All language subtitles for Gentelman Thief.EP14
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:36,400
گروه تای تی وی تقدیم میکند
=@Thaitv=
سریال تایلندی دزد جنتلمن
قسمت چهاردهم{\4c&HEA0AC4&\c\c\c}
{\4c&HDD2623&} و زمانبند:فاطمه ،Elahe : ترجمه ،زیرنویس
@ThaiTV{\b\c\c\b\c\c&HC080FF&\c}
2
00:00:36,400 --> 00:00:36,800
کونگ
3
00:00:37,320 --> 00:00:38,640
پا چطوره؟
4
00:00:38,920 --> 00:00:40,440
نگران نباشین خانم نامپونگ
5
00:00:40,760 --> 00:00:43,160
پا همه 32قسمتش سالمه
6
00:00:43,680 --> 00:00:44,960
هی کونگ !گستاخ
7
00:00:45,640 --> 00:00:47,360
خانم نامپونگ منظورشون این نیست
8
00:00:47,720 --> 00:00:48,280
چیه؟
9
00:00:48,600 --> 00:00:49,360
چطور من گستاخم؟
10
00:00:49,640 --> 00:00:50,920
باخودت این فکر و نکردی؟
11
00:00:51,200 --> 00:00:51,680
هی کافیه
12
00:00:52,000 --> 00:00:53,040
کافیه
13
00:00:53,400 --> 00:00:55,040
راجع به موضوع مرگ و زندگیه
14
00:00:55,320 --> 00:00:56,600
هنوزم دارین شوخی میکنین
15
00:00:57,600 --> 00:00:58,280
نمیتونم
16
00:00:58,720 --> 00:00:59,920
باید سریع برگردم پو پایاک
17
00:01:00,560 --> 00:01:01,640
هی صبر کنین خانم نامپونگ
18
00:01:02,640 --> 00:01:03,120
ببخشید
19
00:01:05,800 --> 00:01:06,120
این
20
00:01:06,640 --> 00:01:07,880
الان دیر وقته
21
00:01:08,320 --> 00:01:09,400
خانم نامپونگ لطفا نرین
22
00:01:09,920 --> 00:01:10,360
بله
23
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
یه چیز دیگه پا دستور داده که ما باید مطمئن بشیم قبل برگشت به پو پایاک
24
00:01:15,240 --> 00:01:17,760
امن نیست بخاطر افراد پاجونگ
25
00:01:18,080 --> 00:01:19,520
ولی من نگران پا هستم
26
00:01:19,800 --> 00:01:20,560
نمیتونین
27
00:01:20,920 --> 00:01:23,200
خانم نامپونگ باید نگران خودتون باشین
28
00:01:23,440 --> 00:01:25,480
شرایطتون تازه بهتر شده
29
00:01:25,760 --> 00:01:29,440
پا دست راست و چپشو فرستاده تا مراقبتون باشن
30
00:01:29,800 --> 00:01:32,600
حتی وقتی که موقعیت پو پایاک هنوز امن نیست
31
00:01:32,880 --> 00:01:35,880
یعنی که واقعا نیازه اینجا منتظرش باشین
32
00:01:37,400 --> 00:01:38,160
باشه
33
00:01:38,960 --> 00:01:40,600
پس امشب نمیرم
34
00:01:41,240 --> 00:01:42,640
ولی فردا صبح
35
00:01:42,920 --> 00:01:43,560
هر زمان حاضرم
36
00:01:44,160 --> 00:01:45,640
برگردم پارو سریع ببینم
37
00:02:00,200 --> 00:02:00,840
پان
38
00:02:02,880 --> 00:02:04,360
پا بهم گفت
39
00:02:07,280 --> 00:02:09,240
که تو حاضری حقیقت و بهش بگی
40
00:02:13,520 --> 00:02:18,440
یعنی که میخوایی از استفاده کردن ازش برای انتقام گرفتن از دشمنت و بجای خودت تموم کنی درسته؟
41
00:02:25,280 --> 00:02:27,040
رنج میکشیدم
42
00:02:28,880 --> 00:02:30,840
برای مدت طولانی با این حقیقت
43
00:02:34,360 --> 00:02:36,360
ولی اگه میتونی لجبازیت فروکش کنه
44
00:02:40,360 --> 00:02:42,320
ازت خیلی ممنونم
45
00:02:44,760 --> 00:02:46,560
دلم برای پا میسوزه
46
00:02:47,520 --> 00:02:48,960
میدونی پان
47
00:02:51,280 --> 00:02:53,640
که همه این مدت سعی داشتی تعیین کنی
48
00:02:54,920 --> 00:02:56,840
بذاری اون مثل این و اون بشه
49
00:02:58,320 --> 00:03:00,680
ولی آخرش نتونستی تغییرش بدی
50
00:03:04,800 --> 00:03:05,840
طلا
51
00:03:07,440 --> 00:03:09,560
مهم نیست همیشه طلاس
52
00:03:10,880 --> 00:03:14,440
هیچ راهی نیست که لیاقت طلا رو تغییر بدی
53
00:03:24,640 --> 00:03:27,720
اگه انجان ندادی مثل چیزی که گفتی
54
00:03:29,400 --> 00:03:32,120
فقط از پا برای درمانت استفاده کردی
55
00:03:33,960 --> 00:03:35,240
افسوسشو میخوری
56
00:03:37,600 --> 00:03:40,120
یکی که میخواست اذیتت کنه
57
00:03:42,260 --> 00:03:43,060
من خواهم بود
58
00:04:24,600 --> 00:04:25,040
گروهبان
59
00:04:25,840 --> 00:04:26,520
چطوره؟
60
00:04:27,520 --> 00:04:29,800
آماده ایم بریم منتظر دستورتونیم
61
00:04:30,520 --> 00:04:31,240
خیلی ممنونم
62
00:04:37,680 --> 00:04:38,240
ستوان
63
00:04:38,720 --> 00:04:40,880
لطفا منو متهم این و اون نکنین
64
00:04:41,280 --> 00:04:43,640
حرکت سربازا و رفتن الان اشتباه نیست
65
00:04:43,920 --> 00:04:45,120
این نقشتون و خراب میکنه
66
00:04:45,320 --> 00:04:46,880
حتی اگه ما حمله کنیم سوآپا اونجا نیست
67
00:04:47,120 --> 00:04:49,560
تنها خانم نامپونگ و برگردوندیم و پرونده بسته میشه
68
00:04:49,800 --> 00:04:51,800
ولی ما نمیتونیم با این افراد کاری کنیم
69
00:04:53,760 --> 00:04:56,560
گروهبان میگی که زندگی دخترم
70
00:04:56,920 --> 00:04:58,480
شایسته نجات دادن نیست؟
71
00:04:58,920 --> 00:04:59,320
ولی
72
00:04:59,760 --> 00:05:00,600
آقای چای
73
00:05:01,120 --> 00:05:02,240
این
74
00:05:03,240 --> 00:05:04,720
بجای گروهبان عذر میخوام
75
00:05:05,320 --> 00:05:10,200
تمام مدت.ما سعی کردیم خانم نامپونگ و نجات بدیم و جامعه پوپایاک و از بین ببریم
76
00:05:10,720 --> 00:05:12,440
بخاطر همین گروهبان این و گفت
77
00:05:12,800 --> 00:05:14,600
میدونم که تلاش کردین
78
00:05:15,000 --> 00:05:16,440
ولی به اندازه کافی تلاش نکردین
79
00:05:16,720 --> 00:05:18,880
بخاطر همین موضوع اینطوری تشدید شده
80
00:05:19,720 --> 00:05:21,920
مهم نیست چیه اولویت اولتون باید نامپونگ باشه
81
00:05:23,200 --> 00:05:23,640
بله
82
00:05:24,480 --> 00:05:26,040
راجع به راهزنای چو پایاک
83
00:05:26,720 --> 00:05:29,400
قبلا به ارشد بخش تلگراف زدم و اطلاع دادم
84
00:05:30,560 --> 00:05:33,760
و من درخواست نیرو کردم که اعتماد دارم برای کمک بیان
85
00:05:36,000 --> 00:05:37,040
پس ستوان چی؟
86
00:05:39,600 --> 00:05:40,760
بعد این تمومه
87
00:05:41,800 --> 00:05:43,720
میخوام درباره اشتباهت تحقیق کنم
88
00:05:45,600 --> 00:05:47,160
لطفا این کارو نکنیم آقای چای
89
00:05:47,360 --> 00:05:48,680
ستوان هیچ اشتباهی نکرده
90
00:05:49,480 --> 00:05:51,040
ستوان تمام تلاششون کردن
91
00:05:51,400 --> 00:05:52,760
حتی خطر مرگ هم ایشون از سر گذروندن
92
00:05:53,000 --> 00:05:56,520
ولی نتونستن خانم نامپونگ و بیارن بیرون چون خانم نامپونگ حاضر نبودن خودشون بیان بیرون
93
00:05:57,480 --> 00:05:58,080
گروهبان
94
00:06:02,040 --> 00:06:05,600
گروهبان الان داری میگی که دخترم ناشایسته رفتار کرده؟
95
00:06:05,840 --> 00:06:06,280
ها؟
96
00:06:07,480 --> 00:06:07,960
گروهبان
97
00:06:17,040 --> 00:06:18,520
اینطوری که گروهبان گفت
98
00:06:19,200 --> 00:06:20,480
فکر نکرد
99
00:06:21,960 --> 00:06:23,720
تنهایی اشتباه و میپذیرم
100
00:06:23,960 --> 00:06:25,400
که بی دقتی کار کردم
101
00:06:26,720 --> 00:06:27,640
ببخشید
102
00:06:29,480 --> 00:06:31,920
مهم نیست چیه امروز باید کمک کنی نامپونگ خارج شه
103
00:06:32,920 --> 00:06:35,840
وگرنه تمام پلیس ایستگاه تو دردسر می افتن
104
00:06:57,580 --> 00:06:58,260
رونگ
105
00:06:58,900 --> 00:07:00,260
بعد اینکه تموم شد زود بیا کمک
106
00:07:00,500 --> 00:07:01,740
اینطوری زودتر میریم و برمیگردیم
107
00:07:08,540 --> 00:07:09,020
وایستا
108
00:07:09,420 --> 00:07:10,340
تسلیم شین
109
00:07:19,220 --> 00:07:21,780
هی هنوز تموم نکردم منو هول نکن
110
00:07:26,140 --> 00:07:27,100
هی کونگ
111
00:07:27,420 --> 00:07:28,660
دستم الان آزاد نیست
112
00:07:28,900 --> 00:07:30,380
الان دارم خودم و راحت میکنم
113
00:07:30,620 --> 00:07:31,300
ول کن
114
00:07:34,620 --> 00:07:35,660
هی تو
115
00:07:36,060 --> 00:07:37,740
چرا منو مضطرب میکنی؟ها؟
116
00:07:38,020 --> 00:07:39,260
چی میخوایی؟
117
00:07:44,660 --> 00:07:45,620
ستوان پاوتپ
118
00:07:51,420 --> 00:07:52,340
ستوان لجباز
119
00:08:02,220 --> 00:08:03,660
بهتره تسلیم شی رونگ
120
00:08:04,140 --> 00:08:05,380
تسلیم شو
121
00:08:05,740 --> 00:08:06,900
تسلیم نمیشم
122
00:08:07,180 --> 00:08:08,020
هی نکن
123
00:08:09,260 --> 00:08:09,980
رونگ
124
00:08:10,500 --> 00:08:12,380
خیلی ستوان و کاوش نکن
125
00:08:12,740 --> 00:08:14,260
بعدا زندگیت تیکه تیکه میشه
126
00:08:22,940 --> 00:08:23,460
بیا
127
00:08:24,820 --> 00:08:27,420
این دارویی که بهت دادم باید تمومش کنی و سروقت
128
00:08:27,660 --> 00:08:29,260
شرایطت بهتر میشه
129
00:08:29,500 --> 00:08:32,660
وبرای زخمت از چیزی که دیدم چیز نگران کننده ای نیست
130
00:08:32,860 --> 00:08:34,380
ممنونم دکتر
131
00:08:34,620 --> 00:08:37,980
من و پا خیلی بهت مدیونیم
132
00:08:38,260 --> 00:08:40,260
اوه1نباید درباره قرض یا چیزی حرف بزنی
133
00:08:40,500 --> 00:08:43,260
دوستا باید در زمان سختی بهم کمک کنن
134
00:08:43,500 --> 00:08:46,540
مهم نیست چیه باید خانم نامپونگ و بسپارم که از پا مراقبت کنه
135
00:08:47,540 --> 00:08:49,980
بجاش میخوام برم برای پا دردسر درست کنم
136
00:08:50,220 --> 00:08:51,140
اوه
137
00:08:51,380 --> 00:08:52,180
نه
138
00:08:52,380 --> 00:08:54,980
پا درحد مرگ دوست داره
139
00:08:55,260 --> 00:08:58,380
فکر کنم بتونین بهش حقه بزنین
140
00:08:59,140 --> 00:09:03,780
شاید از یه ببر وحشی تبدیل شه به گربه مطیع
141
00:09:06,620 --> 00:09:08,740
تپ-
زمان افسانه عشق شما به پایان رسیده-
142
00:09:09,380 --> 00:09:11,900
باید به زندگی واقعیت برگردی خانم نامپونگ
143
00:09:13,380 --> 00:09:14,460
بهتر نیست دکتر
144
00:09:14,660 --> 00:09:16,740
بهتره که شما دکتری باشین که چاقوی جراحی دست بگیرین
145
00:09:17,140 --> 00:09:18,420
حرکت نکنین و اسلحه رو رها کنین
146
00:09:18,660 --> 00:09:21,100
اگه من بودم به اخطار ستوان گوش میکردم
147
00:09:21,660 --> 00:09:23,420
استفاده از زمانتو ن کنین و برین به افراد خوب کمک کنین
148
00:09:23,620 --> 00:09:25,740
بهتر از کمک به راهزنا نیست دکتر؟
149
00:09:25,980 --> 00:09:28,060
فقط لازمه خانم نامپونگ و برگردونم
150
00:09:28,500 --> 00:09:29,580
اسلحتو بذار زمین
151
00:09:35,580 --> 00:09:37,100
آروم باش تپ
152
00:09:38,540 --> 00:09:40,260
هرچی هست میتونی آروم حرف بزنی
153
00:09:40,780 --> 00:09:42,540
چیزی ندارم که با شما بگم
154
00:09:43,580 --> 00:09:45,900
کسی که باید حرف بزنه
155
00:09:46,140 --> 00:09:47,940
پدرو مادرتونه
156
00:09:48,500 --> 00:09:49,740
که در پرای واری منتظرتونن
157
00:09:53,240 --> 00:09:54,640
برو!حقه نزن
158
00:09:54,920 --> 00:09:56,640
وگرنه دست و پات قبل اینکه برسی به ایستگاه میشکنه
159
00:09:56,880 --> 00:09:58,400
آروم-
برو-
160
00:10:01,960 --> 00:10:02,800
آقای پلیس
161
00:10:03,120 --> 00:10:04,920
آروم درد داره
162
00:10:05,120 --> 00:10:06,760
هی من و ول نکن
163
00:10:06,960 --> 00:10:08,280
اگه آزاد شم ازت انتقام میگریم
164
00:10:08,520 --> 00:10:09,760
میخوایی صدمه ببینی آره؟
165
00:10:10,000 --> 00:10:10,560
باشه
166
00:10:10,800 --> 00:10:12,080
برات ترتیبشو میدم بیا
167
00:10:15,120 --> 00:10:16,320
هی پلیس اون کارو نکن
168
00:10:16,600 --> 00:10:17,720
میخوایی دردسر داشته باشی
169
00:10:18,160 --> 00:10:19,400
بیا بامن داشته باش
170
00:10:20,080 --> 00:10:21,640
باشه کونگ بیا اینجا
171
00:10:21,920 --> 00:10:22,880
برات ترتیبشو میدم
172
00:10:29,000 --> 00:10:31,080
همه شما واقعاً فقط در پارس کردن عالی هستین
173
00:10:31,360 --> 00:10:32,280
وقتی رفتین زندان
174
00:10:32,560 --> 00:10:34,160
باید توپ سفت پیدا کنم تا دهنتون و ببندم
175
00:10:34,400 --> 00:10:36,240
اگه واقعیه پس دهنمو ببند
176
00:10:37,160 --> 00:10:39,000
واقعا توانایی کونگ
177
00:10:41,760 --> 00:10:42,560
برو عقب
178
00:10:42,960 --> 00:10:43,920
برو عقب
179
00:10:44,680 --> 00:10:46,200
هی عقب نشینی نکن کونگ
180
00:10:46,480 --> 00:10:46,920
کونگ
181
00:10:47,200 --> 00:10:48,800
کلید و بگیر منو آزاد کن
182
00:10:50,120 --> 00:10:51,160
کلید و بده من
183
00:10:52,440 --> 00:10:53,880
گفتم کلید و بدش من
184
00:10:54,360 --> 00:10:55,120
الان
185
00:10:56,980 --> 00:10:57,420
برشدار
186
00:10:57,900 --> 00:10:58,220
بله
187
00:10:58,500 --> 00:10:58,980
برشدار
188
00:11:00,320 --> 00:11:01,400
زودباش منو آزاد کن
189
00:11:01,400 --> 00:11:02,620
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
190
00:11:02,620 --> 00:11:03,180
منو باز کن
191
00:11:04,800 --> 00:11:07,000
آقای چای و خانم اینگ خیلی نگرانتونن
192
00:11:07,320 --> 00:11:10,200
اونا تصریح کردن که باید برتون گردونم تا ببینیشون
193
00:11:11,520 --> 00:11:13,440
میتونم شهادت بدم که ستوان حقیقت و میگه
194
00:11:14,040 --> 00:11:15,840
الان اونا منتظرتونن
195
00:11:16,280 --> 00:11:18,320
اگه نتونیم برتون گردونیم
196
00:11:18,600 --> 00:11:20,440
نه فقط ستوان تنها تو دردسر می افته
197
00:11:20,680 --> 00:11:22,840
همه پلیس در ایستگاه هم تو دردسر می افته
198
00:11:23,720 --> 00:11:26,360
خانم نامپونگ میدونین که آقا وقتی چیزی میگن انجامش میدن
199
00:11:29,020 --> 00:11:29,820
خانم نامپونگ
200
00:11:37,220 --> 00:11:38,740
دکتر لطفا اسلحتو بذار زمین
201
00:11:39,860 --> 00:11:41,300
دکتر کار اشتباهی نکرده
202
00:11:41,540 --> 00:11:43,220
نیازی نیست مسئولیت این موضوع بپذیره
203
00:11:44,100 --> 00:11:44,980
خانم نامپونگ
204
00:11:48,100 --> 00:11:48,700
تپ
205
00:11:48,940 --> 00:11:51,100
تپ به دکتر صدمه نزن
206
00:11:51,580 --> 00:11:52,900
خانم نامپونگ نگران نباشین
207
00:11:53,180 --> 00:11:54,780
اگه دکتر همکاری کنه
208
00:11:54,980 --> 00:11:58,380
فقط برای پیدا کردن سوآپا تحقیق میکنم
209
00:11:58,660 --> 00:12:00,100
و دکترو متهم نمیکنم
210
00:12:04,860 --> 00:12:05,820
هی برو عقب
211
00:12:06,100 --> 00:12:06,500
برو عقب-
برو-
212
00:12:06,740 --> 00:12:07,940
میخواد بمیره برو عقب
213
00:12:08,220 --> 00:12:09,580
آره برو عقب
214
00:12:09,820 --> 00:12:11,340
میدونین کی به کیه برین
215
00:12:11,660 --> 00:12:12,140
برین
216
00:12:12,400 --> 00:12:12,960
مخفی شو
217
00:12:22,220 --> 00:12:25,020
نمیذارم پلیس ببرتت
218
00:12:25,500 --> 00:12:28,220
وگرنه پا تا حد مرگ عصبانی میشه
219
00:12:30,340 --> 00:12:32,380
ستوان و گروهبان برین عقب
220
00:12:32,820 --> 00:12:33,980
وگرنه واقعا شلیک میکنم
221
00:12:34,740 --> 00:12:35,500
برین عقب
222
00:12:37,660 --> 00:12:38,380
زود
223
00:12:44,620 --> 00:12:45,780
فکر نکن کاری نمیکنم
224
00:13:02,540 --> 00:13:04,420
رونگ دیگه تیر نداری؟
225
00:13:07,480 --> 00:13:08,280
کجا گذاشتیش؟
226
00:13:10,820 --> 00:13:11,980
یه اسلحه دیگه هست
227
00:13:19,100 --> 00:13:19,980
ما تو یه تیم هستیم
228
00:13:20,260 --> 00:13:21,460
اونا رفتن که مارو بکشن؟
229
00:13:21,740 --> 00:13:23,740
الان بهشون گفتی بی فایده
230
00:13:24,300 --> 00:13:24,980
اونا نشنیدن
231
00:13:25,300 --> 00:13:26,900
ما باید اینجا بمیریم؟
232
00:13:27,380 --> 00:13:28,380
نمیخوام فیکون بیوه بشه
233
00:13:28,660 --> 00:13:29,260
چطور میتونه بیوه بشه؟
234
00:13:29,580 --> 00:13:30,540
هنوز ازدواج نکردین
235
00:13:30,780 --> 00:13:32,300
آره میخوام با فیکون ازدواج کنم
236
00:13:36,320 --> 00:13:36,880
کونگ
237
00:13:38,100 --> 00:13:39,220
کمکت میکنم
238
00:13:39,820 --> 00:13:40,460
تو فرار کن
239
00:13:40,780 --> 00:13:42,100
کار بی خودی نکن و فرار کن
240
00:13:42,400 --> 00:13:42,880
رونگ
241
00:13:43,120 --> 00:13:43,720
برو
242
00:13:44,200 --> 00:13:44,800
چکار میخوایی کنی؟
243
00:13:45,080 --> 00:13:45,360
برو
244
00:13:45,640 --> 00:13:46,680
دیوونه بازی در نیار
245
00:13:46,960 --> 00:13:48,720
خیلی وقته دیوونم برو
246
00:13:48,960 --> 00:13:49,560
برو
247
00:13:50,000 --> 00:13:50,640
برو
248
00:14:23,680 --> 00:14:24,880
لجبازی نکن
249
00:14:25,800 --> 00:14:26,840
دکتر فرد خوبیه
250
00:14:27,240 --> 00:14:28,080
نه راهزن
251
00:14:30,560 --> 00:14:31,240
دکتر
252
00:14:31,840 --> 00:14:33,000
نگران من نباش
253
00:14:33,720 --> 00:14:34,680
خانم نامپونگ
254
00:14:35,200 --> 00:14:36,560
زودتر فرار کن برو پو پا رو پیدا کن
255
00:14:36,880 --> 00:14:37,680
الان
256
00:14:45,400 --> 00:14:46,160
خانم نامپونگ
257
00:14:47,080 --> 00:14:48,560
الان رونگ دستگیر شده
258
00:14:48,800 --> 00:14:50,000
و زخمیه
259
00:14:50,600 --> 00:14:52,720
و کونگ الان داره سعی میکنه فرار کنه و مخفی شه
260
00:14:52,960 --> 00:14:54,080
پلیس الان دنبالشه
261
00:14:54,320 --> 00:14:56,160
اگه بتونن پیداش کنن اونا میکشنش
262
00:14:56,400 --> 00:14:57,600
نه تپ
263
00:14:58,120 --> 00:14:59,680
هیچ کسی نباید بخاطر من بمیره
264
00:15:00,080 --> 00:15:02,400
پس تو باید با من برگردی و بیایی پدر و مادرت ببینی
265
00:15:03,120 --> 00:15:05,240
وگرنه نفر بعدی که صدمه میبینه
266
00:15:05,600 --> 00:15:06,440
ممکنه دکتر باشه
267
00:15:07,960 --> 00:15:09,160
نگران من نباش
268
00:15:09,640 --> 00:15:10,800
زودتر برو پیداش کن
269
00:15:11,480 --> 00:15:13,080
الان منتظر چی هستی؟
270
00:15:19,040 --> 00:15:20,200
کافیه دکتر
271
00:15:21,320 --> 00:15:22,200
این زمان زندگی
272
00:15:22,680 --> 00:15:25,240
شایستگی این که من و بل با هم انجام دادیم شاید همین خیلی باشه
273
00:15:31,360 --> 00:15:32,040
خانم نامپونگ
274
00:15:41,280 --> 00:15:41,960
تپ
275
00:15:43,160 --> 00:15:45,160
باید بهم قول بدی
276
00:15:45,840 --> 00:15:48,400
نذاری اتفاقی برای رونگ و دکتر بیوفته
277
00:15:49,120 --> 00:15:50,120
قول میدم
278
00:16:13,340 --> 00:16:14,140
پا
279
00:16:14,780 --> 00:16:17,220
الان افرادی فرستادم تا اطراف روستارو ببینن
280
00:16:17,660 --> 00:16:19,260
ولی افرادمون کمتر از قبلن
281
00:16:19,900 --> 00:16:20,860
ممکنه نتونیم همه جارو نگاه کنیم
282
00:16:21,660 --> 00:16:23,780
مهم نیست چیه باید افراد و هرچقدر میتونی بفرستی بیرون تا برن بیرون و دید بزنن
283
00:16:24,420 --> 00:16:25,740
به پاجونگ اعتماد ندارم
284
00:16:26,100 --> 00:16:26,980
ممکنه دوباره برگرده
285
00:16:27,300 --> 00:16:28,580
شرایط سوآپان چطوره؟
286
00:16:29,660 --> 00:16:31,180
کی بهتر میشن؟
287
00:16:31,860 --> 00:16:33,500
باید منتظر بمونیم بیدار شن
288
00:16:34,380 --> 00:16:36,780
حتی اگه سوآپان بیدار شن تمیتونه مثل قبل باشه
289
00:16:37,220 --> 00:16:39,100
الان باید به حرف پا گوش بدین
290
00:16:39,940 --> 00:16:40,500
بله
291
00:16:40,820 --> 00:16:42,500
الان سوآپان باید استراحت کنن
292
00:16:42,820 --> 00:16:45,700
فراموش نکنین که بخاطر پا الان زنده ان
293
00:16:45,980 --> 00:16:46,660
پا
294
00:16:47,100 --> 00:16:47,540
آقا
295
00:16:48,540 --> 00:16:49,300
دردسر آقا
296
00:17:03,340 --> 00:17:04,060
پا
297
00:17:04,980 --> 00:17:06,420
تنها نمیتونی بری
298
00:17:06,700 --> 00:17:08,740
پلیس تمام ایستگاه منتظر حمله به تو هستن
299
00:17:09,900 --> 00:17:11,900
پا تنها نمیره خاله لاجیک
300
00:17:12,940 --> 00:17:13,860
پا بریم
301
00:17:13,680 --> 00:17:14,720
منم میام
302
00:17:15,080 --> 00:17:17,360
بری داخل آب یا شجاعانه بری داخل آتش یا حمله کنی به ایستگاه پلیس
303
00:17:17,680 --> 00:17:18,280
منم میام
304
00:17:18,600 --> 00:17:19,760
ولی کافی نیست
305
00:17:24,680 --> 00:17:25,440
پا
306
00:17:25,960 --> 00:17:28,080
باید افراد پوپایاک و باخودت ببری
307
00:17:28,400 --> 00:17:29,440
نیازی نیست مامان
308
00:17:29,840 --> 00:17:31,960
اگه این کارو کنم افرادمون کمتر میشن
309
00:17:32,400 --> 00:17:34,440
بذار اونا بمونن مراقب پاجونگ و کوم نان چات باشن
310
00:17:35,200 --> 00:17:36,160
پا
311
00:17:36,440 --> 00:17:37,840
پا تو تنها و و تمام ایستگاه پلیس
312
00:17:38,120 --> 00:17:39,400
با دقت فکر کن آقا
313
00:17:39,640 --> 00:17:40,280
فیکون
314
00:17:40,880 --> 00:17:41,840
زنم
315
00:17:42,200 --> 00:17:43,840
نمیذارم کسی جدامون کنه
316
00:17:47,640 --> 00:17:48,760
مراقب خودت باش مامان
317
00:17:58,080 --> 00:17:58,720
فیکون
318
00:18:00,240 --> 00:18:03,440
پا صاحب زندگیمه
319
00:18:03,720 --> 00:18:05,160
این بار میرم من
320
00:18:05,480 --> 00:18:07,200
ممکنه برنگردم
321
00:18:10,720 --> 00:18:12,800
ولی میخوام بدونی که
322
00:18:13,920 --> 00:18:15,040
قلب من
323
00:18:15,680 --> 00:18:17,280
تنها تو وجود داری
324
00:18:18,880 --> 00:18:20,000
اگه این زندگی
325
00:18:20,840 --> 00:18:23,280
شانس ندارم شوهرت باشم
326
00:18:23,720 --> 00:18:24,720
در زندگی بعدی
327
00:18:25,000 --> 00:18:27,080
دنبالت میام و شوهرت میشم باشه؟
328
00:19:24,080 --> 00:19:25,440
بابا مامان
329
00:19:29,320 --> 00:19:30,400
نامپونگ
330
00:19:31,480 --> 00:19:32,880
نامپونگ-
نامپونگ
331
00:19:34,880 --> 00:19:35,520
نامپونگ
332
00:19:36,680 --> 00:19:37,400
عزیزم
333
00:19:39,400 --> 00:19:40,680
برگشتی
334
00:19:42,640 --> 00:19:43,560
نامپونگ
335
00:19:48,400 --> 00:19:50,600
خدایا شکر که برگشتی
336
00:19:51,880 --> 00:19:53,000
به خودت نگاه کن عزیزم
337
00:19:53,880 --> 00:19:55,640
خیلی لاغر شدی
338
00:19:57,520 --> 00:19:59,280
اون راهزن بهت صدمه زده آره؟
339
00:20:00,480 --> 00:20:01,720
نه بابا
340
00:20:02,280 --> 00:20:03,960
اونا بهم صدمه نزدن
341
00:20:05,360 --> 00:20:06,560
چرا عزیزم؟
342
00:20:07,000 --> 00:20:08,800
اون افراد راهزنن مگه نه؟
343
00:20:09,520 --> 00:20:10,800
آره مامان
344
00:20:11,000 --> 00:20:12,120
اونا راهزنن
345
00:20:13,120 --> 00:20:16,480
ولی همه راهزنا که اونطوری شما فکر میکنی بد نیستن
346
00:20:17,400 --> 00:20:18,720
راهزن خوب هم هست
347
00:20:19,120 --> 00:20:20,600
ازم مراقبت میکرد
348
00:20:21,000 --> 00:20:24,840
یعنی سوآپا کسیه که تو رو دزدیده؟
349
00:20:26,880 --> 00:20:28,120
بله بابا
350
00:20:28,600 --> 00:20:29,360
نامپونگ
351
00:20:31,080 --> 00:20:32,920
مغزت و شستشو دادن آره؟
352
00:20:33,920 --> 00:20:35,000
چی بهت گفته؟
353
00:20:35,400 --> 00:20:37,240
که تو باور کردی آدم خوبیه
354
00:20:38,480 --> 00:20:40,920
هیچ کسی ذهن منو شستشو نداده بابا
355
00:20:42,240 --> 00:20:44,320
ولی من چیزی و دیدیم قضاوت میکنم
356
00:20:44,920 --> 00:20:46,640
و چیزی که میتونم احساس کنم
357
00:20:48,000 --> 00:20:50,080
پا یه راهزنه که اخلاق داره
358
00:20:51,520 --> 00:20:53,520
نیست مثل راهزنایی که هرکسی فکر میکنه
359
00:20:54,360 --> 00:20:55,200
نامپونگ
360
00:20:57,480 --> 00:20:59,320
چه اتفاقی برای دخترم افتاده؟
361
00:21:00,040 --> 00:21:01,440
اون راهزن باهات چکار کرده؟
362
00:21:01,840 --> 00:21:03,960
که تو تا این حد ازش دفاع میکنی
363
00:21:05,560 --> 00:21:07,440
مهم نیست چی میخوایین من بگم
364
00:21:07,720 --> 00:21:09,640
هنوزم همون و تکرار میکنم
365
00:21:11,160 --> 00:21:13,080
ازش محافظت میکنم
366
00:21:17,440 --> 00:21:19,080
چون اون شوهرمه
367
00:21:22,580 --> 00:21:23,860
چی عزیزم؟
368
00:21:26,940 --> 00:21:27,700
درست نیست
369
00:21:30,460 --> 00:21:32,220
درست نیست آره؟
370
00:21:32,900 --> 00:21:34,340
مامان
371
00:21:35,020 --> 00:21:37,780
از بابا و مامان عذرخواهی میکنم
372
00:21:38,060 --> 00:21:40,660
باید بهتون حقیقت و میگفتم
373
00:21:41,340 --> 00:21:45,260
نمیخوام بعدا از زبون دیگران بشنوین
374
00:21:51,100 --> 00:21:53,060
دیگه نمیتونم موندن اینجارو تحمل کنم
375
00:21:54,020 --> 00:21:55,700
میخوام الان برگردی پایتخت
376
00:21:55,980 --> 00:21:57,620
نه نمیتونم برگردم
377
00:21:57,860 --> 00:21:58,860
باید برگردی
378
00:21:59,140 --> 00:22:00,540
بابا بابا-
آقا-
379
00:22:00,780 --> 00:22:01,940
ببخشید
380
00:22:02,420 --> 00:22:05,380
منم موافقم که الان نباید خانم نامپونگ و برگردونین
381
00:22:07,140 --> 00:22:08,700
فکر کنم که شما هنوز نمیتونین برگردین
382
00:22:08,940 --> 00:22:10,500
خیلی دیره
383
00:22:10,780 --> 00:22:12,820
شروع سفر در شب امن نیست
384
00:22:13,820 --> 00:22:16,420
بذارین افرادی آماده کنم ازتون مراقبت کنه
385
00:22:16,660 --> 00:22:18,500
بجاش میتونین فردا برگردین
386
00:22:38,620 --> 00:22:40,460
خیلی ممنونم تپ
387
00:22:40,980 --> 00:22:42,460
وظیفمه
388
00:22:44,620 --> 00:22:46,380
اااا...پس
389
00:22:46,400 --> 00:22:48,480
پس رونگ و دکتر تان چطورن؟
390
00:22:48,920 --> 00:22:50,240
رونگ سالمه
391
00:22:50,480 --> 00:22:51,400
در اتاق حبسه
392
00:22:51,680 --> 00:22:53,240
و زخمشو پانسمان کردیم
393
00:22:55,560 --> 00:22:58,800
و دکتر تان هنوز باید زندانیش کنیم در ایستگاه پلیس برای پیشبرد تحقیقات
394
00:23:01,240 --> 00:23:02,920
پس چیزی که ما روش توافق کردیم چی؟
395
00:23:03,240 --> 00:23:04,240
فراموش نکردم
396
00:23:04,600 --> 00:23:06,240
دکتر تان و متهم نمیکنم
397
00:23:06,760 --> 00:23:08,840
برای رونگ قبلا پرونده های برای خودش داره
398
00:23:09,280 --> 00:23:11,240
مهم نیست چیه باید طبق قانون تنبیه بشه
399
00:23:11,760 --> 00:23:13,880
ولی هرطور بتونم کمک میکنم
400
00:23:14,360 --> 00:23:17,720
بستگی به رونگ داره که چطور همکاری کنه و حاضره به پلیس اطلاعات بده
401
00:23:21,780 --> 00:23:23,860
خانم نامپونگ نگران دستگیر شدن سوآپایین
402
00:23:24,100 --> 00:23:25,340
چه اتفاقی می افته آره؟
403
00:23:27,420 --> 00:23:27,820
آره
404
00:23:29,460 --> 00:23:30,860
خیلی خوب میشناسمش
405
00:23:31,820 --> 00:23:34,060
پا حتما حاضر نیست بره زندان برای بقیه عمرش
406
00:23:34,900 --> 00:23:36,540
تنها چیزی که انجام میده
407
00:23:37,060 --> 00:23:38,500
میجنگه تا بمیره
408
00:23:39,860 --> 00:23:41,260
رقت انگیزه
409
00:23:41,540 --> 00:23:43,820
چون از چیزی که تا امروز تحقیق کردم
410
00:23:44,260 --> 00:23:46,140
مهربونیتون و درک کردم
411
00:23:46,460 --> 00:23:50,340
چرا خیلی اصرار دارین که سوآپا رهزنی که راهزن نیست
412
00:23:51,140 --> 00:23:53,180
اگه سوآپا حاضر نیست که زنده دستگیرش کنم
413
00:23:53,940 --> 00:23:55,300
منم گزینه دیگه ای ندارم
414
00:23:55,780 --> 00:23:57,020
غیر از مبارزه
415
00:23:57,380 --> 00:23:59,380
تا یکی بمیره
416
00:24:01,740 --> 00:24:02,820
نه تپ
417
00:24:04,380 --> 00:24:05,740
خواهش میکنم
418
00:24:06,140 --> 00:24:06,620
اگه
419
00:24:07,060 --> 00:24:11,740
اگه بتونم روشی پیدا کنم که بتونی پارو زنده دستگیر کنی
420
00:24:12,580 --> 00:24:14,540
بامن همکاری میکنی؟
421
00:24:52,500 --> 00:24:53,260
پا
422
00:24:53,540 --> 00:24:54,100
منم
423
00:24:56,420 --> 00:24:56,820
جیا
424
00:24:57,740 --> 00:24:58,420
کونگ
425
00:24:58,860 --> 00:25:00,300
ازت خواستم بری از جیا راجع به پلیس بپرسی
426
00:25:00,580 --> 00:25:01,860
چرا جیارو آوردی اینجا؟ها؟
427
00:25:02,260 --> 00:25:04,780
ااا...این-
اه!نیازی نیست به کسی توهین کنی-
428
00:25:05,300 --> 00:25:07,180
وقتی فهمیدم چه اتفاقی افتاده
429
00:25:07,500 --> 00:25:09,100
خودم خواستم بیام اینجا
430
00:25:10,740 --> 00:25:13,100
پلیس اومد و و زنتو گرفته
431
00:25:13,380 --> 00:25:16,220
یعنی که این جا جای امنی برات نیست پا
432
00:25:16,820 --> 00:25:19,060
دیگه هیچ جایی برام امن نیست جیا
433
00:25:19,620 --> 00:25:20,660
پا
434
00:25:21,620 --> 00:25:25,260
فکر نمیکنی که از زندگیت برای معاوضه استفاده کنی
435
00:25:33,780 --> 00:25:34,180
اااا
436
00:25:36,460 --> 00:25:37,220
پا
437
00:25:37,900 --> 00:25:40,220
میدونم که اون زن و خیلی دوست داری
438
00:25:41,580 --> 00:25:43,380
ولی ولی با به خطر انداختن زندگیت اونم اینطوی
439
00:25:43,660 --> 00:25:46,420
با عشق ممکن نیست
440
00:25:46,820 --> 00:25:48,780
مرگ معلم لوی سزاوار بود؟
441
00:25:48,960 --> 00:25:52,000
معلم لوی حاضر شد فداکاری کنه برای زندگیت
442
00:25:52,000 --> 00:26:02,000
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
443
00:26:02,000 --> 00:26:02,680
جیا
444
00:26:03,640 --> 00:26:05,000
چرا اینطوری میگی؟
445
00:26:06,320 --> 00:26:07,360
باید بگم
446
00:26:08,280 --> 00:26:09,800
چون پارو دوست دارم
447
00:26:10,040 --> 00:26:12,640
پارو مثل پسرم دوست دارم
448
00:26:12,880 --> 00:26:13,320
اَو
449
00:26:14,200 --> 00:26:16,080
پس وقتی پا نیست براچی امید داری
450
00:26:16,320 --> 00:26:18,440
چرا نمیری پیش بچه خودت؟
451
00:26:18,680 --> 00:26:19,480
اممم!کونگ
452
00:26:19,720 --> 00:26:20,960
بعدا یه تو دهنت میزنم و میشکونم
453
00:26:21,200 --> 00:26:22,840
تخم مرغ هام همه تموم شدن
454
00:26:23,120 --> 00:26:24,960
چی میگی؟شرایط و درنظر نمیگیری
455
00:26:25,200 --> 00:26:26,480
هی گستاخ
456
00:26:43,440 --> 00:26:45,480
الان اینطوری گفتم
457
00:26:46,000 --> 00:26:46,960
ممکنه عصبانی بشی
458
00:26:47,240 --> 00:26:48,600
همچنین نمیخوام سرزنشت کنم
459
00:26:49,560 --> 00:26:51,680
ولی عمدا گفتم که تو فکر کنی
460
00:26:52,160 --> 00:26:54,160
از عشق استفاده نکنی بستن چشمات
461
00:26:56,360 --> 00:26:57,560
ازت عصبانی نیستم
462
00:26:59,800 --> 00:27:01,080
چیزی که میگی
463
00:27:02,440 --> 00:27:04,040
همیشه بهش فکر میکردم جیا
464
00:27:16,440 --> 00:27:18,720
راهزن عالی و دختر خانئاده نجیب عاشق همدیگه ان
465
00:27:19,680 --> 00:27:21,600
تقریبا غیر ممکنه جیا
466
00:27:23,200 --> 00:27:24,160
میدونم جیا
467
00:27:24,840 --> 00:27:26,360
تمام مدت به خودم دروغ میگفتم
468
00:27:28,560 --> 00:27:29,760
ازاونجا که میدونی
469
00:27:30,440 --> 00:27:33,080
که پایان جاده ممکن نیست
470
00:27:33,400 --> 00:27:34,160
پس چرا هنوز تو
471
00:27:34,440 --> 00:27:36,240
بذار قلبم دوسش داشته باشه جیا؟
472
00:27:39,160 --> 00:27:41,160
زندگیم نمیدونم وقتی بمیرم
473
00:27:42,200 --> 00:27:43,920
حتی نامپونگ میاد تو زندگیم
474
00:27:44,960 --> 00:27:47,760
هر دقیقه ام معنی دار میشه جیا
475
00:27:51,920 --> 00:27:53,680
حاضرم بمیرم برای نامپونگ
476
00:27:54,460 --> 00:27:55,180
پا
477
00:27:55,620 --> 00:27:56,620
اگه معلم لوی هنوز زنده بود
478
00:27:57,260 --> 00:27:59,100
باور میکردم که معلم میفهمه جیا
479
00:28:04,180 --> 00:28:05,460
ولی جیا مطمئن باش
480
00:28:06,500 --> 00:28:07,740
کار احمقانه ای نمیکنم
481
00:28:08,940 --> 00:28:11,860
فقط میخوام کاری کنم که هرگز انجام ندادم.همین
482
00:28:16,700 --> 00:28:19,300
هرگز نگفتم چی تو قلبم، به نامپونگ که بدونه
483
00:28:20,500 --> 00:28:21,180
پا
484
00:28:30,940 --> 00:28:32,860
چه دیوونه بازی داری انجام میدی پاجونگ؟
485
00:28:34,060 --> 00:28:35,980
کوم نان!تویی که باید تموم کنی مخفی شدن مثل موش تو سوراخ و
486
00:28:36,260 --> 00:28:37,100
پاجونگ
487
00:28:37,940 --> 00:28:38,940
آروم باش
488
00:28:39,220 --> 00:28:41,100
اگه همدیگه رو بکشین چی بدست میارین؟
489
00:28:46,420 --> 00:28:46,900
کوم نان
490
00:28:47,740 --> 00:28:48,940
کوم نان بهم اعتماد کن
491
00:28:49,300 --> 00:28:51,020
الان پوپایاک ضعیفه
492
00:28:51,260 --> 00:28:52,660
ولی از چیزی که شنیدم
493
00:28:52,940 --> 00:28:55,180
سوآپا و سوآپان هنوز نمردن
494
00:28:55,420 --> 00:28:57,180
ولی پا توانا نیست
495
00:28:57,460 --> 00:28:58,660
فقط شانس بهش کمک کرده
496
00:28:59,060 --> 00:29:00,460
اگه تو اینطوری نترسی
497
00:29:00,740 --> 00:29:02,100
اونا زیر دستای من میمیرن
498
00:29:02,300 --> 00:29:04,300
به کی میگی ترسو پاجونگ؟
499
00:29:04,940 --> 00:29:07,180
افراد کی شجاع و مطمئن به مهارت خودشون
500
00:29:07,280 --> 00:29:08,760
مثل تو فرار نمیکنن
501
00:29:09,000 --> 00:29:09,920
پاجونگ
502
00:29:10,920 --> 00:29:11,520
هی
503
00:29:14,280 --> 00:29:16,040
اگه فکر میکنی که توانایی
504
00:29:16,280 --> 00:29:17,680
پس برگرد
505
00:29:18,040 --> 00:29:20,200
ولی افرادم دخالت نمیکنن
506
00:29:23,640 --> 00:29:24,440
باشه
507
00:29:25,880 --> 00:29:27,240
برای زمانی منتظر میمونم
508
00:29:28,000 --> 00:29:30,360
الان به پوپایاک حمله نمیکنم
509
00:29:32,200 --> 00:29:33,400
ولی خیلی طول نمیکشه
510
00:29:34,440 --> 00:29:36,680
چون سوآپان برگرده مثل قبل طبیعی بشه
511
00:29:37,120 --> 00:29:38,840
حتما میاد و از ما انتقام میگیره
512
00:29:39,160 --> 00:29:40,640
این موضوع و باید خوب بدونی
513
00:29:40,920 --> 00:29:41,520
تف
514
00:30:02,600 --> 00:30:03,640
ترسوی پیر
515
00:30:04,120 --> 00:30:05,320
فقط یه بار به پا شکست خورده
516
00:30:05,600 --> 00:30:06,640
خیلی ترسیده
517
00:30:08,720 --> 00:30:13,080
فکر کنم کوم نان چات منتظر وقتیه که اگه برگرده دوباره تو اشتباه نکنی آقا
518
00:30:14,880 --> 00:30:16,320
بهم یا د نده گراچو
519
00:30:16,560 --> 00:30:17,720
بهت یاد نمیدم
520
00:30:18,040 --> 00:30:19,680
فقط میخوام آروم باشی
521
00:30:19,960 --> 00:30:21,720
وقت ندارم که آروم باشم
522
00:30:23,560 --> 00:30:24,320
این و میبینی؟
523
00:30:25,480 --> 00:30:26,440
دستم و از دست دادم
524
00:30:26,760 --> 00:30:27,760
بخاطر پا
525
00:30:28,480 --> 00:30:30,280
تقریبا تو نستم پو پایاک و بگیرم
526
00:30:30,560 --> 00:30:31,800
ولی اون اومد کمک
527
00:30:32,280 --> 00:30:33,200
ازم میخوایی منتظر چی باشم؟
528
00:30:33,520 --> 00:30:34,760
منتظر بمونم که بیاد و سرم ببره؟
529
00:30:35,040 --> 00:30:36,440
ولی اگه کوم نان چات و نداشته باشی
530
00:30:36,720 --> 00:30:37,800
نمیتونی مقابل پا بجنگی
531
00:30:38,040 --> 00:30:39,080
چون هیچ کس بهت برای مقابله باهش کمکت نمیکنه
532
00:30:39,360 --> 00:30:40,640
میخوایی اینطوری بشی؟
533
00:30:48,200 --> 00:30:48,760
باشه
534
00:30:52,480 --> 00:30:53,440
خیلی دیره
535
00:30:53,800 --> 00:30:54,840
برو استراحت کن برو
536
00:30:56,240 --> 00:30:56,920
برو
537
00:31:05,140 --> 00:31:05,620
باشه
538
00:31:07,300 --> 00:31:09,060
از اونجا که میخوایی بی فایده باشی
539
00:31:10,620 --> 00:31:12,820
اجازه میدم کاملا بهم کمک کنی گراچو
540
00:31:45,820 --> 00:31:46,740
پاجونگ
541
00:31:47,300 --> 00:31:49,780
خیلی آروم اومدی منو ترسوندی
542
00:31:51,660 --> 00:31:52,460
ببخشید
543
00:31:59,780 --> 00:32:01,700
اومدم ازت بخاطر توهین بهت عذرخواهی کنم
544
00:32:02,700 --> 00:32:03,780
ازم عذرخواهی کنی؟
545
00:32:05,300 --> 00:32:05,740
آره
546
00:32:09,380 --> 00:32:10,860
حرف زدن دربارش
547
00:32:12,620 --> 00:32:14,460
چیزی که گفتی درسته
548
00:32:17,020 --> 00:32:18,580
تو مثل خاله لامجیکی
549
00:32:19,380 --> 00:32:21,420
کسی که شریک بابا سوآپانه و بهش کمک میکنه
550
00:32:24,940 --> 00:32:27,700
از این به بعد فکر کنم بیشتر بهت گوش بدم
551
00:32:29,180 --> 00:32:30,300
چیزی که گفتم
552
00:32:30,780 --> 00:32:32,140
چون ما یه هدف و داریم
553
00:32:33,180 --> 00:32:34,620
اگه تو اشتباه کنی
554
00:32:35,780 --> 00:32:37,940
یعنی که من چیزی ندارم
555
00:32:38,220 --> 00:32:41,420
قول میدم که بهت کمک کنم انتقامت و از نامپونگ و پا بگیری
556
00:32:42,060 --> 00:32:42,860
فراموش نکردم
557
00:32:49,020 --> 00:32:51,580
بیا جشن بگیریم برای پیشرفت پیروزیمون
558
00:33:23,500 --> 00:33:24,140
برو
559
00:33:24,500 --> 00:33:25,540
گفتم برین بیرون
560
00:33:35,900 --> 00:33:37,020
کای دارم که باهات حرف بزنم
561
00:33:37,740 --> 00:33:39,020
نمیخوام حرف بزنم
562
00:33:40,020 --> 00:33:42,660
احساس بدی دارم برای اظهار خودم جلوی زیردستات
563
00:33:43,460 --> 00:33:44,660
وقتی
564
00:33:45,620 --> 00:33:47,180
دلیلت بهتر از مال منه
565
00:33:59,420 --> 00:34:02,620
باید بتونی فکر کنی روزی که ازم کمک خواستی
566
00:34:04,840 --> 00:34:05,440
ببخشید
567
00:34:05,960 --> 00:34:07,160
وقتی با افرادت اومدی
568
00:34:07,400 --> 00:34:09,160
تو اومدی فقط گرفتی
569
00:34:09,440 --> 00:34:11,280
این بار من وانمود میکنم کورم
570
00:34:11,600 --> 00:34:12,600
یه چشم و از دست دادم
571
00:34:12,840 --> 00:34:14,840
ولی امید نداشته باشد دفعه دیگه ای وجود داره
572
00:34:15,160 --> 00:34:19,200
وگرنه تو و افرادت بدون قانون مالک میشین
573
00:34:24,800 --> 00:34:26,240
برای رهایی از اشتباهم
574
00:34:28,560 --> 00:34:30,080
یه چیز خوب برات دارم
575
00:34:30,960 --> 00:34:33,400
برای نشون دادن اینکه بهت وفادارم
576
00:34:47,000 --> 00:34:48,160
چرا
577
00:34:48,960 --> 00:34:50,240
گرمه
578
00:35:11,640 --> 00:35:14,800
این هدیه ای که نشون میده وفاداریم و بهت
579
00:35:16,200 --> 00:35:17,360
امیدوارم که مورد علاقت باشه
580
00:35:19,840 --> 00:35:21,920
ولی گراچو هنوز زنته
581
00:35:22,320 --> 00:35:23,920
فکرمیکنی بدیش بهم
582
00:35:26,280 --> 00:35:27,520
ما تو یه تیم هستیم
583
00:35:28,640 --> 00:35:31,880
داشتن چیز خوب .نباید نگه دارم همه رو خودم بخورم.درست نیست؟
584
00:35:34,640 --> 00:35:36,160
و یه چیز دیگه
585
00:35:37,200 --> 00:35:38,880
میخوام بهم اعتماد کنی
586
00:35:39,680 --> 00:35:41,760
که منم مثل تو ،تو یه گروهم
587
00:35:42,160 --> 00:35:43,680
بدون هیچ شرایطی
588
00:35:45,920 --> 00:35:48,280
باید از اول اینطوری فکر میکردی پاجونگ
589
00:36:11,940 --> 00:36:12,700
کوم نان چات
590
00:36:13,380 --> 00:36:14,180
چکار میکنی؟
591
00:36:14,540 --> 00:36:15,380
نکن
592
00:36:15,980 --> 00:36:17,420
خیلی داغی مگه نه؟
593
00:36:18,700 --> 00:36:20,420
کمک میکنم داغیت راحت بشی
594
00:36:21,660 --> 00:36:22,420
نکن
595
00:36:23,140 --> 00:36:24,140
نزدیکتر نیا
596
00:36:24,900 --> 00:36:25,700
نکن
597
00:36:26,660 --> 00:36:28,060
هی ول کن
598
00:36:28,620 --> 00:36:30,100
ول کن-
تقلا نکن-
599
00:36:31,500 --> 00:36:32,540
نکن
600
00:36:32,820 --> 00:36:34,060
نکن
601
00:36:34,380 --> 00:36:35,860
بهم صدمه نزن
602
00:36:36,260 --> 00:36:37,660
ولم کن
603
00:36:46,700 --> 00:36:48,380
الان صدای گراچو رو شنیدم
604
00:36:48,900 --> 00:36:49,620
یا شما
605
00:36:49,940 --> 00:36:52,140
فقط این یه ذره برای گراچو
606
00:36:56,140 --> 00:36:58,700
باید این سمت دستم و از دست بدم
607
00:36:59,540 --> 00:37:01,180
برای گرفتن چیزی که ارزش بیشتری داره
608
00:37:01,720 --> 00:37:03,160
منم با چیزی که پاجونگ میگه موافقم
609
00:37:03,440 --> 00:37:04,160
درست نیست خم؟
610
00:37:04,560 --> 00:37:05,120
بله بله
611
00:37:05,720 --> 00:37:07,160
من برای هردتون کار دارم
612
00:37:07,880 --> 00:37:08,760
راجع به پا
613
00:37:09,240 --> 00:37:13,040
موندم درباره حرفی که در پوپایاک گفت
614
00:37:14,480 --> 00:37:15,640
چی گفت جونگ؟
615
00:37:18,920 --> 00:37:20,160
نمیکشمت
616
00:37:20,800 --> 00:37:22,360
چون وظیفه قضاوت از زندگیت
617
00:37:22,760 --> 00:37:24,160
وظیفه من نیست
618
00:37:25,760 --> 00:37:27,320
ولی وظیفه قانونه
619
00:37:27,960 --> 00:37:29,520
کسی که زندگیت و قضاوت میکنه
620
00:37:32,080 --> 00:37:33,720
هردوتون باید برین پرای واری
621
00:37:34,440 --> 00:37:36,200
جواب این و برام پیدا کنین
622
00:37:36,920 --> 00:37:37,720
بله جونگ-
بله جونگ-
623
00:38:13,080 --> 00:38:14,160
خانم نامپونگ
624
00:38:14,640 --> 00:38:17,240
آماده ای؟پدر و مادرت منتظرن
625
00:38:20,480 --> 00:38:21,520
خانم نامپونگ
626
00:38:37,920 --> 00:38:38,960
اوه
627
00:38:39,160 --> 00:38:40,120
خانم نامپونگ
628
00:38:42,160 --> 00:38:43,960
تمام شب و نخوابیدی درسته؟
629
00:38:48,000 --> 00:38:48,960
میدونم
630
00:38:49,200 --> 00:38:50,840
نگه داشتن این سخته
631
00:38:51,400 --> 00:38:54,040
ولی از اونجایی که دوست داشتن غیر ممکنه
632
00:38:55,520 --> 00:38:57,760
خانم نامپونگ باید سعی کنی دربارش فراموش کنی
633
00:39:05,720 --> 00:39:08,280
پا یه فرد خوبیه بیشتر از هرکسی که فکر میکنی
634
00:39:11,440 --> 00:39:13,760
فقط مسیر اشتباهی رو برای قدم گذاشتن انتخاب کرده
635
00:39:15,240 --> 00:39:16,640
چون مجبور به انجام بوده
636
00:39:17,680 --> 00:39:19,480
الان تنها نیاز به فرصت داره
637
00:39:20,160 --> 00:39:23,240
تا چیزی که باعث اشتباه رها کنه
638
00:39:24,080 --> 00:39:25,240
اگه میدونه خوب نیست
639
00:39:25,600 --> 00:39:26,520
فقط انجامش نده
640
00:39:27,480 --> 00:39:28,400
ولی هنوز انجامش داده
641
00:39:28,960 --> 00:39:30,840
یعنی که از گناه نمیترسه
642
00:39:31,400 --> 00:39:32,440
بابا
643
00:39:32,720 --> 00:39:33,800
واقعا مزخرفه
644
00:39:34,440 --> 00:39:36,160
خیلی ازت ناامید شدم
645
00:39:36,760 --> 00:39:37,600
بابا
646
00:39:37,920 --> 00:39:38,920
بابا نمیفهمی
647
00:39:39,200 --> 00:39:40,080
من باهاش زندگی کردم
648
00:39:40,400 --> 00:39:42,240
خیلی خوب میشناسمش
649
00:39:42,560 --> 00:39:43,800
اون مجبور شده
650
00:39:44,360 --> 00:39:46,280
اگه بابا و مامان ملاقاتش کنن
651
00:39:46,600 --> 00:39:47,960
میفهمین
652
00:39:48,200 --> 00:39:49,000
کافیه
653
00:39:52,400 --> 00:39:53,320
مامان
654
00:39:54,440 --> 00:39:56,080
مامان منو درک میکنی آره؟
655
00:40:07,120 --> 00:40:08,960
نمیتونم تحمل کنم
656
00:40:12,040 --> 00:40:14,840
سریع نامپونگ و برگردون پایتخت
657
00:40:17,020 --> 00:40:17,780
نگران نباش
658
00:40:20,860 --> 00:40:22,660
هرگز فرصت دیدن صورتش و پیدا نمیکنی
659
00:40:23,740 --> 00:40:25,540
وقتی رسیدیم پایتخت
660
00:40:26,140 --> 00:40:27,740
میفرستم خارج زندگی کنی
661
00:40:28,300 --> 00:40:29,180
نمیذارم دوباره پاتو بذاری تایلند
662
00:40:29,460 --> 00:40:30,660
بابا
663
00:40:33,020 --> 00:40:33,580
آقای چای
664
00:40:33,980 --> 00:40:35,580
ماشین برای ترک پرای واری آماده اس
665
00:41:04,620 --> 00:41:05,580
خانم نامپونگ
666
00:41:06,060 --> 00:41:07,220
میتونم باهات حرف بزنم؟
667
00:41:09,220 --> 00:41:12,260
تو و آقای پاوتپ تو فکر انجام چکاری هستین؟
668
00:41:13,100 --> 00:41:13,820
انجام چی؟
669
00:41:14,380 --> 00:41:15,580
منظورت چیه؟
670
00:41:16,540 --> 00:41:17,660
میدونم
671
00:41:17,980 --> 00:41:18,620
میتونم ببینم
672
00:41:18,860 --> 00:41:20,940
ومنم شخصیتت و خوب میشناسم
673
00:41:23,620 --> 00:41:28,180
هنوز موندم چرا حاضری خیلی راحت برگردی پایتخت
674
00:41:31,620 --> 00:41:32,620
نامکانگ
675
00:41:33,660 --> 00:41:35,100
خیلی فکر نمیکنی؟
676
00:41:38,780 --> 00:41:39,460
خانم نامپونگ
677
00:41:41,020 --> 00:41:42,300
خواهش میکنم
678
00:41:43,500 --> 00:41:45,300
اگه چیزی که فکر میکنم
679
00:41:46,660 --> 00:41:49,420
بابات و خیلی دست کم گرفتی
680
00:41:55,700 --> 00:41:56,620
یه لحظه صبر کن آقا
681
00:41:56,860 --> 00:41:58,100
جیا مون میاد
682
00:41:58,500 --> 00:41:59,460
اگر بعد از این
683
00:41:59,980 --> 00:42:01,620
دوباره خانم نامپونگ و نبینم
684
00:42:02,700 --> 00:42:04,020
درکت میکنم
685
00:42:05,660 --> 00:42:08,540
ولی جیا مون گفت که ما دوتا فقط حمله کنیم خطرناکه
686
00:42:09,340 --> 00:42:10,860
جیا مون الان میخواد بهت کمک کنه
687
00:42:11,340 --> 00:42:14,380
بذاره تو بدون ریسک روی زندگیت خانم نامپونگ و ببینی
688
00:42:15,060 --> 00:42:16,540
اگه در5دقیقه جیا نیاد
689
00:42:17,300 --> 00:42:18,380
من خودم حمله میکنم
690
00:42:23,560 --> 00:42:24,480
موضوع چیه آقا/
691
00:42:32,000 --> 00:42:32,960
این کدوم گروه آقا؟
692
00:42:33,680 --> 00:42:35,480
پلیس؟پاجونگ؟یا کوم نان چات؟
693
00:42:36,480 --> 00:42:37,200
هیچ کدومشون
694
00:42:37,440 --> 00:42:38,680
پس کیه آقا؟
695
00:42:44,640 --> 00:42:46,080
سوآپا تسلیم شو
696
00:42:46,400 --> 00:42:47,760
تضمین میکنم هیچ کسی بهت صدمه نزنه
697
00:42:48,200 --> 00:42:49,040
دردسر پا
698
00:42:49,360 --> 00:42:50,760
چطور سربازا اومدن اینجا؟
699
00:43:04,080 --> 00:43:04,520
آقا
700
00:43:04,960 --> 00:43:06,280
اینطوری بدون توقف تیراندازی میکنن
701
00:43:06,520 --> 00:43:07,760
چطوری بریم بیرون؟
702
00:43:08,300 --> 00:43:09,340
اونا کین آقا؟
703
00:43:09,580 --> 00:43:11,740
یادم نمیاد روی اعصاب کسی رفته باشم
704
00:43:11,980 --> 00:43:14,940
که اونا سربازای با مهارت و فرستادن بیان مارو بگیرن
705
00:43:15,220 --> 00:43:16,340
کونگ فرار کن
706
00:43:16,540 --> 00:43:17,540
برات راه و باز میکنم
707
00:43:17,780 --> 00:43:18,740
نمیرم آقا
708
00:43:19,060 --> 00:43:20,020
پیش شما میمونم
709
00:43:20,300 --> 00:43:21,300
مردن ،مردنه
710
00:43:24,900 --> 00:43:25,620
کونگ
711
00:43:45,860 --> 00:43:46,740
کونگ زودتر
712
00:43:47,580 --> 00:43:48,180
تند
713
00:43:54,740 --> 00:43:55,340
بریم
714
00:43:57,620 --> 00:43:58,740
پا سوارشو
715
00:43:59,300 --> 00:43:59,980
بریم
716
00:44:01,620 --> 00:44:02,300
بریم
717
00:44:02,540 --> 00:44:02,980
تندتر
718
00:44:03,980 --> 00:44:04,460
برو
719
00:44:16,180 --> 00:44:18,220
آقای چای واقعا میخواد اینکارو کنه خانم نامکانگ؟
720
00:44:18,700 --> 00:44:20,020
بله آقای پاوتپ
721
00:44:20,340 --> 00:44:25,540
این و از آقای چای و خاله اینگ شنیدم وقتی که رفتی خانم نامپونگ و برگردونی
722
00:44:26,820 --> 00:44:27,540
این
723
00:44:27,900 --> 00:44:31,540
آقا با آقای پاسو تماس گرفت پس آقای دون که سربازه
724
00:44:32,220 --> 00:44:34,180
سربازای با مهارتشون و بفرسته اینجا
725
00:44:34,460 --> 00:44:35,980
تا کمک کنه سوآپا رو دستگیر کنه
726
00:44:37,180 --> 00:44:37,940
چون
727
00:44:38,740 --> 00:44:41,420
اعتماد به کار آقای پاوتپ و پلیس نداره
728
00:44:44,420 --> 00:44:46,260
پاسو کیه تپ؟
729
00:44:46,500 --> 00:44:47,780
پاسو دوستمه
730
00:44:48,140 --> 00:44:49,660
سرباز با مهارتیه
731
00:44:50,180 --> 00:44:52,780
ولی فکر نمیکردم آقای چای هم اون و بشناسه
732
00:44:53,220 --> 00:44:54,660
و همچنین بره برای کمکش درخواست کنه
733
00:44:55,340 --> 00:44:56,900
اگه خیلی بامهارته
734
00:44:57,900 --> 00:44:59,780
الان پا تو دردسر نیست؟
735
00:45:01,500 --> 00:45:02,860
میرم با بابا برای روشن شدن این حرف بزنم
736
00:45:03,100 --> 00:45:04,260
نمیتونی خانم نامپونگ
737
00:45:05,180 --> 00:45:06,700
اگه الان بری بگیش
738
00:45:07,300 --> 00:45:08,700
همه نقشه که ما دربارش حرف زدیم
739
00:45:09,020 --> 00:45:10,220
موفقیت پذیر نمیشه
740
00:45:10,740 --> 00:45:12,060
راجع به سرباز پاسو
741
00:45:12,300 --> 00:45:13,740
سریع با پاسو تماس میگیرم
742
00:45:14,020 --> 00:45:15,900
و بهش میگم که میتونم راجع به موضوع اینجا رسیدگی کنم
743
00:45:16,740 --> 00:45:18,220
ولی یه چیزی میخوام
744
00:45:18,620 --> 00:45:22,420
امیدوارم که سوآپا واقعا یه شخص خوب مثل چیزی که گفتی باشه
745
00:45:23,900 --> 00:45:27,500
اگه بتونی سوآپا رو تشویق کنی بامن همکاری کنه
746
00:45:28,340 --> 00:45:29,180
منم آماده ام
747
00:45:30,180 --> 00:45:31,940
که کامل بهت کمک کنم
748
00:45:31,940 --> 00:45:41,420
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
749
00:45:41,420 --> 00:45:42,380
آماده ای بریم؟
750
00:45:48,120 --> 00:45:50,240
هی تموم شد-
اوچ-
751
00:45:50,520 --> 00:45:51,520
چرا داد میزنی؟
752
00:45:51,760 --> 00:45:52,600
جیا-
ها؟-
753
00:45:53,000 --> 00:45:57,120
از دست سربازا زنده نمیموندم زیر دست صاحب فاحشه خونه ای مثل تو میمیرم
754
00:45:57,360 --> 00:45:59,240
اوه زبون اینطوری و باید اینقدر بزنم تا بشکنه
755
00:45:59,480 --> 00:46:02,040
چرا نذاشتم تو جنگیدن بمیری؟
756
00:46:02,300 --> 00:46:03,940
اونا نمیخواستن من و بکشن
757
00:46:04,800 --> 00:46:06,160
نمیخواستن بکشن .ولی
758
00:46:06,760 --> 00:46:08,520
بدون توقف شلیک میکردن آقا
759
00:46:08,720 --> 00:46:09,880
فقط میخواستن تهدید کنن
760
00:46:10,640 --> 00:46:12,240
اونا قصد دارن منو زنده دستگیر کنن
761
00:46:14,120 --> 00:46:17,080
پس احتمالا میتونم حدس بزنم این کار کیه
762
00:46:17,560 --> 00:46:21,040
اونا باید از طرف آقای چای پدر زنت اومده باشن
763
00:46:21,600 --> 00:46:22,320
بابای نامپونگ؟
764
00:46:23,040 --> 00:46:24,440
آقای چای پیسوت تادا ،جیا؟
765
00:46:24,720 --> 00:46:25,800
درسته
766
00:46:26,120 --> 00:46:27,600
جاسوسم بهم گزارش داده که
767
00:46:27,920 --> 00:46:29,800
موضوع الان پرهرج و مرجه
768
00:46:30,080 --> 00:46:32,920
چون آقای چای بابای زنت همه چیز و میدونه
769
00:46:33,200 --> 00:46:34,280
وقتی فهمیده
770
00:46:34,560 --> 00:46:35,560
خیلی عصبانی شده
771
00:46:35,840 --> 00:46:38,960
تا دیگه به کار پلیس اعتماد نداره
772
00:46:39,800 --> 00:46:41,040
اوه
773
00:46:41,560 --> 00:46:43,480
جای تعجبی نیست که سربازایی فرستاده از نمیدونم کجا
774
00:46:43,960 --> 00:46:45,880
اونا احتمالا باید فکر کرده باشن که مخفیگاهت تو جنگله
775
00:46:46,120 --> 00:46:48,120
جنگیدن با چپ و راست به اندازه کافی جدیه آقا
776
00:46:48,360 --> 00:46:50,040
و جنگیدن با این افرادم هست
777
00:46:50,280 --> 00:46:51,320
از چیزی نمیترسم
778
00:46:52,120 --> 00:46:53,680
باید زنم و ببینم
779
00:46:56,720 --> 00:46:57,600
پا
780
00:46:58,680 --> 00:47:00,760
تو همه چیز درکت میکنم
781
00:47:01,200 --> 00:47:02,800
و منم کمک میکنم که تحقیق کنی
782
00:47:03,080 --> 00:47:07,600
که خانم نامپونگ میخواد از کدوم مسیر برگرده به پایتخت
783
00:47:08,440 --> 00:47:09,760
خیلی ممنونم جیا
784
00:47:10,720 --> 00:47:12,040
دوباره بهت بدهکارم
785
00:47:12,320 --> 00:47:13,640
اوه
786
00:47:13,920 --> 00:47:15,520
چه قدردانی
787
00:47:16,160 --> 00:47:19,200
تو هم مثل پسرمی پا
788
00:47:19,480 --> 00:47:20,600
موفق باشی
789
00:47:20,660 --> 00:47:21,220
باشه؟
790
00:47:26,060 --> 00:47:26,860
باید اینطوری باشه
791
00:47:31,660 --> 00:47:32,380
پا
792
00:47:33,220 --> 00:47:33,660
آقا
793
00:47:34,540 --> 00:47:36,260
آقا بذار منم کمک کنم-
نیازی نیست-
794
00:47:37,180 --> 00:47:40,620
برو به رونگ کمک کن که قبل از کوبیدنش توسط پلیس بمیره
795
00:47:41,100 --> 00:47:42,820
ولی آقا-
نگران من نباشم-
796
00:47:44,180 --> 00:47:45,420
بادقت گوش کن کونگ
797
00:47:45,900 --> 00:47:47,340
اگه اتفاقی برام افتاد
798
00:47:48,060 --> 00:47:49,980
باید بدونی به کی اطلاعات بدی؟
799
00:47:50,340 --> 00:47:51,340
سرهنگ سومیوت
800
00:47:52,340 --> 00:47:53,500
راجع به رونگ بگو
801
00:47:54,940 --> 00:47:56,940
همچنین هر کسی که میخواسته زندگی جدیدی داشته باشه
802
00:47:58,620 --> 00:47:59,700
بهت اعتماد دارم کونگ
803
00:48:01,660 --> 00:48:02,420
بله آقا
804
00:48:03,060 --> 00:48:05,660
مهم نیست چیه لطفا مراقب خودتون باشین
805
00:48:53,500 --> 00:48:54,420
کافیه
806
00:48:55,180 --> 00:48:57,140
لطفا دیگه کاری با من نکنین
807
00:49:07,140 --> 00:49:08,140
نزدیکتر نیا
808
00:49:09,900 --> 00:49:11,220
نزدیکتر نیا
809
00:49:15,100 --> 00:49:15,820
نکن
810
00:49:26,500 --> 00:49:28,980
اگه میخوایی منو تحریک کنی پس
811
00:49:29,580 --> 00:49:31,580
صورتت نابود میشه
812
00:49:32,420 --> 00:49:36,460
و زندگیت میشه مثل زندگی جهنم
813
00:49:37,340 --> 00:49:38,140
من
814
00:49:38,500 --> 00:49:39,740
میترسم
815
00:49:40,900 --> 00:49:42,700
دیگه نمیخوام این کارو کنم
816
00:49:43,180 --> 00:49:43,940
خوبه
817
00:49:45,140 --> 00:49:47,420
پس میتونم باهات یه دور دیگه برای راحتی خودم انجام بدم
818
00:50:31,800 --> 00:50:32,360
بیا بیرون
819
00:50:36,800 --> 00:50:37,680
زودتر
820
00:50:38,840 --> 00:50:39,440
سوآپا
821
00:50:39,680 --> 00:50:40,400
هی چی هست
822
00:50:40,640 --> 00:50:41,880
بیا خوب حرف بزنیم
823
00:50:42,160 --> 00:50:44,160
لطفا موضوع کوچیک و بزرگ نکن
824
00:50:47,560 --> 00:50:48,480
نامپونگ کجاس؟
825
00:50:49,120 --> 00:50:50,240
اسلحته و بیار پایین
826
00:50:50,520 --> 00:50:51,640
و بعد باهم حرف میزنیم
827
00:50:52,160 --> 00:50:53,640
پرسیدم نامپونگ کجاس؟
828
00:50:54,200 --> 00:50:55,360
بهت میگم
829
00:50:55,760 --> 00:50:58,600
بذار حرف بزنیم.ولی تو حار نیستی حرف بزنی
830
00:51:01,000 --> 00:51:03,320
چه بازی پاوتپ فکر کرده که با من انجام بده؟
831
00:51:03,680 --> 00:51:05,840
ول کن ول کن ول کن....ولم کن
832
00:51:06,120 --> 00:51:08,120
ما باهم حرف میزنیم و این رو روشن میکنیم
833
00:51:36,480 --> 00:51:39,680
چرا ما از راه مجزا استفاده میکنیم آقا؟
834
00:51:39,920 --> 00:51:41,960
چرا ما نباید از جاده عادی استفاده نکردیم
835
00:51:42,360 --> 00:51:44,240
من به پاوتپ دستور دادم از این جاده استفاده کنه
836
00:51:44,520 --> 00:51:47,400
چون ترسیدم که خبرا از نامپونگ برسه به گوش راهزنا
837
00:51:47,640 --> 00:51:50,000
که اونا ممکنه منتظر ما تو جاده عادی باشن
838
00:51:50,240 --> 00:51:51,280
درسته آقا
839
00:51:51,800 --> 00:51:53,080
خیلی کاملی
840
00:51:56,240 --> 00:51:57,680
کدوم مسیر پایتخت
841
00:51:57,920 --> 00:51:59,320
بابا و مامان دارین دربارش حرف میزنین
842
00:51:59,640 --> 00:52:01,480
ما میذاریم بری انگلیس
843
00:52:01,920 --> 00:52:03,120
هنوز آماده نیستم
844
00:52:03,360 --> 00:52:04,720
نمیتونی رد کنی نامپونگ
845
00:52:05,000 --> 00:52:06,840
بهت دستور میدم تو هم طبقش دنبال میکنی
846
00:52:07,120 --> 00:52:08,000
بابا
847
00:52:08,020 --> 00:52:09,580
بابا میتونی بهم گوش کنی؟
848
00:52:09,820 --> 00:52:12,700
حتی اگه بذاری جای دیگه بمونم هیچ چیزی بهتر نمیشه
849
00:52:12,940 --> 00:52:13,540
نامپونگ
850
00:52:17,900 --> 00:52:18,820
پا
851
00:52:26,460 --> 00:52:27,260
سوآپا
852
00:52:27,900 --> 00:52:28,940
چه دیوونه بازی در میاری؟
853
00:52:29,220 --> 00:52:32,340
اینطوری بازی احمقانه کردی و تو فکر کردی می افتم توش پاوتپ؟
854
00:52:34,660 --> 00:52:35,820
افرادم و ول کن
855
00:52:36,420 --> 00:52:37,620
وگرنه پشیمون میشی
856
00:52:38,140 --> 00:52:39,620
تویی که پشیمون میشی
857
00:52:39,860 --> 00:52:41,180
زنم و ول کن
858
00:52:44,780 --> 00:52:45,860
سوآپا تموم کن
859
00:52:46,620 --> 00:52:47,740
اگه پلیس و بکشی
860
00:52:48,060 --> 00:52:49,620
مجازاتت بزرگ میشه
861
00:52:49,940 --> 00:52:51,180
هیچی برام مهم نیست
862
00:52:51,860 --> 00:52:52,940
زنم و بفرستیم پیشم
863
00:52:58,140 --> 00:52:59,220
نترسین
864
00:52:59,460 --> 00:53:00,180
تنها اومده
865
00:53:00,420 --> 00:53:01,580
کلی پلیس هست
866
00:53:01,820 --> 00:53:03,060
اونا حتما میتونن باهاش مقابله کنن
867
00:53:03,340 --> 00:53:06,860
نگفتی که پاسو سربازای با مهارتشو برای مقابله باهاش فرستاده
868
00:53:07,180 --> 00:53:08,980
چرا هنوز زنده اس؟
869
00:53:09,220 --> 00:53:11,500
افراد پاسو ممکنه بی دقت باشن
870
00:53:11,860 --> 00:53:15,500
حتی افراد پاسو که خیلی بامهارتن نتونستن باهاش کاری کنن
871
00:53:15,780 --> 00:53:17,300
پس ما زنده میمونیم آقا؟
872
00:53:18,420 --> 00:53:20,140
بابا و مامان نگران نباشین
873
00:53:20,420 --> 00:53:22,420
پا حتما بهمون صدمه نمیزنه
874
00:53:22,660 --> 00:53:23,540
تضمین میکنم
875
00:53:23,940 --> 00:53:24,580
نامپونگ
876
00:53:25,260 --> 00:53:26,580
هنوز جرات داری طرف اون و بگیری؟
877
00:53:26,860 --> 00:53:27,740
بابا
878
00:53:28,740 --> 00:53:30,340
اگه راهزن بدیه
879
00:53:30,540 --> 00:53:32,540
برام قلدری میکرد تا راضی بشه
880
00:53:33,140 --> 00:53:34,380
همچنین نباید براش مهم باشه
881
00:53:34,700 --> 00:53:36,700
میتونه بذاره منو شما ببرین خونه
882
00:53:37,020 --> 00:53:41,380
ولی حاضر شدهخطر کنه تنهایی بیاد دنبالم
883
00:53:41,660 --> 00:53:44,420
هرگز فکر نکردین که چرا این کارو کرده؟
884
00:53:44,900 --> 00:53:46,500
نامپونگ-
آقا آقا-
885
00:53:46,700 --> 00:53:47,660
کافیه
886
00:53:47,900 --> 00:53:50,140
زمانی نیست که به دخترمون توهین کنی
887
00:53:56,820 --> 00:53:59,260
نذار بیشتر از این عصبانی بشم
888
00:53:59,700 --> 00:54:01,500
گفتم زنم و بفرس پیشم
889
00:54:05,220 --> 00:54:06,180
باید چکار کنیم ستوان؟
890
00:54:08,140 --> 00:54:09,420
من به کار اینجا رسیدگی میکنم
891
00:54:09,980 --> 00:54:10,940
وقتی بهت علامت دادم
892
00:54:11,220 --> 00:54:12,860
زود سریع خانواده خانم نامپونگ و از اینجا دور کن
893
00:54:23,340 --> 00:54:24,260
میخوام مذاکره کنم
894
00:54:28,540 --> 00:54:31,260
جلوی بابا و مامان زنی که میخوایی ببریش
895
00:54:31,820 --> 00:54:32,900
اگه جای تو بودم
896
00:54:33,500 --> 00:54:35,220
خوب رفتار میکردم
897
00:54:36,020 --> 00:54:37,700
نمیذاشتن اونا ازم بیشتر از این متنفر بشن
898
00:54:43,800 --> 00:54:44,400
برو
899
00:54:49,080 --> 00:54:50,040
بریم آقای چای
900
00:54:55,800 --> 00:54:56,640
نامپونگ-
بریم عزیزم-
901
00:54:57,000 --> 00:54:58,120
پا-
نامپونگ-
902
00:55:01,720 --> 00:55:02,840
بریم-
سریعتر بریم-
903
00:55:04,440 --> 00:55:05,880
بریم عزیزم تندتر-
تندتر-
904
00:55:06,080 --> 00:55:07,440
نامپونگ بریم عزیزم
905
00:55:25,360 --> 00:55:25,800
خانم اینگ
906
00:55:27,080 --> 00:55:28,000
خوبی؟
907
00:55:28,560 --> 00:55:29,440
خوبم
908
00:55:30,120 --> 00:55:31,040
تندتر بریم
909
00:55:31,280 --> 00:55:32,240
اینجا هنوز امن نیست
910
00:55:36,680 --> 00:55:38,400
خانم نامپونگ سریعتر بریم
911
00:55:44,520 --> 00:55:45,240
خانم نامپونگ
912
00:55:45,820 --> 00:55:46,740
نامکانگ
913
00:55:48,700 --> 00:55:50,100
واقعا ضروریه
914
00:56:13,980 --> 00:56:15,060
گروهبان خوبی؟
915
00:56:18,540 --> 00:56:19,340
غیب شد
916
00:56:20,100 --> 00:56:20,940
واقعا سریعه
917
00:56:21,580 --> 00:56:22,580
میخوایی برین دنبالش؟
918
00:56:22,780 --> 00:56:23,820
احتمالا نمیتونه زیاد دور رفته باشه
919
00:56:24,540 --> 00:56:25,340
نیازی نیست گروهبان
920
00:56:26,020 --> 00:56:27,580
از این به بعد بستگی به خانم نامپونگ داره
921
00:56:29,660 --> 00:56:30,540
شطرنج این بازی
922
00:56:31,260 --> 00:56:32,620
من قبلا حرکتمو کردم
923
00:56:46,900 --> 00:56:47,700
نامپونگ کجاس؟
924
00:56:48,620 --> 00:56:49,500
نامپونگ کجاس؟
925
00:56:50,220 --> 00:56:51,700
نامکانگ !نامپونگ کجاس؟
926
00:56:52,140 --> 00:56:53,380
منم مطمئن نیستم
927
00:56:53,620 --> 00:56:55,020
هنوز دنبالمون بود
928
00:56:55,220 --> 00:56:55,900
دنبال مون بود
929
00:56:56,100 --> 00:56:57,860
پس چطور گم شده نامکانگ؟
930
00:56:58,100 --> 00:56:59,420
منم نمیدونم
931
00:56:59,620 --> 00:57:01,140
من با عجله دنبال آقا و خاله اینگ بودم
932
00:57:01,340 --> 00:57:02,500
ببخشید
933
00:57:04,580 --> 00:57:05,300
یا
934
00:57:07,500 --> 00:57:08,220
نامپونگ
935
00:57:09,420 --> 00:57:10,700
نباید اینکارو کنی عزیزم
936
00:57:35,020 --> 00:57:35,860
پا
937
00:58:06,860 --> 00:58:08,980
فکر کردم دیگه نمیبینمت
938
00:58:13,620 --> 00:58:14,460
توهم میدونی
939
00:58:15,140 --> 00:58:16,940
من کسی نیستم که ولت کنم
940
00:58:17,500 --> 00:58:19,260
حق نداری زندگیم و ترک کنی
941
00:58:20,340 --> 00:58:23,620
تو اعتبار سوآپا رو پیش پلیس از دست میدی درسته؟
942
00:58:23,980 --> 00:58:24,700
البته
943
00:58:25,020 --> 00:58:25,860
هی آقا
944
00:58:26,340 --> 00:58:28,260
واقعا منظورت نجات من نبود؟
945
00:58:30,940 --> 00:58:31,980
از دست دادن وجهه چیزی نیست
946
00:58:32,420 --> 00:58:33,420
ولی از دست دادن تو
947
00:58:34,180 --> 00:58:35,140
بیشتر درد داره
948
00:59:07,720 --> 00:59:08,200
گروهبان
949
00:59:08,760 --> 00:59:09,760
ستوان پاوتپ کجاس؟
950
00:59:11,360 --> 00:59:12,680
رفت دنبال سوآپا
951
00:59:13,000 --> 00:59:13,480
گروهبان
952
00:59:13,960 --> 00:59:15,160
باید جوابمو بدی
953
00:59:15,400 --> 00:59:17,040
چطور این اتفاق افتاد؟
954
00:59:17,600 --> 00:59:18,880
دخترم گم شده
955
00:59:19,120 --> 00:59:20,120
کی مسئولیت و میپذیره؟
956
00:59:20,560 --> 00:59:21,920
این چیزی خارج از کنترل ما
957
00:59:22,560 --> 00:59:24,080
کسی نمیخواست این اتفاق بیوفته
958
00:59:24,280 --> 00:59:26,000
جواب دادن اینطوری فقط یه بهونه اس
959
00:59:26,240 --> 00:59:27,920
اینطوری شما از اشتباهت رها نمیشی گروهبان
960
00:59:28,640 --> 00:59:29,200
آقای چای
961
00:59:29,880 --> 00:59:32,040
میدونم که تو این مدت شما بی صبرین
962
00:59:32,680 --> 00:59:34,520
ولی لطفا به ستوان پاوتپ اعتماد کنین
963
00:59:35,480 --> 00:59:38,240
حتما نمیذاره خانم نامپونگ تو خطر باشه
964
00:59:38,840 --> 00:59:41,960
پلیس پرای واری اینطوری با بی دقتی کار میکنه
965
00:59:42,760 --> 00:59:46,280
هنوزم میخوایی به ستوان پاوتپ وهمه پلیس پرای واری اعتماد کنم؟
966
00:59:47,840 --> 00:59:49,760
از این به بعد از افراد دیگه میخوام مسئولیت و بپذیرن
967
00:59:50,720 --> 00:59:51,240
آقای چای
968
00:59:51,760 --> 00:59:52,880
لطفا من و ببخشین
969
00:59:53,480 --> 00:59:54,520
تمام مدت
970
00:59:54,760 --> 00:59:56,840
همه زندیشون و بخطر انداختن و بهترین کارشون و کردن
971
00:59:57,080 --> 00:59:58,680
افرادی هستن که زخمی و مردن
972
00:59:59,120 --> 01:00:01,720
ولی افرادی که هرگز با رهزنای پرای واری مقابله نکردن مثل شما
973
01:00:02,000 --> 01:00:03,800
و راهزنای پو پایاک و خوب نمیشناسن
974
01:00:04,040 --> 01:00:05,600
مثل چیزی که ستوان پاوتپ میدونه
975
01:00:05,880 --> 01:00:07,480
که چطور باهاشون مقابله کنه
976
01:00:08,120 --> 01:00:08,640
گروهبان
977
01:00:09,280 --> 01:00:10,040
آقای چای
978
01:00:11,080 --> 01:00:12,280
واقعا نمیتونم بایستم
979
01:00:12,920 --> 01:00:16,640
و خوشحال نیستم با روشتون که خواستین مجبور کنین سربازایی برای کمک بیان
980
01:00:16,920 --> 01:00:19,560
چون اون توکار ما فضولی کردنه
981
01:00:27,800 --> 01:00:28,400
گروهبان
982
01:00:28,880 --> 01:00:29,720
آقا
983
01:00:30,040 --> 01:00:32,720
ما اینجا بایستیم و دعوا کنیم چیزی بهتر نمیشه
984
01:00:33,720 --> 01:00:35,120
بذارین خاله اینگ برگرده
985
01:00:35,800 --> 01:00:37,680
و منتظر برگشت آقای پاوتپ بمونیم
986
01:00:39,340 --> 01:00:40,460
درسته آقا
987
01:00:40,860 --> 01:00:42,460
اگه اینجا بمونیم
988
01:00:42,700 --> 01:00:44,940
راهزنا ممکنه برگردن و بهمون صدمه بزنن
989
01:00:45,380 --> 01:00:45,980
باشه
990
01:00:50,660 --> 01:00:52,900
ولی گروهبان تو کسی که پدر هست و درک نمیکنی
991
01:00:53,300 --> 01:00:56,340
دختری که دزدیده شده توسط راهزن و تحقیر شده
992
01:00:56,900 --> 01:00:59,260
این تنها از دست دادن اعتبارو وجهه نیست
993
01:00:59,700 --> 01:01:03,940
بنابراین از نفوذویژم خواستم سربازایی و برای مقابله با افرادی مثل سوآپا استفاده کنم
994
01:01:04,140 --> 01:01:06,140
که این روش درستیه
995
01:01:06,940 --> 01:01:07,900
سوآپا
996
01:01:08,860 --> 01:01:10,140
باید جواب این و بده
997
01:01:10,140 --> 01:01:18,780
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
998
01:01:18,780 --> 01:01:20,300
احتمالا باید برگردیم به پو پایاک
999
01:01:20,660 --> 01:01:21,300
میتونی آره؟
1000
01:01:24,740 --> 01:01:25,460
نامپونگ
1001
01:01:29,380 --> 01:01:30,380
چیه آقا؟
1002
01:01:30,860 --> 01:01:32,860
گفتم که ما احتمالا باید پیاده برگردیم به پو پایاک
1003
01:01:33,180 --> 01:01:34,500
میتونی راه بیایی درسته؟
1004
01:01:37,260 --> 01:01:38,740
پیاده برگردیم به پوپایاک
1005
01:01:41,100 --> 01:01:42,220
چراصورتت اینطوریه؟
1006
01:01:44,060 --> 01:01:44,940
نمیخوایی پیاده بیایی؟
1007
01:01:49,300 --> 01:01:50,620
یا نمیخوایی با من بیایی؟
1008
01:01:54,260 --> 01:01:56,540
زده به سرت؟چرا اینطوری میگی؟
1009
01:01:59,500 --> 01:02:00,300
بهم نگاه کن
1010
01:02:04,020 --> 01:02:05,140
صادقانه ازت میپرسم
1011
01:02:06,380 --> 01:02:07,700
جواب سوالمو بده
1012
01:02:08,940 --> 01:02:11,580
راستش ستوان پاوتپ نباید بذاره توآزادبری
1013
01:02:13,300 --> 01:02:14,740
باهاش چه توافقی کردی؟
1014
01:02:22,780 --> 01:02:25,020
ازت پرسیدم چه توافقی باهش کردی؟
1015
01:02:26,700 --> 01:02:33,460
آقا درد داره!هرچی هست میتونیم آروم حرف بزنیم
1016
01:02:33,460 --> 01:02:35,820
میخوایی من تسلیم پلیس شم آره؟
1017
01:02:40,600 --> 01:02:41,240
پا
1018
01:02:42,780 --> 01:02:44,500
زندگیم و خطر کردم تا تو رو ببینم
1019
01:02:45,020 --> 01:02:46,580
تو این کارو با من کردی نامپونگ؟
1020
01:02:51,380 --> 01:02:52,500
آقا آقا پا
1021
01:02:52,780 --> 01:02:54,020
آقا اول بهم گوش کن
1022
01:02:54,580 --> 01:02:56,820
پس چیزی که میخوایی بهم بگی
1023
01:02:57,740 --> 01:02:59,300
احتمالا دیگه ضروری نیست
1024
01:03:00,220 --> 01:03:01,740
آقا قصد داری چکار کنی؟
1025
01:03:05,960 --> 01:03:06,920
پا
1026
01:03:08,340 --> 01:03:09,220
پا
1027
01:03:27,860 --> 01:03:28,460
ستوان
1028
01:03:29,300 --> 01:03:30,060
ستوان
1029
01:03:30,740 --> 01:03:32,580
خانم نامپونگ هنوز سوآپا رو نیاورده؟
1030
01:03:33,340 --> 01:03:34,020
نه هنوز گروهبان
1031
01:03:34,980 --> 01:03:37,540
فکر کردم که خانم نامپونگ سوآپارو میاره تا تسلیم بشه
1032
01:03:38,660 --> 01:03:42,260
ولی فکر کنم که مهم نیست چیه خانم نامپونگ حتما سوآپارو میاره
1033
01:03:42,860 --> 01:03:45,500
احتمالانمیخواد سوآپا شکار بشه
1034
01:03:50,380 --> 01:03:52,100
پس درباره چی نگرانین؟
1035
01:03:59,060 --> 01:04:00,100
قبل این
1036
01:04:00,820 --> 01:04:04,860
سعی کردم به پاسو تماس بگیرم تا سربازای ویژه رو از پرای واری خارج کنه
1037
01:04:05,340 --> 01:04:06,860
ولی جوابی دریافت نکردم
1038
01:04:07,940 --> 01:04:09,580
ستوان پاسو تو راه پرای واری
1039
01:04:10,020 --> 01:04:12,780
با افرادش سوآپارو شکار میکنن
1040
01:04:13,780 --> 01:04:14,420
جای تعجبی نیست
1041
01:04:15,020 --> 01:04:19,260
آقای چای با اطمینان بهم می گفت که سوآپا باید کاری که انجام داده رو بپردازه
1042
01:04:21,220 --> 01:04:22,420
آقای چای واقعا اینطوری گفته؟
1043
01:04:22,580 --> 01:04:23,260
بله ستوان
1044
01:04:25,660 --> 01:04:29,580
پس ما نمیتونیم بشینیم و منتظر برای خانم نامپونگ بمونیم تا سوآپارو بیاره
1045
01:05:06,140 --> 01:05:07,180
پا
1046
01:05:08,380 --> 01:05:10,740
پا میتونی بهم گوش کنی؟
1047
01:05:11,100 --> 01:05:14,060
تایید میکنم که با تپ توافق کردم
1048
01:05:14,700 --> 01:05:16,380
که تو رو برگردونم تسلیم شی
1049
01:05:19,780 --> 01:05:21,300
میخوایی ببینی میرم زندان؟
1050
01:05:21,900 --> 01:05:22,380
ها؟
1051
01:05:23,740 --> 01:05:24,780
نه آقا
1052
01:05:26,060 --> 01:05:27,660
من نسبت بهت نیت خوبی دارم
1053
01:05:27,860 --> 01:05:30,540
میخوام در آینده بتونیم باهم باشیم
1054
01:05:32,140 --> 01:05:35,220
نمیخوام خوشحالیمون فقط یه رویا باشه
1055
01:05:37,500 --> 01:05:38,460
پا
1056
01:05:39,660 --> 01:05:42,140
تپ دباره تو خیلی وقته داره تحقیق میکنه
1057
01:05:42,940 --> 01:05:43,820
تا الان
1058
01:05:44,700 --> 01:05:47,940
شروع کرده باور کنه که تو راهزن مثل چیزی که فکر میکنه نیستی
1059
01:05:48,740 --> 01:05:50,420
میخواد با تو ملاقات کنه
1060
01:05:51,300 --> 01:05:53,860
میخواد کمک کنه از شر اون فروشنده هروئین خلاص شه
1061
01:05:55,620 --> 01:05:57,020
و همچنین راهزنای پو پایاک
1062
01:06:03,260 --> 01:06:04,740
اگه به تپ کمک کنی
1063
01:06:05,740 --> 01:06:07,540
مثل اینه که داری به دولت کمک میکنی
1064
01:06:08,020 --> 01:06:09,940
اشتباهاتت تموم میشه
1065
01:06:10,660 --> 01:06:12,540
برات تجدید نظر میشه و مجازاتت کمتر میشه
1066
01:06:14,060 --> 01:06:16,220
و فرصت برام پیش میاد که با تو باشم
1067
01:06:16,700 --> 01:06:19,660
این بیشتر از اینه که شکارت کنن و بهت شلیک کنن و بمیری
1068
01:06:23,420 --> 01:06:24,180
میدونی؟
1069
01:06:25,820 --> 01:06:27,780
کارکردن با پلیس خیانت به راهزناس
1070
01:06:28,180 --> 01:06:29,740
قیمت اون و باید با زندگی بپردازی
1071
01:06:30,620 --> 01:06:32,020
و اگه همشون و ازبین نبریم
1072
01:06:32,820 --> 01:06:34,780
افراد باقیمونده میان دنبالمو من و میکشن
1073
01:06:35,060 --> 01:06:36,580
تا اونا ببینن که من مردم
1074
01:06:38,700 --> 01:06:41,340
و همچنین مطمئن نیستم که پلیس قابل اعتماده
1075
01:06:41,620 --> 01:06:43,620
ولی باید به تپ اعتماد کنی
1076
01:06:45,020 --> 01:06:46,460
اون میتونه بهت کمک کنه
1077
01:06:47,100 --> 01:06:48,540
بهش اعتماد دارم
1078
01:06:52,220 --> 01:06:53,860
خواهش میکنم آقا
1079
01:06:54,260 --> 01:06:56,100
حتی اگه خطره
1080
01:06:57,180 --> 01:07:01,100
ولی این تنها فرصتیه که میتونیم بقیه زندگیمون و باهم بمونیم آقا
1081
01:07:10,580 --> 01:07:11,460
پا
1082
01:07:18,580 --> 01:07:21,100
واقعا میخوام بقیه زندگیمو باتو بگذرونم
1083
01:07:23,380 --> 01:07:25,660
درخونه کنار رودخونه باتو
1084
01:07:41,140 --> 01:07:42,460
موضوع چیه آقا؟
1085
01:07:44,220 --> 01:07:45,860
تو اجازه دادی پاوتپ بیاد منو شکار کنه؟
1086
01:07:46,620 --> 01:07:47,340
نه
1087
01:07:47,860 --> 01:07:49,580
من...به تپ گفتم منتظر باشه
1088
01:07:49,820 --> 01:07:51,220
من خودم تو رو میبرم
1089
01:07:55,060 --> 01:07:57,780
پس باید این سربازای بابات باشن که فرستاده منو بکشن
1090
01:08:23,460 --> 01:08:24,300
بذارش کنار گروهبان
1091
01:08:25,140 --> 01:08:26,780
ما باید دختر آقای چای و سالم برگردونیم
1092
01:08:26,800 --> 01:08:27,440
ولی
1093
01:08:27,960 --> 01:08:29,320
افرادمون که اون راهزن و گم کردن
1094
01:08:29,560 --> 01:08:31,840
یعنی اینکه مهارتش معمولی نیست ستوان
1095
01:08:32,080 --> 01:08:33,440
اگه ما باهاش روبرو بشیم
1096
01:08:33,680 --> 01:08:34,680
ما درشرایط نامساعد خواهیم بود
1097
01:08:35,040 --> 01:08:35,600
مهم نیست
1098
01:08:35,920 --> 01:08:36,520
خودم باهاش برخورد میکنم
1099
01:08:37,240 --> 01:08:39,240
تو دستورم و انجام بده.همون کافیه
1100
01:08:40,200 --> 01:08:40,680
بله
1101
01:08:48,960 --> 01:08:50,360
موضوع چیه پا؟
1102
01:08:53,280 --> 01:08:53,920
برو
1103
01:09:02,240 --> 01:09:03,480
خوبی؟
1104
01:09:03,760 --> 01:09:05,360
خوبم اونا بهم شلیک میکنن
1105
01:09:05,600 --> 01:09:06,960
اونا مجبورم کردن باهاشون بجنگم
1106
01:09:07,360 --> 01:09:09,440
وگرنه اونا اجازه نمیدن تو بری
1107
01:09:10,480 --> 01:09:11,040
پس
1108
01:09:11,600 --> 01:09:13,400
من میرم باهاشون حرف میزنم-
مهم نیست-
1109
01:09:13,600 --> 01:09:15,000
خودم باهاش رسیدگی میکنم
1110
01:09:15,840 --> 01:09:16,800
نه آقا
1111
01:09:17,240 --> 01:09:18,840
چیزی نیست چیزی نیست
1112
01:09:34,360 --> 01:09:37,640
ستوان ستوان ستوان
1113
01:09:38,040 --> 01:09:39,400
مدتی استراحت کنیم
1114
01:09:40,840 --> 01:09:41,640
فقط برای یه مدت کمی باشه؟
1115
01:09:41,840 --> 01:09:42,640
وگرنه به موقع نمیرسیم
1116
01:09:42,880 --> 01:09:46,800
ستوان شما نگران آقا پاسو هستین؟میترسین که توسط سوآپا بهش حمله بشه؟
1117
01:09:47,000 --> 01:09:47,520
نه
1118
01:09:47,880 --> 01:09:48,360
اَو
1119
01:09:48,720 --> 01:09:50,080
میبینم که اینقدر عجله دارین
1120
01:09:50,320 --> 01:09:51,240
فکر میکنم همونه
1121
01:09:51,480 --> 01:09:54,720
میترسم که پاسو بره و همه چیز و خراب کنه و سوآپا رو بکشه
1122
01:09:54,960 --> 01:09:55,520
ها؟
1123
01:09:56,320 --> 01:09:58,480
ستوان پاسو تا این حد تواناس؟
1124
01:09:58,720 --> 01:10:01,240
ستوان فراموش نکنین که سوآپا جادو داره
1125
01:10:01,480 --> 01:10:02,760
حتی خودتون
1126
01:10:03,000 --> 01:10:04,880
وقتی باهاش روبرو شدین حتی باید عرق پاک کنین
1127
01:10:05,720 --> 01:10:08,040
اگه میدونی پاسو از چی گذشته
1128
01:10:08,280 --> 01:10:09,440
اینطوری فکر نمیکردی
1129
01:10:11,360 --> 01:10:12,160
استراحت کردیم
1130
01:10:12,360 --> 01:10:13,080
بیا عجله کن و ادامه بده بریم
1131
01:10:13,560 --> 01:10:15,440
میخوام سوآپا زنده بمونه
1132
01:10:15,960 --> 01:10:18,240
چون اگه سوآپا باعث بشه پاسو عصبانی بشه
1133
01:10:19,000 --> 01:10:20,320
حتما یکی میمیره
1134
01:10:24,960 --> 01:10:25,480
بریم
1135
01:10:58,500 --> 01:10:59,620
تصمیم درستی گرفتی سوآپا
1136
01:11:00,380 --> 01:11:01,900
اینطوری خانم نامپونگ صدمه نمیبینه
1137
01:11:02,620 --> 01:11:03,580
کی هستین؟
1138
01:11:04,180 --> 01:11:05,380
نیازی نیست بدونی
1139
01:11:05,660 --> 01:11:07,420
چون زود باید بری زندان
1140
01:11:07,900 --> 01:11:09,140
اینطوری مغروری
1141
01:11:09,380 --> 01:11:11,380
یعنی که هرگز اسم سوآپا رو قبلا نشنیدی
1142
01:11:11,660 --> 01:11:12,780
قبلا شنیدم
1143
01:11:13,420 --> 01:11:15,140
اونا گفتن مهارتت قابل قبوله
1144
01:11:15,780 --> 01:11:17,700
ولی حدس میزنم که یه مرد نیستی
1145
01:11:18,020 --> 01:11:20,540
وگرنه دختر مردم و اینطوری نمیدزدیدی
1146
01:11:21,020 --> 01:11:22,700
امیدوارم که مهارتت مثل زبونت خوب باشه
1147
01:11:26,580 --> 01:11:27,820
میخوایی اینطوری بجنگی؟
1148
01:12:03,820 --> 01:12:05,740
اون بیشتر از 3ساعت دیگه بیدار نمیشه
1149
01:12:39,460 --> 01:12:40,500
چطوره سوآپا؟
1150
01:12:41,180 --> 01:12:43,180
حالا میدونی؟مهارتمو و زبونمو
1151
01:12:43,580 --> 01:12:45,300
چه چیزی باعث شده ملایم برخورد کنی؟
1152
01:12:45,780 --> 01:12:47,020
خیلی مغرور نباش
1153
01:12:47,660 --> 01:12:49,220
فقط الان این یه پیش نمایشه
1154
01:12:49,780 --> 01:12:51,100
پس هرچی که داری فقط رو کن
1155
01:12:52,100 --> 01:12:53,740
شنیدم جادو هم داری
1156
01:12:54,620 --> 01:12:55,540
میتونی ازش استفاده کنی
1157
01:12:56,140 --> 01:12:56,820
واجب نیست
1158
01:12:58,620 --> 01:13:00,540
تو ومن ما هیچ وقت نسبت به همدیگه دشمنی نداریم
1159
01:13:01,340 --> 01:13:02,620
فکر کنم بهتره که تو بری
1160
01:13:02,980 --> 01:13:05,700
بعد اینکه من کارم و اینجا تموم کردم خودم خانم نامپونگ و برمیگردونم
1161
01:13:06,340 --> 01:13:08,060
بعنوان افسر دولت
1162
01:13:08,580 --> 01:13:10,620
احتمالا نمیتونم اجازه بدم ببر برگرده به جنگل
1163
01:13:11,060 --> 01:13:11,740
باشه
1164
01:13:12,500 --> 01:13:13,820
این راهیه که انتخاب کردی
1165
01:13:58,000 --> 01:13:58,960
داگروت نانگ سوآ فای(طلسم جادویی)
1166
01:13:59,440 --> 01:14:01,320
جای تعجبی نیست که تونستی چاقومو بگیری
1167
01:14:01,560 --> 01:14:02,280
کی هستی؟
1168
01:14:02,520 --> 01:14:04,200
منم میخوام بدونم تو کی هستی
1169
01:14:12,920 --> 01:14:13,800
کافیه پاسو
1170
01:14:21,800 --> 01:14:22,520
نیازی نیست بری دنبالش
1171
01:14:22,760 --> 01:14:23,480
خواهش میکنم
1172
01:14:44,320 --> 01:14:45,800
خوش بختانه به موقع اومدم
1173
01:14:46,040 --> 01:14:47,760
اگه یه ذره دیرتر می اومدم
1174
01:14:48,120 --> 01:14:49,360
حتما نقشمو خراب میکردی
1175
01:14:49,600 --> 01:14:50,240
هی
1176
01:14:50,520 --> 01:14:51,600
نمیتونه کمکش کنه
1177
01:14:52,000 --> 01:14:53,960
هرگز قبلا بهم نگفتی
1178
01:14:54,680 --> 01:14:55,760
اوه هوه
1179
01:14:56,040 --> 01:14:58,000
اینطوری صحبت میکنی میبینم خیلی راحتی
1180
01:14:59,480 --> 01:15:01,880
اگه بخاطر درخواست کمک آقای چای از واحدم نبود
1181
01:15:02,080 --> 01:15:03,240
احتمالا تو رو نمیدیدم
1182
01:15:03,720 --> 01:15:06,800
و احتمالا نمیدونستم کاری که میکنی چنین پروژه بزرگیه
1183
01:15:07,080 --> 01:15:08,600
اولش این سخت نیست
1184
01:15:08,840 --> 01:15:11,080
ولی بعد دزدیدن خانم نامپونگ
1185
01:15:11,320 --> 01:15:12,440
همه چیز آشفته شد
1186
01:15:13,120 --> 01:15:14,920
هی درکت میکنم رفیق
1187
01:15:15,720 --> 01:15:17,840
بذار بگیم که میمونم و کمکت میکنم
1188
01:15:18,120 --> 01:15:19,200
ولی این سوآپا
1189
01:15:19,440 --> 01:15:20,560
مهارتش واقعافوق العاده اس
1190
01:15:21,320 --> 01:15:24,080
اگه من دتاگروت نانگ سوآ فای و نداشتم توسط اون کشته میشدم
1191
01:15:24,920 --> 01:15:26,480
از اونجایی که من باهاش مبارزه کردم
1192
01:15:26,720 --> 01:15:28,000
فکر کنم که اون نمیتونه تو رو بکشه
1193
01:15:28,240 --> 01:15:29,040
هی
1194
01:15:29,600 --> 01:15:30,920
اون راهزنه
1195
01:15:31,260 --> 01:15:32,020
تپ
1196
01:15:32,260 --> 01:15:33,300
بذار صادقانه ازت بپرسم
1197
01:15:33,820 --> 01:15:34,820
با دقت فکر کردی؟
1198
01:15:35,220 --> 01:15:36,940
تو از شغلت استفاده میکنی تا اون و با راهزن ریسک کنی
1199
01:15:37,220 --> 01:15:38,220
همچنین100درصد نیست
1200
01:15:38,420 --> 01:15:39,620
ولی باید ریسک کنم
1201
01:15:39,820 --> 01:15:42,580
چون کارم تنها مقابله با این گروه راهزنا نیست
1202
01:15:42,780 --> 01:15:45,260
ولی خرج میکنم برای فروشنده هروئین
1203
01:15:45,700 --> 01:15:47,940
که ممکنه گروه بین المللی باشه
1204
01:15:48,420 --> 01:15:49,340
میفهمم
1205
01:15:50,340 --> 01:15:52,060
بذار بگم میمونم و بهت کمک میکنم
1206
01:15:56,060 --> 01:15:57,460
ما دوستیم همدیگه رو ول نمیکنیم
1207
01:15:59,620 --> 01:16:01,260
ولی چیزی که بیشتر علاقه مندم
1208
01:16:01,940 --> 01:16:03,060
سوآپاست
1209
01:16:03,980 --> 01:16:05,180
اگه فرصت داشته باشم
1210
01:16:06,100 --> 01:16:07,980
میخوام باهاش یه بار دیگه مبارزه کنم
1211
01:16:36,140 --> 01:16:37,140
ممنونم فیکون
1212
01:16:37,540 --> 01:16:38,740
مهم نیست آقا
1213
01:16:39,300 --> 01:16:39,740
ولی
1214
01:16:40,780 --> 01:16:43,860
اینطوری نامپونگ و برگردونی نمیترسین که دردسر بیشتری بشه؟
1215
01:16:44,420 --> 01:16:45,620
در موقعیت پوپایاک
1216
01:16:45,900 --> 01:16:46,900
صادق باشم
1217
01:16:47,140 --> 01:16:48,900
منم نمیدونم کی بده کی خوب
1218
01:16:49,140 --> 01:16:50,740
هنوز نمیتونم بذارم نامپونگ برگرده
1219
01:16:51,460 --> 01:16:53,740
تا بفهمم چه توافقی با پاوتپ کرده
1220
01:16:58,100 --> 01:16:59,700
نامپونگ خیلی دوست داره
1221
01:17:00,820 --> 01:17:02,500
احتمالا میخواد تو تسلیم بشی
1222
01:17:02,740 --> 01:17:04,380
اینطوری مجازاتت کمتر میشه
1223
01:17:05,180 --> 01:17:06,340
وقتی از زندان بیایی بیرون
1224
01:17:06,580 --> 01:17:08,140
میتونی زندگیتون و باهم شروع کنین
1225
01:17:12,620 --> 01:17:14,140
اگه باید برای مدت زیادی برم زندان
1226
01:17:15,300 --> 01:17:19,020
فکر میکنی که یکی که همه چیز داره منتظرم میمونه؟
1227
01:17:21,820 --> 01:17:22,820
درسته
1228
01:17:27,380 --> 01:17:28,540
لطفا مراقب نامپونگ باش
1229
01:17:29,120 --> 01:17:30,320
بله آقا
1230
01:17:30,520 --> 01:17:30,960
این
1231
01:17:31,480 --> 01:17:33,040
ااا...این
1232
01:17:33,640 --> 01:17:34,840
نگران کونگی؟
1233
01:17:34,840 --> 01:17:51,000
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
1234
01:17:51,000 --> 01:17:51,440
هی
1235
01:17:59,880 --> 01:18:01,920
درست نیست
1236
01:18:02,440 --> 01:18:04,040
آروم باشین آروم باشین
1237
01:18:04,280 --> 01:18:05,600
بخودتون مسلط باشین
1238
01:18:06,880 --> 01:18:08,600
اگه اینطوری گریه کنین
1239
01:18:09,160 --> 01:18:11,520
چطور بفهمم که چی شده؟
1240
01:18:14,440 --> 01:18:15,800
هی پلیس کمک پلیس
1241
01:18:16,000 --> 01:18:17,720
پلیس پلیس کمک کمک
1242
01:18:17,960 --> 01:18:19,840
هی پلیس کمک پلیس
1243
01:18:20,040 --> 01:18:20,800
پلیس
1244
01:18:23,040 --> 01:18:24,040
آقا
1245
01:18:26,960 --> 01:18:28,320
پلیس کمک -
بله-
1246
01:18:28,560 --> 01:18:29,720
پلیس کمک زودتر
1247
01:18:29,960 --> 01:18:31,120
هی-
سریعتر-
1248
01:18:32,280 --> 01:18:34,440
چی شده؟-
کمک تندتر-
1249
01:18:36,440 --> 01:18:37,280
دستا بالا
1250
01:18:40,680 --> 01:18:42,000
هی چطوری؟
1251
01:18:46,080 --> 01:18:47,840
نگران اینجا نباش سریعتر فرار کن
1252
01:18:48,040 --> 01:18:49,640
چطور برم؟پر از پلیسه
1253
01:18:49,880 --> 01:18:50,920
نگران نباش
1254
01:19:00,040 --> 01:19:00,960
آروم خانوم
1255
01:19:01,320 --> 01:19:02,080
بشینین
1256
01:19:02,480 --> 01:19:04,200
هرچی هست آروم بگو به خوبی بگو
1257
01:19:04,520 --> 01:19:05,320
ساکت شو
1258
01:19:36,760 --> 01:19:37,280
هی
1259
01:19:37,520 --> 01:19:38,520
کونگ بهترین دوستم
1260
01:19:38,720 --> 01:19:40,000
هی رونگ
1261
01:19:40,500 --> 01:19:41,060
هی
1262
01:19:41,300 --> 01:19:43,780
خیلی ازت ممنونم برای کمک بهم زندگیتو خطر کردی
1263
01:19:44,020 --> 01:19:46,340
ولی نقشت واقعا شگفت انگیز بود واقعا لاف نمیزنم
1264
01:19:46,540 --> 01:19:47,180
بله
1265
01:19:47,500 --> 01:19:49,900
اگه میخوایی تشکر کنی از جیا مون تشکر کن
1266
01:19:50,140 --> 01:19:51,020
نقشه اونه
1267
01:19:51,260 --> 01:19:51,820
واقعا؟
1268
01:19:52,180 --> 01:19:57,380
هی!نگران نباش!وقتی برگردیم میخوام زمان زیادی از جیا مون تشکر کنم
1269
01:19:59,140 --> 01:19:59,780
رونگ
1270
01:20:00,460 --> 01:20:01,780
خیلی ممنونم
1271
01:20:02,020 --> 01:20:03,500
حاضر شدی زندگیتو برای کمک بهم بخطر انداختی
1272
01:20:03,700 --> 01:20:04,780
اممم دفعه دیگه
1273
01:20:05,020 --> 01:20:05,900
ولی امروز
1274
01:20:06,340 --> 01:20:08,980
میخوام با پا ملاقات کنم چیز مهمی دارم بهش بگم
1275
01:20:09,500 --> 01:20:10,380
درباره چی؟
1276
01:20:10,820 --> 01:20:12,300
وقتی تو زندان بودم
1277
01:20:12,820 --> 01:20:16,740
شنیدم پلیس درباره سرهنگ سومیوت حرف میزد
1278
01:20:53,900 --> 01:20:55,300
میتونی فرصتی پیدا کنی بهش توجه کنی؟
1279
01:20:58,980 --> 01:20:59,740
حروم زاده
1280
01:21:05,300 --> 01:21:06,900
ازت به خوبی خواستم
1281
01:21:07,380 --> 01:21:08,460
چیه؟
1282
01:21:09,780 --> 01:21:11,300
خیلی ازم عصبانی هستی آره؟
1283
01:21:14,780 --> 01:21:15,940
پس چاقو رو بگیر
1284
01:21:20,100 --> 01:21:20,860
بگیرش
1285
01:21:22,060 --> 01:21:22,860
بگیرش
1286
01:21:23,980 --> 01:21:24,740
منو بکش
1287
01:21:26,100 --> 01:21:28,460
اگه منو بکشی و زندگیت بهتر میشه پس بفرما
1288
01:21:28,700 --> 01:21:29,820
بفرما گراچو
1289
01:21:30,340 --> 01:21:31,020
بفرما
1290
01:21:35,180 --> 01:21:37,380
اگه برنگردی و با کوم نان چات برخورد نکنی
1291
01:21:37,860 --> 01:21:39,500
کسی که برای قلدری میکنه
1292
01:21:40,020 --> 01:21:41,460
اینطوری زندگیت آزاد میشه
1293
01:21:42,620 --> 01:21:43,620
انتخاب کن گراچو
1294
01:21:47,820 --> 01:21:49,220
نمیتونی انتخاب کنی
1295
01:21:51,140 --> 01:21:52,900
برات پیشنهادی دارم
1296
01:21:54,900 --> 01:21:57,140
بعد از خلاص شدن از شرکوم نان چات
1297
01:21:58,220 --> 01:22:00,340
اگه نمیخوایی کارکردن با من و ادامه بدی
1298
01:22:00,940 --> 01:22:02,540
بهت کلی پول میدم
1299
01:22:02,900 --> 01:22:04,340
برو جای جدید پیدا کن و مخفی شو
1300
01:22:04,700 --> 01:22:07,060
چون مهم نیست چیه دیگه نمیتونی به پو پایاک برگردی
1301
01:22:07,200 --> 01:22:09,120
این ممکنه راحتتر تصمیم بگیری
1302
01:22:17,840 --> 01:22:20,760
یعنی که پاسو تو هم با پاوتپ موافقی؟
1303
01:22:20,960 --> 01:22:21,720
بله آقای چای
1304
01:22:22,920 --> 01:22:24,720
سوآپوپا یه راهزنه
1305
01:22:25,520 --> 01:22:27,560
دخترم و گرفته و کارای تحقیر آمیز باهاش کرده
1306
01:22:27,840 --> 01:22:30,240
اون نه تنها عزت نامپونگ و نابود کرده
1307
01:22:30,760 --> 01:22:33,040
اعتبار خانوادمو نابود کرده
1308
01:22:33,400 --> 01:22:36,200
ااا...احساستون و خیلی خوب میفهمم
1309
01:22:36,560 --> 01:22:38,520
ولی بعد اینکه با پاوتپ حرف زدم
1310
01:22:38,840 --> 01:22:40,320
راجع به عزت و همچنین غرور
1311
01:22:40,520 --> 01:22:42,160
اون موضوع کوچیکیه
1312
01:22:42,600 --> 01:22:44,480
اگع مقایسه بشه با موضوع بزرگتر
1313
01:22:45,440 --> 01:22:46,080
راجع به چی؟
1314
01:22:46,600 --> 01:22:48,880
مشکل گروه فروشنده مواد بین المللی
1315
01:22:49,280 --> 01:22:50,440
اگه ما سریع بهشون رسیدگی نکنیم
1316
01:22:50,720 --> 01:22:52,080
مشکل بزرگی میشه
1317
01:22:53,600 --> 01:22:55,920
با استفاده از دخترم بعنوان وسیله؟
1318
01:22:56,160 --> 01:22:57,760
من با خانم نامپونگ حرف زدم
1319
01:22:58,080 --> 01:23:00,360
خانم نامپونگ موافقت کردن و میخواستن کمک کنن
1320
01:23:01,360 --> 01:23:02,800
نامپونگ من؟
1321
01:23:03,400 --> 01:23:04,280
بله آقای چای
1322
01:23:04,880 --> 01:23:06,760
الان خانم نامپونگ خیلی تغییر کردن
1323
01:23:07,080 --> 01:23:11,280
الان قویترشدن و بیشتر سرکش شدن که قبلا میشناختیمش
1324
01:23:14,180 --> 01:23:14,860
آقای چای
1325
01:23:15,980 --> 01:23:18,660
مشکل الان راهزنا نیست
1326
01:23:19,140 --> 01:23:20,980
ولی ماموریتی که ما الان انجام میدیم
1327
01:23:21,340 --> 01:23:23,900
ارتباط داره به گروه فروشنده مواد بین المللی
1328
01:23:24,100 --> 01:23:25,940
واگه ما بذاریم اونا با راهزنا کار کنن
1329
01:23:26,620 --> 01:23:29,220
اون خطر امنیتی داخل کشور میشه آقای چای
1330
01:23:32,940 --> 01:23:33,940
خواهش میکنم
1331
01:23:34,220 --> 01:23:36,060
لطفا بذارین این مشکل و حل کنم
1332
01:23:39,020 --> 01:23:40,380
میفهممت پاوتپ
1333
01:24:05,940 --> 01:24:06,740
خیلی ممنونم
1334
01:24:06,940 --> 01:24:08,100
هی!نیازی به تشکر ازم نیست
1335
01:24:09,300 --> 01:24:11,060
این ماموریت تازه شروع شده
1336
01:24:11,580 --> 01:24:13,100
تو مراقب کارای اینجا یی
1337
01:24:13,420 --> 01:24:15,820
برای سرهنگ سومیوت من رسیدگی میکنم
1338
01:24:16,260 --> 01:24:17,780
اگه چیزی بدست آوردم سریع بهت گزارش میکنم
1339
01:24:17,980 --> 01:24:18,660
میبینمت رفیق
1340
01:24:19,340 --> 01:24:20,100
خیلی ممنونم
1341
01:24:32,980 --> 01:24:33,780
کونگ
1342
01:24:34,020 --> 01:24:34,740
فیکون
1343
01:24:35,220 --> 01:24:36,860
برگشتم تا قولی که دادی و درخواست کنم
1344
01:24:38,900 --> 01:24:39,460
کونگ
1345
01:24:39,900 --> 01:24:41,220
هی چته تو؟
1346
01:24:41,580 --> 01:24:42,820
چه قولی بهت دادم؟
1347
01:24:43,100 --> 01:24:43,460
خب
1348
01:24:44,180 --> 01:24:45,820
فیکون عزیزم
1349
01:24:47,300 --> 01:24:48,620
تو میگی و خودت نتیجه میگیری
1350
01:24:48,860 --> 01:24:49,620
خوت پیش خودت گفتی
1351
01:24:49,860 --> 01:24:51,220
اصلا چیزی نگفتم
1352
01:24:51,540 --> 01:24:52,140
اَو
1353
01:24:52,900 --> 01:24:54,700
ولی وقتی کونگ هنوز نیومده بود
1354
01:24:55,380 --> 01:24:57,220
اغلب همه اش دربارش سوال میکردی مگه نه؟
1355
01:24:58,140 --> 01:24:59,300
پا
1356
01:24:59,540 --> 01:25:00,300
بیا
1357
01:25:00,900 --> 01:25:02,580
گیرافتادی!تو مقصری
1358
01:25:03,020 --> 01:25:03,700
اینطوری
1359
01:25:04,180 --> 01:25:05,580
باید تحقیقات زیادی رو تو انجام بدم
1360
01:25:05,940 --> 01:25:06,620
پا
1361
01:25:06,820 --> 01:25:09,140
ببخشید میخوام فیکون و ببرم و تا بهش رسیدگی کنم
1362
01:25:09,380 --> 01:25:10,700
راجع به موضوع مهمی
1363
01:25:10,940 --> 01:25:11,980
میذارم رونگ بهت بگه
1364
01:25:13,820 --> 01:25:14,500
وایستا
1365
01:25:14,740 --> 01:25:15,500
وایستا
1366
01:25:15,740 --> 01:25:16,780
حتی فکرشم نکن
1367
01:25:17,100 --> 01:25:19,580
اگه فکر کنم چه اتفاقی می افته؟
1368
01:25:21,380 --> 01:25:22,780
کونگ-
هی فیکون-
1369
01:25:29,740 --> 01:25:30,380
رونگ
1370
01:25:31,140 --> 01:25:33,540
کونگ بهم گفت که توموضوع مهمی داری بهم بگی
1371
01:25:33,900 --> 01:25:34,460
چیه؟
1372
01:25:38,820 --> 01:25:39,580
بهم بگو
1373
01:25:40,220 --> 01:25:42,420
سوآپا دخترم و کجا برده؟
1374
01:25:42,820 --> 01:25:43,940
یکی مثل من
1375
01:25:44,420 --> 01:25:45,540
هرگز نمیگه
1376
01:25:45,780 --> 01:25:46,820
مطمئنی؟
1377
01:25:47,500 --> 01:25:49,620
میتونم کاری کنم توسط شلیک اعدامت کنم
1378
01:25:53,100 --> 01:25:54,060
از مرگ نمیترسم
1379
01:25:54,780 --> 01:25:56,860
اگه از مرگ میترسیدم احتمالا راهزن نمیشدم
1380
01:25:57,060 --> 01:25:57,780
تو
1381
01:25:59,620 --> 01:26:01,020
میدونم خیلی عصبانی هستی
1382
01:26:01,740 --> 01:26:03,220
بذار چیزی بهت بگم
1383
01:26:03,540 --> 01:26:05,220
خانم نامپونگ یه فرد خوبیه
1384
01:26:05,700 --> 01:26:06,580
یه شخص باهوش
1385
01:26:07,220 --> 01:26:10,340
احتمالا از تو آموزش خوب دریافت کرده
1386
01:26:11,660 --> 01:26:12,500
ولی تو
1387
01:26:13,260 --> 01:26:15,780
باید کمی غرور خود را پایین بیاری
1388
01:26:16,060 --> 01:26:17,340
و قلبت و زیاد باز کنی
1389
01:26:17,860 --> 01:26:22,060
و سعی کنی فکر کنی و ببینی چرا دخترت پیش راهزنا مونده
1390
01:26:29,500 --> 01:26:31,020
ببخشید آقای چای
1391
01:26:33,080 --> 01:26:34,960
پس سرهنگ سومیوت به موقع برمیگرده؟
1392
01:26:35,160 --> 01:26:36,520
گزارش از اینجا
1393
01:26:39,480 --> 01:26:40,240
چی شده؟
1394
01:26:41,080 --> 01:26:42,800
سرهنگ سوم یوت غیب شدن
1395
01:26:43,720 --> 01:26:46,800
وقتی رفتن برای تحقیقات راجع به مواد هروئین در اطراف اینجا
1396
01:26:47,560 --> 01:26:49,920
اونافرض کردن که مردن
1397
01:26:52,280 --> 01:26:53,120
فاجعه اس
1398
01:27:00,600 --> 01:27:03,480
اگه چیزی که شنیدم از پلیس درست باشه
1399
01:27:03,920 --> 01:27:06,200
و چیزی که همه این مدت انجام دادین
1400
01:27:06,440 --> 01:27:07,760
یعنی هیچی میشه آقا
1401
01:27:09,240 --> 01:27:11,160
سرهنگ بهم قول داده
1402
01:27:11,760 --> 01:27:13,720
اون زیر قولش نمیزنه رونگ
1403
01:27:14,160 --> 01:27:14,960
پا
1404
01:27:15,480 --> 01:27:16,480
افراد مرده
1405
01:27:16,720 --> 01:27:18,440
قولشون چه خوبی داره؟
1406
01:27:19,080 --> 01:27:20,120
فکر کنم تو
1407
01:27:20,720 --> 01:27:21,480
میتونی دیگه نگران نباشی
1408
01:27:21,720 --> 01:27:23,120
من نگران خودم نیستم
1409
01:27:23,560 --> 01:27:26,480
من نگران شماها هستم-
تموم شد!تموم شد-
1410
01:27:35,520 --> 01:27:37,520
اا..اا..پا ببخشید
1411
01:27:39,920 --> 01:27:42,840
و اگه کسی که دوست داری ارزش کافی نداره
1412
01:27:43,400 --> 01:27:45,080
ماحاضریم هر کاری کنیم
1413
01:27:45,280 --> 01:27:46,880
اینطوری میتونی برای بقیه عمرت خوشحال باشی
1414
01:27:51,500 --> 01:27:51,980
رونگ
1415
01:27:53,800 --> 01:27:55,520
پا تو خیلی بهمون کمک کردی
1416
01:27:56,120 --> 01:27:56,960
از این به بعد
1417
01:27:57,880 --> 01:27:59,800
ما دیگه نیازه به چیزی ازت نداریم
1418
01:27:59,800 --> 01:30:54,960
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی دزد جنتلمن
ترجمه: Elahe & زمانبندی: فاطمه
ارائه ای از تیم ترجمه ی تای تی وی( ساب کویینزسابق)
@ThaiTV
فروش وهرگونه استفاده مادی و معنوی از این زیرنویس بدون اطلاع مترجم حرام و ممنوع می باشد
114705