All language subtitles for Gentelman Thief.EP09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,800
گروه تای تی وی تقدیم میکند
=@Thaitv=
سریال تایلندی دزد جنتلمن
قسمت نهم{\4c&HEA0AC4&\c\c\c}
{\4c&HDD2623&} و زمانبند:فاطمه ،Elahe : ترجمه ،زیرنویس
@ThaiTV{\b\c\c\b\c\c&HC080FF&\c}
2
00:00:30,800 --> 00:00:31,320
منم
3
00:00:33,320 --> 00:00:33,920
پا
4
00:00:34,440 --> 00:00:36,080
فکر کردم هنوز دنبالمونن
5
00:00:36,520 --> 00:00:37,040
الان هنوز نیستن
6
00:00:37,480 --> 00:00:38,920
ولی در مدت کوتاهی حتما حاضر میشن
7
00:00:39,200 --> 00:00:40,160
بذار بیان
8
00:00:40,440 --> 00:00:41,440
حتی اگه تمام نیروها رو هم بیارن
9
00:00:41,800 --> 00:00:43,560
به همشون تیراندازی میکنم
10
00:00:43,840 --> 00:00:44,360
کافیه
11
00:00:45,440 --> 00:00:46,280
چطورین؟
12
00:00:47,040 --> 00:00:48,560
افراد زیادی زخمین آقا
13
00:00:48,840 --> 00:00:50,680
گلوله ما هم کمه
14
00:00:51,000 --> 00:00:53,160
اگه دوباره بیان دنبالمون پس
15
00:00:53,600 --> 00:00:55,440
کوم نان چات برای سر من احتمالا جایزه گذاشته
16
00:00:56,280 --> 00:00:58,320
اگه ما الان فرار نکنیم حتما تو دردسر می افتیم
17
00:00:59,440 --> 00:00:59,800
رونگ
18
00:01:00,080 --> 00:01:01,120
دستور بدین پا
19
00:01:01,480 --> 00:01:02,960
آماده ام نیروی مقدم بشم
20
00:01:03,360 --> 00:01:04,800
هیچ کس نیروی مقدم نمیشه
21
00:01:05,360 --> 00:01:08,120
تو کونگ همه رو ببرین و به پو پایاک فرار کنین
22
00:01:08,400 --> 00:01:09,640
پس شما چطور؟
23
00:01:10,360 --> 00:01:11,880
هدف کوم نان چات منم
24
00:01:12,160 --> 00:01:13,000
نه شماها
25
00:01:14,000 --> 00:01:16,120
الان نقششون خیانت به سوآپانه خراب شده
26
00:01:16,520 --> 00:01:19,720
تنها راهی که میتونه سوآپان و خشمگین کنه کشتن منه
27
00:01:21,000 --> 00:01:22,280
ولی پا تو تنهایی
28
00:01:22,760 --> 00:01:24,520
چطور میتونی به گروهشون برخورد کنی؟
29
00:01:25,520 --> 00:01:26,320
اگه نتونم
30
00:01:26,960 --> 00:01:28,520
احتمالا برادرت نمیشم
31
00:01:30,200 --> 00:01:30,840
میتونی بری
32
00:01:32,080 --> 00:01:34,600
در راه ممکنه با همشون یا پلیس برخورد کنین
33
00:01:35,000 --> 00:01:36,520
چیزی که قبلا بهتون آموزش دادم
34
00:01:36,800 --> 00:01:38,160
امروز همتون باید ثابتش کنین
35
00:01:38,800 --> 00:01:40,200
ولی چه آموزشی
36
00:01:40,680 --> 00:01:42,560
ما هممون حاضریم با شما بمیریم آقا
37
00:01:43,920 --> 00:01:45,880
زندگیتون بیشتر از این ارزش داره
38
00:01:47,240 --> 00:01:48,320
این یه دستوره
39
00:01:48,800 --> 00:01:50,200
ما در پو پایاک ملاقات میکنیم
40
00:01:51,040 --> 00:01:51,440
برین
41
00:02:38,880 --> 00:02:39,640
پا
42
00:02:48,920 --> 00:02:50,240
کوم نان دستور داده
43
00:02:50,880 --> 00:02:52,920
هر کی بتونه سر یوآپا رو بیاره
44
00:02:53,800 --> 00:02:55,160
جایزه بزرگی میگیره
45
00:02:56,560 --> 00:02:59,600
ولی اگه بذارین سوآپا برگرده به پو پاکایا پس
46
00:03:00,000 --> 00:03:01,640
حتما هممون میمیریم
47
00:03:06,440 --> 00:03:07,040
هی
48
00:03:10,240 --> 00:03:11,400
هی نیازی نیست
49
00:03:11,840 --> 00:03:12,520
فقط روستایی
50
00:03:13,520 --> 00:03:14,760
هردوتون باهاش برخورد کنین
51
00:03:31,880 --> 00:03:32,400
هی وایستا
52
00:03:32,680 --> 00:03:33,400
گفتم وایستا
53
00:03:49,060 --> 00:03:49,620
وایستا
54
00:03:50,300 --> 00:03:51,340
هی
55
00:03:54,900 --> 00:03:55,980
کجا میری خواهر؟
56
00:03:56,220 --> 00:03:56,980
هی هی-
ها؟-
57
00:03:57,540 --> 00:03:59,460
منو اذیت نکنین-
کجا میری؟-
58
00:04:01,980 --> 00:04:03,700
بهش نگاه کن حتما کلی انرژی داره
59
00:04:04,180 --> 00:04:04,660
خوشم اومده
60
00:04:06,100 --> 00:04:06,460
این و بگیر
61
00:04:07,260 --> 00:04:08,260
آقا من و اذیت نکن
62
00:04:08,500 --> 00:04:10,740
ول کن ول کن ول کن-
آبجی-
63
00:04:11,020 --> 00:04:12,580
هی نه
64
00:04:16,900 --> 00:04:17,940
برو سریعتر برو دنبالش
65
00:04:28,900 --> 00:04:29,540
خانم نامپونگ
66
00:04:30,060 --> 00:04:31,100
سالمین
67
00:04:31,780 --> 00:04:33,860
ستوان ازمون خواستن بیاییم دنبالتون
68
00:04:36,740 --> 00:04:37,500
ممنونم
69
00:04:38,420 --> 00:04:39,060
بیا
70
00:04:39,820 --> 00:04:40,900
میبرمتون پیش ستوان
71
00:05:36,220 --> 00:05:36,780
اونجا
72
00:05:37,180 --> 00:05:37,580
سریعتر
73
00:06:11,660 --> 00:06:12,820
خانم نامپونگ میتونی ادامه بدی برین یا نه؟
74
00:06:13,980 --> 00:06:14,780
بله
75
00:06:15,340 --> 00:06:16,420
یه ذره دیگه تحمل کنین
76
00:06:16,700 --> 00:06:19,700
خیلی دور نیست ما به مکانی میرسیم تا با ستوان پاو تپ ملاقات کنین
77
00:06:21,460 --> 00:06:22,540
خیلی ممنونم
78
00:06:22,820 --> 00:06:23,940
وظیفمه
79
00:06:24,780 --> 00:06:26,020
ستوان خیلی نگرانتونه
80
00:06:26,660 --> 00:06:28,100
بیشتر که شما بتونین برگردین
81
00:06:28,500 --> 00:06:31,100
و همچنین اطلاعاتی ار پوپایاک به ستوان بگین
82
00:06:31,780 --> 00:06:32,860
تمام منطقه
83
00:06:33,340 --> 00:06:34,780
حتما ازبین میبریمشون
84
00:06:38,140 --> 00:06:38,780
پس
85
00:06:39,580 --> 00:06:41,620
چه اتفاقی برای افراد تو روستا می افته
86
00:06:42,020 --> 00:06:43,580
این بار حتما بدون خونریزی میشه
87
00:06:44,380 --> 00:06:45,580
بایدتمام گروهشون و از بین ببریم
88
00:06:46,020 --> 00:06:47,700
اینطوری دیگه باکتری ای باقی نمیمونه
89
00:06:51,020 --> 00:06:52,220
پس سریع تر بریم
90
00:07:04,820 --> 00:07:05,380
ستوان
91
00:07:07,500 --> 00:07:08,740
خانم نامپونگ و پیدا کردین؟
92
00:07:09,020 --> 00:07:09,700
بله ستوان
93
00:07:10,220 --> 00:07:10,580
اَو
94
00:07:11,300 --> 00:07:13,820
فکر کردم که گروهبان دان خانم نامپونگ و آورده پیشتون
95
00:07:14,380 --> 00:07:15,740
چرا باهم نیومدین؟
96
00:07:16,060 --> 00:07:18,020
ما خانم نامپونگ و پیدا کردیم وقتی بهش داشت حمله میشد
97
00:07:18,380 --> 00:07:19,540
ما رفتیم دنبال دزدا
98
00:07:19,780 --> 00:07:20,900
برای اینکه او را برای بازجویی بگیریم
99
00:07:21,220 --> 00:07:22,140
ببینید کدام گروه هستن
100
00:07:22,420 --> 00:07:23,700
ولی اونا جنگیدن بدون پشتیبانی
101
00:07:24,020 --> 00:07:25,860
بخاطر همین کشتیمشون
102
00:07:26,260 --> 00:07:27,340
افراد سوآپا نیستن؟
103
00:07:27,700 --> 00:07:28,740
از بازرسی بدن مردشون
104
00:07:28,980 --> 00:07:29,700
نه نیستن
105
00:07:30,060 --> 00:07:32,500
باید تیراندازهایی که از مجموعه دیگه استخدام شده باشن
106
00:07:36,480 --> 00:07:37,040
ستوان
107
00:07:38,120 --> 00:07:40,680
فکر کنم چیز مشکوک عجیبی وجود داره
108
00:07:41,280 --> 00:07:43,920
فکر کنم که به خانم نامپونگ توسط افراد سوآپان حمله شده
109
00:07:45,000 --> 00:07:47,320
بگو کجا خانم نامپونگ و پیدا کردین؟
110
00:07:52,920 --> 00:07:53,800
این طرف خانم نامپونگ
111
00:07:54,080 --> 00:07:54,920
نزدیکه
112
00:07:55,600 --> 00:07:55,960
بله
113
00:08:39,440 --> 00:08:39,960
دنبالش کنین
114
00:09:25,760 --> 00:09:26,680
واقعا شکست ناپذیری
115
00:09:27,240 --> 00:09:28,120
بلندش کنین
116
00:09:38,080 --> 00:09:39,480
دنبال جایی برای مردنی؟
117
00:09:41,120 --> 00:09:41,720
این
118
00:09:42,000 --> 00:09:43,160
میخوام تورو هم باخودم ببرم
119
00:10:09,040 --> 00:10:09,760
هوی
120
00:10:11,020 --> 00:10:12,140
برین پیداش کنین
121
00:10:12,420 --> 00:10:12,860
برین
122
00:10:35,500 --> 00:10:35,900
ستوان
123
00:10:36,100 --> 00:10:36,360
اونجا
124
00:10:36,360 --> 00:10:37,480
گروهبان دان بریم
125
00:10:42,080 --> 00:10:43,520
گروهبان دان گروهبان دان-
گروهبان دان-
126
00:10:43,560 --> 00:10:44,080
گروهبان دان
127
00:10:46,760 --> 00:10:47,480
چی شده؟
128
00:10:47,760 --> 00:10:48,720
خانم نامپونگ کجاس؟
129
00:10:48,960 --> 00:10:50,360
ااا...ببخشید ستوان
130
00:10:51,160 --> 00:10:52,640
خانم نامپونگ تفنگمو دزدید
131
00:10:52,880 --> 00:10:54,840
زد تو سرم تا بیهوش شم
132
00:10:55,920 --> 00:10:57,800
چرا خانم نامپونگ این کارو کرد؟
133
00:11:02,680 --> 00:11:03,240
ستوان
134
00:11:03,920 --> 00:11:04,960
من کاملا گیج شدم
135
00:11:05,480 --> 00:11:06,840
برای خانم نامپونگ چه اتفاقی افتاده؟
136
00:11:07,120 --> 00:11:09,240
از دست راهزنا رها شده
137
00:11:09,800 --> 00:11:10,920
منم میخوام بدونم
138
00:11:12,720 --> 00:11:14,120
الان خانم نامپونگ به چی فکر میکنه
139
00:12:53,080 --> 00:12:54,520
پا رو گرفتین؟
140
00:12:55,800 --> 00:12:56,640
نه هنور کوم نان
141
00:12:57,440 --> 00:12:58,400
چی؟
142
00:12:58,960 --> 00:13:00,120
چطور کارتون و انجام میدین؟
143
00:13:00,800 --> 00:13:03,360
فقط یه نفرو نمیتونیم بگیرینش ؟
144
00:13:16,480 --> 00:13:17,880
پا
145
00:13:23,920 --> 00:13:26,320
این بار به سوآپا حمله میکنم
146
00:14:35,800 --> 00:14:36,440
پا
147
00:14:36,920 --> 00:14:38,040
پا باید خوب باشی
148
00:14:38,040 --> 00:14:38,560
آقا
149
00:14:49,640 --> 00:14:50,360
پا
150
00:14:51,340 --> 00:14:52,460
آقا بلند شو
151
00:14:59,080 --> 00:14:59,760
پا
152
00:15:00,360 --> 00:15:00,680
آقا
153
00:15:01,080 --> 00:15:03,680
آقا زودتر پاشو التماس میکنم
154
00:15:04,080 --> 00:15:05,360
پا
155
00:15:11,160 --> 00:15:13,800
آقا گفتم پاشو پا
156
00:15:14,080 --> 00:15:15,800
پا
157
00:15:16,040 --> 00:15:18,920
آقا گفتم پاشو پا !پاشو پا
158
00:15:19,160 --> 00:15:20,760
پا
159
00:15:22,200 --> 00:15:23,480
آقا
160
00:15:26,120 --> 00:15:26,800
آقا
161
00:15:26,800 --> 00:15:30,760
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
162
00:15:30,760 --> 00:15:32,000
پا
163
00:15:33,440 --> 00:15:35,240
پا
164
00:16:20,900 --> 00:16:21,900
نامپونگ
165
00:17:00,840 --> 00:17:01,760
پا
166
00:17:02,480 --> 00:17:03,960
اینجا بشین و استراحت کن
167
00:17:05,440 --> 00:17:06,760
زخمت و نگاه میکنم
168
00:17:13,520 --> 00:17:15,120
احتمالا درد زیادی داری آره؟
169
00:17:16,800 --> 00:17:18,240
جدی تر از این که قبلاً نیز با آن روبرو شدم
170
00:17:19,880 --> 00:17:21,640
جدی تر از این که قبلاً نیز با آن روبرو شدی؟
171
00:17:22,720 --> 00:17:24,520
این...اگه نیومده بودم کمکت
172
00:17:24,800 --> 00:17:26,800
الان روح شده بودی مراقب مرداب بودی
173
00:17:30,320 --> 00:17:31,640
فرشته مرگ احتمالا ازم خسته شده
174
00:17:32,760 --> 00:17:34,040
حتی اگه تو بهم کمک نمیکردی
175
00:17:34,440 --> 00:17:35,480
میتونستم زنده بمونم
176
00:17:38,120 --> 00:17:39,000
منظورت چیه؟
177
00:17:40,440 --> 00:17:42,400
نباید بهت توضیح بدم گوش کنی
178
00:17:45,600 --> 00:17:46,440
کم حرف رازدار
179
00:17:48,160 --> 00:17:50,880
اگه نمیخوایی ازم تشکر کنی چون مردونگی تو از دست میدی
180
00:17:51,240 --> 00:17:52,520
عیبی نداره نباید بگیش
181
00:17:55,400 --> 00:17:56,920
فقط یه لبخند برام کافیه
182
00:18:02,560 --> 00:18:03,600
فقط یه لبخند کافیه؟
183
00:18:08,760 --> 00:18:09,640
نزدیکتر بیا
184
00:18:15,920 --> 00:18:16,440
نزدیکتر
185
00:18:17,160 --> 00:18:17,760
کافیه
186
00:18:34,120 --> 00:18:35,720
بنظر باهوشی
187
00:18:36,200 --> 00:18:37,920
ولی چرا خیلی احمقی؟ها؟
188
00:18:38,640 --> 00:18:40,200
بهت فرصت دادم فرار کنی چرا برگشتی؟
189
00:18:44,200 --> 00:18:45,720
احمق نیستم آقا
190
00:18:46,160 --> 00:18:47,120
من فقط
191
00:18:48,440 --> 00:18:49,360
فقط چی؟
192
00:18:51,880 --> 00:18:52,640
من
193
00:18:53,920 --> 00:18:54,240
من
194
00:18:54,720 --> 00:18:56,520
گم شدم
195
00:18:58,040 --> 00:18:58,520
من
196
00:18:59,040 --> 00:19:04,560
من...اطراف جنگل رفتم.تا اینجا اومدم تا اینکه پام خسته شد
197
00:19:05,120 --> 00:19:07,520
تا...تا...تا صدای اسلحه شنیدم
198
00:19:07,800 --> 00:19:10,000
صدا از نارنجک.خیلی زیاد تو جنگل بود
199
00:19:10,400 --> 00:19:13,120
اینطوری فکر کردم که تو حمله کردی
200
00:19:13,560 --> 00:19:15,080
بخاطر همین اومدم
201
00:19:42,440 --> 00:19:44,000
پس اشتباه کردی
202
00:19:44,280 --> 00:19:45,240
که برگشتی بهم کمک کردی
203
00:19:46,680 --> 00:19:47,160
اشتباه کردم؟
204
00:19:47,560 --> 00:19:48,040
اممم
205
00:19:48,320 --> 00:19:49,240
چه اشتباهی کردم؟
206
00:19:49,840 --> 00:19:51,760
اشتیاه کردی که آزادی تو از دست دادی
207
00:19:52,160 --> 00:19:53,200
چون از این به بعد
208
00:19:53,600 --> 00:19:56,680
بعنوان زنم و زندانیم برای همیشه هستی
209
00:19:56,920 --> 00:19:58,960
تا خسته بشم و بذارم بری
210
00:20:00,240 --> 00:20:00,960
هی آقا
211
00:20:01,280 --> 00:20:06,120
فکر میکنی که من حاضرم بعنوان بردت ومورد آزار و اذیت بشم؟
212
00:20:06,360 --> 00:20:08,120
به شرایط الانت نگاه کن
213
00:20:08,840 --> 00:20:10,640
من پات و فشار بدم
214
00:20:10,920 --> 00:20:12,160
درحال حاضر داد میزنی
215
00:20:12,480 --> 00:20:13,640
نمیتونی دنبالم بیایی
216
00:20:14,360 --> 00:20:15,200
جرات نداری
217
00:20:16,400 --> 00:20:17,520
منو تحریک نکن
218
00:20:18,280 --> 00:20:19,040
امتحان کن و ببین
219
00:20:23,200 --> 00:20:24,160
هی تو-
هی-
220
00:20:26,840 --> 00:20:28,160
اگه تو راست میگی پس بیا دنبالم
221
00:20:28,760 --> 00:20:30,000
فکر میکنی بتونی از م فرار کنی؟
222
00:20:30,560 --> 00:20:31,440
ها؟-
فقط راه میرم-
223
00:20:31,720 --> 00:20:32,280
نامپونگ
224
00:20:33,080 --> 00:20:33,960
فرار نکن
225
00:20:41,120 --> 00:20:41,640
هی
226
00:20:42,920 --> 00:20:43,880
ازم فرار نکن نامپونگ
227
00:20:44,160 --> 00:20:46,720
اوه اگه ازت فرار نکنم
228
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
ومن و بگیری
229
00:20:48,400 --> 00:20:50,240
باید زن راهزن تو بشم
230
00:20:50,520 --> 00:20:53,000
اگه به اندازه کافی توانایی داری
231
00:20:53,400 --> 00:20:54,800
پس من و بگیر
232
00:20:55,880 --> 00:20:56,440
من و تحریک نکن
233
00:20:56,720 --> 00:20:58,360
تو رو تحریک نمیکنم آقا
234
00:20:58,680 --> 00:21:02,160
این...دارم راه میرم.منتظر تو ام آقا
235
00:21:03,240 --> 00:21:04,560
تندتر بیا
236
00:21:10,760 --> 00:21:11,440
بیا
237
00:21:11,760 --> 00:21:13,160
تندتر آقا
238
00:21:13,760 --> 00:21:14,720
اوه آروم
239
00:21:14,960 --> 00:21:15,280
اوچ
240
00:21:16,800 --> 00:21:18,960
هوی چرا الان باید لنگ بزنم؟
241
00:21:19,500 --> 00:21:19,900
هی
242
00:21:40,440 --> 00:21:41,560
هی
243
00:22:04,200 --> 00:22:05,680
فکر میکنی میتونی ازم فرار کنی؟
244
00:22:06,720 --> 00:22:08,360
چون تو متقلبی
245
00:22:08,640 --> 00:22:10,600
هی چطورمن متقلبم؟
246
00:22:10,880 --> 00:22:11,280
ها؟
247
00:22:11,720 --> 00:22:13,120
پام لنگ میزنه
248
00:22:13,400 --> 00:22:14,920
بدنم همه کبوده
249
00:22:15,200 --> 00:22:17,240
ولی مهم نیست چیه هنوز سوآپا یی
250
00:22:17,520 --> 00:22:22,080
کسی که با ده آدمکش مقابله میکنه و همچنین زنده میمونه
251
00:22:22,480 --> 00:22:23,080
وبرای من
252
00:22:23,320 --> 00:22:26,800
تو زن کسی هستی که زندگی یه راهزن بزرگ مثل من و نجات دادی.بخاطر همین من زنده موندم
253
00:22:27,560 --> 00:22:32,400
بنابراین من ولینعمت تو ام
254
00:22:33,160 --> 00:22:33,920
تو همچنین
255
00:22:34,400 --> 00:22:35,960
نباید من و تنبیه کنی
256
00:22:36,240 --> 00:22:37,000
درسته یا نه؟
257
00:22:38,360 --> 00:22:39,000
حقه باز
258
00:22:41,320 --> 00:22:42,480
از تو یاد گرفتم
259
00:22:44,640 --> 00:22:45,240
نمیدونم
260
00:22:45,520 --> 00:22:46,480
مهم نیست چیه
261
00:22:47,080 --> 00:22:49,000
هنوزم باید تنبیهت کنم
262
00:22:50,000 --> 00:22:52,120
سوآپا قبلا اینو گفته پس باید انجامش بدم
263
00:22:54,880 --> 00:22:55,680
آقا
264
00:22:56,440 --> 00:22:57,800
آقا-
آماده مقابله با آن شو-
265
00:22:58,520 --> 00:22:59,040
نه
266
00:22:59,680 --> 00:23:00,280
آقا
267
00:23:02,040 --> 00:23:02,640
آقاآقا
268
00:23:02,880 --> 00:23:06,320
آقا!میخوایی الان این کارو انجام بدی.زیر نور روز روشن
269
00:23:06,600 --> 00:23:08,320
در وسط جنگل و کوه
270
00:23:08,600 --> 00:23:09,240
یه چیز دیگه
271
00:23:09,720 --> 00:23:10,880
من مست نیستم
272
00:23:11,160 --> 00:23:13,160
آماده نیستم آقا
273
00:23:13,440 --> 00:23:13,920
آماده نیستی؟
274
00:23:14,160 --> 00:23:14,840
نه
275
00:23:18,120 --> 00:23:18,800
بسیار خب
276
00:23:20,680 --> 00:23:21,960
این بار بی خیالت میشم
277
00:23:22,600 --> 00:23:24,480
وقتی برگشتیم خونه پس
278
00:23:29,760 --> 00:23:30,840
نکن برو برو
279
00:23:49,800 --> 00:23:51,960
اینطوری تنبیه کردن برای بدهی
280
00:23:52,640 --> 00:23:55,040
باید چیزی که گفتی و تخریب کنم
281
00:23:57,040 --> 00:23:58,080
صبر کن و ببین آقا
282
00:23:58,400 --> 00:24:01,560
یکی مثل من حاضر نیست برای همچین چیزی برده تو بشه
283
00:24:02,280 --> 00:24:03,040
وقتی بی دقتی
284
00:24:03,400 --> 00:24:05,480
کاری میکنم تو بشی برده زن
285
00:24:21,200 --> 00:24:22,120
چطوره گروهبان
286
00:24:22,800 --> 00:24:23,800
نتونستیم پیدا کنیم ستوان
287
00:24:26,880 --> 00:24:28,560
و دیر وقته
288
00:24:28,920 --> 00:24:29,760
اینطوری
289
00:24:30,400 --> 00:24:31,880
بعدش چکار کنیم؟
290
00:24:32,520 --> 00:24:34,200
ما هیچ ذخیره غذایی هم تهیه نکردیم
291
00:24:35,960 --> 00:24:37,480
ستوان خیلی فکر نکنین
292
00:24:38,360 --> 00:24:40,040
خانم نامپونگ یه شخص باهوشه
293
00:24:40,560 --> 00:24:42,680
انتخاب کرده که دوباره برگرده
294
00:24:42,920 --> 00:24:44,880
ممکنه دلیل داشته باشه
295
00:24:47,800 --> 00:24:49,400
فکر کنم این بار ما برای هیچی خسته شدیم
296
00:24:49,680 --> 00:24:50,200
چرا؟
297
00:24:50,680 --> 00:24:54,680
ما میدونیم خانم نامپونگ نمیخواد برگرده پیش ستوان
298
00:24:55,240 --> 00:24:55,920
درسته
299
00:24:57,040 --> 00:24:59,000
احتمالا باید با اون راهزن افسون شده باشه
300
00:24:59,480 --> 00:24:59,920
هی
301
00:25:00,560 --> 00:25:02,480
اون دهن یا محل تف
302
00:25:03,240 --> 00:25:04,000
اگه دهنتون اینطوریه
303
00:25:04,240 --> 00:25:05,760
هردوتون میتونین اخراج بشین
304
00:25:06,000 --> 00:25:06,960
ببخشید گروهبان
305
00:25:07,240 --> 00:25:08,240
چیز بدی گفتیم
306
00:25:08,600 --> 00:25:09,440
ببخشید گروهبان
307
00:25:10,000 --> 00:25:10,720
ببخشید
308
00:25:11,480 --> 00:25:12,120
کافیه
309
00:25:13,240 --> 00:25:15,200
گروهبان.همهرو برگردون به پرای واری
310
00:25:15,640 --> 00:25:16,840
میخوام تمام شب اینجا باشم
311
00:25:17,320 --> 00:25:20,080
فرداصبح میخوام دنبال خانم نامپونگ بگردم
312
00:25:20,440 --> 00:25:22,200
پس منم با ستوان میمونم
313
00:25:22,520 --> 00:25:23,000
نیازی نیست
314
00:25:23,920 --> 00:25:25,720
برگرد و مراقب خانم نامکانگ
315
00:25:26,120 --> 00:25:27,800
ولی فکر کنم
316
00:25:28,080 --> 00:25:29,160
یه دستوره
317
00:25:30,160 --> 00:25:30,800
بله آقا
318
00:26:21,720 --> 00:26:22,960
چرا نمیذاری کمکت کنم آقا؟
319
00:26:23,420 --> 00:26:23,900
بفرما
320
00:26:24,500 --> 00:26:25,300
ولی آروم
321
00:26:37,140 --> 00:26:38,620
اگه دستم خیلی محکم بود
322
00:26:39,100 --> 00:26:40,220
بهم بگو
323
00:27:01,100 --> 00:27:01,860
درد داره؟
324
00:27:05,820 --> 00:27:06,540
اینجا؟
325
00:27:09,820 --> 00:27:10,940
اینجا چطور آقا؟
326
00:27:13,980 --> 00:27:19,020
اوه هوه!پس یعنی گیاه هایی که استفاده کردی زخمت و بهتر کرده
327
00:27:19,500 --> 00:27:20,980
باید خیلی خوب باشه
328
00:27:21,420 --> 00:27:22,340
احساس درد نداری
329
00:27:30,940 --> 00:27:32,380
پس اینجا چطور؟درد داره؟
330
00:27:35,460 --> 00:27:36,340
واقعی؟
331
00:27:36,720 --> 00:27:37,120
درد نداره
332
00:27:38,280 --> 00:27:40,000
پس چرا باید صورتت اینطوریه؟
333
00:27:41,080 --> 00:27:41,720
درد نداره
334
00:27:42,000 --> 00:27:42,760
ولی
335
00:27:43,840 --> 00:27:44,320
این
336
00:27:45,680 --> 00:27:46,520
این
337
00:27:52,640 --> 00:27:53,400
ااا
338
00:27:53,400 --> 00:27:54,840
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
339
00:27:54,840 --> 00:27:55,760
من...من
340
00:27:56,040 --> 00:27:56,440
این
341
00:27:57,440 --> 00:27:58,920
ببخشید آقا
342
00:27:59,360 --> 00:28:00,480
من
343
00:28:01,040 --> 00:28:04,640
فراموش کردم که اطراف اینجا...نباید لمس کرد
344
00:28:05,040 --> 00:28:05,840
پس
345
00:28:07,600 --> 00:28:09,120
پس با اجازه..من میرم
346
00:28:09,760 --> 00:28:10,600
صورتت و بشو
347
00:28:10,880 --> 00:28:12,120
برات آب میارم
348
00:28:12,400 --> 00:28:14,920
میتونی صورت و چشماتو بشوری.احساس نیروی تازه میکنی
349
00:28:17,360 --> 00:28:18,000
صبر کن نامپونگ
350
00:28:26,080 --> 00:28:26,640
هیچی
351
00:28:27,920 --> 00:28:28,480
برو
352
00:29:19,040 --> 00:29:20,120
پا
353
00:29:21,880 --> 00:29:23,360
چرا اونجا ایستادی؟
354
00:29:32,560 --> 00:29:33,720
پات درد میگیره
355
00:29:35,920 --> 00:29:37,360
ولی دستت درد نمیکنه
356
00:29:54,520 --> 00:29:55,400
امروز
357
00:29:56,000 --> 00:30:00,440
بدنم سفته.و احساس میکنم که بدنم هیجان زده اس پا
358
00:30:01,960 --> 00:30:03,040
آقا لطفا کمک کن
359
00:30:04,760 --> 00:30:06,760
میتونی پشتم و برام خشک کنی؟
360
00:30:37,160 --> 00:30:39,400
خیلی راحته پا
361
00:30:41,300 --> 00:30:42,340
من
362
00:30:43,500 --> 00:30:44,860
خیلی ممنونم آقا
363
00:30:51,380 --> 00:30:53,380
آقا میخوایی منم بدنتو برات خشک کنم؟
364
00:31:00,060 --> 00:31:01,220
این یه ذره سرده
365
00:31:05,380 --> 00:31:06,780
این و دوست داری؟
366
00:31:07,500 --> 00:31:09,020
اگه دوست داری
367
00:31:09,620 --> 00:31:11,780
هرروز میتونم برات انجام بدم
368
00:31:16,820 --> 00:31:18,580
داری تلاش میکنی من و اغوا کنی
369
00:31:19,260 --> 00:31:22,220
فکر می کنی من عاشق تو بشم درسته؟
370
00:31:23,220 --> 00:31:23,660
هی
371
00:31:23,940 --> 00:31:27,140
آقا!زده به سرت؟چی میگی پا؟
372
00:31:29,500 --> 00:31:31,140
نمیخوایی بردم بشی
373
00:31:31,580 --> 00:31:32,780
بخاطر همین منو تحریک میکنی
374
00:31:33,700 --> 00:31:35,620
میخوایی من برده زنم بشم درسته؟
375
00:31:38,060 --> 00:31:38,980
دیوونه
376
00:31:39,000 --> 00:31:39,400
آقا
377
00:31:39,800 --> 00:31:41,600
قدرت خوندن ذهن افرادم داری؟
378
00:31:41,880 --> 00:31:43,440
چنین قدرتی نیست
379
00:31:43,880 --> 00:31:46,080
ولی افرادی مثل تو خوندنشون سخت نیست
380
00:31:46,960 --> 00:31:48,320
رفتارت الکیه
381
00:31:48,640 --> 00:31:50,840
احتمالا این و از رمان ملودام گرفتی
382
00:31:51,480 --> 00:31:53,080
نمیتونی از این روی من استفاده کنی
383
00:31:55,040 --> 00:31:56,800
پا
384
00:32:09,720 --> 00:32:10,520
چه تاسف آور
385
00:32:11,680 --> 00:32:12,920
یکی مثل سوآپا
386
00:32:13,200 --> 00:32:15,160
حاضر نیست بشه برده زنش
387
00:32:22,320 --> 00:32:23,440
پا
388
00:32:25,080 --> 00:32:25,720
آقا
389
00:32:27,360 --> 00:32:29,560
آقا چه دیوونه بازی درمیاری؟
390
00:32:35,920 --> 00:32:36,840
هی پا
391
00:32:37,360 --> 00:32:39,200
تو خیلی زیاده روی کردی
392
00:32:39,720 --> 00:32:40,840
آدم حق ناشناس
393
00:32:41,120 --> 00:32:43,480
نمیدونی چطور از افراد دیگه قدر دانی کنی
394
00:32:44,920 --> 00:32:45,760
پا
395
00:32:46,520 --> 00:32:49,480
بهت کمک کردم چون نگرانت بودم
396
00:32:50,320 --> 00:32:52,360
بازپرداخت تو برای همیشه خوب رفتار کردن با منه
397
00:32:53,440 --> 00:32:56,960
وقتی حاضر نبودم با زور زنت شدم
398
00:32:57,300 --> 00:32:58,180
ولی تو بجاش
399
00:32:59,060 --> 00:32:59,940
تو من و تهدید میکنی
400
00:33:00,180 --> 00:33:02,100
میخوایی من زن بردت بشم
401
00:33:02,380 --> 00:33:04,300
حتی یه زندگی آزاد داشتم
402
00:33:05,140 --> 00:33:07,420
من...من همیشه از جوانی خود استفاده می کنم
403
00:33:08,220 --> 00:33:10,500
تا برم خارج از کشور و کشورای زیادی
404
00:33:10,820 --> 00:33:12,460
و تو میخوایی من و زندانی کنی
405
00:33:12,780 --> 00:33:13,940
میخوایی من و زن برده کنی
406
00:33:14,220 --> 00:33:15,260
نمیخوام بشم
407
00:33:19,820 --> 00:33:20,940
هی پا
408
00:33:21,780 --> 00:33:23,780
با من مثل ناشنوا رفتار میکنی؟
409
00:33:26,780 --> 00:33:27,340
بسیار خب
410
00:33:28,260 --> 00:33:29,260
پس بیا ببینیم
411
00:33:29,620 --> 00:33:31,660
اگه تمام شب اینطوری حرف میزنم
412
00:33:31,940 --> 00:33:32,980
یکی مثل تو میتونه بخوابه یا نه
413
00:33:33,300 --> 00:33:34,180
بیا ببینیم
414
00:33:35,320 --> 00:33:35,840
نه
415
00:33:41,160 --> 00:33:41,880
پا
416
00:33:42,160 --> 00:33:44,240
باید اینطوری انجام بدم تا ساکتت کنم
417
00:33:44,600 --> 00:33:46,880
چون اگه بذارم اینطوری حرف بزنی
418
00:33:47,240 --> 00:33:48,520
اونا میان دنبالمون و پیدامون میکنن
419
00:33:51,360 --> 00:33:52,600
ببخشید
420
00:33:55,400 --> 00:33:56,000
ببخشید؟
421
00:33:58,320 --> 00:33:59,080
برای چی ببخشم؟
422
00:34:25,320 --> 00:34:26,680
همه آنها؟
423
00:34:27,080 --> 00:34:27,960
بله کوم نان
424
00:34:28,480 --> 00:34:32,760
الان زیردستای سوآپا باید برگشته باشن به ناحیه پو پایاک
425
00:34:33,080 --> 00:34:34,400
سعی کردیم بکشیمشون
426
00:34:34,960 --> 00:34:36,520
ولی سوآپا به زیردستاش خوب آموزش داد
427
00:34:36,760 --> 00:34:38,120
مهارتشون معمولی نبود
428
00:34:38,600 --> 00:34:41,560
من قبلاً یکی از ماهرترین پسر او را به قتل رساندم
429
00:34:41,960 --> 00:34:44,120
پان احتمالا ازم عصبانی میشه و میخواد من و بکشه
430
00:34:49,800 --> 00:34:52,200
ملاقات با کوم نان خیلی سخته
431
00:34:52,600 --> 00:34:54,040
شیرین زبونی پاجونگ
432
00:34:55,040 --> 00:34:57,880
فقط من انگشتانم را می چسبانم و سر تو از بین می برم
433
00:34:58,600 --> 00:35:01,400
کوم نان فکر میکنی که یکی مثل من براحتی جایی و برای مردن پیدا میکنه؟
434
00:35:02,200 --> 00:35:03,560
من و دست کم گرفتی
435
00:35:05,600 --> 00:35:07,920
اگه جرات داری یه قدم دیگه بیا پاجونگ
436
00:35:09,320 --> 00:35:09,640
چرا؟
437
00:35:10,600 --> 00:35:12,600
کوم نان میخوایی چنین کار احمقانه ای کنی؟
438
00:35:13,440 --> 00:35:15,000
میتونم تنها یه کلمه بهت بگم
439
00:35:15,440 --> 00:35:17,600
در این زندگی راهی وجود نداره که بتونی بابامو پایین بکشی
440
00:35:19,360 --> 00:35:22,360
بیشتر وقتی دستت به خون پسر سوآپان آلوده شده
441
00:35:23,120 --> 00:35:25,480
بابام حتما میاد دنبالت و همتون و از بین میبره
442
00:35:26,240 --> 00:35:28,000
شخصیت بابام و خیلی خوب میشناسی
443
00:35:29,000 --> 00:35:31,520
بنظر میرسه بیشتر از چیزی که فکر میکنم میدونی
444
00:35:31,920 --> 00:35:34,480
اگه میخوایی بدونی من چی میدونم پس
445
00:35:54,000 --> 00:35:54,960
بهت میگم
446
00:35:55,520 --> 00:35:56,600
من برای مذاکره اومدم
447
00:35:57,160 --> 00:35:58,240
نیومدم اینجارو پیدا کنم برای کشتن
448
00:36:11,700 --> 00:36:12,380
این
449
00:36:14,140 --> 00:36:14,660
بله
450
00:36:16,060 --> 00:36:17,980
تو و هروئین دوستت
451
00:36:18,260 --> 00:36:19,500
نابود نشدن
452
00:36:21,180 --> 00:36:22,540
هنوز پیش منه
453
00:36:22,860 --> 00:36:23,620
همشون
454
00:36:56,700 --> 00:36:58,020
اینطوری منم دوسش دارم
455
00:36:58,500 --> 00:37:00,340
تغییر جو اینطوری خیلی خوبه
456
00:37:01,060 --> 00:37:02,220
اگه بچه داشتم
457
00:37:02,660 --> 00:37:04,180
اسم بچمو میذارم پونگپرای
458
00:37:08,620 --> 00:37:09,900
پا
459
00:37:11,740 --> 00:37:12,940
چیه همسرم؟
460
00:37:20,060 --> 00:37:20,700
این
461
00:37:21,900 --> 00:37:23,420
دیشب دوباره ؟
462
00:37:27,300 --> 00:37:28,500
منظورت چیه؟
463
00:37:30,220 --> 00:37:31,740
نیازی نیست به چیز دیگه فکر کنی
464
00:37:34,760 --> 00:37:35,240
هی
465
00:37:35,960 --> 00:37:36,880
دوباره ؟
466
00:37:37,120 --> 00:37:39,240
هی دوباره این کارو کردی
467
00:37:40,200 --> 00:37:41,600
گذشته از راهزن بودن
468
00:37:41,880 --> 00:37:43,000
تو روانی هم هستی
469
00:37:43,280 --> 00:37:44,360
مثل آدمایی که خوابن بهشون تجاوز میکنن
470
00:37:44,640 --> 00:37:46,200
چرا اینکارو کردی؟چرا اینکارو کردی؟-
اوچ-
471
00:37:46,440 --> 00:37:47,480
هی نکن
472
00:37:47,760 --> 00:37:49,160
آقا-
تو عصبانی ای-
473
00:37:49,880 --> 00:37:51,880
چون بیدارت نکردم که لذت ببری آره؟
474
00:37:52,120 --> 00:37:52,680
هی آقا
475
00:37:52,960 --> 00:37:54,200
با من اینطوری حرف نزن
476
00:37:54,480 --> 00:37:56,000
وگرنه بهت سیلی میزنم تا دهنت بشکنه
477
00:37:56,280 --> 00:37:57,280
امتحان کن و ببین
478
00:37:57,560 --> 00:37:58,800
بهم سیلی بزن با بوسه بهت برمیگردونم
479
00:37:59,120 --> 00:38:00,000
من. میبوسی
480
00:38:00,200 --> 00:38:01,600
زبونتو گاز میگیرم
481
00:38:01,880 --> 00:38:03,720
با من وقتی خوابم عالی هستی
482
00:38:08,560 --> 00:38:10,200
پس بهت نشون میدم عالیم وقتی بیداری
483
00:38:28,360 --> 00:38:30,680
مثل چیزی که گفتم.برادرم و خیلی دست کم گرفتی
484
00:38:31,640 --> 00:38:34,200
یکی مثل پا اگه پات و روی بدن مردش نذاری
485
00:38:34,720 --> 00:38:36,160
باید فکر کنی هنوز زنده ای
486
00:38:36,520 --> 00:38:38,080
مثل این خیلی سخت حمله کرد
487
00:38:38,440 --> 00:38:39,800
امه زنده اس
488
00:38:40,560 --> 00:38:42,960
مهارتش احتمالاکمتر از پان نیست
489
00:38:43,240 --> 00:38:44,960
راجع به استقامت ،ممکنه باشه
490
00:38:47,280 --> 00:38:49,160
ولی اگه راجع به این
491
00:38:51,440 --> 00:38:54,000
مهم نیست پا و بابا سوآپان چقدر ماهرن
492
00:38:54,960 --> 00:38:57,040
اگه اونا گمراه شدن و اعتماد کردن به افراداطرافشون پس
493
00:38:58,000 --> 00:38:59,600
هر زمانی میتونم هردوشون وبکشم
494
00:39:06,080 --> 00:39:06,600
صبر کن
495
00:39:10,640 --> 00:39:12,040
بذارصادقانه بهت بگم پاجون
496
00:39:12,560 --> 00:39:15,120
هرگز فکر نمیکردم که خیانت کنی به پدر خودت
497
00:39:23,200 --> 00:39:25,120
نشان می دهد که شما فقط پدرم را در مورد سرقت می شناسی
498
00:39:30,720 --> 00:39:32,880
اگر در مورد ماهیت پدر بودن
499
00:39:33,600 --> 00:39:34,680
پدرم در امتحان شکست خورده
500
00:39:36,800 --> 00:39:41,840
تنها بهت امر نمیکنه بلکه زیرپاش له میکنه
501
00:39:43,040 --> 00:39:44,560
با من نیز او هیچ استثنائی نداره
502
00:39:48,080 --> 00:39:48,560
بسیار خب
503
00:39:50,880 --> 00:39:52,400
پیمانی که توافق کرده ایم
504
00:39:52,640 --> 00:39:53,680
من آن را نیز خواهم گرفت
505
00:39:54,160 --> 00:39:56,720
ولی باید سوآپان و پایین بکشی
506
00:40:02,560 --> 00:40:03,840
کوم نان به آدم درستی اعتماد کردی
507
00:40:04,480 --> 00:40:06,720
افرادی مثل پدرم قدیمی هستن
508
00:40:07,840 --> 00:40:10,800
در چند سال دیگر هیچ ببر و راهزنی وجود نخواهد داشت
509
00:40:11,800 --> 00:40:13,280
اگه میخوایی عالی بشی
510
00:40:14,200 --> 00:40:15,160
باید مثل من باشی
511
00:40:15,800 --> 00:40:17,760
هرچی بخوایی انجام بدی میتونی انجامش بدی
512
00:40:18,200 --> 00:40:19,160
برای افرادم
513
00:40:19,400 --> 00:40:20,640
ازت حمایت میکنن
514
00:40:21,400 --> 00:40:22,720
وبرای تپ
515
00:40:24,920 --> 00:40:26,160
راجع به اون موضوع ازش مراقبت میکنم
516
00:40:27,160 --> 00:40:29,840
کوم نان میتونی صبر کنی و ببینی آخر سوآپان عالیه
517
00:41:16,480 --> 00:41:18,040
بهت قبلا گفتم مگه نه؟
518
00:41:18,960 --> 00:41:21,920
نیا و مزاحم نشو تا مراسمم تموم شه
519
00:41:22,720 --> 00:41:24,040
بله بابا سوآپان
520
00:41:25,240 --> 00:41:29,360
ولی موضوع مهمی دارم که باید الان بهتون بگم
521
00:41:32,880 --> 00:41:34,360
آروم باش لامجیک
522
00:41:34,840 --> 00:41:36,520
کونگ رفته و به بابا سوآپان گفته
523
00:41:36,800 --> 00:41:39,000
ولی تا الان سوآپان هنوز نیومده بیرون
524
00:41:39,440 --> 00:41:40,800
درباره پا نگرانم
525
00:41:41,040 --> 00:41:43,040
به من بگو ورودی غار کجاست
526
00:41:43,280 --> 00:41:44,760
خودم میرم سوآپان و پیدا میکنم
527
00:41:45,000 --> 00:41:46,320
لامجیک شما هم میدونین
528
00:41:46,760 --> 00:41:50,160
که بابا سوآپان مخفی کردی ورودی خزانه غار و
529
00:41:50,560 --> 00:41:51,800
افرادی که برن داخل
530
00:41:52,400 --> 00:41:53,960
باید اجازه از بابا سوآپان دریافت کنه
531
00:41:54,200 --> 00:41:55,800
ولی من زن سوآپان هستم
532
00:41:56,360 --> 00:41:58,520
موضوع مرگ و زندگی که میخوام باهاش حرف بزنم
533
00:41:59,320 --> 00:42:01,440
لطفا بهم بگو راه ورودی غار کجاس
534
00:42:02,680 --> 00:42:04,080
حتی اگه شما همسرشی
535
00:42:05,000 --> 00:42:07,520
اگه اجازه ندادم نمیتونی بیایی داخل
536
00:42:08,880 --> 00:42:09,480
پان
537
00:42:10,160 --> 00:42:11,720
برای پا مشکل اتفاق افتاده
538
00:42:12,360 --> 00:42:14,280
کونگ همه چیز و بهم گفته
539
00:42:15,360 --> 00:42:22,440
بالاخره کوم نان چات حاضره باز کنه کارتشو و بگه رهبریه که بهم گوش نکرده
540
00:42:22,720 --> 00:42:26,120
و او همچنین برای من برنامه ریزی کرده است که پسرم را برای کشتن به سمت او بفرستم
541
00:42:26,960 --> 00:42:30,840
به منظور انتقام گرفتن من دیچ و دانگ و میکشم
542
00:42:31,560 --> 00:42:32,440
بله آقا
543
00:42:33,480 --> 00:42:35,720
ولی الان پا هنوز برنگشته
544
00:42:36,920 --> 00:42:38,240
زیردستاش گفتن که
545
00:42:38,880 --> 00:42:41,400
که اون یه ارتش فرستاده تا شکارش کنن
546
00:42:42,720 --> 00:42:43,160
آقا
547
00:42:44,200 --> 00:42:45,640
میتونی کمکش کنی؟
548
00:42:45,840 --> 00:42:46,480
پان
549
00:42:46,480 --> 00:42:56,680
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
550
00:42:56,680 --> 00:42:57,640
باید گشنت باشه آره؟
551
00:42:58,160 --> 00:42:59,400
از دیروز هیچی نخوردی
552
00:43:01,720 --> 00:43:03,120
چه کسی مثل شما خواهد بود
553
00:43:04,000 --> 00:43:06,240
ازم سود بردی تا سیر هستی
554
00:43:06,520 --> 00:43:07,800
احتمالا نیازی نداری هیچی بخوری
555
00:43:08,040 --> 00:43:09,160
کی گفته من سیرم؟
556
00:43:10,080 --> 00:43:11,240
زنم خیلی اینطوری قابل ستایشه
557
00:43:11,920 --> 00:43:12,880
مهم نیست چقدر بخورم سیر نمیشم
558
00:43:13,880 --> 00:43:14,880
بیشتر میخوام بخورم
559
00:43:15,720 --> 00:43:16,520
بیشتر بازم میخوام بخورم
560
00:43:17,760 --> 00:43:18,680
هی آقا
561
00:43:19,680 --> 00:43:21,120
نیازی نیست فریبنده با من باشی
562
00:43:21,360 --> 00:43:23,560
حرفات نمیتونی هیچ کاری با من کنه
563
00:43:26,280 --> 00:43:26,800
آقا
564
00:43:28,400 --> 00:43:30,720
زخم پات هنوز بهتر نشده؟
565
00:43:32,800 --> 00:43:33,120
برو
566
00:43:33,400 --> 00:43:35,240
آقا آقا تا اونجا راه برو
567
00:43:43,360 --> 00:43:44,280
پا
568
00:43:45,200 --> 00:43:46,720
زخمت آلوده شده
569
00:43:51,440 --> 00:43:52,800
بدنت خیلی داغه
570
00:43:53,000 --> 00:43:54,440
باید بری پیش دکتر
571
00:43:55,400 --> 00:43:56,720
آقا آقا-
خوبم-
572
00:43:57,280 --> 00:43:59,360
بعدا وقتی رسیدیم پو پایاک.لامجیک منو درمان میکنه
573
00:43:59,920 --> 00:44:01,880
ولی زمانی که برسیم-
نگران من نباش-
574
00:44:02,640 --> 00:44:03,280
تا زمانی که سیر شی بخور
575
00:44:04,000 --> 00:44:05,640
بعدا ما استراحت میکنیم و بعدش راهمون ادامه میدیم
576
00:44:06,000 --> 00:44:06,560
هی آقا
577
00:44:06,840 --> 00:44:09,080
اینطوری شدیکی میتونه بخوره؟
578
00:44:16,280 --> 00:44:18,760
کدوم راه پو پایاک آقا لطفا راه و بهم بگو
579
00:44:36,320 --> 00:44:37,560
جای کفش کوچیک مثل این
580
00:44:39,640 --> 00:44:40,480
متعلق به نامپونگه
581
00:44:49,040 --> 00:44:49,960
پا
582
00:44:50,480 --> 00:44:51,560
اگه میخوایی استراحت کنی
583
00:44:52,240 --> 00:44:53,400
میتونی بهم بگی
584
00:44:54,960 --> 00:44:56,400
تا این حد نگران منی
585
00:44:56,840 --> 00:44:57,800
میترسی که من بمیرم؟
586
00:44:59,240 --> 00:45:00,160
البته که درسته
587
00:45:00,440 --> 00:45:01,840
اگه بمیری
588
00:45:02,160 --> 00:45:05,120
سوآپان برام یه شوهر جدید پیدا میکنه بجای تو
589
00:45:05,440 --> 00:45:06,280
نمیخوام
590
00:45:06,560 --> 00:45:10,360
فقط تو ،میخوام در روز چندین بار بمیرم
591
00:45:10,680 --> 00:45:12,040
ولی تو هنوز پیشمی
592
00:45:12,880 --> 00:45:13,800
و جایی فرار نکردی
593
00:45:17,040 --> 00:45:18,760
چون تو راهزنای دیگه رو دوست نداری
594
00:45:23,680 --> 00:45:24,880
چون باور دارم
595
00:45:25,640 --> 00:45:27,640
که تو طبیعی راهزن نشدی
596
00:45:28,520 --> 00:45:29,520
ولی راهزن شدی
597
00:45:30,120 --> 00:45:31,800
چون توسط سوآپان مجبور شدی
598
00:45:34,080 --> 00:45:37,160
و حاضرم باعث مشکل برات بشم تا عصبانی بشی
599
00:45:37,160 --> 00:45:39,080
نه بخاطر اینکه تنها فکر فرار هستم
600
00:45:39,600 --> 00:45:41,040
میخوام بهت کمک کنم
601
00:45:42,080 --> 00:45:44,320
اگه روستا از سوآپان پاک بشه
602
00:45:45,080 --> 00:45:48,640
میرم به همه پلیس ها بگم که تو سعی کردی بهم کمک کنی
603
00:45:49,240 --> 00:45:51,560
مجازاتت ممکنه کمتر بشه
604
00:45:52,080 --> 00:45:53,280
و بعد اون
605
00:45:53,760 --> 00:45:55,280
وقتی از اتهاما آزاد شدی
606
00:45:55,800 --> 00:45:58,640
باهات میام تا بری پدر و مادر واقعیت و پیدا کنی
607
00:45:59,020 --> 00:46:01,460
برای یه بار میتونی مثل یه فرد طبیعی زندگی گنی
608
00:46:03,460 --> 00:46:04,020
ممنون
609
00:46:08,040 --> 00:46:10,040
ولی رمانی که خوندی خیلی راحت نیست
610
00:46:10,360 --> 00:46:11,760
گناهی که من مرتکب شدم
611
00:46:12,440 --> 00:46:14,200
بیشتر جدیه که بشه بخشیدش
612
00:46:14,200 --> 00:46:15,080
یه چیز دیگه
613
00:46:17,180 --> 00:46:20,020
نمیخوام پدر و مادرم چهره بچشون و ببینن که یه راهزنه
614
00:46:21,540 --> 00:46:23,860
براشون خجالت آوره
615
00:46:24,820 --> 00:46:25,180
پا
616
00:46:25,420 --> 00:46:26,580
تو هم منو اشتباه خوندی
617
00:46:27,220 --> 00:46:29,020
اگه من طبیعی یه راهزن نیستم
618
00:46:30,220 --> 00:46:32,740
احتمالا نمیتونستم زندگی کنم در محله راهزنا تا امروز
619
00:46:34,140 --> 00:46:34,900
هی آقا
620
00:46:37,380 --> 00:46:40,380
چرا اینطوریه وقتی من درباره فرصت های خوب حرف میزنم
621
00:46:40,660 --> 00:46:43,740
فرصت هایی که ما از این گرداب لعنتی دور میشیم
622
00:46:44,140 --> 00:46:46,340
همیشه من و رد میکنی؟
623
00:46:46,700 --> 00:46:49,580
چرا باید بگی همیشه که تو آدم بدی هستی؟
624
00:46:49,820 --> 00:46:51,540
چون واقعا من آدم خوبی نیستم
625
00:46:53,500 --> 00:46:55,260
تو فقط بخاطر بیانم خوشت اومده همین
626
00:47:08,020 --> 00:47:09,060
این چیه؟
627
00:47:09,920 --> 00:47:10,560
کسی داره میاد
628
00:47:12,240 --> 00:47:14,600
ممکنه افرادی از کوم نان چات باشه.اونا میدونن که من هنوز نمردم
629
00:47:22,700 --> 00:47:23,140
اینجا بمون
630
00:47:28,800 --> 00:47:29,920
چکار میکنی؟
631
00:47:30,520 --> 00:47:32,840
از جادو استفاده میکنم تااز دید همه مخفی بمونی
632
00:47:33,480 --> 00:47:35,240
ولی ممنوعه از این دایره بیایی بیرون
633
00:47:35,520 --> 00:47:36,280
فهمیدی یا نه؟
634
00:47:37,640 --> 00:47:39,240
پس تو هم بیا داخل پیش من
635
00:47:39,520 --> 00:47:40,480
اینطوری میتونیم امن باشیم
636
00:47:40,720 --> 00:47:41,280
نکن
637
00:47:42,400 --> 00:47:43,400
نمیتونم بیام داخل
638
00:47:43,800 --> 00:47:45,120
فقط میتونه برای تو استفاده بشه
639
00:47:47,920 --> 00:47:48,720
هی آقا
640
00:47:49,080 --> 00:47:50,800
هیچ کار دیوونه ای نکن
641
00:47:51,160 --> 00:47:54,240
پات عفونیه.حتی اگه بری بیرون نمیتونی با کسی بجنگی
642
00:47:54,480 --> 00:47:55,440
این یه دستوره
643
00:47:55,800 --> 00:47:57,640
ممنوعه از این دایره بیایی بیرون
644
00:47:58,400 --> 00:48:00,680
همچنین میدونی وقتی عصبانی بشم چطوریم
645
00:48:22,040 --> 00:48:24,440
فکر کنم در زندگی قبلیت سگ متولد شدی
646
00:48:24,880 --> 00:48:26,280
بخاطر همین دماغت اینطوری خیلی خوبه
647
00:48:26,880 --> 00:48:28,480
تونستی منو پیدا کنی
648
00:48:31,720 --> 00:48:32,720
سوآپا
649
00:48:33,680 --> 00:48:34,760
خانم نامپونگ کجاس؟
650
00:48:35,240 --> 00:48:37,160
تموم کن اذیت کردن زن دیگران و
651
00:48:37,680 --> 00:48:39,200
چیزی که از دست دادی
652
00:48:39,640 --> 00:48:40,680
نمیتونی برشگردونی
653
00:48:41,080 --> 00:48:42,320
باید به شرایط برسی و بپذیریش
654
00:48:43,160 --> 00:48:44,640
کلی زن خوب هست
655
00:48:45,760 --> 00:48:47,400
نام کانگ بنظر بد نیست
656
00:48:47,680 --> 00:48:49,200
میتونی باهاش باشی
657
00:48:49,600 --> 00:48:50,560
سوآپا
658
00:48:50,880 --> 00:48:52,960
فطرتت واقعا بد
659
00:48:53,520 --> 00:48:54,560
منم نمیدونم
660
00:48:54,960 --> 00:48:58,880
چرا خانم نام کانگ و خانم نامپونگ تو دام بیانت افتادن
661
00:48:59,440 --> 00:49:01,320
که اونا سعی میکنن بجات حرف بزنن
662
00:49:01,800 --> 00:49:02,840
ولی برای من
663
00:49:03,320 --> 00:49:04,640
این خنده داره
664
00:49:05,360 --> 00:49:06,800
دندونات و بیرون میارم
665
00:49:07,240 --> 00:49:09,200
تو زهر آلودی و هرگز تغییر نمیکنی ستوان
666
00:49:10,240 --> 00:49:12,040
چند بار بار من و از دست دادی؟
667
00:49:12,880 --> 00:49:14,800
نمیدونی چطور کلمه ترس و هجی کنی؟
668
00:49:16,080 --> 00:49:17,640
خیلی منو دست کم نگیر
669
00:49:17,920 --> 00:49:18,960
سوآپا
670
00:49:22,520 --> 00:49:23,520
اگه مصممی
671
00:49:23,620 --> 00:49:24,700
پس شلیک کن
672
00:50:06,220 --> 00:50:08,380
این سوآپایی که مردم ازش میترسن؟
673
00:50:08,980 --> 00:50:10,180
وقتی بگیرمت
674
00:50:10,420 --> 00:50:11,380
هیچ کاری نمیتونی با من کنی
675
00:50:11,620 --> 00:50:12,260
تو
676
00:50:41,140 --> 00:50:42,300
این دانش و از کجا آموختی؟
677
00:50:42,940 --> 00:50:44,300
از کجاش مهم نیست
678
00:50:45,100 --> 00:50:49,020
چیزی که مهمه راهزن شیطانی مثل تو باید از بین بره
679
00:51:08,180 --> 00:51:09,340
راستش تو زخمی شدی
680
00:51:11,580 --> 00:51:12,660
حتی اگه من زخمی باشم
681
00:51:13,060 --> 00:51:14,980
ولی نباید بی دقت باشی با ببری که در حال نبرده
682
00:51:15,740 --> 00:51:17,100
اون 1000بار درنده تر از قبله
683
00:51:44,480 --> 00:51:45,120
پا
684
00:51:45,680 --> 00:51:47,360
جرات داری منو فریب بدی
685
00:51:53,640 --> 00:51:54,680
هی ول کن
686
00:51:56,160 --> 00:51:57,120
هنوز نفهمیدی؟
687
00:51:57,400 --> 00:51:59,920
وقتی یه ببر در نبرده
688
00:52:12,240 --> 00:52:14,840
جنگندگیتو تایید میکنم
689
00:52:15,440 --> 00:52:17,280
اگه یه راهزن و یه ببر نبودی
690
00:52:17,800 --> 00:52:19,400
و برمیگشتی به دولت کمک میکردی
691
00:52:19,720 --> 00:52:23,280
هردومون بهم کمک میکردیم تا همه راهزنای این سرزمین و پاک کنیم
692
00:52:27,120 --> 00:52:28,400
چطور این خنده داره؟
693
00:52:28,840 --> 00:52:30,240
خندیدم که منو تحسین کردی
694
00:52:30,600 --> 00:52:32,280
توصیه میکنم راهزن نباشی
695
00:52:32,720 --> 00:52:34,400
و بیایی راهزنا رو باهم پاک کنیم
696
00:52:35,120 --> 00:52:36,200
بهت احترام میذارم
697
00:52:36,440 --> 00:52:38,240
چون مهارتت قابل ستایشه
698
00:52:38,920 --> 00:52:41,520
اگر روزی بیشتر از این بدانی یا چیز دیگری ببینی
699
00:52:42,880 --> 00:52:44,960
میشینی و مثل من میخندی
700
00:52:46,280 --> 00:52:49,640
ولی این یعنی که تو باید زنده باشی و از دست سوآپان زنده بمونی
701
00:52:51,240 --> 00:52:53,000
میخوایی بکشونمت زندان
702
00:52:53,440 --> 00:52:54,720
هنوزم زبون درازی میکنی
703
00:52:59,160 --> 00:53:00,320
اگه من جای تو بودم
704
00:53:01,000 --> 00:53:03,280
زبونم و نگه میداشتم و به پلیس اطلاعات میدادم
705
00:53:06,680 --> 00:53:08,840
لطفا بذار صورت سوآپا رو ببینم
706
00:53:12,560 --> 00:53:13,840
صدمه نزن به پا
707
00:53:15,880 --> 00:53:16,520
خانم نامپونگ
708
00:53:17,290 --> 00:53:18,850
پا، تپ
709
00:53:19,570 --> 00:53:20,610
التماس میکنم
710
00:53:21,250 --> 00:53:22,850
لطفا تا این حد همدیگرو نکشین
711
00:53:27,010 --> 00:53:28,530
خانم نامپونگ چرا ازش محافظت میکنی؟
712
00:53:29,050 --> 00:53:29,890
اون یه راهزنه
713
00:53:31,490 --> 00:53:32,530
تو رو هم فریب داده
714
00:53:32,770 --> 00:53:34,970
هرچیزی که میگه
715
00:53:35,330 --> 00:53:36,530
دروغه
716
00:53:37,330 --> 00:53:39,130
اون بهت توهین میکنه و همه اش نیست
717
00:53:39,490 --> 00:53:41,370
اون اعتبار خانوادتو تحقیر میکنه
718
00:53:47,050 --> 00:53:48,610
خانم نامپونگ دلت براش نسوزه
719
00:53:49,090 --> 00:53:52,410
اون از احساساتتون برای محافظت از خودش استفاده میکنه
720
00:53:55,890 --> 00:53:59,210
نمیخوام بهت بگم که حرفای نامزدت و باور کن یا نه
721
00:53:59,730 --> 00:54:00,490
چون هرچیزی
722
00:54:01,330 --> 00:54:03,010
در رفتارم هست
723
00:54:04,610 --> 00:54:05,770
خانم نامپونگ بهش گوش نکن
724
00:54:06,650 --> 00:54:08,170
بذار من ببرمت خونه
725
00:54:08,730 --> 00:54:10,970
آماده ام ببرمت خونه
726
00:54:14,390 --> 00:54:15,430
تو زنمی
727
00:54:48,210 --> 00:54:49,010
پا
728
00:54:49,810 --> 00:54:51,770
وقتشه برگردی پو پایاک
729
00:55:07,130 --> 00:55:09,930
بالاخره من تو رو ملاقات کردم سوآپان
730
00:55:10,850 --> 00:55:12,450
خوبه که اینطور خودتو نشون دادی
731
00:55:13,130 --> 00:55:15,970
اینطوری میتونم پدر و پسرو همزمان بکشونم زندان
732
00:55:15,970 --> 00:55:18,370
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
733
00:55:18,370 --> 00:55:20,450
پس تو ستوان پاوتپ هستی
734
00:55:21,730 --> 00:55:25,050
شنیدم پاجونگ گفته که مثل قبل نیستی
735
00:55:25,690 --> 00:55:27,730
ولی هرگز فکر نمیکردم که زبونت دراز باشه
736
00:55:28,850 --> 00:55:31,650
جرات داری یکی مثل سوآپان و تحریک کنی
737
00:55:32,690 --> 00:55:34,090
تحریک نمیکنم
738
00:55:34,450 --> 00:55:35,410
واقعی انجام میدم
739
00:55:48,210 --> 00:55:50,690
اگه فکر میکنی یکی مثل سوآپان و میکشونی پایین
740
00:55:52,570 --> 00:55:55,050
باید سختتر از این تلاش کنی
741
00:56:07,690 --> 00:56:09,370
چرا هنوز اونجا ایستادی؟شلیک کن
742
00:56:35,210 --> 00:56:37,410
این بار درنظر بگیر خوش شانسی
743
00:56:38,890 --> 00:56:41,490
اگه دفعه دیگه ببینمت حتما میمیری
744
00:57:02,150 --> 00:57:02,870
لعنتی
745
00:57:07,570 --> 00:57:08,130
عمه
746
00:57:09,650 --> 00:57:11,690
فکر کنم خیلی طولانی شده
747
00:57:27,090 --> 00:57:27,690
پا
748
00:57:27,930 --> 00:57:28,730
پا
749
00:57:29,370 --> 00:57:29,970
نامپونگ
750
00:57:30,490 --> 00:57:31,170
لامجیک
751
00:57:31,450 --> 00:57:33,930
پا زخمی شده پاش و همچنین تب داره
752
00:57:34,650 --> 00:57:35,930
همتون زودتر برین کمک
753
00:57:37,170 --> 00:57:37,930
اوه
754
00:57:38,450 --> 00:57:40,170
واضحه استحقاق محافظتی پا
755
00:57:40,930 --> 00:57:43,250
فکر کردم دیگه باهات کار نمیکنم
756
00:57:44,570 --> 00:57:46,570
شایستگی از او محافظت نکرد
757
00:57:49,210 --> 00:57:51,250
من کسیم که بهش کمک کرد
758
00:57:56,810 --> 00:57:57,290
پا
759
00:57:58,250 --> 00:57:59,450
تشکر کن از بابات
760
00:58:03,490 --> 00:58:04,410
ممنونم بابا
761
00:58:09,610 --> 00:58:11,370
تشکرت
762
00:58:11,570 --> 00:58:12,770
بهش نیازی ندارم
763
00:58:13,570 --> 00:58:15,770
ولی میخوام این و بیاد داشته باشی
764
00:58:16,130 --> 00:58:19,530
من کسیم که زندگیتو نجات داد
765
00:58:19,970 --> 00:58:20,770
بنابراین
766
00:58:21,650 --> 00:58:23,490
زندگیتو مدیون منی
767
00:58:26,930 --> 00:58:28,850
میتونی ببرین برای درمان
768
00:58:51,070 --> 00:58:51,510
هی
769
00:58:52,190 --> 00:58:52,870
نامپونگ
770
00:58:53,670 --> 00:58:54,590
خوبی؟
771
00:58:56,830 --> 00:58:57,590
خوبم
772
00:58:59,630 --> 00:59:00,630
پام یه ذره زخمی شده
773
00:59:01,110 --> 00:59:01,990
پات صدمه دیده؟
774
00:59:02,830 --> 00:59:04,310
بیا بهش نگاه کنم
775
00:59:04,950 --> 00:59:05,630
بریم بریم
776
00:59:07,070 --> 00:59:07,870
آروم راه برو
777
00:59:09,030 --> 00:59:10,030
اونطرف آره؟
778
01:00:01,390 --> 01:00:01,990
پان
779
01:00:02,630 --> 01:00:03,150
پان
780
01:00:03,390 --> 01:00:04,510
پان چی شده؟
781
01:00:05,650 --> 01:00:06,210
برو
782
01:00:07,970 --> 01:00:08,730
پان
783
01:00:13,810 --> 01:00:14,370
اون هست
784
01:00:15,930 --> 01:00:17,370
اون دوباره اومده پان
785
01:00:17,850 --> 01:00:19,050
بذار کمکت کنم
786
01:00:19,290 --> 01:00:19,930
بذار کمک کنم
787
01:00:32,170 --> 01:00:32,810
پان
788
01:00:33,210 --> 01:00:33,890
پان
789
01:00:44,730 --> 01:00:47,010
من فکر کردم شما این بار به غار برای حمام مهتاب رفتی
790
01:00:47,730 --> 01:00:50,050
میتونی درونت سرکوب کنی لک لای پرای دام(طلسم فلز جنگل سیاه)
791
01:00:52,810 --> 01:00:54,890
تشریفات مذهبی رو کامل انجام ندادم
792
01:00:55,690 --> 01:00:57,730
باید عجله کنی و برگردی و به پا کمک کنی
793
01:00:58,850 --> 01:01:03,050
و من هربار که از جادو استفاده میکنم بدنم ضعیف میشه
794
01:01:07,410 --> 01:01:08,050
پان
795
01:01:23,010 --> 01:01:25,330
پان از درونت لک لای پرای دام و بیار بیرون
796
01:01:25,570 --> 01:01:26,970
وگرنه درد میکشی
797
01:01:27,650 --> 01:01:29,450
بدنت هربار ضعیف تر میشه
798
01:01:29,690 --> 01:01:30,530
لطفا آقا
799
01:01:56,010 --> 01:01:56,610
نه
800
01:01:58,170 --> 01:02:00,170
نمیخوا از بدنم بیارمش بیرون
801
01:02:00,570 --> 01:02:04,850
وگرنه چطور میتونم سوآپانی باشم که مردم ازش میترسن؟
802
01:02:10,470 --> 01:02:12,710
ولی اون باعث میشه بمیری پان
803
01:02:13,050 --> 01:02:13,850
پان
804
01:02:17,050 --> 01:02:18,090
نمیخوام
805
01:02:20,830 --> 01:02:22,430
باید سوآپان باشم
806
01:02:23,470 --> 01:02:27,670
که مردم اسممو بیاد داشته باشن بعنوان افسانه در سراسر کشور
807
01:02:29,870 --> 01:02:31,230
میتونی بری بیرون
808
01:02:31,990 --> 01:02:34,390
و راجع به این موضوع ساکت میشی
809
01:02:34,750 --> 01:02:37,070
نذار کسی درباره این بفمه
810
01:02:38,110 --> 01:02:39,790
اگه کسی بفمه پس
811
01:02:42,230 --> 01:02:43,790
هرگز به کسی نمیگم
812
01:02:45,190 --> 01:02:46,790
حتی اگه بمیرم نمیگم
813
01:03:36,270 --> 01:03:37,110
عمه لامجیک
814
01:03:40,230 --> 01:03:41,150
عمه لامجیک
815
01:03:46,750 --> 01:03:47,790
عمه لامجیک
816
01:03:48,990 --> 01:03:52,230
شنیدم پا زخمی شده
817
01:03:53,030 --> 01:03:53,950
فقط پا برگشته
818
01:03:54,350 --> 01:03:55,910
تا این حد دیگه فضولی نکن
819
01:03:56,630 --> 01:03:57,910
چرا هنوز میخوایی ازم بپرسی؟
820
01:04:01,030 --> 01:04:01,910
عمه لامجیک
821
01:04:01,910 --> 01:04:20,650
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
822
01:04:20,650 --> 01:04:21,010
اَو
823
01:04:21,970 --> 01:04:24,930
پا بهتر شده.هنوز اینجا چکار میکنین؟ها؟
824
01:04:25,850 --> 01:04:27,010
لامجیک
825
01:04:27,330 --> 01:04:31,290
چون نمیدونین پا چند بار زندگیشو بخطر انداخته تا من و نجات بده
826
01:04:31,530 --> 01:04:34,370
خب میخوام قرضمو به پا و سپاسگزاریمو پرداخت کنم
827
01:04:34,930 --> 01:04:36,410
نمیدونم تو این زندگی میتونم همه قرضم و بهش پرداخت کنم یا نه
828
01:04:36,650 --> 01:04:38,050
راهی وجود نداره که بتونی پرداختت و تموم کنی رونگ
829
01:04:38,290 --> 01:04:39,490
چون چند باره
830
01:04:39,810 --> 01:04:41,330
پا بهت کمک کرده
831
01:04:41,610 --> 01:04:44,330
بخاطر همین دلیل میخوام بهش کمک کنم
832
01:04:44,650 --> 01:04:46,050
اگه پا دوباره تب کرد
833
01:04:46,250 --> 01:04:48,530
میخوام لباسشو دربیارم و بدنشو براش پاک کنم
834
01:04:48,810 --> 01:04:50,530
اگه پا تشنه اش بشه
835
01:04:50,770 --> 01:04:52,570
میخوام برم براش آب و غذا بیارم
836
01:04:52,930 --> 01:04:53,810
اگه پا سردش شد
837
01:04:54,050 --> 01:04:55,610
میخوام برم براش پتو بیارم بندازم روش
838
01:04:55,890 --> 01:04:57,530
اگه پا بخواد-
رونگ-
839
01:04:57,970 --> 01:04:59,370
همه چیزی که گفتی
840
01:04:59,650 --> 01:05:01,490
وظیفه زنشه که برای شوهرش انجام میده
841
01:05:01,770 --> 01:05:02,650
وظیفه تو نیست
842
01:05:02,930 --> 01:05:03,970
هی خانم فیکون
843
01:05:04,490 --> 01:05:06,090
حتی اگه زنش نیستم
844
01:05:06,650 --> 01:05:08,850
ولی میتونم بجای زن واقعیش براش انجام بدم
845
01:05:10,290 --> 01:05:11,530
چه نوع زنی هستی؟
846
01:05:11,930 --> 01:05:13,730
به دنبال دردسر برای شوهر باشی
847
01:05:13,930 --> 01:05:15,130
وگرنه پا اینطوری میشه؟
848
01:05:15,370 --> 01:05:16,970
اوی کافیه رونگ
849
01:05:17,770 --> 01:05:18,930
این زمانش نیست
850
01:05:19,290 --> 01:05:21,650
اگه میخوایی وظیفه زن پا رو انجام بدی
851
01:05:21,890 --> 01:05:23,050
بهت میگم
852
01:05:23,610 --> 01:05:25,850
وقتی پا بلند شد و این و شنید
853
01:05:26,090 --> 01:05:27,370
حتما میزنت
854
01:05:28,010 --> 01:05:29,490
برو برو برو هرجایی میخوایی بری برو
855
01:05:29,850 --> 01:05:31,090
بله لامجیک
856
01:05:31,970 --> 01:05:33,170
بریم رونگ
857
01:05:33,370 --> 01:05:34,210
این افراد
858
01:05:51,010 --> 01:05:51,450
اَو
859
01:05:52,370 --> 01:05:53,410
فقط به شوهرت خیره نشو
860
01:05:53,690 --> 01:05:54,810
میخوایی تبش بیاد پایین؟
861
01:05:55,530 --> 01:05:56,330
بگیرش
862
01:05:59,770 --> 01:06:01,890
هردوتون خیلی خوش شانسین
863
01:06:02,530 --> 01:06:04,130
که سوآپان به موقع کمک کرد
864
01:06:04,730 --> 01:06:05,970
اگه دفعه دیگه
865
01:06:06,570 --> 01:06:08,290
حتما برنمیگردی
866
01:06:09,490 --> 01:06:10,410
درسته
867
01:06:11,130 --> 01:06:13,370
اگه این پلیسا میتونست منو ببره خونه
868
01:06:13,890 --> 01:06:16,970
احتمالا دلم برای پا و همه افراد اینجا تنگ میشد
869
01:06:17,530 --> 01:06:18,490
نامپونگ
870
01:06:18,970 --> 01:06:20,490
بهت توهین دارم میکنم
871
01:06:20,730 --> 01:06:22,970
هنوز بهم طعنه میزنی؟ها؟
872
01:06:23,610 --> 01:06:24,730
طعنه نزدم
873
01:06:24,970 --> 01:06:26,210
حقیقت و گفتم
874
01:06:30,770 --> 01:06:32,530
باتو بحث کردن دهنم خسته میشه
875
01:06:33,410 --> 01:06:34,370
بیا بگو
876
01:06:34,810 --> 01:06:36,170
اگه دوباره فرار کنی
877
01:06:36,410 --> 01:06:38,450
و باعث بشی پا دوباره اینطوری تو دردسر بیو فته
878
01:06:40,170 --> 01:06:41,210
حتما میکشمت
879
01:06:42,490 --> 01:06:45,290
بهت زهر میدم و میذارم بمیری و روح بشی و مراقب پو پایاک باشی
880
01:06:46,850 --> 01:06:48,170
جدیم
881
01:06:48,650 --> 01:06:49,690
تهدید نمیکنم
882
01:06:53,450 --> 01:06:55,170
هرچقدر پا دوست داره
883
01:06:56,930 --> 01:06:59,090
ولی من بیشتر پسرم و دوست دارم
884
01:07:08,570 --> 01:07:10,290
مامان تا این حد نباید انجام بدی
885
01:07:12,290 --> 01:07:13,370
چون زنمه
886
01:07:14,130 --> 01:07:15,450
دیگه جایی فرار نمیکنه
887
01:07:19,650 --> 01:07:21,090
مطمئنم مامان
888
01:07:22,970 --> 01:07:25,810
حتی وقتی نامزدش تقاضا کرد که تسلیم نشده بود
889
01:07:26,690 --> 01:07:29,210
ولی زنم بازم انتخاب کرد پیشم بمونه و ازم مراقبت کنه
890
01:07:31,430 --> 01:07:32,590
درسته پا؟
891
01:07:33,470 --> 01:07:34,390
بله مامان
892
01:07:35,710 --> 01:07:37,390
من فقط باید برای مامان دردسر درست کنم
893
01:07:38,110 --> 01:07:40,950
که برای زنم نیرو بخش درست کنه که میخواد حامله بشه هر چه زودتر. همین کافیه
894
01:07:42,190 --> 01:07:43,350
چون دیشب
895
01:07:44,310 --> 01:07:46,150
ما خوابیدیم و حرف زدیم تا همه چیز و درک کردیم
896
01:07:51,110 --> 01:07:52,710
بسیار خب خوبه
897
01:07:53,230 --> 01:07:56,110
اگه اومدی و موافقت کردی اون خوبه .بنابراین مجبور نیستم که وارد آن شوم
898
01:07:57,430 --> 01:07:59,350
باید خیلی استراحت کنی
899
01:07:59,950 --> 01:08:02,430
بیش از حد انجامش نده.بعدا تبت دوباره برمیگرده .فهمیدی؟
900
01:08:02,790 --> 01:08:03,270
بله
901
01:08:04,390 --> 01:08:05,350
بدنش و براش تمیز کن
902
01:08:51,370 --> 01:08:51,970
هی
903
01:08:52,730 --> 01:08:53,930
چرا ازم عصبانی ای؟
904
01:08:54,410 --> 01:08:56,570
چیزی که گفتم درسته
905
01:08:58,890 --> 01:09:00,370
فقط بهت کمک کردم
906
01:09:00,650 --> 01:09:03,690
نذاشتم تپ یا تو همدیگرو بکشین. همین
907
01:09:04,010 --> 01:09:05,490
حتی اگه این و نگی
908
01:09:05,890 --> 01:09:07,330
ولی رفتارت
909
01:09:08,010 --> 01:09:09,930
باعث میشه که ببینم
910
01:09:10,690 --> 01:09:11,490
من و انتخاب کردی
911
01:09:16,290 --> 01:09:18,530
و هرگز بهت صدمه ای نمیزنم
912
01:09:22,730 --> 01:09:24,130
بهم صدمه نمیزنی؟
913
01:09:25,490 --> 01:09:26,570
نذار اینو بگم
914
01:09:26,810 --> 01:09:28,570
تو هر بار که خوابم بهم تجاوز میکنی
915
01:09:30,850 --> 01:09:31,450
بسیار خب
916
01:09:32,370 --> 01:09:33,810
این کارو وقتی خوابی نمیکنم
917
01:09:35,770 --> 01:09:37,010
ولی عقب نکش
918
01:09:37,370 --> 01:09:38,370
زیرا دردناکتر خواهد بود
919
01:09:39,570 --> 01:09:40,490
هی پا
920
01:09:40,690 --> 01:09:41,930
این چیه؟
921
01:09:42,330 --> 01:09:43,050
بیا اینجا
922
01:10:02,650 --> 01:10:03,610
ممنونم
923
01:10:05,930 --> 01:10:07,330
ممنونم که منو انتخاب کردی
924
01:10:08,690 --> 01:10:09,730
در زندگیم
925
01:10:11,010 --> 01:10:12,130
به غیر از معلم لوی
926
01:10:12,890 --> 01:10:14,370
لامجیک تنها تو هستی
927
01:10:15,210 --> 01:10:16,650
کسی که خوبیمو باور کرد
928
01:10:48,170 --> 01:10:48,830
پا
929
01:10:48,830 --> 01:10:49,470
هومم؟
930
01:10:51,530 --> 01:10:53,450
تبت هنوز پایین نیومده
931
01:10:55,130 --> 01:10:56,330
بدنت داغه
932
01:11:00,050 --> 01:11:01,130
اوه آقا
933
01:11:01,730 --> 01:11:04,370
صورتمو گرفتی و محکم اینطوری به سینت چسبوندی
934
01:11:05,050 --> 01:11:06,610
صورتم هم داغ میشه
935
01:11:08,570 --> 01:11:09,530
جایی نرو
936
01:11:10,250 --> 01:11:11,610
اگه تبم دوباره بره بالا
937
01:11:12,250 --> 01:11:13,170
بعدا سرد میشم
938
01:11:14,210 --> 01:11:16,690
مهم نیست چیه میخوام زنم و صدا کنم و اینطوری بغلت کنم
939
01:11:17,890 --> 01:11:19,810
چه نوع آدمی ای مثل بچه گریه میکنی
940
01:11:21,610 --> 01:11:22,810
شوهرت سوآپا
941
01:11:40,570 --> 01:11:41,610
پا
942
01:11:45,130 --> 01:11:48,850
دراین زندگی هیچ راهی وجود نداره که دوباره دوسم داشته باشی آره؟
943
01:12:28,530 --> 01:12:29,050
هی
944
01:12:30,690 --> 01:12:32,770
اگه تا این حد انجام دادی
945
01:12:33,450 --> 01:12:36,850
پا هنوز زنش روی قفسه سینه اش
946
01:12:37,650 --> 01:12:39,250
حتی اگه گریه کنی
947
01:12:39,450 --> 01:12:42,090
بازم غیر مفیده خانم گراچو
948
01:12:45,730 --> 01:12:47,290
اصلا گریه نمیکنم
949
01:12:48,210 --> 01:12:49,930
فقط گردو خاک رفته تو چشمم
950
01:12:50,290 --> 01:12:51,650
اوه هوه
951
01:12:52,090 --> 01:12:55,250
این اسمش گریه کردن نیست پس چی میگن؟
952
01:13:00,130 --> 01:13:03,850
حتی اگر ، من اغلب به شما بد دهن هستم
953
01:13:04,450 --> 01:13:05,970
ولی چیزی که میگم
954
01:13:06,170 --> 01:13:07,570
درسته
955
01:13:07,770 --> 01:13:09,650
میخوام بتونی فکر کنی
956
01:13:14,070 --> 01:13:14,910
چی میگی؟
957
01:13:15,710 --> 01:13:17,350
میخوام بگم
958
01:13:19,830 --> 01:13:23,830
هرکسی میدونه که پا تو رو نمیخواد
959
01:13:25,670 --> 01:13:29,190
اگه نمیخوایی خراب بشی در این روستای راهزن
960
01:13:29,510 --> 01:13:32,510
باید خودت و بندازی به کسی که از پا بالاتره
961
01:13:32,990 --> 01:13:35,190
و کمک کنی هلش بدی بشه بهترین
962
01:13:37,870 --> 01:13:39,550
اینطوری میگی
963
01:13:39,990 --> 01:13:41,430
تنها یه نفر هست
964
01:13:41,790 --> 01:13:42,470
بله
965
01:13:42,710 --> 01:13:43,750
پاجونگ
966
01:13:44,150 --> 01:13:46,150
ولی نمیخوام برگردم پیش پاجونگ
967
01:13:48,190 --> 01:13:50,230
پس اگه نمیخوایی این راه و انتخاب کنی
968
01:13:50,550 --> 01:13:53,710
ولی باید بپذیری که تو خراب میشی
969
01:13:54,590 --> 01:13:57,110
صبر کن تا بابا سوآپان بفروشتت
970
01:13:58,070 --> 01:13:59,270
اگه خوش شانس باشی
971
01:13:59,470 --> 01:14:02,790
ممکنه یه شوهر خوشتیپ گیرت بیاد
972
01:14:03,310 --> 01:14:04,550
ولی اگه بدشانس باشی
973
01:14:04,950 --> 01:14:06,390
مرد منحرف پیر
974
01:14:06,630 --> 01:14:09,070
واضحه که جهنمه گراچو
975
01:14:15,290 --> 01:14:16,210
دربارش فکر کن
976
01:14:31,370 --> 01:14:32,970
اه-
هی تو-
977
01:14:33,250 --> 01:14:34,050
بفرمایید
978
01:14:34,810 --> 01:14:36,770
خیلی ممنونم
979
01:14:37,050 --> 01:14:38,370
لطفا بذار یوآپا خیلی بخوره
980
01:14:38,610 --> 01:14:39,770
تا زود خوب بشه
981
01:14:44,130 --> 01:14:45,330
خوبه که اینجایی
982
01:14:45,890 --> 01:14:47,050
بنابراین لازم نیست بگیرمت
983
01:14:47,290 --> 01:14:48,210
بیایی بگیریم؟
984
01:14:48,850 --> 01:14:49,610
موضوع چیه؟
985
01:14:59,170 --> 01:14:59,890
گراچو
986
01:15:00,930 --> 01:15:02,250
چه صورت خوشحالی
987
01:15:02,850 --> 01:15:05,930
که تو بعنوان کسی که زندگی پارو نجات میده نامگذاری میشی
988
01:15:07,570 --> 01:15:10,810
ولی فکر کنم تو بجاش اعتبار و گرفتی
989
01:15:11,290 --> 01:15:14,090
چون زنده موندی و برگشتی بخاطر بابا سوآپان
990
01:15:14,370 --> 01:15:14,810
هی
991
01:15:15,210 --> 01:15:17,730
وقت ندارم باهاتون بحث کنم
992
01:15:18,010 --> 01:15:19,890
باید برگردم و از شوهرم مراقبت کنم
993
01:15:20,170 --> 01:15:21,290
هرچی میخوایین فکر کنین بفرمایین
994
01:15:21,530 --> 01:15:22,890
هرجوری که راحتین
995
01:15:26,010 --> 01:15:26,490
هی
996
01:15:27,330 --> 01:15:30,610
جرات داری اون شوهرت صدا کنی؟
997
01:15:30,890 --> 01:15:34,330
وقتی قبلا شوهر گراچو بوده
998
01:15:34,530 --> 01:15:35,690
خجالت آوره
999
01:15:35,930 --> 01:15:37,170
کی به کی میگه خجالت آوره؟
1000
01:15:37,410 --> 01:15:38,890
از چیزی که یادمه
1001
01:15:39,250 --> 01:15:40,890
پا هنوز اردواج نکرده
1002
01:15:41,330 --> 01:15:43,690
و شخصی که مردم همسر صداش میکنن
1003
01:15:43,930 --> 01:15:45,770
میره با یکی دیگه عشق بازی میکنه
1004
01:15:46,010 --> 01:15:47,570
و بیشتر از اون که اون برادر پا
1005
01:15:48,510 --> 01:15:49,190
گراچو
1006
01:15:49,590 --> 01:15:50,190
بهت توهین کرد
1007
01:15:50,470 --> 01:15:51,670
بهت بیشرمانه توهین کرد
1008
01:15:53,110 --> 01:15:54,630
میدونم!نیازی نیست تکرار کنی
1009
01:15:55,670 --> 01:15:56,870
برو بیرون و نگاه کن
1010
01:15:57,270 --> 01:16:00,150
امروز نباید کسی من و با نامپونگ و جدا کنه
1011
01:16:02,790 --> 01:16:03,510
برو اونجا
1012
01:16:06,350 --> 01:16:07,830
بذار بهت اخطار بدم
1013
01:16:08,230 --> 01:16:09,510
حتی فکر نکن
1014
01:16:09,910 --> 01:16:11,630
تو الان یه موضوع کوچیک و به موضوع بزرگ تبدیل میکنی
1015
01:16:12,150 --> 01:16:14,470
و پا ازت متنفر میشه تا نمیخواد دیگه صورتت و ببینه
1016
01:16:14,990 --> 01:16:17,670
پا نمیخواد صورتمو ببینه،بهم نگاه کن
1017
01:16:18,310 --> 01:16:20,390
چون درباره من بد حرف زدی
1018
01:16:20,630 --> 01:16:21,750
نامپونگ
1019
01:16:24,230 --> 01:16:24,710
هی
1020
01:16:25,270 --> 01:16:26,710
قبلا بهت اخطار دادما؟
1021
01:16:27,150 --> 01:16:28,510
منو عصبانی نکن
1022
01:16:29,070 --> 01:16:30,710
نمیخوام از خشمم استفاده کنم
1023
01:16:34,430 --> 01:16:35,590
خب دربارش چکار میکنی
1024
01:16:39,210 --> 01:16:41,650
اه نامپونگ
1025
01:16:44,690 --> 01:16:45,130
زن دیوونه
1026
01:16:47,530 --> 01:16:48,050
هی
1027
01:16:48,330 --> 01:16:51,290
اینطوری دوست داری؟خشونت دوست داری؟-
خیلی عصبانی هستی آره؟-
1028
01:16:52,610 --> 01:16:53,730
ولم کن
1029
01:16:54,730 --> 01:16:55,410
نانگ
1030
01:17:08,470 --> 01:17:08,750
هی
1031
01:17:08,850 --> 01:17:09,970
زنم و دیدین؟
1032
01:17:10,690 --> 01:17:11,450
ندیدم
1033
01:17:20,010 --> 01:17:21,530
هی هی
1034
01:17:24,170 --> 01:17:25,410
اا..سم سونگ
1035
01:17:25,690 --> 01:17:26,330
بخاطر تو
1036
01:17:26,570 --> 01:17:28,770
بیا کمکم تندتر-
هی-
1037
01:17:29,050 --> 01:17:31,250
تامرگ مبارزه کردن
1038
01:17:33,210 --> 01:17:33,690
ول کن
1039
01:17:33,930 --> 01:17:36,050
ول کن زن دیوونه-
نامپونگ-
1040
01:17:36,330 --> 01:17:38,170
سم سونگ-
بیا-
1041
01:17:39,850 --> 01:17:42,010
خیلی عصبانی ای؟
1042
01:17:43,890 --> 01:17:45,090
نکن صبر کن صبر کن
1043
01:17:45,370 --> 01:17:48,090
گراچو تندتر اومدم که بهت اخطار بدم
1044
01:17:48,370 --> 01:17:49,570
هرکاری میخوایی انجام بدی تندتر انجامش بده
1045
01:17:49,890 --> 01:17:51,170
پا دنبالشه
1046
01:17:51,890 --> 01:17:52,970
اونجا من مراقبشم
1047
01:17:53,250 --> 01:17:54,850
تو...برو جلوش و بگیر
1048
01:17:55,170 --> 01:17:55,730
تندتر
1049
01:17:56,170 --> 01:17:57,410
برو دنبال پا برو
1050
01:17:58,730 --> 01:18:00,250
هنوز بین من و تو تموم نشده
1051
01:18:00,530 --> 01:18:01,570
فقط صبر کن
1052
01:18:01,850 --> 01:18:02,650
تندتر برو
1053
01:18:02,890 --> 01:18:04,570
هی این این
1054
01:18:05,090 --> 01:18:06,130
چیه؟ول کن
1055
01:18:06,610 --> 01:18:07,330
بیا اینجا
1056
01:18:12,890 --> 01:18:13,770
پا
1057
01:18:14,290 --> 01:18:15,370
اینجا چکار میکنی؟
1058
01:18:15,730 --> 01:18:17,730
شنیدم هنوز قوی نشدی
1059
01:18:17,970 --> 01:18:19,050
اومدم دنبال نامپونگ
1060
01:18:20,210 --> 01:18:21,370
اَو کجا رفته؟
1061
01:18:21,610 --> 01:18:22,770
چرا ازت مراقبت نمیکنه؟
1062
01:18:23,090 --> 01:18:25,330
نامپونگ چیزای خوب برام پیدا کنه تا بخورم
1063
01:18:27,450 --> 01:18:28,050
واقعا؟
1064
01:18:29,890 --> 01:18:30,770
نامپونگ و دیدی؟
1065
01:18:31,770 --> 01:18:32,610
ااا
1066
01:18:34,610 --> 01:18:36,770
دیدم با فیکونمیرن سمت جنگل
1067
01:18:40,410 --> 01:18:41,250
پا
1068
01:18:41,810 --> 01:18:43,170
هنوز بهتر نشدی
1069
01:18:43,410 --> 01:18:45,690
فکر کنم چرا نری کلبه من و بجاش استراحت کنی
1070
01:18:45,970 --> 01:18:47,570
برات بدنت و پاک میکنم
1071
01:18:48,850 --> 01:18:49,490
باشه؟
1072
01:18:50,130 --> 01:18:51,410
بهت فرصت دادم
1073
01:18:52,250 --> 01:18:53,330
بهم بگو
1074
01:18:53,530 --> 01:18:54,450
نامپونگ کجاس؟
1075
01:18:54,890 --> 01:18:56,850
پا گفتم-
دروغگو-
1076
01:18:57,650 --> 01:18:59,290
پرسیدم نامپونگ کجاس؟
1077
01:19:01,050 --> 01:19:02,650
اگر با گروهی از سگ ها ملاقات نکنم
1078
01:19:02,850 --> 01:19:04,610
تو حتما حالت های دیگه رو میدیدی
1079
01:19:05,730 --> 01:19:07,470
اینقدر زبون درازی
1080
01:19:07,470 --> 01:19:08,070
بیا
1081
01:19:10,290 --> 01:19:12,170
تو سعی کردی به زنم سیلی بزنی سم سونگ
1082
01:19:12,530 --> 01:19:13,530
حتما میکشمت
1083
01:19:22,490 --> 01:19:24,370
گراچو چرا جلوی پارو نگرفتی؟
1084
01:19:24,610 --> 01:19:26,690
سم سونگ خفه شو
1085
01:19:29,130 --> 01:19:30,970
پا-
اصلا چیزی نگو-
1086
01:19:30,970 --> 01:19:34,490
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
1087
01:19:34,490 --> 01:19:36,490
پا بهم گوش کن-
گراچو-
1088
01:19:37,130 --> 01:19:37,970
پا
1089
01:19:38,210 --> 01:19:39,210
یادت باشه
1090
01:19:39,690 --> 01:19:41,730
میتونی هنوز جلوی من بایستی
1091
01:19:42,050 --> 01:19:43,450
فقط یه دلیل وجود داره
1092
01:19:44,010 --> 01:19:44,570
دلیل
1093
01:19:45,010 --> 01:19:46,490
چه دلیلی؟
1094
01:19:46,850 --> 01:19:48,530
چون تو دختر معلم لویی
1095
01:19:49,170 --> 01:19:50,890
معلم کسی که با من مهربون بود
1096
01:19:51,530 --> 01:19:52,370
فقط همین
1097
01:19:52,770 --> 01:19:53,570
فهمیدی یا نه؟
1098
01:19:55,970 --> 01:19:56,930
پا
1099
01:19:57,570 --> 01:19:58,370
درد داره
1100
01:19:59,130 --> 01:20:00,210
پا لطفا ولم کن
1101
01:20:00,610 --> 01:20:02,530
گراچو رو ول کن
1102
01:20:02,770 --> 01:20:04,410
پا خواهش میکنم
1103
01:20:10,690 --> 01:20:11,630
جاییت صدمه دیده؟
1104
01:20:11,630 --> 01:20:12,110
هومم؟
1105
01:20:13,830 --> 01:20:14,510
نه
1106
01:20:19,630 --> 01:20:20,390
هی آقا
1107
01:20:20,950 --> 01:20:22,110
چکار میخوایی با گراچو کنی؟
1108
01:20:22,350 --> 01:20:23,790
تا این حد برات انجام داده
1109
01:20:24,870 --> 01:20:25,910
باید مسئولیتشو بپذیره
1110
01:20:26,790 --> 01:20:28,190
فراموشش کن
1111
01:20:29,150 --> 01:20:30,870
نمیخوام این یه موضوع بزرگ بشه
1112
01:20:31,150 --> 01:20:32,430
همین
1113
01:20:33,110 --> 01:20:35,670
گراچو باید بدونی که باید تموم کنه
1114
01:20:40,070 --> 01:20:41,350
شنیدی درسته گراچو؟
1115
01:20:42,550 --> 01:20:44,750
باید خوش شانس باشی که زنم نمیخواد پیگیرت باشم
1116
01:20:46,990 --> 01:20:48,470
و موضوع بین من و تو
1117
01:20:48,910 --> 01:20:50,150
دیگه نیازی نیست دربارش حرف بزنیم
1118
01:20:50,870 --> 01:20:52,670
چون اگه من همه چیز و دربارت بگم
1119
01:20:53,430 --> 01:20:54,670
ما نمیتونیم چشم تو چشم بشیم
1120
01:20:58,970 --> 01:20:59,410
بریم
1121
01:21:11,390 --> 01:21:12,470
پا
1122
01:21:42,630 --> 01:21:43,430
بابا پان
1123
01:21:43,990 --> 01:21:45,350
بابا پان لطفا به جونگ کمک کن
1124
01:21:46,630 --> 01:21:47,550
جونگ تو دردسر افتاده
1125
01:21:51,590 --> 01:21:52,590
برو کنار
1126
01:21:53,310 --> 01:21:54,230
بابا سوآپان
1127
01:21:54,670 --> 01:21:55,550
زودباش خم
1128
01:21:56,430 --> 01:21:57,550
بابا سوآپان
1129
01:21:58,190 --> 01:21:59,550
بابا پان لطفا به جونگ کمک کنین
1130
01:22:00,330 --> 01:22:01,130
جونگ تو دردسر افتاده
1131
01:22:02,030 --> 01:22:03,550
جونگ توسط جادوی سیاه بهش حمله شده
1132
01:22:03,990 --> 01:22:05,290
بابا سوآپان باید بهش کمک کنی
1133
01:22:05,290 --> 01:22:06,650
وگرنه جونگ حتما میمیره
1134
01:22:08,350 --> 01:22:09,230
بابا
1135
01:22:10,530 --> 01:22:11,570
لطفا بهم کمک کن
1136
01:22:13,090 --> 01:22:15,330
تو توسط جادوی سیاه کی بهت حمله شده؟
1137
01:22:17,610 --> 01:22:18,730
کوم نان چات
1138
01:22:20,610 --> 01:22:22,250
کوم نان چات؟
1139
01:22:23,490 --> 01:22:25,730
کی با اون به مشکل برخوردی؟
1140
01:22:29,170 --> 01:22:30,050
عصبانی شدم
1141
01:22:31,810 --> 01:22:33,170
که بهتون خیانت کرد
1142
01:22:33,690 --> 01:22:34,650
درسته بابا سوآپان
1143
01:22:35,570 --> 01:22:38,570
وقتی جونگ فهمید درباره پا رفت دنبالش و توسط کوم نان بهش حمله شد
1144
01:22:39,210 --> 01:22:41,610
حقه زدن بهش برای ارسال محموله بخاطر همین اونا میتونن بکشنش
1145
01:22:42,370 --> 01:22:43,490
جونگ بجای بابا خشمگین شد
1146
01:22:44,170 --> 01:22:46,210
بخاطر همین اون مارو گرفت تا بهش درسی بدیم
1147
01:22:47,370 --> 01:22:48,450
شما افراد احمق
1148
01:22:50,130 --> 01:22:50,610
جونگ
1149
01:22:52,170 --> 01:22:53,690
تو خیلی عجولی
1150
01:22:54,330 --> 01:22:58,730
مهارت یکی مثل تو نمیتونه با کوم نان چات و افرادش بجنگه
1151
01:22:59,970 --> 01:23:01,250
ولی انجامش دادم
1152
01:23:02,130 --> 01:23:03,010
انجامش دادی؟
1153
01:23:25,890 --> 01:23:27,370
این بدن مرده کوم نان چاته
1154
01:23:31,730 --> 01:23:33,450
وقتی با جادوی سیاه بهم حمله کرد
1155
01:23:34,930 --> 01:23:36,690
فکر کرد حتما میتونه بهم حمله کنه
1156
01:23:37,970 --> 01:23:38,810
ولی اشتباه فکر کرد
1157
01:23:40,050 --> 01:23:42,570
من نقشه کشیدم با زیردستام تا گازوئیل روش بریزیم
1158
01:23:43,770 --> 01:23:44,450
بعدش
1159
01:23:45,530 --> 01:23:47,090
زنده بسوزونیمش
1160
01:23:56,410 --> 01:23:57,850
اگه کسی باور نمیکنه
1161
01:23:58,930 --> 01:24:00,170
این چیز ثابتش میکنه
1162
01:24:27,890 --> 01:24:29,730
این اسلحه کوم نان چاته
1163
01:24:31,150 --> 01:24:31,950
بله بابا
1164
01:24:33,750 --> 01:24:36,510
وقتی کوم نان چات در آتش فریاد میزد
1165
01:24:37,870 --> 01:24:40,390
منم به همه زیردستاش اعلام کردم
1166
01:24:41,470 --> 01:24:44,150
هرکی فکر خیانت به باباسوآپان و بکنه
1167
01:24:45,510 --> 01:24:47,470
باید آخرش مثل کوم نان چات بشه
1168
01:24:49,230 --> 01:24:50,910
جونگ جونگ-
جونگ-
1169
01:24:52,110 --> 01:24:53,350
او به شکل وحشتناکیه
1170
01:24:55,710 --> 01:24:58,230
سریعتر جونگ ببرین خونم و منتظرم باشین
1171
01:24:58,790 --> 01:25:00,690
همتون میتونین برین خونه خودتون
1172
01:25:00,690 --> 01:25:01,290
بله بابا
1173
01:25:01,570 --> 01:25:02,130
بریم جونگ
1174
01:25:13,490 --> 01:25:14,970
اوچ کمکم کن
1175
01:25:20,730 --> 01:25:23,130
بابا کمکم کن
1176
01:25:28,610 --> 01:25:30,450
پاجونک تحملش کن
1177
01:25:40,170 --> 01:25:41,810
هردوتون محکم بگیرینش
1178
01:26:28,130 --> 01:26:29,130
جونگ طاقت بیار
1179
01:26:29,370 --> 01:26:30,010
جونگ
1180
01:26:30,010 --> 01:29:49,410
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی دزد جنتلمن
ترجمه: Elahe & زمانبندی: فاطمه
ارائه ای از تیم ترجمه ی تای تی وی( ساب کویینزسابق)
@ThaiTV
فروش وهرگونه استفاده مادی و معنوی از این زیرنویس بدون اطلاع مترجم حرام و ممنوع می باشد
93011