All language subtitles for Fringe S01E19 - The Road Not Taken

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,090 --> 00:00:09,081 For those of you just joining us... 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,693 ...what you're looking at is the work of ZFT... 3 00:00:11,861 --> 00:00:16,594 ...a terrorist organization responsible for at least half a dozen biological attacks. 4 00:00:16,766 --> 00:00:18,757 Everything we know, in your packets... 5 00:00:18,935 --> 00:00:22,769 ...including a copy of their manifesto, their ideology and their methods. 6 00:00:22,939 --> 00:00:27,239 Destruction by technology, which boils down to the following: 7 00:00:27,410 --> 00:00:29,571 Attempting to provoke or prepare for war. 8 00:00:29,746 --> 00:00:33,682 - War? With whom? - That's the question, isn't it? 9 00:00:33,850 --> 00:00:37,286 What we do know is these acts seem to be increasing in frequency. 10 00:00:37,454 --> 00:00:41,185 And that their targets are unpredictable and therefore unprotectable. 11 00:00:41,357 --> 00:00:43,416 Taxi! Taxi! 12 00:00:43,626 --> 00:00:44,957 [CAR HORNS HONKING] 13 00:00:48,398 --> 00:00:52,266 BRO YLES: Evidence suggests ZFT is funded by an unlikely source... 14 00:00:52,435 --> 00:00:54,699 ...and a name I'm sure you've all heard of. 15 00:00:54,871 --> 00:00:57,203 William Bell, founder of Massive Dynamic. 16 00:00:57,574 --> 00:01:00,805 WOMAN: Wait, wait! Hold the bus! 17 00:01:04,114 --> 00:01:06,082 You go up Park? Past Lenox Hill Hospital? 18 00:01:06,249 --> 00:01:08,240 Yes, six stops away. Are you feeling okay? 19 00:01:08,418 --> 00:01:10,818 Fine. Just go, please. 20 00:01:10,987 --> 00:01:14,548 Those of you assembled in this room now have a single clear-cut goal: 21 00:01:14,724 --> 00:01:16,385 To provide actionable evidence... 22 00:01:16,559 --> 00:01:18,993 ...establishing a link between Bell and ZFT. 23 00:01:19,195 --> 00:01:21,288 Agents Olivia Dunham and Charlie Francis... 24 00:01:21,464 --> 00:01:23,830 ...will be coordinating the investigation. 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,127 All efforts and information go through them. 26 00:01:26,302 --> 00:01:28,236 Now let's go to work. 27 00:01:58,201 --> 00:01:58,963 [BELL RINGS] 28 00:01:59,135 --> 00:02:01,467 Stop the bus. Stop, please, I have to get off. 29 00:02:01,638 --> 00:02:03,629 Ma'am, please sit. I'm not allowed to... 30 00:02:03,807 --> 00:02:06,799 - Stop the bus. I have to get off now. - Okay, okay. 31 00:02:07,777 --> 00:02:09,677 Open the door. 32 00:02:10,547 --> 00:02:12,344 [GASPING] 33 00:02:13,116 --> 00:02:16,108 Oh, my God, please. Please help, somebody. 34 00:02:17,654 --> 00:02:19,849 Oh, my God. Oh, I can't breathe. 35 00:02:20,523 --> 00:02:22,491 Oh, my God. 36 00:02:24,227 --> 00:02:27,458 WOMAN 1: Miss, you need some help? MAN 1: Lady, you okay? 37 00:02:28,264 --> 00:02:30,892 WOMAN 2: Yeah, 911? I'm standing on the... 38 00:03:06,836 --> 00:03:09,703 Find anything new in there, Walter? 39 00:03:10,340 --> 00:03:14,800 You've read the manifesto about a dozen times cover to cover, so just wondering. 40 00:03:15,678 --> 00:03:18,203 I need to show you something, Peter. 41 00:03:27,223 --> 00:03:28,781 - Hey. - Hey. 42 00:03:28,958 --> 00:03:31,392 - What's going on? - I don't know. 43 00:03:31,561 --> 00:03:33,051 Show and tell, apparently. 44 00:03:37,934 --> 00:03:40,903 What is this? I don't know what I'm looking at. 45 00:03:46,976 --> 00:03:48,910 WALTER: This typewriter is Belly's. 46 00:03:50,580 --> 00:03:53,378 I remember the day he purchased it. It was raining. 47 00:03:53,549 --> 00:03:55,312 Do you understand what you're saying? 48 00:03:55,485 --> 00:03:57,476 That William Bell doesn't just fund ZFT... 49 00:03:57,654 --> 00:04:00,782 ...he wrote their manifesto and is responsible for everything? 50 00:04:00,957 --> 00:04:02,424 Absolutely not. 51 00:04:02,592 --> 00:04:04,924 William Bell was many things. 52 00:04:05,094 --> 00:04:09,554 He was ambitious, he was egotistical, he was temperamental. 53 00:04:09,732 --> 00:04:11,427 But he wasn't a madman. 54 00:04:11,601 --> 00:04:14,331 Although the ideas in this manifesto are radical... 55 00:04:14,504 --> 00:04:18,770 ...he wouldn't do this. These horrendous things. 56 00:04:19,275 --> 00:04:20,936 He would never do it. 57 00:04:21,110 --> 00:04:24,910 There are references all throughout to the chapter of ethics... 58 00:04:25,081 --> 00:04:27,914 ...but there is no such chapter. It is missing. 59 00:04:28,084 --> 00:04:33,021 And I believe that someone has removed it to suit their own evil purposes. 60 00:04:33,189 --> 00:04:34,656 - And I can prove it. - How? 61 00:04:34,824 --> 00:04:37,292 Get another copy of the book. With all the pages... 62 00:04:37,460 --> 00:04:39,428 There is no other copy. This is the only one. 63 00:04:39,595 --> 00:04:40,584 [PHONE RINGS] 64 00:04:40,763 --> 00:04:42,094 - I'll get it. - He wrote it here. 65 00:04:42,265 --> 00:04:46,964 In this lab. It could still be here somewhere, the original. 66 00:04:47,136 --> 00:04:49,161 - And what if you're wrong? - I'm not wrong. 67 00:04:49,339 --> 00:04:51,933 And when I find it, you will see. 68 00:04:52,108 --> 00:04:54,508 It will absolve him, Peter. 69 00:04:56,279 --> 00:04:58,645 Peter, it's Olivia. 70 00:05:00,950 --> 00:05:02,349 CHARLIE: So this is what I got so far. 71 00:05:02,518 --> 00:05:06,852 Bus driver called 911. Reported an agitated woman got off his bus. 72 00:05:07,023 --> 00:05:09,787 Moments later she caught fire and exploded. 73 00:05:09,959 --> 00:05:11,153 Police combed the area... 74 00:05:11,327 --> 00:05:15,286 ...they couldn't find any evidence of an accelerant or an incendiary device. 75 00:05:15,465 --> 00:05:17,831 There's something strange in your neighborhood. 76 00:05:18,001 --> 00:05:19,332 Who you gonna call? 77 00:05:19,502 --> 00:05:21,493 So, what do you make of this, Walter? 78 00:05:21,671 --> 00:05:23,696 Well, from what Agent Francis described... 79 00:05:23,873 --> 00:05:28,401 ...it's possible we're dealing with a case of spontaneous human combustion. 80 00:05:28,578 --> 00:05:30,205 I thought that was just a myth. 81 00:05:30,380 --> 00:05:32,678 A myth is just an unverified fact. 82 00:05:32,849 --> 00:05:36,250 - Maybe she was hit by a tiny meteor. WALTER: That's also possible. 83 00:05:36,452 --> 00:05:38,079 Until I get this body to the lab... 84 00:05:38,254 --> 00:05:40,654 ...I won't be able to say anything with certainty. 85 00:05:40,823 --> 00:05:42,916 I'll get the coroner to prep the bodies. 86 00:05:43,092 --> 00:05:45,890 Bodies? Is there another somewhere? 87 00:05:51,000 --> 00:05:52,695 PETER: You okay? 88 00:05:52,869 --> 00:05:54,200 Yeah, I just... 89 00:06:09,652 --> 00:06:11,643 [PHONE RINGS] 90 00:06:13,790 --> 00:06:15,348 Broyles. 91 00:06:18,027 --> 00:06:19,995 Send her in. 92 00:06:23,232 --> 00:06:25,792 - Philip. - Nina. 93 00:06:26,002 --> 00:06:27,867 I won't play coy, Philip. 94 00:06:28,037 --> 00:06:31,768 I understand the FBI has opened an investigation into Massive Dynamic. 95 00:06:31,941 --> 00:06:36,537 As you can imagine, we spend a lot of money on counterintelligence. 96 00:06:36,712 --> 00:06:39,613 And any probe into our finances raises red flags. 97 00:06:43,286 --> 00:06:46,278 So, what are you fishing for? 98 00:06:46,456 --> 00:06:49,482 Industrial espionage? Treaty violations? 99 00:06:49,659 --> 00:06:52,219 We have evidence that William Bell may be involved... 100 00:06:52,395 --> 00:06:55,558 ...with several biological attacks perpetrated this past year. 101 00:06:56,132 --> 00:06:59,067 - But that's ridiculous. - Perhaps. 102 00:07:00,336 --> 00:07:02,327 But as long as you're here... 103 00:07:02,538 --> 00:07:05,234 ...if you have something to offer, now would be the time. 104 00:07:05,408 --> 00:07:08,844 I'm not one of your street thugs that you can bully, Philip. 105 00:07:09,045 --> 00:07:13,175 - And William Bell is not a terrorist. - I'd like to hear him tell me that himself. 106 00:07:13,349 --> 00:07:17,115 I'm afraid that's not possible. He's traveling. 107 00:07:21,624 --> 00:07:25,822 You're wasting your time. William Bell is not the enemy. 108 00:07:28,197 --> 00:07:29,664 Is there something else? 109 00:07:38,941 --> 00:07:42,377 Matter is just energy waiting to happen. 110 00:07:43,012 --> 00:07:46,812 The average adult at rest contains enough potential energy... 111 00:07:46,983 --> 00:07:50,783 ...to explode with the force of five very large hydrogen bombs. 112 00:07:50,953 --> 00:07:53,148 You know, theoretically, you're actually right. 113 00:07:53,322 --> 00:07:56,519 Ha-ha-ha. My son finally agrees with me. 114 00:07:56,692 --> 00:08:00,219 - Agent Farnsworth, take a note of that. - We're not good at releasing it. 115 00:08:00,396 --> 00:08:02,557 Well, it needs a spark, of course, a trigger. 116 00:08:02,732 --> 00:08:04,529 What do you think released it in her? 117 00:08:04,700 --> 00:08:06,497 Some say a particle is to blame. 118 00:08:06,669 --> 00:08:09,331 The appropriately named pyroton. 119 00:08:09,505 --> 00:08:12,531 Maybe we could finally prove that it exists. 120 00:08:12,708 --> 00:08:15,700 Peter, fire up the electron microscope. 121 00:08:15,878 --> 00:08:19,211 - I might have taken that apart. - What on earth for? 122 00:08:19,382 --> 00:08:22,374 I needed the parts for a project I'm working on. 123 00:08:24,387 --> 00:08:29,620 As I said, the potential for destruction in each of us is infinite. 124 00:08:29,825 --> 00:08:31,417 [SAW BUZZES] 125 00:08:40,369 --> 00:08:42,667 Yes, Jim, I understand. 126 00:08:42,838 --> 00:08:43,862 Right away. 127 00:08:44,040 --> 00:08:46,941 I had you pegged as a creature of habit. Heh. 128 00:08:49,378 --> 00:08:51,073 You changed your office. 129 00:08:51,247 --> 00:08:53,943 - Come again? - Your desk. You've moved it. 130 00:08:58,421 --> 00:08:59,786 Uh, ahem. 131 00:08:59,956 --> 00:09:02,857 We know from the driver what stop she got on. 132 00:09:03,025 --> 00:09:05,186 He's worked up an artist's sketch rendering... 133 00:09:05,361 --> 00:09:08,023 ...so we'll canvass the area, see if we can ID her. 134 00:09:08,197 --> 00:09:09,926 What about the other victim? 135 00:09:10,099 --> 00:09:12,090 Did the bus driver see her get on too? 136 00:09:12,602 --> 00:09:13,728 Were they not together? 137 00:09:14,937 --> 00:09:16,802 I'm sorry, you mean one. 138 00:09:17,406 --> 00:09:20,603 - There was only one victim. - I'm confused. 139 00:09:39,595 --> 00:09:41,062 Agent Dunham? 140 00:09:47,103 --> 00:09:48,331 Where are we on this? 141 00:09:51,741 --> 00:09:56,075 The bus driver remembered what stop she, uh... 142 00:09:57,580 --> 00:10:03,246 What stop she got on. He gave us an artist's sketch rendering. 143 00:10:03,419 --> 00:10:06,479 We're gonna show it around and see if we can ID her. 144 00:10:06,656 --> 00:10:08,817 HARRIS: What the hell is going on here? - Sanford. 145 00:10:08,991 --> 00:10:13,325 Why is the entire 13th floor trying to link William Bell to biological terror attacks? 146 00:10:13,496 --> 00:10:15,964 - We have evidence Bell... - I know what you have. 147 00:10:16,132 --> 00:10:18,930 Testimony from a dead man who was an admitted terrorist. 148 00:10:19,101 --> 00:10:21,695 Well, his testimony confirms what we've long suspected. 149 00:10:21,871 --> 00:10:26,137 Massive Dynamic may be involved or behind events we've been witnessing. 150 00:10:26,309 --> 00:10:28,004 William Bell and Massive Dynamic... 151 00:10:28,177 --> 00:10:31,271 ...are the Defense Department's largest contractors. 152 00:10:31,447 --> 00:10:34,143 These waters are much too deep for a fishing expedition. 153 00:10:34,317 --> 00:10:36,444 Are you seriously suggesting we ignore...? 154 00:10:36,619 --> 00:10:39,850 I am telling you to drop this, considering you have nothing more... 155 00:10:40,022 --> 00:10:43,822 ...than an unsubstantiated report from a hostile source. Clear? 156 00:10:51,634 --> 00:10:52,623 [DOOR CLOSES] 157 00:10:52,802 --> 00:10:55,498 - Are we really going to...? - No. 158 00:10:56,305 --> 00:10:57,704 Get more evidence. 159 00:11:06,649 --> 00:11:09,083 WALTER: Just a few more centimeters. 160 00:11:10,519 --> 00:11:12,510 You know, Walter, working with you... 161 00:11:12,688 --> 00:11:15,156 ...it's amazing the sort of things you get used to. 162 00:11:15,324 --> 00:11:18,054 - You're not the first person to tell me that. ASTRID: Wow. 163 00:11:18,227 --> 00:11:20,923 Looks like somebody could have flossed more. 164 00:11:27,436 --> 00:11:31,998 Okay. Let's just hope that she has her dental records on file. 165 00:11:32,174 --> 00:11:33,937 File? Of course. 166 00:11:34,110 --> 00:11:38,012 My filing system. Perhaps that's where I hid the manifesto. 167 00:11:38,180 --> 00:11:40,740 Like how you seal things in the walls of your house? 168 00:11:40,916 --> 00:11:44,181 Or how you squirrel things in deposit boxes around the country? 169 00:11:44,353 --> 00:11:45,877 I would hardly call that filing. 170 00:11:46,055 --> 00:11:48,922 I was trying to hide things because I was afraid someone... 171 00:11:49,091 --> 00:11:51,252 ...would unlock all my secrets. 172 00:11:51,427 --> 00:11:53,793 I didn't realize that the someone would be me. 173 00:11:53,963 --> 00:11:55,954 Where's my Geiger counter? I left it here. 174 00:11:56,132 --> 00:11:58,862 A radiation detector is gonna help find the manifesto? 175 00:11:59,034 --> 00:12:04,939 No, but I find that the rhythmic ticking it emits helps me think. 176 00:12:05,107 --> 00:12:09,373 Oh, Walter, Peter actually cannibalized that for his project too. 177 00:12:09,545 --> 00:12:12,878 Oh, no. Look, this has got to stop. Lab rule number one: 178 00:12:14,250 --> 00:12:16,548 Do not borrow Walter's equipment without asking. 179 00:12:16,719 --> 00:12:22,521 - Walter. We found a match on the victim. - Oh? 180 00:12:24,794 --> 00:12:27,092 Her name is Susan Pratt. 181 00:12:33,469 --> 00:12:36,302 OLIVIA: Thank you. We'll take it from here. 182 00:12:36,672 --> 00:12:39,903 CHARLIE: Susan Pratt. She's 29 years old. 183 00:12:40,075 --> 00:12:44,944 Single, worked for New York Highway Department. 184 00:12:45,114 --> 00:12:46,911 Toll-booth operator. 185 00:12:47,082 --> 00:12:49,448 That's a Ionely line of work. 186 00:12:53,255 --> 00:12:56,952 Doesn't look like she had much of a social life either. 187 00:12:58,494 --> 00:13:00,519 She's definitely a table for one. 188 00:13:07,102 --> 00:13:10,196 Hey, Liv. Do you think there was something wrong with her? 189 00:13:10,706 --> 00:13:13,334 - What do you mean? - You know. 190 00:13:13,509 --> 00:13:16,000 Good-Iooking woman in the prime of her life... 191 00:13:16,178 --> 00:13:20,137 ...no evidence of a boyfriend, or any friends, for that matter. 192 00:13:20,316 --> 00:13:22,784 Just doesn't exactly strike me as being normal. 193 00:13:22,952 --> 00:13:26,513 Well, I guess that depends on what your definition of normal is. 194 00:13:32,294 --> 00:13:33,693 Liv. 195 00:13:33,863 --> 00:13:35,558 Charlie, I think I found something. 196 00:13:35,731 --> 00:13:39,167 She has a $30,000 check from an Isaac Winters. 197 00:13:39,335 --> 00:13:42,668 I found something too. I think you should take a look at this. 198 00:13:56,886 --> 00:13:59,480 What the hell happened to her? 199 00:14:02,024 --> 00:14:03,855 PETER: Walter, I'm back. 200 00:14:04,026 --> 00:14:07,086 - Did you get it? - No, I told you, they don't have it. 201 00:14:07,263 --> 00:14:10,096 It has to be Frankenberry, that's what I ate back then. 202 00:14:10,266 --> 00:14:12,700 If I'm to remember where I hid the manuscript... 203 00:14:12,868 --> 00:14:14,768 ...it's simple sense memory, Peter. 204 00:14:14,970 --> 00:14:17,700 They don't have it. For all we know, they don't make it. 205 00:14:17,873 --> 00:14:20,000 I did, however, get you this. 206 00:14:20,175 --> 00:14:23,372 All the artificial sugary sweetness a growing scientist needs. 207 00:14:24,079 --> 00:14:25,944 Hello, Agent Dunham. 208 00:14:26,115 --> 00:14:31,610 Let me guess. You're a cornflakes gal. Am I correct? 209 00:14:31,921 --> 00:14:33,582 Yeah, why not? 210 00:14:33,756 --> 00:14:35,519 We went to the victim's apartment... 211 00:14:35,691 --> 00:14:39,218 ...and there appears to be evidence of other fires. 212 00:14:40,262 --> 00:14:42,253 So the bus stop wasn't her first incident? 213 00:14:42,431 --> 00:14:43,864 No. 214 00:14:44,567 --> 00:14:48,230 Walter, does that mean something to you? 215 00:14:48,404 --> 00:14:50,702 Well, it changes everything. 216 00:14:50,873 --> 00:14:54,070 We can rule out spontaneous human combustion, for one. 217 00:14:54,243 --> 00:14:57,110 I mean, that's strictly a one-off event, as you can imagine. 218 00:14:57,947 --> 00:14:59,505 So what does it rule in? 219 00:15:01,450 --> 00:15:02,542 Pyrokinesis. 220 00:15:02,718 --> 00:15:05,448 - Stop. This is no time for jokes, Walter. - Pyrokinesis? 221 00:15:05,621 --> 00:15:08,112 It's not even a real word. Made up by Stephen King. 222 00:15:08,290 --> 00:15:11,657 Ever see Firestarter? Little girl who can start fires with her mind? 223 00:15:11,827 --> 00:15:15,991 Mr. King coined the term, but the phenomenon existed long before that. 224 00:15:16,165 --> 00:15:17,427 It's not that complicated. 225 00:15:17,600 --> 00:15:21,559 It's merely a form of telekinesis, the ability to move objects with the mind. 226 00:15:21,737 --> 00:15:24,228 - "Merely." - However, with pyrokinetics... 227 00:15:24,406 --> 00:15:27,273 ...they can excite objects at a molecular level. 228 00:15:28,410 --> 00:15:35,680 Well... Well, look. Think of each of these grains of cereal as molecules. 229 00:15:36,485 --> 00:15:42,185 As the molecules start to vibrate more quickly... 230 00:15:42,358 --> 00:15:46,351 ...they generate heat energy... 231 00:15:46,562 --> 00:15:49,793 ...until that energy must be released. 232 00:15:51,266 --> 00:15:52,494 Fascinating, Walter... 233 00:15:52,668 --> 00:15:55,432 ...but it still doesn't explain why Susan Pratt blew up. 234 00:15:55,604 --> 00:15:57,435 I suspect this was a newfound ability. 235 00:15:57,606 --> 00:16:01,372 It takes training to generate a heat source outside of the body. 236 00:16:01,577 --> 00:16:04,045 Without proper control, the energy is turned inward. 237 00:16:04,213 --> 00:16:06,044 You see? She had no other options. 238 00:16:06,215 --> 00:16:08,843 So you think that she had a choice... 239 00:16:09,018 --> 00:16:11,612 ...to either blow somebody else up or blow herself up? 240 00:16:11,787 --> 00:16:15,120 Yes. But this poor woman had yet to master her ability. 241 00:16:15,290 --> 00:16:17,155 Which made her a powder keg. 242 00:16:17,326 --> 00:16:21,854 Emotional stress, agitation, any high anxiety, would set her off. 243 00:16:22,031 --> 00:16:25,728 So where does this ability come from? Is it that she was just born different? 244 00:16:25,901 --> 00:16:27,960 Or is it something that someone did to her? 245 00:16:28,804 --> 00:16:32,331 That is the real question now, isn't it? 246 00:16:32,508 --> 00:16:33,497 [CELL PHONE RINGS] 247 00:16:33,676 --> 00:16:36,509 - I'm not cleaning that up, by the way. - Dunham. 248 00:16:36,679 --> 00:16:39,807 CHARLIE: We got a hit from that check you found in Susan Pratt's apartment. 249 00:16:39,982 --> 00:16:43,975 It was cut from a law firm, signed by Isaac Winters. 250 00:16:44,153 --> 00:16:45,984 He has an office in Charlestown. 251 00:17:18,053 --> 00:17:19,384 No movement. 252 00:17:20,756 --> 00:17:23,054 Why am I not surprised you brought one of those? 253 00:17:23,225 --> 00:17:25,125 Because you know me too well. 254 00:17:25,294 --> 00:17:27,922 If we get caught, I don't know you at all. 255 00:17:42,911 --> 00:17:44,776 Looks like somebody left in a hurry. 256 00:17:44,947 --> 00:17:48,405 ELECTRONIC VOICE: You have four new messages. 257 00:17:48,684 --> 00:17:51,380 [DIAL TONE THEN BEEPS] 258 00:17:51,954 --> 00:17:54,479 Mr. Winters, this is Susan. Susan Pratt. 259 00:17:54,690 --> 00:17:57,591 You told me to call you if anything odd started happening. 260 00:17:57,760 --> 00:18:02,493 Well, it did, after I took the tests. Please call me back. 261 00:18:04,066 --> 00:18:07,832 I'm gonna call ERT, have them dust for prints. 262 00:18:08,937 --> 00:18:10,598 Mr. Winters, it's Susan again. 263 00:18:10,773 --> 00:18:14,641 You told me not to talk to anybody, but I'm scared. 264 00:18:14,810 --> 00:18:16,778 What's happening to me? 265 00:18:31,994 --> 00:18:36,829 MAN [OVER PA]: Attention, all citizens. Evacuate the area now. 266 00:18:39,301 --> 00:18:41,269 This is not a test. 267 00:18:41,436 --> 00:18:43,233 CHARLIE: Hey. Liv. 268 00:18:48,744 --> 00:18:50,473 You okay? 269 00:18:59,288 --> 00:19:01,313 WALTER: You sure you haven't had any LSD? 270 00:19:02,224 --> 00:19:04,624 Mescaline? Magic mushrooms? 271 00:19:04,793 --> 00:19:06,488 It wasn't a drug trip, Walter. 272 00:19:06,695 --> 00:19:09,596 Well, hallucinations can be caused by a number of things. 273 00:19:09,765 --> 00:19:11,596 Could you look straight ahead, please? 274 00:19:11,767 --> 00:19:15,225 Sleep deprivation, concussion, brain tumor. 275 00:19:15,404 --> 00:19:17,235 I feel like I'm losing my mind. 276 00:19:18,240 --> 00:19:19,969 Oh, I don't think so. 277 00:19:20,142 --> 00:19:25,011 If you were actually going insane, you'd likely have no idea it was happening. 278 00:19:25,214 --> 00:19:27,239 Take it from me. 279 00:19:27,983 --> 00:19:30,474 When did these episodes start? How did they feel? 280 00:19:30,652 --> 00:19:32,119 First was Susan Pratt's body. 281 00:19:32,287 --> 00:19:35,745 Then it was in Broyles' office, the other, on the street. 282 00:19:35,924 --> 00:19:39,826 The same people, the same places, but bleak. 283 00:19:39,995 --> 00:19:43,294 I mean, the city was on fire. 284 00:19:43,866 --> 00:19:49,168 Fascinating. There's another possibility, but it's a bit complicated. 285 00:19:49,605 --> 00:19:50,629 Deja vu. 286 00:19:50,806 --> 00:19:52,797 It wasn't deja vu, Walter. Not even close. 287 00:19:52,975 --> 00:19:56,502 Not typical. Protracted deja vu, prolonged. 288 00:19:56,678 --> 00:20:00,478 You're familiar with the pliability of space-time, yes? 289 00:20:00,649 --> 00:20:02,640 Of course. Who isn't? 290 00:20:02,818 --> 00:20:05,150 Wait, let me explain. 291 00:20:09,358 --> 00:20:15,888 Most of us experience life as a linear progression, yes? Like this. 292 00:20:16,064 --> 00:20:20,797 This is an illusion, because every day, life presents us with an array of choices. 293 00:20:20,969 --> 00:20:25,872 As a result, life should look more like this: 294 00:20:26,408 --> 00:20:31,072 And each choice leads to a new path. 295 00:20:31,380 --> 00:20:35,749 To go to work, to stay home. 296 00:20:35,918 --> 00:20:41,515 And each choice we take creates a new reality. 297 00:20:41,690 --> 00:20:42,748 Do you understand? 298 00:20:42,925 --> 00:20:45,416 Yes, but what does it have to do with deja vu? 299 00:20:45,594 --> 00:20:49,428 Deja vu is simply a momentary glimpse to the other side. 300 00:20:49,598 --> 00:20:51,361 Almost everyone experiences it. 301 00:20:51,533 --> 00:20:54,730 We feel that we've been somewhere before... 302 00:20:54,903 --> 00:20:58,566 ...because, actually, we have in another reality. 303 00:20:59,741 --> 00:21:01,299 It's another path. 304 00:21:02,077 --> 00:21:03,840 The road not taken. 305 00:21:04,546 --> 00:21:05,877 Walter, why me? 306 00:21:06,815 --> 00:21:09,045 Why am I seeing these visions? 307 00:21:10,419 --> 00:21:11,681 I don't know. 308 00:21:18,527 --> 00:21:22,520 Walter, what about William Bell's drug trials? 309 00:21:22,698 --> 00:21:24,689 Coretexiphan? 310 00:21:25,267 --> 00:21:27,599 - You said that it worked on perception. - Yes. 311 00:21:27,769 --> 00:21:32,468 If it's true, and I was part of the trials when I was a kid... 312 00:21:32,841 --> 00:21:35,401 ...is it possible that it's causing these visions? 313 00:21:35,911 --> 00:21:37,879 I don't know. 314 00:21:38,046 --> 00:21:42,107 But what I do know is that you are a committed investigator. 315 00:21:42,284 --> 00:21:44,115 You're a perceptive agent. 316 00:21:44,286 --> 00:21:48,279 If you are having these visions, whatever they are, there must be a reason. 317 00:21:48,457 --> 00:21:50,288 - Trust me. PETER: Really, Walter? 318 00:21:50,459 --> 00:21:54,793 From a man who routinely sees little green men prancing through the lab? 319 00:21:54,963 --> 00:21:57,796 ASTRID: Hey, I think I found something. 320 00:21:57,966 --> 00:22:01,402 It's another victim who died the same way Susan Pratt did. 321 00:22:01,570 --> 00:22:04,937 I checked it out and the guy who runs the website lives in Malden. 322 00:22:08,110 --> 00:22:10,044 [DOOR BUZZES] 323 00:22:12,414 --> 00:22:14,177 MAN: Yes? - My name is Olivia Dunham. 324 00:22:14,383 --> 00:22:16,408 I'm a special agent with the FBI. 325 00:22:16,585 --> 00:22:18,348 We need to speak to Emmanuel Grayson. 326 00:22:18,520 --> 00:22:20,454 MAN: May I see your credentials, please? 327 00:22:27,863 --> 00:22:29,854 [LOCKS CLICKING] 328 00:22:35,337 --> 00:22:38,170 Mr. Grayson, you operate a website called Galaxy Truths. 329 00:22:38,807 --> 00:22:42,971 Where you claim to uncover conspiracies perpetrated by foreign governments. 330 00:22:43,145 --> 00:22:47,639 I don't claim. I accomplish. Unlike you two. 331 00:22:48,150 --> 00:22:51,779 You're just pawns being used by the government to spread their propaganda. 332 00:22:51,953 --> 00:22:54,319 Look, I can appreciate your opinion, Mr. Grayson... 333 00:22:54,489 --> 00:22:56,480 No, look, look, you're right. Okay? 334 00:22:56,658 --> 00:22:58,057 She's a fed, but I'm not. 335 00:22:58,226 --> 00:23:01,024 I'm just like you. I am a citizen in search of the truth. 336 00:23:01,196 --> 00:23:04,393 Give me the photo. We downloaded this off of your website. 337 00:23:04,566 --> 00:23:07,797 It claims this person was a victim of spontaneous human combustion. 338 00:23:07,969 --> 00:23:10,631 Now, you gotta tell us, where did this one happen? 339 00:23:10,806 --> 00:23:13,070 Budapest. Three weeks ago. 340 00:23:13,241 --> 00:23:15,835 Victim was an American graduate student on holiday. 341 00:23:16,011 --> 00:23:19,538 The Hungarian police say he was attacked and set on fire. 342 00:23:19,714 --> 00:23:21,944 - That's not the truth. - Why do you say that? 343 00:23:22,684 --> 00:23:24,811 Are you familiar with William Bell? 344 00:23:26,154 --> 00:23:28,088 Of course. 345 00:23:28,256 --> 00:23:30,224 William Bell killed these people. 346 00:23:31,460 --> 00:23:32,484 What do you mean? 347 00:23:32,661 --> 00:23:36,222 William Bell's company, Massive Dynamic, is a cover. 348 00:23:36,398 --> 00:23:38,730 For all manner of unethical behavior. 349 00:23:39,201 --> 00:23:42,898 Multinational, outside the purview of government control. 350 00:23:43,071 --> 00:23:46,939 He founded it to continue his experiments with impunity. 351 00:23:47,109 --> 00:23:49,600 Among them, secret drug trials. 352 00:23:50,278 --> 00:23:53,008 This was one of his test subjects. 353 00:23:53,582 --> 00:23:55,675 Then why would William Bell have him killed? 354 00:23:55,851 --> 00:23:58,718 Well, he didn't. At least not intentionally. 355 00:23:58,887 --> 00:24:01,447 You see, Bell is trying to activate his subjects. 356 00:24:01,623 --> 00:24:03,386 To see which ones were successful. 357 00:24:03,558 --> 00:24:07,016 Some can handle the process, others can't. 358 00:24:07,195 --> 00:24:08,287 What process? 359 00:24:08,497 --> 00:24:11,227 - To create super-soldiers. - Super-soldiers? 360 00:24:11,399 --> 00:24:14,766 Yes. Like Khan Noonien Singh. 361 00:24:14,936 --> 00:24:16,870 To defend us in the coming war. 362 00:24:17,038 --> 00:24:19,563 - What war? - I'm sorry. 363 00:24:19,741 --> 00:24:21,572 - The Khan? - Yes. 364 00:24:21,743 --> 00:24:22,869 As in The Wrath of? 365 00:24:23,612 --> 00:24:26,046 - Yes. - And let me guess. 366 00:24:26,214 --> 00:24:28,546 This war, it's against? 367 00:24:28,717 --> 00:24:31,914 The Romulans. Renegade Romulans. From the future. 368 00:24:32,087 --> 00:24:35,750 Here to change the timeline. The sworn enemy of the Federation. 369 00:24:35,924 --> 00:24:39,155 The Federation? That would be the United Federation of Planets? 370 00:24:39,327 --> 00:24:41,124 Yes. 371 00:24:41,830 --> 00:24:45,425 - And you all know this because? - I am the son of Sarek. 372 00:24:45,600 --> 00:24:48,125 - Which makes you Spock. - Yes. 373 00:24:49,404 --> 00:24:53,101 Well, Mr. Spock, thank you for your time. 374 00:24:53,275 --> 00:24:55,266 We'll let you get back to the bridge now. 375 00:24:55,810 --> 00:24:58,472 Live long and prosper. 376 00:24:58,647 --> 00:25:00,945 NINA: Okay, yes, you were right. 377 00:25:01,116 --> 00:25:04,244 But see that? I'm a big enough girl to admit when I'm wrong. 378 00:25:04,419 --> 00:25:06,785 Oh, I think we can prepare for that possibility... 379 00:25:06,955 --> 00:25:08,513 ...it shouldn't be a problem. 380 00:25:08,690 --> 00:25:10,783 Mr. Prime Minister, I'm very sorry... 381 00:25:10,959 --> 00:25:13,689 ...would you mind holding for just a moment? Thanks. 382 00:25:14,663 --> 00:25:16,187 Hello? 383 00:25:16,798 --> 00:25:18,459 When? 384 00:25:19,935 --> 00:25:25,066 Well, no. Don't do that. Don't do anything until I get there. 385 00:25:27,642 --> 00:25:30,611 Sir, I'm sorry, something has come up, if you'll excuse me. 386 00:25:30,779 --> 00:25:33,339 Yes, you too. 387 00:25:34,216 --> 00:25:35,979 Get me to the helicopter, fast. 388 00:25:47,929 --> 00:25:50,591 OLIVIA: What if we're overlooking something? 389 00:25:51,366 --> 00:25:54,199 What if Emmanuel Grayson was right? 390 00:25:54,636 --> 00:25:57,935 About which part? Being from planet Vulcan? 391 00:25:58,106 --> 00:26:00,768 No. Forget that. 392 00:26:01,509 --> 00:26:03,033 Some of what he said made sense. 393 00:26:03,211 --> 00:26:04,542 We know that William Bell... 394 00:26:04,713 --> 00:26:07,978 ...conducted drug trials with experimental drugs. 395 00:26:08,183 --> 00:26:10,845 Coretexiphan, for one. 396 00:26:12,020 --> 00:26:14,511 Do you have anything stronger for my coffee? 397 00:26:14,689 --> 00:26:18,216 Yeah, bottom drawer. In the cabinet behind you. 398 00:26:19,828 --> 00:26:22,524 And here I was, halfway kidding. 399 00:26:26,601 --> 00:26:28,694 - What? - What your father said... 400 00:26:28,870 --> 00:26:32,033 ...about me having these visions for a reason. 401 00:26:32,207 --> 00:26:34,471 Maybe there's a clue in them I'm meant to find. 402 00:26:34,643 --> 00:26:36,907 - Meaning what? - We have one victim, Susan Pratt. 403 00:26:37,112 --> 00:26:39,808 But in my visions, there are always two bodies. 404 00:26:40,348 --> 00:26:43,146 - Who are they? - I don't know. Unidentified. 405 00:26:43,318 --> 00:26:45,809 But if I could get back to that parallel universe... 406 00:26:45,987 --> 00:26:48,888 ...as Walter describes, I can ID that second charred body. 407 00:26:49,057 --> 00:26:51,423 What's happening there could help us understand... 408 00:26:51,626 --> 00:26:54,026 ...what's happening here. HARRIS: Happening where? 409 00:26:54,896 --> 00:26:56,659 Nowhere. 410 00:27:00,669 --> 00:27:02,500 Here's your new assignment. 411 00:27:02,937 --> 00:27:04,734 Always a pleasure seeing you, sir. 412 00:27:17,786 --> 00:27:19,253 Hey. 413 00:27:19,421 --> 00:27:22,584 Wait a sec. Harris, can you stop? 414 00:27:22,757 --> 00:27:24,725 You want me to submit for a psych exam? 415 00:27:24,893 --> 00:27:27,589 - That's right. I'm concerned for you. - Why? 416 00:27:27,762 --> 00:27:31,129 I've read your briefs. I'd say your analysis borders on the paranoid. 417 00:27:31,299 --> 00:27:34,234 Besides which, your behavior's been noted as erratic... 418 00:27:34,402 --> 00:27:37,030 ...and driven by emotion, and not just by me. 419 00:27:37,205 --> 00:27:38,365 That's not what this is. 420 00:27:38,540 --> 00:27:40,770 My colleagues need to trust me, depend on me... 421 00:27:40,942 --> 00:27:42,432 ...not wonder in their minds... 422 00:27:42,610 --> 00:27:45,078 ...whether I'm losing mine. - This job is intense... 423 00:27:45,246 --> 00:27:47,373 This has got nothing to do with my ability. 424 00:27:47,549 --> 00:27:51,451 - This is about you and me. - Right now, you are acting emotionally. 425 00:27:51,619 --> 00:27:54,554 Yes, you're right, I am. I've tried to move past our history. 426 00:27:54,723 --> 00:27:58,090 I've tried to reason with you in interest of a working relationship. 427 00:27:58,259 --> 00:28:00,159 But you seem to get off on this. 428 00:28:00,328 --> 00:28:02,558 So fine, I don't give a damn anymore. 429 00:28:02,731 --> 00:28:05,598 I am not gonna let you undermine my ability to do my job. 430 00:28:05,767 --> 00:28:07,928 You can color this anyway you like, Dunham... 431 00:28:08,103 --> 00:28:11,903 ...but I am still your superior officer. That evaluation is a direct order. 432 00:28:25,220 --> 00:28:27,450 [PHONE RINGING] 433 00:28:58,153 --> 00:29:01,020 CHARLIE: You put a shoot-to-kill order out on the perps. 434 00:29:01,189 --> 00:29:03,487 You understand me? Don't get close to them. 435 00:29:03,658 --> 00:29:06,126 - Charlie. - Yeah, what's up? 436 00:29:07,162 --> 00:29:09,722 I was wondering where we were on the Susan Pratt case. 437 00:29:09,898 --> 00:29:11,331 Pratt, nowhere. 438 00:29:11,499 --> 00:29:14,866 - Same place we were yesterday. - I'd like to look again. 439 00:29:17,138 --> 00:29:20,198 You have half of Boston in quarantined lockdown... 440 00:29:20,375 --> 00:29:22,866 ...and you're worried about a pair of charred twins? 441 00:29:23,344 --> 00:29:24,538 Twins? 442 00:29:38,660 --> 00:29:40,890 Sorry, didn't see you. 443 00:29:51,739 --> 00:29:54,606 We already ran Susan's bio, where we didn't find a sister. 444 00:29:54,809 --> 00:29:56,242 I know. 445 00:29:56,411 --> 00:29:58,902 - Now, what makes you think...? - Look. You were right. 446 00:29:59,080 --> 00:30:02,015 Nancy Lewis. It says here that she had a twin sister... 447 00:30:02,183 --> 00:30:05,050 ...who went missing 11 years ago. 448 00:30:05,220 --> 00:30:08,280 Maybe Susan ran away, changed her identity. 449 00:30:08,456 --> 00:30:11,755 Well, she must have been running pretty hard. Where does Nancy live? 450 00:30:14,229 --> 00:30:17,562 She's local, 934 Whittier. 451 00:30:17,732 --> 00:30:19,131 Thanks, Charlie. 452 00:30:31,913 --> 00:30:33,642 Hi. Can I help you? 453 00:30:35,483 --> 00:30:39,214 Nancy Lewis, my name is Isaac Winters. 454 00:30:55,870 --> 00:31:00,204 OLIVIA: Nancy Lewis? FBI. We need to ask you some questions. 455 00:31:00,375 --> 00:31:02,206 It's unlocked. 456 00:31:15,590 --> 00:31:17,490 Nancy? 457 00:31:25,300 --> 00:31:27,359 Coffee's still hot. 458 00:31:31,339 --> 00:31:33,864 This is Dunham. I need immediate forensic dispatch... 459 00:31:34,042 --> 00:31:38,103 ...to 934 Whittier, apartment 210. 460 00:31:39,514 --> 00:31:42,278 Dunham, take a look at this. 461 00:31:42,450 --> 00:31:44,918 This glass has been melted. 462 00:31:46,354 --> 00:31:49,187 You think she's starting fires like her sister? 463 00:31:49,724 --> 00:31:51,453 What is it? 464 00:31:52,594 --> 00:31:54,027 I got an idea. 465 00:31:58,533 --> 00:31:59,932 I'm not sure. 466 00:32:00,101 --> 00:32:01,830 I got it. 467 00:32:05,440 --> 00:32:06,532 Don't touch that. 468 00:32:06,708 --> 00:32:09,370 - We haven't pulled prints. - You're not gonna need to. 469 00:32:09,544 --> 00:32:11,739 Protocols and processing evidence are clear. 470 00:32:11,913 --> 00:32:14,108 Let me guess, you're new around here. 471 00:32:14,282 --> 00:32:17,251 - Is everything all right? - Yeah, everything's fine. 472 00:32:17,418 --> 00:32:20,080 Just tell Mr. Protocol to let me do my job, please. 473 00:32:20,254 --> 00:32:21,915 It's okay, he's with me. 474 00:32:22,090 --> 00:32:25,491 Are you ever gonna tell me what it is that you are actually doing? 475 00:32:25,660 --> 00:32:28,754 Help me with this first. Hold the glass up here. 476 00:32:31,099 --> 00:32:32,589 Gently. 477 00:32:38,072 --> 00:32:40,063 WALTER: I sure hope this is important. 478 00:32:40,241 --> 00:32:43,301 I was about to take my bath. 479 00:32:44,245 --> 00:32:46,645 Hey. You have any problem taking it apart? 480 00:32:46,814 --> 00:32:49,305 Walter tried to take back the electron microscope... 481 00:32:49,484 --> 00:32:51,850 ...but I convinced him that you needed it. 482 00:32:52,020 --> 00:32:53,248 So, what's going on? 483 00:32:53,421 --> 00:32:56,822 Nancy Lewis was kidnapped, and we're gonna find out who did it. 484 00:33:09,203 --> 00:33:11,194 WALTER: I've seen this woman before. 485 00:33:12,140 --> 00:33:13,869 Why does she look so familiar? 486 00:33:14,042 --> 00:33:17,136 Maybe because you dissected her twin sister yesterday. 487 00:33:18,012 --> 00:33:22,540 Remember? Blond girl, about 5'7", really well done, melted fillings? 488 00:33:22,784 --> 00:33:24,479 Oh, right. 489 00:33:25,520 --> 00:33:27,954 Astrid, can you plug that in to the DVI input? 490 00:33:28,122 --> 00:33:29,919 Yes. 491 00:33:30,658 --> 00:33:32,125 Okay. 492 00:33:32,293 --> 00:33:35,888 Here's the deal. Walter, the project that I've been working on... 493 00:33:36,064 --> 00:33:37,725 ...was for you. - For me? 494 00:33:37,932 --> 00:33:39,297 It reconstructs audio. 495 00:33:39,467 --> 00:33:42,834 I wanted you to be able to digitize some old records you have. 496 00:33:43,004 --> 00:33:45,837 - I know how much they mean to you. - Thank you, son. 497 00:33:47,709 --> 00:33:54,706 You know, when he was 5, he built me a popsicle napkin holder. 498 00:33:54,882 --> 00:33:59,410 - Dreadful design. Utterly useless. - Thank you. 499 00:33:59,587 --> 00:34:03,887 But this... This is... Ha. 500 00:34:04,592 --> 00:34:06,560 You're welcome. Anyway... 501 00:34:06,728 --> 00:34:09,356 ...the basic principles at work here are very simple. 502 00:34:09,530 --> 00:34:12,727 - You know how a record player works? - Needle goes over the grooves. 503 00:34:12,900 --> 00:34:15,266 Vibrations it picks up are amplified into sound. 504 00:34:15,470 --> 00:34:18,530 Exactly. The principle's the same, except instead of a needle... 505 00:34:18,706 --> 00:34:21,869 ...I use the microscope to take a high-resolution digital image... 506 00:34:22,043 --> 00:34:23,670 ...of the grooves on the surface. 507 00:34:23,845 --> 00:34:27,178 That is transferred to the computer, which translates it into audio... 508 00:34:27,348 --> 00:34:30,408 ...that we can hear. - You sound just like him. 509 00:34:31,552 --> 00:34:34,544 I'm guessing that with the software modifications I gave you... 510 00:34:34,722 --> 00:34:36,917 ...we're gonna do the same thing with this. 511 00:34:37,091 --> 00:34:39,719 You're saying that you can play back the glass somehow. 512 00:34:39,894 --> 00:34:42,192 Yeah. Walter says these pyrotechnic abilities... 513 00:34:42,363 --> 00:34:44,593 ...only occur during times of emotional stress. 514 00:34:44,766 --> 00:34:46,791 I think that when our twin was kidnapped... 515 00:34:47,001 --> 00:34:50,300 ...the heat that she generated caused that window to liquefy slightly. 516 00:34:50,505 --> 00:34:53,201 Which means that any sound that was in this room... 517 00:34:53,374 --> 00:34:56,036 ...would have left microscopic impressions in the glass. 518 00:34:56,210 --> 00:34:57,609 Like the grooves on a record. 519 00:34:58,246 --> 00:35:01,511 Exactly right. Now, if you'll please scan the glass. 520 00:35:04,652 --> 00:35:08,713 - Okay, you're ready to go. - All right. 521 00:35:08,890 --> 00:35:12,121 It's transferring into the sound processor now. 522 00:35:12,293 --> 00:35:13,624 Let's see what we got. 523 00:35:14,529 --> 00:35:15,791 [FEEDBACK SQUEALING] 524 00:35:17,799 --> 00:35:19,630 That could have been one of my records. 525 00:35:20,635 --> 00:35:23,604 It's okay. I already have a digital scan of the glass. 526 00:35:23,771 --> 00:35:25,898 Let's try that again. Shall we? 527 00:35:26,774 --> 00:35:29,072 Just slow it down. 528 00:35:37,852 --> 00:35:40,446 I don't understand, this should be working. 529 00:35:42,190 --> 00:35:43,487 [NANC Y SPEAKING INDISTINCTLY ON RECORDING] 530 00:35:43,658 --> 00:35:45,091 Yes. Yes. 531 00:35:47,295 --> 00:35:49,661 Now, attenuate for ambient noise. 532 00:35:54,969 --> 00:35:56,994 NANC Y: Get out of here. 533 00:35:57,171 --> 00:35:59,366 Stay away. 534 00:35:59,607 --> 00:36:01,074 What do you want? 535 00:36:04,779 --> 00:36:06,576 Please. 536 00:36:09,383 --> 00:36:11,283 MAN: I have her, see you there. 537 00:36:11,452 --> 00:36:12,441 [NANC Y SCREAMS] 538 00:36:12,620 --> 00:36:13,712 The poor dear. 539 00:36:17,325 --> 00:36:19,793 Peter, can you play it from when he starts to talk? 540 00:36:19,961 --> 00:36:22,293 Yeah, one sec. 541 00:36:24,966 --> 00:36:27,298 Okay, just there, where's he's dialing. 542 00:36:28,202 --> 00:36:30,136 Okay, can you make that clearer? 543 00:36:30,338 --> 00:36:34,035 Sure. Now, we just isolate the sound. 544 00:36:39,547 --> 00:36:41,139 You thinking what I'm thinking? 545 00:36:41,315 --> 00:36:43,943 My cell phone app can dial the number from the tones. 546 00:36:44,118 --> 00:36:46,109 [PHONE DIALING] 547 00:36:47,054 --> 00:36:49,045 [LINE RINGING] 548 00:36:51,158 --> 00:36:53,149 [CELL PHONE RINGING] 549 00:36:57,198 --> 00:36:58,756 This is Harris. 550 00:37:07,742 --> 00:37:10,233 I'm headed out for a few hours. Anybody needs me... 551 00:37:10,411 --> 00:37:13,505 ...I'm reachable by cell phone. - You got it. 552 00:37:28,529 --> 00:37:31,191 I got him, Charlie. He's headed west. 553 00:37:31,365 --> 00:37:33,265 I'm right behind you. 554 00:38:12,073 --> 00:38:14,473 OLIVIA [OVER RADIO]: Charlie, he's approaching a warehouse... 555 00:38:14,642 --> 00:38:16,234 ...off Moore and Adams. 556 00:38:17,545 --> 00:38:20,207 CHARLIE: Roger that. We're turning on to Adams right now. 557 00:38:38,265 --> 00:38:39,527 [KNOCKS ON WINDOW] 558 00:38:39,700 --> 00:38:40,724 Hey. 559 00:38:40,901 --> 00:38:45,395 - He used a remote to get in. - I guess we'll go the old-fashioned way. 560 00:39:08,029 --> 00:39:10,623 HARRIS: Where are we? WINTERS: No thermal activity yet. 561 00:39:10,798 --> 00:39:13,460 The body temperature's normal. We'll know more soon. 562 00:39:13,634 --> 00:39:17,331 Well, he's losing patience. We need her active. Get it done. 563 00:39:55,242 --> 00:39:57,233 [GUNSHOTS] 564 00:40:03,184 --> 00:40:08,053 CHARLIE: Liv, I heard gunshots. You okay? - Charlie, we've got a man down. 565 00:40:20,367 --> 00:40:23,495 Charlie, I've got her. Back north-west corner. 566 00:40:25,539 --> 00:40:27,871 - I'm Olivia, I am with the FBI. - Help me, please. 567 00:40:28,042 --> 00:40:30,408 Don't worry. You're gonna be okay. 568 00:40:30,578 --> 00:40:31,738 No! 569 00:40:32,913 --> 00:40:34,574 Harris, open the door! 570 00:40:36,050 --> 00:40:38,280 Goddamn it, Harris, open the door. 571 00:40:38,452 --> 00:40:40,181 Open the door. 572 00:40:42,623 --> 00:40:44,022 I can't breathe. 573 00:40:45,126 --> 00:40:46,923 HARRIS: Well, look at that. 574 00:40:49,730 --> 00:40:53,188 Good work, Dunham. You managed to activate her before we could. 575 00:40:53,367 --> 00:40:55,733 Damn it, Harris, open the door. She needs help. 576 00:40:55,903 --> 00:40:59,430 Not if she can control it. If not, she'll explode and kill both of you. 577 00:40:59,607 --> 00:41:01,234 So one problems solves another. 578 00:41:03,043 --> 00:41:04,874 - I'm burning up. - You're gonna be okay. 579 00:41:05,045 --> 00:41:07,377 - Just calm down. Just calm down. - I'm burning up. 580 00:41:07,548 --> 00:41:09,914 - Okay. - Yeah, it's me. I need to speak to him. 581 00:41:10,084 --> 00:41:12,052 Hold on, I'm gonna get you out of here. 582 00:41:12,219 --> 00:41:13,618 It worked. She's hot. 583 00:41:13,787 --> 00:41:15,550 We have an active, but she's a loss. 584 00:41:15,723 --> 00:41:18,214 - She's highly unstable. - Why is this happening to me? 585 00:41:18,392 --> 00:41:22,158 They did something to you, maybe to both of us, when we were just kids. 586 00:41:22,363 --> 00:41:24,388 Now you're feeling the effects from that. 587 00:41:24,565 --> 00:41:26,624 You can control this, okay? 588 00:41:26,800 --> 00:41:28,768 You can control this, I'm gonna help you. 589 00:41:28,936 --> 00:41:31,803 I just need you to focus the heat away from us. 590 00:41:31,972 --> 00:41:33,906 - I can't. - Yes, you can. Just focus. 591 00:41:34,074 --> 00:41:38,067 Focus on anything. Focus, Nancy. You can do this, Nancy. 592 00:41:38,779 --> 00:41:40,747 - I can't. - You can. 593 00:41:40,915 --> 00:41:44,282 Yeah, I'll take care of it. There won't even be a trace. 594 00:41:44,451 --> 00:41:45,884 L... 595 00:42:01,602 --> 00:42:03,593 [BOTH PANTING] 596 00:42:04,505 --> 00:42:07,338 It's okay. Everything's gonna be okay. 597 00:42:07,508 --> 00:42:09,874 Oh, yeah, you're gonna be okay. 598 00:42:10,044 --> 00:42:12,035 [NANC Y SOBBING] 599 00:42:12,546 --> 00:42:15,447 Oh, it's okay. It's okay. 600 00:42:20,821 --> 00:42:22,812 [SLURPING] 601 00:42:23,224 --> 00:42:25,556 Okay, I think you got all of that, Walter. 602 00:42:25,726 --> 00:42:28,286 I'm gonna use the bathroom. I'll be right back. 603 00:42:28,462 --> 00:42:30,453 Excuse me, could you keep an eye on him... 604 00:42:30,631 --> 00:42:32,292 ...make sure he doesn't leave? 605 00:42:38,372 --> 00:42:40,306 Agent Dunham. 606 00:42:40,741 --> 00:42:42,709 Where's Peter? 607 00:42:42,876 --> 00:42:45,504 Peter's in the bathroom. 608 00:42:49,350 --> 00:42:51,318 What the hell did you people do to us? 609 00:43:02,329 --> 00:43:04,058 You and William Bell, Walter. 610 00:43:05,532 --> 00:43:07,557 What did you do to me? 611 00:43:10,337 --> 00:43:12,237 Susan Pratt... 612 00:43:13,040 --> 00:43:17,340 ...and Nancy Lewis are from Jacksonville, Florida. 613 00:43:17,678 --> 00:43:19,908 Just like Nick Lane. 614 00:43:20,080 --> 00:43:23,675 A guy that you conducted drug trials on when he was a kid. 615 00:43:23,851 --> 00:43:26,615 The drug trials that you conducted on me. 616 00:43:28,589 --> 00:43:30,420 They were Belly's. 617 00:43:30,591 --> 00:43:31,888 They were his trials. 618 00:43:32,059 --> 00:43:34,186 But you knew. 619 00:43:35,296 --> 00:43:37,958 Walter, you were there. And you knew. 620 00:43:38,132 --> 00:43:40,532 We were trying to help. 621 00:43:40,901 --> 00:43:42,766 - We meant no harm. - No harm? 622 00:43:42,936 --> 00:43:48,374 You were drugging children. Three-year-old children, Walter. 623 00:43:48,542 --> 00:43:50,305 Why did you do it? 624 00:43:51,045 --> 00:43:53,946 We were trying to prepare you... 625 00:43:54,248 --> 00:43:56,773 ...to make you capable. 626 00:43:57,318 --> 00:43:58,808 Able. 627 00:44:01,655 --> 00:44:04,749 - Something terrible is coming. - What? 628 00:44:05,526 --> 00:44:07,426 I don't know. 629 00:44:08,028 --> 00:44:10,258 Walter, what did you do to us? 630 00:44:10,431 --> 00:44:12,023 I don't know. 631 00:44:12,232 --> 00:44:15,895 - Damn it, Walter, you do. - No. I don't. 632 00:44:16,837 --> 00:44:18,896 I don't know. 633 00:44:19,073 --> 00:44:22,839 I can't remember. 634 00:44:28,349 --> 00:44:30,579 I'm sorry. 635 00:44:51,071 --> 00:44:53,062 [WHIMPERING] 636 00:44:59,113 --> 00:45:00,580 Hey. 637 00:45:01,181 --> 00:45:03,649 Hey, Walter. 638 00:45:05,018 --> 00:45:07,213 What just happened? 639 00:45:53,233 --> 00:45:54,723 [RINGS] 640 00:45:57,671 --> 00:45:59,002 Nina. 641 00:45:59,173 --> 00:46:00,504 What is it? 642 00:46:00,674 --> 00:46:02,699 These were all taken in the last 24 hours. 643 00:46:03,343 --> 00:46:06,278 You know what happened the last time he appeared... 644 00:46:06,447 --> 00:46:08,176 ...with this kind of frequency. 645 00:46:09,716 --> 00:46:11,707 We need to talk. 646 00:46:17,691 --> 00:46:19,682 [BLUES SONG PLAYS OVER RECORD] 647 00:47:19,987 --> 00:47:21,978 [DOOR OPENS AND CLOSES] 648 00:47:26,126 --> 00:47:27,320 Astrid, I found it. 649 00:47:27,861 --> 00:47:31,854 The original manuscript with the extra pages. 650 00:47:32,032 --> 00:47:33,431 I was right. 651 00:47:33,600 --> 00:47:35,465 Listen to this: 652 00:47:36,003 --> 00:47:39,495 "Our children are our greatest resource. 653 00:47:39,673 --> 00:47:43,165 We must nurture them, and protect them. 654 00:47:43,644 --> 00:47:48,672 We must prepare them so they can one day protect us." 655 00:47:49,383 --> 00:47:50,782 You see, I was... 656 00:47:52,619 --> 00:47:53,847 Hello, Walter. 657 00:47:57,391 --> 00:47:58,949 Hello. 658 00:48:00,193 --> 00:48:02,354 It's time to go. 659 00:48:06,833 --> 00:48:08,630 Is it time? 660 00:48:22,916 --> 00:48:24,975 I'll get my coat. 661 00:48:53,780 --> 00:48:55,771 [DOOR BUZZES] 662 00:48:57,517 --> 00:48:59,109 Evening. 663 00:49:28,115 --> 00:49:29,412 [SILENCED GUNSHOT] 664 00:50:07,487 --> 00:50:09,478 [ENGLISH SDH] 52568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.