> 00:30:49,620 ممنونم خانم وراپون 326 00:30:50,300 --> 00:30:51,900 تونستم فرار کنم بخاطر پاسو 327 00:31:21,900 --> 00:31:22,860 سوآپا 328 00:31:25,380 --> 00:31:26,020 زودتر بریم آقا 329 00:31:26,260 --> 00:31:27,540 الان اونا اعلام خطر میکنن 330 00:31:29,180 --> 00:31:30,380 من ستوان پاسو هستم آقا 331 00:31:30,620 --> 00:31:32,340 ماموریت دارم شمارو آزاد کنم آقا 332 00:31:33,660 --> 00:31:34,380 بریم گروهبان 333 00:31:45,340 --> 00:31:45,940 تندتر بریم 334 00:31:54,040 --> 00:31:54,560 پاسو 335 00:31:55,640 --> 00:31:57,040 وقتی رسیدیم پایگاه 336 00:31:57,760 --> 00:31:59,680 باید برگردم پرای واری هرچه زودتر 337 00:32:00,040 --> 00:32:01,120 رئیس چه موضوع فوری دارین؟ 338 00:32:02,520 --> 00:32:03,920 مقدار زیادی هروئین هست 339 00:32:04,600 --> 00:32:05,400 خیلی 340 00:32:06,200 --> 00:32:08,200 که قاچاق میکنن در کشور 341 00:32:09,240 --> 00:32:11,520 اون میخواد برسه به دست سوآپاجونگ 342 00:32:14,720 --> 00:32:15,960 باید سریعتر خبرو بفرستم 343 00:32:16,800 --> 00:32:17,960 بذارم افرادم بفهمن 344 00:32:18,760 --> 00:32:20,920 اونا میتونن کمک کنن جلوشو بگیرم 345 00:32:21,240 --> 00:32:23,720 ارتباطمو باهاش خیلی وقته از دست دادم 346 00:32:24,800 --> 00:32:27,040 تا اینکه ممکنه فکر کنن که مردم 347 00:32:27,260 --> 00:32:27,900 ببخشید رئیس 348 00:32:28,780 --> 00:32:29,700 افرادت 349 00:32:30,060 --> 00:32:30,980 به کدوم افرادتون اشاره میکنین؟ 350 00:32:35,380 --> 00:32:37,540 میفهمم که ممکنه خیلی مخفی باشه 351 00:32:37,860 --> 00:32:40,700 ولی میتونم بهشون بگم که من دوست ستوان پاوتپ هستم 352 00:32:41,180 --> 00:32:47,380 الان ستوان پاوتپ با افراد پو پایاک وهمچنین گروه یکسانی از فروشنده مواد که دربارش حرف میزنین روبرو شده 353 00:32:47,980 --> 00:32:48,700 واقعا ستوان؟ 354 00:32:48,940 --> 00:32:49,580 بله 355 00:32:50,220 --> 00:32:51,460 من از پرای واری اومدم 356 00:32:52,300 --> 00:32:54,420 ولی ستوان پاوتپ تنهایی نمیجنگه 357 00:32:54,860 --> 00:32:57,260 با یه راهزن از پوپایاک کار میکنه 358 00:32:58,180 --> 00:32:59,140 راهزن از پوپایاک؟ 359 00:33:00,100 --> 00:33:01,340 سوآپا ست؟ 360 00:33:03,220 --> 00:33:03,740 بله 361 00:33:04,380 --> 00:33:05,980 یبار باهاش ملاقات کردم 362 00:33:06,340 --> 00:33:07,500 مهارتش بد نیست 363 00:33:07,860 --> 00:33:09,340 ولی دریغ که یه راهزنه 364 00:33:10,940 --> 00:33:11,420 ستوان 365 00:33:12,660 --> 00:33:16,100 فکر کنم که تو با سوآپا ملاقات کردی 366 00:33:16,660 --> 00:33:18,260 تصادف نیست 367 00:33:19,100 --> 00:33:21,300 تو و سوآپا خیلی شبیه هستین 368 00:33:22,020 --> 00:33:23,180 مثل دوقلوها 369 00:33:23,620 --> 00:33:24,620 رئیس منظورتون چیه؟ 370 00:33:26,260 --> 00:33:27,140 تو زندگیم و نجات دادی 371 00:33:28,500 --> 00:33:31,460 بهت راجع به اتفاقی که بین من و سوآپا افتاد میگم 372 00:33:32,900 --> 00:33:33,980 برای تو 373 00:33:34,900 --> 00:33:36,820 تو هم باید درباره خودت بهم بگی 374 00:33:41,460 --> 00:33:44,620 ولی چیز مهمی که باید بیام اینجا بخاطر اینه 375 00:33:44,980 --> 00:33:50,860 پاسو بهم گفت راجع به برادر دوقلوش که 20سال پیش از پرای واری دزدیدنش 376 00:33:51,820 --> 00:33:56,780 مطمئنم که باید این موضوع سریع به آقای دانو بگم 377 00:33:59,860 --> 00:34:00,780 بابا 378 00:34:01,020 --> 00:34:02,500 آقای دانو الان براش سوءتفاهم شده 379 00:34:02,740 --> 00:34:04,100 پا راهزن بد نیست 380 00:34:04,340 --> 00:34:06,060 بابا شماهم قبلا دیدینش مگه نه؟ 381 00:34:06,340 --> 00:34:07,220 میفهمم 382 00:34:07,860 --> 00:34:09,620 ولی آقای دانو مثل ما فکر نمیکنه 383 00:34:10,180 --> 00:34:10,940 درسته 384 00:34:11,500 --> 00:34:14,820 بیشتر وقتی اون سوءتفاهمه که شما توسط افراد همون گروه صدمه دیدین 385 00:34:15,140 --> 00:34:19,100 این بار آقای دانو حتما قصد داره تمام روستارو پاک کنه 386 00:34:20,220 --> 00:34:21,140 گروهبان 387 00:34:21,740 --> 00:34:23,620 ببخشید ستوان زبونم یه ذره تنده 388 00:34:25,060 --> 00:34:26,100 تپ 389 00:34:26,380 --> 00:34:28,380 راهی هست نظر آقای دانو رو عوض کنیم؟ 390 00:34:28,900 --> 00:34:29,980 نگران نباش 391 00:34:30,300 --> 00:34:32,340 راهی پیدا میکنم هرچه زودتر به سوآپا کمک کنم 392 00:34:34,740 --> 00:34:36,820 ولی با شرایط الانت میتونی رفیق؟ 393 00:34:37,380 --> 00:34:38,540 بهتره من خودم باهاش برخورد کنم 394 00:34:38,780 --> 00:34:40,660 چون این همچنین موضوع خانوادگیه 395 00:34:40,660 --> 00:34:42,460 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 396 00:34:42,460 --> 00:34:43,460 پا 397 00:34:53,860 --> 00:34:55,460 خیلی دلم برات تنگ شده 398 00:34:56,420 --> 00:34:58,660 فکر کردم دیگه نمیبینمت 399 00:35:20,520 --> 00:35:21,480 بشین 400 00:35:23,200 --> 00:35:24,120 خانم نامپونگ 401 00:35:24,400 --> 00:35:25,760 اسم من پاسو 402 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 من پسر کوچیک آقای دانو و خانم این وارپون هستم 403 00:35:31,280 --> 00:35:32,520 نه پا؟ 404 00:35:38,480 --> 00:35:39,440 هی آقا 405 00:35:39,800 --> 00:35:41,360 با من شوخی نکن 406 00:35:41,680 --> 00:35:42,640 عصبانی میشما 407 00:35:42,920 --> 00:35:44,120 من واقعا پاسو هستم 408 00:35:44,600 --> 00:35:46,080 خانم نامپونگ آروم باشین 409 00:35:46,800 --> 00:35:48,080 آروم فکر کنین 410 00:35:48,800 --> 00:35:50,520 خودت میتونی تشخیص بدی 411 00:36:02,620 --> 00:36:03,340 تو 412 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 پا نیستی 413 00:36:10,500 --> 00:36:12,980 تنها تو نیستی که شکه شدی 414 00:36:13,220 --> 00:36:14,620 من خودمم شکه شدم 415 00:36:14,940 --> 00:36:16,980 بعد دیدن صورت سوآپا 416 00:36:17,460 --> 00:36:17,940 تپ 417 00:36:18,780 --> 00:36:20,300 تو قبلا صورت سوآپا رو دیدی؟ 418 00:36:20,700 --> 00:36:21,620 امروز دیدم 419 00:36:22,100 --> 00:36:24,780 راستش نتونستم بین تو سوآپا تفاوتی پیدا کنم 420 00:36:25,020 --> 00:36:26,260 مثل دوقلو ها 421 00:36:28,420 --> 00:36:29,260 پاسو 422 00:36:30,180 --> 00:36:31,860 فکر کنم باید اون باشه 423 00:36:33,340 --> 00:36:34,100 بله مامان 424 00:36:36,860 --> 00:36:40,580 بهت گفتم تنها من نیستم کسی تو رو ببینه نمیتونه فکر کنه 425 00:36:40,980 --> 00:36:42,180 حتی خانم نامپونگ 426 00:36:42,380 --> 00:36:46,860 اون کسی که خیلی به سوآپا نزدیکه و نتونست فرق بین تو و سوآپا رو تشخیص بده 427 00:36:49,060 --> 00:36:49,700 آقا 428 00:36:50,620 --> 00:36:52,060 فکر کنم تصادف اینطوری 429 00:36:52,260 --> 00:36:53,580 احتمالا اتفاق نیوفتاده 430 00:36:54,300 --> 00:36:54,860 پاسو 431 00:36:55,700 --> 00:36:57,900 راجع به چیزی که گفت مربوطه به گروهت 432 00:36:58,140 --> 00:36:59,180 لطفا به من توضیح بدین 433 00:36:59,380 --> 00:37:00,500 وقت نیست رفیق 434 00:37:00,740 --> 00:37:01,940 تو راه حرف میزنیم 435 00:37:02,380 --> 00:37:03,940 پس منم میام 436 00:37:10,300 --> 00:37:11,740 همه کلبه هارو بگردین 437 00:37:12,020 --> 00:37:13,540 هرکسی برای دستگیری مقاومت کرد 438 00:37:13,780 --> 00:37:14,660 بکشیشون 439 00:37:14,900 --> 00:37:15,340 بله 440 00:37:18,780 --> 00:37:20,220 خونگ کجاس زیر دست سوآپان؟ 441 00:37:20,420 --> 00:37:21,220 نمیدونم رئیس 442 00:37:21,460 --> 00:37:22,100 رئیس 443 00:37:24,700 --> 00:37:26,300 سوآپاجونگ کشته شده رئیس 444 00:37:35,220 --> 00:37:36,340 کار افرادمونه؟ 445 00:37:36,580 --> 00:37:37,420 نه رئیس 446 00:37:37,740 --> 00:37:39,140 کار همون گروهه 447 00:37:45,500 --> 00:37:46,940 احتمالا میدونم 448 00:37:47,660 --> 00:37:49,380 پس بعدش باید چکار کنیم رئیس 449 00:37:50,300 --> 00:37:52,260 همشون از بین ببرین 450 00:38:04,740 --> 00:38:05,740 دام،خونگ 451 00:38:06,660 --> 00:38:10,220 گنجینه تو غارو تقسیم میکنم بینتون برای بقیه زندگیتون 452 00:38:10,540 --> 00:38:12,340 ولی اگه میخوایین برین مشکلی ندارم 453 00:38:12,660 --> 00:38:13,860 نمیتونم برم بابا 454 00:38:14,380 --> 00:38:15,380 ولی اگه ما ترک کنیم 455 00:38:15,620 --> 00:38:17,380 باباسوآپان باید با ما بیاد 456 00:38:17,820 --> 00:38:18,540 پا 457 00:38:18,820 --> 00:38:20,580 نمیتونه به باباسوآپان دست بزنه 458 00:38:20,780 --> 00:38:21,860 حتی نوک انگشتشو 459 00:38:25,040 --> 00:38:25,520 خوبه 460 00:38:26,040 --> 00:38:26,680 دام 461 00:38:49,120 --> 00:38:50,040 خونگ 462 00:39:05,080 --> 00:39:05,760 پان 463 00:39:07,280 --> 00:39:08,640 خواهش میکنم آقا 464 00:39:08,880 --> 00:39:10,280 این کارو نکن 465 00:39:10,680 --> 00:39:13,560 بذار پا بره پیش خانوادش 466 00:39:14,280 --> 00:39:15,480 زندگیت چیزی دیگه نداری 467 00:39:15,720 --> 00:39:17,360 چرا هنوز میخوایی انتقام بگیری؟ 468 00:39:18,040 --> 00:39:20,040 دهنت و ببند لامجیک 469 00:39:20,480 --> 00:39:23,000 باباش همه چیز زندگیمو خراب کرد 470 00:39:23,480 --> 00:39:26,920 بقیه زندگیم تنها منتظر این روز بودم 471 00:39:29,560 --> 00:39:30,520 پا 472 00:39:31,400 --> 00:39:32,120 برو 473 00:40:48,360 --> 00:40:49,720 دام 474 00:40:52,380 --> 00:40:53,060 تو 475 00:41:15,540 --> 00:41:16,180 سوآپان 476 00:41:31,900 --> 00:41:33,540 همونجا بایست سوآپان 477 00:41:34,380 --> 00:41:35,780 تسلیم شدی 478 00:41:36,860 --> 00:41:38,340 بخوبی تسلیم شو 479 00:41:38,900 --> 00:41:40,660 وقتتو برای من هدر نده آقای دانو 480 00:41:41,380 --> 00:41:43,780 پیشنهاد میکنم بهتره که تو وگروهت عقب نشینی کنین 481 00:41:44,380 --> 00:41:45,460 سوآپا 482 00:41:46,380 --> 00:41:48,460 الان پوپایاکت 483 00:41:49,140 --> 00:41:50,460 همه چیز ش ازبین رفته 484 00:41:52,420 --> 00:41:54,500 بهت فرصت میدم که تسلیم شی 485 00:41:55,260 --> 00:41:56,820 برای دستگیری مقاومت نکن 486 00:41:57,660 --> 00:41:58,460 وگرنه 487 00:41:59,580 --> 00:42:01,700 باید مردت و بگیرم 488 00:42:02,860 --> 00:42:04,020 گرفتن جسد؟ 489 00:42:04,860 --> 00:42:06,700 قبلا بهت اخطار دادم وقتتو هدر نده 490 00:42:31,820 --> 00:42:32,540 پاسو 491 00:42:33,820 --> 00:42:35,220 اگه هنوزم میای دنبالم راهمو مسدود کن 492 00:42:35,740 --> 00:42:37,420 بهانه نیار که بهت اخطار ندادم 493 00:43:08,300 --> 00:43:09,900 تپ چطوره؟ 494 00:43:10,180 --> 00:43:12,780 الان افراد آقای دانو پوپایاک و پاک کردن 495 00:43:13,140 --> 00:43:14,260 پس بابام و سوآپان چی؟ 496 00:43:14,580 --> 00:43:15,820 از بیانیه ای که ما گرفتیم 497 00:43:16,060 --> 00:43:19,540 سوآپا و آقای دانو باید دنبال سوآپان در غار گنجینه باشن 498 00:43:19,940 --> 00:43:21,180 غار گنجینه؟ 499 00:43:21,900 --> 00:43:22,940 میدونم 500 00:43:23,260 --> 00:43:24,980 فیکون بهم گفته کجاس 501 00:43:25,940 --> 00:43:26,660 ولی 502 00:43:26,980 --> 00:43:27,780 ولی چی؟ 503 00:43:28,740 --> 00:43:31,780 غار گنجینه توسط جادوی سوآپان محافظت میشه 504 00:43:32,060 --> 00:43:35,180 افرادی میتونن برن داخل تنها افراد ی که سوآپان بخواد میتونن برن داخل 505 00:43:36,340 --> 00:43:38,540 ولی مهم نیست چیه ما باید بریم دنبالشون نامپونگ 506 00:43:39,340 --> 00:43:41,300 چون اگه نتونیم سوآپان و متوقف کنیم 507 00:43:43,180 --> 00:43:44,620 احتمالا باید ازدست بدم 508 00:43:45,340 --> 00:43:47,300 پسر گمشده و شوهرم و 509 00:43:47,580 --> 00:43:48,740 مامان آروم باش 510 00:43:49,100 --> 00:43:51,100 حتما نمیذارم اون اتفاق بیوفته 511 00:43:52,900 --> 00:43:53,460 خانم نامپونگ 512 00:43:53,860 --> 00:43:55,100 غار کجاس؟ 513 00:44:10,360 --> 00:44:10,880 بیا اینجا 514 00:44:11,360 --> 00:44:12,920 بیا اینجا لامجیک 515 00:44:13,880 --> 00:44:15,600 دیدی آره؟ 516 00:44:16,080 --> 00:44:19,240 اون روزی که برای تمام زندگیم منتظرش بودم 517 00:44:19,640 --> 00:44:22,680 روزی که پدر و پسر باید بجنگن و همدیگه رو بکشن 518 00:44:28,120 --> 00:44:29,120 دیدم 519 00:44:30,680 --> 00:44:32,840 دیدم که تو دوست داری به دیگران صدمه بزنی 520 00:44:33,840 --> 00:44:34,880 ولی آخرش 521 00:44:35,840 --> 00:44:37,440 خودت باید صدمه ببینی 522 00:44:38,360 --> 00:44:40,800 چون پاجونگ اومد دنبالت و تو رو کشت 523 00:44:41,320 --> 00:44:42,400 اینه 524 00:44:42,880 --> 00:44:45,840 اینه چیزی که اونا میگن چرخه سرنوشت که باید براش بپردازی 525 00:44:46,760 --> 00:44:47,600 لامجیک 526 00:44:51,120 --> 00:44:51,840 لامجیک 527 00:44:54,140 --> 00:44:54,620 مامان 528 00:45:01,220 --> 00:45:03,020 برای یبار کاربد و تموم کن بابا 529 00:45:03,620 --> 00:45:04,940 تو آخر زندگیتی 530 00:45:05,180 --> 00:45:06,420 نمیتونی خوبی کنی؟ 531 00:45:07,060 --> 00:45:10,020 فکر میکنی خیلی توانایی که میتونی بهم درس بدی؟ 532 00:45:11,460 --> 00:45:17,020 میدونی که تمام زندگیت من کسیم که برات خط کشید تاروش راه بری 533 00:45:18,100 --> 00:45:18,900 پا 534 00:45:19,940 --> 00:45:21,220 نباید بهش توجه کنی 535 00:45:23,220 --> 00:45:26,100 بذار برای سرنوشتی که خلق کرده بمیره.همون براش کافیه 536 00:45:28,980 --> 00:45:30,300 فرار کن پا 537 00:45:31,180 --> 00:45:33,740 برو زندگی خودت و کن پا فرار کن 538 00:45:33,980 --> 00:45:35,180 فرار کن 539 00:45:38,780 --> 00:45:40,140 کجا میتونه فرار کنه؟ 540 00:45:40,500 --> 00:45:45,300 چطور میتونه زندگی جدید شروع کنه؟ازاونجایی که پدر و پسر همو ملاقات کردن 541 00:45:46,260 --> 00:45:48,460 و بقیه زندگیش 542 00:45:48,740 --> 00:45:53,500 اون توسط بابای واقعیش شکار میشه تا بره زندان 543 00:45:56,860 --> 00:45:57,740 پدرم؟ 544 00:46:06,620 --> 00:46:07,540 پا 545 00:46:09,420 --> 00:46:11,300 پدرواقعیت 546 00:46:15,660 --> 00:46:17,060 آقای دانو 547 00:46:18,780 --> 00:46:19,500 این 548 00:46:19,740 --> 00:46:22,020 اشتباه اون موقع منه 549 00:47:06,420 --> 00:47:07,140 پا 550 00:47:09,300 --> 00:47:10,660 ببخشید 551 00:47:12,780 --> 00:47:14,380 اون موقع ناراحت بودم 552 00:47:14,740 --> 00:47:16,820 که بچه تو شکممو از دست دادم 553 00:47:18,060 --> 00:47:19,220 میدونم 554 00:47:20,140 --> 00:47:22,740 میدونم جداکردن بچه از مادرش 555 00:47:22,980 --> 00:47:24,340 چقدر گناه بزرگیه 556 00:47:25,380 --> 00:47:26,180 ولی من 557 00:47:26,940 --> 00:47:28,220 بازم انجامش دادم 558 00:47:30,500 --> 00:47:32,420 پا ولی دوست دارم 559 00:47:32,740 --> 00:47:35,180 مثل پسر واقعیم دوست دارم 560 00:47:36,700 --> 00:47:38,340 قصد داشتم بهت بگم 561 00:47:39,660 --> 00:47:41,140 ولی جرات نکردم 562 00:47:42,100 --> 00:47:44,100 چون خجالت میکشیدم 563 00:47:55,340 --> 00:47:57,540 درواقع کار تو لاجیک 564 00:48:09,460 --> 00:48:10,260 دانو 565 00:48:11,180 --> 00:48:14,020 میدونی امروز خیلی خوشحالم؟ 566 00:48:14,780 --> 00:48:17,340 امروز روزیه که تمام زندگیم منتظرش بودم 567 00:48:18,100 --> 00:48:20,460 این پسرته 568 00:48:21,020 --> 00:48:24,500 پسرت که من بزرگش کردم مثل یه راهزن مثل خودم 569 00:48:25,140 --> 00:48:26,180 دستگیرش کن 570 00:48:26,660 --> 00:48:30,500 دستگیرش کن بنداز زندان که بتونی ببینیش که بادستای خودت اعدام شده 571 00:48:30,740 --> 00:48:31,620 سوآپان 572 00:48:31,940 --> 00:48:33,020 لعنتی 573 00:49:05,300 --> 00:49:08,380 اسلحت نمیتونه به کسی صدمه بزنه 574 00:49:09,500 --> 00:49:10,540 این 575 00:49:11,660 --> 00:49:14,420 باید اسلحه ای باشه که با جادوی من وابسته باشه 576 00:49:14,660 --> 00:49:17,980 مخصوصا اینو بهت میدم که برای کشتن پسرت ازش استفاده کنی 577 00:49:26,320 --> 00:49:27,120 نه 578 00:49:32,120 --> 00:49:32,680 نه 579 00:49:43,000 --> 00:49:44,080 مامان- پا مراقب باش- 580 00:49:44,320 --> 00:49:45,760 نه پسرم پا- مخفی شو- 581 00:49:46,000 --> 00:49:46,960 برو- مامان- 582 00:49:48,480 --> 00:49:49,200 نه 583 00:49:52,160 --> 00:49:54,040 چرا شلیک نمیکنی؟- پا- 584 00:49:54,840 --> 00:49:57,720 تو خیلی از راهزنی مثل من متنفری مگه نه؟ 585 00:49:58,280 --> 00:50:00,040 این!سوآپا 586 00:50:00,880 --> 00:50:04,680 سوآپا کسیه که پلیس میخواستش نه کمتر از من 587 00:50:06,200 --> 00:50:06,840 بیا 588 00:50:07,440 --> 00:50:10,560 کمک میکنم وظیفتو که بهش افتخار میکنی انجام بدی 589 00:50:10,760 --> 00:50:11,720 نکن 590 00:50:12,400 --> 00:50:13,640 پا برو 591 00:50:20,920 --> 00:50:21,760 برو 592 00:50:22,000 --> 00:50:22,840 پا 593 00:50:23,120 --> 00:50:24,680 پا- نه مراقب باش- 594 00:50:25,640 --> 00:50:26,960 مامان مامان - شلیک کن- 595 00:50:27,240 --> 00:50:27,960 پا نکن 596 00:50:29,640 --> 00:50:30,600 نه - پا- 597 00:50:30,800 --> 00:50:31,760 نه - پا- 598 00:50:32,000 --> 00:50:32,720 پا 599 00:50:37,760 --> 00:50:39,000 پا 600 00:50:43,680 --> 00:50:46,920 امروز منو خیلی خوشحال کردی 601 00:50:47,160 --> 00:50:50,000 این تصویری که برای تمام زندگیم منتظرش بودم 602 00:50:50,920 --> 00:50:55,080 الان میذارم برین همتون جایی که دوست دارین باهم باشین 603 00:51:26,560 --> 00:51:28,600 بریم پا پا بریم 604 00:51:32,940 --> 00:51:33,580 تندتر بریم 605 00:51:43,040 --> 00:51:44,680 باید اطراف اینجا باشه 606 00:51:44,920 --> 00:51:45,400 ولی 607 00:51:45,800 --> 00:51:48,040 نمیدونم ورودیش کدومه 608 00:51:48,720 --> 00:51:49,520 پاسو 609 00:51:51,440 --> 00:51:53,000 میخوام خانوادمون 610 00:51:53,600 --> 00:51:55,480 یه بار دیگه باهم باشن 611 00:51:56,080 --> 00:51:57,360 مامان نترس 612 00:51:57,720 --> 00:51:59,400 خانوادمون باهم میشن 613 00:52:24,800 --> 00:52:25,400 ستوان 614 00:52:25,720 --> 00:52:26,240 اون 615 00:52:28,520 --> 00:52:29,600 ورودیه غار گنجه 616 00:52:36,040 --> 00:52:37,600 جادوی سوآپا در حال کاهشه 617 00:52:37,960 --> 00:52:39,440 شانسمون اینجاس 618 00:52:46,360 --> 00:52:47,440 خانم نامپونگ اینجا بمون 619 00:52:47,640 --> 00:52:49,520 گروهبان بقیه رو به تو میسپارم 620 00:52:49,760 --> 00:52:50,440 بله رئیس 621 00:53:05,280 --> 00:53:05,920 باید عجله کنیم فرار کنیم 622 00:53:06,200 --> 00:53:07,920 بریم پسرم بریم- نه مامان- 623 00:53:09,120 --> 00:53:10,440 باید برم دنبال سوآپان 624 00:53:12,200 --> 00:53:12,720 بابا 625 00:53:13,760 --> 00:53:14,320 مامان 626 00:53:14,760 --> 00:53:15,600 سریع فرار کن 627 00:53:16,120 --> 00:53:17,280 وگرنه هممون میمیریم 628 00:53:21,060 --> 00:53:21,820 پا 629 00:53:22,500 --> 00:53:23,100 من 630 00:53:23,820 --> 00:53:24,820 متاسفم 631 00:53:25,700 --> 00:53:26,780 عیبی نداره بابا 632 00:53:27,940 --> 00:53:29,180 خوشحالم 633 00:53:29,420 --> 00:53:31,740 برای یه بار تو زندگیم فرصت داشتم بابا مو ببینم 634 00:53:35,340 --> 00:53:38,300 میخوام بدونم بابام مثل من خوشحاله یا نه؟ 635 00:53:39,540 --> 00:53:42,460 متنفره که پسرش راهزنه؟ 636 00:53:45,620 --> 00:53:47,100 مهم نیست تو کی هستی 637 00:53:47,900 --> 00:53:49,780 همیشه پسرمی 638 00:53:53,020 --> 00:53:57,140 آماده ام برت گردونم پیش خانوادم پسرم 639 00:53:58,820 --> 00:53:59,820 خانواده؟ 640 00:54:04,180 --> 00:54:05,460 تمام زندگیم منتظر این روز بودم 641 00:54:06,460 --> 00:54:08,260 ولی احتمالا فرصت حس کردنشو ندارم 642 00:54:09,980 --> 00:54:11,620 لطفا به مامان بگو بابا 643 00:54:12,100 --> 00:54:13,340 که میخواستم صورتشو ببینم 644 00:54:17,660 --> 00:54:19,380 ببخشید بابا 645 00:54:21,500 --> 00:54:22,380 پا 646 00:54:22,580 --> 00:54:23,780 پا- پوپا- 647 00:54:24,060 --> 00:54:25,100 پا 648 00:54:25,300 --> 00:54:26,060 مراقب باش 649 00:54:27,020 --> 00:54:27,900 پا 650 00:54:28,140 --> 00:54:28,660 بابا 651 00:54:29,100 --> 00:54:29,620 بابا 652 00:54:30,020 --> 00:54:30,980 بابا جاییت صدمه دیده؟ 653 00:54:31,260 --> 00:54:32,380 پاسو 654 00:54:33,380 --> 00:54:34,340 ببخشید 655 00:54:35,140 --> 00:54:37,020 نتونستم به برادر بزرگت کمک کنم 656 00:54:37,300 --> 00:54:38,260 بابا تقصیر شما نیست 657 00:54:38,660 --> 00:54:40,020 خیلی دیر اومدم 658 00:54:41,220 --> 00:54:41,660 پاسو 659 00:54:42,380 --> 00:54:43,540 وقت نداریم باید زود بریم 660 00:54:43,780 --> 00:54:44,700 بابا بریم- برین- 661 00:54:45,020 --> 00:54:45,980 ولی پوپا 662 00:54:49,100 --> 00:54:50,100 پا 663 00:54:53,780 --> 00:54:54,780 تندتر 664 00:55:00,820 --> 00:55:01,980 اونجا بایست سوآپان 665 00:55:07,100 --> 00:55:08,940 تونستی از بابام انتقام بگیری 666 00:55:09,220 --> 00:55:10,260 ولی آخرش 667 00:55:10,860 --> 00:55:12,580 احتمالا نمیتونی از سرنوشتت فرار کنی 668 00:55:13,140 --> 00:55:14,260 بفرما و خیلی خو بگو 669 00:55:15,020 --> 00:55:17,900 چون خیلی زود و روح مراقب غار اینجا میشی 670 00:55:18,140 --> 00:55:20,980 احتمالا دیگه کسی و که دوست داری و نمیبینی 671 00:55:21,580 --> 00:55:23,620 ممکنه کسی و که دوست دارم نبینم 672 00:55:24,220 --> 00:55:25,300 ولی آخرش 673 00:55:25,900 --> 00:55:28,220 برای همیشه تو خاطراتشون میمونم 674 00:55:29,060 --> 00:55:30,100 برعکس تو 675 00:55:30,940 --> 00:55:32,460 هیچ کس نمیخواد تو رو بیاد بیاره 676 00:55:33,020 --> 00:55:34,980 حتی اگه بمیری فقط یه روح سرگردون میشی 677 00:55:35,580 --> 00:55:36,340 خوبه 678 00:55:39,460 --> 00:55:40,620 بیا نشون بده 679 00:55:45,860 --> 00:55:46,500 بیا 680 00:56:58,720 --> 00:56:59,760 تمومش کن سوآپان 681 00:57:00,520 --> 00:57:01,360 زندگیم 682 00:57:01,680 --> 00:57:02,880 من کسیم که تصمیشو گرفته 683 00:57:03,120 --> 00:57:04,160 نه تو 684 00:57:05,520 --> 00:57:06,440 بیا 685 00:58:39,300 --> 00:58:40,300 خانم نامپونگ- نامپونگ- 686 00:58:40,580 --> 00:58:41,460 نرو داخل- نامپونگ- 687 00:58:41,700 --> 00:58:43,380 نامپونگ نرو داخل عزیزم نامپونگ 688 00:58:43,580 --> 00:58:44,780 نامپونگ- نه بابا- 689 00:58:44,980 --> 00:58:46,100 پا داخله 690 00:58:46,340 --> 00:58:47,740 بایدبرم بیارمش بیرون 691 00:58:47,980 --> 00:58:49,580 نمیتونی بری داخل خطرناکه 692 00:58:49,860 --> 00:58:51,860 نه پا 693 00:58:52,100 --> 00:58:52,580 نامپونگ 694 00:58:53,320 --> 00:58:55,680 صدامو میشنوی پا؟ 695 00:58:55,920 --> 00:58:59,040 من اینجام بیا بیرون 696 00:58:59,320 --> 00:59:00,360 پا 697 00:59:01,240 --> 00:59:02,280 بابا 698 00:59:02,520 --> 00:59:03,360 نامپونگ 699 00:59:05,680 --> 00:59:07,000 دوست دارم نامپونگ 700 00:59:07,000 --> 00:59:14,480 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 701 00:59:24,240 --> 00:59:24,960 نامپونگ 702 00:59:28,200 --> 00:59:29,600 دوست دارم نامپونگ 703 00:59:30,600 --> 00:59:31,600 پا 704 00:59:33,400 --> 00:59:34,440 پا 705 00:59:35,800 --> 00:59:36,480 نامپونگ 706 00:59:37,360 --> 00:59:38,240 نامپونگ 707 00:59:46,040 --> 00:59:46,880 لامجیک 708 00:59:47,240 --> 00:59:48,160 پا کجاس؟ 709 00:59:49,200 --> 00:59:50,280 تقصیر منه 710 00:59:50,920 --> 00:59:54,040 نتونستم به پوپا کمک کنم تقصیر منه 711 00:59:56,200 --> 00:59:57,840 تقصیر منه- پا- 712 00:59:58,280 --> 01:00:00,160 پا بهمون گفت بریم بیرون 713 01:00:00,880 --> 01:00:02,480 ولی خودش حاضر نشد بیاد بیرون 714 01:00:02,720 --> 01:00:04,040 هنوز داخله 715 01:00:04,360 --> 01:00:04,920 پا 716 01:00:05,160 --> 01:00:06,880 نامپونگ نامپونگ نرو داخل عزیزم 717 01:00:07,120 --> 01:00:07,880 خطرناکه 718 01:00:09,160 --> 01:00:10,280 نه بابا 719 01:00:10,520 --> 01:00:13,240 پا داخله میخوام برم داخلارو بیارم بیرون 720 01:00:13,480 --> 01:00:14,800 نامپونگ نکن عزیزم 721 01:00:15,480 --> 01:00:16,080 نامپونگ 722 01:00:17,320 --> 01:00:18,120 پا 723 01:00:18,520 --> 01:00:19,680 پا 724 01:00:20,000 --> 01:00:21,560 صدامو میشنوی؟ 725 01:00:21,800 --> 01:00:23,880 لطفا بیا بیرون پا 726 01:00:24,080 --> 01:00:25,560 پا 727 01:00:25,760 --> 01:00:27,440 اینجام 728 01:00:27,640 --> 01:00:29,320 آقا بیا بیرون 729 01:00:29,560 --> 01:00:31,440 پا 730 01:00:33,160 --> 01:00:36,200 پا 731 01:00:39,160 --> 01:00:40,720 پا 732 01:00:41,680 --> 01:00:42,960 پا 733 01:00:43,200 --> 01:00:46,480 پاصدامو میشنوی؟آقا بیابیرون 734 01:00:47,440 --> 01:00:48,440 نامپونگ 735 01:00:52,560 --> 01:00:53,760 پا 736 01:00:56,640 --> 01:00:57,960 پا 737 01:01:00,360 --> 01:01:00,960 نامپونگ 738 01:01:03,720 --> 01:01:04,600 پا 739 01:01:31,360 --> 01:01:32,080 من 740 01:01:33,520 --> 01:01:35,960 فکر کردم دیگه نمیبینمت 741 01:01:38,200 --> 01:01:40,000 هرگز ولت نمیکنم 742 01:01:41,200 --> 01:01:43,040 ترسیدم که بیوه بشی 743 01:01:47,120 --> 01:01:47,960 آقا 744 01:01:49,360 --> 01:01:51,280 هنوز با من شوخی می کنی 745 01:01:53,560 --> 01:01:55,040 نگرانت بودم 746 01:01:56,960 --> 01:01:58,920 قلبم شکسته 747 01:01:59,960 --> 01:02:01,440 قلب منم شکسته 748 01:02:02,840 --> 01:02:04,880 فکر کردم دیگه نمیبینمت 749 01:02:31,980 --> 01:02:32,460 آقا 750 01:02:33,180 --> 01:02:33,660 پا 751 01:02:34,540 --> 01:02:35,020 پا 752 01:02:36,600 --> 01:02:37,400 پا 753 01:02:37,760 --> 01:02:38,600 پا 754 01:02:39,800 --> 01:02:40,520 پا 755 01:02:40,960 --> 01:02:41,880 پا 756 01:02:44,280 --> 01:02:45,240 فکر کنم باید عجله کنیم بریم 757 01:02:45,760 --> 01:02:46,320 بابا 758 01:02:47,720 --> 01:02:49,000 پوپا 759 01:02:49,200 --> 01:02:50,400 نامپونگ- پا- 760 01:02:50,640 --> 01:02:51,600 پوپا 761 01:02:52,320 --> 01:02:52,840 پا 762 01:02:53,080 --> 01:02:53,600 تندتر بریم 763 01:02:53,880 --> 01:02:55,360 پا تندتر بریم پا- بریم بریم- 764 01:02:55,600 --> 01:02:57,040 تندتر بریم- بریم بریم- 765 01:03:05,880 --> 01:03:06,720 بابا تندتر 766 01:03:09,680 --> 01:03:10,480 تندتر 767 01:03:18,380 --> 01:03:19,020 سوآپا 768 01:03:19,940 --> 01:03:20,820 بذارش اونجا 769 01:04:23,900 --> 01:04:24,460 پا 770 01:04:24,660 --> 01:04:26,340 دکتر پا بیدار شد 771 01:04:26,580 --> 01:04:27,660 پا 772 01:04:28,460 --> 01:04:29,420 نامپونگ 773 01:04:30,060 --> 01:04:31,460 هنوز درد دارم 774 01:04:32,060 --> 01:04:33,140 ببخشید 775 01:04:36,860 --> 01:04:37,660 خانم نامپونگ 776 01:04:37,860 --> 01:04:39,020 برای وقت بودن بیشتر دقت کنین 777 01:04:39,260 --> 01:04:40,620 زخمش هنوز تازه اس 778 01:04:40,860 --> 01:04:42,380 صبر کنین تا زخمش کاملا خوب بشه 779 01:04:43,520 --> 01:04:44,080 بله 780 01:04:46,660 --> 01:04:47,780 آروم پسرم 781 01:04:48,900 --> 01:04:50,340 خیلی حرکت نکن 782 01:04:51,140 --> 01:04:52,580 بعدا زخمت درد میگیره 783 01:04:53,220 --> 01:04:54,740 فکر کنم بهتره بخوابی و استراحت کنی 784 01:04:56,580 --> 01:04:57,220 مامان 785 01:05:01,160 --> 01:05:02,080 درسته داداش 786 01:05:02,840 --> 01:05:03,760 این برادر کوچیکترته 787 01:05:04,880 --> 01:05:06,400 همیشه منتظرت بود که ببینتت 788 01:05:07,080 --> 01:05:08,520 حتی وقتی بقیه تسلیم شده بودن 789 01:05:09,280 --> 01:05:10,880 ولی مامان همیشه امید داشت 790 01:05:15,280 --> 01:05:16,360 کی ری 791 01:05:17,400 --> 01:05:19,000 کی ری پسرم 792 01:05:21,440 --> 01:05:22,720 کی...کی ری؟ 793 01:05:24,680 --> 01:05:25,600 این اسم 794 01:05:26,520 --> 01:05:28,560 وقتی بدنیا اومده بوددی این اسمی که روت گذاشتم 795 01:05:35,360 --> 01:05:36,680 چکار میکنی پسرم؟ 796 01:05:40,480 --> 01:05:42,120 تمام زندگیم منتظر این روز بودم 797 01:05:43,640 --> 01:05:46,520 لطفا بذارین من تعظیم کنم برای مادرم که منو بدنیا آورد 798 01:05:59,240 --> 01:06:02,320 کی بزرگت کردم؟ 799 01:06:03,240 --> 01:06:04,880 ولی من و هرگز فراموش نکردی 800 01:06:15,020 --> 01:06:15,940 درسته 801 01:06:16,620 --> 01:06:19,020 همیشه منتظر دیدنت بودم 802 01:06:19,580 --> 01:06:21,980 و حاضرم زمانی که جدا بودیم و جبران کنم 803 01:06:22,340 --> 01:06:24,980 بیا برگرد وپیش خانواده گرممون زندگی کن 804 01:06:26,820 --> 01:06:28,020 ممنونم مامان 805 01:06:31,660 --> 01:06:32,900 باباچی مامان؟ 806 01:06:34,260 --> 01:06:36,380 بعد حادثه انفجار غار 807 01:06:37,020 --> 01:06:41,940 بابا و افسر فرمانده باید میموندن فروشندگان مواد و همه رو ازبین میبردن 808 01:06:44,700 --> 01:06:47,340 ما اینطوری برگشتیم ،خانوادمون خوشحالی دارن 809 01:06:47,580 --> 01:06:48,940 دیگه بدشانسی نیست 810 01:06:50,380 --> 01:06:52,060 یه خونه خوش اومدی داداش 811 01:06:53,100 --> 01:06:54,780 راجع به موضوع تصفیه نشدمون 812 01:06:54,980 --> 01:06:56,260 احتمالاً دیگر نیازی به درخواست مسابقه برگشت نیست 813 01:06:57,940 --> 01:06:59,740 اگه میخوایی برای مسابقه برگشت پس 814 01:07:00,180 --> 01:07:01,860 حاضرم بهت یاد بدم داداش کوچیکه 815 01:07:25,500 --> 01:07:27,420 خوش شانسی پا 816 01:07:28,260 --> 01:07:30,020 که تو متهم نیستی 817 01:07:30,140 --> 01:07:31,020 بله مامان 818 01:07:31,840 --> 01:07:34,480 همه چیز بخاطر کمک به جلوگیری از پخش هروئین در کشور بود 819 01:07:34,680 --> 01:07:37,400 سازمان خوبیمو درنظر گرفت و حکم دستگیریمو کنسل کرد 820 01:07:37,960 --> 01:07:40,040 و اونا همچنین دعوتم کردن که پلیس بشم مامان 821 01:07:40,960 --> 01:07:41,720 همه این 822 01:07:42,040 --> 01:07:44,760 باید از سرهنگ سومیوت بخاطر کمک کردنش بهم تشکر کنم 823 01:07:45,840 --> 01:07:47,600 واقعا خوبه پا 824 01:07:49,040 --> 01:07:50,800 مثل چیزی که عمه لامجیک همیشه میگه 825 01:07:51,560 --> 01:07:53,560 پا مثل طلاست 826 01:07:54,360 --> 01:07:56,920 حتی هرچی عمیق در گودال گل فرو بره 827 01:07:57,720 --> 01:08:00,000 ولی داخلش هنوز طلایی 828 01:08:02,400 --> 01:08:03,320 ممنونم گراچو 829 01:08:05,360 --> 01:08:06,760 از این به بعد 830 01:08:07,640 --> 01:08:10,080 برو زندگی ای که میخوایی انجام بده 831 01:08:11,120 --> 01:08:13,240 نباید دیگه نگران من باشی پا 832 01:08:15,500 --> 01:08:16,140 بله مامان 833 01:08:19,900 --> 01:08:22,300 من مراقب عمه لامجیک هستم 834 01:09:02,740 --> 01:09:04,260 خیلی قشنگه 835 01:09:22,660 --> 01:09:24,020 نیازی نیست هیجان زده بشی فیکون 836 01:09:24,980 --> 01:09:25,860 کونگ 837 01:09:26,340 --> 01:09:27,780 فقط یه خونه بزرگ مثل اینجا 838 01:09:28,020 --> 01:09:30,380 متفاوت با اون کلبه که ما داخلش زندگی کردیم همین 839 01:09:30,820 --> 01:09:32,140 همین؟ 840 01:09:32,340 --> 01:09:35,700 حمام دستشویی اینجا خیلی بهتر از اتاق خوابمه 841 01:09:37,100 --> 01:09:39,140 بزرگ و کوچیک مهم نیست 842 01:09:39,540 --> 01:09:41,100 تو اصلا پایین تر نیستی 843 01:09:41,300 --> 01:09:42,580 وگرنه 844 01:09:42,940 --> 01:09:46,460 دعوت میشدی در روز مهم پا و خانم نامپونگ؟ 845 01:09:47,420 --> 01:09:48,420 تو 846 01:09:48,980 --> 01:09:50,460 واقعا فریبنده ای 847 01:09:50,640 --> 01:09:51,240 خب 848 01:09:52,300 --> 01:09:54,180 با تنها تو 849 01:09:55,300 --> 01:09:56,020 این 850 01:09:56,660 --> 01:09:58,500 نمیخوام منو دستکم بگیری 851 01:09:58,700 --> 01:09:59,740 قشنگ 852 01:09:59,940 --> 01:10:00,900 باشکوه 853 01:10:01,140 --> 01:10:02,340 بی پروا بودن 854 01:10:02,620 --> 01:10:04,220 بیشتر وقتی اینطوری لباس پوشیدی 855 01:10:04,940 --> 01:10:06,780 قشنگتر از دخترای شهری هستی 856 01:10:10,900 --> 01:10:11,620 واقعا؟ 857 01:10:11,940 --> 01:10:12,700 بله 858 01:10:14,820 --> 01:10:15,860 تو هم همچنین 859 01:10:17,060 --> 01:10:18,420 خلی خوشتیپی 860 01:10:18,860 --> 01:10:20,980 تو تو لباس پلیسی خیلی بهتر از لباس راهزنی هستی 861 01:10:21,860 --> 01:10:22,900 فیکون 862 01:10:23,180 --> 01:10:24,500 تو اینطوری من و تمجید میکنی 863 01:10:24,780 --> 01:10:28,180 بنظر میرسه باید بهت یه جایزه بدم 864 01:10:29,520 --> 01:10:30,360 هی 865 01:10:31,200 --> 01:10:32,360 هی 866 01:10:32,840 --> 01:10:34,120 امروز 867 01:10:34,480 --> 01:10:36,840 شما اومدین اینجا تا شاهد برای پا باشین 868 01:10:37,040 --> 01:10:39,040 تو اومدی اینجا خودتون لاو میترکونین 869 01:10:39,720 --> 01:10:41,600 بهمون حسادت میکنی رونگ 870 01:10:43,440 --> 01:10:45,480 یکی مثل سوآرونگ 871 01:10:45,720 --> 01:10:47,200 چطوریه؟این واضح بیان کردم؟ 872 01:10:48,480 --> 01:10:49,720 دندونای ببریمو برداشتم 873 01:10:49,960 --> 01:10:50,440 ها؟ 874 01:10:50,720 --> 01:10:52,440 بعنوان راهزن دندونای ببریم کندم 875 01:10:53,040 --> 01:10:55,840 ولی بعنوان نیش ببربرای زن هنوز کلی دارم 876 01:11:01,880 --> 01:11:02,640 رونگ 877 01:11:02,840 --> 01:11:03,320 هی 878 01:11:04,000 --> 01:11:05,840 چطور این و انجام دادی؟بهم بگو 879 01:11:06,040 --> 01:11:07,160 هی کونگ 880 01:11:08,920 --> 01:11:10,360 بیا اینجا بیا 881 01:11:10,560 --> 01:11:12,360 بیا اینجا- هی هی هی- 882 01:11:12,640 --> 01:11:13,520 موفق باشی 883 01:11:14,520 --> 01:11:15,160 هی 884 01:11:15,480 --> 01:11:17,240 چیز خوبی دارم ابنه 885 01:11:28,600 --> 01:11:30,120 برگشتی تپ؟ 886 01:11:32,080 --> 01:11:33,120 مدتیه 887 01:11:36,800 --> 01:11:39,400 تو قرارگاه چیزی هست؟ 888 01:11:41,160 --> 01:11:42,600 فقط رفتم با بزرگترا حرف زدم 889 01:11:42,840 --> 01:11:44,600 ارشدا هم از کارم راضین 890 01:11:44,880 --> 01:11:46,200 بخاطر همین اونا بهم ترفیع دادن 891 01:11:47,240 --> 01:11:48,520 چیز خوبیه 892 01:11:48,760 --> 01:11:50,280 ولی فقط این نیست 893 01:11:50,840 --> 01:11:55,240 چون اونا میخوان منو بفرستن خارج بری آموزش در تحقیق خارج از کشور 894 01:11:56,200 --> 01:11:57,280 برای چند سال 895 01:12:00,920 --> 01:12:01,720 ما فقط نامزد شدیم 896 01:12:01,920 --> 01:12:03,320 هنوز ازدواج نکردیم 897 01:12:03,680 --> 01:12:07,040 اونا میخوان من و عروس وآیندمو از هم جدا کنن 898 01:12:08,300 --> 01:12:08,820 اَو 899 01:12:10,240 --> 01:12:11,560 چرا لبخند میزنی؟ 900 01:12:13,040 --> 01:12:14,840 میخوام پیش تو بمونم 901 01:12:16,080 --> 01:12:17,280 میخوام درخواست ارشدا رو رد کنم 902 01:12:17,640 --> 01:12:19,560 اوه اوه اوه اون کارو نکن 903 01:12:19,920 --> 01:12:21,960 فقط همینه و تو خیلی حساس شدی 904 01:12:22,800 --> 01:12:25,560 کی گفته که تو پیش من نیستی؟ 905 01:12:27,040 --> 01:12:29,840 راجع به فرستادنت برای آموزس در آمریکا 906 01:12:30,120 --> 01:12:32,280 سرهنگ سویوت بهم همه چیز و گفت 907 01:12:32,620 --> 01:12:33,260 و 908 01:12:33,500 --> 01:12:36,540 یه چیز دیگه آقا و خانم اینگه همچنین درباره این موضوع میدونن 909 01:12:36,980 --> 01:12:39,660 بخاطر همین اونا میخوان منو برای ادامه تحصیل بفرستن آمریکا 910 01:12:40,140 --> 01:12:40,900 این چیه؟ 911 01:12:41,940 --> 01:12:43,260 چرا همه میدونن؟ 912 01:12:43,500 --> 01:12:45,140 چرا هیچ کسی بهم نگفته؟ 913 01:12:46,260 --> 01:12:47,220 اگه قبل این میدونستی 914 01:12:47,460 --> 01:12:48,620 سوپرایز نمیشدی 915 01:12:55,700 --> 01:12:56,860 رفتار خوب اینطوری 916 01:12:57,140 --> 01:12:58,700 خیلی حقه بازی 917 01:12:59,140 --> 01:13:00,740 من و دور انگشتت پیچوندی 918 01:13:01,540 --> 01:13:03,060 البته باید گاهی اوقات باشه 919 01:13:04,100 --> 01:13:07,700 داماد آیندم خوشتیپ و باهوشه 920 01:13:07,940 --> 01:13:09,740 باید برم دنبالش مراقبش باشم 921 01:13:10,300 --> 01:13:12,780 چی میشه اگه بعضی خانوما مخفیانه بهت نگاه کنن.من باید چکار کنم؟ 922 01:13:13,020 --> 01:13:14,660 هیچ خانومی نیست که من ومخفیانه نگاه کنه 923 01:13:14,980 --> 01:13:18,100 چون قلبم همه اش مال تو 924 01:13:22,620 --> 01:13:24,620 تپ- اومدم برای مطالبه قولم- 925 01:13:24,860 --> 01:13:25,620 تپ 926 01:13:33,380 --> 01:13:34,220 نکن 927 01:13:45,900 --> 01:13:46,660 بیا مامان 928 01:13:46,860 --> 01:13:48,620 من میرم داخل- بله- 929 01:13:53,580 --> 01:13:54,580 بیا داداش 930 01:13:54,820 --> 01:13:58,020 بهش عادت میکنی 931 01:13:58,020 --> 01:14:00,460 نامپونگ باید احترامی بگیره که مناسبشه 932 01:14:00,980 --> 01:14:02,060 درسته 933 01:14:02,380 --> 01:14:03,500 برای زنی که تو دوست داری 934 01:14:03,820 --> 01:14:05,220 بیشتر از این میتونی انجام بدی درسته؟ 935 01:14:06,500 --> 01:14:08,100 بیانت قابل قبوله 936 01:14:08,340 --> 01:14:09,420 تو هم کمتر نیستی 937 01:14:09,700 --> 01:14:12,740 وگرنه احتمالا نمیتونستی نامپونگ و عاشق خودت کنی 938 01:14:12,980 --> 01:14:13,500 هی 939 01:14:13,900 --> 01:14:15,660 بی خیال ما برادریم 940 01:14:15,940 --> 01:14:17,500 چیزی نیست که از هم مخفی کنیم 941 01:14:21,320 --> 01:14:21,800 بریم 942 01:14:26,620 --> 01:14:27,340 کی ری 943 01:14:27,620 --> 01:14:28,780 آماده ای پسرم؟ 944 01:14:29,120 --> 01:14:29,600 بله 945 01:14:30,500 --> 01:14:31,540 مامان لطفا بهم کمک کن 946 01:14:32,780 --> 01:14:34,420 بهم اعتماد کن و همه چیز خوب میشه 947 01:14:37,960 --> 01:14:39,200 بریم لطفا 948 01:15:01,740 --> 01:15:04,500 امروز باید پسرم و شخصا بیارم اینجا 949 01:15:04,740 --> 01:15:05,980 چون 950 01:15:07,340 --> 01:15:10,420 میخوام کی ری بیاد برای بخشش 951 01:15:10,660 --> 01:15:15,300 برای نشون دادن بی احترامی به آقای چای و خانم اینگ و همچنین خانم نامپونگ 952 01:15:20,180 --> 01:15:21,100 درسته 953 01:15:21,620 --> 01:15:23,380 راجع به چیزی که اتفاق افتاده 954 01:15:23,780 --> 01:15:27,700 اون باعث شد اعتبار خانوادمون خیلی خراب بشه 955 01:15:28,820 --> 01:15:30,100 ولی مامان 956 01:15:30,120 --> 01:15:31,040 پا 957 01:15:31,360 --> 01:15:31,840 اااا 958 01:15:32,360 --> 01:15:34,520 کی ری خیلی تحت فشار بود مامان 959 01:15:34,760 --> 01:15:35,680 نامپونگ 960 01:15:36,560 --> 01:15:39,000 بزرگترا دارن حرف میزنن رفتار بد نداشته باش 961 01:15:41,920 --> 01:15:43,040 میفهمم 962 01:15:44,000 --> 01:15:45,960 حتی موقعیت من و موجبور کرده باشه 963 01:15:46,520 --> 01:15:48,840 ولی اعتبار خانم نامپونگ نباید توهین بشه 964 01:15:49,400 --> 01:15:51,400 میخوام مسئولیتمو برای همه چیز خودم بپذیرم 965 01:15:52,320 --> 01:15:54,160 تنها حرف مسئولیت پذیری نیست 966 01:15:54,560 --> 01:15:55,760 اون احتمالا کافی نیست 967 01:15:56,640 --> 01:15:58,520 بابا- نامپونگ- 968 01:15:58,520 --> 01:16:02,200 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 969 01:16:02,200 --> 01:16:03,560 ما با این وهله اومدیم 970 01:16:03,840 --> 01:16:06,480 نمیخوام گرفتن مسئولیت از کی ری بشنوم 971 01:16:07,680 --> 01:16:10,920 ولی میخوام از دهن کی ری بشنوم که 972 01:16:12,120 --> 01:16:12,880 اون عاشقه 973 01:16:13,880 --> 01:16:15,240 و گرامی می داره 974 01:16:15,680 --> 01:16:18,120 و بهترین توجه به دخترم میکنه 975 01:16:20,200 --> 01:16:21,640 واقعا بابا؟ 976 01:16:32,760 --> 01:16:33,880 ساکت ساکت 977 01:16:34,520 --> 01:16:36,480 پدرزنت قولت و میخواد 978 01:16:36,760 --> 01:16:37,720 منتظر چی هستی؟ 979 01:16:39,640 --> 01:16:40,560 قول میدم 980 01:16:41,320 --> 01:16:43,160 با جونم مراقب نامپونگ هستم 981 01:16:43,520 --> 01:16:46,440 مثل هرطوری که شما ازش مراقبت میکردین 982 01:16:47,360 --> 01:16:49,160 پس من دیگه دودلی ندارم 983 01:16:50,360 --> 01:16:53,200 چون تمام مدت ثابت کردی برام ببینم که 984 01:16:53,480 --> 01:16:55,200 دخترم فرد اشتباهی رو ندیده 985 01:16:56,720 --> 01:16:58,240 لطفا مراقب نامپونگم باش 986 01:16:58,840 --> 01:16:59,280 بله 987 01:17:06,440 --> 01:17:07,240 ببخشید 988 01:17:08,120 --> 01:17:11,360 شما هی پس و پیش حرف میزنین بالاخره موافقت کردین؟ 989 01:17:12,560 --> 01:17:14,120 البته موافقن رونگ 990 01:17:15,160 --> 01:17:17,160 چون هنگام حرف زدن نجیب زاده ها باهم من نمیفهمم 991 01:17:17,480 --> 01:17:19,160 هنوز موافقت کردن 992 01:17:19,520 --> 01:17:21,640 پس ما طبق نقشه ای که موافقت کردیم 993 01:17:22,800 --> 01:17:23,560 رونگ 994 01:17:23,840 --> 01:17:24,640 دهن سگی(دهن لق) 995 01:17:24,860 --> 01:17:25,580 چه نقشه ای؟ 996 01:17:38,300 --> 01:17:39,220 پا- بله؟- 997 01:17:39,500 --> 01:17:41,180 نقشه کشیدی من و بدزدی؟ 998 01:17:41,380 --> 01:17:42,660 فقط نقشه پشتیبانی بود 999 01:17:42,900 --> 01:17:45,420 فقط درمورد عدم موفقیت.میتونم برگردم و از روش که توش مهارت دارم استفاده کنم 1000 01:17:47,340 --> 01:17:48,340 راستش 1001 01:17:48,580 --> 01:17:50,340 نباید منو بدزدی 1002 01:17:50,580 --> 01:17:53,700 فقط بهم بخوبی بگو و من وسایلمو جمع میکنم دنبالت میام 1003 01:17:54,300 --> 01:17:54,980 واقعا؟ 1004 01:17:58,380 --> 01:17:59,100 این 1005 01:17:59,500 --> 01:18:00,900 اینطوری قابل ستایشه 1006 01:18:01,140 --> 01:18:03,180 که تنها تو لایقه همسر سوآپایی 1007 01:18:04,100 --> 01:18:05,420 اون بار منو فریب دادی 1008 01:18:05,620 --> 01:18:07,500 الان هنوز زنت نیستم 1009 01:18:07,700 --> 01:18:10,020 ولی الان بابات بهم قولشو داد 1010 01:18:10,340 --> 01:18:12,020 وقتی برگردیم به پرای واری 1011 01:18:12,660 --> 01:18:14,420 همه چیزی که دروغ گفتم 1012 01:18:14,820 --> 01:18:16,100 حقیقت میشه 1013 01:18:16,580 --> 01:18:18,060 هی پا 1014 01:18:18,340 --> 01:18:19,180 گستاخ 1015 01:18:19,460 --> 01:18:20,740 این! ما تو کاخیم 1016 01:18:20,980 --> 01:18:24,180 نمیتونی مثل وقتی تو پوپایاک بودی انجام بدی 1017 01:18:24,500 --> 01:18:25,620 شوخی کردم 1018 01:18:25,940 --> 01:18:27,420 دیگه اونطوری انجام نمیدم 1019 01:18:27,740 --> 01:18:30,540 چون الان دیگه سوآپا نیستم 1020 01:18:30,980 --> 01:18:32,540 من آقای کی ری هستم 1021 01:18:33,180 --> 01:18:35,900 مهم نیست من چیم ،چه در پرای واری و پایتخت 1022 01:18:36,260 --> 01:18:37,780 تا وقتی تو با منی 1023 01:18:38,260 --> 01:18:39,300 هرجایی میتونم بمونم 1024 01:18:41,580 --> 01:18:43,220 منم آقا 1025 01:18:43,780 --> 01:18:45,660 تازمانی که تو نزدیکمی 1026 01:18:46,340 --> 01:18:48,260 مهم نیست کجا منم خوشحالم 1027 01:19:10,180 --> 01:19:15,260 ایالت کیریلوانگ 1028 01:19:16,780 --> 01:19:22,620 مانانگ ژائی 1029 01:20:01,880 --> 01:20:03,600 سرنوشت دوست دارد شوخی کنه 1030 01:20:04,740 --> 01:20:07,020 چند روز پیش هنوز در پوپایاک بیدار میشدیم 1031 01:20:07,560 --> 01:20:08,640 ولی امروز و نگاه کن 1032 01:20:11,040 --> 01:20:11,840 چرا؟ 1033 01:20:12,080 --> 01:20:12,920 دوسش نداری؟ 1034 01:20:13,120 --> 01:20:14,000 دوسش دارم 1035 01:20:14,360 --> 01:20:15,520 ولی خیلی بهش عادت نکردم 1036 01:20:17,920 --> 01:20:19,840 ولی اگه ازم بخوایی اون و بدزدم پس 1037 01:20:24,280 --> 01:20:25,640 پا 1038 01:20:25,840 --> 01:20:27,200 شوخی کردم 1039 01:21:08,600 --> 01:21:09,440 آقا- هوممم؟- 1040 01:21:09,640 --> 01:21:11,040 چرا صورتت اینطوریه؟ 1041 01:21:11,740 --> 01:21:12,580 یه ذره لبخند بزن 1042 01:21:13,060 --> 01:21:13,580 لبخند؟ 1043 01:21:17,380 --> 01:21:17,860 اَو 1044 01:21:18,060 --> 01:21:19,060 چرا منو میزنی؟ 1045 01:21:19,260 --> 01:21:20,980 درست لبخند بزن 1046 01:21:26,460 --> 01:21:28,060 نگران نباش 1047 01:21:28,620 --> 01:21:29,660 دنبال من برقص خوب میشه 1048 01:21:29,860 --> 01:21:30,860 نمیرقصم 1049 01:21:32,140 --> 01:21:32,980 بریم 1050 01:21:33,180 --> 01:21:33,860 نمیخوام 1051 01:21:34,060 --> 01:21:35,460 گفتم بیا- هی- 1052 01:21:43,860 --> 01:21:44,700 نمیخوام 1053 01:21:49,140 --> 01:21:50,020 نمیخوام- هوممم- 1054 01:22:05,740 --> 01:22:06,540 آقا 1055 01:22:06,820 --> 01:22:07,820 چیه؟ 1056 01:22:08,260 --> 01:22:09,460 برو این طرف 1057 01:22:09,700 --> 01:22:11,620 کدوم طرف؟نگفتی بهم- چپم- 1058 01:22:11,820 --> 01:22:13,100 من یه زنم 1059 01:22:13,380 --> 01:22:14,100 اممم 1060 01:22:17,300 --> 01:22:18,420 خجالت میکشم 1061 01:22:18,780 --> 01:22:19,740 چرا خجالت میکشی؟ 1062 01:22:19,980 --> 01:22:21,020 من سوآپا هستم 1063 01:23:38,060 --> 01:23:39,460 چطوره خانم نامپونگ؟ 1064 01:23:39,660 --> 01:23:40,860 مانانگ ژائی رو دوست داری؟ 1065 01:23:41,500 --> 01:23:42,660 خیلی دوسش دارم 1066 01:23:42,940 --> 01:23:47,060 تعجب نکردم که چرا آقای پاسو عاشق مانانگ ژائی 1067 01:23:47,660 --> 01:23:49,220 شاهزاده خانوم خیلی قشنگه 1068 01:23:49,460 --> 01:23:51,660 شهر گرم و دلپذیره برای زندگی 1069 01:23:52,060 --> 01:23:53,380 ممنونم 1070 01:23:53,660 --> 01:23:56,500 پس دعوت میکنم با آقای پوپا بیایین باهم زندگی کنیم 1071 01:23:57,340 --> 01:23:58,060 اوه 1072 01:23:58,300 --> 01:23:59,620 خوب میشه؟ 1073 01:23:59,860 --> 01:24:01,900 هردوشون شبیهن تا 1074 01:24:02,220 --> 01:24:03,260 نتونستم فرق قائل بشم 1075 01:24:03,500 --> 01:24:07,100 بعدا شهروندای ماننگ ژائی گیج میشن کدوم پرنس هست 1076 01:24:08,380 --> 01:24:09,740 درسته 1077 01:24:09,980 --> 01:24:12,620 حتی هردومون واقعا نمیتونیم فرقشو بفهمیم 1078 01:24:13,260 --> 01:24:15,060 درسته 1079 01:24:15,460 --> 01:24:16,940 نمیتونی هردوشون و اداره کنی 1080 01:24:17,160 --> 01:24:17,960 چوجوی 1081 01:24:24,920 --> 01:24:25,960 چوجوی 1082 01:24:27,080 --> 01:24:28,480 فکر کنم 1083 01:24:28,880 --> 01:24:32,840 چرا نگاه نکنیم که کی به کیه؟ 1084 01:24:33,160 --> 01:24:34,440 میترسم ما حقه بخوریم 1085 01:24:35,560 --> 01:24:36,840 موافقم 1086 01:24:39,920 --> 01:24:41,120 خوب فکر کن 1087 01:24:41,480 --> 01:24:43,080 انتخاب اشتباه زندگیت و تغییر میده 1088 01:24:49,360 --> 01:24:50,520 خانم نامپونگ 1089 01:24:51,440 --> 01:24:52,560 تضمین میکنم 1090 01:24:52,840 --> 01:24:54,240 حتما اشتباه نیست 1091 01:25:04,880 --> 01:25:06,840 فکر کردین میتونین بهمون حقه بزنین؟- فکر کردین میتونین بهمون حقه بزنین؟- 1092 01:25:11,480 --> 01:25:12,720 گفتم بهت داداش کوچیکه 1093 01:25:13,040 --> 01:25:14,480 نقشت جواب نمیده 1094 01:25:15,520 --> 01:25:16,000 بیا 1095 01:25:20,200 --> 01:25:21,840 لطفا راحت باش خانم نامپونگ 1096 01:25:22,080 --> 01:25:23,120 پرنس من 1097 01:25:23,360 --> 01:25:25,000 میتونم خودم باهاش برخورد کنم 1098 01:25:25,620 --> 01:25:26,100 بله 1099 01:25:38,340 --> 01:25:39,460 ولی حرف زدن دربارش 1100 01:25:40,500 --> 01:25:42,460 این همچنین ماه عسلمونه 1101 01:25:44,700 --> 01:25:45,260 هومم 1102 01:25:46,100 --> 01:25:47,860 پا- هومم- 1103 01:25:48,500 --> 01:25:50,300 این کاخه 1104 01:25:50,500 --> 01:25:51,580 اممم 1105 01:25:52,100 --> 01:25:53,060 پا 1106 01:26:00,380 --> 01:26:01,380 آقا 1107 01:26:06,700 --> 01:26:07,580 نامپونگ 1108 01:26:11,900 --> 01:26:12,580 نامپونگ 1109 01:26:15,660 --> 01:26:17,300 کجا میری؟- آقا- 1110 01:26:18,020 --> 01:26:19,100 پا 1111 01:26:20,060 --> 01:26:21,100 میخوایی سربه سرم بذاری پا؟ 1112 01:26:21,300 --> 01:26:23,700 فقط یه ذره سربه سرت گذاشتم مثا یه مادر ببر عصبانی شدی 1113 01:26:23,900 --> 01:26:26,580 اَو!کی بهم یاد دادکه یه ببر بشم 1114 01:26:26,860 --> 01:26:27,900 غر نزن 1115 01:26:29,500 --> 01:26:30,740 اگه میخوایی تندخو باشی 1116 01:26:30,980 --> 01:26:32,820 باید قابل ستایش تند خو بشی فهمیدی یا نه؟ 1117 01:26:34,860 --> 01:26:35,660 اینطوری 1118 01:26:36,700 --> 01:26:38,900 هی پا 1119 01:26:41,180 --> 01:26:42,980 بالاخره برای ماه عسل اومدیم مانانگ ژائی 1120 01:26:44,020 --> 01:26:46,660 این بار حتما خطا نمیکنم 1121 01:26:49,020 --> 01:26:49,740 چه خطایی؟ 1122 01:26:50,620 --> 01:26:51,980 خوب بگو 1123 01:26:55,620 --> 01:26:58,340 خطا نمیکنم برای فرصت داشتن بچه دوقلو با تو 1124 01:27:00,980 --> 01:27:01,700 دیوونه 1125 01:27:02,140 --> 01:27:03,940 کی بهت گفته که بچه دوقلو میخوام؟ 1126 01:27:04,220 --> 01:27:06,100 چیزی اینطوری نیازی نیست برای کسی بگی 1127 01:27:06,620 --> 01:27:08,380 ژن دوقلوییم قویه 1128 01:27:09,100 --> 01:27:11,020 فکر کنم تو چوجو 1129 01:27:11,420 --> 01:27:13,260 باید حتما بچه دوقلو داشته باشین 1130 01:27:14,540 --> 01:27:16,020 چنتا دوست داری داشته باشی؟ 1131 01:27:16,420 --> 01:27:17,500 دوقلو؟ 1132 01:27:17,860 --> 01:27:19,980 سه تا،چهارتا یا پنج تا؟ 1133 01:27:21,060 --> 01:27:22,660 این...زده به سرت پا؟ 1134 01:27:22,900 --> 01:27:24,380 من آدمم نه خوکچه هندی 1135 01:27:24,580 --> 01:27:29,180 فقط دوقلو سردرد وحشتناکی میگیرم 1136 01:27:29,620 --> 01:27:30,500 این موضوع 1137 01:27:30,820 --> 01:27:31,900 میخوام رد شم 1138 01:27:32,220 --> 01:27:33,500 ولی نمیذارم رد شی 1139 01:27:35,340 --> 01:27:36,300 نامپونگ 1140 01:27:36,520 --> 01:27:38,240 ما ازدواج کردیم 1141 01:27:38,560 --> 01:27:39,120 هوممم 1142 01:27:41,760 --> 01:27:44,440 دیره که نظرت و عوض کنی 1143 01:27:51,560 --> 01:27:52,920 این بار 1144 01:27:54,920 --> 01:27:56,000 تو 1145 01:27:58,880 --> 01:28:00,040 واقعیه؟ 1146 01:28:03,320 --> 01:28:04,800 پس تو مخالفت نمیکنی؟ 1147 01:28:13,160 --> 01:28:15,240 تا به حال توانسته ام در مقابل تو مقاومت کنم؟ 1148 01:28:45,800 --> 01:28:46,600 باشه؟ 1149 01:28:47,800 --> 01:28:48,880 بریم 1150 01:28:49,080 --> 01:28:51,040 هی- بریم تو اتاق- 1151 01:28:51,040 --> 01:31:42,120 امیدوارم از دیدن این سریال لذت برده باشید سریال تایلندی دزد جنتلمن ترجمه: Elahe & زمانبندی: فاطمه ارائه ای از تیم ترجمه ی تای تی وی( ساب کویینزسابق) @ThaiTV فروش وهرگونه استفاده مادی و معنوی از این زیرنویس بدون اطلاع مترجم حرام و ممنوع می باشد 87686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.