All language subtitles for Gentelman Thief.EP09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,800 گروه تای تی وی تقدیم میکند =@Thaitv= سریال تایلندی دزد جنتلمن قسمت نهم{\4c&HEA0AC4&\c\c\c} {\4c&HDD2623&} و زمانبند:فاطمه ،Elahe : ترجمه ،زیرنویس @ThaiTV{\b\c\c\b\c\c&HC080FF&\c} 2 00:00:30,800 --> 00:00:31,320 منم 3 00:00:33,320 --> 00:00:33,920 پا 4 00:00:34,440 --> 00:00:36,080 فکر کردم هنوز دنبالمونن 5 00:00:36,520 --> 00:00:37,040 الان هنوز نیستن 6 00:00:37,480 --> 00:00:38,920 ولی در مدت کوتاهی حتما حاضر میشن 7 00:00:39,200 --> 00:00:40,160 بذار بیان 8 00:00:40,440 --> 00:00:41,440 حتی اگه تمام نیروها رو هم بیارن 9 00:00:41,800 --> 00:00:43,560 به همشون تیراندازی میکنم 10 00:00:43,840 --> 00:00:44,360 کافیه 11 00:00:45,440 --> 00:00:46,280 چطورین؟ 12 00:00:47,040 --> 00:00:48,560 افراد زیادی زخمین آقا 13 00:00:48,840 --> 00:00:50,680 گلوله ما هم کمه 14 00:00:51,000 --> 00:00:53,160 اگه دوباره بیان دنبالمون پس 15 00:00:53,600 --> 00:00:55,440 کوم نان چات برای سر من احتمالا جایزه گذاشته 16 00:00:56,280 --> 00:00:58,320 اگه ما الان فرار نکنیم حتما تو دردسر می افتیم 17 00:00:59,440 --> 00:00:59,800 رونگ 18 00:01:00,080 --> 00:01:01,120 دستور بدین پا 19 00:01:01,480 --> 00:01:02,960 آماده ام نیروی مقدم بشم 20 00:01:03,360 --> 00:01:04,800 هیچ کس نیروی مقدم نمیشه 21 00:01:05,360 --> 00:01:08,120 تو کونگ همه رو ببرین و به پو پایاک فرار کنین 22 00:01:08,400 --> 00:01:09,640 پس شما چطور؟ 23 00:01:10,360 --> 00:01:11,880 هدف کوم نان چات منم 24 00:01:12,160 --> 00:01:13,000 نه شماها 25 00:01:14,000 --> 00:01:16,120 الان نقششون خیانت به سوآپانه خراب شده 26 00:01:16,520 --> 00:01:19,720 تنها راهی که میتونه سوآپان و خشمگین کنه کشتن منه 27 00:01:21,000 --> 00:01:22,280 ولی پا تو تنهایی 28 00:01:22,760 --> 00:01:24,520 چطور میتونی به گروهشون برخورد کنی؟ 29 00:01:25,520 --> 00:01:26,320 اگه نتونم 30 00:01:26,960 --> 00:01:28,520 احتمالا برادرت نمیشم 31 00:01:30,200 --> 00:01:30,840 میتونی بری 32 00:01:32,080 --> 00:01:34,600 در راه ممکنه با همشون یا پلیس برخورد کنین 33 00:01:35,000 --> 00:01:36,520 چیزی که قبلا بهتون آموزش دادم 34 00:01:36,800 --> 00:01:38,160 امروز همتون باید ثابتش کنین 35 00:01:38,800 --> 00:01:40,200 ولی چه آموزشی 36 00:01:40,680 --> 00:01:42,560 ما هممون حاضریم با شما بمیریم آقا 37 00:01:43,920 --> 00:01:45,880 زندگیتون بیشتر از این ارزش داره 38 00:01:47,240 --> 00:01:48,320 این یه دستوره 39 00:01:48,800 --> 00:01:50,200 ما در پو پایاک ملاقات میکنیم 40 00:01:51,040 --> 00:01:51,440 برین 41 00:02:38,880 --> 00:02:39,640 پا 42 00:02:48,920 --> 00:02:50,240 کوم نان دستور داده 43 00:02:50,880 --> 00:02:52,920 هر کی بتونه سر یوآپا رو بیاره 44 00:02:53,800 --> 00:02:55,160 جایزه بزرگی میگیره 45 00:02:56,560 --> 00:02:59,600 ولی اگه بذارین سوآپا برگرده به پو پاکایا پس 46 00:03:00,000 --> 00:03:01,640 حتما هممون میمیریم 47 00:03:06,440 --> 00:03:07,040 هی 48 00:03:10,240 --> 00:03:11,400 هی نیازی نیست 49 00:03:11,840 --> 00:03:12,520 فقط روستایی 50 00:03:13,520 --> 00:03:14,760 هردوتون باهاش برخورد کنین 51 00:03:31,880 --> 00:03:32,400 هی وایستا 52 00:03:32,680 --> 00:03:33,400 گفتم وایستا 53 00:03:49,060 --> 00:03:49,620 وایستا 54 00:03:50,300 --> 00:03:51,340 هی 55 00:03:54,900 --> 00:03:55,980 کجا میری خواهر؟ 56 00:03:56,220 --> 00:03:56,980 هی هی- ها؟- 57 00:03:57,540 --> 00:03:59,460 منو اذیت نکنین- کجا میری؟- 58 00:04:01,980 --> 00:04:03,700 بهش نگاه کن حتما کلی انرژی داره 59 00:04:04,180 --> 00:04:04,660 خوشم اومده 60 00:04:06,100 --> 00:04:06,460 این و بگیر 61 00:04:07,260 --> 00:04:08,260 آقا من و اذیت نکن 62 00:04:08,500 --> 00:04:10,740 ول کن ول کن ول کن- آبجی- 63 00:04:11,020 --> 00:04:12,580 هی نه 64 00:04:16,900 --> 00:04:17,940 برو سریعتر برو دنبالش 65 00:04:28,900 --> 00:04:29,540 خانم نامپونگ 66 00:04:30,060 --> 00:04:31,100 سالمین 67 00:04:31,780 --> 00:04:33,860 ستوان ازمون خواستن بیاییم دنبالتون 68 00:04:36,740 --> 00:04:37,500 ممنونم 69 00:04:38,420 --> 00:04:39,060 بیا 70 00:04:39,820 --> 00:04:40,900 میبرمتون پیش ستوان 71 00:05:36,220 --> 00:05:36,780 اونجا 72 00:05:37,180 --> 00:05:37,580 سریعتر 73 00:06:11,660 --> 00:06:12,820 خانم نامپونگ میتونی ادامه بدی برین یا نه؟ 74 00:06:13,980 --> 00:06:14,780 بله 75 00:06:15,340 --> 00:06:16,420 یه ذره دیگه تحمل کنین 76 00:06:16,700 --> 00:06:19,700 خیلی دور نیست ما به مکانی میرسیم تا با ستوان پاو تپ ملاقات کنین 77 00:06:21,460 --> 00:06:22,540 خیلی ممنونم 78 00:06:22,820 --> 00:06:23,940 وظیفمه 79 00:06:24,780 --> 00:06:26,020 ستوان خیلی نگرانتونه 80 00:06:26,660 --> 00:06:28,100 بیشتر که شما بتونین برگردین 81 00:06:28,500 --> 00:06:31,100 و همچنین اطلاعاتی ار پوپایاک به ستوان بگین 82 00:06:31,780 --> 00:06:32,860 تمام منطقه 83 00:06:33,340 --> 00:06:34,780 حتما ازبین میبریمشون 84 00:06:38,140 --> 00:06:38,780 پس 85 00:06:39,580 --> 00:06:41,620 چه اتفاقی برای افراد تو روستا می افته 86 00:06:42,020 --> 00:06:43,580 این بار حتما بدون خونریزی میشه 87 00:06:44,380 --> 00:06:45,580 بایدتمام گروهشون و از بین ببریم 88 00:06:46,020 --> 00:06:47,700 اینطوری دیگه باکتری ای باقی نمیمونه 89 00:06:51,020 --> 00:06:52,220 پس سریع تر بریم 90 00:07:04,820 --> 00:07:05,380 ستوان 91 00:07:07,500 --> 00:07:08,740 خانم نامپونگ و پیدا کردین؟ 92 00:07:09,020 --> 00:07:09,700 بله ستوان 93 00:07:10,220 --> 00:07:10,580 اَو 94 00:07:11,300 --> 00:07:13,820 فکر کردم که گروهبان دان خانم نامپونگ و آورده پیشتون 95 00:07:14,380 --> 00:07:15,740 چرا باهم نیومدین؟ 96 00:07:16,060 --> 00:07:18,020 ما خانم نامپونگ و پیدا کردیم وقتی بهش داشت حمله میشد 97 00:07:18,380 --> 00:07:19,540 ما رفتیم دنبال دزدا 98 00:07:19,780 --> 00:07:20,900 برای اینکه او را برای بازجویی بگیریم 99 00:07:21,220 --> 00:07:22,140 ببینید کدام گروه هستن 100 00:07:22,420 --> 00:07:23,700 ولی اونا جنگیدن بدون پشتیبانی 101 00:07:24,020 --> 00:07:25,860 بخاطر همین کشتیمشون 102 00:07:26,260 --> 00:07:27,340 افراد سوآپا نیستن؟ 103 00:07:27,700 --> 00:07:28,740 از بازرسی بدن مردشون 104 00:07:28,980 --> 00:07:29,700 نه نیستن 105 00:07:30,060 --> 00:07:32,500 باید تیراندازهایی که از مجموعه دیگه استخدام شده باشن 106 00:07:36,480 --> 00:07:37,040 ستوان 107 00:07:38,120 --> 00:07:40,680 فکر کنم چیز مشکوک عجیبی وجود داره 108 00:07:41,280 --> 00:07:43,920 فکر کنم که به خانم نامپونگ توسط افراد سوآپان حمله شده 109 00:07:45,000 --> 00:07:47,320 بگو کجا خانم نامپونگ و پیدا کردین؟ 110 00:07:52,920 --> 00:07:53,800 این طرف خانم نامپونگ 111 00:07:54,080 --> 00:07:54,920 نزدیکه 112 00:07:55,600 --> 00:07:55,960 بله 113 00:08:39,440 --> 00:08:39,960 دنبالش کنین 114 00:09:25,760 --> 00:09:26,680 واقعا شکست ناپذیری 115 00:09:27,240 --> 00:09:28,120 بلندش کنین 116 00:09:38,080 --> 00:09:39,480 دنبال جایی برای مردنی؟ 117 00:09:41,120 --> 00:09:41,720 این 118 00:09:42,000 --> 00:09:43,160 میخوام تورو هم باخودم ببرم 119 00:10:09,040 --> 00:10:09,760 هوی 120 00:10:11,020 --> 00:10:12,140 برین پیداش کنین 121 00:10:12,420 --> 00:10:12,860 برین 122 00:10:35,500 --> 00:10:35,900 ستوان 123 00:10:36,100 --> 00:10:36,360 اونجا 124 00:10:36,360 --> 00:10:37,480 گروهبان دان بریم 125 00:10:42,080 --> 00:10:43,520 گروهبان دان گروهبان دان- گروهبان دان- 126 00:10:43,560 --> 00:10:44,080 گروهبان دان 127 00:10:46,760 --> 00:10:47,480 چی شده؟ 128 00:10:47,760 --> 00:10:48,720 خانم نامپونگ کجاس؟ 129 00:10:48,960 --> 00:10:50,360 ااا...ببخشید ستوان 130 00:10:51,160 --> 00:10:52,640 خانم نامپونگ تفنگمو دزدید 131 00:10:52,880 --> 00:10:54,840 زد تو سرم تا بیهوش شم 132 00:10:55,920 --> 00:10:57,800 چرا خانم نامپونگ این کارو کرد؟ 133 00:11:02,680 --> 00:11:03,240 ستوان 134 00:11:03,920 --> 00:11:04,960 من کاملا گیج شدم 135 00:11:05,480 --> 00:11:06,840 برای خانم نامپونگ چه اتفاقی افتاده؟ 136 00:11:07,120 --> 00:11:09,240 از دست راهزنا رها شده 137 00:11:09,800 --> 00:11:10,920 منم میخوام بدونم 138 00:11:12,720 --> 00:11:14,120 الان خانم نامپونگ به چی فکر میکنه 139 00:12:53,080 --> 00:12:54,520 پا رو گرفتین؟ 140 00:12:55,800 --> 00:12:56,640 نه هنور کوم نان 141 00:12:57,440 --> 00:12:58,400 چی؟ 142 00:12:58,960 --> 00:13:00,120 چطور کارتون و انجام میدین؟ 143 00:13:00,800 --> 00:13:03,360 فقط یه نفرو نمیتونیم بگیرینش ؟ 144 00:13:16,480 --> 00:13:17,880 پا 145 00:13:23,920 --> 00:13:26,320 این بار به سوآپا حمله میکنم 146 00:14:35,800 --> 00:14:36,440 پا 147 00:14:36,920 --> 00:14:38,040 پا باید خوب باشی 148 00:14:38,040 --> 00:14:38,560 آقا 149 00:14:49,640 --> 00:14:50,360 پا 150 00:14:51,340 --> 00:14:52,460 آقا بلند شو 151 00:14:59,080 --> 00:14:59,760 پا 152 00:15:00,360 --> 00:15:00,680 آقا 153 00:15:01,080 --> 00:15:03,680 آقا زودتر پاشو التماس میکنم 154 00:15:04,080 --> 00:15:05,360 پا 155 00:15:11,160 --> 00:15:13,800 آقا گفتم پاشو پا 156 00:15:14,080 --> 00:15:15,800 پا 157 00:15:16,040 --> 00:15:18,920 آقا گفتم پاشو پا !پاشو پا 158 00:15:19,160 --> 00:15:20,760 پا 159 00:15:22,200 --> 00:15:23,480 آقا 160 00:15:26,120 --> 00:15:26,800 آقا 161 00:15:26,800 --> 00:15:30,760 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 162 00:15:30,760 --> 00:15:32,000 پا 163 00:15:33,440 --> 00:15:35,240 پا 164 00:16:20,900 --> 00:16:21,900 نامپونگ 165 00:17:00,840 --> 00:17:01,760 پا 166 00:17:02,480 --> 00:17:03,960 اینجا بشین و استراحت کن 167 00:17:05,440 --> 00:17:06,760 زخمت و نگاه میکنم 168 00:17:13,520 --> 00:17:15,120 احتمالا درد زیادی داری آره؟ 169 00:17:16,800 --> 00:17:18,240 جدی تر از این که قبلاً نیز با آن روبرو شدم 170 00:17:19,880 --> 00:17:21,640 جدی تر از این که قبلاً نیز با آن روبرو شدی؟ 171 00:17:22,720 --> 00:17:24,520 این...اگه نیومده بودم کمکت 172 00:17:24,800 --> 00:17:26,800 الان روح شده بودی مراقب مرداب بودی 173 00:17:30,320 --> 00:17:31,640 فرشته مرگ احتمالا ازم خسته شده 174 00:17:32,760 --> 00:17:34,040 حتی اگه تو بهم کمک نمیکردی 175 00:17:34,440 --> 00:17:35,480 میتونستم زنده بمونم 176 00:17:38,120 --> 00:17:39,000 منظورت چیه؟ 177 00:17:40,440 --> 00:17:42,400 نباید بهت توضیح بدم گوش کنی 178 00:17:45,600 --> 00:17:46,440 کم حرف رازدار 179 00:17:48,160 --> 00:17:50,880 اگه نمیخوایی ازم تشکر کنی چون مردونگی تو از دست میدی 180 00:17:51,240 --> 00:17:52,520 عیبی نداره نباید بگیش 181 00:17:55,400 --> 00:17:56,920 فقط یه لبخند برام کافیه 182 00:18:02,560 --> 00:18:03,600 فقط یه لبخند کافیه؟ 183 00:18:08,760 --> 00:18:09,640 نزدیکتر بیا 184 00:18:15,920 --> 00:18:16,440 نزدیکتر 185 00:18:17,160 --> 00:18:17,760 کافیه 186 00:18:34,120 --> 00:18:35,720 بنظر باهوشی 187 00:18:36,200 --> 00:18:37,920 ولی چرا خیلی احمقی؟ها؟ 188 00:18:38,640 --> 00:18:40,200 بهت فرصت دادم فرار کنی چرا برگشتی؟ 189 00:18:44,200 --> 00:18:45,720 احمق نیستم آقا 190 00:18:46,160 --> 00:18:47,120 من فقط 191 00:18:48,440 --> 00:18:49,360 فقط چی؟ 192 00:18:51,880 --> 00:18:52,640 من 193 00:18:53,920 --> 00:18:54,240 من 194 00:18:54,720 --> 00:18:56,520 گم شدم 195 00:18:58,040 --> 00:18:58,520 من 196 00:18:59,040 --> 00:19:04,560 من...اطراف جنگل رفتم.تا اینجا اومدم تا اینکه پام خسته شد 197 00:19:05,120 --> 00:19:07,520 تا...تا...تا صدای اسلحه شنیدم 198 00:19:07,800 --> 00:19:10,000 صدا از نارنجک.خیلی زیاد تو جنگل بود 199 00:19:10,400 --> 00:19:13,120 اینطوری فکر کردم که تو حمله کردی 200 00:19:13,560 --> 00:19:15,080 بخاطر همین اومدم 201 00:19:42,440 --> 00:19:44,000 پس اشتباه کردی 202 00:19:44,280 --> 00:19:45,240 که برگشتی بهم کمک کردی 203 00:19:46,680 --> 00:19:47,160 اشتباه کردم؟ 204 00:19:47,560 --> 00:19:48,040 اممم 205 00:19:48,320 --> 00:19:49,240 چه اشتباهی کردم؟ 206 00:19:49,840 --> 00:19:51,760 اشتیاه کردی که آزادی تو از دست دادی 207 00:19:52,160 --> 00:19:53,200 چون از این به بعد 208 00:19:53,600 --> 00:19:56,680 بعنوان زنم و زندانیم برای همیشه هستی 209 00:19:56,920 --> 00:19:58,960 تا خسته بشم و بذارم بری 210 00:20:00,240 --> 00:20:00,960 هی آقا 211 00:20:01,280 --> 00:20:06,120 فکر میکنی که من حاضرم بعنوان بردت ومورد آزار و اذیت بشم؟ 212 00:20:06,360 --> 00:20:08,120 به شرایط الانت نگاه کن 213 00:20:08,840 --> 00:20:10,640 من پات و فشار بدم 214 00:20:10,920 --> 00:20:12,160 درحال حاضر داد میزنی 215 00:20:12,480 --> 00:20:13,640 نمیتونی دنبالم بیایی 216 00:20:14,360 --> 00:20:15,200 جرات نداری 217 00:20:16,400 --> 00:20:17,520 منو تحریک نکن 218 00:20:18,280 --> 00:20:19,040 امتحان کن و ببین 219 00:20:23,200 --> 00:20:24,160 هی تو- هی- 220 00:20:26,840 --> 00:20:28,160 اگه تو راست میگی پس بیا دنبالم 221 00:20:28,760 --> 00:20:30,000 فکر میکنی بتونی از م فرار کنی؟ 222 00:20:30,560 --> 00:20:31,440 ها؟- فقط راه میرم- 223 00:20:31,720 --> 00:20:32,280 نامپونگ 224 00:20:33,080 --> 00:20:33,960 فرار نکن 225 00:20:41,120 --> 00:20:41,640 هی 226 00:20:42,920 --> 00:20:43,880 ازم فرار نکن نامپونگ 227 00:20:44,160 --> 00:20:46,720 اوه اگه ازت فرار نکنم 228 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 ومن و بگیری 229 00:20:48,400 --> 00:20:50,240 باید زن راهزن تو بشم 230 00:20:50,520 --> 00:20:53,000 اگه به اندازه کافی توانایی داری 231 00:20:53,400 --> 00:20:54,800 پس من و بگیر 232 00:20:55,880 --> 00:20:56,440 من و تحریک نکن 233 00:20:56,720 --> 00:20:58,360 تو رو تحریک نمیکنم آقا 234 00:20:58,680 --> 00:21:02,160 این...دارم راه میرم.منتظر تو ام آقا 235 00:21:03,240 --> 00:21:04,560 تندتر بیا 236 00:21:10,760 --> 00:21:11,440 بیا 237 00:21:11,760 --> 00:21:13,160 تندتر آقا 238 00:21:13,760 --> 00:21:14,720 اوه آروم 239 00:21:14,960 --> 00:21:15,280 اوچ 240 00:21:16,800 --> 00:21:18,960 هوی چرا الان باید لنگ بزنم؟ 241 00:21:19,500 --> 00:21:19,900 هی 242 00:21:40,440 --> 00:21:41,560 هی 243 00:22:04,200 --> 00:22:05,680 فکر میکنی میتونی ازم فرار کنی؟ 244 00:22:06,720 --> 00:22:08,360 چون تو متقلبی 245 00:22:08,640 --> 00:22:10,600 هی چطورمن متقلبم؟ 246 00:22:10,880 --> 00:22:11,280 ها؟ 247 00:22:11,720 --> 00:22:13,120 پام لنگ میزنه 248 00:22:13,400 --> 00:22:14,920 بدنم همه کبوده 249 00:22:15,200 --> 00:22:17,240 ولی مهم نیست چیه هنوز سوآپا یی 250 00:22:17,520 --> 00:22:22,080 کسی که با ده آدمکش مقابله میکنه و همچنین زنده میمونه 251 00:22:22,480 --> 00:22:23,080 وبرای من 252 00:22:23,320 --> 00:22:26,800 تو زن کسی هستی که زندگی یه راهزن بزرگ مثل من و نجات دادی.بخاطر همین من زنده موندم 253 00:22:27,560 --> 00:22:32,400 بنابراین من ولینعمت تو ام 254 00:22:33,160 --> 00:22:33,920 تو همچنین 255 00:22:34,400 --> 00:22:35,960 نباید من و تنبیه کنی 256 00:22:36,240 --> 00:22:37,000 درسته یا نه؟ 257 00:22:38,360 --> 00:22:39,000 حقه باز 258 00:22:41,320 --> 00:22:42,480 از تو یاد گرفتم 259 00:22:44,640 --> 00:22:45,240 نمیدونم 260 00:22:45,520 --> 00:22:46,480 مهم نیست چیه 261 00:22:47,080 --> 00:22:49,000 هنوزم باید تنبیهت کنم 262 00:22:50,000 --> 00:22:52,120 سوآپا قبلا اینو گفته پس باید انجامش بدم 263 00:22:54,880 --> 00:22:55,680 آقا 264 00:22:56,440 --> 00:22:57,800 آقا- آماده مقابله با آن شو- 265 00:22:58,520 --> 00:22:59,040 نه 266 00:22:59,680 --> 00:23:00,280 آقا 267 00:23:02,040 --> 00:23:02,640 آقاآقا 268 00:23:02,880 --> 00:23:06,320 آقا!میخوایی الان این کارو انجام بدی.زیر نور روز روشن 269 00:23:06,600 --> 00:23:08,320 در وسط جنگل و کوه 270 00:23:08,600 --> 00:23:09,240 یه چیز دیگه 271 00:23:09,720 --> 00:23:10,880 من مست نیستم 272 00:23:11,160 --> 00:23:13,160 آماده نیستم آقا 273 00:23:13,440 --> 00:23:13,920 آماده نیستی؟ 274 00:23:14,160 --> 00:23:14,840 نه 275 00:23:18,120 --> 00:23:18,800 بسیار خب 276 00:23:20,680 --> 00:23:21,960 این بار بی خیالت میشم 277 00:23:22,600 --> 00:23:24,480 وقتی برگشتیم خونه پس 278 00:23:29,760 --> 00:23:30,840 نکن برو برو 279 00:23:49,800 --> 00:23:51,960 اینطوری تنبیه کردن برای بدهی 280 00:23:52,640 --> 00:23:55,040 باید چیزی که گفتی و تخریب کنم 281 00:23:57,040 --> 00:23:58,080 صبر کن و ببین آقا 282 00:23:58,400 --> 00:24:01,560 یکی مثل من حاضر نیست برای همچین چیزی برده تو بشه 283 00:24:02,280 --> 00:24:03,040 وقتی بی دقتی 284 00:24:03,400 --> 00:24:05,480 کاری میکنم تو بشی برده زن 285 00:24:21,200 --> 00:24:22,120 چطوره گروهبان 286 00:24:22,800 --> 00:24:23,800 نتونستیم پیدا کنیم ستوان 287 00:24:26,880 --> 00:24:28,560 و دیر وقته 288 00:24:28,920 --> 00:24:29,760 اینطوری 289 00:24:30,400 --> 00:24:31,880 بعدش چکار کنیم؟ 290 00:24:32,520 --> 00:24:34,200 ما هیچ ذخیره غذایی هم تهیه نکردیم 291 00:24:35,960 --> 00:24:37,480 ستوان خیلی فکر نکنین 292 00:24:38,360 --> 00:24:40,040 خانم نامپونگ یه شخص باهوشه 293 00:24:40,560 --> 00:24:42,680 انتخاب کرده که دوباره برگرده 294 00:24:42,920 --> 00:24:44,880 ممکنه دلیل داشته باشه 295 00:24:47,800 --> 00:24:49,400 فکر کنم این بار ما برای هیچی خسته شدیم 296 00:24:49,680 --> 00:24:50,200 چرا؟ 297 00:24:50,680 --> 00:24:54,680 ما میدونیم خانم نامپونگ نمیخواد برگرده پیش ستوان 298 00:24:55,240 --> 00:24:55,920 درسته 299 00:24:57,040 --> 00:24:59,000 احتمالا باید با اون راهزن افسون شده باشه 300 00:24:59,480 --> 00:24:59,920 هی 301 00:25:00,560 --> 00:25:02,480 اون دهن یا محل تف 302 00:25:03,240 --> 00:25:04,000 اگه دهنتون اینطوریه 303 00:25:04,240 --> 00:25:05,760 هردوتون میتونین اخراج بشین 304 00:25:06,000 --> 00:25:06,960 ببخشید گروهبان 305 00:25:07,240 --> 00:25:08,240 چیز بدی گفتیم 306 00:25:08,600 --> 00:25:09,440 ببخشید گروهبان 307 00:25:10,000 --> 00:25:10,720 ببخشید 308 00:25:11,480 --> 00:25:12,120 کافیه 309 00:25:13,240 --> 00:25:15,200 گروهبان.همهرو برگردون به پرای واری 310 00:25:15,640 --> 00:25:16,840 میخوام تمام شب اینجا باشم 311 00:25:17,320 --> 00:25:20,080 فرداصبح میخوام دنبال خانم نامپونگ بگردم 312 00:25:20,440 --> 00:25:22,200 پس منم با ستوان میمونم 313 00:25:22,520 --> 00:25:23,000 نیازی نیست 314 00:25:23,920 --> 00:25:25,720 برگرد و مراقب خانم نامکانگ 315 00:25:26,120 --> 00:25:27,800 ولی فکر کنم 316 00:25:28,080 --> 00:25:29,160 یه دستوره 317 00:25:30,160 --> 00:25:30,800 بله آقا 318 00:26:21,720 --> 00:26:22,960 چرا نمیذاری کمکت کنم آقا؟ 319 00:26:23,420 --> 00:26:23,900 بفرما 320 00:26:24,500 --> 00:26:25,300 ولی آروم 321 00:26:37,140 --> 00:26:38,620 اگه دستم خیلی محکم بود 322 00:26:39,100 --> 00:26:40,220 بهم بگو 323 00:27:01,100 --> 00:27:01,860 درد داره؟ 324 00:27:05,820 --> 00:27:06,540 اینجا؟ 325 00:27:09,820 --> 00:27:10,940 اینجا چطور آقا؟ 326 00:27:13,980 --> 00:27:19,020 اوه هوه!پس یعنی گیاه هایی که استفاده کردی زخمت و بهتر کرده 327 00:27:19,500 --> 00:27:20,980 باید خیلی خوب باشه 328 00:27:21,420 --> 00:27:22,340 احساس درد نداری 329 00:27:30,940 --> 00:27:32,380 پس اینجا چطور؟درد داره؟ 330 00:27:35,460 --> 00:27:36,340 واقعی؟ 331 00:27:36,720 --> 00:27:37,120 درد نداره 332 00:27:38,280 --> 00:27:40,000 پس چرا باید صورتت اینطوریه؟ 333 00:27:41,080 --> 00:27:41,720 درد نداره 334 00:27:42,000 --> 00:27:42,760 ولی 335 00:27:43,840 --> 00:27:44,320 این 336 00:27:45,680 --> 00:27:46,520 این 337 00:27:52,640 --> 00:27:53,400 ااا 338 00:27:53,400 --> 00:27:54,840 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 339 00:27:54,840 --> 00:27:55,760 من...من 340 00:27:56,040 --> 00:27:56,440 این 341 00:27:57,440 --> 00:27:58,920 ببخشید آقا 342 00:27:59,360 --> 00:28:00,480 من 343 00:28:01,040 --> 00:28:04,640 فراموش کردم که اطراف اینجا...نباید لمس کرد 344 00:28:05,040 --> 00:28:05,840 پس 345 00:28:07,600 --> 00:28:09,120 پس با اجازه..من میرم 346 00:28:09,760 --> 00:28:10,600 صورتت و بشو 347 00:28:10,880 --> 00:28:12,120 برات آب میارم 348 00:28:12,400 --> 00:28:14,920 میتونی صورت و چشماتو بشوری.احساس نیروی تازه میکنی 349 00:28:17,360 --> 00:28:18,000 صبر کن نامپونگ 350 00:28:26,080 --> 00:28:26,640 هیچی 351 00:28:27,920 --> 00:28:28,480 برو 352 00:29:19,040 --> 00:29:20,120 پا 353 00:29:21,880 --> 00:29:23,360 چرا اونجا ایستادی؟ 354 00:29:32,560 --> 00:29:33,720 پات درد میگیره 355 00:29:35,920 --> 00:29:37,360 ولی دستت درد نمیکنه 356 00:29:54,520 --> 00:29:55,400 امروز 357 00:29:56,000 --> 00:30:00,440 بدنم سفته.و احساس میکنم که بدنم هیجان زده اس پا 358 00:30:01,960 --> 00:30:03,040 آقا لطفا کمک کن 359 00:30:04,760 --> 00:30:06,760 میتونی پشتم و برام خشک کنی؟ 360 00:30:37,160 --> 00:30:39,400 خیلی راحته پا 361 00:30:41,300 --> 00:30:42,340 من 362 00:30:43,500 --> 00:30:44,860 خیلی ممنونم آقا 363 00:30:51,380 --> 00:30:53,380 آقا میخوایی منم بدنتو برات خشک کنم؟ 364 00:31:00,060 --> 00:31:01,220 این یه ذره سرده 365 00:31:05,380 --> 00:31:06,780 این و دوست داری؟ 366 00:31:07,500 --> 00:31:09,020 اگه دوست داری 367 00:31:09,620 --> 00:31:11,780 هرروز میتونم برات انجام بدم 368 00:31:16,820 --> 00:31:18,580 داری تلاش میکنی من و اغوا کنی 369 00:31:19,260 --> 00:31:22,220 فکر می کنی من عاشق تو بشم درسته؟ 370 00:31:23,220 --> 00:31:23,660 هی 371 00:31:23,940 --> 00:31:27,140 آقا!زده به سرت؟چی میگی پا؟ 372 00:31:29,500 --> 00:31:31,140 نمیخوایی بردم بشی 373 00:31:31,580 --> 00:31:32,780 بخاطر همین منو تحریک میکنی 374 00:31:33,700 --> 00:31:35,620 میخوایی من برده زنم بشم درسته؟ 375 00:31:38,060 --> 00:31:38,980 دیوونه 376 00:31:39,000 --> 00:31:39,400 آقا 377 00:31:39,800 --> 00:31:41,600 قدرت خوندن ذهن افرادم داری؟ 378 00:31:41,880 --> 00:31:43,440 چنین قدرتی نیست 379 00:31:43,880 --> 00:31:46,080 ولی افرادی مثل تو خوندنشون سخت نیست 380 00:31:46,960 --> 00:31:48,320 رفتارت الکیه 381 00:31:48,640 --> 00:31:50,840 احتمالا این و از رمان ملودام گرفتی 382 00:31:51,480 --> 00:31:53,080 نمیتونی از این روی من استفاده کنی 383 00:31:55,040 --> 00:31:56,800 پا 384 00:32:09,720 --> 00:32:10,520 چه تاسف آور 385 00:32:11,680 --> 00:32:12,920 یکی مثل سوآپا 386 00:32:13,200 --> 00:32:15,160 حاضر نیست بشه برده زنش 387 00:32:22,320 --> 00:32:23,440 پا 388 00:32:25,080 --> 00:32:25,720 آقا 389 00:32:27,360 --> 00:32:29,560 آقا چه دیوونه بازی درمیاری؟ 390 00:32:35,920 --> 00:32:36,840 هی پا 391 00:32:37,360 --> 00:32:39,200 تو خیلی زیاده روی کردی 392 00:32:39,720 --> 00:32:40,840 آدم حق ناشناس 393 00:32:41,120 --> 00:32:43,480 نمیدونی چطور از افراد دیگه قدر دانی کنی 394 00:32:44,920 --> 00:32:45,760 پا 395 00:32:46,520 --> 00:32:49,480 بهت کمک کردم چون نگرانت بودم 396 00:32:50,320 --> 00:32:52,360 بازپرداخت تو برای همیشه خوب رفتار کردن با منه 397 00:32:53,440 --> 00:32:56,960 وقتی حاضر نبودم با زور زنت شدم 398 00:32:57,300 --> 00:32:58,180 ولی تو بجاش 399 00:32:59,060 --> 00:32:59,940 تو من و تهدید میکنی 400 00:33:00,180 --> 00:33:02,100 میخوایی من زن بردت بشم 401 00:33:02,380 --> 00:33:04,300 حتی یه زندگی آزاد داشتم 402 00:33:05,140 --> 00:33:07,420 من...من همیشه از جوانی خود استفاده می کنم 403 00:33:08,220 --> 00:33:10,500 تا برم خارج از کشور و کشورای زیادی 404 00:33:10,820 --> 00:33:12,460 و تو میخوایی من و زندانی کنی 405 00:33:12,780 --> 00:33:13,940 میخوایی من و زن برده کنی 406 00:33:14,220 --> 00:33:15,260 نمیخوام بشم 407 00:33:19,820 --> 00:33:20,940 هی پا 408 00:33:21,780 --> 00:33:23,780 با من مثل ناشنوا رفتار میکنی؟ 409 00:33:26,780 --> 00:33:27,340 بسیار خب 410 00:33:28,260 --> 00:33:29,260 پس بیا ببینیم 411 00:33:29,620 --> 00:33:31,660 اگه تمام شب اینطوری حرف میزنم 412 00:33:31,940 --> 00:33:32,980 یکی مثل تو میتونه بخوابه یا نه 413 00:33:33,300 --> 00:33:34,180 بیا ببینیم 414 00:33:35,320 --> 00:33:35,840 نه 415 00:33:41,160 --> 00:33:41,880 پا 416 00:33:42,160 --> 00:33:44,240 باید اینطوری انجام بدم تا ساکتت کنم 417 00:33:44,600 --> 00:33:46,880 چون اگه بذارم اینطوری حرف بزنی 418 00:33:47,240 --> 00:33:48,520 اونا میان دنبالمون و پیدامون میکنن 419 00:33:51,360 --> 00:33:52,600 ببخشید 420 00:33:55,400 --> 00:33:56,000 ببخشید؟ 421 00:33:58,320 --> 00:33:59,080 برای چی ببخشم؟ 422 00:34:25,320 --> 00:34:26,680 همه آنها؟ 423 00:34:27,080 --> 00:34:27,960 بله کوم نان 424 00:34:28,480 --> 00:34:32,760 الان زیردستای سوآپا باید برگشته باشن به ناحیه پو پایاک 425 00:34:33,080 --> 00:34:34,400 سعی کردیم بکشیمشون 426 00:34:34,960 --> 00:34:36,520 ولی سوآپا به زیردستاش خوب آموزش داد 427 00:34:36,760 --> 00:34:38,120 مهارتشون معمولی نبود 428 00:34:38,600 --> 00:34:41,560 من قبلاً یکی از ماهرترین پسر او را به قتل رساندم 429 00:34:41,960 --> 00:34:44,120 پان احتمالا ازم عصبانی میشه و میخواد من و بکشه 430 00:34:49,800 --> 00:34:52,200 ملاقات با کوم نان خیلی سخته 431 00:34:52,600 --> 00:34:54,040 شیرین زبونی پاجونگ 432 00:34:55,040 --> 00:34:57,880 فقط من انگشتانم را می چسبانم و سر تو از بین می برم 433 00:34:58,600 --> 00:35:01,400 کوم نان فکر میکنی که یکی مثل من براحتی جایی و برای مردن پیدا میکنه؟ 434 00:35:02,200 --> 00:35:03,560 من و دست کم گرفتی 435 00:35:05,600 --> 00:35:07,920 اگه جرات داری یه قدم دیگه بیا پاجونگ 436 00:35:09,320 --> 00:35:09,640 چرا؟ 437 00:35:10,600 --> 00:35:12,600 کوم نان میخوایی چنین کار احمقانه ای کنی؟ 438 00:35:13,440 --> 00:35:15,000 میتونم تنها یه کلمه بهت بگم 439 00:35:15,440 --> 00:35:17,600 در این زندگی راهی وجود نداره که بتونی بابامو پایین بکشی 440 00:35:19,360 --> 00:35:22,360 بیشتر وقتی دستت به خون پسر سوآپان آلوده شده 441 00:35:23,120 --> 00:35:25,480 بابام حتما میاد دنبالت و همتون و از بین میبره 442 00:35:26,240 --> 00:35:28,000 شخصیت بابام و خیلی خوب میشناسی 443 00:35:29,000 --> 00:35:31,520 بنظر میرسه بیشتر از چیزی که فکر میکنم میدونی 444 00:35:31,920 --> 00:35:34,480 اگه میخوایی بدونی من چی میدونم پس 445 00:35:54,000 --> 00:35:54,960 بهت میگم 446 00:35:55,520 --> 00:35:56,600 من برای مذاکره اومدم 447 00:35:57,160 --> 00:35:58,240 نیومدم اینجارو پیدا کنم برای کشتن 448 00:36:11,700 --> 00:36:12,380 این 449 00:36:14,140 --> 00:36:14,660 بله 450 00:36:16,060 --> 00:36:17,980 تو و هروئین دوستت 451 00:36:18,260 --> 00:36:19,500 نابود نشدن 452 00:36:21,180 --> 00:36:22,540 هنوز پیش منه 453 00:36:22,860 --> 00:36:23,620 همشون 454 00:36:56,700 --> 00:36:58,020 اینطوری منم دوسش دارم 455 00:36:58,500 --> 00:37:00,340 تغییر جو اینطوری خیلی خوبه 456 00:37:01,060 --> 00:37:02,220 اگه بچه داشتم 457 00:37:02,660 --> 00:37:04,180 اسم بچمو میذارم پونگپرای 458 00:37:08,620 --> 00:37:09,900 پا 459 00:37:11,740 --> 00:37:12,940 چیه همسرم؟ 460 00:37:20,060 --> 00:37:20,700 این 461 00:37:21,900 --> 00:37:23,420 دیشب دوباره ؟ 462 00:37:27,300 --> 00:37:28,500 منظورت چیه؟ 463 00:37:30,220 --> 00:37:31,740 نیازی نیست به چیز دیگه فکر کنی 464 00:37:34,760 --> 00:37:35,240 هی 465 00:37:35,960 --> 00:37:36,880 دوباره ؟ 466 00:37:37,120 --> 00:37:39,240 هی دوباره این کارو کردی 467 00:37:40,200 --> 00:37:41,600 گذشته از راهزن بودن 468 00:37:41,880 --> 00:37:43,000 تو روانی هم هستی 469 00:37:43,280 --> 00:37:44,360 مثل آدمایی که خوابن بهشون تجاوز میکنن 470 00:37:44,640 --> 00:37:46,200 چرا اینکارو کردی؟چرا اینکارو کردی؟- اوچ- 471 00:37:46,440 --> 00:37:47,480 هی نکن 472 00:37:47,760 --> 00:37:49,160 آقا- تو عصبانی ای- 473 00:37:49,880 --> 00:37:51,880 چون بیدارت نکردم که لذت ببری آره؟ 474 00:37:52,120 --> 00:37:52,680 هی آقا 475 00:37:52,960 --> 00:37:54,200 با من اینطوری حرف نزن 476 00:37:54,480 --> 00:37:56,000 وگرنه بهت سیلی میزنم تا دهنت بشکنه 477 00:37:56,280 --> 00:37:57,280 امتحان کن و ببین 478 00:37:57,560 --> 00:37:58,800 بهم سیلی بزن با بوسه بهت برمیگردونم 479 00:37:59,120 --> 00:38:00,000 من. میبوسی 480 00:38:00,200 --> 00:38:01,600 زبونتو گاز میگیرم 481 00:38:01,880 --> 00:38:03,720 با من وقتی خوابم عالی هستی 482 00:38:08,560 --> 00:38:10,200 پس بهت نشون میدم عالیم وقتی بیداری 483 00:38:28,360 --> 00:38:30,680 مثل چیزی که گفتم.برادرم و خیلی دست کم گرفتی 484 00:38:31,640 --> 00:38:34,200 یکی مثل پا اگه پات و روی بدن مردش نذاری 485 00:38:34,720 --> 00:38:36,160 باید فکر کنی هنوز زنده ای 486 00:38:36,520 --> 00:38:38,080 مثل این خیلی سخت حمله کرد 487 00:38:38,440 --> 00:38:39,800 امه زنده اس 488 00:38:40,560 --> 00:38:42,960 مهارتش احتمالاکمتر از پان نیست 489 00:38:43,240 --> 00:38:44,960 راجع به استقامت ،ممکنه باشه 490 00:38:47,280 --> 00:38:49,160 ولی اگه راجع به این 491 00:38:51,440 --> 00:38:54,000 مهم نیست پا و بابا سوآپان چقدر ماهرن 492 00:38:54,960 --> 00:38:57,040 اگه اونا گمراه شدن و اعتماد کردن به افراداطرافشون پس 493 00:38:58,000 --> 00:38:59,600 هر زمانی میتونم هردوشون وبکشم 494 00:39:06,080 --> 00:39:06,600 صبر کن 495 00:39:10,640 --> 00:39:12,040 بذارصادقانه بهت بگم پاجون 496 00:39:12,560 --> 00:39:15,120 هرگز فکر نمیکردم که خیانت کنی به پدر خودت 497 00:39:23,200 --> 00:39:25,120 نشان می دهد که شما فقط پدرم را در مورد سرقت می شناسی 498 00:39:30,720 --> 00:39:32,880 اگر در مورد ماهیت پدر بودن 499 00:39:33,600 --> 00:39:34,680 پدرم در امتحان شکست خورده 500 00:39:36,800 --> 00:39:41,840 تنها بهت امر نمیکنه بلکه زیرپاش له میکنه 501 00:39:43,040 --> 00:39:44,560 با من نیز او هیچ استثنائی نداره 502 00:39:48,080 --> 00:39:48,560 بسیار خب 503 00:39:50,880 --> 00:39:52,400 پیمانی که توافق کرده ایم 504 00:39:52,640 --> 00:39:53,680 من آن را نیز خواهم گرفت 505 00:39:54,160 --> 00:39:56,720 ولی باید سوآپان و پایین بکشی 506 00:40:02,560 --> 00:40:03,840 کوم نان به آدم درستی اعتماد کردی 507 00:40:04,480 --> 00:40:06,720 افرادی مثل پدرم قدیمی هستن 508 00:40:07,840 --> 00:40:10,800 در چند سال دیگر هیچ ببر و راهزنی وجود نخواهد داشت 509 00:40:11,800 --> 00:40:13,280 اگه میخوایی عالی بشی 510 00:40:14,200 --> 00:40:15,160 باید مثل من باشی 511 00:40:15,800 --> 00:40:17,760 هرچی بخوایی انجام بدی میتونی انجامش بدی 512 00:40:18,200 --> 00:40:19,160 برای افرادم 513 00:40:19,400 --> 00:40:20,640 ازت حمایت میکنن 514 00:40:21,400 --> 00:40:22,720 وبرای تپ 515 00:40:24,920 --> 00:40:26,160 راجع به اون موضوع ازش مراقبت میکنم 516 00:40:27,160 --> 00:40:29,840 کوم نان میتونی صبر کنی و ببینی آخر سوآپان عالیه 517 00:41:16,480 --> 00:41:18,040 بهت قبلا گفتم مگه نه؟ 518 00:41:18,960 --> 00:41:21,920 نیا و مزاحم نشو تا مراسمم تموم شه 519 00:41:22,720 --> 00:41:24,040 بله بابا سوآپان 520 00:41:25,240 --> 00:41:29,360 ولی موضوع مهمی دارم که باید الان بهتون بگم 521 00:41:32,880 --> 00:41:34,360 آروم باش لامجیک 522 00:41:34,840 --> 00:41:36,520 کونگ رفته و به بابا سوآپان گفته 523 00:41:36,800 --> 00:41:39,000 ولی تا الان سوآپان هنوز نیومده بیرون 524 00:41:39,440 --> 00:41:40,800 درباره پا نگرانم 525 00:41:41,040 --> 00:41:43,040 به من بگو ورودی غار کجاست 526 00:41:43,280 --> 00:41:44,760 خودم میرم سوآپان و پیدا میکنم 527 00:41:45,000 --> 00:41:46,320 لامجیک شما هم میدونین 528 00:41:46,760 --> 00:41:50,160 که بابا سوآپان مخفی کردی ورودی خزانه غار و 529 00:41:50,560 --> 00:41:51,800 افرادی که برن داخل 530 00:41:52,400 --> 00:41:53,960 باید اجازه از بابا سوآپان دریافت کنه 531 00:41:54,200 --> 00:41:55,800 ولی من زن سوآپان هستم 532 00:41:56,360 --> 00:41:58,520 موضوع مرگ و زندگی که میخوام باهاش حرف بزنم 533 00:41:59,320 --> 00:42:01,440 لطفا بهم بگو راه ورودی غار کجاس 534 00:42:02,680 --> 00:42:04,080 حتی اگه شما همسرشی 535 00:42:05,000 --> 00:42:07,520 اگه اجازه ندادم نمیتونی بیایی داخل 536 00:42:08,880 --> 00:42:09,480 پان 537 00:42:10,160 --> 00:42:11,720 برای پا مشکل اتفاق افتاده 538 00:42:12,360 --> 00:42:14,280 کونگ همه چیز و بهم گفته 539 00:42:15,360 --> 00:42:22,440 بالاخره کوم نان چات حاضره باز کنه کارتشو و بگه رهبریه که بهم گوش نکرده 540 00:42:22,720 --> 00:42:26,120 و او همچنین برای من برنامه ریزی کرده است که پسرم را برای کشتن به سمت او بفرستم 541 00:42:26,960 --> 00:42:30,840 به منظور انتقام گرفتن من دیچ و دانگ و میکشم 542 00:42:31,560 --> 00:42:32,440 بله آقا 543 00:42:33,480 --> 00:42:35,720 ولی الان پا هنوز برنگشته 544 00:42:36,920 --> 00:42:38,240 زیردستاش گفتن که 545 00:42:38,880 --> 00:42:41,400 که اون یه ارتش فرستاده تا شکارش کنن 546 00:42:42,720 --> 00:42:43,160 آقا 547 00:42:44,200 --> 00:42:45,640 میتونی کمکش کنی؟ 548 00:42:45,840 --> 00:42:46,480 پان 549 00:42:46,480 --> 00:42:56,680 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 550 00:42:56,680 --> 00:42:57,640 باید گشنت باشه آره؟ 551 00:42:58,160 --> 00:42:59,400 از دیروز هیچی نخوردی 552 00:43:01,720 --> 00:43:03,120 چه کسی مثل شما خواهد بود 553 00:43:04,000 --> 00:43:06,240 ازم سود بردی تا سیر هستی 554 00:43:06,520 --> 00:43:07,800 احتمالا نیازی نداری هیچی بخوری 555 00:43:08,040 --> 00:43:09,160 کی گفته من سیرم؟ 556 00:43:10,080 --> 00:43:11,240 زنم خیلی اینطوری قابل ستایشه 557 00:43:11,920 --> 00:43:12,880 مهم نیست چقدر بخورم سیر نمیشم 558 00:43:13,880 --> 00:43:14,880 بیشتر میخوام بخورم 559 00:43:15,720 --> 00:43:16,520 بیشتر بازم میخوام بخورم 560 00:43:17,760 --> 00:43:18,680 هی آقا 561 00:43:19,680 --> 00:43:21,120 نیازی نیست فریبنده با من باشی 562 00:43:21,360 --> 00:43:23,560 حرفات نمیتونی هیچ کاری با من کنه 563 00:43:26,280 --> 00:43:26,800 آقا 564 00:43:28,400 --> 00:43:30,720 زخم پات هنوز بهتر نشده؟ 565 00:43:32,800 --> 00:43:33,120 برو 566 00:43:33,400 --> 00:43:35,240 آقا آقا تا اونجا راه برو 567 00:43:43,360 --> 00:43:44,280 پا 568 00:43:45,200 --> 00:43:46,720 زخمت آلوده شده 569 00:43:51,440 --> 00:43:52,800 بدنت خیلی داغه 570 00:43:53,000 --> 00:43:54,440 باید بری پیش دکتر 571 00:43:55,400 --> 00:43:56,720 آقا آقا- خوبم- 572 00:43:57,280 --> 00:43:59,360 بعدا وقتی رسیدیم پو پایاک.لامجیک منو درمان میکنه 573 00:43:59,920 --> 00:44:01,880 ولی زمانی که برسیم- نگران من نباش- 574 00:44:02,640 --> 00:44:03,280 تا زمانی که سیر شی بخور 575 00:44:04,000 --> 00:44:05,640 بعدا ما استراحت میکنیم و بعدش راهمون ادامه میدیم 576 00:44:06,000 --> 00:44:06,560 هی آقا 577 00:44:06,840 --> 00:44:09,080 اینطوری شدیکی میتونه بخوره؟ 578 00:44:16,280 --> 00:44:18,760 کدوم راه پو پایاک آقا لطفا راه و بهم بگو 579 00:44:36,320 --> 00:44:37,560 جای کفش کوچیک مثل این 580 00:44:39,640 --> 00:44:40,480 متعلق به نامپونگه 581 00:44:49,040 --> 00:44:49,960 پا 582 00:44:50,480 --> 00:44:51,560 اگه میخوایی استراحت کنی 583 00:44:52,240 --> 00:44:53,400 میتونی بهم بگی 584 00:44:54,960 --> 00:44:56,400 تا این حد نگران منی 585 00:44:56,840 --> 00:44:57,800 میترسی که من بمیرم؟ 586 00:44:59,240 --> 00:45:00,160 البته که درسته 587 00:45:00,440 --> 00:45:01,840 اگه بمیری 588 00:45:02,160 --> 00:45:05,120 سوآپان برام یه شوهر جدید پیدا میکنه بجای تو 589 00:45:05,440 --> 00:45:06,280 نمیخوام 590 00:45:06,560 --> 00:45:10,360 فقط تو ،میخوام در روز چندین بار بمیرم 591 00:45:10,680 --> 00:45:12,040 ولی تو هنوز پیشمی 592 00:45:12,880 --> 00:45:13,800 و جایی فرار نکردی 593 00:45:17,040 --> 00:45:18,760 چون تو راهزنای دیگه رو دوست نداری 594 00:45:23,680 --> 00:45:24,880 چون باور دارم 595 00:45:25,640 --> 00:45:27,640 که تو طبیعی راهزن نشدی 596 00:45:28,520 --> 00:45:29,520 ولی راهزن شدی 597 00:45:30,120 --> 00:45:31,800 چون توسط سوآپان مجبور شدی 598 00:45:34,080 --> 00:45:37,160 و حاضرم باعث مشکل برات بشم تا عصبانی بشی 599 00:45:37,160 --> 00:45:39,080 نه بخاطر اینکه تنها فکر فرار هستم 600 00:45:39,600 --> 00:45:41,040 میخوام بهت کمک کنم 601 00:45:42,080 --> 00:45:44,320 اگه روستا از سوآپان پاک بشه 602 00:45:45,080 --> 00:45:48,640 میرم به همه پلیس ها بگم که تو سعی کردی بهم کمک کنی 603 00:45:49,240 --> 00:45:51,560 مجازاتت ممکنه کمتر بشه 604 00:45:52,080 --> 00:45:53,280 و بعد اون 605 00:45:53,760 --> 00:45:55,280 وقتی از اتهاما آزاد شدی 606 00:45:55,800 --> 00:45:58,640 باهات میام تا بری پدر و مادر واقعیت و پیدا کنی 607 00:45:59,020 --> 00:46:01,460 برای یه بار میتونی مثل یه فرد طبیعی زندگی گنی 608 00:46:03,460 --> 00:46:04,020 ممنون 609 00:46:08,040 --> 00:46:10,040 ولی رمانی که خوندی خیلی راحت نیست 610 00:46:10,360 --> 00:46:11,760 گناهی که من مرتکب شدم 611 00:46:12,440 --> 00:46:14,200 بیشتر جدیه که بشه بخشیدش 612 00:46:14,200 --> 00:46:15,080 یه چیز دیگه 613 00:46:17,180 --> 00:46:20,020 نمیخوام پدر و مادرم چهره بچشون و ببینن که یه راهزنه 614 00:46:21,540 --> 00:46:23,860 براشون خجالت آوره 615 00:46:24,820 --> 00:46:25,180 پا 616 00:46:25,420 --> 00:46:26,580 تو هم منو اشتباه خوندی 617 00:46:27,220 --> 00:46:29,020 اگه من طبیعی یه راهزن نیستم 618 00:46:30,220 --> 00:46:32,740 احتمالا نمیتونستم زندگی کنم در محله راهزنا تا امروز 619 00:46:34,140 --> 00:46:34,900 هی آقا 620 00:46:37,380 --> 00:46:40,380 چرا اینطوریه وقتی من درباره فرصت های خوب حرف میزنم 621 00:46:40,660 --> 00:46:43,740 فرصت هایی که ما از این گرداب لعنتی دور میشیم 622 00:46:44,140 --> 00:46:46,340 همیشه من و رد میکنی؟ 623 00:46:46,700 --> 00:46:49,580 چرا باید بگی همیشه که تو آدم بدی هستی؟ 624 00:46:49,820 --> 00:46:51,540 چون واقعا من آدم خوبی نیستم 625 00:46:53,500 --> 00:46:55,260 تو فقط بخاطر بیانم خوشت اومده همین 626 00:47:08,020 --> 00:47:09,060 این چیه؟ 627 00:47:09,920 --> 00:47:10,560 کسی داره میاد 628 00:47:12,240 --> 00:47:14,600 ممکنه افرادی از کوم نان چات باشه.اونا میدونن که من هنوز نمردم 629 00:47:22,700 --> 00:47:23,140 اینجا بمون 630 00:47:28,800 --> 00:47:29,920 چکار میکنی؟ 631 00:47:30,520 --> 00:47:32,840 از جادو استفاده میکنم تااز دید همه مخفی بمونی 632 00:47:33,480 --> 00:47:35,240 ولی ممنوعه از این دایره بیایی بیرون 633 00:47:35,520 --> 00:47:36,280 فهمیدی یا نه؟ 634 00:47:37,640 --> 00:47:39,240 پس تو هم بیا داخل پیش من 635 00:47:39,520 --> 00:47:40,480 اینطوری میتونیم امن باشیم 636 00:47:40,720 --> 00:47:41,280 نکن 637 00:47:42,400 --> 00:47:43,400 نمیتونم بیام داخل 638 00:47:43,800 --> 00:47:45,120 فقط میتونه برای تو استفاده بشه 639 00:47:47,920 --> 00:47:48,720 هی آقا 640 00:47:49,080 --> 00:47:50,800 هیچ کار دیوونه ای نکن 641 00:47:51,160 --> 00:47:54,240 پات عفونیه.حتی اگه بری بیرون نمیتونی با کسی بجنگی 642 00:47:54,480 --> 00:47:55,440 این یه دستوره 643 00:47:55,800 --> 00:47:57,640 ممنوعه از این دایره بیایی بیرون 644 00:47:58,400 --> 00:48:00,680 همچنین میدونی وقتی عصبانی بشم چطوریم 645 00:48:22,040 --> 00:48:24,440 فکر کنم در زندگی قبلیت سگ متولد شدی 646 00:48:24,880 --> 00:48:26,280 بخاطر همین دماغت اینطوری خیلی خوبه 647 00:48:26,880 --> 00:48:28,480 تونستی منو پیدا کنی 648 00:48:31,720 --> 00:48:32,720 سوآپا 649 00:48:33,680 --> 00:48:34,760 خانم نامپونگ کجاس؟ 650 00:48:35,240 --> 00:48:37,160 تموم کن اذیت کردن زن دیگران و 651 00:48:37,680 --> 00:48:39,200 چیزی که از دست دادی 652 00:48:39,640 --> 00:48:40,680 نمیتونی برشگردونی 653 00:48:41,080 --> 00:48:42,320 باید به شرایط برسی و بپذیریش 654 00:48:43,160 --> 00:48:44,640 کلی زن خوب هست 655 00:48:45,760 --> 00:48:47,400 نام کانگ بنظر بد نیست 656 00:48:47,680 --> 00:48:49,200 میتونی باهاش باشی 657 00:48:49,600 --> 00:48:50,560 سوآپا 658 00:48:50,880 --> 00:48:52,960 فطرتت واقعا بد 659 00:48:53,520 --> 00:48:54,560 منم نمیدونم 660 00:48:54,960 --> 00:48:58,880 چرا خانم نام کانگ و خانم نامپونگ تو دام بیانت افتادن 661 00:48:59,440 --> 00:49:01,320 که اونا سعی میکنن بجات حرف بزنن 662 00:49:01,800 --> 00:49:02,840 ولی برای من 663 00:49:03,320 --> 00:49:04,640 این خنده داره 664 00:49:05,360 --> 00:49:06,800 دندونات و بیرون میارم 665 00:49:07,240 --> 00:49:09,200 تو زهر آلودی و هرگز تغییر نمیکنی ستوان 666 00:49:10,240 --> 00:49:12,040 چند بار بار من و از دست دادی؟ 667 00:49:12,880 --> 00:49:14,800 نمیدونی چطور کلمه ترس و هجی کنی؟ 668 00:49:16,080 --> 00:49:17,640 خیلی منو دست کم نگیر 669 00:49:17,920 --> 00:49:18,960 سوآپا 670 00:49:22,520 --> 00:49:23,520 اگه مصممی 671 00:49:23,620 --> 00:49:24,700 پس شلیک کن 672 00:50:06,220 --> 00:50:08,380 این سوآپایی که مردم ازش میترسن؟ 673 00:50:08,980 --> 00:50:10,180 وقتی بگیرمت 674 00:50:10,420 --> 00:50:11,380 هیچ کاری نمیتونی با من کنی 675 00:50:11,620 --> 00:50:12,260 تو 676 00:50:41,140 --> 00:50:42,300 این دانش و از کجا آموختی؟ 677 00:50:42,940 --> 00:50:44,300 از کجاش مهم نیست 678 00:50:45,100 --> 00:50:49,020 چیزی که مهمه راهزن شیطانی مثل تو باید از بین بره 679 00:51:08,180 --> 00:51:09,340 راستش تو زخمی شدی 680 00:51:11,580 --> 00:51:12,660 حتی اگه من زخمی باشم 681 00:51:13,060 --> 00:51:14,980 ولی نباید بی دقت باشی با ببری که در حال نبرده 682 00:51:15,740 --> 00:51:17,100 اون 1000بار درنده تر از قبله 683 00:51:44,480 --> 00:51:45,120 پا 684 00:51:45,680 --> 00:51:47,360 جرات داری منو فریب بدی 685 00:51:53,640 --> 00:51:54,680 هی ول کن 686 00:51:56,160 --> 00:51:57,120 هنوز نفهمیدی؟ 687 00:51:57,400 --> 00:51:59,920 وقتی یه ببر در نبرده 688 00:52:12,240 --> 00:52:14,840 جنگندگیتو تایید میکنم 689 00:52:15,440 --> 00:52:17,280 اگه یه راهزن و یه ببر نبودی 690 00:52:17,800 --> 00:52:19,400 و برمیگشتی به دولت کمک میکردی 691 00:52:19,720 --> 00:52:23,280 هردومون بهم کمک میکردیم تا همه راهزنای این سرزمین و پاک کنیم 692 00:52:27,120 --> 00:52:28,400 چطور این خنده داره؟ 693 00:52:28,840 --> 00:52:30,240 خندیدم که منو تحسین کردی 694 00:52:30,600 --> 00:52:32,280 توصیه میکنم راهزن نباشی 695 00:52:32,720 --> 00:52:34,400 و بیایی راهزنا رو باهم پاک کنیم 696 00:52:35,120 --> 00:52:36,200 بهت احترام میذارم 697 00:52:36,440 --> 00:52:38,240 چون مهارتت قابل ستایشه 698 00:52:38,920 --> 00:52:41,520 اگر روزی بیشتر از این بدانی یا چیز دیگری ببینی 699 00:52:42,880 --> 00:52:44,960 میشینی و مثل من میخندی 700 00:52:46,280 --> 00:52:49,640 ولی این یعنی که تو باید زنده باشی و از دست سوآپان زنده بمونی 701 00:52:51,240 --> 00:52:53,000 میخوایی بکشونمت زندان 702 00:52:53,440 --> 00:52:54,720 هنوزم زبون درازی میکنی 703 00:52:59,160 --> 00:53:00,320 اگه من جای تو بودم 704 00:53:01,000 --> 00:53:03,280 زبونم و نگه میداشتم و به پلیس اطلاعات میدادم 705 00:53:06,680 --> 00:53:08,840 لطفا بذار صورت سوآپا رو ببینم 706 00:53:12,560 --> 00:53:13,840 صدمه نزن به پا 707 00:53:15,880 --> 00:53:16,520 خانم نامپونگ 708 00:53:17,290 --> 00:53:18,850 پا، تپ 709 00:53:19,570 --> 00:53:20,610 التماس میکنم 710 00:53:21,250 --> 00:53:22,850 لطفا تا این حد همدیگرو نکشین 711 00:53:27,010 --> 00:53:28,530 خانم نامپونگ چرا ازش محافظت میکنی؟ 712 00:53:29,050 --> 00:53:29,890 اون یه راهزنه 713 00:53:31,490 --> 00:53:32,530 تو رو هم فریب داده 714 00:53:32,770 --> 00:53:34,970 هرچیزی که میگه 715 00:53:35,330 --> 00:53:36,530 دروغه 716 00:53:37,330 --> 00:53:39,130 اون بهت توهین میکنه و همه اش نیست 717 00:53:39,490 --> 00:53:41,370 اون اعتبار خانوادتو تحقیر میکنه 718 00:53:47,050 --> 00:53:48,610 خانم نامپونگ دلت براش نسوزه 719 00:53:49,090 --> 00:53:52,410 اون از احساساتتون برای محافظت از خودش استفاده میکنه 720 00:53:55,890 --> 00:53:59,210 نمیخوام بهت بگم که حرفای نامزدت و باور کن یا نه 721 00:53:59,730 --> 00:54:00,490 چون هرچیزی 722 00:54:01,330 --> 00:54:03,010 در رفتارم هست 723 00:54:04,610 --> 00:54:05,770 خانم نامپونگ بهش گوش نکن 724 00:54:06,650 --> 00:54:08,170 بذار من ببرمت خونه 725 00:54:08,730 --> 00:54:10,970 آماده ام ببرمت خونه 726 00:54:14,390 --> 00:54:15,430 تو زنمی 727 00:54:48,210 --> 00:54:49,010 پا 728 00:54:49,810 --> 00:54:51,770 وقتشه برگردی پو پایاک 729 00:55:07,130 --> 00:55:09,930 بالاخره من تو رو ملاقات کردم سوآپان 730 00:55:10,850 --> 00:55:12,450 خوبه که اینطور خودتو نشون دادی 731 00:55:13,130 --> 00:55:15,970 اینطوری میتونم پدر و پسرو همزمان بکشونم زندان 732 00:55:15,970 --> 00:55:18,370 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 733 00:55:18,370 --> 00:55:20,450 پس تو ستوان پاوتپ هستی 734 00:55:21,730 --> 00:55:25,050 شنیدم پاجونگ گفته که مثل قبل نیستی 735 00:55:25,690 --> 00:55:27,730 ولی هرگز فکر نمیکردم که زبونت دراز باشه 736 00:55:28,850 --> 00:55:31,650 جرات داری یکی مثل سوآپان و تحریک کنی 737 00:55:32,690 --> 00:55:34,090 تحریک نمیکنم 738 00:55:34,450 --> 00:55:35,410 واقعی انجام میدم 739 00:55:48,210 --> 00:55:50,690 اگه فکر میکنی یکی مثل سوآپان و میکشونی پایین 740 00:55:52,570 --> 00:55:55,050 باید سختتر از این تلاش کنی 741 00:56:07,690 --> 00:56:09,370 چرا هنوز اونجا ایستادی؟شلیک کن 742 00:56:35,210 --> 00:56:37,410 این بار درنظر بگیر خوش شانسی 743 00:56:38,890 --> 00:56:41,490 اگه دفعه دیگه ببینمت حتما میمیری 744 00:57:02,150 --> 00:57:02,870 لعنتی 745 00:57:07,570 --> 00:57:08,130 عمه 746 00:57:09,650 --> 00:57:11,690 فکر کنم خیلی طولانی شده 747 00:57:27,090 --> 00:57:27,690 پا 748 00:57:27,930 --> 00:57:28,730 پا 749 00:57:29,370 --> 00:57:29,970 نامپونگ 750 00:57:30,490 --> 00:57:31,170 لامجیک 751 00:57:31,450 --> 00:57:33,930 پا زخمی شده پاش و همچنین تب داره 752 00:57:34,650 --> 00:57:35,930 همتون زودتر برین کمک 753 00:57:37,170 --> 00:57:37,930 اوه 754 00:57:38,450 --> 00:57:40,170 واضحه استحقاق محافظتی پا 755 00:57:40,930 --> 00:57:43,250 فکر کردم دیگه باهات کار نمیکنم 756 00:57:44,570 --> 00:57:46,570 شایستگی از او محافظت نکرد 757 00:57:49,210 --> 00:57:51,250 من کسیم که بهش کمک کرد 758 00:57:56,810 --> 00:57:57,290 پا 759 00:57:58,250 --> 00:57:59,450 تشکر کن از بابات 760 00:58:03,490 --> 00:58:04,410 ممنونم بابا 761 00:58:09,610 --> 00:58:11,370 تشکرت 762 00:58:11,570 --> 00:58:12,770 بهش نیازی ندارم 763 00:58:13,570 --> 00:58:15,770 ولی میخوام این و بیاد داشته باشی 764 00:58:16,130 --> 00:58:19,530 من کسیم که زندگیتو نجات داد 765 00:58:19,970 --> 00:58:20,770 بنابراین 766 00:58:21,650 --> 00:58:23,490 زندگیتو مدیون منی 767 00:58:26,930 --> 00:58:28,850 میتونی ببرین برای درمان 768 00:58:51,070 --> 00:58:51,510 هی 769 00:58:52,190 --> 00:58:52,870 نامپونگ 770 00:58:53,670 --> 00:58:54,590 خوبی؟ 771 00:58:56,830 --> 00:58:57,590 خوبم 772 00:58:59,630 --> 00:59:00,630 پام یه ذره زخمی شده 773 00:59:01,110 --> 00:59:01,990 پات صدمه دیده؟ 774 00:59:02,830 --> 00:59:04,310 بیا بهش نگاه کنم 775 00:59:04,950 --> 00:59:05,630 بریم بریم 776 00:59:07,070 --> 00:59:07,870 آروم راه برو 777 00:59:09,030 --> 00:59:10,030 اونطرف آره؟ 778 01:00:01,390 --> 01:00:01,990 پان 779 01:00:02,630 --> 01:00:03,150 پان 780 01:00:03,390 --> 01:00:04,510 پان چی شده؟ 781 01:00:05,650 --> 01:00:06,210 برو 782 01:00:07,970 --> 01:00:08,730 پان 783 01:00:13,810 --> 01:00:14,370 اون هست 784 01:00:15,930 --> 01:00:17,370 اون دوباره اومده پان 785 01:00:17,850 --> 01:00:19,050 بذار کمکت کنم 786 01:00:19,290 --> 01:00:19,930 بذار کمک کنم 787 01:00:32,170 --> 01:00:32,810 پان 788 01:00:33,210 --> 01:00:33,890 پان 789 01:00:44,730 --> 01:00:47,010 من فکر کردم شما این بار به غار برای حمام مهتاب رفتی 790 01:00:47,730 --> 01:00:50,050 میتونی درونت سرکوب کنی لک لای پرای دام(طلسم فلز جنگل سیاه) 791 01:00:52,810 --> 01:00:54,890 تشریفات مذهبی رو کامل انجام ندادم 792 01:00:55,690 --> 01:00:57,730 باید عجله کنی و برگردی و به پا کمک کنی 793 01:00:58,850 --> 01:01:03,050 و من هربار که از جادو استفاده میکنم بدنم ضعیف میشه 794 01:01:07,410 --> 01:01:08,050 پان 795 01:01:23,010 --> 01:01:25,330 پان از درونت لک لای پرای دام و بیار بیرون 796 01:01:25,570 --> 01:01:26,970 وگرنه درد میکشی 797 01:01:27,650 --> 01:01:29,450 بدنت هربار ضعیف تر میشه 798 01:01:29,690 --> 01:01:30,530 لطفا آقا 799 01:01:56,010 --> 01:01:56,610 نه 800 01:01:58,170 --> 01:02:00,170 نمیخوا از بدنم بیارمش بیرون 801 01:02:00,570 --> 01:02:04,850 وگرنه چطور میتونم سوآپانی باشم که مردم ازش میترسن؟ 802 01:02:10,470 --> 01:02:12,710 ولی اون باعث میشه بمیری پان 803 01:02:13,050 --> 01:02:13,850 پان 804 01:02:17,050 --> 01:02:18,090 نمیخوام 805 01:02:20,830 --> 01:02:22,430 باید سوآپان باشم 806 01:02:23,470 --> 01:02:27,670 که مردم اسممو بیاد داشته باشن بعنوان افسانه در سراسر کشور 807 01:02:29,870 --> 01:02:31,230 میتونی بری بیرون 808 01:02:31,990 --> 01:02:34,390 و راجع به این موضوع ساکت میشی 809 01:02:34,750 --> 01:02:37,070 نذار کسی درباره این بفمه 810 01:02:38,110 --> 01:02:39,790 اگه کسی بفمه پس 811 01:02:42,230 --> 01:02:43,790 هرگز به کسی نمیگم 812 01:02:45,190 --> 01:02:46,790 حتی اگه بمیرم نمیگم 813 01:03:36,270 --> 01:03:37,110 عمه لامجیک 814 01:03:40,230 --> 01:03:41,150 عمه لامجیک 815 01:03:46,750 --> 01:03:47,790 عمه لامجیک 816 01:03:48,990 --> 01:03:52,230 شنیدم پا زخمی شده 817 01:03:53,030 --> 01:03:53,950 فقط پا برگشته 818 01:03:54,350 --> 01:03:55,910 تا این حد دیگه فضولی نکن 819 01:03:56,630 --> 01:03:57,910 چرا هنوز میخوایی ازم بپرسی؟ 820 01:04:01,030 --> 01:04:01,910 عمه لامجیک 821 01:04:01,910 --> 01:04:20,650 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 822 01:04:20,650 --> 01:04:21,010 اَو 823 01:04:21,970 --> 01:04:24,930 پا بهتر شده.هنوز اینجا چکار میکنین؟ها؟ 824 01:04:25,850 --> 01:04:27,010 لامجیک 825 01:04:27,330 --> 01:04:31,290 چون نمیدونین پا چند بار زندگیشو بخطر انداخته تا من و نجات بده 826 01:04:31,530 --> 01:04:34,370 خب میخوام قرضمو به پا و سپاسگزاریمو پرداخت کنم 827 01:04:34,930 --> 01:04:36,410 نمیدونم تو این زندگی میتونم همه قرضم و بهش پرداخت کنم یا نه 828 01:04:36,650 --> 01:04:38,050 راهی وجود نداره که بتونی پرداختت و تموم کنی رونگ 829 01:04:38,290 --> 01:04:39,490 چون چند باره 830 01:04:39,810 --> 01:04:41,330 پا بهت کمک کرده 831 01:04:41,610 --> 01:04:44,330 بخاطر همین دلیل میخوام بهش کمک کنم 832 01:04:44,650 --> 01:04:46,050 اگه پا دوباره تب کرد 833 01:04:46,250 --> 01:04:48,530 میخوام لباسشو دربیارم و بدنشو براش پاک کنم 834 01:04:48,810 --> 01:04:50,530 اگه پا تشنه اش بشه 835 01:04:50,770 --> 01:04:52,570 میخوام برم براش آب و غذا بیارم 836 01:04:52,930 --> 01:04:53,810 اگه پا سردش شد 837 01:04:54,050 --> 01:04:55,610 میخوام برم براش پتو بیارم بندازم روش 838 01:04:55,890 --> 01:04:57,530 اگه پا بخواد- رونگ- 839 01:04:57,970 --> 01:04:59,370 همه چیزی که گفتی 840 01:04:59,650 --> 01:05:01,490 وظیفه زنشه که برای شوهرش انجام میده 841 01:05:01,770 --> 01:05:02,650 وظیفه تو نیست 842 01:05:02,930 --> 01:05:03,970 هی خانم فیکون 843 01:05:04,490 --> 01:05:06,090 حتی اگه زنش نیستم 844 01:05:06,650 --> 01:05:08,850 ولی میتونم بجای زن واقعیش براش انجام بدم 845 01:05:10,290 --> 01:05:11,530 چه نوع زنی هستی؟ 846 01:05:11,930 --> 01:05:13,730 به دنبال دردسر برای شوهر باشی 847 01:05:13,930 --> 01:05:15,130 وگرنه پا اینطوری میشه؟ 848 01:05:15,370 --> 01:05:16,970 اوی کافیه رونگ 849 01:05:17,770 --> 01:05:18,930 این زمانش نیست 850 01:05:19,290 --> 01:05:21,650 اگه میخوایی وظیفه زن پا رو انجام بدی 851 01:05:21,890 --> 01:05:23,050 بهت میگم 852 01:05:23,610 --> 01:05:25,850 وقتی پا بلند شد و این و شنید 853 01:05:26,090 --> 01:05:27,370 حتما میزنت 854 01:05:28,010 --> 01:05:29,490 برو برو برو هرجایی میخوایی بری برو 855 01:05:29,850 --> 01:05:31,090 بله لامجیک 856 01:05:31,970 --> 01:05:33,170 بریم رونگ 857 01:05:33,370 --> 01:05:34,210 این افراد 858 01:05:51,010 --> 01:05:51,450 اَو 859 01:05:52,370 --> 01:05:53,410 فقط به شوهرت خیره نشو 860 01:05:53,690 --> 01:05:54,810 میخوایی تبش بیاد پایین؟ 861 01:05:55,530 --> 01:05:56,330 بگیرش 862 01:05:59,770 --> 01:06:01,890 هردوتون خیلی خوش شانسین 863 01:06:02,530 --> 01:06:04,130 که سوآپان به موقع کمک کرد 864 01:06:04,730 --> 01:06:05,970 اگه دفعه دیگه 865 01:06:06,570 --> 01:06:08,290 حتما برنمیگردی 866 01:06:09,490 --> 01:06:10,410 درسته 867 01:06:11,130 --> 01:06:13,370 اگه این پلیسا میتونست منو ببره خونه 868 01:06:13,890 --> 01:06:16,970 احتمالا دلم برای پا و همه افراد اینجا تنگ میشد 869 01:06:17,530 --> 01:06:18,490 نامپونگ 870 01:06:18,970 --> 01:06:20,490 بهت توهین دارم میکنم 871 01:06:20,730 --> 01:06:22,970 هنوز بهم طعنه میزنی؟ها؟ 872 01:06:23,610 --> 01:06:24,730 طعنه نزدم 873 01:06:24,970 --> 01:06:26,210 حقیقت و گفتم 874 01:06:30,770 --> 01:06:32,530 باتو بحث کردن دهنم خسته میشه 875 01:06:33,410 --> 01:06:34,370 بیا بگو 876 01:06:34,810 --> 01:06:36,170 اگه دوباره فرار کنی 877 01:06:36,410 --> 01:06:38,450 و باعث بشی پا دوباره اینطوری تو دردسر بیو فته 878 01:06:40,170 --> 01:06:41,210 حتما میکشمت 879 01:06:42,490 --> 01:06:45,290 بهت زهر میدم و میذارم بمیری و روح بشی و مراقب پو پایاک باشی 880 01:06:46,850 --> 01:06:48,170 جدیم 881 01:06:48,650 --> 01:06:49,690 تهدید نمیکنم 882 01:06:53,450 --> 01:06:55,170 هرچقدر پا دوست داره 883 01:06:56,930 --> 01:06:59,090 ولی من بیشتر پسرم و دوست دارم 884 01:07:08,570 --> 01:07:10,290 مامان تا این حد نباید انجام بدی 885 01:07:12,290 --> 01:07:13,370 چون زنمه 886 01:07:14,130 --> 01:07:15,450 دیگه جایی فرار نمیکنه 887 01:07:19,650 --> 01:07:21,090 مطمئنم مامان 888 01:07:22,970 --> 01:07:25,810 حتی وقتی نامزدش تقاضا کرد که تسلیم نشده بود 889 01:07:26,690 --> 01:07:29,210 ولی زنم بازم انتخاب کرد پیشم بمونه و ازم مراقبت کنه 890 01:07:31,430 --> 01:07:32,590 درسته پا؟ 891 01:07:33,470 --> 01:07:34,390 بله مامان 892 01:07:35,710 --> 01:07:37,390 من فقط باید برای مامان دردسر درست کنم 893 01:07:38,110 --> 01:07:40,950 که برای زنم نیرو بخش درست کنه که میخواد حامله بشه هر چه زودتر. همین کافیه 894 01:07:42,190 --> 01:07:43,350 چون دیشب 895 01:07:44,310 --> 01:07:46,150 ما خوابیدیم و حرف زدیم تا همه چیز و درک کردیم 896 01:07:51,110 --> 01:07:52,710 بسیار خب خوبه 897 01:07:53,230 --> 01:07:56,110 اگه اومدی و موافقت کردی اون خوبه .بنابراین مجبور نیستم که وارد آن شوم 898 01:07:57,430 --> 01:07:59,350 باید خیلی استراحت کنی 899 01:07:59,950 --> 01:08:02,430 بیش از حد انجامش نده.بعدا تبت دوباره برمیگرده .فهمیدی؟ 900 01:08:02,790 --> 01:08:03,270 بله 901 01:08:04,390 --> 01:08:05,350 بدنش و براش تمیز کن 902 01:08:51,370 --> 01:08:51,970 هی 903 01:08:52,730 --> 01:08:53,930 چرا ازم عصبانی ای؟ 904 01:08:54,410 --> 01:08:56,570 چیزی که گفتم درسته 905 01:08:58,890 --> 01:09:00,370 فقط بهت کمک کردم 906 01:09:00,650 --> 01:09:03,690 نذاشتم تپ یا تو همدیگرو بکشین. همین 907 01:09:04,010 --> 01:09:05,490 حتی اگه این و نگی 908 01:09:05,890 --> 01:09:07,330 ولی رفتارت 909 01:09:08,010 --> 01:09:09,930 باعث میشه که ببینم 910 01:09:10,690 --> 01:09:11,490 من و انتخاب کردی 911 01:09:16,290 --> 01:09:18,530 و هرگز بهت صدمه ای نمیزنم 912 01:09:22,730 --> 01:09:24,130 بهم صدمه نمیزنی؟ 913 01:09:25,490 --> 01:09:26,570 نذار اینو بگم 914 01:09:26,810 --> 01:09:28,570 تو هر بار که خوابم بهم تجاوز میکنی 915 01:09:30,850 --> 01:09:31,450 بسیار خب 916 01:09:32,370 --> 01:09:33,810 این کارو وقتی خوابی نمیکنم 917 01:09:35,770 --> 01:09:37,010 ولی عقب نکش 918 01:09:37,370 --> 01:09:38,370 زیرا دردناکتر خواهد بود 919 01:09:39,570 --> 01:09:40,490 هی پا 920 01:09:40,690 --> 01:09:41,930 این چیه؟ 921 01:09:42,330 --> 01:09:43,050 بیا اینجا 922 01:10:02,650 --> 01:10:03,610 ممنونم 923 01:10:05,930 --> 01:10:07,330 ممنونم که منو انتخاب کردی 924 01:10:08,690 --> 01:10:09,730 در زندگیم 925 01:10:11,010 --> 01:10:12,130 به غیر از معلم لوی 926 01:10:12,890 --> 01:10:14,370 لامجیک تنها تو هستی 927 01:10:15,210 --> 01:10:16,650 کسی که خوبیمو باور کرد 928 01:10:48,170 --> 01:10:48,830 پا 929 01:10:48,830 --> 01:10:49,470 هومم؟ 930 01:10:51,530 --> 01:10:53,450 تبت هنوز پایین نیومده 931 01:10:55,130 --> 01:10:56,330 بدنت داغه 932 01:11:00,050 --> 01:11:01,130 اوه آقا 933 01:11:01,730 --> 01:11:04,370 صورتمو گرفتی و محکم اینطوری به سینت چسبوندی 934 01:11:05,050 --> 01:11:06,610 صورتم هم داغ میشه 935 01:11:08,570 --> 01:11:09,530 جایی نرو 936 01:11:10,250 --> 01:11:11,610 اگه تبم دوباره بره بالا 937 01:11:12,250 --> 01:11:13,170 بعدا سرد میشم 938 01:11:14,210 --> 01:11:16,690 مهم نیست چیه میخوام زنم و صدا کنم و اینطوری بغلت کنم 939 01:11:17,890 --> 01:11:19,810 چه نوع آدمی ای مثل بچه گریه میکنی 940 01:11:21,610 --> 01:11:22,810 شوهرت سوآپا 941 01:11:40,570 --> 01:11:41,610 پا 942 01:11:45,130 --> 01:11:48,850 دراین زندگی هیچ راهی وجود نداره که دوباره دوسم داشته باشی آره؟ 943 01:12:28,530 --> 01:12:29,050 هی 944 01:12:30,690 --> 01:12:32,770 اگه تا این حد انجام دادی 945 01:12:33,450 --> 01:12:36,850 پا هنوز زنش روی قفسه سینه اش 946 01:12:37,650 --> 01:12:39,250 حتی اگه گریه کنی 947 01:12:39,450 --> 01:12:42,090 بازم غیر مفیده خانم گراچو 948 01:12:45,730 --> 01:12:47,290 اصلا گریه نمیکنم 949 01:12:48,210 --> 01:12:49,930 فقط گردو خاک رفته تو چشمم 950 01:12:50,290 --> 01:12:51,650 اوه هوه 951 01:12:52,090 --> 01:12:55,250 این اسمش گریه کردن نیست پس چی میگن؟ 952 01:13:00,130 --> 01:13:03,850 حتی اگر ، من اغلب به شما بد دهن هستم 953 01:13:04,450 --> 01:13:05,970 ولی چیزی که میگم 954 01:13:06,170 --> 01:13:07,570 درسته 955 01:13:07,770 --> 01:13:09,650 میخوام بتونی فکر کنی 956 01:13:14,070 --> 01:13:14,910 چی میگی؟ 957 01:13:15,710 --> 01:13:17,350 میخوام بگم 958 01:13:19,830 --> 01:13:23,830 هرکسی میدونه که پا تو رو نمیخواد 959 01:13:25,670 --> 01:13:29,190 اگه نمیخوایی خراب بشی در این روستای راهزن 960 01:13:29,510 --> 01:13:32,510 باید خودت و بندازی به کسی که از پا بالاتره 961 01:13:32,990 --> 01:13:35,190 و کمک کنی هلش بدی بشه بهترین 962 01:13:37,870 --> 01:13:39,550 اینطوری میگی 963 01:13:39,990 --> 01:13:41,430 تنها یه نفر هست 964 01:13:41,790 --> 01:13:42,470 بله 965 01:13:42,710 --> 01:13:43,750 پاجونگ 966 01:13:44,150 --> 01:13:46,150 ولی نمیخوام برگردم پیش پاجونگ 967 01:13:48,190 --> 01:13:50,230 پس اگه نمیخوایی این راه و انتخاب کنی 968 01:13:50,550 --> 01:13:53,710 ولی باید بپذیری که تو خراب میشی 969 01:13:54,590 --> 01:13:57,110 صبر کن تا بابا سوآپان بفروشتت 970 01:13:58,070 --> 01:13:59,270 اگه خوش شانس باشی 971 01:13:59,470 --> 01:14:02,790 ممکنه یه شوهر خوشتیپ گیرت بیاد 972 01:14:03,310 --> 01:14:04,550 ولی اگه بدشانس باشی 973 01:14:04,950 --> 01:14:06,390 مرد منحرف پیر 974 01:14:06,630 --> 01:14:09,070 واضحه که جهنمه گراچو 975 01:14:15,290 --> 01:14:16,210 دربارش فکر کن 976 01:14:31,370 --> 01:14:32,970 اه- هی تو- 977 01:14:33,250 --> 01:14:34,050 بفرمایید 978 01:14:34,810 --> 01:14:36,770 خیلی ممنونم 979 01:14:37,050 --> 01:14:38,370 لطفا بذار یوآپا خیلی بخوره 980 01:14:38,610 --> 01:14:39,770 تا زود خوب بشه 981 01:14:44,130 --> 01:14:45,330 خوبه که اینجایی 982 01:14:45,890 --> 01:14:47,050 بنابراین لازم نیست بگیرمت 983 01:14:47,290 --> 01:14:48,210 بیایی بگیریم؟ 984 01:14:48,850 --> 01:14:49,610 موضوع چیه؟ 985 01:14:59,170 --> 01:14:59,890 گراچو 986 01:15:00,930 --> 01:15:02,250 چه صورت خوشحالی 987 01:15:02,850 --> 01:15:05,930 که تو بعنوان کسی که زندگی پارو نجات میده نامگذاری میشی 988 01:15:07,570 --> 01:15:10,810 ولی فکر کنم تو بجاش اعتبار و گرفتی 989 01:15:11,290 --> 01:15:14,090 چون زنده موندی و برگشتی بخاطر بابا سوآپان 990 01:15:14,370 --> 01:15:14,810 هی 991 01:15:15,210 --> 01:15:17,730 وقت ندارم باهاتون بحث کنم 992 01:15:18,010 --> 01:15:19,890 باید برگردم و از شوهرم مراقبت کنم 993 01:15:20,170 --> 01:15:21,290 هرچی میخوایین فکر کنین بفرمایین 994 01:15:21,530 --> 01:15:22,890 هرجوری که راحتین 995 01:15:26,010 --> 01:15:26,490 هی 996 01:15:27,330 --> 01:15:30,610 جرات داری اون شوهرت صدا کنی؟ 997 01:15:30,890 --> 01:15:34,330 وقتی قبلا شوهر گراچو بوده 998 01:15:34,530 --> 01:15:35,690 خجالت آوره 999 01:15:35,930 --> 01:15:37,170 کی به کی میگه خجالت آوره؟ 1000 01:15:37,410 --> 01:15:38,890 از چیزی که یادمه 1001 01:15:39,250 --> 01:15:40,890 پا هنوز اردواج نکرده 1002 01:15:41,330 --> 01:15:43,690 و شخصی که مردم همسر صداش میکنن 1003 01:15:43,930 --> 01:15:45,770 میره با یکی دیگه عشق بازی میکنه 1004 01:15:46,010 --> 01:15:47,570 و بیشتر از اون که اون برادر پا 1005 01:15:48,510 --> 01:15:49,190 گراچو 1006 01:15:49,590 --> 01:15:50,190 بهت توهین کرد 1007 01:15:50,470 --> 01:15:51,670 بهت بیشرمانه توهین کرد 1008 01:15:53,110 --> 01:15:54,630 میدونم!نیازی نیست تکرار کنی 1009 01:15:55,670 --> 01:15:56,870 برو بیرون و نگاه کن 1010 01:15:57,270 --> 01:16:00,150 امروز نباید کسی من و با نامپونگ و جدا کنه 1011 01:16:02,790 --> 01:16:03,510 برو اونجا 1012 01:16:06,350 --> 01:16:07,830 بذار بهت اخطار بدم 1013 01:16:08,230 --> 01:16:09,510 حتی فکر نکن 1014 01:16:09,910 --> 01:16:11,630 تو الان یه موضوع کوچیک و به موضوع بزرگ تبدیل میکنی 1015 01:16:12,150 --> 01:16:14,470 و پا ازت متنفر میشه تا نمیخواد دیگه صورتت و ببینه 1016 01:16:14,990 --> 01:16:17,670 پا نمیخواد صورتمو ببینه،بهم نگاه کن 1017 01:16:18,310 --> 01:16:20,390 چون درباره من بد حرف زدی 1018 01:16:20,630 --> 01:16:21,750 نامپونگ 1019 01:16:24,230 --> 01:16:24,710 هی 1020 01:16:25,270 --> 01:16:26,710 قبلا بهت اخطار دادما؟ 1021 01:16:27,150 --> 01:16:28,510 منو عصبانی نکن 1022 01:16:29,070 --> 01:16:30,710 نمیخوام از خشمم استفاده کنم 1023 01:16:34,430 --> 01:16:35,590 خب دربارش چکار میکنی 1024 01:16:39,210 --> 01:16:41,650 اه نامپونگ 1025 01:16:44,690 --> 01:16:45,130 زن دیوونه 1026 01:16:47,530 --> 01:16:48,050 هی 1027 01:16:48,330 --> 01:16:51,290 اینطوری دوست داری؟خشونت دوست داری؟- خیلی عصبانی هستی آره؟- 1028 01:16:52,610 --> 01:16:53,730 ولم کن 1029 01:16:54,730 --> 01:16:55,410 نانگ 1030 01:17:08,470 --> 01:17:08,750 هی 1031 01:17:08,850 --> 01:17:09,970 زنم و دیدین؟ 1032 01:17:10,690 --> 01:17:11,450 ندیدم 1033 01:17:20,010 --> 01:17:21,530 هی هی 1034 01:17:24,170 --> 01:17:25,410 اا..سم سونگ 1035 01:17:25,690 --> 01:17:26,330 بخاطر تو 1036 01:17:26,570 --> 01:17:28,770 بیا کمکم تندتر- هی- 1037 01:17:29,050 --> 01:17:31,250 تامرگ مبارزه کردن 1038 01:17:33,210 --> 01:17:33,690 ول کن 1039 01:17:33,930 --> 01:17:36,050 ول کن زن دیوونه- نامپونگ- 1040 01:17:36,330 --> 01:17:38,170 سم سونگ- بیا- 1041 01:17:39,850 --> 01:17:42,010 خیلی عصبانی ای؟ 1042 01:17:43,890 --> 01:17:45,090 نکن صبر کن صبر کن 1043 01:17:45,370 --> 01:17:48,090 گراچو تندتر اومدم که بهت اخطار بدم 1044 01:17:48,370 --> 01:17:49,570 هرکاری میخوایی انجام بدی تندتر انجامش بده 1045 01:17:49,890 --> 01:17:51,170 پا دنبالشه 1046 01:17:51,890 --> 01:17:52,970 اونجا من مراقبشم 1047 01:17:53,250 --> 01:17:54,850 تو...برو جلوش و بگیر 1048 01:17:55,170 --> 01:17:55,730 تندتر 1049 01:17:56,170 --> 01:17:57,410 برو دنبال پا برو 1050 01:17:58,730 --> 01:18:00,250 هنوز بین من و تو تموم نشده 1051 01:18:00,530 --> 01:18:01,570 فقط صبر کن 1052 01:18:01,850 --> 01:18:02,650 تندتر برو 1053 01:18:02,890 --> 01:18:04,570 هی این این 1054 01:18:05,090 --> 01:18:06,130 چیه؟ول کن 1055 01:18:06,610 --> 01:18:07,330 بیا اینجا 1056 01:18:12,890 --> 01:18:13,770 پا 1057 01:18:14,290 --> 01:18:15,370 اینجا چکار میکنی؟ 1058 01:18:15,730 --> 01:18:17,730 شنیدم هنوز قوی نشدی 1059 01:18:17,970 --> 01:18:19,050 اومدم دنبال نامپونگ 1060 01:18:20,210 --> 01:18:21,370 اَو کجا رفته؟ 1061 01:18:21,610 --> 01:18:22,770 چرا ازت مراقبت نمیکنه؟ 1062 01:18:23,090 --> 01:18:25,330 نامپونگ چیزای خوب برام پیدا کنه تا بخورم 1063 01:18:27,450 --> 01:18:28,050 واقعا؟ 1064 01:18:29,890 --> 01:18:30,770 نامپونگ و دیدی؟ 1065 01:18:31,770 --> 01:18:32,610 ااا 1066 01:18:34,610 --> 01:18:36,770 دیدم با فیکونمیرن سمت جنگل 1067 01:18:40,410 --> 01:18:41,250 پا 1068 01:18:41,810 --> 01:18:43,170 هنوز بهتر نشدی 1069 01:18:43,410 --> 01:18:45,690 فکر کنم چرا نری کلبه من و بجاش استراحت کنی 1070 01:18:45,970 --> 01:18:47,570 برات بدنت و پاک میکنم 1071 01:18:48,850 --> 01:18:49,490 باشه؟ 1072 01:18:50,130 --> 01:18:51,410 بهت فرصت دادم 1073 01:18:52,250 --> 01:18:53,330 بهم بگو 1074 01:18:53,530 --> 01:18:54,450 نامپونگ کجاس؟ 1075 01:18:54,890 --> 01:18:56,850 پا گفتم- دروغگو- 1076 01:18:57,650 --> 01:18:59,290 پرسیدم نامپونگ کجاس؟ 1077 01:19:01,050 --> 01:19:02,650 اگر با گروهی از سگ ها ملاقات نکنم 1078 01:19:02,850 --> 01:19:04,610 تو حتما حالت های دیگه رو میدیدی 1079 01:19:05,730 --> 01:19:07,470 اینقدر زبون درازی 1080 01:19:07,470 --> 01:19:08,070 بیا 1081 01:19:10,290 --> 01:19:12,170 تو سعی کردی به زنم سیلی بزنی سم سونگ 1082 01:19:12,530 --> 01:19:13,530 حتما میکشمت 1083 01:19:22,490 --> 01:19:24,370 گراچو چرا جلوی پارو نگرفتی؟ 1084 01:19:24,610 --> 01:19:26,690 سم سونگ خفه شو 1085 01:19:29,130 --> 01:19:30,970 پا- اصلا چیزی نگو- 1086 01:19:30,970 --> 01:19:34,490 سریال تایلندی دزد جنتلمن Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس @ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b} 1087 01:19:34,490 --> 01:19:36,490 پا بهم گوش کن- گراچو- 1088 01:19:37,130 --> 01:19:37,970 پا 1089 01:19:38,210 --> 01:19:39,210 یادت باشه 1090 01:19:39,690 --> 01:19:41,730 میتونی هنوز جلوی من بایستی 1091 01:19:42,050 --> 01:19:43,450 فقط یه دلیل وجود داره 1092 01:19:44,010 --> 01:19:44,570 دلیل 1093 01:19:45,010 --> 01:19:46,490 چه دلیلی؟ 1094 01:19:46,850 --> 01:19:48,530 چون تو دختر معلم لویی 1095 01:19:49,170 --> 01:19:50,890 معلم کسی که با من مهربون بود 1096 01:19:51,530 --> 01:19:52,370 فقط همین 1097 01:19:52,770 --> 01:19:53,570 فهمیدی یا نه؟ 1098 01:19:55,970 --> 01:19:56,930 پا 1099 01:19:57,570 --> 01:19:58,370 درد داره 1100 01:19:59,130 --> 01:20:00,210 پا لطفا ولم کن 1101 01:20:00,610 --> 01:20:02,530 گراچو رو ول کن 1102 01:20:02,770 --> 01:20:04,410 پا خواهش میکنم 1103 01:20:10,690 --> 01:20:11,630 جاییت صدمه دیده؟ 1104 01:20:11,630 --> 01:20:12,110 هومم؟ 1105 01:20:13,830 --> 01:20:14,510 نه 1106 01:20:19,630 --> 01:20:20,390 هی آقا 1107 01:20:20,950 --> 01:20:22,110 چکار میخوایی با گراچو کنی؟ 1108 01:20:22,350 --> 01:20:23,790 تا این حد برات انجام داده 1109 01:20:24,870 --> 01:20:25,910 باید مسئولیتشو بپذیره 1110 01:20:26,790 --> 01:20:28,190 فراموشش کن 1111 01:20:29,150 --> 01:20:30,870 نمیخوام این یه موضوع بزرگ بشه 1112 01:20:31,150 --> 01:20:32,430 همین 1113 01:20:33,110 --> 01:20:35,670 گراچو باید بدونی که باید تموم کنه 1114 01:20:40,070 --> 01:20:41,350 شنیدی درسته گراچو؟ 1115 01:20:42,550 --> 01:20:44,750 باید خوش شانس باشی که زنم نمیخواد پیگیرت باشم 1116 01:20:46,990 --> 01:20:48,470 و موضوع بین من و تو 1117 01:20:48,910 --> 01:20:50,150 دیگه نیازی نیست دربارش حرف بزنیم 1118 01:20:50,870 --> 01:20:52,670 چون اگه من همه چیز و دربارت بگم 1119 01:20:53,430 --> 01:20:54,670 ما نمیتونیم چشم تو چشم بشیم 1120 01:20:58,970 --> 01:20:59,410 بریم 1121 01:21:11,390 --> 01:21:12,470 پا 1122 01:21:42,630 --> 01:21:43,430 بابا پان 1123 01:21:43,990 --> 01:21:45,350 بابا پان لطفا به جونگ کمک کن 1124 01:21:46,630 --> 01:21:47,550 جونگ تو دردسر افتاده 1125 01:21:51,590 --> 01:21:52,590 برو کنار 1126 01:21:53,310 --> 01:21:54,230 بابا سوآپان 1127 01:21:54,670 --> 01:21:55,550 زودباش خم 1128 01:21:56,430 --> 01:21:57,550 بابا سوآپان 1129 01:21:58,190 --> 01:21:59,550 بابا پان لطفا به جونگ کمک کنین 1130 01:22:00,330 --> 01:22:01,130 جونگ تو دردسر افتاده 1131 01:22:02,030 --> 01:22:03,550 جونگ توسط جادوی سیاه بهش حمله شده 1132 01:22:03,990 --> 01:22:05,290 بابا سوآپان باید بهش کمک کنی 1133 01:22:05,290 --> 01:22:06,650 وگرنه جونگ حتما میمیره 1134 01:22:08,350 --> 01:22:09,230 بابا 1135 01:22:10,530 --> 01:22:11,570 لطفا بهم کمک کن 1136 01:22:13,090 --> 01:22:15,330 تو توسط جادوی سیاه کی بهت حمله شده؟ 1137 01:22:17,610 --> 01:22:18,730 کوم نان چات 1138 01:22:20,610 --> 01:22:22,250 کوم نان چات؟ 1139 01:22:23,490 --> 01:22:25,730 کی با اون به مشکل برخوردی؟ 1140 01:22:29,170 --> 01:22:30,050 عصبانی شدم 1141 01:22:31,810 --> 01:22:33,170 که بهتون خیانت کرد 1142 01:22:33,690 --> 01:22:34,650 درسته بابا سوآپان 1143 01:22:35,570 --> 01:22:38,570 وقتی جونگ فهمید درباره پا رفت دنبالش و توسط کوم نان بهش حمله شد 1144 01:22:39,210 --> 01:22:41,610 حقه زدن بهش برای ارسال محموله بخاطر همین اونا میتونن بکشنش 1145 01:22:42,370 --> 01:22:43,490 جونگ بجای بابا خشمگین شد 1146 01:22:44,170 --> 01:22:46,210 بخاطر همین اون مارو گرفت تا بهش درسی بدیم 1147 01:22:47,370 --> 01:22:48,450 شما افراد احمق 1148 01:22:50,130 --> 01:22:50,610 جونگ 1149 01:22:52,170 --> 01:22:53,690 تو خیلی عجولی 1150 01:22:54,330 --> 01:22:58,730 مهارت یکی مثل تو نمیتونه با کوم نان چات و افرادش بجنگه 1151 01:22:59,970 --> 01:23:01,250 ولی انجامش دادم 1152 01:23:02,130 --> 01:23:03,010 انجامش دادی؟ 1153 01:23:25,890 --> 01:23:27,370 این بدن مرده کوم نان چاته 1154 01:23:31,730 --> 01:23:33,450 وقتی با جادوی سیاه بهم حمله کرد 1155 01:23:34,930 --> 01:23:36,690 فکر کرد حتما میتونه بهم حمله کنه 1156 01:23:37,970 --> 01:23:38,810 ولی اشتباه فکر کرد 1157 01:23:40,050 --> 01:23:42,570 من نقشه کشیدم با زیردستام تا گازوئیل روش بریزیم 1158 01:23:43,770 --> 01:23:44,450 بعدش 1159 01:23:45,530 --> 01:23:47,090 زنده بسوزونیمش 1160 01:23:56,410 --> 01:23:57,850 اگه کسی باور نمیکنه 1161 01:23:58,930 --> 01:24:00,170 این چیز ثابتش میکنه 1162 01:24:27,890 --> 01:24:29,730 این اسلحه کوم نان چاته 1163 01:24:31,150 --> 01:24:31,950 بله بابا 1164 01:24:33,750 --> 01:24:36,510 وقتی کوم نان چات در آتش فریاد میزد 1165 01:24:37,870 --> 01:24:40,390 منم به همه زیردستاش اعلام کردم 1166 01:24:41,470 --> 01:24:44,150 هرکی فکر خیانت به باباسوآپان و بکنه 1167 01:24:45,510 --> 01:24:47,470 باید آخرش مثل کوم نان چات بشه 1168 01:24:49,230 --> 01:24:50,910 جونگ جونگ- جونگ- 1169 01:24:52,110 --> 01:24:53,350 او به شکل وحشتناکیه 1170 01:24:55,710 --> 01:24:58,230 سریعتر جونگ ببرین خونم و منتظرم باشین 1171 01:24:58,790 --> 01:25:00,690 همتون میتونین برین خونه خودتون 1172 01:25:00,690 --> 01:25:01,290 بله بابا 1173 01:25:01,570 --> 01:25:02,130 بریم جونگ 1174 01:25:13,490 --> 01:25:14,970 اوچ کمکم کن 1175 01:25:20,730 --> 01:25:23,130 بابا کمکم کن 1176 01:25:28,610 --> 01:25:30,450 پاجونک تحملش کن 1177 01:25:40,170 --> 01:25:41,810 هردوتون محکم بگیرینش 1178 01:26:28,130 --> 01:26:29,130 جونگ طاقت بیار 1179 01:26:29,370 --> 01:26:30,010 جونگ 1180 01:26:30,010 --> 01:29:49,410 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی دزد جنتلمن ترجمه: Elahe & زمانبندی: فاطمه ارائه ای از تیم ترجمه ی تای تی وی( ساب کویینزسابق) @ThaiTV فروش وهرگونه استفاده مادی و معنوی از این زیرنویس بدون اطلاع مترجم حرام و ممنوع می باشد 93011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.